Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:02,319
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:06,258 --> 00:00:08,559
False ripe and kibba ya mouth.
3
00:00:08,627 --> 00:00:10,695
Back in da year twenty thousand,
4
00:00:10,763 --> 00:00:12,764
me was given me own show.
5
00:00:12,831 --> 00:00:17,402
But 10 years later, the
telly industry is in crisis.
6
00:00:17,469 --> 00:00:20,571
Some people thinks it might
not even be around much longer
7
00:00:20,639 --> 00:00:24,876
and will be extincted like
that amazing bird the Dildo.
8
00:00:24,944 --> 00:00:27,679
The main reason for dis is the Intranet,
9
00:00:27,746 --> 00:00:29,781
which is now everywhere,
10
00:00:29,848 --> 00:00:33,418
meaning that any bellend can
be the host of their own show
11
00:00:33,485 --> 00:00:36,554
even if them don't have
the brainac mental-titude
12
00:00:36,622 --> 00:00:40,058
of the professionals like
yours truthfully, a'ight?
13
00:00:40,125 --> 00:00:42,527
So check out me own show.
14
00:00:42,594 --> 00:00:45,430
Bust a blank, innit!
West, west.
15
00:01:10,659 --> 00:01:13,659
1x03 - ATF
16
00:01:14,660 --> 00:01:16,561
'Ello.
17
00:01:16,829 --> 00:01:17,929
Check dis out.
18
00:01:17,997 --> 00:01:22,300
I is with none other than my main man,
Sam Donaldson.
19
00:01:22,368 --> 00:01:26,371
Him be the boss man of ABC News,
20
00:01:26,438 --> 00:01:29,007
and today we is chattin' about da media.
21
00:01:29,074 --> 00:01:31,910
Let's talk about when the media
22
00:01:31,977 --> 00:01:35,813
actually changed events in politics.
23
00:01:35,881 --> 00:01:38,750
Does you remember when
the two journalists
24
00:01:38,817 --> 00:01:40,285
brought down the government
25
00:01:40,352 --> 00:01:43,321
over the scandal of "Water World"?
26
00:01:43,389 --> 00:01:47,025
- Well, Watergate here?
- Well, I think it's "Water World," innit?
27
00:01:47,092 --> 00:01:49,227
You're confusing it with "Stargate."
28
00:01:49,295 --> 00:01:53,998
Well, are you talking about when
we had a president named Nixon?
29
00:01:54,066 --> 00:01:55,800
For real.
30
00:01:55,868 --> 00:01:59,971
And there was a burglary at
a complex called Watergate?
31
00:02:00,039 --> 00:02:02,073
There ain't no connection between this
32
00:02:02,141 --> 00:02:04,208
and the bloke from "Dances With Wolves"?
33
00:02:04,276 --> 00:02:07,946
No. And that's where I
thought you were going.
34
00:02:08,013 --> 00:02:12,250
"Water World" was a very
bad movie, in my estimation.
35
00:02:12,318 --> 00:02:13,818
Yo, yo, yo. No doubt.
36
00:02:13,886 --> 00:02:16,521
Why don't they make that
clearer to young people?
37
00:02:16,588 --> 00:02:19,691
That's what we're doing.
That's what you're doing.
38
00:02:19,758 --> 00:02:21,426
- Respect.
- Congratulations.
39
00:02:26,799 --> 00:02:31,703
- What is "bias"?
- We all have biases.
40
00:02:31,770 --> 00:02:35,840
Meaning, we have an idea
of the way things are,
41
00:02:35,908 --> 00:02:39,077
without reference to
what we actually can see.
42
00:02:39,144 --> 00:02:43,047
So, how does you stop
"germalists" putting little
43
00:02:43,048 --> 00:02:46,951
words in that is hints
of how them actually feel?
44
00:02:47,019 --> 00:02:50,655
Like say, yo, "Today
President Bush, who is a dong,
45
00:02:50,723 --> 00:02:54,826
talked about the economy."
Would they be allowed to say that?
46
00:02:54,893 --> 00:02:58,496
Well, you could say that.
But if I were your boss, I'd fire you.
47
00:02:58,564 --> 00:03:01,265
But how does you stop the "germalists"
48
00:03:01,333 --> 00:03:05,837
givin' over their opinions
just by their body language?
