All language subtitles for A.Dash.of.Christmas.2023.GAF.720p.IPTV.hevc-Poke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:10,524 ♪ 2 00:00:52,413 --> 00:00:55,503 [sighing] I was there. 3 00:00:55,634 --> 00:00:56,852 I waited at the train station 4 00:00:56,983 --> 00:00:59,246 until they turned the lights off. 5 00:00:59,376 --> 00:01:02,641 Yeah, I'm, uh... I'm downtown, by... 6 00:01:02,771 --> 00:01:04,730 Hometown Bakery? 7 00:01:07,472 --> 00:01:09,952 Yeah, that's great. I'll keep a lookout for the car. 8 00:01:10,083 --> 00:01:12,259 Thank you. 9 00:01:12,389 --> 00:01:15,784 Yeah. Oh, come on. 10 00:01:18,961 --> 00:01:20,397 Huh. 11 00:01:24,750 --> 00:01:26,578 Hello? 12 00:01:33,976 --> 00:01:36,457 Okay. 13 00:01:36,588 --> 00:01:38,720 Hey. - Oh. 14 00:01:40,679 --> 00:01:42,245 Hi. - What are you doing? 15 00:01:42,376 --> 00:01:44,900 I'm so sorry. The door was open. I thought... 16 00:01:45,031 --> 00:01:47,076 It needed closing? 17 00:01:47,207 --> 00:01:48,967 Just, no one was here and I-I was just trying to help. 18 00:01:48,991 --> 00:01:52,342 It's okay. Uh... Can I get a hand for the door? 19 00:01:52,473 --> 00:01:53,909 Right. Yes. 20 00:02:01,569 --> 00:02:03,266 I, uh... I might have locked it. 21 00:02:03,397 --> 00:02:05,268 Yeah, I'll get the keys. 22 00:02:05,399 --> 00:02:07,009 I can help with the box. 23 00:02:07,140 --> 00:02:08,334 Nah. It's okay, it's fine. - Oh, no! No! 24 00:02:08,358 --> 00:02:10,709 Oh! Oh! 25 00:02:10,839 --> 00:02:12,580 I am... 26 00:02:12,711 --> 00:02:14,539 I'm so... I'm so sorry. 27 00:02:18,238 --> 00:02:19,805 What's so funny? 28 00:02:19,935 --> 00:02:21,415 You don't think this is funny? 29 00:02:21,546 --> 00:02:23,548 No, I've ruined your pastries and... 30 00:02:23,678 --> 00:02:26,812 they look delicious. 31 00:02:26,942 --> 00:02:30,729 They taste even better without all the added sidewalk flavor. 32 00:02:30,859 --> 00:02:32,731 I'm sorry. 33 00:02:32,861 --> 00:02:36,299 It's okay. It's fine. I have more inside. 34 00:02:36,430 --> 00:02:39,999 This isn't the first time I've dropped the inventory, so... 35 00:02:40,129 --> 00:02:43,176 I'm sure you didn't have all this special help before. 36 00:02:43,306 --> 00:02:45,004 Definitely not. 37 00:02:45,134 --> 00:02:46,353 Oh, I'm so sorry. 38 00:02:46,483 --> 00:02:47,746 Here. - Oh, thanks. 39 00:02:49,748 --> 00:02:52,751 Okay. 40 00:02:55,144 --> 00:02:56,929 What are you doing out here so late? 41 00:02:57,059 --> 00:02:58,147 Running away from home? 42 00:02:58,278 --> 00:03:00,585 Uh, kind of, yeah. 43 00:03:00,715 --> 00:03:02,978 You running to Maple Grove or from it? 44 00:03:03,109 --> 00:03:06,503 I have family here. They're... They're not expecting me. 45 00:03:06,634 --> 00:03:09,071 Well, my mom taught me never show up anywhere empty-handed. 46 00:03:09,202 --> 00:03:10,333 Oh. 47 00:03:12,509 --> 00:03:14,860 I think... hold on. Let me just double-check. 48 00:03:17,079 --> 00:03:18,341 Fresh box. 49 00:03:18,472 --> 00:03:20,605 No, I... really, I couldn't. 50 00:03:20,735 --> 00:03:21,736 Sure, you can. 51 00:03:25,000 --> 00:03:26,219 Thank you. You've... 52 00:03:26,349 --> 00:03:28,134 You've been so gracious. Thank you. 53 00:03:28,264 --> 00:03:29,875 It's Christmas. 54 00:03:33,052 --> 00:03:34,967 Well, that must be my ride. 55 00:03:35,097 --> 00:03:36,161 Let me help you with your bags. 56 00:03:36,185 --> 00:03:37,839 That'd be great. Thank you. 57 00:03:40,450 --> 00:03:41,713 Here, I can... 58 00:03:44,193 --> 00:03:45,193 Oh! 59 00:03:57,990 --> 00:03:59,034 Okay. 60 00:04:00,557 --> 00:04:02,255 Thank you. 61 00:04:02,385 --> 00:04:04,039 I hope you find what you're looking for. 62 00:04:04,170 --> 00:04:06,955 I think you have to know what you're looking for first. 63 00:04:07,086 --> 00:04:09,001 Yeah. 64 00:04:09,131 --> 00:04:11,525 Thank you. 65 00:04:11,656 --> 00:04:13,222 Oh. Aaron. 66 00:04:13,353 --> 00:04:15,529 Megan. 67 00:04:15,660 --> 00:04:17,923 Merry Christmas, Megan. 68 00:04:20,403 --> 00:04:22,884 Merry Christmas. 69 00:04:23,015 --> 00:04:31,015 ♪ 70 00:04:43,426 --> 00:04:51,426 ♪ 71 00:05:08,669 --> 00:05:10,889 None of these are for you, so you can just relax. 72 00:05:11,019 --> 00:05:12,891 All of yours are very well hidden. 73 00:05:13,021 --> 00:05:14,849 For now. 74 00:05:20,028 --> 00:05:22,335 [sighing] 75 00:05:22,465 --> 00:05:24,946 Well, no turning back now. 76 00:05:27,470 --> 00:05:30,473 Okay... - [doorbell ringing] 77 00:05:30,604 --> 00:05:32,954 Who is here this late? 78 00:05:33,085 --> 00:05:35,914 Maybe it's Dad? A surprise for Christmas? 79 00:05:36,044 --> 00:05:38,264 Oh, honey, I don't think so. 80 00:05:38,394 --> 00:05:39,676 He said he couldn't get leave until New Year's, 81 00:05:39,700 --> 00:05:41,500 and you know the Army, they run on a schedule. 82 00:05:43,008 --> 00:05:44,836 Oh, I got it. 83 00:05:50,972 --> 00:05:53,583 Megan? What are you doing here? 84 00:05:53,714 --> 00:05:54,976 Hey, Sis. 85 00:06:01,113 --> 00:06:02,699 Any room at the inn for a wandering stranger 86 00:06:02,723 --> 00:06:04,290 offering gifts? 87 00:06:04,420 --> 00:06:05,420 Come inside. 88 00:06:08,947 --> 00:06:11,123 Oh, thanks. 89 00:06:11,253 --> 00:06:12,515 Aunt Meg! 90 00:06:12,646 --> 00:06:14,909 Oh, Erica! 91 00:06:15,040 --> 00:06:16,606 Merry Christmas. - Merry Christmas. 92 00:06:16,737 --> 00:06:18,913 Look at you, you're so tall! 93 00:06:19,044 --> 00:06:20,654 Yes. Okay, come in, come in! 94 00:06:24,832 --> 00:06:27,269 So, um, you quit your job? 95 00:06:27,400 --> 00:06:28,618 I retired. 96 00:06:28,749 --> 00:06:29,749 At 33? 97 00:06:29,794 --> 00:06:31,708 Well, we got bought out 98 00:06:31,839 --> 00:06:33,493 by another advertising agency, 99 00:06:33,623 --> 00:06:35,558 and there was going to be a lot of redundancy, so... 100 00:06:35,582 --> 00:06:37,236 What's that? 101 00:06:37,366 --> 00:06:39,486 That's when a lot of different people do the same job. 102 00:06:39,586 --> 00:06:41,675 Oh, so, not good, huh? 103 00:06:41,806 --> 00:06:45,940 No. They offered me a generous severance package. 104 00:06:46,071 --> 00:06:48,421 Well, I surprised them and I took it. 105 00:06:48,551 --> 00:06:50,640 And you think that was a good idea? 106 00:06:50,771 --> 00:06:53,121 I do. She's here for Christmas. 107 00:06:53,252 --> 00:06:55,210 That's never happened before. 108 00:06:55,341 --> 00:06:57,691 That's true. Thanks, sweetie. I needed that. 109 00:06:57,822 --> 00:06:59,998 It's just, weren't you, like, their top person? 110 00:07:00,128 --> 00:07:02,783 Yeah, but I think it's a good way to go out. 111 00:07:02,914 --> 00:07:05,742 You know, the new company tried to talk me out of it, 112 00:07:05,873 --> 00:07:09,398 but... I'm kind of ready for a change. 113 00:07:09,529 --> 00:07:13,141 And this has nothing to do with Bruce, does it? 114 00:07:13,272 --> 00:07:14,553 No. If I was going to leave because of Bruce, 115 00:07:14,577 --> 00:07:16,231 I would have done it 18 months ago. 116 00:07:16,362 --> 00:07:18,581 Just checking. 117 00:07:18,712 --> 00:07:20,559 Well, you are welcome to stay here as long as you like. 118 00:07:20,583 --> 00:07:21,976 Can she? - Yes! 119 00:07:22,107 --> 00:07:23,630 Okay, I will stay through the holidays, 120 00:07:23,760 --> 00:07:25,501 but I can't waste any time 121 00:07:25,632 --> 00:07:27,460 figuring out what I'm going to do next. 122 00:07:27,590 --> 00:07:29,070 [phone vibrating] - Oh, hold on. 123 00:07:29,201 --> 00:07:31,290 [phone vibrating] - [clearing throat] 124 00:07:31,420 --> 00:07:32,857 You going to eat that? 125 00:07:32,987 --> 00:07:34,249 Maybe. - [phone vibrating] 126 00:07:34,380 --> 00:07:36,730 Huh, California? - [phone vibrating] 127 00:07:36,861 --> 00:07:39,124 Oh, I bet it's Darci. 128 00:07:39,254 --> 00:07:42,344 She's an executive recruiter I contacted after I quit. 129 00:07:42,475 --> 00:07:44,564 You know what? She can leave a message. 130 00:07:44,694 --> 00:07:47,088 I'm with family. 131 00:07:47,219 --> 00:07:48,655 Okay, these are delicious. 132 00:07:48,785 --> 00:07:50,657 Wait, Hometown Bakery? 133 00:07:50,787 --> 00:07:53,616 How long have you been in town? 134 00:07:53,747 --> 00:07:55,923 Um, that's a whole other story. 135 00:07:56,054 --> 00:07:57,359 Really? 136 00:07:59,492 --> 00:08:01,450 Those pastries were pretty amazing. 137 00:08:01,581 --> 00:08:03,670 Yeah. 138 00:08:03,800 --> 00:08:06,368 You know, I really like that guy who owns the bakery. 139 00:08:06,499 --> 00:08:07,868 He gave me a croissant last time I went there. 140 00:08:07,892 --> 00:08:09,676 Oh. - Yeah, he did. 141 00:08:09,806 --> 00:08:11,566 Yeah, Aaron. He opened it a couple years ago. 142 00:08:11,591 --> 00:08:12,592 It's really good. 143 00:08:12,722 --> 00:08:15,160 I'm so glad you're here. 144 00:08:15,290 --> 00:08:17,902 Me, too. Oh... 145 00:08:18,032 --> 00:08:19,991 [yawning] 146 00:08:20,121 --> 00:08:24,299 Oh. It's also late. I really need to get some sleep. 147 00:08:24,430 --> 00:08:25,997 But I want to catch up tomorrow, okay? 148 00:08:26,127 --> 00:08:28,782 You know where the guest room is. 149 00:08:28,913 --> 00:08:30,958 Oh, I'll get your suitcase. 150 00:08:31,089 --> 00:08:33,482 Oh, that's nice. 151 00:08:33,613 --> 00:08:36,094 She's the best. 152 00:08:36,224 --> 00:08:37,704 Yeah, but most of the time. 153 00:08:37,834 --> 00:08:39,358 [chuckling] 154 00:08:39,488 --> 00:08:41,099 All right, you get some sleep 155 00:08:41,229 --> 00:08:42,629 and we will catch up in the morning. 156 00:08:42,665 --> 00:08:43,928 Sounds good. Thanks, Sis. 157 00:08:44,058 --> 00:08:45,103 Love you. - Love you. 158 00:08:47,235 --> 00:08:48,715 [sighing] 159 00:08:48,845 --> 00:08:49,934 [phone vibrating] 160 00:08:52,066 --> 00:08:55,461 Okay, Darci, let's see what you want. 161 00:08:58,116 --> 00:08:59,334 Hello. This is Megan. 162 00:09:04,687 --> 00:09:06,124 Hey, morning. 163 00:09:06,254 --> 00:09:07,864 Did you sleep okay? 164 00:09:07,995 --> 00:09:09,562 Not very much, actually. - Wow. 165 00:09:09,692 --> 00:09:11,651 California called again last night. 166 00:09:11,781 --> 00:09:13,653 It's a job offer... maybe. 167 00:09:13,783 --> 00:09:14,915 Really? That fast? 168 00:09:15,046 --> 00:09:16,395 It's a start-up, actually. 169 00:09:16,525 --> 00:09:18,658 A new food-based social media company. 170 00:09:18,788 --> 00:09:20,399 Head of marketing. 171 00:09:20,529 --> 00:09:21,898 They want to fly me out for an interview. 172 00:09:21,922 --> 00:09:24,229 You're leaving already? 173 00:09:24,359 --> 00:09:27,406 Oh, no, no, no, no, no. No, sweetie, it's okay. 174 00:09:27,536 --> 00:09:28,818 I haven't given them an answer yet. 175 00:09:28,842 --> 00:09:30,452 They can wait till after Christmas... 176 00:09:30,583 --> 00:09:32,019 I hope. 177 00:09:32,150 --> 00:09:34,891 But we do have an online meeting today. 178 00:09:35,022 --> 00:09:36,589 Can I use the dining room? 179 00:09:36,719 --> 00:09:38,359 Yeah, anything you need. - Thanks. Okay. 180 00:09:40,375 --> 00:09:42,595 Hey. We're gonna have a great Christmas, 181 00:09:42,725 --> 00:09:44,423 I promise. Okay? 182 00:09:51,299 --> 00:09:53,432 Okay, I swear I stocked these last night. 183 00:09:53,562 --> 00:09:55,390 You did. 184 00:09:55,521 --> 00:09:58,176 I had a slight accident with the delivery to Milton's. 185 00:09:58,306 --> 00:10:00,526 A-ha. 186 00:10:00,656 --> 00:10:01,851 I thought I saw some cinnamon bun glaze on the sidewalk. 187 00:10:01,875 --> 00:10:03,877 Still? - Yeah. 188 00:10:04,008 --> 00:10:05,550 I should clean that up. - Oh, no, no, I'll get it. 189 00:10:05,574 --> 00:10:06,595 You have your vlog shoot today, right? 190 00:10:06,619 --> 00:10:09,056 I do, but it's my mess. 191 00:10:09,187 --> 00:10:11,754 Okay. Well, anything damaged, besides my pastries? 192 00:10:11,885 --> 00:10:13,254 You know, it was actually one of the more... 193 00:10:13,278 --> 00:10:15,149 enjoyable accidents I've ever had. 194 00:10:15,280 --> 00:10:16,585 Oh, go on. 195 00:10:16,716 --> 00:10:18,413 Nah. 196 00:10:18,544 --> 00:10:21,634 Aaron! 197 00:10:21,764 --> 00:10:23,679 You can't leave me hanging like... 198 00:10:25,290 --> 00:10:26,465 [sighing] Hi. 199 00:10:28,858 --> 00:10:30,643 It's message boards 200 00:10:30,773 --> 00:10:32,471 dedicated to every kind of cuisine. 