Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:10,524
♪
2
00:00:52,413 --> 00:00:55,503
[sighing]
I was there.
3
00:00:55,634 --> 00:00:56,852
I waited at the train station
4
00:00:56,983 --> 00:00:59,246
until they turned
the lights off.
5
00:00:59,376 --> 00:01:02,641
Yeah, I'm, uh...
I'm downtown, by...
6
00:01:02,771 --> 00:01:04,730
Hometown Bakery?
7
00:01:07,472 --> 00:01:09,952
Yeah, that's great.
I'll keep a lookout for the car.
8
00:01:10,083 --> 00:01:12,259
Thank you.
9
00:01:12,389 --> 00:01:15,784
Yeah. Oh, come on.
10
00:01:18,961 --> 00:01:20,397
Huh.
11
00:01:24,750 --> 00:01:26,578
Hello?
12
00:01:33,976 --> 00:01:36,457
Okay.
13
00:01:36,588 --> 00:01:38,720
Hey.
- Oh.
14
00:01:40,679 --> 00:01:42,245
Hi.
- What are you doing?
15
00:01:42,376 --> 00:01:44,900
I'm so sorry.
The door was open. I thought...
16
00:01:45,031 --> 00:01:47,076
It needed closing?
17
00:01:47,207 --> 00:01:48,967
Just, no one was here and
I-I was just trying to help.
18
00:01:48,991 --> 00:01:52,342
It's okay. Uh...
Can I get a hand for the door?
19
00:01:52,473 --> 00:01:53,909
Right. Yes.
20
00:02:01,569 --> 00:02:03,266
I, uh...
I might have locked it.
21
00:02:03,397 --> 00:02:05,268
Yeah, I'll get the keys.
22
00:02:05,399 --> 00:02:07,009
I can help with the box.
23
00:02:07,140 --> 00:02:08,334
Nah. It's okay, it's fine.
- Oh, no! No!
24
00:02:08,358 --> 00:02:10,709
Oh! Oh!
25
00:02:10,839 --> 00:02:12,580
I am...
26
00:02:12,711 --> 00:02:14,539
I'm so...
I'm so sorry.
27
00:02:18,238 --> 00:02:19,805
What's so funny?
28
00:02:19,935 --> 00:02:21,415
You don't think this is funny?
29
00:02:21,546 --> 00:02:23,548
No,
I've ruined your pastries and...
30
00:02:23,678 --> 00:02:26,812
they look delicious.
31
00:02:26,942 --> 00:02:30,729
They taste even better without
all the added sidewalk flavor.
32
00:02:30,859 --> 00:02:32,731
I'm sorry.
33
00:02:32,861 --> 00:02:36,299
It's okay. It's fine.
I have more inside.
34
00:02:36,430 --> 00:02:39,999
This isn't the first time I've
dropped the inventory, so...
35
00:02:40,129 --> 00:02:43,176
I'm sure you didn't have all
this special help before.
36
00:02:43,306 --> 00:02:45,004
Definitely not.
37
00:02:45,134 --> 00:02:46,353
Oh, I'm so sorry.
38
00:02:46,483 --> 00:02:47,746
Here.
- Oh, thanks.
39
00:02:49,748 --> 00:02:52,751
Okay.
40
00:02:55,144 --> 00:02:56,929
What are you
doing out here so late?
41
00:02:57,059 --> 00:02:58,147
Running away from home?
42
00:02:58,278 --> 00:03:00,585
Uh, kind of, yeah.
43
00:03:00,715 --> 00:03:02,978
You running to
Maple Grove or from it?
44
00:03:03,109 --> 00:03:06,503
I have family here. They're...
They're not expecting me.
45
00:03:06,634 --> 00:03:09,071
Well, my mom taught me never
show up anywhere empty-handed.
46
00:03:09,202 --> 00:03:10,333
Oh.
47
00:03:12,509 --> 00:03:14,860
I think... hold on.
Let me just double-check.
48
00:03:17,079 --> 00:03:18,341
Fresh box.
49
00:03:18,472 --> 00:03:20,605
No, I... really, I couldn't.
50
00:03:20,735 --> 00:03:21,736
Sure, you can.
51
00:03:25,000 --> 00:03:26,219
Thank you. You've...
52
00:03:26,349 --> 00:03:28,134
You've been so gracious.
Thank you.
53
00:03:28,264 --> 00:03:29,875
It's Christmas.
54
00:03:33,052 --> 00:03:34,967
Well, that must be my ride.
55
00:03:35,097 --> 00:03:36,161
Let me help you with your bags.
56
00:03:36,185 --> 00:03:37,839
That'd be great.
Thank you.
57
00:03:40,450 --> 00:03:41,713
Here, I can...
58
00:03:44,193 --> 00:03:45,193
Oh!
59
00:03:57,990 --> 00:03:59,034
Okay.
60
00:04:00,557 --> 00:04:02,255
Thank you.
61
00:04:02,385 --> 00:04:04,039
I hope you find
what you're looking for.
62
00:04:04,170 --> 00:04:06,955
I think you have to know
what you're looking for first.
63
00:04:07,086 --> 00:04:09,001
Yeah.
64
00:04:09,131 --> 00:04:11,525
Thank you.
65
00:04:11,656 --> 00:04:13,222
Oh. Aaron.
66
00:04:13,353 --> 00:04:15,529
Megan.
67
00:04:15,660 --> 00:04:17,923
Merry Christmas, Megan.
68
00:04:20,403 --> 00:04:22,884
Merry Christmas.
69
00:04:23,015 --> 00:04:31,015
♪
70
00:04:43,426 --> 00:04:51,426
♪
71
00:05:08,669 --> 00:05:10,889
None of these are for you,
so you can just relax.
72
00:05:11,019 --> 00:05:12,891
All of yours
are very well hidden.
73
00:05:13,021 --> 00:05:14,849
For now.