49
00:03:05,904 --> 00:03:10,708
Sayin', "Yo, today, President Bush..."
and then going...
50
00:03:10,776 --> 00:03:14,245
"spoke to the vice president..."
you know.
51
00:03:14,313 --> 00:03:19,150
If you did that, I'd fire you.
I couldn't stop you,
52
00:03:19,218 --> 00:03:22,320
but I'd fire you and you wouldn't
be on the next day, going...
53
00:03:22,388 --> 00:03:26,591
- No.
- So, has a "germalist" ever been fired
54
00:03:26,658 --> 00:03:29,694
for being biased and
doing things like that...?
55
00:03:29,762 --> 00:03:33,731
I don't know of an American
journalist who's done things like that.
56
00:03:39,171 --> 00:03:42,340
So what does you do
when there ain't nothing
57
00:03:42,408 --> 00:03:44,909
that's happened in the news that day?
58
00:03:44,977 --> 00:03:47,445
There's always something that happened.
59
00:03:47,513 --> 00:03:51,833
But if it's a bit of a boring
day for news, does you sometimes
60
00:03:51,834 --> 00:03:56,154
make a headline on the
newspaper saying, "War Begins"?
61
00:03:56,221 --> 00:03:59,090
Well, if there's no war that begins,
62
00:03:59,158 --> 00:04:00,858
- but you say "war begins..."
- A'ight.
63
00:04:00,926 --> 00:04:03,528
...no one's going to buy your
newspaper the next day because they'll
64
00:04:03,529 --> 00:04:06,130
be onto the fact that you don't
know what you're talking about.
65
00:04:06,198 --> 00:04:10,168
But you could always put on page 2,
"War Begins with a 'W.'"
66
00:04:10,235 --> 00:04:11,803
That is how you spell it, innit?
67
00:04:11,870 --> 00:04:14,272
- Yeah.
- For real. So you ain't lyin'.
68
00:04:14,339 --> 00:04:17,475
But people would...
everyone would buy your paper
69
00:04:17,543 --> 00:04:20,211
'cause no one else is reporting on this.
70
00:04:20,279 --> 00:04:24,549
"Yo, so let's get the one
with all the war thing in it.
71
00:04:24,616 --> 00:04:26,651
Wicked.
Oh, it begins with a 'W.'
72
00:04:26,718 --> 00:04:29,687
I knew that. Let me
read some other things."
73
00:04:33,992 --> 00:04:37,161
So, does people get their news now
74
00:04:37,229 --> 00:04:40,598
more from telly or from newspapers?
75
00:04:40,666 --> 00:04:42,533
Television, in this country.
76
00:04:42,601 --> 00:04:47,305
Ain't the problem with newspapers
that after about a week,
77
00:04:47,372 --> 00:04:51,275
- the news is well out of date?
- Oh, they are!
78
00:04:51,343 --> 00:04:54,745
You buy a newspaper every day
to find out what the latest news is.
79
00:04:54,813 --> 00:04:57,148
Well, you don't need
to buy it every day.
80
00:04:57,216 --> 00:04:58,783
What do you mean, you
don't need to buy it?
81
00:04:58,851 --> 00:05:03,721
You don't need to do anything,
except pay taxes and die.
82
00:05:03,789 --> 00:05:07,158
Yo. Well, you don't
always have to pay taxes.
83
00:05:07,226 --> 00:05:11,696
- I know I, but...
- Is this a confession, right now?
84
00:05:11,763 --> 00:05:13,131
- No, no, no.
- Should I call the law?
85
00:05:13,198 --> 00:05:17,435
No, no, no. 'Cause I...
I don't because of...
86
00:05:17,503 --> 00:05:20,171
it's a complicated thing I
can't really chat about here.
87
00:05:20,239 --> 00:05:23,708
Whatever. Yo.
So, let's talk about...
88
00:05:23,775 --> 00:05:26,611
- Call the law!
- No, don't.
89
00:05:26,678 --> 00:05:29,046
Shit.
90
00:05:59,748 --> 00:06:00,848
Yakshemesh.
91
00:06:00,916 --> 00:06:05,453
In US and A,
very rich people like to drink wine.
92
00:06:05,521 --> 00:06:07,522
It is like Kazaki wine,
93
00:06:07,589 --> 00:06:10,525
but not made from
fermented horse's urine.