201 00:10:32,601 --> 00:10:35,952 It's video instruction. It's master classes. 202 00:10:36,083 --> 00:10:37,803 There's nothing like it out there, is there? 203 00:10:37,911 --> 00:10:39,521 You're into food and cooking, right? 204 00:10:39,652 --> 00:10:41,652 Yes, I love good food. I was in New York for years. 205 00:10:41,741 --> 00:10:43,003 Do you cook? - Um... 206 00:10:43,134 --> 00:10:44,787 You would be in charge 207 00:10:44,918 --> 00:10:47,007 of marketing a food and cooking-based company. 208 00:10:47,138 --> 00:10:50,402 At one point, I did a lot of cooking and baking, but... 209 00:10:50,532 --> 00:10:52,293 I'm sold on you based on your CV and work alone, 210 00:10:52,317 --> 00:10:53,666 but they have a board. 211 00:10:53,796 --> 00:10:55,624 You'd have to sell them, too. 212 00:10:55,755 --> 00:10:57,757 And they want people 213 00:10:57,887 --> 00:10:59,976 with some kind of hands-on food experience. 214 00:11:00,107 --> 00:11:01,543 I think you're a solid candidate. 215 00:11:01,674 --> 00:11:03,719 They want to meet with you. 216 00:11:03,850 --> 00:11:05,393 Wait. Well, it has to be after the holidays. 217 00:11:05,417 --> 00:11:07,158 I'm here with family 218 00:11:07,288 --> 00:11:09,116 that I haven't spent Christmas with for years. 219 00:11:09,247 --> 00:11:12,337 Um, I can't leave. I hope you understand. 220 00:11:12,467 --> 00:11:14,774 They'll need something sooner than the holidays. 221 00:11:14,904 --> 00:11:17,124 Make a video preparing some kind of food. 222 00:11:17,255 --> 00:11:20,040 Cook it, bake it. Something impressive. 223 00:11:20,171 --> 00:11:21,235 Then, we'll do an online conference 224 00:11:21,259 --> 00:11:22,651 with our board members. 225 00:11:22,782 --> 00:11:24,697 Uh, okay. 226 00:11:24,827 --> 00:11:27,091 We'll talk soon. - Okay, thank you. 227 00:11:27,221 --> 00:11:29,049 [sighing] 228 00:11:29,180 --> 00:11:30,572 How'd it go? 229 00:11:30,703 --> 00:11:34,881 Uh, it was... It was great, I think. 230 00:11:35,011 --> 00:11:37,579 Uh, they want me to send them - I kid you not - 231 00:11:37,710 --> 00:11:40,234 proof I can cook. 232 00:11:40,365 --> 00:11:42,541 Well, I've seen you cook. You can do this. 233 00:11:42,671 --> 00:11:44,586 Yeah, when we were kids. 234 00:11:44,717 --> 00:11:46,390 I haven't cooked anything without a microwave in years. 235 00:11:46,414 --> 00:11:48,329 You used to cook with Grammy. 236 00:11:48,460 --> 00:11:49,852 Her Christmas fruit tart, yeah. 237 00:11:52,507 --> 00:11:54,379 We made that together every year. 238 00:11:54,509 --> 00:11:56,946 So, you can do it. It's just like riding a bicycle. 239 00:11:57,077 --> 00:11:59,427 You just need to practice. And I have tons of cookbooks. 240 00:11:59,558 --> 00:12:01,238 I don't think it's going to be that simple. 241 00:12:01,342 --> 00:12:03,382 I need to make a video. It has to look professional. 242 00:12:03,475 --> 00:12:04,626 Okay, you've made commercials for years 243 00:12:04,650 --> 00:12:05,912 with the advertising agency. 244 00:12:06,042 --> 00:12:07,783 How is this a problem? 245 00:12:07,914 --> 00:12:09,805 I also had a budget and crew and hired directors. 246 00:12:09,829 --> 00:12:11,483 Right. - Right. 247 00:12:11,613 --> 00:12:13,224 You guys want to see what I found online? 248 00:12:13,354 --> 00:12:14,810 Yeah. - It's that guy from the bakery. 249 00:12:14,834 --> 00:12:16,140 Wait, Aaron? 250 00:12:16,270 --> 00:12:18,577 Yeah. He's really good. 251 00:12:18,707 --> 00:12:19,987 I'm not saying these are the best 252 00:12:20,100 --> 00:12:21,208 cinnamon rolls in the world, 253 00:12:21,232 --> 00:12:23,408 but they might be. 254 00:12:23,538 --> 00:12:27,368 Big, soft, fluffy, and absolutely delicious. Mmm! 255 00:12:27,499 --> 00:12:29,283 You'll never go back to any other recipe 256 00:12:29,414 --> 00:12:31,067 once you've tried this one. 257 00:12:31,198 --> 00:12:33,461 I'll show you how it's done. 258 00:12:34,897 --> 00:12:36,638 See? He's good. 259 00:12:36,769 --> 00:12:39,250 Mm-hmm. He is. 260 00:12:39,380 --> 00:12:41,513 Wait. This could be your answer. 261 00:12:41,643 --> 00:12:43,732 Plus, he could probably teach you a few things. 262 00:12:43,863 --> 00:12:45,710 He always has posters up at the bakery about classes. 263 00:12:45,734 --> 00:12:47,867 I don't know if I have time for classes. 264 00:12:47,997 --> 00:12:50,317 Right. And is he even offering classes during the holidays? 265 00:12:50,348 --> 00:12:51,610 Oh, there's that. - Yeah. 266 00:12:51,740 --> 00:12:53,786 I can check. 267 00:12:56,441 --> 00:12:58,834 Here it is. Looks like we lucked out. 268 00:12:58,965 --> 00:13:03,099 The last class is tomorrow, and you can sign up online. 269 00:13:03,230 --> 00:13:04,405 It's a gingerbread class. 270 00:13:04,536 --> 00:13:06,625 Well, gingerbread it is. 271 00:13:15,634 --> 00:13:17,853 So, any big plans tonight? - It's almost Christmas. 272 00:13:17,984 --> 00:13:20,943 That it is. 273 00:13:21,074 --> 00:13:22,834 You know, you're welcome to spend Christmas Day with us, 274 00:13:22,858 --> 00:13:24,469 right? 275 00:13:24,599 --> 00:13:26,166 Appreciate that. Thank you. 276 00:13:26,297 --> 00:13:28,212 Yeah. 277 00:13:28,342 --> 00:13:29,622 Last class of the year tomorrow. 278 00:13:29,735 --> 00:13:31,345 Yeah. 279 00:13:31,476 --> 00:13:33,478 Anybody signed up? - Oh, yeah. 280 00:13:33,608 --> 00:13:34,977 Yeah, we even got ourselves a new student. 281 00:13:35,001 --> 00:13:36,241 Gingerbread cookies on standby. 282 00:13:36,350 --> 00:13:37,830 Easy-peasy. 283 00:13:37,960 --> 00:13:39,048 Have a good night. 284 00:13:39,179 --> 00:13:41,137 Yeah, you, too. 285 00:13:42,182 --> 00:13:43,662 [sighing] 286 00:13:47,579 --> 00:13:55,579 ♪ 287 00:14:11,473 --> 00:14:12,779 Uh, can you tell me... oh! 288 00:14:12,909 --> 00:14:14,476 I'm so sorry. I... 289 00:14:14,607 --> 00:14:15,912 Megan. 290 00:14:16,043 --> 00:14:18,437 Aaron. Hey. 291 00:14:18,567 --> 00:14:21,048 I, uh... I hope your next delivery 292 00:14:21,178 --> 00:14:22,745 is less adventurous. 293 00:14:22,876 --> 00:14:25,226 Well, we're off to a good start. 294 00:14:25,357 --> 00:14:27,620 Mm-hmm. Can you tell me where the cooking class is? 295 00:14:27,750 --> 00:14:29,535 Technically, it's baking class. 296 00:14:29,665 --> 00:14:30,840 Just over there. - Okay. 297 00:14:30,971 --> 00:14:32,842 Are you teaching, I hope? 298 00:14:32,973 --> 00:14:34,907 I am. Just dropping this off. I'll see you in a minute. 299 00:14:34,931 --> 00:14:37,064 Good luck. - Thank you. 300 00:14:37,194 --> 00:14:41,721 [chattering] 301 00:14:45,290 --> 00:14:47,770 You're right. But the best part is you get to 302 00:14:47,901 --> 00:14:50,686 take your cookies home when you're done decorating. 303 00:14:50,817 --> 00:14:52,514 Hello, bakers. How we doing? 304 00:14:52,645 --> 00:14:54,299 Hi. 305 00:14:54,429 --> 00:14:56,388 Hi. I'm... 306 00:14:56,518 --> 00:14:58,303 You're Megan. Hi, I'm Ronald. 307 00:14:58,433 --> 00:14:59,913 We spoke earlier. 308 00:15:00,043 --> 00:15:01,610 I work here at the bakery with Aaron 309 00:15:01,741 --> 00:15:03,301 and I'm gonna be helping out here today. 310 00:15:03,395 --> 00:15:06,180 Great. - Let me take that from you. 311 00:15:06,311 --> 00:15:08,400 Oh. Okay. Thanks. - Yeah. 312 00:15:08,530 --> 00:15:11,359 All right, everyone, ready to get your gingerbread glaze on? 313 00:15:11,490 --> 00:15:14,493 Students: Yeah. 314 00:15:14,623 --> 00:15:16,712 Oh, and welcome to our newest recruit Megan. 315 00:15:16,843 --> 00:15:18,192 Hi. 316 00:15:18,323 --> 00:15:20,760 [students applauding] 317 00:15:20,890 --> 00:15:22,433 We still on for tonight? - Absolutely. 318 00:15:22,457 --> 00:15:24,198 Great. Okay. 319 00:15:24,329 --> 00:15:26,592 Let's decorate. 320 00:15:36,558 --> 00:15:38,118 Well, you're going to need one of these. 321 00:15:38,168 --> 00:15:40,823 Oh. Thank you. 322 00:15:40,954 --> 00:15:42,477 Here, let me help you with that. 323 00:15:42,608 --> 00:15:44,237 Oh, it's... it's okay. I think I can do it. 324 00:15:44,261 --> 00:15:45,717 No, it's sometimes tricky to tie it yourself. 325 00:15:45,741 --> 00:15:47,700 Okay. 326 00:15:47,830 --> 00:15:49,634 It's actually quite a surprise seeing you here. 327 00:15:49,658 --> 00:15:52,139 Uh, yeah. This is going to sound weird, 328 00:15:52,269 --> 00:15:54,576 but could I... could... 329 00:15:54,707 --> 00:15:57,884 Could we maybe get coffee and talk? 330 00:15:58,014 --> 00:16:00,582 After... after class, of course. 331 00:16:00,713 --> 00:16:02,889 Uh, seven o'clock tonight? 332 00:16:03,019 --> 00:16:04,325 Yeah. 333 00:16:04,456 --> 00:16:06,675 Yeah, I'll have time after class. 334 00:16:06,806 --> 00:16:09,112 Great. Wait. I'm... I'm so sorry. 335 00:16:09,243 --> 00:16:11,482 I don't mean to interrupt your social life. I was just... 336 00:16:11,506 --> 00:16:13,092 Aaron: Oh, no. You're fine. - Yeah. You're not. 337 00:16:13,116 --> 00:16:14,224 You're fine. - Woman: It's fine. 338 00:16:14,248 --> 00:16:17,556 Okay. - Aaron: Okay. 339 00:16:17,686 --> 00:16:18,924 Before we start, I just want to make sure 340 00:16:18,948 --> 00:16:20,068 you'll all be at this year's 341 00:16:20,167 --> 00:16:22,082 Connecticut Christmas Charity Bake Off 342 00:16:22,212 --> 00:16:25,781 at the community center on the 22nd. 343 00:16:25,912 --> 00:16:29,655 It's a worthy charity, and this year, it's here in Maple Grove. 344 00:16:29,785 --> 00:16:31,570 So, you have no excuses. 345 00:16:31,700 --> 00:16:32,919 Pretty special. 346 00:16:33,049 --> 00:16:34,660 Hope to see you all there. 347 00:16:34,790 --> 00:16:36,357 Last class before Christmas: 348 00:16:36,488 --> 00:16:37,488 gingerbread glaze. 349 00:16:37,532 --> 00:16:39,491 Oh. 350 00:16:39,621 --> 00:16:42,972 We start with a base of milk, sugar, and honey. 351 00:16:43,103 --> 00:16:46,411 Then, we mix, mix, mix, and really put some energy into it. 352 00:16:46,541 --> 00:16:48,543 And I will share with you 353 00:16:48,674 --> 00:16:50,565 the secret ingredient that gives our gingerbread glaze 354 00:16:50,589 --> 00:16:52,939 its "je ne sais quoi". 355 00:16:53,069 --> 00:16:55,768 Ginger zest. 356 00:16:55,898 --> 00:16:58,074 Pass it around and put a little pinch in there. 357 00:16:58,205 --> 00:16:59,336 Sorry. Thanks. 358 00:16:59,467 --> 00:17:01,556 Pinch. Wait. How much? 359 00:17:01,687 --> 00:17:03,602 That's a good question. 360 00:17:03,732 --> 00:17:07,040 So, cooking is all feel and experimentation, 361 00:17:07,170 --> 00:17:09,956 but baking is a science. 362 00:17:10,086 --> 00:17:12,654 Oh. So, a pinch... 363 00:17:12,785 --> 00:17:14,351 A pinch, which... 364 00:17:14,482 --> 00:17:17,529 Okay. 365 00:17:17,659 --> 00:17:19,574 A pinch is the amount you can comfortably fit 366 00:17:19,705 --> 00:17:21,446 between your thumb and forefinger. 367 00:17:21,576 --> 00:17:24,361 Got it, a pinch. 368 00:17:29,454 --> 00:17:30,734 So, what do you do for a living? 369 00:17:32,500 --> 00:17:34,633 Me? - Aaron: Yeah. 370 00:17:34,763 --> 00:17:38,114 I'm in advertising. I was, actually. 371 00:17:38,245 --> 00:17:39,594 Aaron: Was. 372 00:17:39,725 --> 00:17:42,205 So, you make, like, commercials, TV stuff? 373 00:17:42,336 --> 00:17:44,469 Yes and no. I, um... 374 00:17:44,599 --> 00:17:46,732 I designed ad campaigns and marketing plans. 375 00:17:46,862 --> 00:17:48,168 Cool. 376 00:17:48,298 --> 00:17:51,084 These days it's mostly just, like, 377 00:17:51,214 --> 00:17:53,390 designing websites, keeping things on a schedule, 378 00:17:53,521 --> 00:17:54,827 that type of thing. 379 00:17:54,957 --> 00:17:57,003 Wow. Sounds really interesting. 380 00:17:57,133 --> 00:17:59,658 I'm looking forward to talking to you after class. 381 00:17:59,788 --> 00:18:02,443 Oh. Uh, great. I can answer any questions, 382 00:18:02,574 --> 00:18:04,663 if you have any. 383 00:18:04,793 --> 00:18:06,142 Until then, gingerbread. 384 00:18:06,273 --> 00:18:08,623 Let's measure our sugar. 385 00:18:08,754 --> 00:18:16,754 ♪ 386 00:18:30,427 --> 00:18:32,778 [speaking inaudibly] 387 00:18:34,780 --> 00:18:37,304 [speaking inaudibly] 388 00:18:37,434 --> 00:18:45,434 ♪ 389 00:19:11,404 --> 00:19:13,536 Okay, I'm nervous. 