74
00:05:20,028 --> 00:05:22,335
[sighing]
75
00:05:22,465 --> 00:05:24,946
Well, no turning back now.
76
00:05:27,470 --> 00:05:30,473
Okay...
- [doorbell ringing]
77
00:05:30,604 --> 00:05:32,954
Who is here this late?
78
00:05:33,085 --> 00:05:35,914
Maybe it's Dad?
A surprise for Christmas?
79
00:05:36,044 --> 00:05:38,264
Oh, honey, I don't think so.
80
00:05:38,394 --> 00:05:39,676
He said he couldn't get
leave until New Year's,
81
00:05:39,700 --> 00:05:41,500
and you know the Army,
they run on a schedule.
82
00:05:43,008 --> 00:05:44,836
Oh, I got it.
83
00:05:50,972 --> 00:05:53,583
Megan?
What are you doing here?
84
00:05:53,714 --> 00:05:54,976
Hey, Sis.
85
00:06:01,113 --> 00:06:02,699
Any room at the inn
for a wandering stranger
86
00:06:02,723 --> 00:06:04,290
offering gifts?
87
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
Come inside.
88
00:06:08,947 --> 00:06:11,123
Oh, thanks.
89
00:06:11,253 --> 00:06:12,515
Aunt Meg!
90
00:06:12,646 --> 00:06:14,909
Oh, Erica!
91
00:06:15,040 --> 00:06:16,606
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
92
00:06:16,737 --> 00:06:18,913
Look at you, you're so tall!
93
00:06:19,044 --> 00:06:20,654
Yes.
Okay, come in, come in!
94
00:06:24,832 --> 00:06:27,269
So, um, you quit your job?
95
00:06:27,400 --> 00:06:28,618
I retired.
96
00:06:28,749 --> 00:06:29,749
At 33?
97
00:06:29,794 --> 00:06:31,708
Well, we got bought out
98
00:06:31,839 --> 00:06:33,493
by another advertising agency,
99
00:06:33,623 --> 00:06:35,558
and there was going to be
a lot of redundancy, so...
100
00:06:35,582 --> 00:06:37,236
What's that?
101
00:06:37,366 --> 00:06:39,486
That's when a lot of different
people do the same job.
102
00:06:39,586 --> 00:06:41,675
Oh, so, not good, huh?
103
00:06:41,806 --> 00:06:45,940
No. They offered me a
generous severance package.
104
00:06:46,071 --> 00:06:48,421
Well, I surprised them
and I took it.
105
00:06:48,551 --> 00:06:50,640
And you think
that was a good idea?
106
00:06:50,771 --> 00:06:53,121
I do. She's here for Christmas.
107
00:06:53,252 --> 00:06:55,210
That's never happened before.
108
00:06:55,341 --> 00:06:57,691
That's true. Thanks, sweetie.
I needed that.
109
00:06:57,822 --> 00:06:59,998
It's just, weren't you,
like, their top person?
110
00:07:00,128 --> 00:07:02,783
Yeah, but I think it's
a good way to go out.
111
00:07:02,914 --> 00:07:05,742
You know, the new company
tried to talk me out of it,
112
00:07:05,873 --> 00:07:09,398
but... I'm kind of
ready for a change.
113
00:07:09,529 --> 00:07:13,141
And this has nothing
to do with Bruce, does it?
114
00:07:13,272 --> 00:07:14,553
No. If I was going to
leave because of Bruce,
115
00:07:14,577 --> 00:07:16,231
I would have done it
18 months ago.
116
00:07:16,362 --> 00:07:18,581
Just checking.
117
00:07:18,712 --> 00:07:20,559
Well, you are welcome to stay
here as long as you like.
118
00:07:20,583 --> 00:07:21,976
Can she?
- Yes!
119
00:07:22,107 --> 00:07:23,630
Okay, I will stay
through the holidays,
120
00:07:23,760 --> 00:07:25,501
but I can't waste any time
121
00:07:25,632 --> 00:07:27,460
figuring out what
I'm going to do next.
122
00:07:27,590 --> 00:07:29,070
[phone vibrating]
- Oh, hold on.
123
00:07:29,201 --> 00:07:31,290
[phone vibrating]
- [clearing throat]
124
00:07:31,420 --> 00:07:32,857
You going to eat that?
125
00:07:32,987 --> 00:07:34,249
Maybe.
- [phone vibrating]
126
00:07:34,380 --> 00:07:36,730
Huh, California?
- [phone vibrating]
127
00:07:36,861 --> 00:07:39,124
Oh, I bet it's Darci.
128
00:07:39,254 --> 00:07:42,344
She's an executive recruiter
I contacted after I quit.
129
00:07:42,475 --> 00:07:44,564
You know what?
She can leave a message.
130
00:07:44,694 --> 00:07:47,088
I'm with family.
131
00:07:47,219 --> 00:07:48,655
Okay, these are delicious.
132
00:07:48,785 --> 00:07:50,657
Wait, Hometown Bakery?
133
00:07:50,787 --> 00:07:53,616
How long have you been in town?
134
00:07:53,747 --> 00:07:55,923
Um, that's a whole other story.
135
00:07:56,054 --> 00:07:57,359
Really?
136
00:07:59,492 --> 00:08:01,450
Those pastries
were pretty amazing.
137
00:08:01,581 --> 00:08:03,670
Yeah.
138
00:08:03,800 --> 00:08:06,368
You know, I really like
that guy who owns the bakery.
139
00:08:06,499 --> 00:08:07,868
He gave me a croissant
last time I went there.
140
00:08:07,892 --> 00:08:09,676
Oh.
- Yeah, he did.
141
00:08:09,806 --> 00:08:11,566
Yeah, Aaron.
He opened it a couple years ago.
142
00:08:11,591 --> 00:08:12,592
It's really good.