94
00:06:10,592 --> 00:06:16,030
I go to meet Mississippi
gentleman to find more. Jenqui.
95
00:06:21,203 --> 00:06:23,538
- Hi. Welcome to Jackson.
- Nice to meet you.
96
00:06:23,605 --> 00:06:26,140
Thank you. Welcome to
Jackson, Mississippi.
97
00:06:26,208 --> 00:06:28,309
Thank you.
98
00:06:28,377 --> 00:06:31,879
In tasting wines, there's three things
99
00:06:31,947 --> 00:06:33,881
that you watch and enjoy.
100
00:06:33,949 --> 00:06:36,084
One is the color of the wine.
101
00:06:36,151 --> 00:06:38,953
See how nice the color of this is?
102
00:06:39,021 --> 00:06:41,589
And the next thing is the aroma.
103
00:06:42,758 --> 00:06:45,226
And you smell the product.
104
00:06:45,294 --> 00:06:47,362
- Hold it.
- Man: Hold it by the stem.
105
00:06:47,429 --> 00:06:50,131
Yeah, the proper way is right here.
106
00:06:50,199 --> 00:06:51,999
He's gonna let you do this one.
107
00:06:52,067 --> 00:06:54,535
- Here, wait.
- Let me... let me.
108
00:06:54,603 --> 00:06:56,471
Just do... touch it like I did.
109
00:06:57,906 --> 00:07:00,541
Here. I want you to taste it.
110
00:07:00,609 --> 00:07:02,744
- That's the proper way to take...
- Yeah.
111
00:07:02,811 --> 00:07:04,579
Grab the glass like that.
112
00:07:04,646 --> 00:07:07,348
- Is it glak?
- Yes, it's a cup.
113
00:07:07,416 --> 00:07:10,418
- So, grab that.
- This?
114
00:07:10,486 --> 00:07:13,221
No, the glass. The cup.
115
00:07:13,288 --> 00:07:14,589
Take the cup. No, no, no.
116
00:07:14,656 --> 00:07:17,325
Take the cup. Here.
Yeah.
117
00:07:17,393 --> 00:07:19,660
- You take it.
- Take the... here.
118
00:07:19,728 --> 00:07:21,396
- You want?
- No.
119
00:07:21,463 --> 00:07:23,131
You, here.
120
00:07:23,198 --> 00:07:24,665
There you go.
121
00:07:24,733 --> 00:07:26,367
Now.
122
00:07:26,435 --> 00:07:28,269
- That's okay.
- You take it.
123
00:07:28,337 --> 00:07:30,605
You hold it. You hold it.
124
00:07:30,672 --> 00:07:32,740
- Yeah, hold it.
- Okay.
125
00:07:32,808 --> 00:07:34,809
Don't hold it up here, it makes it hot.
126
00:07:34,877 --> 00:07:36,277
Okay.
127
00:07:36,345 --> 00:07:40,014
- The proper way is like this.
- See his fingers?
128
00:07:40,082 --> 00:07:41,983
- Like this.
- You want to taste...
129
00:07:42,050 --> 00:07:44,185
No, you're gonna taste that
one, I'm gonna taste this one.
130
00:07:44,253 --> 00:07:46,187
- You want me take this?
- Mm-hmm.
131
00:07:46,255 --> 00:07:48,222
Just grab it, like this.
132
00:07:48,290 --> 00:07:49,924
Yeah, well.
133
00:07:49,992 --> 00:07:52,627
No, I'm not gonna hold it.
You take it.
134
00:07:52,694 --> 00:07:54,862
You taste it. This one.
135
00:07:54,930 --> 00:07:56,864
- This one.
- This one.
136
00:07:56,932 --> 00:07:59,600
Yes? Want to taste?
137
00:07:59,668 --> 00:08:01,602
He has a cold.
You might catch his cold.
138
00:08:01,670 --> 00:08:04,138
No, no, no, here.
No, no, you...
139
00:08:04,206 --> 00:08:06,340
- You drink. You.
- Yes?
140
00:08:06,408 --> 00:08:11,379
- Okay? Yours. Come on, okay?
- Yes. Okay.
141
00:08:11,447 --> 00:08:13,581
I win!
142
00:08:13,649 --> 00:08:16,217
- What is this?
- This is a zinfandel.