390 00:19:13,667 --> 00:19:15,799 Anyone want to taste mine? 391 00:19:15,930 --> 00:19:19,586 No, no, no. You first. 392 00:19:19,716 --> 00:19:21,997 There's nothing like the first taste of your own creation. 393 00:19:23,459 --> 00:19:24,634 Here goes... 394 00:19:26,462 --> 00:19:29,117 What'd I tell ya? 395 00:19:29,248 --> 00:19:30,336 What? 396 00:19:34,209 --> 00:19:35,993 I think I measured something wrong. 397 00:19:42,826 --> 00:19:45,960 I don't think that's it. 398 00:19:46,091 --> 00:19:47,092 Which sugar did you use? 399 00:19:49,920 --> 00:19:52,836 Yeah. That is salt. 400 00:19:54,925 --> 00:19:57,537 What? 401 00:19:57,667 --> 00:20:00,061 But it-it looks like sugar. 402 00:20:00,192 --> 00:20:02,933 I once put copious amounts of salt 403 00:20:03,064 --> 00:20:04,085 into an entire batch of peach pies. 404 00:20:04,109 --> 00:20:06,633 Happens to the best of us. 405 00:20:06,763 --> 00:20:08,915 Well, this doesn't make a very good first cooking impression. 406 00:20:08,939 --> 00:20:10,506 Baking impression. 407 00:20:10,637 --> 00:20:13,727 Look, maybe... Maybe this was a bad idea. 408 00:20:13,857 --> 00:20:16,599 Don't be so hard on yourself. 409 00:20:16,730 --> 00:20:19,011 Raise your hand if you've ever made a huge baking mistake. 410 00:20:21,604 --> 00:20:22,910 Relax. 411 00:20:23,040 --> 00:20:25,173 Have a cookie. 412 00:20:26,479 --> 00:20:27,871 [sighing] 413 00:20:33,964 --> 00:20:34,964 Wow, that's delicious. 414 00:20:35,052 --> 00:20:36,793 You can do this. 415 00:20:36,924 --> 00:20:38,621 You were just one ingredient off. 416 00:20:41,972 --> 00:20:44,149 Thanks. 417 00:20:44,279 --> 00:20:46,412 Thanks for waiting. 418 00:20:46,542 --> 00:20:47,780 I really enjoy my evening walks. 419 00:20:47,804 --> 00:20:49,458 My pleasure. 420 00:20:49,589 --> 00:20:52,157 So, what's on your mind? 421 00:20:52,287 --> 00:20:54,463 I feel kind of foolish asking you this, 422 00:20:54,594 --> 00:20:56,857 but I need someone with your kind of skill 423 00:20:56,987 --> 00:20:59,512 to help me make a video of me cooking. 424 00:20:59,642 --> 00:21:01,253 Baking. 425 00:21:01,383 --> 00:21:03,037 The lady who makes commercials... 426 00:21:03,168 --> 00:21:04,821 Used to. - Right. 427 00:21:04,952 --> 00:21:07,389 It's complicated. 428 00:21:07,520 --> 00:21:10,653 Anyway, I have an opportunity with a startup media company. 429 00:21:10,784 --> 00:21:12,699 Okay. 430 00:21:12,829 --> 00:21:15,180 I think your food blogs might be a good match for it. 431 00:21:15,310 --> 00:21:17,791 You watched them? 432 00:21:17,921 --> 00:21:19,749 Yeah, it's why I came to your class. 433 00:21:19,880 --> 00:21:22,622 Nice. 434 00:21:22,752 --> 00:21:24,450 But why do you need to bake? 435 00:21:24,580 --> 00:21:25,980 I think they want all of their execs 436 00:21:26,016 --> 00:21:29,759 to have some broad food-based knowledge. 437 00:21:29,890 --> 00:21:31,587 I'm so sorry. Am I keeping you? 438 00:21:31,718 --> 00:21:33,676 I got time. I got time. 439 00:21:33,807 --> 00:21:35,487 Why don't you just tell me about this video 440 00:21:35,548 --> 00:21:38,028 and what I can do to help? 441 00:21:38,159 --> 00:21:39,856 Okay. 442 00:21:39,987 --> 00:21:47,987 ♪ 443 00:21:49,126 --> 00:21:51,216 Wait. You used salt instead of sugar? 444 00:21:51,346 --> 00:21:52,739 I know, I know. 445 00:21:52,869 --> 00:21:54,175 Maybe it's a sign. 446 00:21:54,306 --> 00:21:55,698 Don't be silly. 447 00:21:55,829 --> 00:21:58,527 No, no. Maybe I can't bake. 448 00:21:58,658 --> 00:22:00,355 Oh, stop it. 449 00:22:00,486 --> 00:22:01,922 This is totally in your wheelhouse. 450 00:22:02,052 --> 00:22:03,452 In fact, I think it's a perfect fit. 451 00:22:05,621 --> 00:22:07,754 Okay, he's very cute. 452 00:22:09,277 --> 00:22:10,452 [clearing throat] 453 00:22:12,585 --> 00:22:14,195 You know, you haven't really 454 00:22:14,326 --> 00:22:15,564 dated a lot since Bruce, have you? 455 00:22:15,588 --> 00:22:17,503 I have. Kinda. 456 00:22:17,633 --> 00:22:22,464 Okay, not seriously, but dating is... 457 00:22:22,595 --> 00:22:24,074 It's not easy these days, 458 00:22:24,205 --> 00:22:25,574 and I've been working all the time. You know. 459 00:22:25,598 --> 00:22:26,729 I know, I know. 460 00:22:26,860 --> 00:22:29,341 But... 461 00:22:29,471 --> 00:22:31,560 Yes, you're right, he's very cute. 462 00:22:31,691 --> 00:22:32,691 Very cute. - Okay, bye. 463 00:22:32,779 --> 00:22:35,216 Bye. - Bye. 464 00:22:43,137 --> 00:22:44,810 Erica: Why do we always put out chocolate chip cookies? 465 00:22:44,834 --> 00:22:48,185 Like, specifically. 466 00:22:48,316 --> 00:22:50,579 Maybe Santa likes - I don't know - shortbread 467 00:22:50,710 --> 00:22:53,539 or brownies. Has anyone ever asked him? 468 00:22:53,669 --> 00:22:55,430 You know, I think Santa's happy with anything you leave him. 469 00:22:55,454 --> 00:22:58,761 It's the thought that counts. - Megan: Yeah. 470 00:22:58,892 --> 00:23:01,851 Okay, well, you should ask a professional baker. 471 00:23:01,982 --> 00:23:04,201 Good idea. 472 00:23:05,377 --> 00:23:07,944 Hi. - Hey. 473 00:23:08,075 --> 00:23:09,990 I was just thinking about you. - Oh, really? 474 00:23:10,120 --> 00:23:11,402 Yeah, I was thinking about your video 475 00:23:11,426 --> 00:23:13,167 and how we could best approach it. 476 00:23:13,298 --> 00:23:15,430 Oh. I appreciate that. What are you up to? 477 00:23:15,561 --> 00:23:17,345 These are for the annual 478 00:23:17,476 --> 00:23:18,956 Connecticut Christmas Charity bake-off 479 00:23:19,086 --> 00:23:22,176 I talked about in class. 480 00:23:22,307 --> 00:23:24,613 It's a statewide contest. It's a big deal around here. 481 00:23:24,744 --> 00:23:27,268 I mean, they raise thousands for local charities, 482 00:23:27,399 --> 00:23:29,159 like food banks and kids' community programs. 483 00:23:29,226 --> 00:23:32,142 And every year, it goes from town to town. 484 00:23:32,273 --> 00:23:33,709 So, this year, it's here. 485 00:23:33,840 --> 00:23:37,452 And not to brag or anything... 486 00:23:37,583 --> 00:23:40,412 but I did win it last year. So, I recommend attending. 487 00:23:40,542 --> 00:23:42,718 [both laughing] 488 00:23:42,849 --> 00:23:45,721 Well, is this looking for participants or for an audience? 489 00:23:45,852 --> 00:23:48,028 I'm thinking an audience? 490 00:23:48,158 --> 00:23:49,595 Huh, they should say that on here. 491 00:23:49,725 --> 00:23:51,684 Maybe that's why I was thinking about you. 492 00:23:51,814 --> 00:23:54,339 Maybe we can help each other. 493 00:23:54,469 --> 00:23:55,775 I like that. Okay. 494 00:23:55,905 --> 00:23:57,559 [phone vibrating] - Oh. 495 00:23:57,690 --> 00:24:00,388 Um, hold on a sec. - [phone vibrating] 496 00:24:00,519 --> 00:24:03,435 Oh, it's them. 497 00:24:03,565 --> 00:24:05,350 It's so great that you're helping her. 498 00:24:05,480 --> 00:24:06,480 Yeah, it's my pleasure. 499 00:24:06,568 --> 00:24:09,702 Really? 500 00:24:09,832 --> 00:24:11,965 Okay. 501 00:24:12,095 --> 00:24:14,750 Good to know. Thanks. 502 00:24:14,881 --> 00:24:16,317 Bye. 503 00:24:16,448 --> 00:24:18,537 Huh. 504 00:24:18,667 --> 00:24:20,321 I'm not the only candidate for this job. 505 00:24:20,452 --> 00:24:22,889 I really need to make that video. 506 00:24:23,019 --> 00:24:26,327 It'll be fine. We can do this. 507 00:24:26,458 --> 00:24:28,111 Right? 508 00:24:34,335 --> 00:24:36,859 Ugh. What am I doing? 509 00:24:36,990 --> 00:24:38,121 Am I scamming them? 510 00:24:38,252 --> 00:24:40,341 No. Stop overthinking it. 511 00:24:40,472 --> 00:24:42,299 Well, then, why am I questioning? 512 00:24:42,430 --> 00:24:44,737 Because it's not safe. It's not a sure thing. 513 00:24:44,867 --> 00:24:46,652 Everything's come pretty easily for you. 514 00:24:46,782 --> 00:24:49,568 I have worked hard for what I've accomplished. 515 00:24:49,698 --> 00:24:51,918 I didn't mean it like that. It's just... 516 00:24:52,048 --> 00:24:54,573 You know, you interned at the agency right out of college. 517 00:24:54,703 --> 00:24:55,985 It's the only place you've ever worked. 518 00:24:56,009 --> 00:24:58,968 They never said no to you. They wanted you to stay. 519 00:24:59,099 --> 00:25:01,971 Well, I can't go back to the company that bought them. 520 00:25:02,102 --> 00:25:05,714 It's way too big, too impersonal. 521 00:25:05,845 --> 00:25:07,977 Look, I know I needed to step away. 522 00:25:08,108 --> 00:25:10,676 Okay, well, that's worth a cooking video, isn't it? 523 00:25:10,806 --> 00:25:12,808 Well, Aaron said he would produce it. 524 00:25:12,939 --> 00:25:15,259 But I can't have him coaching me and working me through it. 525 00:25:15,376 --> 00:25:16,899 I have to cook by myself. 526 00:25:17,030 --> 00:25:18,670 We'll go through my recipes tonight, okay? 527 00:25:20,990 --> 00:25:22,794 Are you going to fix that flyer, like you said? 528 00:25:22,818 --> 00:25:24,646 I would love to see how you do it. 529 00:25:24,777 --> 00:25:28,694 And I... would love to show you. 530 00:25:28,824 --> 00:25:32,437 Okay, the best ads are really clear about what the goal is. 531 00:25:32,567 --> 00:25:35,701 And in something like this, 532 00:25:35,831 --> 00:25:38,443 an image or two can work really well to capture their eyes. 533 00:25:38,573 --> 00:25:40,619 So, what's your favorite image of Christmas? 534 00:25:40,749 --> 00:25:42,925 We could do Christmas cookies, 535 00:25:43,056 --> 00:25:44,416 and cakes, and gingerbread up here. 536 00:25:44,449 --> 00:25:46,407 Yes! Now, you're thinking! 537 00:25:48,714 --> 00:25:49,952 What do you think... [speaking inaudibly] 538 00:25:49,976 --> 00:25:52,239 ♪ 539 00:25:52,369 --> 00:25:53,893 [speaking inaudibly] 540 00:25:54,023 --> 00:25:54,850 I love it! 541 00:25:54,981 --> 00:25:57,331 Ooh. 542 00:25:57,462 --> 00:25:59,681 [speaking inaudibly] 543 00:25:59,812 --> 00:26:07,812 ♪ 544 00:26:14,653 --> 00:26:16,916 Good job, girl! Yay! 545 00:26:26,012 --> 00:26:27,175 Aaron: This is really good. 546 00:26:27,186 --> 00:26:29,080 Thank you. - I had some help. 547 00:26:29,091 --> 00:26:30,800 You know what? This would look really good as, 548 00:26:30,811 --> 00:26:32,624 like, a Christmas-y sign at the event. 549 00:26:32,635 --> 00:26:34,726 I agree. I can do that. 550 00:26:35,260 --> 00:26:37,663 Um, speaking of Christmas-y, 551 00:26:37,880 --> 00:26:39,374 what's up with that window over there? 552 00:26:40,601 --> 00:26:42,835 It's looking particularly bare, 553 00:26:42,846 --> 00:26:44,169 and... I don't know, 554 00:26:44,180 --> 00:26:46,805 you could attract more customers with an inviting display. 555 00:26:46,816 --> 00:26:48,307 I'm open to suggestions. 556 00:26:48,680 --> 00:26:50,175 Well, I have some ideas. 557 00:26:55,063 --> 00:26:57,979 All right, where do we start? 558 00:26:58,110 --> 00:27:00,764 Um... I think we should start with the lights. 559 00:27:00,895 --> 00:27:02,418 Great idea. - Okay. 560 00:27:02,549 --> 00:27:05,508 Um... 561 00:27:05,639 --> 00:27:07,423 Oh, this is... 562 00:27:07,554 --> 00:27:09,512 kind of a mess. 563 00:27:09,643 --> 00:27:11,775 Um... 564 00:27:18,347 --> 00:27:20,306 Um... maybe we could hang a wreath. 565 00:27:21,785 --> 00:27:23,744 I love that idea. 566 00:27:26,051 --> 00:27:27,269 Good. 567 00:27:33,058 --> 00:27:34,711 This was fun. Thank you. 568 00:27:34,842 --> 00:27:37,236 Yeah, it was. 569 00:27:37,939 --> 00:27:40,594 You're good at this. 570 00:27:40,725 --> 00:27:42,857 You know, I have a pretty big kitchen in there. 571 00:27:42,988 --> 00:27:44,511 Why don't I cook us dinner 572 00:27:44,642 --> 00:27:47,210 and we could find a recipe for your video? 573 00:27:47,340 --> 00:27:50,822 That would be great. I'd really appreciate that. 574 00:27:50,952 --> 00:27:52,911 Okay. I'll close up the bakery. 575 00:27:53,041 --> 00:27:54,347 Let's say, seven o'clock? 576 00:27:54,478 --> 00:27:55,957 Perfect. Works for me. 577 00:27:56,088 --> 00:27:56,828 All right. Bring your good ideas, 578 00:27:56,958 --> 00:27:58,438 we'll get you that job. 579 00:27:58,569 --> 00:28:06,569 ♪ 580 00:28:11,147 --> 00:28:13,192 What? He's cooking me dinner. 581 00:28:13,323 --> 00:28:14,715 No, of course. 582 00:28:14,846 --> 00:28:17,022 Well, he has a girlfriend, I think. 