Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,790 --> 00:00:17,360
ah
2
00:00:26,780 --> 00:00:29,260
i
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,660
1
4
00:00:36,200 --> 00:00:38,740
ah
5
00:00:39,370 --> 00:00:44,129
no
6
00:00:41,620 --> 00:00:44,129
no
7
00:00:45,900 --> 00:00:48,890
vamos
8
00:00:49,160 --> 00:00:51,640
ah
9
00:00:53,730 --> 00:00:56,770
[Música]
10
00:00:59,940 --> 00:01:04,210
[Risas]
11
00:01:13,350 --> 00:01:15,950
e
12
00:01:28,110 --> 00:01:36,200
[Música]
13
00:01:43,280 --> 00:01:46,540
[Música]
14
00:01:49,360 --> 00:01:52,469
[Música]
15
00:02:22,160 --> 00:02:26,370
[Música]
16
00:02:31,350 --> 00:02:35,319
[Música]
17
00:03:04,440 --> 00:03:07,610
muy bien
18
00:03:07,830 --> 00:03:10,830
hoy
19
00:03:18,720 --> 00:03:21,879
[Música]
20
00:03:28,069 --> 00:03:30,640
bueno
21
00:03:35,630 --> 00:03:44,110
[Música]
22
00:03:49,730 --> 00:03:55,250
he leído lo que usted escribió sobre a
23
00:03:51,739 --> 00:03:56,900
mediano no todo es cierto lo sé suelo
24
00:03:55,250 --> 00:04:00,590
inventar gran parte de mis crónicas
25
00:03:56,900 --> 00:04:02,450
mejor dicho imaginar
26
00:04:00,590 --> 00:04:04,580
esta vez su imaginación se ha quedado
27
00:04:02,450 --> 00:04:07,270
corta
28
00:04:04,580 --> 00:04:07,270
bonito
29
00:04:08,680 --> 00:04:11,519
quien escucha
30
00:04:12,260 --> 00:04:17,790
amelia lópez sonido tengo la impresión
31
00:04:15,049 --> 00:04:21,889
de conocerla
32
00:04:17,790 --> 00:04:24,919
eso es imposible a mí no me conoce nadie
33
00:04:21,889 --> 00:04:27,870
cambio de cara todos los días
34
00:04:24,919 --> 00:04:31,930
es un político
35
00:04:27,870 --> 00:04:34,949
soy mago es una profesión no
36
00:04:31,930 --> 00:04:34,949
una vocación
37
00:04:39,930 --> 00:04:46,820
bien le escucho soy mago
38
00:04:44,000 --> 00:04:48,689
diplomado la mejor escuela del mundo no
39
00:04:46,820 --> 00:04:50,099
está lejos de aquí
40
00:04:48,689 --> 00:04:51,569
pero no hay de mi historia de lo que
41
00:04:50,099 --> 00:04:53,729
quiero hablarle
42
00:04:51,569 --> 00:04:56,309
quiero que el mundo sepa lo que emilia
43
00:04:53,729 --> 00:04:59,069
lópez o'neal no es no fue nunca lo que
44
00:04:56,309 --> 00:05:01,709
la gente cree la gente creerá lo que yo
45
00:04:59,069 --> 00:05:04,520
les cuente y usted me contará su
46
00:05:01,709 --> 00:05:04,520
verdadera historia
47
00:05:05,409 --> 00:05:11,849
amelia si no es y será una mujer sin
48
00:05:09,399 --> 00:05:11,849
historia
49
00:05:12,150 --> 00:05:20,390
no no era mi mujer tampoco mi amante
50
00:05:17,030 --> 00:05:20,390
éramos amigos
51
00:05:21,389 --> 00:05:24,389
ah
52
00:05:25,740 --> 00:05:31,819
brando en berlín conocí a un mago casi
53
00:05:28,860 --> 00:05:31,819
tan ágil como usted
54
00:05:33,380 --> 00:05:39,949
hoy día amelia está en boca de todos
55
00:05:36,620 --> 00:05:43,550
pero digan lo que digan nadie conseguirá
56
00:05:39,949 --> 00:05:47,100
manchar su nombre nadie mientras esté yo
57
00:05:43,550 --> 00:05:49,910
vivo está vivo pero ella
58
00:05:47,100 --> 00:05:49,910
de coche
59
00:05:53,249 --> 00:05:58,469
bonito tema en parís conoció un pianista
60
00:05:56,519 --> 00:06:01,079
que lo hacía maravillosamente bien usted
61
00:05:58,469 --> 00:06:03,299
no se deja impresionar fácilmente es
62
00:06:01,079 --> 00:06:05,659
justamente la persona que necesito soy
63
00:06:03,299 --> 00:06:05,659
todo oídos
64
00:06:06,440 --> 00:06:12,780
quién fue amelia lópez o lila en primer
65
00:06:09,620 --> 00:06:15,540
lugar amelia era una mujer fiel
66
00:06:12,780 --> 00:06:19,170
la única mujer fiel que he conocido y yo
67
00:06:15,540 --> 00:06:22,010
sé lo que es ser fiel fíjese esta ciudad
68
00:06:19,170 --> 00:06:26,040
sin ir más lejos a mí para serle franco
69
00:06:22,010 --> 00:06:29,550
no me gusta mucho casi nada del que es
70
00:06:26,040 --> 00:06:32,070
tan triste uno se vuelve mezquino esta
71
00:06:29,550 --> 00:06:34,310
ciudad nos mata poco a poco con eso y
72
00:06:32,070 --> 00:06:37,410
todo yo he seguido fiel a valparaíso
73
00:06:34,310 --> 00:06:40,500
antes yo era un ladrón y aquí dicen que
74
00:06:37,410 --> 00:06:43,050
los ladrones un pájaro viajero yo no he
75
00:06:40,500 --> 00:06:45,870
robado nunca en otra ciudad he preferido
76
00:06:43,050 --> 00:06:47,390
serle fiel a este puerto hay que decir
77
00:06:45,870 --> 00:06:50,040
que fue en el ejercicio de mi profesión
78
00:06:47,390 --> 00:06:53,700
que tuve el honor de conocer a la
79
00:06:50,040 --> 00:06:56,460
señorita amelia lópez son y luna tenga
80
00:06:53,700 --> 00:06:59,070
cuidado señorita es muy tarde no quiere
81
00:06:56,460 --> 00:07:01,700
que la acompañe a estas horas es mejor
82
00:06:59,070 --> 00:07:01,700
no arriesgarse
83
00:07:07,309 --> 00:07:10,309
sí
84
00:07:10,750 --> 00:07:13,889
[Aplausos]
85
00:07:42,529 --> 00:07:45,549
hay que llegar al hospital
86
00:07:46,340 --> 00:07:51,680
a media tengo que mostrarte algo
87
00:07:56,659 --> 00:08:00,710
y más
88
00:08:00,980 --> 00:08:05,190
en la casa de las señoritas lópez no
89
00:08:03,600 --> 00:08:09,300
había nada que valiera la pena robar
90
00:08:05,190 --> 00:08:12,360
casi nada un anillo cofre vacíos cuentas
91
00:08:09,300 --> 00:08:14,790
sin pagar promesas sin cumplir antes de
92
00:08:12,360 --> 00:08:16,950
morir don carlos me hizo jurar que solo
93
00:08:14,790 --> 00:08:18,560
abriera esta cajita en caso de vida o
94
00:08:16,950 --> 00:08:21,820
muerte
95
00:08:18,560 --> 00:08:21,820
ahora es el caso
96
00:08:28,729 --> 00:08:34,719
tengo que ir a ver a esta persona
97
00:08:31,849 --> 00:08:34,719
está loca
98
00:08:36,350 --> 00:08:54,250
[Música]
99
00:08:51,170 --> 00:08:56,670
[Aplausos]
100
00:08:54,250 --> 00:08:56,670
i
101
00:08:57,990 --> 00:09:00,529
ah
102
00:09:01,690 --> 00:09:07,620
[Música]
103
00:09:04,840 --> 00:09:07,620
jaja
104
00:09:08,370 --> 00:09:10,910
ah
105
00:09:11,360 --> 00:09:16,040
días después volví a ver a melián
106
00:09:13,560 --> 00:09:18,259
circunstancias no muy diferentes
107
00:09:16,040 --> 00:09:19,820
habíamos estado preparando un robo en la
108
00:09:18,259 --> 00:09:22,880
oficina de uno de los abogados más
109
00:09:19,820 --> 00:09:25,759
conocidos de valparaíso yo estaba en la
110
00:09:22,880 --> 00:09:28,310
oficina escondido esperando que todos se
111
00:09:25,759 --> 00:09:30,670
fueran cuando inesperadamente entro
112
00:09:28,310 --> 00:09:30,670
amelia
113
00:09:32,010 --> 00:09:37,010
el tiempo es cruel
114
00:09:34,700 --> 00:09:39,470
la última vez que te vieras una niña y
115
00:09:37,010 --> 00:09:43,340
te tuve en mis brazos
116
00:09:39,470 --> 00:09:45,470
dimos un paseo por el puerto
117
00:09:43,340 --> 00:09:47,880
tu padre estaba en plena forma y mi
118
00:09:45,470 --> 00:09:51,600
mujer no había muerto
119
00:09:47,880 --> 00:09:54,480
qué deprisa es el tiempo ese año vimos
120
00:09:51,600 --> 00:09:57,220
una silla del gobernador cuatro meses
121
00:09:54,480 --> 00:10:02,019
algo excepcional
122
00:09:57,220 --> 00:10:04,870
claro que este año también lo es lo malo
123
00:10:02,019 --> 00:10:08,459
de esto es que estoy obligado a negarlo
124
00:10:04,870 --> 00:10:08,459
en las reuniones oficiales
125
00:10:08,930 --> 00:10:15,710
es increíble cómo pasan los años pareces
126
00:10:12,560 --> 00:10:18,070
la hermana mayor de mi actual esposa no
127
00:10:15,710 --> 00:10:18,070
te has casado
128
00:10:24,080 --> 00:10:30,170
la gente creía que éramos hermanos tu
129
00:10:26,480 --> 00:10:31,760
padre y yo que accidente tan absurdo
130
00:10:30,170 --> 00:10:33,560
estoy seguro de que murió riéndose a
131
00:10:31,760 --> 00:10:35,450
carcajadas
132
00:10:33,560 --> 00:10:38,529
pero no has venido para que hablemos de
133
00:10:35,450 --> 00:10:38,529
esto siéntete
134
00:10:48,980 --> 00:10:55,399
si quería que me ocuparse de sus hijos a
135
00:10:52,220 --> 00:10:57,870
título póstumo digamos pero no vayas a
136
00:10:55,399 --> 00:11:00,210
creer que eres la primera en venir
137
00:10:57,870 --> 00:11:01,610
ya eres lo bastante mayor cita para
138
00:11:00,210 --> 00:11:05,269
saberlo
139
00:11:01,610 --> 00:11:08,819
tu padre tenía varias familias y cuando
140
00:11:05,269 --> 00:11:10,579
digo varias no hablo de dos o tres
141
00:11:08,819 --> 00:11:13,549
pero tú
142
00:11:10,579 --> 00:11:16,630
no eres como las demás eres como tu
143
00:11:13,549 --> 00:11:19,370
madre yo la conocía muy bien
144
00:11:16,630 --> 00:11:21,529
mira
145
00:11:19,370 --> 00:11:23,560
éramos novios pero prefirió a tu padre
146
00:11:21,529 --> 00:11:26,170
mes sanz ranking
147
00:11:23,560 --> 00:11:29,050
tú no te pareces en nada a ella veo que
148
00:11:26,170 --> 00:11:31,029
tú vas al grano has venido a pedirme un
149
00:11:29,050 --> 00:11:34,870
dinero que no te pertenece no te debo
150
00:11:31,029 --> 00:11:38,010
nada sabes cuál es mi máxima el dinero
151
00:11:34,870 --> 00:11:38,010
llama al dinero
152
00:11:38,230 --> 00:11:45,820
pero hay que ensuciarse las manos para
153
00:11:40,720 --> 00:11:48,790
conseguirlo me entiendes no casi somos
154
00:11:45,820 --> 00:11:51,570
iguales no pensé que nos había dejado
155
00:11:48,790 --> 00:11:54,700
dinero para un caso de necesidad es todo
156
00:11:51,570 --> 00:11:58,610
me equivoqué pero no tiene importancia
157
00:11:54,700 --> 00:12:00,980
en eso eres igual que tu madre
158
00:11:58,610 --> 00:12:04,040
no sólo esté el dinero te interesa el
159
00:12:00,980 --> 00:12:07,390
otro no le comprendo no soy como los
160
00:12:04,040 --> 00:12:07,390
demás no te equivoques
161
00:12:07,600 --> 00:12:13,690
a 10 espera un momento te extraño uno es
162
00:12:11,949 --> 00:12:15,050
capaz de todo por satisfacer ciertos
163
00:12:13,690 --> 00:12:18,920
caprichos
164
00:12:15,050 --> 00:12:20,060
ven acércate no temas ni siquiera voy a
165
00:12:18,920 --> 00:12:21,870
tocarte
166
00:12:20,060 --> 00:12:25,649
mira
167
00:12:21,870 --> 00:12:28,040
la silla del gobernador una ilusión
168
00:12:25,649 --> 00:12:31,680
la gente dice que es una isla fantasma
169
00:12:28,040 --> 00:12:33,139
la isla de los muertos ya sabes cosas de
170
00:12:31,680 --> 00:12:35,470
esas
171
00:12:33,139 --> 00:12:39,820
me escuchas
172
00:12:35,470 --> 00:12:45,360
escúchame bien ahora vas a hacer algo
173
00:12:39,820 --> 00:12:45,360
muy muy sucio vas a desnudarte
174
00:12:45,490 --> 00:12:50,199
quítate no todo
175
00:12:48,160 --> 00:12:53,160
claro que tendré la delicadeza de no
176
