All language subtitles for Alice.in.Borderland.S03E04.1080p.WEB.h264-EDITH.rum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,140 --> 00:00:19,477
Asta înseamnă că am mai irosit un cartuș?
2
00:00:21,062 --> 00:00:23,815
Două vagoane otrăvite și un cartuș rămas.
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,651
Nu putem ajunge la capăt.
4
00:00:39,247 --> 00:00:40,373
O să murim.
5
00:00:42,208 --> 00:00:45,420
Nu-i așa? Acum sigur o să murim!
6
00:00:47,839 --> 00:00:50,300
- Îmi pare rău.
- Nu e vina ta.
7
00:00:52,093 --> 00:00:53,470
Nu dau vina pe nimeni.
8
00:00:54,596 --> 00:00:56,389
Știu că e numai vina mea!
9
00:01:00,518 --> 00:01:04,773
De ce naiba am mizat pe intuiția ta?
10
00:01:05,440 --> 00:01:07,067
Tatăl tău a fost un escroc!
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,403
Sunt așa de proastă!
12
00:01:10,487 --> 00:01:12,989
Știam că era fiica unui escroc!
13
00:01:14,032 --> 00:01:15,408
- Calmează-te!
- Juri!
14
00:01:17,243 --> 00:01:18,703
Încetează odată!
15
00:01:20,163 --> 00:01:21,081
De ce?
16
00:01:23,166 --> 00:01:24,209
De ce?
17
00:01:24,292 --> 00:01:26,294
De ce trebuie să mor?
18
00:01:39,516 --> 00:01:41,392
Scuzați-mă!
19
00:01:44,687 --> 00:01:47,482
Tocmai am trecut de stația Jimbocho.
20
00:01:48,108 --> 00:01:51,277
Suntem aproape de locul
unde se circulă în paralel.
21
00:01:52,028 --> 00:01:56,199
Dacă metroul de mai devreme circulă
la aceeași viteză,
22
00:01:58,118 --> 00:01:59,619
o să mergem în paralel!
23
00:02:01,287 --> 00:02:03,081
Ce vrei să spui?
24
00:02:05,792 --> 00:02:07,836
Asta e singura noastră opțiune?
25
00:02:13,049 --> 00:02:15,135
- Să sărim în celălalt?
- Ce?
26
00:02:15,218 --> 00:02:18,888
Cei din vagonul din față erau morți.
N-avem nevoie de cartușe.
27
00:02:19,597 --> 00:02:22,308
Ușile sunt deschise.
Gazul toxic s-a risipit.
28
00:02:22,392 --> 00:02:23,393
Nici gând!
29
00:02:23,476 --> 00:02:27,605
Nu facem nimic și murim aici
sau luptăm până la capăt.
30
00:02:27,689 --> 00:02:29,566
Orice am face, e imposibil!
31
00:02:31,442 --> 00:02:33,027
Dacă vreți, urmați-mă!
32
00:03:32,212 --> 00:03:38,051
ALICE ÎN BORDERLAND
33
00:03:46,017 --> 00:03:46,893
S-o facem!
34
00:03:51,022 --> 00:03:52,190
Nu fi prost!
35
00:03:52,690 --> 00:03:56,778
Ți-ai pierdut mințile? Cum o să sari?
36
00:04:01,532 --> 00:04:02,533
Ne sincronizăm!
37
00:04:03,826 --> 00:04:04,953
Aproape a ajuns!
38
00:04:11,334 --> 00:04:13,044
E în regulă. Poți s-o faci.
39
00:04:14,045 --> 00:04:16,381
Sigur poți. Spune-ți asta!
40
00:04:17,840 --> 00:04:19,592
Pot s-o fac.
41
00:04:21,844 --> 00:04:23,972
- Sus! Poți s-o faci!
- Pot s-o fac.
42
00:04:27,308 --> 00:04:28,226
Vine.
43
00:04:42,991 --> 00:04:43,992
Pregătiți-vă!
44
00:04:49,038 --> 00:04:50,081
Acum!
45
00:05:00,174 --> 00:05:01,509
Acum e acum!
46
00:05:04,220 --> 00:05:05,138
La o parte!
47
00:05:12,562 --> 00:05:14,480
Sunt morți din cauza ei!
48
00:05:14,981 --> 00:05:15,898
La o parte!
49
00:05:17,608 --> 00:05:18,568
Ryuji!
50
00:05:18,651 --> 00:05:19,652
Repede!
51
00:05:29,662 --> 00:05:30,663
Prindeți-l!
52
00:05:58,858 --> 00:06:00,693
Vine un alt metrou!
53
00:06:50,868 --> 00:06:51,702
Arisu!
54
00:06:51,786 --> 00:06:52,787
Usagi!
55
00:07:02,964 --> 00:07:03,965
Ai grijă!
56
00:07:05,591 --> 00:07:06,426
Usagi!
57
00:07:07,593 --> 00:07:08,511
Arisu!
58
00:07:09,804 --> 00:07:10,888
Usagi!
59
00:07:27,780 --> 00:07:29,615
- Era cu un tip.
- Taci!
60
00:07:34,620 --> 00:07:36,539
Aici este capătul liniei.
61
00:07:37,540 --> 00:07:38,916
Opriți metroul, vă rog!