143
00:08:16,285 --> 00:08:20,421
- 2002?
- That's when it was made.
144
00:08:20,489 --> 00:08:24,525
- Yes, is year my wife died.
- Oh, she did? 2002?
145
00:08:24,593 --> 00:08:26,427
Nice wine. I like?
146
00:08:26,495 --> 00:08:28,863
Yeah, you like? Cheers.
147
00:08:28,931 --> 00:08:32,066
See, in Kazakhstan sometimes...
148
00:09:07,102 --> 00:09:09,303
One, two, three.
149
00:09:19,548 --> 00:09:20,948
Ain't that nice?
150
00:09:23,418 --> 00:09:25,419
Nice!
151
00:09:25,487 --> 00:09:28,756
Pour him a little in
this one right here.
152
00:09:28,824 --> 00:09:31,759
Notice how he pours... how
gently he's pouring the wine?
153
00:09:31,827 --> 00:09:34,929
- Yes.
- He turns the bottle.
154
00:09:34,997 --> 00:09:37,498
It helps the wine to gently pour it.
155
00:09:37,566 --> 00:09:39,667
- Thank you very much.
- Thank you, Robert.
156
00:09:39,735 --> 00:09:42,036
Thank you very much.
157
00:09:42,104 --> 00:09:45,039
- He is your slave?
- No, no, no, no, no, not a slave.
158
00:09:45,107 --> 00:09:46,774
- He is his slave?
- No, no, no, no.
159
00:09:46,842 --> 00:09:49,343
He's not a slave at all. We
don't have slaves here anymore.
160
00:09:49,411 --> 00:09:51,612
Yes, I hear you do
not have them anymore.
161
00:09:51,680 --> 00:09:53,781
- No, no, no.
- Why you stop?
162
00:09:53,849 --> 00:09:57,035
No. Well, it's a law that was passed
163
00:09:57,036 --> 00:10:00,221
that they no longer
can be used as slaves.
164
00:10:00,289 --> 00:10:02,223
- Which is a good thing.
- Yes.
165
00:10:02,291 --> 00:10:04,492
It is a good thing for them, but, uh...
166
00:10:04,560 --> 00:10:07,361
- But not so much for you.
- Right, right.
167
00:10:07,429 --> 00:10:10,031
You would like very much my sister.
168
00:10:11,600 --> 00:10:14,402
She is a beauty queen of Almaty.
169
00:10:14,469 --> 00:10:16,904
- You want to see a picture?
- Yes.
170
00:10:16,972 --> 00:10:18,706
- You want to see a picture?
- Yes!
171
00:10:18,774 --> 00:10:20,975
You would like her very much.
172
00:10:21,043 --> 00:10:23,344
She want to move to US and A.
173
00:10:24,780 --> 00:10:27,415
- How about that?
- Wow wee.
174
00:10:27,482 --> 00:10:30,017
She would want very much...
175
00:10:30,085 --> 00:10:31,852
she would like you very much.
176
00:10:31,920 --> 00:10:35,523
- She is beautiful.
- Wow wow wee wah.
177
00:10:35,591 --> 00:10:37,592
- How about that?
- She is a nice.
178
00:10:37,659 --> 00:10:39,427
Beautiful young lady.
179
00:10:39,494 --> 00:10:41,462
That's not your...
180
00:10:41,530 --> 00:10:43,064
We make a joke!
181
00:10:43,131 --> 00:10:45,566
We pretend to be husband and wife!
182
00:10:45,634 --> 00:10:48,069
We pretend to be husband...
183
00:10:49,504 --> 00:10:51,973
- Oh, my goodness.
- She is crazy fun.
184
00:10:54,042 --> 00:10:55,977
You'd like to meet?
185
00:10:56,044 --> 00:10:57,645
I think he would.
186
00:10:58,847 --> 00:11:03,517
You are my best friend.
Do you like me?
187
00:11:03,585 --> 00:11:06,520
Yes, we do.
And we hope we're your friend.
188
00:11:06,588 --> 00:11:08,255
- I like you.
- Absolutely.
189
00:11:08,323 --> 00:11:10,591
- I like you.
- Yep.
190
00:11:10,659 --> 00:11:13,527
My mother...
191
00:11:13,595 --> 00:11:17,164
- she never loved me.
- Really?