00:12:50,199 --> 00:12:55,220
mirar porque soy un caballero
177
00:12:53,160 --> 00:12:57,480
sin embargo de ahora en adelante
178
00:12:55,220 --> 00:12:59,910
sabremos
179
00:12:57,480 --> 00:13:03,089
que ha pasado una cosa muy fea entre
180
00:12:59,910 --> 00:13:06,940
nosotros no no quiero pero no es por
181
00:13:03,089 --> 00:13:10,450
pudor sino porque usted lo considera así
182
00:13:06,940 --> 00:13:13,930
eres igual que tu madre no quieres el
183
00:13:10,450 --> 00:13:16,660
cheque y cuando salió no pude dejar de
184
00:13:13,930 --> 00:13:18,430
seguirla se fue caminando hacia el
185
00:13:16,660 --> 00:13:20,250
puerto y se detuvo frente a la piedra
186
00:13:18,430 --> 00:13:22,290
feliz
187
00:13:20,250 --> 00:13:24,950
yo sé que usted le tiene odio a ese
188
00:13:22,290 --> 00:13:27,080
lugar pero a ella le gustaba ir
189
00:13:24,950 --> 00:13:29,600
se quedaba horas observando el ir y
190
00:13:27,080 --> 00:13:33,640
venir de los enamorados sin suerte de
191
00:13:29,600 --> 00:13:33,640
las prostitutas de los locos
192
00:13:38,440 --> 00:13:41,760
[Música]
193
00:13:39,970 --> 00:13:43,250
quiero morir contigo
194
00:13:41,760 --> 00:13:46,060
[Música]
195
00:13:43,250 --> 00:13:46,060
pero que sea
196
00:13:47,120 --> 00:13:52,779
qué extraño parece que el viento trae y
197
00:13:49,970 --> 00:13:52,779
lleva las voces
198
00:13:54,950 --> 00:14:00,740
crea y anular relaciones
199
00:13:58,490 --> 00:14:02,390
estaba leyendo recostado en la cama del
200
00:14:00,740 --> 00:14:04,499
hotel y escuché el llanto desconsolado
201
00:14:02,390 --> 00:14:07,379
de una mujer
202
00:14:04,499 --> 00:14:10,109
creí que era una ilusión pero al mirar
203
00:14:07,379 --> 00:14:13,260
la descubrió lo lejos y supe que el
204
00:14:10,109 --> 00:14:16,890
viento quería reunirnos
205
00:14:13,260 --> 00:14:17,620
soy un romántico sabe de gm necesito
206
00:14:16,890 --> 00:14:19,640
estar sola
207
00:14:17,620 --> 00:14:23,720
[Risas]
208
00:14:19,640 --> 00:14:25,759
es que yo soy el que trae en la soledad
209
00:14:23,720 --> 00:14:26,960
todas las mujeres que me han conocido lo
210
00:14:25,759 --> 00:14:30,740
saben
211
00:14:26,960 --> 00:14:33,620
no tenga miedo me entristece hoy es mi
212
00:14:30,740 --> 00:14:37,760
cumpleaños estoy celebrándolo no quiere
213
00:14:33,620 --> 00:14:40,340
acompañarme no me mire así solo está
214
00:14:37,760 --> 00:14:41,920
haciendo su trabajo hay que respetar a
215
00:14:40,340 --> 00:14:45,970
los clientes
216
00:14:41,920 --> 00:14:50,790
míreme a los ojos y prométeme que no
217
00:14:45,970 --> 00:14:50,790
volverá a hacer nunca más algo así
218
00:14:52,200 --> 00:14:59,310
pero no se vaya no se vaya soy un poco
219
00:14:55,380 --> 00:15:05,330
médico puedo ayudarla señora
220
00:14:59,310 --> 00:15:05,330
y para morir señora no quiero irme solo
221
00:15:06,490 --> 00:15:11,320
no es cierto que la gente de valparaíso
222
00:15:08,440 --> 00:15:13,750
les guste tanto la vida nocturna apenas
223
00:15:11,320 --> 00:15:16,089
se hace de noche la gente decente se
224
00:15:13,750 --> 00:15:18,880
encierra en su casa y no es por miedo se
225
00:15:16,089 --> 00:15:21,910
depuró mezquinos para no gastar apagan
226
00:15:18,880 --> 00:15:23,680
la luz y nos espían desde la oscuridad y
227
00:15:21,910 --> 00:15:26,850
cuando ya se oye silbar el viento
228
00:15:23,680 --> 00:15:29,170
cierran los ojos y les vienen pesadillas
229
00:15:26,850 --> 00:15:32,500
que nadie se llame error no nos
230
00:15:29,170 --> 00:15:34,209
engañemos cuando cae la noche el que
231
00:15:32,500 --> 00:15:37,270
anda por la calle en valparaíso es
232
00:15:34,209 --> 00:15:40,810
porque no anda nada bueno es porque son
233
00:15:37,270 --> 00:15:43,330
gente mala como nosotros o peor y de
234
00:15:40,810 --> 00:15:45,130
tarde en tarde muy a lo lejos una rama
235
00:15:43,330 --> 00:15:48,810
de buena familia caminando a la deriva
236
00:15:45,130 --> 00:15:48,810
desesperada como perdida
237
00:15:53,150 --> 00:15:58,009
[Música]
238
00:16:01,780 --> 00:16:08,110
conoces a ese no no la conozco
239
00:16:12,070 --> 00:16:14,850
gracias
240
00:16:16,590 --> 00:16:19,820
un jean con ding
241
00:16:19,910 --> 00:16:24,600
a medianoche
242
00:16:22,410 --> 00:16:26,550
sí
243
00:16:24,600 --> 00:16:28,740
no creo que me reconozcas hace seis años
244
00:16:26,550 --> 00:16:30,779
que no nos vemos aunque yo de vez en
245
00:16:28,740 --> 00:16:32,310
cuando te veo en la calle mi madre vive
246
00:16:30,779 --> 00:16:34,970
cerca de tu casa
247
00:16:32,310 --> 00:16:37,180
y no la recuerda
248
00:16:34,970 --> 00:16:40,370
mi madre era la modista de la tuya
249
00:16:37,180 --> 00:16:41,779
éramos amigas y un buen día tu madre
250
00:16:40,370 --> 00:16:44,480
decidió que yo no era buena compañía
251
00:16:41,779 --> 00:16:45,870
para ti tenía 10 años hace tiempo que
252
00:16:44,480 --> 00:16:47,500
murió
253
00:16:45,870 --> 00:16:50,020
la odio
254
00:16:47,500 --> 00:16:53,380
buenos ya se ha muerto deja que me
255
00:16:50,020 --> 00:16:54,899
presente me llaman ginette lagos soy
256
00:16:53,380 --> 00:16:57,829
artista
257
00:16:54,899 --> 00:16:57,829
encantada
258
00:16:58,510 --> 00:17:02,550
siéntate conmigo no hay sí que está sola
259
00:17:02,880 --> 00:17:06,480
como has aterrizado a tu mente tenía
260
00:17:05,069 --> 00:17:08,750
frío
261
00:17:06,480 --> 00:17:11,930
y por eso yo radio día
262
00:17:08,750 --> 00:17:16,490
no era por eso nunca lloro odio a la
263
00:17:11,930 --> 00:17:18,230
gente que mi hija no deja nunca titular
264
00:17:16,490 --> 00:17:20,250
pero tú eres a mí camina y te lo perdona
265
00:17:18,230 --> 00:17:22,500
todo
266
00:17:20,250 --> 00:17:24,579
qué tal tu hermana
267
00:17:22,500 --> 00:17:27,180
una
268
00:17:24,579 --> 00:17:31,300
y tu padre
269
00:17:27,180 --> 00:17:33,270
ha muerto perdóname lo leí en los
270
00:17:31,300 --> 00:17:37,260
periódicos
271
00:17:33,270 --> 00:17:39,620
y ahora más por él no no sé por qué
272
00:17:37,260 --> 00:17:39,620
estaba llorando
273
00:17:39,950 --> 00:17:45,579
[Aplausos]
274
00:17:40,640 --> 00:17:45,579
[Música]
275
00:17:45,840 --> 00:17:54,179
tienes una amiga que pasa no quiere
276
00:17:50,190 --> 00:17:56,410
estar conmigo hazle un truco es mago ya
277
00:17:54,179 --> 00:17:58,400
lo veo
278
00:17:56,410 --> 00:18:01,340
[Música]
279
00:17:58,400 --> 00:18:04,340
tenemos un número en el tapón nos
280
00:18:01,340 --> 00:18:05,460
acompañas serás mi invitado quieres
281
00:18:04,340 --> 00:18:07,770
venir
282
00:18:05,460 --> 00:18:08,870
claro que si no eres orgullosa como tú
283
00:18:07,770 --> 00:18:12,390
más de esa noche
284
00:18:08,870 --> 00:18:14,520
amelia decidió quedarse con nosotros
285
00:18:12,390 --> 00:18:16,580
yo me decía va a terminar por aburrirse
286
00:18:14,520 --> 00:18:18,710
se va a ir
287
00:18:16,580 --> 00:18:20,390
y cuando nos dimos cuenta que no pensaba
288
00:18:18,710 --> 00:18:22,750
a partir que se iba a quedar toda la
289
00:18:20,390 --> 00:18:26,630
noche nos dijimos pero que anda buscando
290
00:18:22,750 --> 00:18:29,320
yo pensé lo que pasa es que reconoció el
291
00:18:26,630 --> 00:18:29,320
anillo robado
292
00:18:29,539 --> 00:18:33,590
na no estará cuando salga de aquí va a
293
00:18:31,940 --> 00:18:37,609
ir a denunciarlos y nos van a meter a
294
00:18:33,590 --> 00:18:40,369
todos en la cárcel este anillo nunca ha
295
00:18:37,609 --> 00:18:42,710
existido fue una luz y pero no
296
00:18:40,369 --> 00:18:44,239
equivocamos con ella uno siempre se
297
00:18:42,710 --> 00:18:45,669
equivocaba
298
00:18:44,239 --> 00:18:49,039
empezamos dentro de media hora
299
00:18:45,669 --> 00:18:51,559
acompáñenos y verás mi número si no
300
00:18:49,039 --> 00:18:54,580
vienes creer que me desprecias después
301
00:18:51,559 --> 00:18:54,580
yo te acompañaré en taxi
302
00:19:01,460 --> 00:19:07,399
en nuestro cabaret se encontraba de lo
303
00:19:03,950 --> 00:19:09,799
mejor y de lo peor o como solíamos decir
304
00:19:07,399 --> 00:19:10,210
lo peor de lo mejor y lo mejor de lo
305
00:19:09,799 --> 00:19:13,339
peor
306
00:19:10,210 --> 00:19:13,339
[Música]
307
00:19:13,780 --> 00:19:19,710
[Aplausos]
308
00:19:16,820 --> 00:19:22,679
[Música]
309
00:19:19,710 --> 00:19:24,270
qué te pasa esta inesperada se dice
310
00:19:22,679 --> 00:19:26,220
desesperada
311
00:19:24,270 --> 00:19:29,410
yo estoy despegado
312
00:19:26,220 --> 00:19:29,410
[Música]
313
00:19:38,040 --> 00:19:45,030
damas y caballeros
314
00:19:41,130 --> 00:19:49,610
este cofre viene de la cueva del chivato
315
00:19:45,030 --> 00:19:49,610
y perteneció a francis drake
316
00:20:04,870 --> 00:20:15,940
pero
317
00:20:05,600 --> 00:20:15,940
[Música]
318
00:20:17,940 --> 00:20:27,489
y pinta de los labios
319
00:20:21,920 --> 00:20:27,489
[Música]
320
00:20:35,450 --> 00:20:38,450
ah
321
00:20:41,539 --> 00:20:44,259
e
322
00:20:51,120 --> 00:20:53,240
sí
323
00:21:10,780 --> 00:21:13,859
[Música]
324
00:21:19,470 --> 00:21:21,950
bueno
325
00:21:23,330 --> 00:21:26,170
en otras no
326
00:21:37,370 --> 00:21:40,370
no
327
00:22:02,350 --> 00:22:09,079
[Aplausos]
328
00:22:05,440 --> 00:22:09,079
[Música]
329
00:22:28,440 --> 00:22:34,290
como todos los martes a la una y media
330
00:22:30,950 --> 00:22:37,080
apareció el médico del barrio como
331
00:22:34,290 --> 00:22:39,210
exigía el le tratábamos como si viniera
332
00:22:37,080 --> 00:22:42,990
por primera vez un sol como de costumbre
333
00:22:39,210 --> 00:22:45,400
se acercó al bar como siempre busco en
334
00:22:42,990 --> 00:22:47,879
las mesas de las mujeres un rostro nuevo
335
00:22:45,400 --> 00:22:50,680
[Música]
336
00:22:47,879 --> 00:22:52,980
me concede el siguiente valero
337
00:22:50,680 --> 00:22:55,389
[Música]
338
00:22:52,980 --> 00:22:58,450
creo que usted se equivoca
339
00:22:55,389 --> 00:23:02,440
qué quiere decir no soy de aquí estaba a
340
00:22:58,450 --> 00:23:05,769
punto de irme no es de aquí sí como
341
00:23:02,440 --> 00:23:08,099
todas me a bailar con él no es más que
342
00:23:05,769 --> 00:23:08,099
un poder
343
00:23:09,850 --> 00:23:19,130
[Música]
344
00:23:16,550 --> 00:23:21,910
no consciente el siguiente golero me
345
00:23:19,130 --> 00:23:29,270
parece que se equivoca
346
00:23:21,910 --> 00:23:29,270
[Música]
347
00:23:35,490 --> 00:23:41,679
me presentaré me llamó fernando madrid
348
00:23:38,770 --> 00:23:44,890
eres nueva por aquí nací aquí no me
349
00:23:41,679 --> 00:23:48,250