62
00:07:39,000 --> 00:07:40,168
Trebuie să-l oprim!
63
00:07:40,251 --> 00:07:42,003
Cum facem asta?
64
00:07:42,086 --> 00:07:43,963
De unde naiba să știu?
65
00:07:44,046 --> 00:07:45,131
Ne vom face zob!
66
00:07:47,341 --> 00:07:48,634
Faceți ceva!
67
00:07:48,718 --> 00:07:50,595
- Nu mai avem timp!
- Stați!
68
00:07:55,141 --> 00:07:56,642
E accelerația!
69
00:07:56,726 --> 00:07:57,727
Atunci, ăsta!
70
00:08:02,398 --> 00:08:03,983
E prea târziu!
71
00:08:39,393 --> 00:08:41,771
Scuze, dar astea?
72
00:08:43,648 --> 00:08:45,525
Poți să le folosești?
73
00:08:49,487 --> 00:08:53,157
Proteze de susținere.
Poate pot fi folosite într-un joc.
74
00:08:53,908 --> 00:08:55,409
- Mersi, Taro!
- Grozav!
75
00:08:56,410 --> 00:08:57,370
Am găsit unul!
76
00:08:57,453 --> 00:09:00,373
Ryuji, uite ce am găsit!
77
00:09:03,376 --> 00:09:05,336
- Vrei să-l încerci?
- Da.
78
00:09:06,587 --> 00:09:07,588
Așa.
79
00:09:08,256 --> 00:09:09,465
Unu, doi…
80
00:09:10,049 --> 00:09:10,925
Așa.
81
00:09:21,018 --> 00:09:22,186
Rezistă, Arisu!
82
00:09:36,659 --> 00:09:37,618
Arisu!
83
00:09:38,619 --> 00:09:41,998
Te rog, tu ești singurul
care poate să-l coasă!
84
00:09:43,666 --> 00:09:45,459
N-am cum să fac așa ceva.
85
00:09:46,544 --> 00:09:47,545
Ba poți.
86
00:09:49,755 --> 00:09:51,799
Mi-ai oprit sângerarea la picior.
87
00:09:52,550 --> 00:09:55,261
Vezi? E mai bine acum.
88
00:09:55,845 --> 00:09:59,223
Sângerarea e una,
dar copcile sunt cu totul altceva!
89
00:10:01,100 --> 00:10:03,853
Atât am putut să găsesc.
90
00:10:03,936 --> 00:10:05,146
O trusă de cusut.
91
00:10:05,229 --> 00:10:08,524
- Să-l coasem cu aia?
- Atât am găsit.
92
00:10:09,191 --> 00:10:10,192
Poți s-o faci.
93
00:10:11,068 --> 00:10:11,902
Te rog.
94
00:10:12,903 --> 00:10:15,239
Alcool și apă pentru dezinfectare.
95
00:10:17,450 --> 00:10:18,909
Haide, grăbește-te!
96
00:10:18,993 --> 00:10:20,119
O să moară!
97
00:10:21,537 --> 00:10:23,873
Arisu? Arisu!
98
00:10:32,381 --> 00:10:34,717
Alo, e pentru dezinfectare!
99
00:10:35,676 --> 00:10:36,969
Îmi oprește tremurul.
100
00:12:05,850 --> 00:12:07,101
Ar trebui să dormi.
101
00:12:09,103 --> 00:12:10,187
Dar tu?
102
00:12:11,689 --> 00:12:12,690
Plângeai.
103
00:12:29,081 --> 00:12:30,082
Și eu…
104
00:12:32,918 --> 00:12:34,670
am mereu același vis.
105
00:12:39,300 --> 00:12:41,218
E ceva ce nu poți uita?
106
00:12:43,929 --> 00:12:44,930
Eu…
107
00:12:47,224 --> 00:12:49,059
eram obsedat de moarte.
108
00:12:51,061 --> 00:12:52,062
{\an8}De aceea…
109
00:12:55,858 --> 00:12:57,777
{\an8}am încălcat o limită…
110
00:12:59,987 --> 00:13:01,363
{\an8}și nu trebuia s-o fac.
111
00:13:01,906 --> 00:13:03,240
Asta e tot pentru azi.
112
00:13:08,579 --> 00:13:09,955
Dle profesor Matsuyama!
113
00:13:11,081 --> 00:13:13,000
V-am citit lucrarea.
114
00:13:13,083 --> 00:13:14,418
A fost fascinantă.
115
00:13:16,629 --> 00:13:18,964
Sunteți interesată de bolile mintale?
116
00:13:19,757 --> 00:13:23,803
Nu, mă refer la partea
în care stimularea lobului temporal
117
00:13:23,886 --> 00:13:26,388
ar reproduce experiențe aproape de moarte.
118
00:13:34,063 --> 00:13:38,567
Sunteți singura din universitate
care și-a arătat interesul față de asta.
119
00:13:40,194 --> 00:13:44,698
Am auzit că experiențele
pot oferi o privire asupra vieții de apoi.
120
00:13:46,033 --> 00:13:48,285
Yano, tu crezi în viața de apoi?
121
00:13:49,203 --> 00:13:51,497
Vreau să experimentez și eu.
122
00:13:52,331 --> 00:13:53,749
- Să experimentezi?
- Da.