583 00:28:17,153 --> 00:28:19,459 He's just helping me, is all. 584 00:28:19,590 --> 00:28:22,593 You know, this is a small town, and I go in there all the time, 585 00:28:22,723 --> 00:28:24,856 and I-I have not heard about him seeing anyone. 586 00:28:24,986 --> 00:28:27,424 Huh. 587 00:28:27,554 --> 00:28:30,775 Okay, well, I just think he's a really genuine guy. 588 00:28:30,905 --> 00:28:33,908 It's... [sighing] 589 00:28:34,039 --> 00:28:36,365 What you see is what you get. It's refreshing, for a change. 590 00:28:36,389 --> 00:28:38,391 Well, you look really nice. 591 00:28:38,522 --> 00:28:41,264 Thanks. 592 00:28:44,397 --> 00:28:46,138 Okay. 593 00:28:46,269 --> 00:28:54,269 ♪ 594 00:28:54,886 --> 00:28:56,104 Hi. 595 00:28:56,235 --> 00:28:59,543 Hey, right on time. 596 00:28:59,673 --> 00:29:03,155 It looks beautiful in here. 597 00:29:05,026 --> 00:29:06,637 I like to make an effort. 598 00:29:09,248 --> 00:29:13,078 Oh, please... 599 00:29:13,209 --> 00:29:14,601 Such a gentleman. Thank you. 600 00:29:14,732 --> 00:29:17,430 You're welcome. 601 00:29:17,561 --> 00:29:20,390 Ah, it smells wonderful. What is it? 602 00:29:20,520 --> 00:29:23,523 In France, they call it an "entrecôte". 603 00:29:23,654 --> 00:29:25,873 Oh, sounds exotic. 604 00:29:28,441 --> 00:29:29,660 Oh. 605 00:29:29,790 --> 00:29:31,270 It's a ribeye. 606 00:29:31,401 --> 00:29:33,272 That is no normal ribeye. 607 00:29:33,403 --> 00:29:34,403 I would hope not. 608 00:29:42,194 --> 00:29:43,369 Thanks. 609 00:29:43,500 --> 00:29:44,892 Cheers. 610 00:29:45,023 --> 00:29:47,243 Cheers. 611 00:29:52,552 --> 00:29:54,946 You really need to buy the space next door 612 00:29:55,076 --> 00:29:57,209 and open a regular restaurant. 613 00:29:57,340 --> 00:30:01,561 Ah... someone I was once very close to had that same idea. 614 00:30:01,692 --> 00:30:04,216 It didn't end up so well. 615 00:30:04,347 --> 00:30:07,219 I think I'll stick with baking. 616 00:30:07,350 --> 00:30:10,309 Well, you should. The bread was also incredible. 617 00:30:12,964 --> 00:30:15,923 Uh, you, um, mentioned France. 618 00:30:16,054 --> 00:30:18,143 Did you train there? 619 00:30:18,274 --> 00:30:20,711 I did, yeah, 620 00:30:20,841 --> 00:30:23,191 cooking and baking. 621 00:30:23,322 --> 00:30:26,673 Just baking, obviously, but didn't forget the cooking part. 622 00:30:26,804 --> 00:30:28,196 Clearly. 623 00:30:28,327 --> 00:30:30,111 Here, let me clear your plate. 624 00:30:30,242 --> 00:30:31,635 Yes, I can help you. 625 00:30:31,765 --> 00:30:33,463 No, no, no. You're my guest. 626 00:30:45,823 --> 00:30:48,086 And now, for the dessert portion of the evening. 627 00:30:48,216 --> 00:30:49,783 Oh, I can't wait. 628 00:30:49,914 --> 00:30:51,437 Well, you're going to have to 629 00:30:51,568 --> 00:30:53,657 because we're making it together. 630 00:30:53,787 --> 00:30:55,112 Why don't you get familiar with the kitchen again 631 00:30:55,136 --> 00:30:56,896 before attempting to bake anything on camera? 632 00:30:58,923 --> 00:31:01,317 Touché. 633 00:31:04,363 --> 00:31:06,583 Got it all set up for you here. 634 00:31:08,628 --> 00:31:11,239 Megan: When did you have time to do this? 635 00:31:14,765 --> 00:31:18,377 Okay. - Okay. That's great. 636 00:31:18,508 --> 00:31:22,207 We are making hometown Christmas bread, 637 00:31:22,338 --> 00:31:25,428 a favorite among locals and tourists alike. 638 00:31:25,558 --> 00:31:27,125 Okay. You're really selling it there. 639 00:31:27,255 --> 00:31:28,518 It's... it's just me. 640 00:31:28,648 --> 00:31:30,563 We're not doing a vlog right now. 641 00:31:32,304 --> 00:31:33,479 It's a habit, I guess. 642 00:31:33,610 --> 00:31:36,047 Okay. Well, it does sound wonderful, 643 00:31:36,177 --> 00:31:38,571 but also terrifying. 644 00:31:38,702 --> 00:31:40,834 I've never made homemade dough before, so... 645 00:31:40,965 --> 00:31:43,402 I did watch my Grammy do it once or twice. 646 00:31:43,533 --> 00:31:44,621 Then, you're experienced. 647 00:31:44,751 --> 00:31:46,100 Okay. 648 00:31:46,231 --> 00:31:47,406 And there's no pressure. 649 00:31:47,537 --> 00:31:48,625 The salt's clearly marked. 650 00:31:48,755 --> 00:31:51,845 Okay. Wow. 651 00:31:51,976 --> 00:31:53,630 Thank you for that. 652 00:31:53,760 --> 00:31:57,503 Okay. We'll start... with the yeast. 653 00:31:57,634 --> 00:32:00,593 Put it in the warm water, so it can bloom. 654 00:32:00,724 --> 00:32:02,160 Megan: Ooh. - Aaron: Two pinches. 655 00:32:02,290 --> 00:32:04,292 Two... okay, I know what a pinch is. 656 00:32:04,423 --> 00:32:05,468 You do. - I learned that. 657 00:32:05,598 --> 00:32:07,774 Okay. 658 00:32:07,905 --> 00:32:11,169 One... two. 659 00:32:11,299 --> 00:32:13,258 Excellent. Next... 660 00:32:16,870 --> 00:32:18,132 three cups of flour. 661 00:32:21,092 --> 00:32:22,485 Megan: One... 662 00:32:26,706 --> 00:32:29,927 two. Okay, because baking is a science. 663 00:32:30,057 --> 00:32:31,058 Exactly. 664 00:32:32,886 --> 00:32:34,540 Okay, this is fun. 665 00:32:34,671 --> 00:32:37,282 Well, it's supposed to be. It's a release. 666 00:32:37,413 --> 00:32:39,806 It's comfort. It's art. 667 00:32:41,852 --> 00:32:43,220 I thought you just said it was a science. 668 00:32:43,244 --> 00:32:46,465 Well, it tastes better if it's both. 669 00:32:49,337 --> 00:32:51,383 All right, what's next? 670 00:32:51,514 --> 00:32:59,514 ♪ 671 00:33:33,773 --> 00:33:41,773 ♪ 672 00:33:50,398 --> 00:33:52,705 We should film this, even if just for my channel. 673 00:33:52,836 --> 00:33:56,361 I think I would have been okay with that. 674 00:33:56,492 --> 00:33:58,494 Feeling more at home in the kitchen? 675 00:33:58,624 --> 00:34:02,323 Surprisingly... yes. 676 00:34:02,454 --> 00:34:05,109 [oven beeping] 677 00:34:05,239 --> 00:34:08,068 Bread! [laughing giddily] 678 00:34:08,199 --> 00:34:09,330 I can't wait. 679 00:34:09,461 --> 00:34:12,116 You think it's done? 680 00:34:12,246 --> 00:34:14,031 Looks done to me. 681 00:34:14,161 --> 00:34:16,860 Perfect. 682 00:34:16,990 --> 00:34:19,427 Oh... 683 00:34:19,558 --> 00:34:22,213 It looks delicious. 684 00:34:22,343 --> 00:34:24,520 Ooh! 685 00:34:24,650 --> 00:34:28,524 And now, for the finishing touch. 686 00:34:28,654 --> 00:34:30,830 Mm-hmm, it's your bread. 687 00:34:30,961 --> 00:34:32,571 Okay. 688 00:34:34,138 --> 00:34:35,313 [gasping] 689 00:34:35,443 --> 00:34:37,358 [chuckling] 690 00:34:44,801 --> 00:34:47,194 Aaron: I cannot wait to taste this. 691 00:34:47,325 --> 00:34:48,544 Megan: Me neither. 692 00:34:59,859 --> 00:35:01,818 Gentlemen first this time. 693 00:35:01,948 --> 00:35:03,428 Well, you don't have to tell me twice. 694 00:35:14,047 --> 00:35:17,311 Mine. - What? No, no, no! 695 00:35:17,442 --> 00:35:19,575 You are not running away without me trying this first. 696 00:35:22,142 --> 00:35:23,143 Oh. 697 00:35:26,582 --> 00:35:27,713 It's good. - It's heaven. 698 00:35:27,844 --> 00:35:29,585 This is... 699 00:35:29,715 --> 00:35:32,196 This is Christmas masquerading as bread. 700 00:35:38,245 --> 00:35:40,813 Um... 701 00:35:40,944 --> 00:35:43,599 So, where's your Christmas tree? 702 00:35:43,729 --> 00:35:46,689 Oh, yeah, we... decorate in here, but... 703 00:35:46,819 --> 00:35:48,908 didn't get a tree, for some reason. 704 00:35:50,388 --> 00:35:52,956 We need to fix that. 705 00:35:53,086 --> 00:35:54,827 Okay. 706 00:35:56,742 --> 00:35:58,241 You know, I don't remember the last time 707 00:35:58,265 --> 00:36:01,312 I've had this much fun with anyone. 708 00:36:01,442 --> 00:36:02,922 Me neither, actually. 709 00:36:05,751 --> 00:36:07,710 Want to come back tomorrow? 710 00:36:07,840 --> 00:36:09,209 Bake another loaf of the bread for the camera? 711 00:36:09,233 --> 00:36:11,104 No coaching. 712 00:36:11,235 --> 00:36:13,629 Least I can do for that beautiful flyer you made. 713 00:36:13,759 --> 00:36:15,021 Four o'clock? 714 00:36:15,152 --> 00:36:17,241 Perfect. 715 00:36:17,371 --> 00:36:21,288 And, uh, thanks again for all your help today. 716 00:36:21,419 --> 00:36:25,031 Thank me? You did everything. 717 00:36:35,476 --> 00:36:37,653 [door closing] 718 00:36:40,481 --> 00:36:41,399 Hey! 719 00:36:41,890 --> 00:36:43,778 Hey! You have fun? 720 00:36:43,789 --> 00:36:45,804 Yep. He cooked, I baked. 721 00:36:45,815 --> 00:36:47,105 It was great. 722 00:36:47,116 --> 00:36:49,808 And I'm going to make a video tomorrow 723 00:36:49,819 --> 00:36:51,776 that I'm confident will book me the job. 724 00:36:52,877 --> 00:36:54,079 You did all that in one night? 725 00:36:54,091 --> 00:36:55,068 We did. 726 00:36:55,547 --> 00:36:58,249 I have to go make a script and check my editing software. 727 00:36:58,261 --> 00:37:00,985 And if you're nice, I will let you feast 728 00:37:00,997 --> 00:37:03,398 on this glorious Christmas bread I made. 729 00:37:03,410 --> 00:37:06,262 I'm sorry. You made this? - Yes! 730 00:37:07,291 --> 00:37:08,293 Okay. 731 00:37:08,305 --> 00:37:12,001 It's beautiful and delicious, but making it was even better. 732 00:37:12,512 --> 00:37:13,698 Oh! 733 00:37:13,880 --> 00:37:17,068 I think that you might, um, like him. 734 00:37:18,980 --> 00:37:21,891 Well, I'm going to go write down what I remember from tonight 735 00:37:21,902 --> 00:37:23,575 and finish my script. 736 00:37:23,586 --> 00:37:25,471 Okay, well, if you need any help, let me know. 737 00:37:26,390 --> 00:37:27,400 You know, I might actually go 738 00:37:27,412 --> 00:37:28,880 Christmas tree shopping tomorrow. 739 00:37:28,892 --> 00:37:31,916 You can help with that. - Okay. 740 00:37:31,927 --> 00:37:33,184 Okay. - Okay. 741 00:37:35,090 --> 00:37:36,781 Good night. - Good night. 742 00:37:36,793 --> 00:37:39,390 This is really good. - I know! Best bread ever! 743 00:37:39,402 --> 00:37:43,719 Wow. Mmm. 744 00:37:43,849 --> 00:37:46,025 Really good. 745 00:37:46,156 --> 00:37:47,220 Megan: Okay. - [Sarah straining] 746 00:37:47,244 --> 00:37:48,506 Wow. - So, just a minute. 747 00:37:48,636 --> 00:37:51,465 Yeah. Okay. Here. 748 00:37:51,596 --> 00:37:53,250 I think I could get... 749 00:37:53,380 --> 00:37:56,383 Wait. If I can hold it... with my foot... 750 00:37:56,514 --> 00:37:58,603 Okay. Stop. - Keep going. Keep going. 751 00:37:58,734 --> 00:37:59,894 I've got it. I've got it. Oh! 752 00:38:03,086 --> 00:38:05,349 Are you sure this was a good idea? 753 00:38:05,479 --> 00:38:07,457 Yeah. He needs a tree. It's not Christmas without a tree. 754 00:38:07,481 --> 00:38:08,481 Oh! 755 00:38:08,569 --> 00:38:10,658 Okay. 756 00:38:10,789 --> 00:38:12,008 Here we go. 757 00:38:14,575 --> 00:38:16,534 Hey, Megan. - Hey. 758 00:38:16,664 --> 00:38:18,101 This is... what is this? 759 00:38:18,231 --> 00:38:19,232 You're missing three. 760 00:38:19,363 --> 00:38:20,973 Apparently. 761 00:38:21,104 --> 00:38:22,255 Wait, did Aaron put you up to this? 762 00:38:22,279 --> 00:38:24,585 No, no, this was all Megan. 763 00:38:24,716 --> 00:38:26,152 This is awesome. Okay, uh... 764 00:38:26,283 --> 00:38:28,154 where are you thinking? 765 00:38:28,285 --> 00:38:30,002 Uh... the corner looks like the perfect spot. 766 00:38:30,026 --> 00:38:32,419 There? 767 00:38:32,550 --> 00:38:33,943 Okay. 768 00:38:34,073 --> 00:38:35,422 Let's go. 769 00:38:35,553 --> 00:38:38,208 Oh. - Oh. Wow. 770 00:38:38,338 --> 00:38:39,687 He makes that look really light. 771 00:38:39,818 --> 00:38:40,950 So easy. 772 00:38:48,084 --> 00:38:49,520 Okay. 773 00:38:49,650 --> 00:38:53,785 Perfect! 774 00:38:53,915 --> 00:38:55,795 Great. Slightly back. Perfect. Perfect. Hold it. 775 00:38:55,874 --> 00:38:57,919 Good. 776 00:38:58,050 --> 00:39:00,531 Could you just rotate it just a little? Love it. 777 00:39:00,661 --> 00:39:01,793 You weren't kidding. 778 00:39:01,923 --> 00:39:04,100 Okay. Get this. 779 00:39:04,230 --> 00:39:06,798 I was thinking we could decorate the tree with Christmas cookies. 780 00:39:06,928 --> 00:39:08,887 It'll look amazing, 781 00:39:09,017 --> 00:39:11,237 and it'll advertise your product at the same time. 782 00:39:11,368 --> 00:39:13,433 We do have some Christmas wreath cookies in the back. 783 00:39:13,457 --> 00:39:14,762 That's true, we do. 784 00:39:14,893 --> 00:39:16,329 You do? It could be perfect. 785 00:39:16,460 --> 00:39:19,550 Let's go. I want to see them. 786 00:39:19,680 --> 00:39:21,310 It's going to look good. - Don't forget the star cookie. 