143
00:08:12,722 --> 00:08:15,160
I'm so glad you're here.
144
00:08:15,290 --> 00:08:17,902
Me, too.
Oh...
145
00:08:18,032 --> 00:08:19,991
[yawning]
146
00:08:20,121 --> 00:08:24,299
Oh. It's also late.
I really need to get some sleep.
147
00:08:24,430 --> 00:08:25,997
But I want to
catch up tomorrow, okay?
148
00:08:26,127 --> 00:08:28,782
You know where
the guest room is.
149
00:08:28,913 --> 00:08:30,958
Oh, I'll get your suitcase.
150
00:08:31,089 --> 00:08:33,482
Oh, that's nice.
151
00:08:33,613 --> 00:08:36,094
She's the best.
152
00:08:36,224 --> 00:08:37,704
Yeah, but most of the time.
153
00:08:37,834 --> 00:08:39,358
[chuckling]
154
00:08:39,488 --> 00:08:41,099
All right, you get some sleep
155
00:08:41,229 --> 00:08:42,629
and we will
catch up in the morning.
156
00:08:42,665 --> 00:08:43,928
Sounds good.
Thanks, Sis.
157
00:08:44,058 --> 00:08:45,103
Love you.
- Love you.
158
00:08:47,235 --> 00:08:48,715
[sighing]
159
00:08:48,845 --> 00:08:49,934
[phone vibrating]
160
00:08:52,066 --> 00:08:55,461
Okay, Darci,
let's see what you want.
161
00:08:58,116 --> 00:08:59,334
Hello. This is Megan.
162
00:09:04,687 --> 00:09:06,124
Hey, morning.
163
00:09:06,254 --> 00:09:07,864
Did you sleep okay?
164
00:09:07,995 --> 00:09:09,562
Not very much, actually.
- Wow.
165
00:09:09,692 --> 00:09:11,651
California
called again last night.
166
00:09:11,781 --> 00:09:13,653
It's a job offer... maybe.
167
00:09:13,783 --> 00:09:14,915
Really? That fast?
168
00:09:15,046 --> 00:09:16,395
It's a start-up, actually.
169
00:09:16,525 --> 00:09:18,658
A new food-based
social media company.
170
00:09:18,788 --> 00:09:20,399
Head of marketing.
171
00:09:20,529 --> 00:09:21,898
They want to fly me out
for an interview.
172
00:09:21,922 --> 00:09:24,229
You're leaving already?
173
00:09:24,359 --> 00:09:27,406
Oh, no, no, no, no, no.
No, sweetie, it's okay.
174
00:09:27,536 --> 00:09:28,818
I haven't
given them an answer yet.
175
00:09:28,842 --> 00:09:30,452
They can wait till
after Christmas...
176
00:09:30,583 --> 00:09:32,019
I hope.
177
00:09:32,150 --> 00:09:34,891
But we do have
an online meeting today.
178
00:09:35,022 --> 00:09:36,589
Can I use the dining room?
179
00:09:36,719 --> 00:09:38,359
Yeah, anything you need.
- Thanks. Okay.
180
00:09:40,375 --> 00:09:42,595
Hey. We're gonna have
a great Christmas,
181
00:09:42,725 --> 00:09:44,423
I promise. Okay?
182
00:09:51,299 --> 00:09:53,432
Okay, I swear I
stocked these last night.
183
00:09:53,562 --> 00:09:55,390
You did.
184
00:09:55,521 --> 00:09:58,176
I had a slight accident
with the delivery to Milton's.
185
00:09:58,306 --> 00:10:00,526
A-ha.
186
00:10:00,656 --> 00:10:01,851
I thought I saw some cinnamon
bun glaze on the sidewalk.
187
00:10:01,875 --> 00:10:03,877
Still?
- Yeah.
188
00:10:04,008 --> 00:10:05,550
I should clean that up.
- Oh, no, no, I'll get it.
189
00:10:05,574 --> 00:10:06,595
You have your
vlog shoot today, right?
190
00:10:06,619 --> 00:10:09,056
I do, but it's my mess.
191
00:10:09,187 --> 00:10:11,754
Okay. Well, anything damaged,
besides my pastries?
192
00:10:11,885 --> 00:10:13,254
You know, it was actually
one of the more...
193
00:10:13,278 --> 00:10:15,149
enjoyable accidents
I've ever had.
194
00:10:15,280 --> 00:10:16,585
Oh, go on.
195
00:10:16,716 --> 00:10:18,413
Nah.
196
00:10:18,544 --> 00:10:21,634
Aaron!
197
00:10:21,764 --> 00:10:23,679
You can't
leave me hanging like...
198
00:10:25,290 --> 00:10:26,465
[sighing]
Hi.
199
00:10:28,858 --> 00:10:30,643
It's message boards
200
00:10:30,773 --> 00:10:32,471
dedicated
to every kind of cuisine.
201
00:10:32,601 --> 00:10:35,952
It's video instruction.
It's master classes.
202
00:10:36,083 --> 00:10:37,803
There's nothing like it
out there, is there?
203
00:10:37,911 --> 00:10:39,521
You're into
food and cooking, right?
204
00:10:39,652 --> 00:10:41,652
Yes, I love good food.
I was in New York for years.
205
00:10:41,741 --> 00:10:43,003
Do you cook?
- Um...
206
00:10:43,134 --> 00:10:44,787
You would be in charge
207
00:10:44,918 --> 00:10:47,007
of marketing a food and
cooking-based company.
208
00:10:47,138 --> 00:10:50,402
At one point, I did a lot of
cooking and baking, but...
209
00:10:50,532 --> 00:10:52,293
I'm sold on you
based on your CV and work alone,
210
00:10:52,317 --> 00:10:53,666
but they have a board.
211
00:10:53,796 --> 00:10:55,624
You'd have to sell them, too.