123
00:13:54,250 --> 00:13:57,336
Sper că veți dovedi
că lumea morții e reală.
124
00:13:59,171 --> 00:14:01,090
Există o singură cale.
125
00:14:01,841 --> 00:14:02,758
Care?
126
00:14:04,510 --> 00:14:07,096
Să treci printr-o astfel de experiență.
127
00:14:16,772 --> 00:14:17,982
Cu acest medicament?
128
00:14:20,943 --> 00:14:23,863
Dar nu pot să-i garantez efectele.
129
00:14:38,752 --> 00:14:39,712
Dle profesor,
130
00:14:41,213 --> 00:14:42,798
vreau să încerc.
131
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
Dar…
132
00:14:49,597 --> 00:14:52,683
Nu vreți să descoperiți
o lume necunoscută altora?
133
00:14:53,434 --> 00:14:56,145
Dar e periculos.
134
00:14:57,813 --> 00:15:00,858
Nu-i nimic.
Vreau s-o văd mai mult decât orice.
135
00:15:01,692 --> 00:15:03,569
Vă rog, domnule profesor.
136
00:15:04,111 --> 00:15:05,070
Vă implor.
137
00:16:44,795 --> 00:16:45,713
Yano?
138
00:16:47,965 --> 00:16:48,882
Hei!
139
00:16:49,925 --> 00:16:50,968
Trezește-te!
140
00:16:51,051 --> 00:16:51,927
Yano!
141
00:17:09,570 --> 00:17:10,988
O studentă a murit
142
00:17:11,071 --> 00:17:14,033
după un experiment eșuat
la Univ. Shushikan.
143
00:17:14,116 --> 00:17:17,119
Poliția ia în considerare sinuciderea
și omuciderea.
144
00:17:17,202 --> 00:17:20,873
{\an8}
Asistentul universitar a fost suspectat
de sinucidere asistată,
145
00:17:20,956 --> 00:17:23,667
{\an8}
dar n-au fost suficiente dovezi
pentru acuzare.
146
00:17:23,751 --> 00:17:27,129
Mașina s-a izbit de un parapet.
147
00:17:27,212 --> 00:17:30,549
Șoferul, un bărbat de 30 de ani,
a suferit un stop cardiac…
148
00:17:30,632 --> 00:17:33,135
Și-a recăpătat cunoștința, dar e în stare…
149
00:17:33,218 --> 00:17:35,262
A fost accident sau sinucidere?
150
00:17:35,345 --> 00:17:39,141
Am auzit că profesorul Matsuyama
a încercat să se sinucidă
151
00:17:39,224 --> 00:17:41,268
după moartea studentei.
152
00:17:41,351 --> 00:17:43,270
Au spus că a făcut stop cardiac.
153
00:17:43,353 --> 00:17:46,523
Și-o fi îndeplinit dorința
de a vedea viața de apoi.
154
00:17:46,607 --> 00:17:47,608
Bună asta!
155
00:17:58,202 --> 00:17:59,870
VIAȚA DE APOI, CONȘTIINȚĂ COMUNĂ
156
00:17:59,953 --> 00:18:01,580
TRĂIRI APROAPE DE MOARTE
157
00:18:01,663 --> 00:18:02,915
NU DEPIND DE TIMP
158
00:18:02,998 --> 00:18:05,709
CÂND INIMA SUBIECTULUI SE OPREȘTE
159
00:18:05,793 --> 00:18:09,171
…ODATĂ RESUSCITAT, CONȘTIINȚA REVINE…
160
00:18:40,911 --> 00:18:43,205
Odată ce întreci acea limită,
161
00:18:44,957 --> 00:18:46,250
nu există întoarcere.
162
00:18:57,427 --> 00:18:58,554
Te poți întoarce.
163
00:19:03,976 --> 00:19:08,147
Mi-am dat seama de ceva
după ce m-am întors aici.
164
00:19:12,776 --> 00:19:13,902
Orice rană…
165
00:19:16,947 --> 00:19:18,657
ne dă un motiv să trăim.
166
00:19:25,622 --> 00:19:26,748
N-aș fi prea sigur.
167
00:19:35,215 --> 00:19:37,342
Să ne întoarcem în lumea noastră!
168
00:19:58,322 --> 00:19:59,364
Arisu?
169
00:20:01,617 --> 00:20:02,492
Arisu!
170
00:20:04,828 --> 00:20:06,288
Ce ușurare!
171
00:20:07,789 --> 00:20:08,707
Scuze!
172
00:20:11,793 --> 00:20:14,588
Când începe jocul?
173
00:20:17,716 --> 00:20:18,842
Azi la apus.
174
00:20:23,430 --> 00:20:24,806
O să întârziem.
175
00:20:25,766 --> 00:20:28,477
Nu, trebuie să te odihnești.
176
00:20:40,656 --> 00:20:42,157
Luați-o înainte!
177
00:20:43,200 --> 00:20:45,035
Nu putem face asta.
178
00:20:45,535 --> 00:20:48,622
Are dreptate. Nu te putem lăsa în urmă.
179
00:20:49,248 --> 00:20:53,585
Arisu, m-ai salvat
în jocurile providenței și zombilor.
180
00:20:54,836 --> 00:20:55,837
Și pe mine.
181
00:20:56,964 --> 00:20:59,967
Cred că m-ai salvat și pe mine.