192
00:11:17,232 --> 00:11:19,266
- She never loved me.
- I'll bet she did.
193
00:11:19,334 --> 00:11:21,402
You just didn't... she
showed it in a different way.
194
00:11:21,470 --> 00:11:24,305
No, she tell me sometimes she wish
195
00:11:24,373 --> 00:11:27,441
she was raped by someone else.
196
00:11:27,509 --> 00:11:30,945
- No kidding.
- That I was never born.
197
00:11:31,013 --> 00:11:33,247
- Well, she probably does.
- You must give me hug.
198
00:11:33,315 --> 00:11:35,383
- She never hugged me!
- Uh-oh.
199
00:11:35,450 --> 00:11:37,251
- She never hugged me!
- Oh, she didn't?
200
00:11:37,319 --> 00:11:39,320
She never hugged me.
You will hug me?
201
00:11:39,388 --> 00:11:41,055
I love you. Hold me tight!
202
00:11:41,123 --> 00:11:45,393
- Hold me tight. Hold me tight.
- You're an all right guy.
203
00:11:45,460 --> 00:11:47,061
- Hold me tight.
- Right on.
204
00:11:47,129 --> 00:11:49,397
I love you, too.
205
00:11:49,464 --> 00:11:53,167
- Thank you very much.
- Thank you.
206
00:11:53,235 --> 00:11:58,272
- Very good to see you.
- You smell so good!
207
00:11:58,340 --> 00:12:01,075
You smell so good.
Why you smell?
208
00:12:01,143 --> 00:12:04,278
Oh, it's my skin. I've got
some real delicate skin.
209
00:12:04,346 --> 00:12:06,580
It smells like that.
210
00:12:10,552 --> 00:12:12,453
It's been an honor to meet you.
211
00:12:12,521 --> 00:12:14,855
We look forward to seeing you again.
212
00:12:28,703 --> 00:12:31,771
So, what does ATF stand for?
213
00:12:31,839 --> 00:12:35,041
Alcohol, tobacco,
firearms, and explosives.
214
00:12:35,109 --> 00:12:39,713
- And what else does you sell?
- Uh... we don't sell anything.
215
00:12:39,780 --> 00:12:41,748
- All right.
- So what we do here is provide a product
216
00:12:41,816 --> 00:12:43,817
for police officers worldwide
217
00:12:43,884 --> 00:12:46,886
the explosive detection
capability with the dogs.
218
00:12:46,954 --> 00:12:49,489
How many peoples works
in the different branches?
219
00:12:49,557 --> 00:12:52,442
Right here... at the center
here, we have 23 people
220
00:12:52,443 --> 00:12:55,328
assigned here to take care
of the canine training.
221
00:12:55,396 --> 00:12:57,464
Most of the dogs we
get are black in color.
222
00:12:57,531 --> 00:12:59,099
We do get some yellows,
223
00:12:59,166 --> 00:13:01,101
and rarely we'll get some
chocolate-colored ones, too.
224
00:13:01,168 --> 00:13:06,372
Ain't that a bit racialist getting
mainly black dogs to do this?
225
00:13:06,440 --> 00:13:07,941
Oh, not at all.
226
00:13:08,008 --> 00:13:10,810
That's just part of the
Labrador retriever breeding.
227
00:13:10,878 --> 00:13:14,080
- A'ight.
- The black dogs are predominant.
228
00:13:14,148 --> 00:13:17,717
But ain't it a bit racialist saying,
all right, this is dangerous work,
229
00:13:17,785 --> 00:13:21,554
let's get the brothers
in to go find the bombs?
230
00:13:21,622 --> 00:13:23,490
No, that has nothing to do with that.
231
00:13:23,557 --> 00:13:27,293
Why do you choose dogs
to decide where bombs is?
232
00:13:27,361 --> 00:13:31,297
Why don't you choose a more
intelligent animal like a dolphin?
233
00:13:31,365 --> 00:13:37,604
Again, that'd be quite difficult
to have a fish tank on a cart.
234
00:13:37,671 --> 00:13:41,775
But I don't know if you know this,
but dolphins ain't fish.
235
00:13:41,842 --> 00:13:44,677
They is like us.
They is mammories.
236
00:13:44,745 --> 00:13:47,697
Correct, but they have
to get back to a water
237
00:13:47,698 --> 00:13:50,650
source every now and again.