212
00:10:55,755 --> 00:10:57,757
And they want people
213
00:10:57,887 --> 00:10:59,976
with some kind of
hands-on food experience.
214
00:11:00,107 --> 00:11:01,543
I think you're
a solid candidate.
215
00:11:01,674 --> 00:11:03,719
They want to meet with you.
216
00:11:03,850 --> 00:11:05,393
Wait. Well, it has to be
after the holidays.
217
00:11:05,417 --> 00:11:07,158
I'm here with family
218
00:11:07,288 --> 00:11:09,116
that I haven't spent
Christmas with for years.
219
00:11:09,247 --> 00:11:12,337
Um, I can't leave.
I hope you understand.
220
00:11:12,467 --> 00:11:14,774
They'll need something
sooner than the holidays.
221
00:11:14,904 --> 00:11:17,124
Make a video preparing
some kind of food.
222
00:11:17,255 --> 00:11:20,040
Cook it, bake it.
Something impressive.
223
00:11:20,171 --> 00:11:21,235
Then, we'll do
an online conference
224
00:11:21,259 --> 00:11:22,651
with our board members.
225
00:11:22,782 --> 00:11:24,697
Uh, okay.
226
00:11:24,827 --> 00:11:27,091
We'll talk soon.
- Okay, thank you.
227
00:11:27,221 --> 00:11:29,049
[sighing]
228
00:11:29,180 --> 00:11:30,572
How'd it go?
229
00:11:30,703 --> 00:11:34,881
Uh, it was...
It was great, I think.
230
00:11:35,011 --> 00:11:37,579
Uh, they want me to
send them - I kid you not -
231
00:11:37,710 --> 00:11:40,234
proof I can cook.
232
00:11:40,365 --> 00:11:42,541
Well, I've seen you cook.
You can do this.
233
00:11:42,671 --> 00:11:44,586
Yeah, when we were kids.
234
00:11:44,717 --> 00:11:46,390
I haven't cooked anything
without a microwave in years.
235
00:11:46,414 --> 00:11:48,329
You used to cook with Grammy.
236
00:11:48,460 --> 00:11:49,852
Her Christmas fruit tart, yeah.
237
00:11:52,507 --> 00:11:54,379
We made that
together every year.
238
00:11:54,509 --> 00:11:56,946
So, you can do it.
It's just like riding a bicycle.
239
00:11:57,077 --> 00:11:59,427
You just need to practice.
And I have tons of cookbooks.
240
00:11:59,558 --> 00:12:01,238
I don't think it's
going to be that simple.
241
00:12:01,342 --> 00:12:03,382
I need to make a video.
It has to look professional.
242
00:12:03,475 --> 00:12:04,626
Okay, you've made
commercials for years
243
00:12:04,650 --> 00:12:05,912
with the advertising agency.
244
00:12:06,042 --> 00:12:07,783
How is this a problem?
245
00:12:07,914 --> 00:12:09,805
I also had a budget
and crew and hired directors.
246
00:12:09,829 --> 00:12:11,483
Right.
- Right.
247
00:12:11,613 --> 00:12:13,224
You guys want to see
what I found online?
248
00:12:13,354 --> 00:12:14,810
Yeah.
- It's that guy from the bakery.
249
00:12:14,834 --> 00:12:16,140
Wait, Aaron?
250
00:12:16,270 --> 00:12:18,577
Yeah. He's really good.
251
00:12:18,707 --> 00:12:19,987
I'm not saying
these are the best
252
00:12:20,100 --> 00:12:21,208
cinnamon rolls in the world,
253
00:12:21,232 --> 00:12:23,408
but they might be.
254
00:12:23,538 --> 00:12:27,368
Big, soft, fluffy,
and absolutely delicious. Mmm!
255
00:12:27,499 --> 00:12:29,283
You'll never go
back to any other recipe
256
00:12:29,414 --> 00:12:31,067
once you've tried this one.
257
00:12:31,198 --> 00:12:33,461
I'll show you how it's done.
258
00:12:34,897 --> 00:12:36,638
See?
He's good.
259
00:12:36,769 --> 00:12:39,250
Mm-hmm. He is.
260
00:12:39,380 --> 00:12:41,513
Wait. This could be your answer.
261
00:12:41,643 --> 00:12:43,732
Plus, he could probably
teach you a few things.
262
00:12:43,863 --> 00:12:45,710
He always has posters up
at the bakery about classes.
263
00:12:45,734 --> 00:12:47,867
I don't know
if I have time for classes.
264
00:12:47,997 --> 00:12:50,317
Right. And is he even offering
classes during the holidays?
265
00:12:50,348 --> 00:12:51,610
Oh, there's that.
- Yeah.
266
00:12:51,740 --> 00:12:53,786
I can check.
267
00:12:56,441 --> 00:12:58,834
Here it is.
Looks like we lucked out.
268
00:12:58,965 --> 00:13:03,099
The last class is tomorrow,
and you can sign up online.
269
00:13:03,230 --> 00:13:04,405
It's a gingerbread class.
270
00:13:04,536 --> 00:13:06,625
Well,
gingerbread it is.
271
00:13:15,634 --> 00:13:17,853
So, any big plans tonight?
- It's almost Christmas.
272
00:13:17,984 --> 00:13:20,943
That it is.
273
00:13:21,074 --> 00:13:22,834
You know, you're welcome to
spend Christmas Day with us,
274
00:13:22,858 --> 00:13:24,469
right?
275
00:13:24,599 --> 00:13:26,166
Appreciate that.
Thank you.
276
00:13:26,297 --> 00:13:28,212
Yeah.
277
00:13:28,342 --> 00:13:29,622
Last class of the year tomorrow.
278
00:13:29,735 --> 00:13:31,345
Yeah.
279
00:13:31,476 --> 00:13:33,478
Anybody signed up?
- Oh, yeah.
280
00:13:33,608 --> 00:13:34,977
Yeah, we even got
ourselves a new student.