182
00:21:04,513 --> 00:21:05,514
Și pe mine.
183
00:21:56,398 --> 00:21:58,317
Atenție, jucători!
184
00:21:59,526 --> 00:22:02,029
Încep jocurile semifinalei.
185
00:22:04,656 --> 00:22:08,910
Supraviețuitorii vor fi eligibili
pentru jocul final.
186
00:22:10,537 --> 00:22:12,956
Jocul este Bingo în Turnul Tokyo.
187
00:22:41,443 --> 00:22:45,530
Regulile sunt următoarele:
jucați bingo în Turnul Tokyo!
188
00:22:48,075 --> 00:22:52,621
Cățărați-vă pe Turnul Tokyo
și apăsați butoanele
189
00:22:53,205 --> 00:22:56,541
pentru o linie pe verticală,
orizontală și diagonală
190
00:22:56,625 --> 00:22:59,669
pentru a obține „bingo”
și a câștiga jocul!
191
00:23:01,380 --> 00:23:05,092
Lucrați în echipă pentru a obține „bingo”!
192
00:23:05,967 --> 00:23:07,594
Yuna, calmează-te!
193
00:23:08,595 --> 00:23:10,722
Cațără-te încet! Încet și sigur.
194
00:23:11,765 --> 00:23:12,599
Haide!
195
00:23:19,022 --> 00:23:24,111
În vârf există un buton
pentru spațiul „liber” din mijloc.
196
00:23:24,694 --> 00:23:26,196
Succes!
197
00:23:55,142 --> 00:23:56,810
Jocul este Lovește cutia.
198
00:23:57,436 --> 00:23:59,229
Prima cutie. Începeți!
199
00:24:16,037 --> 00:24:18,999
Regulile sunt: readuceți cutia
în locul de pornire
200
00:24:19,082 --> 00:24:23,295
și călcați pe ea înainte să expire timpul
pentru a câștiga jocul!
201
00:24:27,799 --> 00:24:30,594
Vor fi zece cutii.
202
00:24:31,678 --> 00:24:34,014
Deci doar zece oameni vor supraviețui?
203
00:24:44,941 --> 00:24:45,942
Ce naiba?
204
00:24:47,486 --> 00:24:49,905
Unele etaje au scări interzise.
205
00:24:49,988 --> 00:24:50,864
Pe acolo!
206
00:24:56,453 --> 00:24:58,205
Ce? E o fundătură!
207
00:24:58,288 --> 00:24:59,206
Futu-i!
208
00:25:00,165 --> 00:25:01,666
Nici asta nu se deschide!
209
00:25:02,167 --> 00:25:03,168
Futu-i!
210
00:25:03,710 --> 00:25:04,628
Ce aiurea!
211
00:25:04,711 --> 00:25:06,630
- Unde e?
- Nu e aici.
212
00:25:06,713 --> 00:25:09,132
- Dar acolo?
- Nu, hai încolo!
213
00:25:22,312 --> 00:25:23,355
Bine!
214
00:25:23,438 --> 00:25:25,649
Cutia este o bombă cu ceas.
215
00:25:26,149 --> 00:25:28,109
Mecanism de siguranță dezactivat.
216
00:25:28,693 --> 00:25:30,278
Nimic nu mă va opri!
217
00:25:30,779 --> 00:25:35,784
Numărătoarea inversă începe
în momentul în care o ridică cineva.
218
00:25:35,867 --> 00:25:36,952
Da, sigur!
219
00:25:42,290 --> 00:25:45,544
Dacă îi dați drumul,
cronometrul se va reseta
220
00:25:45,627 --> 00:25:47,587
și va începe o nouă numărătoare.
221
00:25:48,505 --> 00:25:50,215
Cu cinci secunde mai puțin!
222
00:25:51,174 --> 00:25:55,554
Limita de timp scade cu cinci secunde
când se schimbă deținătorul.
223
00:25:57,764 --> 00:25:59,474
Douăzeci de secunde rămase.
224
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
Stai!
225
00:26:03,186 --> 00:26:06,106
- Nici vorbă!
- Irosim o cutie dacă n-o iei!
226
00:26:06,189 --> 00:26:07,482
- Nu pot!
- Du-te!
227
00:26:07,983 --> 00:26:10,694
- Resetare, 50 de secunde.
- Cutia! Pe aici!
228
00:26:10,777 --> 00:26:11,695
Du-te!
229
00:26:12,195 --> 00:26:13,530
- Stai!
- Am găsit-o!
230
00:26:13,613 --> 00:26:14,781
Nu mă urmări!
231
00:26:20,954 --> 00:26:23,290
Resetare, 15 de secunde.
232
00:26:28,795 --> 00:26:29,921
Zece secunde.
233
00:26:38,638 --> 00:26:39,681
Haide!
234
00:26:47,564 --> 00:26:50,066
Prima cutie, joc încheiat.
235
00:26:50,984 --> 00:26:54,863
Cutia a explodat, n-a câștigat nimeni
de data aceasta.
236
00:26:56,239 --> 00:26:57,866
Nouă cutii rămase.
237
00:27:01,369 --> 00:27:02,787
A doua cutie. Începeți!
238
00:27:29,189 --> 00:27:30,398
Păzea!