That's why they say...
238
00:13:50,718 --> 00:13:56,456
the extent of work you'd have
to go into, versus a dog...
239
00:13:56,524 --> 00:13:58,691
and then again, I don't know how good
240
00:13:58,759 --> 00:14:00,860
their sense of smell
is compared to a dog.
241
00:14:00,928 --> 00:14:02,162
- A'ight.
- Dogs are proven.
242
00:14:02,229 --> 00:14:03,730
They've been used for a lot of years
243
00:14:03,798 --> 00:14:06,699
because of their
phenomenal sense of smell.
244
00:14:06,767 --> 00:14:10,470
So why does they stick their noses
so close to each other's butty?
245
00:14:10,538 --> 00:14:15,809
Dogs, they give out,
um, different scents
246
00:14:15,876 --> 00:14:17,944
to let the other dogs
know what's going on.
247
00:14:18,012 --> 00:14:19,412
That's why they're constantly
smelling each other.
248
00:14:19,480 --> 00:14:22,982
Because I once smelled a
dog's ass and it was horrible.
249
00:14:23,050 --> 00:14:27,520
- Why does they do it?
- Different perception, though.
250
00:14:27,588 --> 00:14:31,224
Something that's unpleasant to
you isn't unpleasant to them.
251
00:14:31,292 --> 00:14:34,160
- Has you ever smelled a dog's ass?
- Can't say I have.
252
00:14:34,228 --> 00:14:36,629
- This is Dabby.
- What?
253
00:14:36,697 --> 00:14:38,598
This is Dabby and this is John.
254
00:14:38,666 --> 00:14:40,333
- Hello.
- John.
255
00:14:40,401 --> 00:14:42,368
- Dabby?
- No, he's Dabby.
256
00:14:42,436 --> 00:14:43,770
Oh, all right. Safe.
257
00:14:43,838 --> 00:14:45,605
Where does you get the dogs from?
258
00:14:45,673 --> 00:14:48,141
We get the dogs from
different guide dog agencies.
259
00:14:48,209 --> 00:14:51,144
A'ight.
So does you interview the dogs
260
00:14:51,212 --> 00:14:53,913
or does you get, like, one
of the senior dogs to do it?
261
00:14:53,981 --> 00:14:56,049
Um, the different trainers, actually,
262
00:14:56,116 --> 00:14:58,318
we'll go up and we'll evaluate the dogs.
263
00:14:58,385 --> 00:15:00,887
Why don't you use one of
the dogs who's been here
264
00:15:00,955 --> 00:15:02,922
for, like, years to interview them?
265
00:15:02,990 --> 00:15:05,491
'Cause they will know
whether it's good or bad?
266
00:15:05,559 --> 00:15:08,194
Right, right.
Well, we like to set...
267
00:15:08,262 --> 00:15:10,396
our dogs are busy, they're
out looking for explosives.
268
00:15:10,464 --> 00:15:13,032
So they don't have
the time to go up there
269
00:15:13,100 --> 00:15:15,635
and interview the other
dogs, so we do it ourselves.
270
00:15:15,703 --> 00:15:18,238
So can these dogs smell drugs?
271
00:15:18,305 --> 00:15:19,839
- No.
- Thank God.
272
00:15:19,907 --> 00:15:22,041
- Not at all.
- Yo, respect.
273
00:15:22,109 --> 00:15:24,544
- You're safe.
- What?
274
00:15:24,612 --> 00:15:26,679
- Why? How's you know?
- Because you said thank God.
275
00:15:26,747 --> 00:15:29,349
- What, I say that out loud?
- Yeah.
276
00:15:29,416 --> 00:15:33,319
- I don't have anything on me.
- You're all set.
277
00:15:50,774 --> 00:15:54,043
So, yatsbinnershim mit der Pastor Quinn.
278
00:15:54,110 --> 00:15:56,312
So I am here with Pastor Quinn.
Hi.
279
00:15:56,379 --> 00:15:59,315
So tell me... tell me about
yourself. What do you do?
280
00:15:59,382 --> 00:16:01,183
Yes, I'm a pastor.
281
00:16:01,251 --> 00:16:04,186
A pastor of a local church
here in Little Rock, Arkansas.
282
00:16:04,254 --> 00:16:08,457
And I also am married.