281
00:13:35,001 --> 00:13:36,241
Gingerbread cookies on standby.
282
00:13:36,350 --> 00:13:37,830
Easy-peasy.
283
00:13:37,960 --> 00:13:39,048
Have a good night.
284
00:13:39,179 --> 00:13:41,137
Yeah, you, too.
285
00:13:42,182 --> 00:13:43,662
[sighing]
286
00:13:47,579 --> 00:13:55,579
♪
287
00:14:11,473 --> 00:14:12,779
Uh, can you tell me... oh!
288
00:14:12,909 --> 00:14:14,476
I'm so sorry. I...
289
00:14:14,607 --> 00:14:15,912
Megan.
290
00:14:16,043 --> 00:14:18,437
Aaron. Hey.
291
00:14:18,567 --> 00:14:21,048
I, uh...
I hope your next delivery
292
00:14:21,178 --> 00:14:22,745
is less adventurous.
293
00:14:22,876 --> 00:14:25,226
Well, we're off to a good start.
294
00:14:25,357 --> 00:14:27,620
Mm-hmm. Can you tell me
where the cooking class is?
295
00:14:27,750 --> 00:14:29,535
Technically, it's baking class.
296
00:14:29,665 --> 00:14:30,840
Just over there.
- Okay.
297
00:14:30,971 --> 00:14:32,842
Are you teaching, I hope?
298
00:14:32,973 --> 00:14:34,907
I am. Just dropping this off.
I'll see you in a minute.
299
00:14:34,931 --> 00:14:37,064
Good luck.
- Thank you.
300
00:14:37,194 --> 00:14:41,721
[chattering]
301
00:14:45,290 --> 00:14:47,770
You're right.
But the best part is you get to
302
00:14:47,901 --> 00:14:50,686
take your cookies home when
you're done decorating.
303
00:14:50,817 --> 00:14:52,514
Hello, bakers.
How we doing?
304
00:14:52,645 --> 00:14:54,299
Hi.
305
00:14:54,429 --> 00:14:56,388
Hi. I'm...
306
00:14:56,518 --> 00:14:58,303
You're Megan.
Hi, I'm Ronald.
307
00:14:58,433 --> 00:14:59,913
We spoke earlier.
308
00:15:00,043 --> 00:15:01,610
I work here at
the bakery with Aaron
309
00:15:01,741 --> 00:15:03,301
and I'm gonna be
helping out here today.
310
00:15:03,395 --> 00:15:06,180
Great.
- Let me take that from you.
311
00:15:06,311 --> 00:15:08,400
Oh. Okay. Thanks.
- Yeah.
312
00:15:08,530 --> 00:15:11,359
All right, everyone, ready to
get your gingerbread glaze on?
313
00:15:11,490 --> 00:15:14,493
Students: Yeah.
314
00:15:14,623 --> 00:15:16,712
Oh, and welcome to
our newest recruit Megan.
315
00:15:16,843 --> 00:15:18,192
Hi.
316
00:15:18,323 --> 00:15:20,760
[students applauding]
317
00:15:20,890 --> 00:15:22,433
We still on for tonight?
- Absolutely.
318
00:15:22,457 --> 00:15:24,198
Great. Okay.
319
00:15:24,329 --> 00:15:26,592
Let's decorate.
320
00:15:36,558 --> 00:15:38,118
Well, you're going
to need one of these.
321
00:15:38,168 --> 00:15:40,823
Oh. Thank you.
322
00:15:40,954 --> 00:15:42,477
Here, let me help you
with that.
323
00:15:42,608 --> 00:15:44,237
Oh, it's... it's okay.
I think I can do it.
324
00:15:44,261 --> 00:15:45,717
No, it's sometimes tricky
to tie it yourself.
325
00:15:45,741 --> 00:15:47,700
Okay.
326
00:15:47,830 --> 00:15:49,634
It's actually quite
a surprise seeing you here.
327
00:15:49,658 --> 00:15:52,139
Uh, yeah.
This is going to sound weird,
328
00:15:52,269 --> 00:15:54,576
but could I... could...
329
00:15:54,707 --> 00:15:57,884
Could we maybe
get coffee and talk?
330
00:15:58,014 --> 00:16:00,582
After... after class, of course.
331
00:16:00,713 --> 00:16:02,889
Uh, seven o'clock tonight?
332
00:16:03,019 --> 00:16:04,325
Yeah.
333
00:16:04,456 --> 00:16:06,675
Yeah, I'll have
time after class.
334
00:16:06,806 --> 00:16:09,112
Great.
Wait. I'm... I'm so sorry.
335
00:16:09,243 --> 00:16:11,482
I don't mean to interrupt
your social life. I was just...
336
00:16:11,506 --> 00:16:13,092
Aaron: Oh, no. You're fine.
- Yeah. You're not.
337
00:16:13,116 --> 00:16:14,224
You're fine.
- Woman: It's fine.
338
00:16:14,248 --> 00:16:17,556
Okay.
- Aaron: Okay.
339
00:16:17,686 --> 00:16:18,924
Before we start,
I just want to make sure
340
00:16:18,948 --> 00:16:20,068
you'll all be at this year's
341
00:16:20,167 --> 00:16:22,082
Connecticut Christmas
Charity Bake Off
342
00:16:22,212 --> 00:16:25,781
at the community
center on the 22nd.
343
00:16:25,912 --> 00:16:29,655
It's a worthy charity, and this
year, it's here in Maple Grove.
344
00:16:29,785 --> 00:16:31,570
So, you have no excuses.
345
00:16:31,700 --> 00:16:32,919
Pretty special.
346
00:16:33,049 --> 00:16:34,660
Hope to see you all there.
347
00:16:34,790 --> 00:16:36,357
Last class before Christmas:
348
00:16:36,488 --> 00:16:37,488
gingerbread glaze.