239
00:27:38,490 --> 00:27:41,451
N-ai cum să câștigi singur jocul.
240
00:27:42,243 --> 00:27:44,412
- Echipele transmit cutii.
- Natsu!
241
00:27:44,496 --> 00:27:46,081
- Rei!
- Apoi înscriem.
242
00:27:48,500 --> 00:27:50,085
- E imposibil.
- Stai!
243
00:27:51,336 --> 00:27:53,129
- Ajutor! Ia-o!
- Nu te las!
244
00:27:53,213 --> 00:27:55,924
Resetare, 50 de secunde.
245
00:27:58,885 --> 00:28:01,763
- Resetare, 45 de secunde.
- Du-te, soro!
246
00:28:01,846 --> 00:28:03,765
- Repede!
- Mă duc!
247
00:28:05,350 --> 00:28:08,520
- Sunt nouă cutii, iar noi suntem opt.
- Stai!
248
00:28:08,603 --> 00:28:09,562
Te-am găsit!
249
00:28:11,106 --> 00:28:12,315
- Hei!
- Hei!
250
00:28:14,442 --> 00:28:15,402
Dă-mi aia!
251
00:28:15,902 --> 00:28:16,903
Dă-mi-o!
252
00:28:16,986 --> 00:28:17,862
Shion!
253
00:28:17,946 --> 00:28:19,114
Dă drumul!
254
00:28:19,197 --> 00:28:20,490
- Arisu!
- Aici, jos!
255
00:28:33,545 --> 00:28:35,380
A doua cutie, joc încheiat.
256
00:28:36,172 --> 00:28:40,802
Cutiile vor exploda
dacă sunt supuse la impacturi violente.
257
00:28:41,386 --> 00:28:42,387
Futu-i!
258
00:28:43,388 --> 00:28:45,140
Opt cutii rămase.
259
00:28:52,355 --> 00:28:53,690
- Arisu!
- Doboară-l!
260
00:28:54,941 --> 00:28:55,775
Resetare,
261
00:28:55,859 --> 00:28:57,318
50 de secunde.
262
00:28:58,737 --> 00:29:00,321
Al naibii!
263
00:29:02,157 --> 00:29:02,991
Arisu!
264
00:29:04,909 --> 00:29:06,745
Stai, lua-te-ar naiba!
265
00:29:07,829 --> 00:29:08,705
Kazuya!
266
00:29:10,206 --> 00:29:13,918
Ori mor ei, ori murim noi. Una sau alta!
267
00:29:14,586 --> 00:29:16,546
- N-avem timp de ezitări!
- Pe el!
268
00:29:16,629 --> 00:29:17,505
Duceți-vă!
269
00:29:18,006 --> 00:29:19,466
Bine! Să mergem!
270
00:29:20,717 --> 00:29:21,718
Repede!
271
00:29:22,802 --> 00:29:23,887
Mișcă-te!
272
00:29:27,474 --> 00:29:28,349
Dă-mi-o!
273
00:29:28,933 --> 00:29:30,685
Stai pe loc!
274
00:29:34,689 --> 00:29:35,732
Sachiko!
275
00:29:35,815 --> 00:29:36,816
Eu?
276
00:29:39,152 --> 00:29:40,069
Prindeți-o!
277
00:29:40,153 --> 00:29:42,530
Resetare, 20 de secunde.
278
00:29:44,616 --> 00:29:45,700
Paseaz-o!
279
00:29:47,410 --> 00:29:48,453
Dați-mi drumul!
280
00:29:49,496 --> 00:29:50,497
Lasă-mă!
281
00:29:51,372 --> 00:29:52,916
Zece secunde.
282
00:29:56,377 --> 00:29:57,962
Du-te, Sachiko!
283
00:30:05,929 --> 00:30:07,972
A treia cutie, joc finalizat.
284
00:30:08,848 --> 00:30:10,308
Felicitări!
285
00:30:13,102 --> 00:30:14,354
Mulțumesc.
286
00:30:16,481 --> 00:30:17,482
Întâi doamnele.
287
00:30:19,234 --> 00:30:20,276
Aoleu!
288
00:30:23,196 --> 00:30:27,325
Vă rog să așteptați în lift
dacă ați câștigat.
289
00:30:27,408 --> 00:30:29,494
Așa, prima de la noi!
290
00:30:43,341 --> 00:30:44,968
Șapte cutii rămase.
291
00:31:00,108 --> 00:31:00,984
Himari!
292
00:31:03,528 --> 00:31:04,654
Ajută-mă, Usagi!
293
00:31:05,280 --> 00:31:06,906
Ryuji, mă duc s-o ajut.
294
00:31:46,279 --> 00:31:47,196
Himari!
295
00:31:56,581 --> 00:31:57,415
E în regulă.
296
00:31:57,999 --> 00:31:59,667
Ține-te de mine!
297
00:32:16,184 --> 00:32:17,685
- E în regulă!
- Păzea!
298
00:32:21,147 --> 00:32:22,148
Himari!
299
00:32:39,707 --> 00:32:40,750
Poți s-o faci.
300
00:33:16,285 --> 00:33:18,037
- Te simți bine?
- Da.
301
00:33:19,872 --> 00:33:20,873
Sunt bine.
302
00:33:22,750 --> 00:33:24,252
S-o ducem la capăt!