787 00:39:21,334 --> 00:39:22,466 For the top? - For the... 788 00:39:22,596 --> 00:39:24,468 Obviously. Obviously. - Yeah. 789 00:39:28,124 --> 00:39:29,560 Oh, this is going to be great. 790 00:39:33,738 --> 00:39:35,957 So good. 791 00:39:36,088 --> 00:39:37,848 Okay, this looks so cool. I have to take a picture. 792 00:39:37,872 --> 00:39:39,135 Like, come on. - Right? 793 00:39:39,265 --> 00:39:41,180 [camera shutter clicking] 794 00:39:41,311 --> 00:39:44,009 I think we started a new Christmas tradition around here. 795 00:39:44,140 --> 00:39:46,490 In a million years, I never would have thought of this. 796 00:39:48,622 --> 00:39:50,885 Thank you. 797 00:39:51,016 --> 00:39:52,322 [phone vibrating] - Oh. 798 00:39:52,452 --> 00:39:56,152 [phone vibrating] 799 00:39:56,282 --> 00:39:58,241 Oh, it's Darci. 800 00:39:58,371 --> 00:39:59,479 I can let her know I'll have the video by tomorrow. 801 00:39:59,503 --> 00:40:02,201 Great. - See you later. 802 00:40:06,814 --> 00:40:09,469 Darci, hey. Your timing is perfect. 803 00:40:09,600 --> 00:40:11,055 I'm a couple hours away from filming my baking demo. 804 00:40:11,079 --> 00:40:12,385 Hold off for now. 805 00:40:12,516 --> 00:40:14,431 They have a new frontrunner. 806 00:40:14,561 --> 00:40:17,216 Okay. Look, I can do this job. I want this job. 807 00:40:17,347 --> 00:40:19,000 In fact, I already have some ideas. 808 00:40:19,131 --> 00:40:21,307 You're... you're sure you want me to wait on the video? 809 00:40:21,438 --> 00:40:23,440 Wait a beat, but keep thinking of ideas, 810 00:40:23,570 --> 00:40:25,398 and I'll get back to you as soon as I know. 811 00:40:27,966 --> 00:40:30,969 Okay. Look, just in case, 812 00:40:31,099 --> 00:40:32,642 I won't be looking for any other jobs actively 813 00:40:32,666 --> 00:40:35,582 during the holidays, but after that... 814 00:40:35,713 --> 00:40:38,106 We're not out of it yet. 815 00:40:38,237 --> 00:40:39,325 [phone beeping] 816 00:40:39,456 --> 00:40:41,371 [sighing] 817 00:40:55,733 --> 00:40:59,606 [sighing] 818 00:40:59,737 --> 00:41:01,434 Hey! 819 00:41:05,308 --> 00:41:08,224 No need to make the video anymore. 820 00:41:08,354 --> 00:41:09,660 What does that mean? 821 00:41:09,790 --> 00:41:11,879 That means you're making a huge mistake. 822 00:41:12,010 --> 00:41:14,795 Aaron, thank you for being so generous with your time. 823 00:41:14,926 --> 00:41:16,362 We can still make the video. 824 00:41:16,493 --> 00:41:18,277 I mean, it's not gonna hurt. 825 00:41:18,408 --> 00:41:20,714 I'd be happy to do it. 826 00:41:20,845 --> 00:41:22,803 No, I appreciate your willingness, 827 00:41:22,934 --> 00:41:25,502 but maybe we should just go back to the house. 828 00:41:27,547 --> 00:41:30,463 Anything I can do? 829 00:41:30,594 --> 00:41:34,075 No, it... it's good. You're so busy. It's okay. 830 00:41:34,206 --> 00:41:36,643 I'll take you home. 831 00:41:36,774 --> 00:41:44,774 ♪ 832 00:42:00,553 --> 00:42:03,165 Hey. You okay? 833 00:42:03,295 --> 00:42:05,428 Yeah. It was... 834 00:42:05,558 --> 00:42:07,212 It was a long shot, anyway. 835 00:42:07,343 --> 00:42:09,388 I didn't think so. 836 00:42:09,519 --> 00:42:11,564 Smells good in here. 837 00:42:11,695 --> 00:42:13,262 All you had today was Christmas cookies. 838 00:42:15,917 --> 00:42:17,570 That tree did look good. 839 00:42:19,311 --> 00:42:20,617 So did Aaron. 840 00:42:22,358 --> 00:42:23,478 We're strictly professional. 841 00:42:23,533 --> 00:42:24,969 Okay, fine. 842 00:42:25,100 --> 00:42:26,928 [doorbell ringing] - Would you get that? 843 00:42:27,058 --> 00:42:28,122 Yes. - Probably a delivery. 844 00:42:28,146 --> 00:42:30,235 Thank you! 845 00:42:36,894 --> 00:42:38,045 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 846 00:42:38,069 --> 00:42:39,418 ♪ We wish you ♪ 847 00:42:39,549 --> 00:42:41,203 ♪ A merry Christmas ♪ 848 00:42:41,333 --> 00:42:42,682 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 849 00:42:42,813 --> 00:42:45,250 ♪ And a happy new year ♪ 850 00:42:45,381 --> 00:42:47,078 Yay! 851 00:42:47,209 --> 00:42:48,360 Aaron: Thank you. Thank you very much. 852 00:42:48,384 --> 00:42:49,733 Beautiful. 853 00:42:49,864 --> 00:42:51,300 Megan, right? 854 00:42:51,430 --> 00:42:52,518 Portia. Yes. - Hi. 855 00:42:52,649 --> 00:42:54,869 - Hi. Hi. You guys sound great. 856 00:42:54,999 --> 00:42:56,305 Megan, this is my fiancé, Frank. 857 00:42:56,435 --> 00:42:58,350 Frank, this is Megan. 858 00:42:58,481 --> 00:43:00,526 She was in our baking class yesterday. 859 00:43:00,657 --> 00:43:03,965 I am so pleased to meet you. 860 00:43:04,095 --> 00:43:07,185 Hey, do you sing? Because we could use an alto. 861 00:43:07,316 --> 00:43:09,753 Maybe you could join us next year, make it a quartet. 862 00:43:09,884 --> 00:43:12,495 No, no, no. Mine is a voice you wouldn't want. 863 00:43:12,625 --> 00:43:14,279 You didn't tell me you sing, too. 864 00:43:14,410 --> 00:43:17,065 Oh, that's because I'm best heard in a group. 865 00:43:17,195 --> 00:43:19,458 Wait, so this is what you've been meeting Portia for? 866 00:43:19,589 --> 00:43:21,330 You sing together? 867 00:43:21,460 --> 00:43:23,767 Yeah. Kind of a tradition. 868 00:43:23,898 --> 00:43:25,464 All right. We should be going. 869 00:43:29,077 --> 00:43:31,644 Hey, um, do you want to do lunch tomorrow? 870 00:43:31,775 --> 00:43:33,429 You do get a lunch break. 871 00:43:33,559 --> 00:43:37,172 Thought you'd never ask. 872 00:43:37,302 --> 00:43:39,827 Well, I have something burning, so just... 873 00:43:39,957 --> 00:43:41,698 See ya! 874 00:43:41,829 --> 00:43:43,961 You could have asked. 875 00:43:44,092 --> 00:43:46,007 I did. I cooked you dinner. 876 00:43:46,137 --> 00:43:47,573 Was that a date? 877 00:43:47,704 --> 00:43:48,748 Is lunch a date? 878 00:43:50,185 --> 00:43:51,839 Yeah. 879 00:43:53,579 --> 00:43:54,624 See you tomorrow. 880 00:43:54,754 --> 00:43:56,626 Okay. 881 00:43:56,756 --> 00:43:58,715 Oh, and the, uh, bake-off people, 882 00:43:58,846 --> 00:44:00,760 they loved your graphics, 883 00:44:00,891 --> 00:44:03,024 and they'd love to use them, and pay you. 884 00:44:03,154 --> 00:44:05,156 Oh, no, no, no. It... it's for charity. 885 00:44:05,287 --> 00:44:06,810 They don't have to pay me. I'll, um... 886 00:44:06,941 --> 00:44:08,246 I'll whip something up. 887 00:44:08,377 --> 00:44:11,815 I'll let them know. 888 00:44:11,946 --> 00:44:13,556 Night. 889 00:44:20,519 --> 00:44:22,782 [sighing contentedly] 890 00:44:22,913 --> 00:44:30,913 ♪ 891 00:44:32,227 --> 00:44:36,753 [chattering] 892 00:44:39,712 --> 00:44:42,933 Hey. - Hey. 893 00:44:43,064 --> 00:44:46,023 This is that graphics file you liked for the bake-off signs. 894 00:44:46,154 --> 00:44:47,851 Great. Thank you. 895 00:44:47,982 --> 00:44:49,679 You, uh... still have time for lunch? 896 00:44:49,809 --> 00:44:52,638 Absolutely. 897 00:44:52,769 --> 00:44:55,206 Hey, Aaron, do you want to come take a look at this? 898 00:44:55,337 --> 00:44:57,017 Oh, hey, Megan, you're actually the expert. 899 00:44:57,078 --> 00:44:58,229 You want to look at this, too? 900 00:44:58,253 --> 00:44:59,776 Sure thing. 901 00:45:03,562 --> 00:45:04,346 Ronald thinks we need a website. 902 00:45:04,476 --> 00:45:05,913 Yeah, I do. 903 00:45:06,043 --> 00:45:07,479 Wait, you don't have one already? 904 00:45:07,610 --> 00:45:08,959 Nope. 905 00:45:09,090 --> 00:45:11,309 Hmm. 906 00:45:11,440 --> 00:45:15,052 Uh, this is just the address and hours of operation. 907 00:45:15,183 --> 00:45:16,662 That's all I need. 908 00:45:16,793 --> 00:45:19,187 No buttons for online orders 909 00:45:19,317 --> 00:45:22,973 or to socials or to connect to delivery apps? 910 00:45:23,104 --> 00:45:23,931 And that's what I've been telling him. 911 00:45:24,061 --> 00:45:25,889 I don't need all that other stuff. 912 00:45:26,020 --> 00:45:29,153 I like to keep it simple. Word of mouth is enough. 913 00:45:29,284 --> 00:45:31,697 You know, a good website could really drive business your way. 914 00:45:31,721 --> 00:45:34,724 Exactly. - Business is... good. 915 00:45:34,854 --> 00:45:37,945 This is so easy to do. You already have a video blog. 916 00:45:38,075 --> 00:45:41,035 If you give me an hour, I could spruce this thing up in no time. 917 00:45:41,165 --> 00:45:43,037 Really? Because that would be amazing. 918 00:45:43,167 --> 00:45:45,735 Yeah. - This works... as it is. 919 00:45:45,865 --> 00:45:48,607 It's fine. 920 00:45:50,740 --> 00:45:51,935 Do you think it would be all right 921 00:45:51,959 --> 00:45:53,569 if we took a rain check on lunch? 922 00:45:53,699 --> 00:45:56,572 It's busier than usual, so... 923 00:45:56,702 --> 00:45:58,966 Sure. 924 00:45:59,096 --> 00:46:01,055 Excuse me. 925 00:46:02,708 --> 00:46:04,623 Did I say something wrong? 926 00:46:04,754 --> 00:46:06,712 No. 927 00:46:06,843 --> 00:46:09,106 No, it's just, um... 928 00:46:09,237 --> 00:46:10,779 Just wants to keep everything the way it is. 929 00:46:10,803 --> 00:46:12,631 Why? 930 00:46:12,762 --> 00:46:16,157 That's kind of a sore subject. 931 00:46:16,287 --> 00:46:18,637 Huh. Apparently. 932 00:46:18,768 --> 00:46:20,683 Well, 933 00:46:20,813 --> 00:46:22,598 I'll give him some space. 934 00:46:22,728 --> 00:46:24,078 See ya. 935 00:46:24,208 --> 00:46:26,167 Thank you. 936 00:46:33,043 --> 00:46:35,785 [exhaling sharply] 937 00:46:40,877 --> 00:46:43,836 Hi. 938 00:46:46,926 --> 00:46:49,233 Sorry for barging in on you like this, 939 00:46:49,364 --> 00:46:50,669 but I owe you an apology. 940 00:46:50,800 --> 00:46:52,280 No, it's... - It's not okay. 941 00:46:52,410 --> 00:46:53,890 I need to explain. 942 00:46:54,021 --> 00:46:57,111 Ah, you're not a fan of... websites. 943 00:47:01,115 --> 00:47:04,031 Yeah, I'm not a fan of... 944 00:47:04,161 --> 00:47:07,295 feeling like I'm being pushed to expand the business, 945 00:47:07,425 --> 00:47:09,645 you know, rake in more money, 946 00:47:09,775 --> 00:47:11,995 bigger is better, that sort of thing. 947 00:47:12,126 --> 00:47:14,128 Isn't that kind of the point of a business? 948 00:47:14,258 --> 00:47:17,131 [sighing] 949 00:47:17,261 --> 00:47:20,699 My ex-girlfriend... well, actually ex-fiancée, 950 00:47:20,830 --> 00:47:23,615 we met in cooking school, 951 00:47:23,746 --> 00:47:28,533 and she had these... 952 00:47:28,664 --> 00:47:30,535 big plans, like this dream project, 953 00:47:30,666 --> 00:47:34,713 which was a restaurant in the big city 954 00:47:34,844 --> 00:47:37,170 that we could open together, and eventually turn into a chain. 955 00:47:37,194 --> 00:47:39,501 So far, so good? 956 00:47:39,631 --> 00:47:42,808 Yeah, I wanted to start out small, 957 00:47:42,939 --> 00:47:46,812 focus on my baking, make an instructional vlog, 958 00:47:46,943 --> 00:47:50,164 you know, connect with people. 959 00:47:50,294 --> 00:47:53,950 That's actually ended up being the best part of baking for me, 960 00:47:54,081 --> 00:47:55,647 teaching. 961 00:47:55,778 --> 00:47:58,433 Oh. 962 00:47:58,563 --> 00:48:02,785 But that wasn't compatible with her plans. 963 00:48:02,915 --> 00:48:05,788 So, we decided to part ways 964 00:48:05,918 --> 00:48:08,747 and split the money we had saved for the restaurant. 965 00:48:08,878 --> 00:48:11,228 Ouch. 966 00:48:11,359 --> 00:48:13,752 That money was enough to start my bakery, 967 00:48:13,883 --> 00:48:15,189 so I moved back home. 968 00:48:15,319 --> 00:48:17,147 "Hometown Bakery". 969 00:48:17,278 --> 00:48:19,193 Small, profitable, fun. 970 00:48:22,631 --> 00:48:24,415 But... 971 00:48:24,546 --> 00:48:26,896 But what? 972 00:48:27,026 --> 00:48:28,767 That's not why I came here. 973 00:48:32,119 --> 00:48:33,163 I came to offer you a job. 974 00:48:33,294 --> 00:48:36,035 What? 975 00:48:36,166 --> 00:48:38,081 Wanna take a walk? 976 00:48:38,212 --> 00:48:39,517 Come on. 977 00:48:39,648 --> 00:48:41,519 [chuckling] 978 00:48:41,650 --> 00:48:49,650 ♪ 979 00:48:56,969 --> 00:48:59,711 [chuckling] Fruitcake? 980 00:48:59,842 --> 00:49:01,844 Wait. That's the bake-off choice? 981 00:49:01,974 --> 00:49:04,325 That's the rumor. Fruitcake. 