digas cómo te llamas y usted dice
350
00:23:44,890 --> 00:23:50,000
siempre su nombre claro y no le da miedo
351
00:23:48,250 --> 00:23:53,240
decirlo
352
00:23:50,000 --> 00:23:57,120
propicio a mí tampoco pero ya se lo he
353
00:23:53,240 --> 00:24:00,000
dicho con más aire aquí de dónde es
354
00:23:57,120 --> 00:24:04,970
quería decir que nunca vengo aquí o muy
355
00:24:00,000 --> 00:24:04,970
de vez en cuando y creo que no volveré
356
00:24:14,130 --> 00:24:16,730
bien
357
00:24:17,030 --> 00:24:22,570
en este caso será la última vez que nos
358
00:24:19,160 --> 00:24:24,590
veamos así y en otra parte nos envuelven
359
00:24:22,570 --> 00:24:27,350
claro que todas las muchachas deben
360
00:24:24,590 --> 00:24:28,620
decir lo mismo no lo sé no las conozco a
361
00:24:27,350 --> 00:24:31,940
todas
362
00:24:28,620 --> 00:24:31,940
me presta su pañuelo
363
00:24:44,429 --> 00:24:51,690
es por qué haces eso no le gustó más así
364
00:24:48,780 --> 00:24:53,160
no lo sé estas diferentes si es
365
00:24:51,690 --> 00:24:54,240
diferente
366
00:24:53,160 --> 00:24:55,960
le gusta más maquillada
367
00:24:54,240 --> 00:24:56,620
[Música]
368
00:24:55,960 --> 00:24:58,080
sí
369
00:24:56,620 --> 00:25:00,190
[Música]
370
00:24:58,080 --> 00:25:02,370
ladrido
371
00:25:00,190 --> 00:25:05,230
sí
372
00:25:02,370 --> 00:25:08,659
pero es que con el maquillaje parecía
373
00:25:05,230 --> 00:25:11,549
más es decir menos más o menos qué
374
00:25:08,659 --> 00:25:13,780
en qué quedamos
375
00:25:11,549 --> 00:25:15,720
me iba más a este lugar y entonces
376
00:25:13,780 --> 00:25:17,940
[Música]
377
00:25:15,720 --> 00:25:20,970
lo siento
378
00:25:17,940 --> 00:25:22,570
no quería ofender a que puedo hacer para
379
00:25:20,970 --> 00:25:23,650
que le perdone
380
00:25:22,570 --> 00:25:35,819
adivine lo
381
00:25:23,650 --> 00:25:35,819
[Música]
382
00:25:36,219 --> 00:25:41,219
ah
383
00:25:38,140 --> 00:25:41,219
[Música]
384
00:25:52,230 --> 00:25:54,740
e
385
00:26:05,990 --> 00:26:08,830
está refrescando
386
00:26:10,460 --> 00:26:13,460
pasto
387
00:26:14,570 --> 00:26:18,430
pero activarlo
388
00:26:15,890 --> 00:26:18,430
ah
389
00:26:20,550 --> 00:26:24,650
andemos un poco y luego la acompaña
390
00:26:24,659 --> 00:26:27,799
está a punto de amanecer
391
00:26:34,290 --> 00:26:37,850
tengo la consulta acerca de mí
392
00:26:42,700 --> 00:26:47,920
tengo otra en el centro estoy aquí de 3
393
00:26:45,550 --> 00:26:50,500
a 5 todos los días ya sabes dónde
394
00:26:47,920 --> 00:26:53,460
encontrarme si tienes un problema no
395
00:26:50,500 --> 00:26:53,460
dudes en venir a verme
396
00:26:57,040 --> 00:27:05,490
[Música]
397
00:27:04,310 --> 00:27:13,840
a donde me llegas
398
00:27:05,490 --> 00:27:15,960
[Música]
399
00:27:13,840 --> 00:27:15,960
o
400
00:27:19,670 --> 00:27:39,730
[Música]
401
00:27:37,790 --> 00:27:43,710
[Aplausos]
402
00:27:39,730 --> 00:27:46,289
[Música]
403
00:27:43,710 --> 00:27:48,799
no me preguntas nada ni siquiera si
404
00:27:46,289 --> 00:27:48,799
estoy casado
405
00:27:49,230 --> 00:27:56,970
y a
406
00:27:49,850 --> 00:27:56,970
[Música]
407
00:28:01,110 --> 00:28:03,770
a favor
408
00:28:04,470 --> 00:28:07,809
[Música]
409
00:28:10,510 --> 00:28:16,100
yo no tengo muy buena memoria no se
410
00:28:13,010 --> 00:28:18,080
crean pero como me voy a olvidar de una
411
00:28:16,100 --> 00:28:20,480
noche como esa
412
00:28:18,080 --> 00:28:22,100
fue la misma noche en que velaban a uno
413
00:28:20,480 --> 00:28:24,980
de los tres capos del contrabando de
414
00:28:22,100 --> 00:28:26,559
cigarrillos americanos lo enterraron al
415
00:28:24,980 --> 00:28:29,399
amanecer
416
00:28:26,559 --> 00:28:29,399
cómo estás
417
00:28:36,050 --> 00:28:38,980
tiene a muerto
418
00:28:39,170 --> 00:28:42,310
y el enano farías
419
00:28:42,390 --> 00:28:47,890
me mataron anteayer
420
00:28:44,710 --> 00:28:50,440
los contrabandistas no perdonan
421
00:28:47,890 --> 00:28:52,330
y tú cómo estás quieres un calmante no
422
00:28:50,440 --> 00:28:57,090
gracias
423
00:28:52,330 --> 00:28:57,090
lo siento no podía adivinarlo
424
00:28:57,299 --> 00:29:01,169
ya me habían dicho que algunas mujeres
425
00:28:59,039 --> 00:29:03,559
de buena familia bajaban a divertirse al
426
00:29:01,169 --> 00:29:03,559
puerto
427
00:29:05,670 --> 00:29:13,190
pero como iba a saber que eras virgen
428
00:29:09,210 --> 00:29:13,190
si tienes algún problema ven a verme
429
00:29:13,520 --> 00:29:21,390
no vayas a la otra consulta ven a ésta
430
00:29:18,370 --> 00:29:21,390
eres el primero
431
00:29:25,740 --> 00:29:32,150
dirás lo mismo dentro de unos meses con
432
00:29:27,780 --> 00:29:32,150
más convicción el primero y el último
433
00:29:37,520 --> 00:29:41,440
es suficiente no lo sé
434
00:29:42,300 --> 00:29:45,410
[Aplausos]
435
00:29:45,860 --> 00:29:50,770
tomándola está bien no tengo ni la menor
436
00:29:48,410 --> 00:29:50,770
idea
437
00:29:51,350 --> 00:29:57,840
ahora ya eres profesional
438
00:29:54,250 --> 00:29:57,840
tomando todo no tengo más
439
00:30:09,260 --> 00:30:18,110
[Música]
440
00:30:14,230 --> 00:30:19,940
nosotros los del cerro mariposa creemos
441
00:30:18,110 --> 00:30:22,700
que las ánimas se aparecen cuando caen
442
00:30:19,940 --> 00:30:25,370
las heladas y casi siempre después de un
443
00:30:22,700 --> 00:30:28,299
terremoto o de un crimen o mientras se
444
00:30:25,370 --> 00:30:31,400
entierran alguna autoridad y así fue
445
00:30:28,299 --> 00:30:33,140
porque esa misma mañana dicen que el
446
00:30:31,400 --> 00:30:35,779
finado lópez decidió visitar a su
447
00:30:33,140 --> 00:30:39,379
familia por primera vez
448
00:30:35,779 --> 00:30:41,809
y a partir de ese día la visita del
449
00:30:39,379 --> 00:30:46,659
finado lópez se repitió cada martes a
450
00:30:41,809 --> 00:30:46,659
las 8 y 20 y está durmiendo un extraño
451
00:30:51,330 --> 00:30:54,620
bueno
452
00:30:52,930 --> 00:30:57,370
ah no
453
00:30:54,620 --> 00:31:00,470
si man tate levántate
454
00:30:57,370 --> 00:31:00,470
[Música]
455
00:31:02,540 --> 00:31:05,380
acá
456
00:31:07,720 --> 00:31:12,179
voy a morir hermanita
457
00:31:10,430 --> 00:31:14,470
[Música]
458
00:31:12,179 --> 00:31:16,900
claro que no te vas a morir te
459
00:31:14,470 --> 00:31:20,250
llevaremos al hospital no no quiero no
460
00:31:16,900 --> 00:31:20,250
quiero venga
461
00:31:20,780 --> 00:31:26,340
y los calmantes petronila
462
00:31:23,950 --> 00:31:31,430
tú vélez
463
00:31:26,340 --> 00:31:33,380
me duele se te pasará papá vino verme
464
00:31:31,430 --> 00:31:35,110
me dijo que tenía que encontrarme con el
465
00:31:33,380 --> 00:31:38,980
trato de dormir
466
00:31:35,110 --> 00:31:41,200
y tú te quedarás aquí podrás casarte
467
00:31:38,980 --> 00:31:44,950
tendrás hijos y serás feliz anda tomate
468
00:31:41,200 --> 00:31:50,130
desde que se calmara tomatero no hoy
469
00:31:44,950 --> 00:31:50,130
sólo sirve para nada vamos a todo malo
470
00:32:12,480 --> 00:32:17,520
y estas fotos
471
00:32:15,250 --> 00:32:20,060
son mías
472
00:32:17,520 --> 00:32:22,659
porque no me las ha enseñado nunca
473
00:32:20,060 --> 00:32:25,420
porque son mías
474
00:32:22,659 --> 00:32:28,410
con quién está
475
00:32:25,420 --> 00:32:28,410
adivinado
476
00:32:37,220 --> 00:32:42,559
día después amelia dio comienzo a sus
477
00:32:40,340 --> 00:32:44,840
largos paseos por la ciudad
478
00:32:42,559 --> 00:32:46,820
dos veces por semana la veíamos cruzar
479
00:32:44,840 --> 00:32:50,450
nuestro barrio rumbo a los almacenes de
480
00:32:46,820 --> 00:32:52,870
la aduana luego apurando el paso se
481
00:32:50,450 --> 00:32:55,150
dirigía hacia la piedra feliz
482
00:32:52,870 --> 00:32:58,120
allí se quedaba horas escuchando los
483
00:32:55,150 --> 00:33:00,160
lamentos de los amantes culpables
484
00:32:58,120 --> 00:33:03,040
en esos días tome la costumbre de
485
00:33:00,160 --> 00:33:05,920
visitar la casa de amelia llegaba por la
486
00:33:03,040 --> 00:33:09,350
noche daba una vuelta a la manzana y me
487
00:33:05,920 --> 00:33:11,630
iba en un carro benito que nada
488
00:33:09,350 --> 00:33:14,030
por eso creo ser el único que conoce
489
00:33:11,630 --> 00:33:16,720
verdaderamente la casa de las corrientes
490
00:33:14,030 --> 00:33:16,720
de aire
491
00:33:18,899 --> 00:33:25,869
y más a menudo patrón cuando las chicas
492
00:33:23,529 --> 00:33:28,749
están solas hacen lo que se les pasa por
493
00:33:25,869 --> 00:33:31,809
la cabeza no me hacen caso las chicas
494
00:33:28,749 --> 00:33:34,599
están dando la mala vida últimamente han
495
00:33:31,809 --> 00:33:38,049
inventado que usted ya se murió menos
496
00:33:34,599 --> 00:33:42,389
mal que ha vuelto porque si no yo no
497
00:33:38,049 --> 00:33:42,389
tengo un centavo y tengo gastos
498
00:33:42,429 --> 00:33:46,080
buenos días buenas
499
00:33:46,350 --> 00:33:50,460
a mi mamá se le ocurren cosas
500
00:33:50,650 --> 00:33:55,710
le ha dado con que yo soy su papá pero
501
00:33:53,380 --> 00:33:59,340
después se le pasa
502
00:33:55,710 --> 00:34:01,940
si yo sé lo que pasa no estoy loca eso
503
00:33:59,340 --> 00:34:05,100
es lo que creo yo que se lo hace tiene
504
00:34:01,940 --> 00:34:07,200
que hablar con alguien con las cosas que
505
00:34:05,100 --> 00:34:11,369
pasan en esta casa
506
00:34:07,200 --> 00:34:13,679
bueno más me voy tan pronto pero si
507
00:34:11,369 --> 00:34:14,990
apenas hemos hablado ya y de quién es la
508
00:34:13,679 --> 00:34:17,080
culpa
509
00:34:14,990 --> 00:34:19,890
cuando volvieran a esperar
510
00:34:17,080 --> 00:34:19,890
el mes que viene
511
00:34:24,310 --> 00:34:31,240
para juana basta pues mi papá me tonila
512
00:34:34,870 --> 00:34:37,680
ah
513
00:34:39,190 --> 00:34:44,290
y tranquilidad
514
00:34:41,419 --> 00:34:44,290
así
515
00:34:44,730 --> 00:34:50,080
la semana muy bien
516
00:34:47,970 --> 00:34:51,940
así
517
00:34:50,080 --> 00:34:54,280
ahora te pongas bien
518
00:34:51,940 --> 00:34:58,300
hay que llamar enseguida médico no
519
00:34:54,280 --> 00:35:00,460
querrá venir qué dices por qué no llama
520
00:34:58,300 --> 00:35:02,200
al el mismo a mí no me hace caso como
521
00:35:00,460 --> 00:35:04,500
nunca le hemos pagado pero esto es una
522
00:35:02,200 --> 00:35:04,500
urgencia
523
00:35:35,780 --> 00:35:40,880
señorita sólo unos minutos está muy
524
00:35:39,180 --> 00:35:45,140
débil su hermana ha perdido mucha sangre
525
00:35:40,880 --> 00:35:45,140
y es preferible que venga mañana
526
00:35:54,400 --> 00:35:57,210