303
00:33:24,335 --> 00:33:25,503
Bine.
304
00:33:29,841 --> 00:33:30,842
Hei!
305
00:33:35,888 --> 00:33:36,973
Hei!
306
00:33:37,557 --> 00:33:40,018
Dă drumul, nenorocitule!
307
00:33:41,352 --> 00:33:42,937
- Futu-i!
- Du-te înainte!
308
00:33:43,021 --> 00:33:44,605
Să câștigăm împreună!
309
00:33:45,481 --> 00:33:48,151
- Resetare, 50 de secunde.
- Dă drumul!
310
00:33:48,234 --> 00:33:49,527
Nici vorbă, idiotule!
311
00:33:57,827 --> 00:34:00,246
Scuze!
312
00:34:00,329 --> 00:34:02,165
- Oprește-te!
- Dă drumul!
313
00:34:02,248 --> 00:34:05,293
- Te rog!
- Nenorocitul naibii!
314
00:34:06,711 --> 00:34:07,879
Oprește-te!
315
00:34:13,551 --> 00:34:14,594
- Tetsu!
- Ce?
316
00:34:15,094 --> 00:34:16,429
- Du-te!
- Ce?
317
00:34:16,512 --> 00:34:18,181
Du-te, grăbește-te!
318
00:34:18,264 --> 00:34:20,933
Vino înapoi, fir-ai al dracului!
319
00:34:28,566 --> 00:34:29,400
Da!
320
00:34:30,902 --> 00:34:33,946
- E falsă, fir-ar!
- Futu-i!
321
00:34:41,996 --> 00:34:42,997
Aici erai!
322
00:34:44,457 --> 00:34:45,458
Stai!
323
00:34:47,210 --> 00:34:48,044
Dă-mi-o!
324
00:34:49,504 --> 00:34:51,339
Dă-o, fir-ar să fie!
325
00:35:04,310 --> 00:35:05,311
Shion!
326
00:35:06,395 --> 00:35:07,688
Nu!
327
00:35:25,623 --> 00:35:26,624
Soro…
328
00:35:28,876 --> 00:35:29,877
Ce s-a întâmplat?
329
00:35:35,967 --> 00:35:36,968
Futu-i!
330
00:35:47,687 --> 00:35:48,896
Ce-i asta?
331
00:35:50,648 --> 00:35:52,066
Ce naiba?
332
00:35:53,943 --> 00:35:54,944
Calmează-te!
333
00:35:55,444 --> 00:35:57,989
Sunt calm. Complet calm. Sunt bine.
334
00:35:59,490 --> 00:36:01,492
- Fii tare, Tetsu!
- Taci!
335
00:36:05,288 --> 00:36:06,205
O să înceapă.
336
00:37:19,111 --> 00:37:20,029
Așa!
337
00:37:34,210 --> 00:37:38,589
Yuna, uită-te la mine! Nu te uita în jos!
338
00:37:40,174 --> 00:37:41,968
Nu pot să mai fac asta.
339
00:37:44,262 --> 00:37:45,263
Să continuăm!
340
00:37:45,763 --> 00:37:47,765
Altfel, ne va prinde mingea.
341
00:37:49,016 --> 00:37:50,893
Trebuie să apăsăm butoanele.
342
00:37:51,894 --> 00:37:54,272
Prinde frânghia!
343
00:37:55,273 --> 00:37:56,607
Va fi bine.
344
00:37:56,691 --> 00:37:57,525
Vezi?
345
00:37:59,860 --> 00:38:02,613
Da, așa! Nu te uita în jos!
346
00:38:35,521 --> 00:38:37,356
- Te simți bine?
- Mersi!
347
00:38:44,447 --> 00:38:46,615
Lasă-mă pe mine! Du-te înainte!
348
00:38:48,159 --> 00:38:50,619
Bine. Mă duc să câștig jocul.
349
00:38:56,625 --> 00:38:58,586
A cincea cutie. Începeți!
350
00:39:01,630 --> 00:39:02,465
Arisu!
351
00:39:02,965 --> 00:39:04,091
Dă-o încoace!
352
00:39:05,384 --> 00:39:06,260
Întoarce-te!
353
00:39:16,103 --> 00:39:17,313
Rei, ia-o tu!
354
00:39:23,361 --> 00:39:24,987
- Dă-mi drumul!
- Fă-o, Rei!
355
00:39:29,867 --> 00:39:31,827
A cincea cutie, joc finalizat.
356
00:39:33,579 --> 00:39:34,580
Mulțumesc.
357
00:39:39,168 --> 00:39:41,212
A șasea cutie. Începeți!
358
00:39:46,384 --> 00:39:47,385
Nobu!
359
00:39:50,054 --> 00:39:50,888
Natsu!
360
00:39:53,349 --> 00:39:54,266
Tetsu!
361
00:40:07,863 --> 00:40:08,989
Nobu, aici!
362
00:40:10,491 --> 00:40:11,784
Zece secunde.
363
00:40:14,203 --> 00:40:15,871
Du-te!
364
00:40:16,372 --> 00:40:17,206
Bine!
365
00:40:20,918 --> 00:40:22,962
A șaptea cutie, joc finalizat.
366
00:40:24,755 --> 00:40:25,673
Mersi!
367
00:40:27,216 --> 00:40:28,092
Îmi pare rău.