982 00:49:04,455 --> 00:49:07,328 Fruitcake is like the cliché Christmas cake 983 00:49:07,458 --> 00:49:09,373 that everyone always makes fun of. 984 00:49:09,504 --> 00:49:11,593 The thought of trying to please those picky judges 985 00:49:11,723 --> 00:49:12,723 with fruitcake, it's... 986 00:49:12,768 --> 00:49:14,073 Oof. Hard to stomach? 987 00:49:14,204 --> 00:49:16,163 Exactly. 988 00:49:16,293 --> 00:49:19,383 I get to have a helper, though, just to fetch stuff. 989 00:49:19,514 --> 00:49:22,691 You want to be Santa's helper? 990 00:49:22,821 --> 00:49:25,389 As long as I don't have to wear an elf costume. 991 00:49:28,697 --> 00:49:31,003 Wait, you really want me to help you? 992 00:49:31,134 --> 00:49:35,573 Yeah, I enjoy your company... a lot. 993 00:49:35,704 --> 00:49:38,097 Good to know. 994 00:49:43,689 --> 00:49:46,779 Okay, okay, no. You cannot know every ingredient 995 00:49:46,909 --> 00:49:49,129 just from smell and one taste. 996 00:49:49,259 --> 00:49:50,826 It's a fun Christmas party trick, 997 00:49:50,957 --> 00:49:53,612 and it comes in handy with other stuff, too, like bake-offs. 998 00:49:53,742 --> 00:49:55,614 Okay, this I have to see. 999 00:49:55,744 --> 00:49:57,529 Okay. 1000 00:49:57,659 --> 00:50:02,098 Okay, wise guy, what's that smell? 1001 00:50:02,229 --> 00:50:03,622 Some kind of stew. 1002 00:50:03,752 --> 00:50:05,624 Oh, you think? Well, let's see. 1003 00:50:08,322 --> 00:50:10,019 Hi. 1004 00:50:10,150 --> 00:50:13,153 Hi. You guys hungry? 1005 00:50:13,283 --> 00:50:16,286 Erica requested my Christmas stew early, so... 1006 00:50:16,417 --> 00:50:18,767 Aaron wants to taste some for his party trick. 1007 00:50:18,898 --> 00:50:21,074 Party trick? 1008 00:50:21,204 --> 00:50:23,685 Apparently, he can name every ingredient in a dish 1009 00:50:23,816 --> 00:50:24,836 just from taste and smell. 1010 00:50:24,860 --> 00:50:26,558 It's true. 1011 00:50:26,688 --> 00:50:28,037 Do you have a scarf I can borrow? 1012 00:50:28,168 --> 00:50:29,778 I'll find one. 1013 00:50:29,909 --> 00:50:30,909 A scarf? 1014 00:50:30,953 --> 00:50:32,781 You'll see. 1015 00:50:32,912 --> 00:50:35,828 Oh. Okay. 1016 00:50:35,958 --> 00:50:36,958 Here you go. 1017 00:50:37,003 --> 00:50:38,352 Thank you. 1018 00:50:38,483 --> 00:50:40,963 Okay. 1019 00:50:41,094 --> 00:50:43,662 I... am ready... 1020 00:50:43,792 --> 00:50:46,447 to try this stew. 1021 00:50:48,797 --> 00:50:52,453 Okay, this is Sarah's famous Christmas stew. 1022 00:50:52,584 --> 00:50:54,324 Good luck. 1023 00:50:59,547 --> 00:51:02,289 Probably... brisket. 1024 00:51:02,420 --> 00:51:04,683 Yeah, brisket. 1025 00:51:04,813 --> 00:51:06,772 Okay, but was it a lucky guess? We shall see. 1026 00:51:08,600 --> 00:51:11,211 Mm... 1027 00:51:11,341 --> 00:51:14,736 Potatoes, carrots, 1028 00:51:14,867 --> 00:51:16,956 onions... 1029 00:51:17,086 --> 00:51:18,087 and dried prunes. 1030 00:51:19,872 --> 00:51:22,527 British Christmas tradition, by the way. 1031 00:51:22,657 --> 00:51:24,485 What? - That's my secret ingredient. 1032 00:51:24,616 --> 00:51:25,791 You're kidding. 1033 00:51:25,921 --> 00:51:28,228 All right, let's go for the spices. 1034 00:51:29,882 --> 00:51:32,275 Nutmeg... 1035 00:51:32,406 --> 00:51:34,713 ginger, and... cumin, 1036 00:51:34,843 --> 00:51:36,628 salt and pepper, 1037 00:51:36,758 --> 00:51:38,238 definitely coriander... 1038 00:51:40,675 --> 00:51:43,417 and a hint of Worcestershire sauce, 1039 00:51:43,548 --> 00:51:46,507 but just a hint, so I'd say a teaspoon. 1040 00:51:46,638 --> 00:51:49,554 And I bet you used white pepper. 1041 00:51:49,684 --> 00:51:51,053 Okay, you can tell the kind of pepper? 1042 00:51:51,077 --> 00:51:53,035 Oh, yeah. 1043 00:51:53,166 --> 00:51:55,081 And I'd say about a quarter liter of red wine. 1044 00:51:55,211 --> 00:51:57,387 Yeah, 1045 00:51:57,518 --> 00:51:58,954 and a teaspoon of honey. 1046 00:51:59,085 --> 00:52:00,695 That is amazing. 1047 00:52:00,826 --> 00:52:03,916 That's it. I mean, that's the recipe. 1048 00:52:04,046 --> 00:52:05,744 Classic Christmas stew. 1049 00:52:05,874 --> 00:52:08,181 It's terrific. I'm going to finish the bowl. 1050 00:52:08,311 --> 00:52:10,400 Okay, if I get this job, 1051 00:52:10,531 --> 00:52:12,596 I'm going to make them offer you your own reality show. 1052 00:52:12,620 --> 00:52:15,014 Yes. - What? Silly baker tricks. 1053 00:52:15,144 --> 00:52:16,755 No, I'm not kidding. 1054 00:52:16,885 --> 00:52:18,321 I've never seen anything like this. 1055 00:52:18,452 --> 00:52:20,193 So, you're impressed. 1056 00:52:20,323 --> 00:52:21,847 I am. 1057 00:52:21,977 --> 00:52:24,153 Me, too. 1058 00:52:24,284 --> 00:52:26,634 Enough to help me at the contest? 1059 00:52:33,554 --> 00:52:35,382 Okay, fine, I'll be your elf. 1060 00:52:35,513 --> 00:52:38,690 [both laughing] 1061 00:52:38,820 --> 00:52:40,648 It's very impressive. - Thank you. 1062 00:52:40,779 --> 00:52:43,216 And that's my cue to bid you adieu. 1063 00:52:43,346 --> 00:52:46,785 Okay. I gotta try this. 1064 00:52:52,704 --> 00:52:54,096 They're going to call it Foodery. 1065 00:52:54,227 --> 00:52:55,726 I don't know. I think it's kind of catchy. 1066 00:52:55,750 --> 00:52:57,404 They already have a "coming soon" website. 1067 00:52:57,535 --> 00:52:59,798 I'll definitely check it out. 1068 00:52:59,928 --> 00:53:02,365 I never expected an opportunity like this 1069 00:53:02,496 --> 00:53:05,281 to happen so... soon, 1070 00:53:05,412 --> 00:53:08,502 especially not one this exciting. 1071 00:53:08,633 --> 00:53:11,070 I hope I'm not out of the running. 1072 00:53:11,200 --> 00:53:14,203 For what it's worth, I think you're very talented. 1073 00:53:14,334 --> 00:53:17,729 Well, we'll see. 1074 00:53:17,859 --> 00:53:21,733 It seemed like the perfect fit at first, but now... 1075 00:53:21,863 --> 00:53:24,126 I don't know, the pool's so much bigger. 1076 00:53:24,257 --> 00:53:26,520 They want someone that can really cook. 1077 00:53:26,651 --> 00:53:29,044 Think positively. It's not over yet. 1078 00:53:29,175 --> 00:53:33,179 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1079 00:53:34,963 --> 00:53:37,749 [sighing] Hmm. 1080 00:53:37,879 --> 00:53:40,099 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1081 00:53:40,229 --> 00:53:42,971 I love this song. 1082 00:53:43,102 --> 00:53:46,061 You wanna dance? 1083 00:53:46,192 --> 00:53:48,063 Here? Now? 1084 00:53:52,024 --> 00:53:54,722 Miss, may I have the pleasure of this dance? 1085 00:53:57,290 --> 00:53:58,639 I'm not much of a dancer. 1086 00:53:58,770 --> 00:54:01,990 Me neither. 1087 00:54:02,121 --> 00:54:06,778 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1088 00:54:08,562 --> 00:54:12,435 ♪ 1089 00:54:12,566 --> 00:54:15,003 Milady. - [both chuckling] 1090 00:54:15,134 --> 00:54:17,484 [piano version of "O Christmas Tree" playing] 1091 00:54:17,615 --> 00:54:25,615 ♪ 1092 00:54:52,606 --> 00:55:00,606 ♪ 1093 00:55:09,667 --> 00:55:11,277 Megan: Oh... - Sarah: Uh-oh. 1094 00:55:11,407 --> 00:55:15,673 Ahh... 1095 00:55:15,803 --> 00:55:17,805 [sighing] That's the breaker. 1096 00:55:17,936 --> 00:55:19,914 You know, Bob told me to fix it, this happens, but I just... 1097 00:55:19,938 --> 00:55:21,200 Where is it? 1098 00:55:21,330 --> 00:55:22,481 Oh, no, no. It's in the garage. 1099 00:55:22,505 --> 00:55:23,898 No, I can do it. 1100 00:55:24,029 --> 00:55:25,683 I'm not going to let this song stop. 1101 00:55:27,206 --> 00:55:28,424 Be right back. 1102 00:55:28,555 --> 00:55:30,905 Yeah, okay. Thank you. 1103 00:55:31,036 --> 00:55:32,428 Sorry, it's really messy. 1104 00:55:32,559 --> 00:55:34,692 Be careful. 1105 00:55:34,822 --> 00:55:36,824 [whispering:] I am so sorry. 1106 00:55:39,827 --> 00:55:41,176 [thudding] 1107 00:55:41,307 --> 00:55:44,223 [crashing] - Oh! 1108 00:55:44,353 --> 00:55:45,703 Are you... - Aaron: I'm okay! 1109 00:55:52,492 --> 00:55:54,189 And the worst show-off award goes to... 1110 00:55:54,320 --> 00:55:57,236 Stop it. 1111 00:56:00,630 --> 00:56:03,242 Good news: no concussion. 1112 00:56:03,372 --> 00:56:05,984 Bad news: sprained wrist 1113 00:56:06,114 --> 00:56:08,508 and no Christmas bake-off for me tomorrow. 1114 00:56:08,638 --> 00:56:10,902 No. Are you sure? 1115 00:56:11,032 --> 00:56:13,184 You're better one-armed than any of those other people. 1116 00:56:13,208 --> 00:56:16,037 Can you imagine me baking anything like this? 1117 00:56:16,168 --> 00:56:17,996 No. 1118 00:56:18,126 --> 00:56:19,998 Uh, maybe? 1119 00:56:20,128 --> 00:56:24,045 One-handed chopping's a bit of a safety concern. 1120 00:56:24,176 --> 00:56:27,222 Well, can't they have somebody cook for you 1121 00:56:27,353 --> 00:56:29,137 and you can give instructions? 1122 00:56:29,268 --> 00:56:30,922 No. 1123 00:56:31,052 --> 00:56:32,924 It's a baking race against the clock. 1124 00:56:33,054 --> 00:56:36,188 I need both hands to function in top form. 1125 00:56:36,318 --> 00:56:37,878 But they said you can have an assistant. 1126 00:56:37,929 --> 00:56:39,669 Santa's baking elf, remember? 1127 00:56:39,800 --> 00:56:43,021 I mean, this is kind of a special circumstance. 1128 00:56:43,151 --> 00:56:46,546 That's a big ask and definitely special treatment. 1129 00:56:46,676 --> 00:56:49,027 This is a charity event. 1130 00:56:49,157 --> 00:56:50,439 Winning it's very meaningful to a lot of people. 1131 00:56:50,463 --> 00:56:52,291 I can't ask that. 1132 00:56:57,122 --> 00:56:58,166 But... 1133 00:56:58,297 --> 00:57:00,603 But? 1134 00:57:00,734 --> 00:57:03,258 What if the elf becomes Santa? 1135 00:57:03,389 --> 00:57:06,435 Wait. Me? 1136 00:57:06,566 --> 00:57:08,524 Why not? 1137 00:57:08,655 --> 00:57:12,833 Okay, I did make bread with you and that was amazing. 1138 00:57:12,964 --> 00:57:15,140 Yep. 1139 00:57:15,270 --> 00:57:19,274 But I am... I am not ready for a... a cooking contest. 1140 00:57:19,405 --> 00:57:22,016 Baking contest. - Whatever. 1141 00:57:22,147 --> 00:57:25,237 I have faith in you. You're so talented. 1142 00:57:25,367 --> 00:57:28,501 I'll be your assistant. I just can't help you bake. 1143 00:57:30,808 --> 00:57:34,159 But this will be in public, 1144 00:57:34,289 --> 00:57:38,424 and it's a... a competition with a timer, 1145 00:57:38,554 --> 00:57:40,861 And for charity. 1146 00:57:40,992 --> 00:57:42,080 What do you say? 1147 00:57:44,430 --> 00:57:45,431 Yes? Is that a yes? 1148 00:57:45,561 --> 00:57:47,868 Okay, okay, okay. 1149 00:57:47,999 --> 00:57:51,089 I'm going to need a lot of help. 1150 00:57:54,744 --> 00:58:00,272 ♪ 1151 00:58:00,402 --> 00:58:03,492 [chattering] 1152 00:58:08,838 --> 00:58:11,711 What am I doing here? - I have faith in you. 1153 00:58:11,841 --> 00:58:13,123 Mayor Sullivan, thank you for letting us switch this up. 1154 00:58:13,147 --> 00:58:14,147 I know it's a lot to ask. 1155 00:58:14,191 --> 00:58:15,541 Oh, it's really not. 1156 00:58:15,671 --> 00:58:17,214 We're all raising money for a good cause. 1157 00:58:17,238 --> 00:58:18,805 Well, I appreciate it. 1158 00:58:18,935 --> 00:58:21,503 Good luck. - Both: Thank you. 1159 00:58:21,634 --> 00:58:23,200 Phew. 1160 00:58:23,331 --> 00:58:25,376 Welcome to the annual 1161 00:58:25,507 --> 00:58:27,509 Connecticut Christmas Charity bake-off. 1162 00:58:27,640 --> 00:58:29,903 [audience applauding, cheering] 1163 00:58:40,304 --> 00:58:43,438 Because we have some of the best bakers in the area competing, 1164 00:58:43,569 --> 00:58:47,964 we thought we would come up with a challenging goal... 1165 00:58:52,099 --> 00:58:54,580 Christmas fruitcake! 1166 00:58:54,710 --> 00:58:57,017 [crowd gasping] - You were right. 1167 00:58:57,147 --> 00:58:59,106 What's fruitcake? 1168 00:58:59,236 --> 00:59:01,214 That is something you will never have to worry about. 1169 00:59:01,238 --> 00:59:02,238 And remember, 1170 00:59:02,326 --> 00:59:04,459 originality counts. 1171 00:59:04,590 --> 00:59:07,462 Now, contestants, are you ready? 1172 00:59:07,593 --> 00:59:09,464 Then, let's begin baking... 1173 00:59:09,595 --> 00:59:12,989 in three, two, one, go! 1174 00:59:13,120 --> 00:59:15,514 [bell ringing] - [audience cheering] 1175 00:59:15,644 --> 00:59:17,777 I don't know if I can remember it all. 1176 00:59:19,822 --> 00:59:21,084 You've got this. 1177 00:59:21,215 --> 00:59:24,087 Uh, flour, butter, eggs, 1178 00:59:24,218 --> 00:59:27,830 brown sugar and... apples to dice. 1179 00:59:27,961 --> 00:59:29,615 Okay. - Aaron: On it. 1180 00:59:34,315 --> 00:59:35,315 So helpful. 