349
00:16:37,532 --> 00:16:39,491
Oh.
350
00:16:39,621 --> 00:16:42,972
We start with a base of milk,
sugar, and honey.
351
00:16:43,103 --> 00:16:46,411
Then, we mix, mix, mix, and
really put some energy into it.
352
00:16:46,541 --> 00:16:48,543
And I will share with you
353
00:16:48,674 --> 00:16:50,565
the secret ingredient that gives
our gingerbread glaze
354
00:16:50,589 --> 00:16:52,939
its "je ne sais quoi".
355
00:16:53,069 --> 00:16:55,768
Ginger zest.
356
00:16:55,898 --> 00:16:58,074
Pass it around and put
a little pinch in there.
357
00:16:58,205 --> 00:16:59,336
Sorry. Thanks.
358
00:16:59,467 --> 00:17:01,556
Pinch.
Wait. How much?
359
00:17:01,687 --> 00:17:03,602
That's a good question.
360
00:17:03,732 --> 00:17:07,040
So, cooking is all
feel and experimentation,
361
00:17:07,170 --> 00:17:09,956
but baking is a science.
362
00:17:10,086 --> 00:17:12,654
Oh. So, a pinch...
363
00:17:12,785 --> 00:17:14,351
A pinch, which...
364
00:17:14,482 --> 00:17:17,529
Okay.
365
00:17:17,659 --> 00:17:19,574
A pinch is the amount
you can comfortably fit
366
00:17:19,705 --> 00:17:21,446
between your thumb
and forefinger.
367
00:17:21,576 --> 00:17:24,361
Got it, a pinch.
368
00:17:29,454 --> 00:17:30,734
So, what do you do for a living?
369
00:17:32,500 --> 00:17:34,633
Me?
- Aaron: Yeah.
370
00:17:34,763 --> 00:17:38,114
I'm in advertising.
I was, actually.
371
00:17:38,245 --> 00:17:39,594
Aaron: Was.
372
00:17:39,725 --> 00:17:42,205
So, you make, like,
commercials, TV stuff?
373
00:17:42,336 --> 00:17:44,469
Yes and no.
I, um...
374
00:17:44,599 --> 00:17:46,732
I designed ad campaigns
and marketing plans.
375
00:17:46,862 --> 00:17:48,168
Cool.
376
00:17:48,298 --> 00:17:51,084
These days it's
mostly just, like,
377
00:17:51,214 --> 00:17:53,390
designing websites,
keeping things on a schedule,
378
00:17:53,521 --> 00:17:54,827
that type of thing.
379
00:17:54,957 --> 00:17:57,003
Wow. Sounds really interesting.
380
00:17:57,133 --> 00:17:59,658
I'm looking forward to
talking to you after class.
381
00:17:59,788 --> 00:18:02,443
Oh. Uh, great.
I can answer any questions,
382
00:18:02,574 --> 00:18:04,663
if you have any.
383
00:18:04,793 --> 00:18:06,142
Until then, gingerbread.
384
00:18:06,273 --> 00:18:08,623
Let's measure our sugar.
385
00:18:08,754 --> 00:18:16,754
♪
386
00:18:30,427 --> 00:18:32,778
[speaking inaudibly]
387
00:18:34,780 --> 00:18:37,304
[speaking inaudibly]
388
00:18:37,434 --> 00:18:45,434
♪
389
00:19:11,404 --> 00:19:13,536
Okay, I'm nervous.
390
00:19:13,667 --> 00:19:15,799
Anyone want to taste mine?
391
00:19:15,930 --> 00:19:19,586
No, no, no.
You first.
392
00:19:19,716 --> 00:19:21,997
There's nothing like the first
taste of your own creation.
393
00:19:23,459 --> 00:19:24,634
Here goes...
394
00:19:26,462 --> 00:19:29,117
What'd I tell ya?
395
00:19:29,248 --> 00:19:30,336
What?
396
00:19:34,209 --> 00:19:35,993
I think I measured
something wrong.
397
00:19:42,826 --> 00:19:45,960
I don't think that's it.
398
00:19:46,091 --> 00:19:47,092
Which sugar did you use?
399
00:19:49,920 --> 00:19:52,836
Yeah. That is salt.
400
00:19:54,925 --> 00:19:57,537
What?
401
00:19:57,667 --> 00:20:00,061
But it-it looks like sugar.
402
00:20:00,192 --> 00:20:02,933
I once put
copious amounts of salt
403
00:20:03,064 --> 00:20:04,085
into an entire batch
of peach pies.
404
00:20:04,109 --> 00:20:06,633
Happens to the best of us.
405
00:20:06,763 --> 00:20:08,915
Well, this doesn't make a very
good first cooking impression.
406
00:20:08,939 --> 00:20:10,506
Baking impression.
407
00:20:10,637 --> 00:20:13,727
Look, maybe...
Maybe this was a bad idea.
408
00:20:13,857 --> 00:20:16,599
Don't be so hard on yourself.
409
00:20:16,730 --> 00:20:19,011
Raise your hand if you've ever
made a huge baking mistake.
410
00:20:21,604 --> 00:20:22,910
Relax.
411
00:20:23,040 --> 00:20:25,173
Have a cookie.
412
00:20:26,479 --> 00:20:27,871
[sighing]
413
00:20:33,964 --> 00:20:34,964
Wow, that's delicious.
414
00:20:35,052 --> 00:20:36,793
You can do this.
415
00:20:36,924 --> 00:20:38,621
You were just
one ingredient off.
416
00:20:41,972 --> 00:20:44,149
Thanks.
417
00:20:44,279 --> 00:20:46,412
Thanks for waiting.
418
00:20:46,542 --> 00:20:47,780
I really enjoy my evening walks.
419
00:20:47,804 --> 00:20:49,458
My pleasure.