amelia
527
00:35:58,460 --> 00:36:02,200
tenido un sueño tan raro
528
00:36:02,270 --> 00:36:06,760
no hables hagamos un paseo en lancha con
529
00:36:05,390 --> 00:36:09,960
papá
530
00:36:06,760 --> 00:36:09,960
y entonces él
531
00:36:09,970 --> 00:36:14,309
nos llevamos a una isla pero al llegar
532
00:36:12,400 --> 00:36:17,099
al centro del lago
533
00:36:14,309 --> 00:36:19,210
papá me ha dicho vamos a ver al novio de
534
00:36:17,099 --> 00:36:21,910
tu hermana
535
00:36:19,210 --> 00:36:23,180
yo veía a un hombre de blanco que estaba
536
00:36:21,910 --> 00:36:26,230
barriendo
537
00:36:23,180 --> 00:36:28,400
entre una larga hilera de ataúdes
538
00:36:26,230 --> 00:36:30,070
entonces papá dijo es la hora de la
539
00:36:28,400 --> 00:36:33,100
siesta
540
00:36:30,070 --> 00:36:35,080
se metieron ataúd
541
00:36:33,100 --> 00:36:37,830
e inmediatamente miles de corriera se
542
00:36:35,080 --> 00:36:37,830
posaron sobre él
543
00:36:37,960 --> 00:36:42,550
ya se empezaba a reír
544
00:36:40,140 --> 00:36:45,870
directo
545
00:36:42,550 --> 00:36:45,870
me hiciste callar
546
00:36:46,940 --> 00:36:51,190
luego las 22 metimos en números
547
00:36:48,770 --> 00:36:53,410
altavoces
548
00:36:51,190 --> 00:36:55,000
había mucha gente
549
00:36:53,410 --> 00:36:57,530
pero no tenían cara
550
00:36:55,000 --> 00:36:59,240
[Música]
551
00:36:57,530 --> 00:37:01,360
después el hombre tomó una caja de
552
00:36:59,240 --> 00:37:05,460
fósforos
553
00:37:01,360 --> 00:37:09,200
y encendió las velas las velas
554
00:37:05,460 --> 00:37:09,200
de una tarta de novias
555
00:37:09,530 --> 00:37:14,470
la isla empezó a moverse
556
00:37:11,980 --> 00:37:17,790
entonces partimos
557
00:37:14,470 --> 00:37:17,790
al otro lado del mar
558
00:37:19,050 --> 00:37:25,600
tú y yo estábamos vestidas de novias
559
00:37:22,940 --> 00:37:28,349
las llamas quemaban el traje
560
00:37:25,600 --> 00:37:31,950
que se volvía rojo como la sangre
561
00:37:28,349 --> 00:37:35,369
y más tarde negro muy negro
562
00:37:31,950 --> 00:37:37,529
anna debes descansar volveré a verte
563
00:37:35,369 --> 00:37:40,349
mañana no por favor no me deje sola
564
00:37:37,529 --> 00:37:42,660
hasta mañana no
565
00:37:40,349 --> 00:37:44,299
haga el favor de salir señorita su
566
00:37:42,660 --> 00:37:49,279
hermana debe decir autor
567
00:37:44,299 --> 00:37:49,279
amelia es él el hombre de la isla
568
00:38:01,390 --> 00:38:06,430
mira nos tienes mis juguetes hago lo que
569
00:38:04,780 --> 00:38:09,110
quiero con ellos
570
00:38:06,430 --> 00:38:15,890
fíjate lo que hago con los otros
571
00:38:09,110 --> 00:38:18,289
[Música]
572
00:38:15,890 --> 00:38:20,980
has visto a esta he cortado la cabeza
573
00:38:18,289 --> 00:38:24,140
pero no le he borrado la cara lo ves
574
00:38:20,980 --> 00:38:26,359
eres una niña muy mala pero no contigo
575
00:38:24,140 --> 00:38:30,140
continua soy buena porque tú juegas
576
00:38:26,359 --> 00:38:33,890
conmigo a dónde vas no te vayas no me
577
00:38:30,140 --> 00:38:39,360
dejes hola buenas noches vamos quieres
578
00:38:33,890 --> 00:38:43,080
que te explique si a eso has venido
579
00:38:39,360 --> 00:38:45,750
pues si a eso he venido no te basto con
580
00:38:43,080 --> 00:38:46,470
mi carta tu carta cayó en manos de mi
581
00:38:45,750 --> 00:38:48,440
mujer
582
00:38:46,470 --> 00:38:50,290
[Música]
583
00:38:48,440 --> 00:38:52,380
porque no la destruye
584
00:38:50,290 --> 00:38:57,720
[Música]
585
00:38:52,380 --> 00:39:01,130
no lo sé la ley esté al menos no y ella
586
00:38:57,720 --> 00:39:01,130
no queda leyó
587
00:39:01,679 --> 00:39:06,419
ella tiene su dignidad me lo imaginaba
588
00:39:06,820 --> 00:39:12,920
que decías la carta la carta
589
00:39:10,190 --> 00:39:13,770
nada de especial decía que te quiera
590
00:39:12,920 --> 00:39:17,720
únicamente
591
00:39:13,770 --> 00:39:17,720
aunque compartas tu vida con otra mujer
592
00:39:18,090 --> 00:39:21,890
también decía que te perdone que te
593
00:39:20,370 --> 00:39:23,060
espero
594
00:39:21,890 --> 00:39:25,820
[Música]
595
00:39:23,060 --> 00:39:28,460
para pelear a ver si lo entiendes de una
596
00:39:25,820 --> 00:39:31,680
vez no estamos casados y nunca lo
597
00:39:28,460 --> 00:39:34,710
estaremos porque
598
00:39:31,680 --> 00:39:37,140
porque iba a hacerlo porque soy amelia
599
00:39:34,710 --> 00:39:39,960
lópez o'neal
600
00:39:37,140 --> 00:39:42,240
vámonos a un lugar más tranquilo a tu
601
00:39:39,960 --> 00:39:44,870
consulta
602
00:39:42,240 --> 00:39:53,639
estás loca
603
00:39:44,870 --> 00:39:53,639
[Música]
604
00:40:01,230 --> 00:40:05,990
de verdad hubieras preferido no
605
00:40:03,540 --> 00:40:05,990
conocerme
606
00:40:13,040 --> 00:40:22,010
y tampoco te hubieras casado conmigo
607
00:40:17,670 --> 00:40:22,010
aun sabiendo que soy una lópez sonido
608
00:40:23,079 --> 00:40:26,880
y que te seré fiel para siempre
609
00:40:35,430 --> 00:40:42,680
y ni siquiera
610
00:40:37,560 --> 00:40:42,680
me encuentras bonita ni inteligente
611
00:40:44,250 --> 00:40:48,200
y preferirías a cualquier [ __ ]
612
00:40:49,650 --> 00:40:55,180
antes que una mujer como yo
613
00:40:52,339 --> 00:40:55,180
es probable
614
00:40:57,590 --> 00:41:00,220
y entonces
615
00:41:02,740 --> 00:41:05,760
entonces qué
616
00:41:23,150 --> 00:41:26,020
entonces
617
00:41:27,940 --> 00:41:34,160
no sé qué pensar
618
00:41:30,840 --> 00:41:34,160
eres feliz con tu mujer
619
00:41:37,370 --> 00:41:41,920
enormemente feliz
620
00:41:39,550 --> 00:41:47,010
ella lo sabe
621
00:41:41,920 --> 00:41:49,809
no nunca lo sabrá por qué
622
00:41:47,010 --> 00:41:52,050
bastante tiene ya con su enfermedad
623
00:41:49,809 --> 00:41:54,850
así está enferma
624
00:41:52,050 --> 00:41:57,870
[Música]
625
00:41:54,850 --> 00:41:57,870
muy enferma
626
00:41:59,330 --> 00:42:02,290
ella lo sabe
627
00:42:02,720 --> 00:42:07,359
no
628
00:42:04,460 --> 00:42:07,359
entonces
629
00:42:11,579 --> 00:42:15,750
me gusta porque parece invisible te
630
00:42:14,430 --> 00:42:19,700
extraña
631
00:42:15,750 --> 00:42:19,700
tengo la impresión de que nunca he visto
632
00:42:19,980 --> 00:42:24,130
a veces hasta me cuesta reconocerla
633
00:42:22,340 --> 00:42:27,220
[Música]
634
00:42:24,130 --> 00:42:30,220
era ella lo único que veo son su
635
00:42:27,220 --> 00:42:33,780
sufrimiento su dolor
636
00:42:30,220 --> 00:42:33,780
eso es lo que me gusta en ella
637
00:42:35,170 --> 00:42:41,319
pero tú pareces feliz
638
00:42:37,519 --> 00:42:43,640
no no es eso serena diría yo y entonces
639
00:42:41,319 --> 00:42:44,940
nada
640
00:42:43,640 --> 00:42:46,830
[Música]
641
00:42:44,940 --> 00:42:49,460
te aburro
642
00:42:46,830 --> 00:42:51,880
es normal estamos casados
643
00:42:49,460 --> 00:42:54,720
ya no me quieres
644
00:42:51,880 --> 00:42:54,720
no es eso
645
00:42:55,040 --> 00:43:01,230
a días espera no quieres que te pague no
646
00:42:59,330 --> 00:43:05,039
no vale la pena
647
00:43:01,230 --> 00:43:07,460
quiero pagarte como quieras
648
00:43:05,039 --> 00:43:11,450
toma
649
00:43:07,460 --> 00:43:15,580
y otra cosa no volveremos a vernos como
650
00:43:11,450 --> 00:43:15,580
quieras de todos modos yo te esperaré
651
00:43:16,260 --> 00:43:19,430
vas a perder el tiempo
652
00:43:35,130 --> 00:43:40,320
qué estás haciendo aquí estoy esperando
653
00:43:37,950 --> 00:43:42,420
a mi mamá mamá me ha dicho que si no me
654
00:43:40,320 --> 00:43:46,470
movía de aquí se me van a cumplir todos
655
00:43:42,420 --> 00:43:48,450
mis deseos no tienes frío jamás cómo
656
00:43:46,470 --> 00:43:51,950
crees que podré tener todo lo que quiero
657
00:43:48,450 --> 00:43:55,050
yo no sé nada de eso deberías saberlo tú
658
00:43:51,950 --> 00:43:57,660
quiero tener dinero es lo único que me
659
00:43:55,050 --> 00:44:00,150
gusta no me gusta gastarlo me gusta
660
00:43:57,660 --> 00:44:03,260
mirarlo y olerlo
661
00:44:00,150 --> 00:44:03,260
cierra los ojos
662
00:44:14,400 --> 00:44:19,690
era un 21 de mayo a mí nunca me han
663
00:44:18,010 --> 00:44:21,710
gustado la fiesta patriótica porque
664
00:44:19,690 --> 00:44:25,550
entra en mala suerte
665
00:44:21,710 --> 00:44:27,320
y esa vez no fue la excepción jeannette
666
00:44:25,550 --> 00:44:29,359
se había enamorado de un estudiante y
667
00:44:27,320 --> 00:44:32,930
partió con él a santiago dejándome con
668
00:44:29,359 --> 00:44:34,339
lily fueron días difíciles
669
00:44:32,930 --> 00:44:36,859
usted no me va a creer pero fue gracias
670
00:44:34,339 --> 00:44:38,560
a melià que finalmente pude encontrar al
671
00:44:36,859 --> 00:44:40,960
inepto
672
00:44:38,560 --> 00:44:44,110
fue la época en que sus paseos empezaban
673
00:44:40,960 --> 00:44:47,050
a ser más y más largos caminaba como
674
00:44:44,110 --> 00:44:49,960
siempre al azar y a veces sin razón
675
00:44:47,050 --> 00:44:51,760
alguna entraba de repente en uno de esos
676
00:44:49,960 --> 00:44:52,900
restaurantes de mala muerte que abunda
677
00:44:51,760 --> 00:45:03,770
en el barrio del puerto
678
00:44:52,900 --> 00:45:03,770
[Música]
679
00:45:06,779 --> 00:45:18,369
e
680
00:45:07,550 --> 00:45:18,369
[Música]
681
00:45:25,490 --> 00:45:28,839
hacía un montón de tiempo que no nos
682
00:45:27,020 --> 00:45:31,239
veíamos
683
00:45:28,839 --> 00:45:32,700
estoy muerta menos mal que no trabajo en
684
00:45:31,239 --> 00:45:35,200
la calle
685
00:45:32,700 --> 00:45:38,060
solo viajó en primera
686
00:45:35,200 --> 00:45:39,369
médicos abogados
687
00:45:38,060 --> 00:45:41,740
[Aplausos]
688
00:45:39,369 --> 00:45:44,440
ya sé que no debería hablar de eso no
689
00:45:41,740 --> 00:45:46,360
está bien debería hacer como si no te
690
00:45:44,440 --> 00:45:49,240
conociera
691
00:45:46,360 --> 00:45:51,010
pero creí que éramos amigas no es eso he
692
00:45:49,240 --> 00:45:54,690
perdido un poco el norte no sé lo que me
693
00:45:51,010 --> 00:45:54,690
ocurre estás enamorada
694
00:45:55,490 --> 00:46:01,960
una siempre es la última en darse cuenta
695
00:45:57,350 --> 00:46:01,960
que no yo no estoy enamorada
696
00:46:02,470 --> 00:46:05,640
es más que eso
697
00:46:16,300 --> 00:46:22,789
yo sé lo que es estar enamorada
698
00:46:19,310 --> 00:46:24,510
y te aseguro que no es mi caso
699
00:46:22,789 --> 00:46:27,190
me he casado
700
00:46:24,510 --> 00:46:32,680
eso es todo
701
00:46:27,190 --> 00:46:36,040
cuando tú lo sabes con mí
702
00:46:32,680 --> 00:46:38,410
pero si está casado ya lo sé
703
00:46:36,040 --> 00:46:40,940