My wife's name is Beth.
283
00:16:08,525 --> 00:16:12,595
- And we have eight children.
- Wow!
284
00:16:12,662 --> 00:16:16,565
Great. And tell me about the stuff
you are doing saving gay people.
285
00:16:16,633 --> 00:16:20,202
Well, we have opportunity...
in fact, right now,
286
00:16:20,270 --> 00:16:24,039
I am teaching through
the Book of Romans.
287
00:16:24,107 --> 00:16:25,908
And that's in the New Testament.
288
00:16:25,976 --> 00:16:28,611
- And in the Book of...
- Great, I love Romans.
289
00:16:28,678 --> 00:16:32,381
Yes, and in the Book
of Romans in Chapter 1,
290
00:16:32,449 --> 00:16:36,952
there's actually a
mention of homosexuality.
291
00:16:37,020 --> 00:16:40,689
So why is being gay so out this season?
292
00:16:40,757 --> 00:16:44,827
Well, I think because
there are people who find
293
00:16:44,895 --> 00:16:47,730
homosexuality to be repugnant to them.
294
00:16:47,797 --> 00:16:51,600
I think I may be
becoming a little bit gay.
295
00:16:51,668 --> 00:16:54,436
Because I had sex with
this Brazilian guy.
296
00:16:54,504 --> 00:16:56,071
Like, really, really cute.
297
00:16:56,139 --> 00:16:58,874
And, like, immediately
after I was spritzin,
298
00:16:58,942 --> 00:17:00,776
I was immediately upschtaine
299
00:17:00,844 --> 00:17:03,612
immediately afterwards
and ready to go again.
300
00:17:03,680 --> 00:17:05,614
What do you think that means?
301
00:17:05,682 --> 00:17:09,652
Well, I think if in fact you
did have a sexual relationship
302
00:17:09,653 --> 00:17:13,622
with another man, of the
same sex as yourself...
303
00:17:13,690 --> 00:17:16,158
- Yes?
- Then that's a homosexual act.
304
00:17:16,226 --> 00:17:17,726
- And it could be just one act...
- Right.
305
00:17:17,794 --> 00:17:19,762
- ...or it could be a series of acts.
- No.
306
00:17:19,829 --> 00:17:21,363
A lot. Many.
307
00:17:21,431 --> 00:17:24,433
And that means that you are
involved in homosexuality.
308
00:17:24,501 --> 00:17:28,737
I'm curious about becoming straight,
309
00:17:28,805 --> 00:17:30,706
but I've got a few questions first.
310
00:17:30,774 --> 00:17:32,975
Will I still be able to hug men?
311
00:17:33,043 --> 00:17:35,878
Of course.
It's a hug of affection
312
00:17:35,946 --> 00:17:37,880
because we're brothers
and sisters in Christ
313
00:17:37,948 --> 00:17:40,249
with no sexual connotation whatsoever.
314
00:17:40,317 --> 00:17:42,451
So, hypothetically, according to you,
315
00:17:42,519 --> 00:17:45,187
I can admire a man's
penis in the shower,
316
00:17:45,255 --> 00:17:47,222
but the moment I put it in my mouth,
317
00:17:47,290 --> 00:17:49,091
some sort of line has been crossed?
318
00:17:49,159 --> 00:17:53,128
Well, again, that's putting
sexual connotations
319
00:17:53,196 --> 00:17:58,400
- that is forbidden by God's word.
- After I'm converted,
320
00:17:58,468 --> 00:18:02,571
could I choose to spend my life
with a chick with a dick?
321
00:18:02,639 --> 00:18:06,575
Uh, you're talking about someone
322
00:18:06,643 --> 00:18:09,345
who's had some kind of operation?
323
00:18:09,412 --> 00:18:12,381
Yeah.
He's almost all the way there,
324
00:18:12,449 --> 00:18:14,316
but he's just got a little something
325
00:18:14,384 --> 00:18:15,985
to remind me of the good old days.
326
00:18:16,052 --> 00:18:21,690
Well, I would say again, the issue is
if a person has come out of a lifestyle
327
00:18:21,758 --> 00:18:25,361
in which they've had physical changes
through an operation,
328
00:18:25,428 --> 00:18:29,898
- you have to know what their heart is.
- Let's talk about you for a moment.
329
00:18:29,966 --> 00:18:33,602
So how many years
have you been straight?