420
00:20:49,589 --> 00:20:52,157
So, what's on your mind?
421
00:20:52,287 --> 00:20:54,463
I feel kind of
foolish asking you this,
422
00:20:54,594 --> 00:20:56,857
but I need someone
with your kind of skill
423
00:20:56,987 --> 00:20:59,512
to help me make
a video of me cooking.
424
00:20:59,642 --> 00:21:01,253
Baking.
425
00:21:01,383 --> 00:21:03,037
The lady who makes
commercials...
426
00:21:03,168 --> 00:21:04,821
Used to.
- Right.
427
00:21:04,952 --> 00:21:07,389
It's complicated.
428
00:21:07,520 --> 00:21:10,653
Anyway, I have an opportunity
with a startup media company.
429
00:21:10,784 --> 00:21:12,699
Okay.
430
00:21:12,829 --> 00:21:15,180
I think your food blogs
might be a good match for it.
431
00:21:15,310 --> 00:21:17,791
You watched them?
432
00:21:17,921 --> 00:21:19,749
Yeah, it's why
I came to your class.
433
00:21:19,880 --> 00:21:22,622
Nice.
434
00:21:22,752 --> 00:21:24,450
But why do you need to bake?
435
00:21:24,580 --> 00:21:25,980
I think they want
all of their execs
436
00:21:26,016 --> 00:21:29,759
to have some broad
food-based knowledge.
437
00:21:29,890 --> 00:21:31,587
I'm so sorry. Am I keeping you?
438
00:21:31,718 --> 00:21:33,676
I got time. I got time.
439
00:21:33,807 --> 00:21:35,487
Why don't you just
tell me about this video
440
00:21:35,548 --> 00:21:38,028
and what I can do to help?
441
00:21:38,159 --> 00:21:39,856
Okay.
442
00:21:39,987 --> 00:21:47,987
♪
443
00:21:49,126 --> 00:21:51,216
Wait.
You used salt instead of sugar?
444
00:21:51,346 --> 00:21:52,739
I know, I know.
445
00:21:52,869 --> 00:21:54,175
Maybe it's a sign.
446
00:21:54,306 --> 00:21:55,698
Don't be silly.
447
00:21:55,829 --> 00:21:58,527
No, no.
Maybe I can't bake.
448
00:21:58,658 --> 00:22:00,355
Oh, stop it.
449
00:22:00,486 --> 00:22:01,922
This is totally
in your wheelhouse.
450
00:22:02,052 --> 00:22:03,452
In fact,
I think it's a perfect fit.
451
00:22:05,621 --> 00:22:07,754
Okay, he's very cute.
452
00:22:09,277 --> 00:22:10,452
[clearing throat]
453
00:22:12,585 --> 00:22:14,195
You know, you haven't really
454
00:22:14,326 --> 00:22:15,564
dated a lot
since Bruce, have you?
455
00:22:15,588 --> 00:22:17,503
I have. Kinda.
456
00:22:17,633 --> 00:22:22,464
Okay, not seriously,
but dating is...
457
00:22:22,595 --> 00:22:24,074
It's not easy these days,
458
00:22:24,205 --> 00:22:25,574
and I've been working
all the time. You know.
459
00:22:25,598 --> 00:22:26,729
I know, I know.
460
00:22:26,860 --> 00:22:29,341
But...
461
00:22:29,471 --> 00:22:31,560
Yes, you're right,
he's very cute.
462
00:22:31,691 --> 00:22:32,691
Very cute.
- Okay, bye.
463
00:22:32,779 --> 00:22:35,216
Bye.
- Bye.
464
00:22:43,137 --> 00:22:44,810
Erica: Why do we always put
out chocolate chip cookies?
465
00:22:44,834 --> 00:22:48,185
Like, specifically.
466
00:22:48,316 --> 00:22:50,579
Maybe Santa likes -
I don't know - shortbread
467
00:22:50,710 --> 00:22:53,539
or brownies.
Has anyone ever asked him?
468
00:22:53,669 --> 00:22:55,430
You know, I think Santa's happy
with anything you leave him.
469
00:22:55,454 --> 00:22:58,761
It's the thought that counts.
- Megan: Yeah.
470
00:22:58,892 --> 00:23:01,851
Okay, well, you should
ask a professional baker.
471
00:23:01,982 --> 00:23:04,201
Good idea.
472
00:23:05,377 --> 00:23:07,944
Hi.
- Hey.
473
00:23:08,075 --> 00:23:09,990
I was just thinking about you.
- Oh, really?
474
00:23:10,120 --> 00:23:11,402
Yeah, I was thinking
about your video
475
00:23:11,426 --> 00:23:13,167
and how we could
best approach it.
476
00:23:13,298 --> 00:23:15,430
Oh. I appreciate that.
What are you up to?
477
00:23:15,561 --> 00:23:17,345
These are for the annual
478
00:23:17,476 --> 00:23:18,956
Connecticut Christmas
Charity bake-off
479
00:23:19,086 --> 00:23:22,176
I talked about in class.
480
00:23:22,307 --> 00:23:24,613
It's a statewide contest.
It's a big deal around here.
481
00:23:24,744 --> 00:23:27,268
I mean, they raise thousands
for local charities,
482
00:23:27,399 --> 00:23:29,159
like food banks and
kids' community programs.
483
00:23:29,226 --> 00:23:32,142
And every year,
it goes from town to town.
484
00:23:32,273 --> 00:23:33,709
So, this year, it's here.
485
00:23:33,840 --> 00:23:37,452
And not to brag or anything...
486
00:23:37,583 --> 00:23:40,412
but I did win it last year.
So, I recommend attending.
487
00:23:40,542 --> 00:23:42,718
[both laughing]
488
00:23:42,849 --> 00:23:45,721
Well, is this looking for
participants or for an audience?
489
00:23:45,852 --> 00:23:48,028
I'm thinking an audience?