1181 00:59:35,403 --> 00:59:38,493 [chattering] 1182 00:59:38,624 --> 00:59:40,408 Okay, um, did you get the butter? 1183 00:59:40,539 --> 00:59:41,951 On it. - Butter and milk. Thank you. 1184 00:59:41,975 --> 00:59:43,237 Oh... 1185 00:59:49,635 --> 00:59:50,723 Butter and milk. - Got it. 1186 00:59:50,853 --> 00:59:53,029 You are so talented. Look at that. 1187 00:59:53,160 --> 00:59:55,510 Perfect. Thank you. Thank you. Thank you. 1188 00:59:55,641 --> 00:59:57,686 Okay, flour first. 1189 00:59:57,817 --> 00:59:59,514 Three cups. Three cups, I remember. 1190 00:59:59,645 --> 01:00:01,255 Mm-hmm. Mm-hmm. 1191 01:00:01,385 --> 01:00:03,736 Okay, that's science. 1192 01:00:03,866 --> 01:00:05,868 Three cups. 1193 01:00:05,999 --> 01:00:07,957 Good job. - One, two... 1194 01:00:08,088 --> 01:00:09,239 I need another bowl. Could you get me another bowl? 1195 01:00:09,263 --> 01:00:10,307 Yes. - Find a bowl. 1196 01:00:10,438 --> 01:00:11,787 Thank you so much. 1197 01:00:14,877 --> 01:00:16,618 I've never seen her use a whisk before. 1198 01:00:16,749 --> 01:00:19,708 Nope, me neither. Pretty good. Pretty good. 1199 01:00:19,839 --> 01:00:24,060 [chattering] 1200 01:00:30,719 --> 01:00:33,417 I'm lost. I'm lost. 1201 01:00:33,548 --> 01:00:35,071 It's not in my head. 1202 01:00:35,202 --> 01:00:37,117 Then, think outside the box. 1203 01:00:37,247 --> 01:00:39,902 He said, uh, originality counts. 1204 01:00:41,817 --> 01:00:45,125 Oh, I know. Grammy. 1205 01:00:45,255 --> 01:00:46,909 Grammy. 1206 01:00:47,040 --> 01:00:49,129 Grammy! 1207 01:00:49,259 --> 01:00:52,001 What? 1208 01:00:52,132 --> 01:00:55,831 Wait, most people aren't fans of fruitcake, right? 1209 01:00:55,962 --> 01:00:57,322 So, what if I made my grandmother's 1210 01:00:57,398 --> 01:01:00,009 Christmas fruitcake torte? 1211 01:01:00,140 --> 01:01:02,011 Technically, it still qualifies as fruitcake, 1212 01:01:02,142 --> 01:01:04,318 but it is so much more delicious. 1213 01:01:04,448 --> 01:01:06,102 You know how to do that? 1214 01:01:06,233 --> 01:01:08,148 Yeah. I'm going to bake like my grandmother. 1215 01:01:08,278 --> 01:01:09,802 We made it together for years. 1216 01:01:09,932 --> 01:01:11,934 I can't believe I didn't think of this before. 1217 01:01:12,065 --> 01:01:13,433 Okay, get that butter out of the way. 1218 01:01:13,457 --> 01:01:14,457 Aaron: Okay. 1219 01:01:14,545 --> 01:01:16,417 Okay, here we go. 1220 01:01:16,547 --> 01:01:18,375 Um, I need molasses. Can you drizzle molasses? 1221 01:01:18,506 --> 01:01:20,595 Where's the... Where's the molasses? 1222 01:01:20,726 --> 01:01:22,566 I got the molasses. Where... - Hey, hey, hey. 1223 01:01:22,597 --> 01:01:23,990 Take a breath, all right? 1224 01:01:24,120 --> 01:01:26,557 You don't need to have a nervous "bakedown". 1225 01:01:26,688 --> 01:01:28,777 It's on the shelf with the sugar. 1226 01:01:28,908 --> 01:01:31,737 Okay. And vanilla beans? I need real vanilla beans. 1227 01:01:31,867 --> 01:01:33,608 Same shelf. - Okay. 1228 01:01:33,739 --> 01:01:36,089 Ad heavy cream and an orange. 1229 01:01:36,219 --> 01:01:37,830 Okay, well, I can go and get that, 1230 01:01:37,960 --> 01:01:39,483 you know, following your instructions. 1231 01:01:39,614 --> 01:01:40,678 What would I do without you? 1232 01:01:40,702 --> 01:01:42,878 Plenty. 1233 01:01:46,055 --> 01:01:54,055 ♪ 1234 01:02:16,346 --> 01:02:20,916 [chattering] 1235 01:02:21,047 --> 01:02:22,687 I forgot to tell you about this next part. 1236 01:02:22,788 --> 01:02:25,312 What part? 1237 01:02:25,442 --> 01:02:27,159 You're going to have to explain to everyone here 1238 01:02:27,183 --> 01:02:31,535 and online watching what it is you're baking. 1239 01:02:31,666 --> 01:02:33,233 She has to talk? 1240 01:02:33,363 --> 01:02:35,365 Oof. She's a pro. 1241 01:02:35,496 --> 01:02:37,803 Hi! Hello. 1242 01:02:37,933 --> 01:02:40,370 I am Megan Blake, 1243 01:02:40,501 --> 01:02:42,677 and I'm representing my dear friend 1244 01:02:42,808 --> 01:02:44,374 and last year's winner, Aaron McBay. 1245 01:02:44,505 --> 01:02:46,637 Hi, Mom. 1246 01:02:46,768 --> 01:02:50,554 Who, as you can see, is unable to participate. 1247 01:02:50,685 --> 01:02:52,054 Mayor Sullivan: We are happy to have you. 1248 01:02:52,078 --> 01:02:53,862 Now, what is this that you're making? 1249 01:02:53,993 --> 01:02:56,299 This doesn't look like a... Like a standard fruitcake. 1250 01:02:56,430 --> 01:02:58,127 No, it's not. 1251 01:02:58,258 --> 01:03:00,913 This is what I like to call a rolled fruitcake torte. 1252 01:03:01,043 --> 01:03:03,916 I've taken all of the typical fruitcake ingredients 1253 01:03:04,046 --> 01:03:07,484 and added a pinch of "je ne sais quoi". 1254 01:03:07,615 --> 01:03:10,183 [Mayor Sullivan chuckling] 1255 01:03:10,313 --> 01:03:12,248 Now, if you'll excuse me, I got to get this in the oven. 1256 01:03:12,272 --> 01:03:14,192 Yes, of course, of course, yes. Thank you, Megan. 1257 01:03:14,230 --> 01:03:15,730 That was so good. - Learn from the best. 1258 01:03:15,754 --> 01:03:17,494 All right. 1259 01:03:17,625 --> 01:03:19,540 Told ya. You know what? 1260 01:03:19,670 --> 01:03:21,387 She's always a natural when she doesn't overthink. 1261 01:03:21,411 --> 01:03:22,499 Look at her go. 1262 01:03:22,630 --> 01:03:23,630 Whoo. - Hey. 1263 01:03:23,718 --> 01:03:25,111 Oh! Thank you. 1264 01:03:27,591 --> 01:03:35,591 ♪ 1265 01:03:37,471 --> 01:03:40,387 Amazing. 1266 01:03:40,517 --> 01:03:42,215 Let's go. 1267 01:03:42,345 --> 01:03:50,345 ♪ 1268 01:03:55,445 --> 01:03:57,970 [chattering] 1269 01:04:03,149 --> 01:04:06,456 Maraschino cherries, candied pecans, and uh... 1270 01:04:06,587 --> 01:04:08,545 What's that called? 1271 01:04:08,676 --> 01:04:11,984 Um... Uh, fondant. Fondant, that's what it needs. 1272 01:04:12,114 --> 01:04:14,682 Fondant? You been holding out on me? 1273 01:04:14,813 --> 01:04:16,684 Who are you? 1274 01:04:16,815 --> 01:04:18,773 Red food coloring and fondant. 1275 01:04:18,904 --> 01:04:20,795 It's the one thing my Grammy had me do all by myself. 1276 01:04:20,819 --> 01:04:22,995 I can do that in my sleep. 1277 01:04:23,125 --> 01:04:30,524 ♪ 1278 01:04:30,654 --> 01:04:34,223 Audience: Five, four, three, two, one... 1279 01:04:34,354 --> 01:04:37,357 [buzzing] - [audience cheering] 1280 01:04:53,416 --> 01:04:54,635 Thank you. 1281 01:04:54,765 --> 01:04:57,159 Ooh, that one looks really good. 1282 01:04:57,290 --> 01:04:59,161 Do we get to taste them? - I hope so. 1283 01:05:05,820 --> 01:05:08,649 And last, but certainly not least, 1284 01:05:08,779 --> 01:05:11,099 this year's newcomer and her assistant, last year's winner, 1285 01:05:11,173 --> 01:05:13,436 Megan Blake and Aaron McBay. 1286 01:05:13,567 --> 01:05:15,134 [audience cheering] 1287 01:05:17,788 --> 01:05:20,530 Here goes nothing. 1288 01:05:20,661 --> 01:05:23,142 What I've made today is what my Grammy called 1289 01:05:23,272 --> 01:05:26,493 her Victorian Christmas fruitcake torte. 1290 01:05:26,623 --> 01:05:30,149 [audience gasping] 1291 01:05:33,239 --> 01:05:34,936 Ah... 1292 01:05:35,067 --> 01:05:36,372 Are you ready to give us a taste? 1293 01:05:36,503 --> 01:05:37,503 Yes, sir. 1294 01:05:37,547 --> 01:05:45,547 ♪ 1295 01:06:13,192 --> 01:06:15,150 Thank you, Megan. 1296 01:06:25,144 --> 01:06:27,363 We have reached a decision. 1297 01:06:27,494 --> 01:06:31,367 And this year's winner of the Connecticut 1298 01:06:31,498 --> 01:06:34,240 Christmas Charity bake-off, 1299 01:06:34,370 --> 01:06:35,565 on taste alone it would have won, 1300 01:06:35,589 --> 01:06:37,895 but it was also incredibly beautiful. 1301 01:06:38,026 --> 01:06:39,462 All right. Fingers crossed. 1302 01:06:44,293 --> 01:06:46,382 The Victorian Fruitcake Torte 1303 01:06:46,513 --> 01:06:48,167 from Megan Blake and Aaron McBay. 1304 01:06:48,297 --> 01:06:50,952 [audience applauding, cheering] 1305 01:06:51,082 --> 01:06:52,736 [audience applauding] 1306 01:06:52,867 --> 01:06:54,303 Congratulations. 1307 01:06:54,434 --> 01:06:57,045 Thank you. 1308 01:06:57,176 --> 01:06:58,916 Congratulations. 1309 01:06:59,047 --> 01:07:01,223 [audience applauding] 1310 01:07:01,354 --> 01:07:03,225 Congratulations! 1311 01:07:06,141 --> 01:07:06,924 You made Grammy's cake. 1312 01:07:07,055 --> 01:07:08,926 Right? And it worked. 1313 01:07:09,057 --> 01:07:10,897 Do you get to take the rest of that home or...? 1314 01:07:10,928 --> 01:07:12,539 It's her cake. 1315 01:07:12,669 --> 01:07:14,367 Okay. Well, how about you guys 1316 01:07:14,497 --> 01:07:15,324 come over to our place for dinner tomorrow? 1317 01:07:15,455 --> 01:07:17,413 And maybe Christmas? 1318 01:07:17,544 --> 01:07:20,982 Works for me. I mean, unless you have plans. 1319 01:07:21,112 --> 01:07:22,592 I couldn't think of anyone 1320 01:07:22,723 --> 01:07:24,323 I'd rather spend Christmas with than you. 1321 01:07:26,030 --> 01:07:27,380 I'll get the coats. 1322 01:07:31,949 --> 01:07:34,561 You like him, don't you? 1323 01:07:34,691 --> 01:07:42,691 ♪ 1324 01:07:50,316 --> 01:07:53,057 I appreciate you pulling this off, 1325 01:07:53,188 --> 01:07:56,104 tomorrow being Christmas Eve and all. 1326 01:07:56,235 --> 01:07:58,672 My media guys are pretty great. 1327 01:07:58,802 --> 01:08:02,980 I owe you. 1328 01:08:03,111 --> 01:08:05,679 Well, how about a dozen of them cookies and we'll call it even? 1329 01:08:05,809 --> 01:08:08,377 Deal. 1330 01:08:08,508 --> 01:08:12,468 Merry Christmas. - Merry Christmas. 1331 01:08:15,732 --> 01:08:18,300 Hey, do you want to borrow a dress? 1332 01:08:18,431 --> 01:08:20,302 It's okay, I brought clothes. 1333 01:08:20,433 --> 01:08:22,280 Yeah, you brought clothes, but did you bring clothes to, 1334 01:08:22,304 --> 01:08:25,394 um... impress somebody? 1335 01:08:29,833 --> 01:08:31,246 Actually, do you still have that red one? 1336 01:08:31,270 --> 01:08:34,229 Yes. 1337 01:08:34,360 --> 01:08:42,360 ♪ 1338 01:08:43,847 --> 01:08:45,936 [doorbell ringing] 1339 01:08:46,067 --> 01:08:47,982 Hi. Come on in. 1340 01:08:48,112 --> 01:08:49,766 Hey. - Hi. 1341 01:08:49,897 --> 01:08:51,725 These are for you. 1342 01:08:51,855 --> 01:08:53,814 Oh, thank you. 1343 01:08:53,944 --> 01:08:56,382 And this is for under the tree. 1344 01:08:56,512 --> 01:08:57,861 Oh. 1345 01:08:57,992 --> 01:08:59,385 I've got it. 1346 01:08:59,515 --> 01:09:00,821 I knew it was for Aunt Megs. 1347 01:09:00,951 --> 01:09:03,040 I thought so, too. 1348 01:09:03,171 --> 01:09:04,477 And where is Megan? 1349 01:09:06,566 --> 01:09:14,566 ♪ 1350 01:09:28,283 --> 01:09:29,893 You look wonderful. 1351 01:09:30,024 --> 01:09:32,418 Thanks. So do you. 1352 01:09:35,377 --> 01:09:36,596 Thanks. 1353 01:09:39,076 --> 01:09:41,236 You have a terrific daughter. You must be really proud. 1354 01:09:41,296 --> 01:09:42,732 Yeah, she's pretty special. 1355 01:09:42,863 --> 01:09:45,779 You know, she had to move around a lot for Bob's postings, 1356 01:09:45,909 --> 01:09:49,435 but when she turned ten, we just decided that roots were better. 1357 01:09:49,565 --> 01:09:51,872 Well, please thank him for his service. 1358 01:09:52,002 --> 01:09:54,135 I will. 1359 01:09:54,265 --> 01:09:56,722 Well, we should probably get in with Erica for the movie, right? 1360 01:09:56,746 --> 01:09:58,748 You know, let's do gratitudes first. 1361 01:09:58,879 --> 01:10:00,141 Gratitudes? 1362 01:10:00,271 --> 01:10:01,577 When we were kids, our parents, 1363 01:10:01,708 --> 01:10:03,840 around Christmas, would set us down, 1364 01:10:03,971 --> 01:10:06,211 and we would go around and say what we were grateful for. 1365 01:10:06,277 --> 01:10:07,277 It's a good tradition. 1366 01:10:07,322 --> 01:10:08,932 We haven't done it in years. 1367 01:10:09,063 --> 01:10:10,475 Well, you haven't been around for Christmas in years. 1368 01:10:10,499 --> 01:10:13,415 Well, that's going to change 1369 01:10:13,546 --> 01:10:17,724 because I am grateful to be here with my family... 1370 01:10:17,854 --> 01:10:20,814 and new friends. 1371 01:10:20,944 --> 01:10:24,600 And I am grateful for leaving the truck door open. 1372 01:10:24,731 --> 01:10:26,733 Hmm. That's interesting. 