me toma por una [ __ ]
704
00:46:38,410 --> 00:46:44,480
pero no es verdad
705
00:46:40,940 --> 00:46:47,150
estamos casados para siempre
706
00:46:44,480 --> 00:46:48,910
no intentes entenderme
707
00:46:47,150 --> 00:46:50,670
basta con que me entienda yo misma
708
00:46:48,910 --> 00:46:52,670
[Música]
709
00:46:50,670 --> 00:46:55,240
está segura
710
00:46:52,670 --> 00:46:55,240
sí
711
00:46:55,310 --> 00:47:00,829
en eso somos diferentes
712
00:46:57,980 --> 00:47:03,920
yo sí estoy segura de lo que me pasa
713
00:47:00,829 --> 00:47:04,780
pero lo sabe él si le ha escrito varias
714
00:47:03,920 --> 00:47:06,250
veces
715
00:47:04,780 --> 00:47:09,120
[Música]
716
00:47:06,250 --> 00:47:09,120
se lo he explicado
717
00:47:09,190 --> 00:47:12,480
también lo sabe su mujer
718
00:47:13,770 --> 00:47:17,279
estás loca
719
00:47:15,190 --> 00:47:20,150
[Música]
720
00:47:17,279 --> 00:47:21,999
completamente local
721
00:47:20,150 --> 00:47:25,260
no no
722
00:47:21,999 --> 00:47:27,600
solo soy una mujer fiel
723
00:47:25,260 --> 00:47:30,430
cuando mi padre estaba vivo tal vez
724
00:47:27,600 --> 00:47:32,730
habría aceptado hacer frivolidades
725
00:47:30,430 --> 00:47:35,040
me hubiera perdonado
726
00:47:32,730 --> 00:47:37,890
pero ya no está aquí para hacerlo
727
00:47:35,040 --> 00:47:40,280
y ahora debo ser una hija una hija
728
00:47:37,890 --> 00:47:40,280
modelo
729
00:47:46,640 --> 00:47:51,430
con el diario
730
00:47:48,920 --> 00:47:51,430
y ahora
731
00:47:55,140 --> 00:48:00,190
luego vinieron días difíciles
732
00:47:58,119 --> 00:48:01,839
nuestro cabaret fue clausurado después
733
00:48:00,190 --> 00:48:03,789
de una batalla campal entre marineros
734
00:48:01,839 --> 00:48:05,590
récord y españoles que dejó algunos
735
00:48:03,789 --> 00:48:07,720
muertos
736
00:48:05,590 --> 00:48:12,660
entre los que cayeron presos estaba
737
00:48:07,720 --> 00:48:12,660
amelia así fue cómo estalló el escándalo
738
00:48:40,980 --> 00:48:45,900
buenos días
739
00:48:42,960 --> 00:48:50,240
usted no me conoce no pero le agradezco
740
00:48:45,900 --> 00:48:50,240
que haya venido tengo muy pocas visitas
741
00:48:50,480 --> 00:48:57,630
no sé si debería encarecer nada
742
00:48:54,010 --> 00:48:57,630
soy la mujer de fermento
743
00:49:03,240 --> 00:49:08,530
la extraña
744
00:49:05,860 --> 00:49:11,790
no posiblemente no
745
00:49:08,530 --> 00:49:11,790
tiene mucho valor
746
00:49:14,440 --> 00:49:19,560
y decidí venir porque fernando no quería
747
00:49:16,960 --> 00:49:19,560
hacerlo
748
00:49:20,339 --> 00:49:25,339
yo sé que ustedes se ven es verdad
749
00:49:30,040 --> 00:49:34,260
y el que intenta que no lo sepa él la
750
00:49:32,770 --> 00:49:36,480
quiere
751
00:49:34,260 --> 00:49:38,970
eso dice
752
00:49:36,480 --> 00:49:41,380
es su técnica
753
00:49:38,970 --> 00:49:44,850
le dice lo mismo a todas
754
00:49:41,380 --> 00:49:44,850
así les inspira confianza
755
00:49:45,230 --> 00:49:52,130
es curioso es muy astuto y muy ingenuo a
756
00:49:48,680 --> 00:49:54,270
la vez no lo sé no sé qué tipo de hombre
757
00:49:52,130 --> 00:49:57,630
puede ser fernando
758
00:49:54,270 --> 00:50:00,980
sólo sé que el vino hacia mí quiso
759
00:49:57,630 --> 00:50:04,059
comprarme y que yo me vendí a él
760
00:50:00,980 --> 00:50:07,810
nos vendemos todas sí
761
00:50:04,059 --> 00:50:10,220
pero yo solo me he vendido una vez
762
00:50:07,810 --> 00:50:12,650
usted no cree lo que dice
763
00:50:10,220 --> 00:50:16,190
usted se entrega continuamente y no
764
00:50:12,650 --> 00:50:18,660
siempre por dinero eso no es verdad
765
00:50:16,190 --> 00:50:22,070
me dio dinero
766
00:50:18,660 --> 00:50:22,070
y yo me entregué
767
00:50:22,670 --> 00:50:25,870
y es para siempre
768
00:50:28,440 --> 00:50:33,200
me gustaría creerla
769
00:50:30,450 --> 00:50:35,850
sabe que digo la verdad
770
00:50:33,200 --> 00:50:38,350
nadie la creerá
771
00:50:35,850 --> 00:50:41,550
y fernando menos
772
00:50:38,350 --> 00:50:41,550
mi padre me hubiera creído
773
00:50:42,070 --> 00:50:45,120
pero está muerto
774
00:50:48,869 --> 00:50:52,460
también yo moriré pronto
775
00:50:53,700 --> 00:50:57,080
de prometer ea
776
00:50:58,090 --> 00:51:04,540
si hay un más allá
777
00:51:00,890 --> 00:51:04,540
rogaré porque fernando
778
00:51:04,580 --> 00:51:10,470
vea claro y la quiera no vale la pena
779
00:51:08,890 --> 00:51:12,930
por qué
780
00:51:10,470 --> 00:51:17,930
porque yo no le amo
781
00:51:12,930 --> 00:51:17,930
soy una mujer fiel eso es todo
782
00:51:27,070 --> 00:51:30,169
[Aplausos]
783
00:51:41,170 --> 00:51:43,890
a na
784
00:51:45,509 --> 00:51:52,059
alguien pregunta por ti quien es una
785
00:51:48,779 --> 00:51:54,240
mujer dijo que no quería entrar porque
786
00:51:52,059 --> 00:51:55,040
y dijo que no quería
787
00:51:54,240 --> 00:52:02,020
pero
788
00:51:55,040 --> 00:52:02,020
[Música]
789
00:52:02,830 --> 00:52:08,080
buenos días señorita no se acuerda de mí
790
00:52:05,740 --> 00:52:11,680
nos conocimos hace años cuando yo vivía
791
00:52:08,080 --> 00:52:13,930
en este barrio soy amiga de su hermana y
792
00:52:11,680 --> 00:52:17,290
traigo un mensaje de parte suya adelante
793
00:52:13,930 --> 00:52:20,230
pase no gracias no puedo entrar en una
794
00:52:17,290 --> 00:52:22,010
casa de gente bien no diga eso ya no
795
00:52:20,230 --> 00:52:23,920
somos gente bien
796
00:52:22,010 --> 00:52:26,950
se equivoca
797
00:52:23,920 --> 00:52:29,620
el honor de su familia está intacto su
798
00:52:26,950 --> 00:52:32,050
hermana es una mujer muy respetable no
799
00:52:29,620 --> 00:52:35,150
es lo que van diciendo por ahí no le
800
00:52:32,050 --> 00:52:37,829
agradezco venir a consolarme
801
00:52:35,150 --> 00:52:40,390
supongo que no me cree
802
00:52:37,829 --> 00:52:44,940
no no no no piense eso
803
00:52:40,390 --> 00:52:44,940
dijo algo del mensaje en exceso sí
804
00:52:47,970 --> 00:52:50,930
aquí lo tiene
805
00:52:55,020 --> 00:52:58,100
qué significa esto
806
00:52:58,410 --> 00:53:03,960
dijo que lo necesitaría no quiero este
807
00:53:00,900 --> 00:53:06,450
dinero haga el favor de marcharse
808
00:53:03,960 --> 00:53:08,940
tómalo es una orden por favor váyase
809
00:53:06,450 --> 00:53:10,950
cuando acepte es el dinero es mío amelia
810
00:53:08,940 --> 00:53:13,680
me lo dio voy a verla cada día la cárcel
811
00:53:10,950 --> 00:53:16,819
cuida de ella y no me gusta que se la
812
00:53:13,680 --> 00:53:16,819
menosprecio y tómalo
813
00:53:18,540 --> 00:53:23,069
bueno muchas gracias
814
00:53:20,700 --> 00:53:25,499
sabe lo que descubrí entonces
815
00:53:23,069 --> 00:53:27,329
me di cuenta que la ausencia de amelia
816
00:53:25,499 --> 00:53:28,880
hacía que me volvieran a dar ganas de
817
00:53:27,329 --> 00:53:30,800
robar
818
00:53:28,880 --> 00:53:32,559
fue en aquella época cuando dicen y
819
00:53:30,800 --> 00:53:36,059
robos más notables
820
00:53:32,559 --> 00:53:38,619
yo me decía para mí hago bien en robar
821
00:53:36,059 --> 00:53:40,869
robando voy a vengarme de la injusticia
822
00:53:38,619 --> 00:53:42,400
que han cometido con amelia tome
823
00:53:40,869 --> 00:53:45,579
contacto con mis antiguos condiscípulos
824
00:53:42,400 --> 00:53:48,160
de la academia de la mano ágil así por
825
00:53:45,579 --> 00:53:50,650
lo menos me tenía respeto ellos sabían
826
00:53:48,160 --> 00:53:53,319
que yo era mucho más que un ladrón yo
827
00:53:50,650 --> 00:53:56,039
era un académico emérito miembro de
828
00:53:53,319 --> 00:53:59,499
número porque de ella de la academia
829
00:53:56,039 --> 00:54:02,849
unos al 'mago' titulado cerrajero fin no
830
00:53:59,499 --> 00:54:02,849
mecánico hasta inventor
831
00:54:03,630 --> 00:54:08,070
[Música]
832
00:54:05,880 --> 00:54:10,710
al cabo de tres meses y sin que mediara
833
00:54:08,070 --> 00:54:13,410
intervención de la familia lópez
834
00:54:10,710 --> 00:54:17,090
amelia fue dejada en libertad ningún
835
00:54:13,410 --> 00:54:17,090
cargo fue mantenido en su contra
836
00:54:36,150 --> 00:54:39,420
espero que nos veremos con más
837
00:54:37,799 --> 00:54:41,789
frecuencia me ha dicho que tenía un
838
00:54:39,420 --> 00:54:42,720
mensaje que usted me habló de un mensaje
839
00:54:41,789 --> 00:54:45,730
de mi marido
840
00:54:42,720 --> 00:54:48,700
ah sí
841
00:54:45,730 --> 00:54:50,650
no parecía muy preocupado bueno la
842
00:54:48,700 --> 00:54:53,109
verdad es que está desbordado con todo
843
00:54:50,650 --> 00:54:56,620
lo que ha pasado que ha pasado no lo
844
00:54:53,109 --> 00:54:58,980
sabe su mujer que le ocurre a su mujer
845
00:54:56,620 --> 00:55:03,010
murió hace cinco días para aquí
846
00:54:58,980 --> 00:55:05,710
deténgase aquí mismo pero qué te pasa
847
00:55:03,010 --> 00:55:09,450
no te comprendo yo soy la mujer de
848
00:55:05,710 --> 00:55:09,450
fernando le ruego que no lo olvide
849
00:55:13,180 --> 00:55:18,540
[Música]
850
00:55:14,950 --> 00:55:18,540
está tan loca como su padre
851
00:55:19,690 --> 00:55:25,319
en esos meses habían pasado tantas cosas
852
00:55:23,010 --> 00:55:28,480
grandes estafas grandes fiestas
853
00:55:25,319 --> 00:55:30,579
escándalos varios cada uno de los
854
00:55:28,480 --> 00:55:33,339
habitantes de valparaíso tenía ya una
855
00:55:30,579 --> 00:55:36,690
opinión esa de a media y escandalosa ni
856
00:55:33,339 --> 00:55:38,369
compasiva se reían
857
00:55:36,690 --> 00:55:41,490
encontraban que lo que le había sucedido
858
00:55:38,369 --> 00:55:43,830
a melià era terriblemente cómico
859
00:55:41,490 --> 00:55:46,140
y como estábamos en primavera todo tenía
860
00:55:43,830 --> 00:55:48,000
que ser divertido ya se sabe la
861
00:55:46,140 --> 00:55:51,150
primavera es el mes de la alegría de la
862
00:55:48,000 --> 00:55:56,400
patria de los volantines una peste los
863
00:55:51,150 --> 00:56:00,810
famosos volantines rule britannia en el
864
00:55:56,400 --> 00:56:02,670
software entran salen disponen de una no
865
00:56:00,810 --> 00:56:04,860
sé de dónde llega el dinero las
866
00:56:02,670 --> 00:56:08,160
señoritas cada una da por su cuenta
867
00:56:04,860 --> 00:56:10,380
usted debería hacer algo patrón
868
00:56:08,160 --> 00:56:13,799
y esos señores que dicen que son sus
869
00:56:10,380 --> 00:56:16,410
amigos y don fernando que entra y sale
870
00:56:13,799 --> 00:56:18,559
como si ésta fuera su propia casa mamá
871
00:56:16,410 --> 00:56:20,760
te van a oír la señorita está aquí
872
00:56:18,559 --> 00:56:23,280
acabará creyendo que hablas en serio que