368
00:40:32,012 --> 00:40:33,597
Trei cutii rămase.
369
00:40:33,681 --> 00:40:35,182
Am rămas trei.
370
00:40:36,183 --> 00:40:37,059
Da.
371
00:40:38,936 --> 00:40:42,481
O s-o câștig pentru sora cea mare.
372
00:40:46,944 --> 00:40:48,446
Treizeci de secunde.
373
00:41:01,333 --> 00:41:03,002
Douăzeci de secunde.
374
00:41:13,721 --> 00:41:16,891
Resetare, 35 de secunde.
375
00:41:23,022 --> 00:41:25,524
Resetare, 30 de secunde.
376
00:41:29,236 --> 00:41:30,070
Mori!
377
00:41:37,620 --> 00:41:38,954
Nu ți-o dau!
378
00:41:40,289 --> 00:41:42,917
Resetare, 25 de secunde.
379
00:41:44,793 --> 00:41:47,713
Resetare, 20 de secunde.
380
00:41:56,722 --> 00:41:58,933
Resetare, 15 secunde.
381
00:41:59,016 --> 00:42:00,434
Fir-ai a naibii!
382
00:42:05,856 --> 00:42:06,941
Resetare.
383
00:42:08,275 --> 00:42:09,527
Zece secunde.
384
00:42:10,486 --> 00:42:12,279
E a mea!
385
00:42:12,780 --> 00:42:13,614
Dă-mi-o!
386
00:42:13,697 --> 00:42:15,366
- Dă drumul!
- Dă drumul!
387
00:42:15,449 --> 00:42:17,535
- E cutia mea! Dă-mi-o!
- Lasă-mă!
388
00:42:18,452 --> 00:42:19,453
E cutia mea!
389
00:42:23,541 --> 00:42:25,793
Futu-i!
390
00:42:29,838 --> 00:42:32,216
A opta cutie, jocul s-a încheiat.
391
00:42:32,299 --> 00:42:35,094
Nu-mi spune… Natsu…
392
00:42:37,429 --> 00:42:38,556
Nu se poate, nu?
393
00:42:40,558 --> 00:42:42,142
Nu mai suport.
394
00:42:46,480 --> 00:42:48,190
Doi oameni rămași.
395
00:43:39,116 --> 00:43:40,659
- Încă unul.
- Încă unul!
396
00:43:48,876 --> 00:43:51,920
Nu! Nu vreau să mor!
397
00:43:54,048 --> 00:43:55,424
Ferește-te!
398
00:43:56,133 --> 00:43:57,509
Taro!
399
00:44:19,281 --> 00:44:20,282
Aoleu!
400
00:44:27,623 --> 00:44:28,457
Hei!
401
00:44:29,041 --> 00:44:31,293
- Douăzeci de secunde.
- Tu primul!
402
00:44:31,877 --> 00:44:33,545
Nu mai poți alerga!
403
00:44:35,089 --> 00:44:36,382
Du-te odată!
404
00:44:42,888 --> 00:44:43,931
Stai!
405
00:44:44,431 --> 00:44:45,432
Arisu!
406
00:44:52,606 --> 00:44:53,816
Dă-mi drumul!
407
00:44:57,027 --> 00:44:58,654
- Zece secunde.
- Du-te!
408
00:44:58,737 --> 00:45:00,989
Nu e timp! Du-te!
409
00:45:09,915 --> 00:45:11,291
Arisu!
410
00:45:14,586 --> 00:45:16,296
A noua cutie, joc finalizat.
411
00:45:21,343 --> 00:45:22,928
Acum mi-am plătit datoria.
412
00:45:26,390 --> 00:45:27,391
Nu-ți face griji!
413
00:45:28,684 --> 00:45:30,227
Mai e o cutie.
414
00:45:31,645 --> 00:45:32,896
Sigur o să câștig.
415
00:45:34,523 --> 00:45:35,524
Kazuya!
416
00:47:12,746 --> 00:47:14,706
Mecanism de siguranță dezactivat.
417
00:47:20,337 --> 00:47:22,089
Fir-ai al naibii!
418
00:47:30,180 --> 00:47:31,932
- Kazuya!
- Haide!
419
00:47:33,392 --> 00:47:35,060
Haide!
420
00:47:39,773 --> 00:47:40,607
Kazuya!
421
00:47:41,483 --> 00:47:43,277
- Futu-i!
- Dă drumul!
422
00:47:48,532 --> 00:47:49,825
Dă drumul!
423
00:48:03,839 --> 00:48:04,965
- Lăsați-l!
- Futu-i!
424
00:48:05,048 --> 00:48:06,717
- Ajunge!
- Deschide!
425
00:48:06,800 --> 00:48:08,385
- Lăsați-l!
- Deschide!
426
00:48:08,468 --> 00:48:09,303
Ajunge!
427
00:48:17,394 --> 00:48:18,270
Cutia!
428
00:48:18,353 --> 00:48:19,354
E a mea!
429
00:48:21,648 --> 00:48:22,566
Alo!
430
00:48:23,066 --> 00:48:24,234
Dă-mi drumul!
431
00:48:36,246 --> 00:48:37,623
Căcănarilor!
432
00:48:49,843 --> 00:48:51,595
Să vă văd!