330
00:18:33,670 --> 00:18:36,105
- I've been straight all my life.
- What?
331
00:18:36,172 --> 00:18:39,108
I've never had a
homosexual relationship.
332
00:18:39,175 --> 00:18:41,977
So, what, you've never had
a walk on the brown side?
333
00:18:42,045 --> 00:18:43,746
Never.
334
00:18:43,813 --> 00:18:47,016
So if I was to give you
a lap dance right here and now,
335
00:18:47,083 --> 00:18:48,917
you're telling me you
wouldn't be turned on?
336
00:18:48,985 --> 00:18:52,755
Absolutely not, because it's
forbidden by the word of God.
337
00:18:52,822 --> 00:18:56,191
- Okay, can I try it?
- No.
338
00:18:56,259 --> 00:18:58,494
Are you scared that you'll be turned on?
339
00:18:58,561 --> 00:19:02,531
No, I'm a Christian minister
and it's absolutely inappropriate.
340
00:19:02,599 --> 00:19:07,058
So if Freddie Prinze Jr.
crawled in here now on all fours,
341
00:19:07,093 --> 00:19:10,044
are you telling me you
wouldn't want to undress him?
342
00:19:10,079 --> 00:19:13,842
The Book of Job says in a verse
343
00:19:13,910 --> 00:19:16,678
that Job would not
put any worthless thing
344
00:19:16,746 --> 00:19:20,315
before his eyes and that he
would not look upon a virgin.
345
00:19:20,383 --> 00:19:23,986
So let's go through some things
that would be okay and not okay.
346
00:19:24,054 --> 00:19:26,555
If they are okay, just say "ach ja."
347
00:19:26,623 --> 00:19:30,025
If they're not okay, say
"Zat's a nicht nicht."
348
00:19:30,093 --> 00:19:35,764
So showering with a friend,
ach ja or a nicht nicht?
349
00:19:35,832 --> 00:19:38,434
Absolutely not. It's
forbidden by God's word.
350
00:19:38,501 --> 00:19:41,503
- Which one is it, nicht nicht or ach ja?
- Nicht nicht.
351
00:19:41,571 --> 00:19:46,875
- Watching "Will and Grace"?
- It's ungodly. Nicht nicht.
352
00:19:46,943 --> 00:19:51,613
- Being fabulous?
- What does that mean?
353
00:19:51,681 --> 00:19:56,885
- You know, just being fabulous?
- That's... that's nicht nicht
354
00:19:56,953 --> 00:20:00,289
because 1 Corinthians 6 says
that's an effeminate lifestyle.
355
00:20:00,356 --> 00:20:02,191
That's forbidden by God's word.
356
00:20:02,258 --> 00:20:05,127
Eating brunch?
357
00:20:05,195 --> 00:20:07,947
If you're eating brunch with
Christian friends and there's
358
00:20:07,948 --> 00:20:10,699
no one else around that's
gonna seduce you into sin,
359
00:20:10,767 --> 00:20:15,471
- it's okay.
- It's a...? It's a...?
360
00:20:15,538 --> 00:20:17,239
- Ach ja.
- Ach ja.
361
00:20:17,307 --> 00:20:22,891
Eating very, very chocolaty stuff
all the time.
362
00:20:23,546 --> 00:20:26,398
If, in fact, you are
doing it because that's
363
00:20:26,399 --> 00:20:29,251
a part of a homosexual
lifestyle, nicht nicht.
364
00:20:29,319 --> 00:20:32,988
If you are eating a
chocolate dessert after a meal
365
00:20:33,056 --> 00:20:37,292
and you're doing it with the
fellowship of Christian friends, ach ja.
366
00:20:44,634 --> 00:20:47,603
My name is Sam Donaldson and
I've got a message for you.
367
00:20:47,670 --> 00:20:49,972
News ain't just for the white man,
368
00:20:50,039 --> 00:20:52,975
it's for the bros and sisters, too.
369
00:20:53,042 --> 00:20:56,912
Respect.
Mad props to the hood, yo.
370
00:20:56,980 --> 00:20:59,114
Mad props to the hood, yo.
371
00:20:59,182 --> 00:21:02,774
- What in God's name is this?
- Respect. Safe.
372
00:21:03,838 --> 00:21:07,533
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.