873
00:56:20,760 --> 00:56:26,450
hemos probado estás ingleses son todas
874
00:56:23,280 --> 00:56:26,450
parecen niños
875
00:56:27,210 --> 00:56:33,240
pero ellos quiénes son ustedes presenta
876
00:56:30,839 --> 00:56:35,700
me querida es mi marido se llama libro
877
00:56:33,240 --> 00:56:38,940
valdés de la pata era amigo de su
878
00:56:35,700 --> 00:56:40,530
difunto padre era muy amigo si usted
879
00:56:38,940 --> 00:56:42,340
supiera lo que lo sintió cuando supo lo
880
00:56:40,530 --> 00:56:45,280
de su muerte
881
00:56:42,340 --> 00:56:48,430
buenos días yo también era amigo de tu
882
00:56:45,280 --> 00:56:51,360
padre él es el ciego valdés yo me llamo
883
00:56:48,430 --> 00:56:54,580
john ryan capitán de la marina mercante
884
00:56:51,360 --> 00:56:56,950
llevan tres días esperándola este gringo
885
00:56:54,580 --> 00:57:00,430
y yo tenemos una deuda con su padre yo
886
00:56:56,950 --> 00:57:01,900
no le pagué a mi marido se comprometió a
887
00:57:00,430 --> 00:57:04,480
construirle una casa cuando usted se
888
00:57:01,900 --> 00:57:08,680
case ella me dio me encargo el traje de
889
00:57:04,480 --> 00:57:10,420
novia a italia el del novio inglés a él
890
00:57:08,680 --> 00:57:11,740
se le ocurrió la idea del cofre para que
891
00:57:10,420 --> 00:57:13,720
pareciera tesoro de queda
892
00:57:11,740 --> 00:57:16,960
yo tengo listos los planos de la casa
893
00:57:13,720 --> 00:57:18,480
pero el regalo para quién es para mí o
894
00:57:16,960 --> 00:57:20,790
mi hermana
895
00:57:18,480 --> 00:57:24,180
mucho no sabía que hubiera hermanas a mi
896
00:57:20,790 --> 00:57:28,670
me dijo es para mi hija debe ser ella y
897
00:57:24,180 --> 00:57:28,670
si es la otra mala suerte
898
00:57:32,369 --> 00:57:36,329
espero que les gustan los regalos y yo
899
00:57:35,069 --> 00:57:38,249
tengo la impresión de que no son los
900
00:57:36,329 --> 00:57:39,869
únicos no es cierto me han quitado yo
901
00:57:38,249 --> 00:57:41,519
creo que mucha gente recibió encargos de
902
00:57:39,869 --> 00:57:43,280
su papá y se guardaron la plata hasta el
903
00:57:41,519 --> 00:57:45,620
día
904
00:57:43,280 --> 00:57:46,270
antes recuperó la vista cuando esté
905
00:57:45,620 --> 00:57:49,390
decidido
906
00:57:46,270 --> 00:57:50,020
vacaciones a su padre venía a jugar aquí
907
00:57:49,390 --> 00:57:52,260
al suelo
908
00:57:50,020 --> 00:57:52,260
5
909
00:57:52,869 --> 00:57:59,360
hay gente con suerte
910
00:57:56,239 --> 00:58:01,670
yo por ejemplo no tengo suerte
911
00:57:59,360 --> 00:58:04,880
a su padre que fue tan enamorado nunca
912
00:58:01,670 --> 00:58:08,530
le pasó nada en cambio a mi echar una
913
00:58:04,880 --> 00:58:08,530
canita al aire tarde mal y nunca
914
00:58:10,289 --> 00:58:13,249
como quede
915
00:58:13,860 --> 00:58:18,390
a mi marido le atacaron con ácido y le
916
00:58:16,440 --> 00:58:20,910
deformaron el rostro se quedó ciego
917
00:58:18,390 --> 00:58:22,980
salió en todos los periódicos en el bar
918
00:58:20,910 --> 00:58:24,690
inglés le dicen el fantasma de la ópera
919
00:58:22,980 --> 00:58:27,830
al final no hay como casarse con la
920
00:58:24,690 --> 00:58:31,990
empleada no es así blanquito
921
00:58:27,830 --> 00:58:36,040
señorita se siente mal bueno qué pasa
922
00:58:31,990 --> 00:58:39,470
esto no se produce no tiene importancia
923
00:58:36,040 --> 00:58:43,240
quieren tomar algo no hijita gracias ya
924
00:58:39,470 --> 00:58:43,240
nos vamos andando [ __ ]
925
00:58:47,050 --> 00:58:49,980
buenos días
926
00:58:50,630 --> 00:58:54,260
qué es esto
927
00:58:52,470 --> 00:58:57,430
es para ti
928
00:58:54,260 --> 00:58:57,430
tu regalo de bodas
929
00:59:09,750 --> 00:59:12,200
ah
930
00:59:19,480 --> 00:59:22,480
ah
931
00:59:27,670 --> 00:59:32,559
yo había asentado un puesto de barman
932
00:59:30,089 --> 00:59:35,670
había dejado de robar porque sabía que
933
00:59:32,559 --> 00:59:39,730
ella estaba libre no la veía casi nunca
934
00:59:35,670 --> 00:59:41,000
pero sabía que no podía estar lejos no
935
00:59:39,730 --> 00:59:43,869
ha venido
936
00:59:41,000 --> 00:59:46,480
tampoco está en esta pluma
937
00:59:43,869 --> 00:59:50,470
no sé extraño usted a mí no me conoce
938
00:59:46,480 --> 00:59:52,369
pero yo a ustedes soy amigo de meliana
939
00:59:50,470 --> 00:59:55,249
dónde
940
00:59:52,369 --> 00:59:58,400
por lo que veo ella tiene muchos amigos
941
00:59:55,249 --> 01:00:01,789
en este balance no se equivocan por aquí
942
00:59:58,400 --> 01:00:04,829
la gente la respeta y la quiere
943
01:00:01,789 --> 01:00:07,650
sin duda bueno debo verla
944
01:00:04,829 --> 01:00:09,930
si quiere dejar un mensaje no tengo nada
945
01:00:07,650 --> 01:00:13,200
que decirle lo hago por su hermana
946
01:00:09,930 --> 01:00:14,789
quiere que amelia vuelva a su casa y si
947
01:00:13,200 --> 01:00:16,289
no quieren que por lo menos haga acto de
948
01:00:14,789 --> 01:00:18,930
presencia el sábado en la iglesia del
949
01:00:16,289 --> 01:00:21,859
sagrado corazón después de la boda siglo
950
01:00:18,930 --> 01:00:21,859
desea podrá irse
951
01:00:21,970 --> 01:00:28,260
si la veo le transmitir el mensaje
952
01:00:25,100 --> 01:00:30,060
gracias no quiere tomar una copa
953
01:00:28,260 --> 01:00:33,180
no gracias no quiere esperar un momento
954
01:00:30,060 --> 01:00:37,260
a lo mejor a parís
955
01:00:33,180 --> 01:00:40,369
lo dudo adiós a la adoptar o sea que ya
956
01:00:37,260 --> 01:00:40,369
no se case con amelia
957
01:00:42,240 --> 01:00:45,110
eso
958
01:00:45,650 --> 01:00:48,460
el amor
959
01:00:49,070 --> 01:00:54,060
te estaba buscando
960
01:00:51,330 --> 01:00:56,450
aquí no se puede hablar sobre la vamos a
961
01:00:54,060 --> 01:00:56,450
llamar
962
01:00:57,690 --> 01:01:07,130
retoño invierno un infierno
963
01:01:02,470 --> 01:01:10,150
eso es el amor
964
01:01:07,130 --> 01:01:10,150
sí señor
965
01:01:10,380 --> 01:01:13,709
[Música]
966
01:01:21,130 --> 01:01:26,559
y si alguno de los presentes tiene algún
967
01:01:24,099 --> 01:01:28,839
impedimento para la realización de este
968
01:01:26,559 --> 01:01:32,049
matrimonio que lo manifieste de
969
01:01:28,839 --> 01:01:34,410
inmediato de lo contrario que lo calle
970
01:01:32,049 --> 01:01:34,410
para siempre
971
01:01:35,240 --> 01:01:42,069
[Música]
972
01:01:38,319 --> 01:01:44,469
fernando afectas por esposa anna y
973
01:01:42,069 --> 01:01:48,269
prometes amarla y respetarla y serle
974
01:01:44,469 --> 01:01:48,269
fiel hasta que la muerte os separe
975
01:01:49,540 --> 01:01:54,970
anna aceptas por esposo a fernando y
976
01:01:52,300 --> 01:01:57,760
prometes amarle respetarla y serle fiel
977
01:01:54,970 --> 01:01:59,120
hasta que la muerte os separe
978
01:01:57,760 --> 01:02:13,150
a mí sí
979
01:01:59,120 --> 01:02:13,150
[Música]
980
01:02:24,940 --> 01:02:28,819
[Música]
981
01:02:26,940 --> 01:02:31,349
al doctor lo veía bastante a menudo
982
01:02:28,819 --> 01:02:32,730
quería encontrarse con amelia a
983
01:02:31,349 --> 01:02:34,260
cualquier precio
984
01:02:32,730 --> 01:02:36,319
sabía que estaba encinta y estaba
985
01:02:34,260 --> 01:02:39,210
decidido a evitarle escándalo como fuera
986
01:02:36,319 --> 01:02:41,099
varias veces a la semana pasaba por el
987
01:02:39,210 --> 01:02:44,250
bar y me hacía llegar mensajes para
988
01:02:41,099 --> 01:02:46,800
meliá llenos de amenazas más de una vez
989
01:02:44,250 --> 01:02:49,079
me tocó hacer el correveidile pero
990
01:02:46,800 --> 01:02:51,119
amelia se negaba a verlo en esos días
991
01:02:49,079 --> 01:02:53,700
había encontrado refugio en casa de doña
992
01:02:51,119 --> 01:02:57,210
antonia la madre del jinete pocos meses
993
01:02:53,700 --> 01:03:00,270
después nació cristóbal es arriba en mi
994
01:02:57,210 --> 01:03:03,569
vida he visto algo tan feo habría que
995
01:03:00,270 --> 01:03:06,210
matarlos soy muy buen mozo de mayor no
996
01:03:03,569 --> 01:03:09,270
me lo creo fíjate sus ojos ya pero es
997
01:03:06,210 --> 01:03:11,730
tanto ni siquiera sabe hablar donde está
998
01:03:09,270 --> 01:03:13,880
medio no lo sé
999
01:03:11,730 --> 01:03:16,590
quiero pedirle algo
1000
01:03:13,880 --> 01:03:20,280
no será para esta noche
1001
01:03:16,590 --> 01:03:24,430
porque es a mí sí
1002
01:03:20,280 --> 01:03:27,730
o puedes yo también fuera cinema
1003
01:03:24,430 --> 01:03:31,590
el niño aún es muy pequeño y si pasa
1004
01:03:27,730 --> 01:03:31,590
algo que ya sabes dónde encontrarnos
1005
01:03:33,840 --> 01:03:38,470
[Música]
1006
01:03:35,470 --> 01:03:41,230
se le parecerá mucho tengo al hombre y
1007
01:03:38,470 --> 01:03:43,260
me llamo panela tras vuelto a cambiar de
1008
01:03:41,230 --> 01:03:47,230
2000 nombre artístico
1009
01:03:43,260 --> 01:03:48,790
[Música]
1010
01:03:47,230 --> 01:03:53,310
amelia
1011
01:03:48,790 --> 01:03:56,640
[Música]
1012
01:03:53,310 --> 01:04:00,059
[Aplausos]
1013
01:03:56,640 --> 01:04:01,880
le perdí de vista pasaron siete años de
1014
01:04:00,059 --> 01:04:04,829
los cuales no recuerdo nada
1015
01:04:01,880 --> 01:04:06,599
absolutamente nada yo me había
1016
01:04:04,829 --> 01:04:09,359
acostumbrado a la presencia de amelia
1017
01:04:06,599 --> 01:04:12,329
pero el mundo seguía su curso la gente
1018
01:04:09,359 --> 01:04:14,390
se moría se iba en claro ahora había que
1019
01:04:12,329 --> 01:04:17,849
contar con cristóbal el recién llegado
1020
01:04:14,390 --> 01:04:20,339
durante el día amelia no vivía más que
1021
01:04:17,849 --> 01:04:23,640
para él pero apenas llegaba la noche
1022
01:04:20,339 --> 01:04:25,950
como que se le olvidaba lió salía de la
1023
01:04:23,640 --> 01:04:28,500
casa bajaba al puerto a los barrios
1024
01:04:25,950 --> 01:04:31,200
bajos y allí se instalaba en un bar
1025
01:04:28,500 --> 01:04:33,390
cualquiera y esperaba en uno de esos
1026
01:04:31,200 --> 01:04:36,140
bares terminó por encontrarla fernando
1027
01:04:33,390 --> 01:04:36,140
buenos noches
1028
01:04:36,270 --> 01:04:42,730
as
1029
01:04:39,099 --> 01:04:42,730
hace mucho que esperes
1030
01:04:43,089 --> 01:04:51,479
bueno mucho he viajado mucho últimamente
1031
01:04:48,029 --> 01:04:54,999
y llegué a europa para un tratamiento
1032
01:04:51,479 --> 01:04:57,620
está mucho mejor quizá podamos tener un
1033
01:04:54,999 --> 01:05:03,840
hijo el año que viene
1034
01:04:57,620 --> 01:05:09,870
[Música]
1035
01:05:03,840 --> 01:05:14,860
porque es que quieres llevártela y así
1036
01:05:09,870 --> 01:05:17,030