433
00:48:58,936 --> 00:49:00,020
Să dea dracii!
434
00:49:24,795 --> 00:49:26,004
Zece secunde.
435
00:49:38,433 --> 00:49:40,686
Kazuya!
436
00:50:21,351 --> 00:50:22,352
Bingo!
437
00:50:26,773 --> 00:50:30,110
FELICITĂRI
438
00:51:02,893 --> 00:51:05,187
Ai savurat din plin lumea asta?
439
00:51:06,730 --> 00:51:08,982
Am adus-o pe Usagi până aici.
440
00:51:09,608 --> 00:51:11,151
Următorul joc e ultimul.
441
00:51:11,860 --> 00:51:14,488
Te vei asigura că Arisu rămâne definitiv.
442
00:51:16,364 --> 00:51:18,158
De ce e așa de important?
443
00:51:19,618 --> 00:51:22,245
Ne-a ajutat să câștigăm
jocurile anterioare
444
00:51:23,163 --> 00:51:25,999
și am devenit cetățeni datorită lui.
445
00:51:27,626 --> 00:51:29,669
Va deveni cetățeanul ideal.
446
00:51:32,089 --> 00:51:35,133
Cine ești?
447
00:51:40,138 --> 00:51:41,431
Ești Jokerul?
448
00:51:46,895 --> 00:51:49,523
Mi-am amintit totul după ce m-am întors.
449
00:51:50,440 --> 00:51:54,152
Dacă lumea morții e condusă
de vreo entitate, spune-mi!
450
00:51:55,445 --> 00:51:56,863
Ceri prea multe.
451
00:51:57,739 --> 00:51:59,950
Axează-te pe sarcina primită!
452
00:52:00,700 --> 00:52:02,160
Încă nu ai terminat.
453
00:52:09,126 --> 00:52:11,378
Omoar-o în următorul joc!
454
00:52:12,838 --> 00:52:14,881
Asta e ultima ta sarcină.
455
00:52:18,802 --> 00:52:23,014
Pun pariu că va deveni cetățean
și va rămâne, dacă ea moare.
456
00:52:25,725 --> 00:52:27,519
De aceea faci asta?
457
00:52:33,400 --> 00:52:37,028
Ți se va îndeplini dorința dacă o omori.
458
00:52:45,704 --> 00:52:48,290
Vei afla cine conduce lumea asta
459
00:52:49,249 --> 00:52:54,629
și vei descoperi
adevărata lume a morții de dincolo.
460
00:52:56,006 --> 00:52:57,799
Apoi poți face ce vrei.
461
00:52:58,800 --> 00:53:02,512
Poți deveni cetățean
sau te poți întoarce în lumea ta.
462
00:53:06,725 --> 00:53:09,144
Cred că e ofertă extrem de generoasă.
463
00:53:22,657 --> 00:53:26,161
N-ar trebui să folosești lumea asta
pentru propria plăcere.
464
00:53:27,245 --> 00:53:30,749
Îmi place să fiu cetățean,
dar nimeni nu dă totul.
465
00:53:31,791 --> 00:53:35,337
Mă voi bucura de lumea asta
doar cu jucători talentați.
466
00:53:36,504 --> 00:53:37,505
Așa este.
467
00:53:38,381 --> 00:53:41,676
Nici pe scena mea nu dau totul.
468
00:53:42,594 --> 00:53:44,888
Oricum, ne trebuie cetățeni capabili.
469
00:53:46,431 --> 00:53:50,060
Spui asta, dar nu cumva doar te distrezi?
470
00:53:52,520 --> 00:53:54,314
Da, poate că da.
471
00:53:59,194 --> 00:54:01,571
STAȚIA SHIBUYA
472
00:54:01,655 --> 00:54:03,823
STAȚIA SHIBUYA
IEȘIREA HACHIKO
473
00:54:14,751 --> 00:54:17,170
Deci ăsta e jocul final?
474
00:54:21,800 --> 00:54:23,718
O arenă de joc în Shibuya?
475
00:54:25,345 --> 00:54:27,430
Sper să scăpăm cu viață.
476
00:54:28,306 --> 00:54:30,934
Să-ți amintești de mine dacă mor!
477
00:54:33,436 --> 00:54:34,437
Nu promit nimic.
478
00:54:35,855 --> 00:54:36,690
Pe bune?
479
00:54:37,649 --> 00:54:39,484
Atunci, să nu mă uiți nici tu!
480
00:54:41,111 --> 00:54:43,029
Nu te voi uita niciodată, Tetsu.
481
00:54:45,782 --> 00:54:49,411
Fără resentimente
dacă ne trădăm reciproc, da?
482
00:54:50,704 --> 00:54:51,788
Se înțelege.
483
00:54:56,126 --> 00:54:57,043
Bine.
484
00:55:01,172 --> 00:55:02,090
Să mergem!
485
00:55:23,653 --> 00:55:25,655
Am o presimțire rea.
486
00:55:26,740 --> 00:55:27,991
Cine urcă primul?
487
00:55:39,711 --> 00:55:40,795
Doamne întâi.
488
00:55:41,379 --> 00:55:42,756
Nu, mersi!
489
00:56:43,316 --> 00:56:44,150
Ce?
490
00:59:15,593 --> 00:59:18,346
Subtitrarea: Ramona Coman
31572