1373 01:10:26,863 --> 01:10:30,563 You had to be there. - Ah. 1374 01:10:30,693 --> 01:10:32,695 Well, I'm grateful for Christmas. 1375 01:10:32,826 --> 01:10:36,090 You know, not just the season, but the meaning of it all. 1376 01:10:36,220 --> 01:10:37,657 And for Megan being here. 1377 01:10:37,787 --> 01:10:40,007 Okay, now, we should get into the family room 1378 01:10:40,137 --> 01:10:41,704 before Erica loses it. 1379 01:10:41,835 --> 01:10:43,184 Yes. - Okay. 1380 01:10:43,314 --> 01:10:44,594 Hey, can I ask you a quick favor? 1381 01:10:44,620 --> 01:10:46,796 Yeah, what's up? 1382 01:10:46,927 --> 01:10:49,930 I was wondering if I could use your laptop to e-mail Ronald. 1383 01:10:50,060 --> 01:10:52,802 Yes, of course. I'll get it. 1384 01:10:52,933 --> 01:10:54,543 Here. 1385 01:10:54,674 --> 01:10:56,589 Yep. - Do what you need to do. 1386 01:10:56,719 --> 01:10:58,373 Thanks. 1387 01:10:58,504 --> 01:10:59,698 I'll join the girls. We'll see you in a few. 1388 01:10:59,722 --> 01:11:00,941 Okay. You bet. 1389 01:11:03,291 --> 01:11:05,380 Okay. Foodery. Okay. 1390 01:11:20,134 --> 01:11:21,788 Phew... 1391 01:11:23,833 --> 01:11:25,748 I had a really nice night tonight. 1392 01:11:25,879 --> 01:11:28,098 Me, too. 1393 01:11:28,229 --> 01:11:32,886 All of this, I mean... being here with family, 1394 01:11:33,016 --> 01:11:36,890 the bake-off, all the charities, meeting you... 1395 01:11:43,070 --> 01:11:45,899 I'll see you tomorrow? 1396 01:11:46,029 --> 01:11:49,032 I can't wait. 1397 01:11:49,163 --> 01:11:50,773 Good night. 1398 01:11:50,904 --> 01:11:52,819 Night. 1399 01:11:54,995 --> 01:11:56,344 [sighing] 1400 01:12:03,699 --> 01:12:04,744 [sighing] 1401 01:12:07,573 --> 01:12:12,229 ♪ 1402 01:12:16,582 --> 01:12:18,061 How's the wrist? 1403 01:12:18,192 --> 01:12:19,410 It's better. 1404 01:12:19,541 --> 01:12:22,022 That's good. 1405 01:12:22,152 --> 01:12:25,504 You know she's going to leave, right? 1406 01:12:25,634 --> 01:12:28,681 [sighing] 1407 01:12:28,811 --> 01:12:31,292 I want her to be happy. 1408 01:12:31,422 --> 01:12:33,468 Yeah, but what about what you want? 1409 01:12:35,339 --> 01:12:38,952 She's special, Ronald. 1410 01:12:39,082 --> 01:12:40,649 I did the right thing. 1411 01:12:40,780 --> 01:12:46,568 ♪ 1412 01:12:48,962 --> 01:12:51,442 Darci: I know tomorrow is Christmas Eve, 1413 01:12:51,573 --> 01:12:52,637 but we were so excited here. 1414 01:12:52,661 --> 01:12:54,968 HR got the video file last night 1415 01:12:55,098 --> 01:12:57,231 and sent it to the board members right away. 1416 01:12:57,361 --> 01:12:58,362 Wait, what file? 1417 01:12:58,493 --> 01:13:00,103 They loved you cooking 1418 01:13:00,234 --> 01:13:02,366 and winning that Christmas bake-off competition. 1419 01:13:02,497 --> 01:13:04,412 You were impressive. 1420 01:13:04,543 --> 01:13:06,501 I didn't send a video file. 1421 01:13:06,632 --> 01:13:09,243 They sent me a copy from someone, Aaron something? 1422 01:13:09,373 --> 01:13:11,245 Wait, Aaron McBay? 1423 01:13:11,375 --> 01:13:12,681 Yeah, Aaron McBay. 1424 01:13:12,812 --> 01:13:15,118 That man... 1425 01:13:15,249 --> 01:13:18,078 Their lawyers will be sending you their offer later today. 1426 01:13:18,208 --> 01:13:20,036 Wait. I got the job? 1427 01:13:20,167 --> 01:13:22,299 They'd like you here by the first of the year. 1428 01:13:22,430 --> 01:13:24,824 Merry Christmas, Megan. 1429 01:13:24,954 --> 01:13:26,652 Merry Christmas. 1430 01:13:33,180 --> 01:13:35,269 Is he here? 1431 01:13:44,539 --> 01:13:47,803 I, uh... I got the job. 1432 01:13:49,892 --> 01:13:52,286 I'm so happy for you. 1433 01:13:52,416 --> 01:13:56,595 I-I love what you did, but... 1434 01:13:56,725 --> 01:13:59,206 I don't understand. You... 1435 01:13:59,336 --> 01:14:02,252 You want me to leave? 1436 01:14:07,518 --> 01:14:09,869 Do you wanna take a walk? 1437 01:14:14,656 --> 01:14:17,267 You gonna take it? 1438 01:14:17,398 --> 01:14:19,835 How can you ask me that? 1439 01:14:19,966 --> 01:14:21,886 It's the logical question given the circumstance. 1440 01:14:21,968 --> 01:14:23,099 No. Why? 1441 01:14:23,230 --> 01:14:24,492 Why did you do it? 1442 01:14:24,623 --> 01:14:27,060 Because you're a star. 1443 01:14:29,018 --> 01:14:31,630 You deserve this. 1444 01:14:31,760 --> 01:14:33,936 I saw how important it was to you. 1445 01:14:34,067 --> 01:14:35,372 I... 1446 01:14:35,503 --> 01:14:38,114 I just... I thought... 1447 01:14:38,245 --> 01:14:41,248 I've been in this place before. 1448 01:14:41,378 --> 01:14:44,817 A woman with big plans and me content with what I have. 1449 01:14:44,947 --> 01:14:46,688 I am not her. 1450 01:14:46,819 --> 01:14:48,516 You gotta take this job. 1451 01:14:48,647 --> 01:14:52,085 Ask me to stay. 1452 01:14:52,215 --> 01:14:55,262 Okay. 1453 01:14:55,392 --> 01:14:57,196 Are you willing to give up this incredible opportunity 1454 01:14:57,220 --> 01:14:59,005 to stay here? 1455 01:15:02,922 --> 01:15:06,752 You're not supposed to ask me like that. 1456 01:15:06,882 --> 01:15:10,277 I don't want you second guessing your life. 1457 01:15:10,407 --> 01:15:13,410 It's... it's not fair on you. 1458 01:15:13,541 --> 01:15:16,544 [sighing] Or you. 1459 01:15:16,675 --> 01:15:20,766 It just... 1460 01:15:20,896 --> 01:15:22,136 doesn't mean I'm happy about it. 1461 01:15:22,245 --> 01:15:24,117 [sighing] 1462 01:15:24,247 --> 01:15:26,641 [sniffling] 1463 01:15:29,165 --> 01:15:30,765 I'll see you when you come back to visit. 1464 01:15:32,299 --> 01:15:35,302 It'll be great. 1465 01:15:37,347 --> 01:15:39,698 I should... 1466 01:15:39,828 --> 01:15:41,743 I should get back to the bakery. 1467 01:15:45,616 --> 01:15:47,009 Merry Christmas, Megan. 1468 01:15:56,323 --> 01:15:57,977 [voice breaking:] Merry Christmas. 1469 01:16:07,601 --> 01:16:09,001 I thought you could use some coffee. 1470 01:16:10,865 --> 01:16:13,694 Thanks. 1471 01:16:17,349 --> 01:16:19,482 You know, he was thinking about you before himself 1472 01:16:19,613 --> 01:16:21,702 and that's... that's pretty special. 1473 01:16:26,010 --> 01:16:29,623 So, what are you going to do? 1474 01:16:33,061 --> 01:16:35,672 Look at the offer. 1475 01:16:35,803 --> 01:16:39,763 Go from there. What... what can I do? 1476 01:16:41,852 --> 01:16:45,508 Well, I think this is as good a time as any. 1477 01:16:47,379 --> 01:16:48,939 He brought this when he came for dinner. 1478 01:16:51,383 --> 01:16:53,647 Go ahead, open it. 1479 01:16:56,780 --> 01:16:57,868 [sighing] 1480 01:17:07,922 --> 01:17:08,922 Oh... 1481 01:17:10,707 --> 01:17:14,232 It's... 1482 01:17:14,363 --> 01:17:16,234 [chuckling] 1483 01:17:16,365 --> 01:17:18,715 It's a handwritten cookbook. 1484 01:17:18,846 --> 01:17:21,588 What? 1485 01:17:21,718 --> 01:17:24,547 Look. It's your famous Christmas stew. 1486 01:17:24,678 --> 01:17:27,594 Okay, let me see that. 1487 01:17:27,724 --> 01:17:28,725 What? 1488 01:17:30,248 --> 01:17:31,859 Oh, come... look at this. 1489 01:17:31,989 --> 01:17:35,166 Grammy's Christmas fruitcake torte. 1490 01:17:35,297 --> 01:17:36,951 [both chuckling] 1491 01:17:44,088 --> 01:17:46,569 Aaron [narrating:] "Thank you for being who you are: 1492 01:17:46,700 --> 01:17:50,268 Genuine, beautiful. 1493 01:17:50,399 --> 01:17:53,141 I'll think of you every time I drop a pastry box. 1494 01:17:53,271 --> 01:17:56,927 Thank you for being in my life for however long you were. 1495 01:17:57,058 --> 01:17:58,233 Merry Christmas, Megan." 1496 01:17:58,363 --> 01:18:00,757 What does it say? 1497 01:18:00,888 --> 01:18:03,194 Hey, guys, Aaron just posted a new video. 1498 01:18:03,325 --> 01:18:06,502 Can we see that? 1499 01:18:06,633 --> 01:18:09,026 We're going to make Grammy's Christmas Fruitcake Torte, 1500 01:18:09,157 --> 01:18:10,985 an amazing recipe that just won 1501 01:18:11,115 --> 01:18:13,115 this year's Connecticut Christmas Charity Bake Off. 1502 01:18:19,210 --> 01:18:21,014 Can you send me the link to all of these video vlogs? 1503 01:18:21,038 --> 01:18:22,736 Sure. 1504 01:18:24,520 --> 01:18:26,261 What are you doing right now? 1505 01:18:29,743 --> 01:18:31,440 I'm making a counteroffer. 1506 01:18:34,965 --> 01:18:38,447 She's making a counteroffer. I don't know what that means. 1507 01:18:38,578 --> 01:18:40,231 Darci: They haven't officially hired you 1508 01:18:40,362 --> 01:18:42,756 and you're already on the job? On Christmas Eve? 1509 01:18:42,886 --> 01:18:44,801 I'm hitting the ground running. 1510 01:18:44,932 --> 01:18:47,499 You certainly are. Everyone's excited. 1511 01:18:47,630 --> 01:18:49,414 We have a deal? 1512 01:18:49,545 --> 01:18:50,894 They wanted me to make sure 1513 01:18:51,025 --> 01:18:53,418 that you will secure the talent, correct? 1514 01:18:53,549 --> 01:18:55,159 I hope to today, yes. 1515 01:18:55,290 --> 01:18:58,467 Great. Then, merry Christmas to us all. 1516 01:18:58,598 --> 01:19:00,687 Merry Christmas, Darci. 1517 01:19:00,817 --> 01:19:03,124 [exhaling sharply] 1518 01:19:03,254 --> 01:19:11,254 ♪ 1519 01:19:47,255 --> 01:19:48,822 Hey. 1520 01:19:52,956 --> 01:19:54,305 What are you doing here? 1521 01:19:54,436 --> 01:19:56,917 The, uh... 1522 01:19:57,047 --> 01:19:58,527 door was open and no one was around, 1523 01:19:58,658 --> 01:20:00,703 so I... closed it. 1524 01:20:05,839 --> 01:20:07,710 [chuckling] - Sorry. 1525 01:20:07,841 --> 01:20:10,191 [sighing] 1526 01:20:10,321 --> 01:20:12,584 What? 1527 01:20:12,715 --> 01:20:14,848 Ending where we started. - Mm-hmm. 1528 01:20:14,978 --> 01:20:17,589 [chuckling] 1529 01:20:17,720 --> 01:20:18,460 I assume you took the job? 1530 01:20:18,590 --> 01:20:20,549 I did, yeah. 1531 01:20:20,680 --> 01:20:24,248 Well, I'm happy for you. 1532 01:20:24,379 --> 01:20:26,337 Really? 1533 01:20:30,080 --> 01:20:32,735 What do you want me to say? 1534 01:20:32,866 --> 01:20:36,826 Well, that you're devastated that I might go away. 1535 01:20:36,957 --> 01:20:38,480 [sighing] I am. 1536 01:20:38,610 --> 01:20:40,525 Okay, good. 1537 01:20:40,656 --> 01:20:43,180 Now... 1538 01:20:43,311 --> 01:20:45,661 I might need you to stop making nighttime deliveries 1539 01:20:45,792 --> 01:20:48,185 and hire someone else to do that. 1540 01:20:48,316 --> 01:20:52,363 Wait, who are you making deliveries to on Christmas Eve? 1541 01:20:52,494 --> 01:20:55,453 Oh, those are some leftover Christmas cookies 1542 01:20:55,584 --> 01:20:57,238 and pastries for the food bank. 1543 01:21:01,503 --> 01:21:04,724 Well, then, we'll make this one last delivery 1544 01:21:04,854 --> 01:21:08,989 because the new face of my social media site 1545 01:21:09,119 --> 01:21:12,079 is going to need all the rest he can get. 1546 01:21:12,209 --> 01:21:14,472 What are you talking about? 1547 01:21:14,603 --> 01:21:17,606 You're not the only one that can send videos. 1548 01:21:17,737 --> 01:21:19,956 I sent them yours 1549 01:21:20,087 --> 01:21:23,133 and they love you. 1550 01:21:23,264 --> 01:21:25,570 They do? 1551 01:21:25,701 --> 01:21:28,878 I... love you. 1552 01:21:29,009 --> 01:21:30,793 You do? 1553 01:21:30,924 --> 01:21:33,883 I'm not going anywhere. 1554 01:21:34,014 --> 01:21:35,493 They're gonna let me work remotely 1555 01:21:35,624 --> 01:21:38,061 and produce your videos from here, 1556 01:21:38,192 --> 01:21:39,778 which they want to premiere with the website... 1557 01:21:39,802 --> 01:21:43,719 if that's what you want. 1558 01:21:43,850 --> 01:21:46,678 You could still have the bakery, 1559 01:21:46,809 --> 01:21:50,552 but... [clearing throat] 1560 01:21:50,682 --> 01:21:51,945 it's up to you. 1561 01:21:56,732 --> 01:21:58,865 I would love to work with you. 1562 01:22:01,911 --> 01:22:03,584 Yeah, both of our lives are going to change. 1563 01:22:03,608 --> 01:22:06,046 Yeah, but together. 1564 01:22:07,743 --> 01:22:10,572 I wouldn't have it any other way. 1565 01:22:10,702 --> 01:22:12,115 You still locked me out of my truck, though. 1566 01:22:12,139 --> 01:22:14,097 That has to stop. 1567 01:22:16,926 --> 01:22:18,885 Okay, deal. 1568 01:22:20,974 --> 01:22:24,107 That's all? 1569 01:22:24,238 --> 01:22:27,371 There is... one more thing. 1570 01:22:31,201 --> 01:22:39,201 ♪ 1571 01:23:15,593 --> 01:23:23,593 ♪ 100042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.