intentar entenderlo no cambiarás de vida
1037
01:05:14,860 --> 01:05:22,809
te gusta lo que haces
1038
01:05:17,030 --> 01:05:22,809
[Música]
1039
01:05:23,400 --> 01:05:29,310
me gusta ver a tu hijo viviendo en ese
1040
01:05:25,869 --> 01:05:29,310
ambiente podría ser peor
1041
01:05:30,390 --> 01:05:33,270
se podría decir que el tiempo se había
1042
01:05:32,460 --> 01:05:34,830
detenido
1043
01:05:33,270 --> 01:05:38,580
[Música]
1044
01:05:34,830 --> 01:05:42,210
quieres venir conmigo nos decíamos ellos
1045
01:05:38,580 --> 01:05:45,110
están juntos todo comienza de nuevo si
1046
01:05:42,210 --> 01:05:47,240
lo vimos partir juntos
1047
01:05:45,110 --> 01:05:49,910
cristóbal los había visto y lo fue
1048
01:05:47,240 --> 01:05:52,480
siguiendo a escondidas como si conociese
1049
01:05:49,910 --> 01:05:52,480
el camino
1050
01:05:57,830 --> 01:06:03,169
[Música]
1051
01:06:07,350 --> 01:06:27,900
[Música]
1052
01:06:25,860 --> 01:06:28,859
usted se acuerda de la galería esconde
1053
01:06:27,900 --> 01:06:30,930
él
1054
01:06:28,859 --> 01:06:32,999
antes había un cine donde pasaban
1055
01:06:30,930 --> 01:06:35,999
películas de esas de amor y de aventuras
1056
01:06:32,999 --> 01:06:38,670
a la señora ana le gustaba ir a ese cine
1057
01:06:35,999 --> 01:06:40,799
por las tardes así que le tocaba pasar
1058
01:06:38,670 --> 01:06:43,410
justo enfrente a la tienda que tenía su
1059
01:06:40,799 --> 01:06:45,480
hermana siempre pasaba de largo haciendo
1060
01:06:43,410 --> 01:06:47,440
como que no la veía lo que había dado
1061
01:06:45,480 --> 01:06:50,950
bastante que hablar
1062
01:06:47,440 --> 01:06:53,020
hasta que un día terminó por decidirse a
1063
01:06:50,950 --> 01:06:55,859
cortar de raíz el qué dirán y se
1064
01:06:53,020 --> 01:07:00,030
enfrentó a su rival
1065
01:06:55,859 --> 01:07:00,030
como los vestidos
1066
01:07:01,940 --> 01:07:06,520
hoy el inglés
1067
01:07:03,730 --> 01:07:09,790
no quiero jugar contigo aquí no me
1068
01:07:06,520 --> 01:07:13,830
encuentras y yo no me llamo libre soy
1069
01:07:09,790 --> 01:07:18,330
digna cristóbal cristóbal ya basta
1070
01:07:13,830 --> 01:07:18,330
cristóbal veras que ahora mismo amenaza
1071
01:07:21,870 --> 01:07:26,000
ese sí es él
1072
01:07:26,430 --> 01:07:31,200
no sé por qué lo hice
1073
01:07:28,560 --> 01:07:34,680
hubiera debido casarse contigo
1074
01:07:31,200 --> 01:07:38,740
te llama team que estás diciendo
1075
01:07:34,680 --> 01:07:42,070
no sé nada de eso solo sé una cosa
1076
01:07:38,740 --> 01:07:46,730
a mí no puede quererlo porque yo no
1077
01:07:42,070 --> 01:07:49,780
estoy enferma no tengo esa suerte
1078
01:07:46,730 --> 01:07:52,240
qué quieres decir crees que te quiere
1079
01:07:49,780 --> 01:07:56,160
posiblemente
1080
01:07:52,240 --> 01:07:56,160
tú estás enferma
1081
01:07:56,190 --> 01:08:02,900
pero quiere tu enfermedad
1082
01:07:58,589 --> 01:08:02,900
no a ti que el mismo vehículo
1083
01:08:03,320 --> 01:08:10,660
tras la misma entiendes razón de más yo
1084
01:08:07,790 --> 01:08:10,660
en tu lugar tendrá cuidado
1085
01:08:17,890 --> 01:08:22,660
ya le dije que a cristóbal le gustaba
1086
01:08:19,990 --> 01:08:26,490
pillar a su madre la seguía por donde
1087
01:08:22,660 --> 01:08:28,290
fuera la gente lo conocía y lo protegía
1088
01:08:26,490 --> 01:08:30,900
a veces se cruzaba con él sin
1089
01:08:28,290 --> 01:08:32,389
reconocerlo y él se quedaba ahí como
1090
01:08:30,900 --> 01:08:36,709
perdido
1091
01:08:32,389 --> 01:08:39,189
pero sin una queja nunca lloraba tampoco
1092
01:08:36,709 --> 01:08:39,189
se reía
1093
01:08:43,250 --> 01:08:47,750
[Música]
1094
01:08:50,210 --> 01:08:58,999
[Música]
1095
01:09:01,210 --> 01:09:04,620
no olvides algo
1096
01:09:05,569 --> 01:09:12,970
amelia qué
1097
01:09:08,790 --> 01:09:15,140
ahora sí estoy segura no sé de eso creo
1098
01:09:12,970 --> 01:09:17,100
de que está seguro
1099
01:09:15,140 --> 01:09:20,609
[Música]
1100
01:09:17,100 --> 01:09:23,540
ya es demasiado tarde así
1101
01:09:20,609 --> 01:09:23,540
me quieres
1102
01:09:24,180 --> 01:09:28,399
[Música]
1103
01:09:26,130 --> 01:09:33,499
no es una razón para no pagarme
1104
01:09:28,399 --> 01:09:33,499
[Música]
1105
01:09:35,330 --> 01:09:38,109
amén
1106
01:09:41,170 --> 01:09:45,420
todas vete nada más
1107
01:09:46,020 --> 01:09:50,859
bueno te lo agradezco mucho
1108
01:09:47,680 --> 01:09:50,859
[Aplausos]
1109
01:09:52,279 --> 01:09:57,779
[Música]
1110
01:09:58,430 --> 01:10:01,390
estamos
1111
01:10:01,860 --> 01:10:08,749
pero es que a pesar que tienes aquí
1112
01:10:05,550 --> 01:10:08,749
[Música]
1113
01:10:09,630 --> 01:10:12,560
fernando
1114
01:10:14,440 --> 01:10:17,440
visitante
1115
01:10:21,120 --> 01:10:27,590
durante dos semanas la vida de cristóbal
1116
01:10:23,970 --> 01:10:30,660
estuvo de un hilo y de repente un día
1117
01:10:27,590 --> 01:10:33,750
resultó que estaba fuera de peligro se
1118
01:10:30,660 --> 01:10:36,360
recuperó rápidamente casi demasiado pero
1119
01:10:33,750 --> 01:10:39,360
se había vuelto como nervioso irritable
1120
01:10:36,360 --> 01:10:41,880
frágil amelia se decidió a llevárselo
1121
01:10:39,360 --> 01:10:45,060
fuera de valparaíso también hay animales
1122
01:10:41,880 --> 01:10:47,490
claro muchos y también vestidos de novia
1123
01:10:45,060 --> 01:10:50,480
vestidos de novia hay en todas partes mi
1124
01:10:47,490 --> 01:10:53,720
amor quiero irme mañana
1125
01:10:50,480 --> 01:10:56,010
no porque todavía estás muy débil
1126
01:10:53,720 --> 01:11:01,730
no lo estoy
1127
01:10:56,010 --> 01:11:01,730
sorpresa cierra los ojos tienes visita
1128
01:11:04,480 --> 01:11:12,830
hola además aun quieres casarte conmigo
1129
01:11:08,950 --> 01:11:15,920
todo ya no quiero el lástima que me
1130
01:11:12,830 --> 01:11:17,900
regaló quiero mi regalo pero todavía no
1131
01:11:15,920 --> 01:11:20,410
puedes comértelo y para qué sirve
1132
01:11:17,900 --> 01:11:23,840
entonces tendrás que esperar
1133
01:11:20,410 --> 01:11:25,880
como bagre enfermo mamá no me deja
1134
01:11:23,840 --> 01:11:27,320
levantarme para llamarte por teléfono
1135
01:11:25,880 --> 01:11:29,600
tiene razón todavía estás muy débil
1136
01:11:27,320 --> 01:11:32,000
porque tiene siempre racista vale señor
1137
01:11:29,600 --> 01:11:35,090
tiene un nombre se llama fernando no es
1138
01:11:32,000 --> 01:11:38,180
verdad no tiene nombre no me gusta es
1139
01:11:35,090 --> 01:11:40,550
horrible cerraré los ojos ahora mismo y
1140
01:11:38,180 --> 01:11:43,570
ya verás cómo lo voy a verlos hasta que
1141
01:11:40,550 --> 01:11:43,570
se haya ido de aquí
1142
01:11:46,320 --> 01:11:49,870
[Aplausos]
1143
01:11:54,659 --> 01:11:59,699
amelia no le costó mucho hacerse conocer
1144
01:11:57,059 --> 01:12:02,400
como modista ganaba bastante y le
1145
01:11:59,699 --> 01:12:04,530
alcanzaban para todo entretanto
1146
01:12:02,400 --> 01:12:06,870
utilizaría eso novia de un marinero
1147
01:12:04,530 --> 01:12:09,570
sueco
1148
01:12:06,870 --> 01:12:10,980
rojo sangre y muy ajustado por eso
1149
01:12:09,570 --> 01:12:13,970
prefiero que me lo hagas tú porque mi
1150
01:12:10,980 --> 01:12:13,970
abuelita no me lo haría nunca
1151
01:12:14,470 --> 01:12:19,630
hoy el y estás enamorada las mujeres
1152
01:12:17,560 --> 01:12:22,000
nunca se enamoran y menos de extranjeros
1153
01:12:19,630 --> 01:12:24,970
porque te cases entonces porque vive
1154
01:12:22,000 --> 01:12:27,300
lejos y me regala muñecas eres muy mayor
1155
01:12:24,970 --> 01:12:30,220
para jugar con muñecas estate quieta
1156
01:12:27,300 --> 01:12:33,070
cuando nos casemos vamos a vivir aquí y
1157
01:12:30,220 --> 01:12:35,670
el barco va a dejarlo él va a hacer lo
1158
01:12:33,070 --> 01:12:35,670
que yo quiera
1159
01:12:44,710 --> 01:12:49,780
a quién saludas
1160
01:12:46,910 --> 01:12:49,780
a mi papá
1161
01:12:54,860 --> 01:13:01,199
desde que se fue a la imagen a media
1162
01:12:58,100 --> 01:13:03,329
venía mucho menos salvar
1163
01:13:01,199 --> 01:13:06,030
pero de repente una vez por mes la
1164
01:13:03,329 --> 01:13:08,400
veíamos entrar como ánima en pena se
1165
01:13:06,030 --> 01:13:10,929
sentaba en la mesa de siempre al fondo
1166
01:13:08,400 --> 01:13:13,119
de la sala y esperaba
1167
01:13:10,929 --> 01:13:17,070
esperaba en vano porque fernando no
1168
01:13:13,119 --> 01:13:17,070
venía no podía venir
1169
01:13:18,730 --> 01:13:23,130
[Música]
1170
01:13:32,740 --> 01:13:35,670
y
1171
01:13:45,720 --> 01:13:49,500
no no no
1172
01:13:50,889 --> 01:13:54,339
la vida
1173
01:14:02,050 --> 01:14:04,139
e
1174
01:14:13,010 --> 01:14:16,449
[Música]
1175
01:14:20,590 --> 01:14:24,550
[Música]
1176
01:14:24,980 --> 01:14:30,320
y ahora
1177
01:14:27,449 --> 01:14:30,320
no puedo
1178
01:14:42,730 --> 01:14:45,720
puedes verle
1179
01:14:45,900 --> 01:14:48,530
ven conmigo
1180
01:14:49,840 --> 01:14:52,350
y
1181
01:15:00,180 --> 01:15:02,690
i
1182
01:15:03,170 --> 01:15:06,070
qué te pasa
1183
01:15:08,520 --> 01:15:14,430
hola cristóbal
1184
01:15:11,070 --> 01:15:14,430
cántame algo
1185
01:15:14,690 --> 01:15:21,050
no sé cantar
1186
01:15:16,950 --> 01:15:21,050
y si sabes cantar
1187
01:15:43,190 --> 01:15:52,460
amelia a mediado de prisa ven a media
1188
01:15:48,960 --> 01:15:52,460
a media que estaba la muerte
1189
01:15:53,790 --> 01:15:56,300
y
1190
01:15:57,660 --> 01:16:00,170
i
1191
01:16:04,429 --> 01:16:09,739
aquel fue el año de las desgracias el
1192
01:16:07,610 --> 01:16:12,320
año de la inundación de la epidemia de
1193
01:16:09,739 --> 01:16:15,320
gripe el año de la huelga general el
1194
01:16:12,320 --> 01:16:18,380
incendio de la aduana me enseñó a negar
1195
01:16:15,320 --> 01:16:20,460
en la desgracia de amelia todos la
1196
01:16:18,380 --> 01:16:22,860
habían olvidado
1197
01:16:20,460 --> 01:16:24,909
a pesar suyo amelia terminó por volver
1198
01:16:22,860 --> 01:16:28,650
donde su hermana
1199
01:16:24,909 --> 01:16:30,780
desde entonces no volvieron a separarse
1200
01:16:28,650 --> 01:16:32,489
tenía la costumbre de ir a comer en la
1201
01:16:30,780 --> 01:16:35,000
noche todos los domingos en un
1202
01:16:32,489 --> 01:16:38,070
restaurante no lejos de la piedra feliz
1203
01:16:35,000 --> 01:16:40,650
respecto a los hechos todo lo que si lo
1204
01:16:38,070 --> 01:16:43,409
leí en su crónica de los miércoles pero
1205
01:16:40,650 --> 01:16:47,429
lo que leí es como si lo hubiera vivido
1206
01:16:43,409 --> 01:16:49,949
yo mismo ahora mismo veo la escena se la
1207
01:16:47,429 --> 01:16:53,460
podría describir pero al mozo que se
1208
01:16:49,949 --> 01:16:55,409
acerca a fernando le habla y él se pone
1209
01:16:53,460 --> 01:16:57,150
de pie y parte corriendo hacia la piedra
1210
01:16:55,409 --> 01:16:59,670
feliz en donde dicen que han visto
1211
01:16:57,150 --> 01:17:02,900
paseándose a na
1212
01:16:59,670 --> 01:17:05,190
ahora estoy viendo amelia está sola
1213
01:17:02,900 --> 01:17:09,300
encuentra la carta de dios que le dejó
1214
01:17:05,190 --> 01:17:11,010
su hermana pero no se siente nerviosa no
1215
01:17:09,300 --> 01:17:14,000
es la primera vez que su hermana trata
1216
01:17:11,010 --> 01:17:14,000
de poner fin a sus días
1217
01:17:25,030 --> 01:17:31,449
ahora escucha los gritos de la gente que
1218
01:17:27,909 --> 01:17:33,340
va y viene ahora del accidente estoy
1219
01:17:31,449 --> 01:17:37,119
viendo a media de presencia la tragedia
1220
01:17:33,340 --> 01:17:39,610
de caer a fernando entre las rocas de
1221
01:17:37,119 --> 01:17:44,010
cómo se lo tragan las horas
1222
01:17:39,610 --> 01:17:47,010
la veo quedarse ahí inmóvil perpleja
1223
01:17:44,010 --> 01:17:47,010
ausente
1224
01:17:50,130 --> 01:17:52,760
m
1225
01:18:09,920 --> 01:18:14,270
al principio no quería salir del
1226
01:18:11,810 --> 01:18:15,810
dormitorio después volvió a sus paseos
1227
01:18:14,270 --> 01:18:18,540
nocturnos
1228
01:18:15,810 --> 01:18:21,330
pero ya no entraba a los pares solo
1229
01:18:18,540 --> 01:18:23,700
caminaba por las calles como sonámbula
1230
01:18:21,330 --> 01:18:26,630
la gente empezó a decir que cruzarse con
1231
01:18:23,700 --> 01:18:29,210
ella traía buena suerte
1232
01:18:26,630 --> 01:18:31,610
así fue como amelia entró en la leyenda
1233
01:18:29,210 --> 01:18:33,860
de valparaíso
1234
01:18:31,610 --> 01:18:36,830
yo creo que fui el único que frecuentó
1235
01:18:33,860 --> 01:18:38,270
su casa en aquella época por supuesto
1236
01:18:36,830 --> 01:18:41,449
que petronila me había tomado por su
1237
01:18:38,270 --> 01:18:43,380
patrón o peor por su propio hijo muerto
1238
01:18:41,449 --> 01:18:45,570
en la mar
1239
01:18:43,380 --> 01:18:48,990
así que termine por formar parte de la
1240
01:18:45,570 --> 01:18:51,950
casa de los fantasmas yo mismo me sentía
1241
01:18:48,990 --> 01:18:51,950
medio fantasma
1242
01:18:55,000 --> 01:18:59,520
no me acuerdo cuando comenzaron las
1243
01:18:57,310 --> 01:19:02,470
sesiones de espiritismo todo sucedía
1244
01:18:59,520 --> 01:19:04,770
simplemente sin ningún rito especial y
1245
01:19:02,470 --> 01:19:04,770
vivo
1246
01:19:04,990 --> 01:19:07,890
está con papá
1247
01:19:08,670 --> 01:19:11,960
no conquistaba
1248
01:19:14,079 --> 01:19:19,640
no esto añadió
1249
01:19:17,040 --> 01:19:21,010
doña antonia no ha vuelto
1250
01:19:19,640 --> 01:19:24,390
pero
1251
01:19:21,010 --> 01:19:24,390
si no hay muertos aquí
1252
01:19:24,520 --> 01:19:27,900
papá quiere hablar más
1253
01:19:29,710 --> 01:19:34,080
el señor siempre tuvo sentido del humor
1254
01:19:36,440 --> 01:19:41,810
la última vez que la vi tengo que decir
1255
01:19:39,739 --> 01:19:45,890
que estaba borracho muy pero muy
1256
01:19:41,810 --> 01:19:48,070
borracho pero no creo me acuerdo de todo
1257
01:19:45,890 --> 01:19:52,130
vienes a verlo
1258
01:19:48,070 --> 01:19:55,280
no tengo mucho tiempo me ha citado bien
1259
01:19:52,130 --> 01:19:57,540
esta vez todo irá muy bien
1260
01:19:55,280 --> 01:20:02,840
nos importa si me voy
1261
01:19:57,540 --> 01:20:02,840
tengo que concentrarme no claro que no
1262
01:20:04,719 --> 01:20:09,130
no
1263
01:20:06,400 --> 01:20:12,960
[Música]
1264
01:20:09,130 --> 01:20:12,960
no puedo
1265
01:20:22,559 --> 01:20:27,920
parece que la estoy viendo ahí inmóvil
1266
01:20:25,349 --> 01:20:30,949
como una estatua
1267
01:20:27,920 --> 01:20:33,670
parecía que me respiraba
1268
01:20:30,949 --> 01:20:36,060
pude intervenir y no lo hice
1269
01:20:33,670 --> 01:20:42,020
yo creo que nunca me lo voy a perdonar
1270
01:20:36,060 --> 01:20:45,170
[Música]
1271
01:20:42,020 --> 01:20:47,060
es curioso lo rápido que pasa el tiempo
1272
01:20:45,170 --> 01:20:48,720
se acuerda de la primera vez que nos
1273
01:20:47,060 --> 01:20:49,840
vimos en la piedra feliz
1274
01:20:48,720 --> 01:20:50,990
[Música]
1275
01:20:49,840 --> 01:20:52,160
sí
1276
01:20:50,990 --> 01:20:55,270
[Música]
1277
01:20:52,160 --> 01:20:57,010
he tenido que esperar tantos años
1278
01:20:55,270 --> 01:20:58,340
yo también le he esperado
1279
01:20:57,010 --> 01:21:02,810
[Música]
1280
01:20:58,340 --> 01:21:05,950
si estamos hechos el uno para el otro
1281
01:21:02,810 --> 01:21:05,950
tengo ganas de llorar
1282
01:21:06,449 --> 01:21:12,200
pero no se preocupe no pienso hacerlo se
1283
01:21:10,469 --> 01:21:15,620
acabó
1284
01:21:12,200 --> 01:21:17,700
ya no puede pasar nada estamos unidos
1285
01:21:15,620 --> 01:21:19,900
para siempre
1286
01:21:17,700 --> 01:21:22,560
me fue fiel
1287
01:21:19,900 --> 01:21:22,560
sí
1288
01:21:22,710 --> 01:21:28,450
de verdad está segura
1289
01:21:26,000 --> 01:21:31,760
es de lo único que estoy segura
1290
01:21:28,450 --> 01:21:35,200
totalmente segura ya no hay la menor
1291
01:21:31,760 --> 01:21:35,200
duda es usted
1292
01:21:36,070 --> 01:21:41,750
él es un hombre
1293
01:21:38,580 --> 01:21:41,750
el que usted quiera
1294
01:21:41,969 --> 01:21:45,150
fernando
1295
01:21:43,490 --> 01:21:47,829
[Música]
1296
01:21:45,150 --> 01:21:50,579
no le importa
1297
01:21:47,829 --> 01:21:50,579
vamos
1298
01:21:52,300 --> 01:21:55,020
damas
1299
01:22:04,590 --> 01:22:09,600
[Música]
1300
01:22:10,400 --> 01:22:12,490
no
1301
01:22:21,660 --> 01:22:29,479
[Música]
1302
01:22:37,060 --> 01:22:43,040
si don joaquín
1303
01:22:39,510 --> 01:22:48,790
quizá era amelia lópez on it
1304
01:22:43,040 --> 01:22:48,790
según usted ella quería hacer nada
1305
01:22:51,940 --> 01:23:01,410
eso no lo sabremos nunca eso es lo que
1306
01:22:55,420 --> 01:23:01,410
me temía entonces tengo derecho imaginar
1307
01:23:02,650 --> 01:23:08,730
yo le conté lo que sé
1308
01:23:05,909 --> 01:23:11,880
salvo una cosa
1309
01:23:08,730 --> 01:23:15,120
pero eso me lo bueno
1310
01:23:11,880 --> 01:23:18,050
porque porque no se puede contar pero
1311
01:23:15,120 --> 01:23:21,830
usted es mago los magos pueden hacer ver
1312
01:23:18,050 --> 01:23:23,790
si es cierto
1313
01:23:21,830 --> 01:23:26,780
es cierto
1314
01:23:23,790 --> 01:23:26,780
mírame a los ojos
1315
01:23:28,960 --> 01:23:36,630
[Aplausos]
1316
01:23:29,500 --> 01:23:36,630
[Música]
1317
01:23:43,380 --> 01:23:46,489
[Música]
1318
01:23:53,710 --> 01:23:55,770
e
1319
01:24:07,090 --> 01:24:10,090
e
1320
01:24:13,010 --> 01:24:20,550
[Música]
1321
01:24:24,710 --> 01:24:39,250
[Música]
1322
01:24:34,630 --> 01:24:41,780
eso es un sueño o es una escena real
1323
01:24:39,250 --> 01:24:45,280
la casa se incendió
1324
01:24:41,780 --> 01:24:45,280
todos sus ocupantes murieron
1325
01:24:46,010 --> 01:24:52,390
pero
1326
01:24:48,520 --> 01:24:54,930
eso que usted me hizo ver lo vio con sus
1327
01:24:52,390 --> 01:24:54,930
propios ojos
1328
01:24:56,790 --> 01:25:01,470
hace muchos años que ya no le creo a mis
1329
01:24:59,490 --> 01:25:04,830
ojos
1330
01:25:01,470 --> 01:25:09,290
de lo que usted me ha contado se deduce
1331
01:25:04,830 --> 01:25:09,290
que ninguno de los personajes era malo
1332
01:25:09,450 --> 01:25:15,230
si yo me creyera tendría que concluir
1333
01:25:12,090 --> 01:25:18,219
que esa gente merece la canonización
1334
01:25:15,230 --> 01:25:19,960
no creo don joaquín
1335
01:25:18,219 --> 01:25:23,680
no se crea que los buenos sentimientos
1336
01:25:19,960 --> 01:25:25,810
son buenos y los malos son malos
1337
01:25:23,680 --> 01:25:28,510
solamente he conocido gente buena
1338
01:25:25,810 --> 01:25:30,440
durante toda mi vida y le voy a decir
1339
01:25:28,510 --> 01:25:33,110
una cosa
1340
01:25:30,440 --> 01:25:35,840
no hay nada más terrible que los buenos
1341
01:25:33,110 --> 01:25:38,719
sentimientos cuando porque la fatalidad
1342
01:25:35,840 --> 01:25:40,870
lo quiso son pagados solo con buenos
1343
01:25:38,719 --> 01:25:40,870
sentimientos
1344
01:25:41,270 --> 01:25:48,110
si no hubiera un poco de maldad el mundo
1345
01:25:44,330 --> 01:25:51,889
sería un infierno interesante
1346
01:25:48,110 --> 01:25:54,560
puedo repetirlo para eso estoy aquí para
1347
01:25:51,889 --> 01:25:56,840
que usted cuente la historia
1348
01:25:54,560 --> 01:25:58,900
solo alguien tan malo como usted podría
1349
01:25:56,840 --> 01:26:02,120
hacer creíble la historia de amelia
1350
01:25:58,900 --> 01:26:03,950
trataré de hacer lo que pueda va a ser
1351
01:26:02,120 --> 01:26:06,380
fácil porque no le creo ni una sola
1352
01:26:03,950 --> 01:26:08,650
palabra de lo que me ha dicho tanto
1353
01:26:06,380 --> 01:26:08,650
mejor
1354
01:26:09,960 --> 01:26:14,640
hay algo que no entiendo amelia murió
1355
01:26:12,719 --> 01:26:18,840
hace una semana y yo no he sabido de
1356
01:26:14,640 --> 01:26:20,780
ningún incendio hay tantos cierto sobre
1357
01:26:18,840 --> 01:26:24,410
todo al fin de año
1358
01:26:20,780 --> 01:26:29,050
a propósito es hora de partir
1359
01:26:24,410 --> 01:26:29,050
no se preocupe está todo pagado
1360
01:26:47,470 --> 01:26:53,160
don joaquín
1361
01:26:50,080 --> 01:26:53,160
que se deja esto
1362
01:27:09,920 --> 01:27:13,869
no
1363
01:27:11,780 --> 01:27:13,869
e
1364
01:27:16,170 --> 01:27:19,590
de luna
1365
01:27:24,590 --> 01:27:29,000
y yo lo soy
1366
01:27:30,160 --> 01:27:33,150
hoy
1367
01:27:33,699 --> 01:27:42,740
con su vida
1368
01:27:39,180 --> 01:27:45,170
a ver
1369
01:27:42,740 --> 01:27:47,710
[Música]
1370
01:27:45,170 --> 01:27:47,710
puedo
1371
01:28:00,440 --> 01:28:03,400
normal
1372
01:28:04,910 --> 01:28:07,120
no
1373
01:28:14,050 --> 01:28:20,100
bien
1374
01:28:15,420 --> 01:28:22,310
era un ciencia el son tus sueños y yo no
1375
01:28:20,100 --> 01:28:24,170
me quieres soñar
1376
01:28:22,310 --> 01:28:29,410
[Música]
1377
01:28:24,170 --> 01:28:29,410
a tus hombros y noche
1378
01:28:31,810 --> 01:28:40,590
no lo encuentra
1379
01:28:41,100 --> 01:28:45,060
no lo sé
1380
01:28:45,390 --> 01:28:48,990
de un día
1381
01:28:51,510 --> 01:28:54,510
oscura
1382
01:28:56,590 --> 01:29:01,660
lucero
1383
01:28:59,100 --> 01:29:04,660
[Música]
1384
01:29:01,660 --> 01:29:04,660
bueno91933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.