490
00:23:48,158 --> 00:23:49,595
Huh, they should
say that on here.
491
00:23:49,725 --> 00:23:51,684
Maybe that's why I was
thinking about you.
492
00:23:51,814 --> 00:23:54,339
Maybe we can help each other.
493
00:23:54,469 --> 00:23:55,775
I like that. Okay.
494
00:23:55,905 --> 00:23:57,559
[phone vibrating]
- Oh.
495
00:23:57,690 --> 00:24:00,388
Um, hold on a sec.
- [phone vibrating]
496
00:24:00,519 --> 00:24:03,435
Oh, it's them.
497
00:24:03,565 --> 00:24:05,350
It's so great
that you're helping her.
498
00:24:05,480 --> 00:24:06,480
Yeah, it's my pleasure.
499
00:24:06,568 --> 00:24:09,702
Really?
500
00:24:09,832 --> 00:24:11,965
Okay.
501
00:24:12,095 --> 00:24:14,750
Good to know. Thanks.
502
00:24:14,881 --> 00:24:16,317
Bye.
503
00:24:16,448 --> 00:24:18,537
Huh.
504
00:24:18,667 --> 00:24:20,321
I'm not the only
candidate for this job.
505
00:24:20,452 --> 00:24:22,889
I really need
to make that video.
506
00:24:23,019 --> 00:24:26,327
It'll be fine.
We can do this.
507
00:24:26,458 --> 00:24:28,111
Right?
508
00:24:34,335 --> 00:24:36,859
Ugh. What am I doing?
509
00:24:36,990 --> 00:24:38,121
Am I scamming them?
510
00:24:38,252 --> 00:24:40,341
No. Stop overthinking it.
511
00:24:40,472 --> 00:24:42,299
Well, then,
why am I questioning?
512
00:24:42,430 --> 00:24:44,737
Because it's not safe.
It's not a sure thing.
513
00:24:44,867 --> 00:24:46,652
Everything's come
pretty easily for you.
514
00:24:46,782 --> 00:24:49,568
I have worked hard
for what I've accomplished.
515
00:24:49,698 --> 00:24:51,918
I didn't mean it like that.
It's just...
516
00:24:52,048 --> 00:24:54,573
You know, you interned at the
agency right out of college.
517
00:24:54,703 --> 00:24:55,985
It's the only place
you've ever worked.
518
00:24:56,009 --> 00:24:58,968
They never said no to you.
They wanted you to stay.
519
00:24:59,099 --> 00:25:01,971
Well, I can't go back to the
company that bought them.
520
00:25:02,102 --> 00:25:05,714
It's way too big,
too impersonal.
521
00:25:05,845 --> 00:25:07,977
Look, I know I needed
to step away.
522
00:25:08,108 --> 00:25:10,676
Okay, well, that's worth a
cooking video, isn't it?
523
00:25:10,806 --> 00:25:12,808
Well, Aaron said
he would produce it.
524
00:25:12,939 --> 00:25:15,259
But I can't have him coaching me
and working me through it.
525
00:25:15,376 --> 00:25:16,899
I have to cook by myself.
526
00:25:17,030 --> 00:25:18,670
We'll go through
my recipes tonight, okay?
527
00:25:20,990 --> 00:25:22,794
Are you going to fix
that flyer, like you said?
528
00:25:22,818 --> 00:25:24,646
I would love to
see how you do it.
529
00:25:24,777 --> 00:25:28,694
And I...
would love to show you.
530
00:25:28,824 --> 00:25:32,437
Okay, the best ads are really
clear about what the goal is.
531
00:25:32,567 --> 00:25:35,701
And in something like this,
532
00:25:35,831 --> 00:25:38,443
an image or two can work really
well to capture their eyes.
533
00:25:38,573 --> 00:25:40,619
So, what's your
favorite image of Christmas?
534
00:25:40,749 --> 00:25:42,925
We could do Christmas cookies,
535
00:25:43,056 --> 00:25:44,416
and cakes,
and gingerbread up here.
536
00:25:44,449 --> 00:25:46,407
Yes!
Now, you're thinking!
537
00:25:48,714 --> 00:25:49,952
What do you think...
[speaking inaudibly]
538
00:25:49,976 --> 00:25:52,239
♪
539
00:25:52,369 --> 00:25:53,893
[speaking inaudibly]
540
00:25:54,023 --> 00:25:54,850
I love it!
541
00:25:54,981 --> 00:25:57,331
Ooh.
542
00:25:57,462 --> 00:25:59,681
[speaking inaudibly]
543
00:25:59,812 --> 00:26:07,812
♪
544
00:26:14,653 --> 00:26:16,916
Good job, girl! Yay!
545
00:26:26,012 --> 00:26:27,175
Aaron: This is really good.
546
00:26:27,186 --> 00:26:29,080
Thank you.
- I had some help.
547
00:26:29,091 --> 00:26:30,800
You know what?
This would look really good as,
548
00:26:30,811 --> 00:26:32,624
like,
a Christmas-y sign at the event.
549
00:26:32,635 --> 00:26:34,726
I agree.
I can do that.
550
00:26:35,260 --> 00:26:37,663
Um, speaking of Christmas-y,
551
00:26:37,880 --> 00:26:39,374
what's up with that
window over there?
552
00:26:40,601 --> 00:26:42,835
It's looking particularly bare,
553
00:26:42,846 --> 00:26:44,169
and... I don't know,
554
00:26:44,180 --> 00:26:46,805
you could attract more customers
with an inviting display.
555
00:26:46,816 --> 00:26:48,307
I'm open to suggestions.
556
00:26:48,680 --> 00:26:50,175
Well, I have some ideas.
557
00:26:55,063 --> 00:26:57,979
All right, where do we start?
558
00:26:58,110 --> 00:27:00,764
Um... I think we should
start with the lights.
559
00:27:00,895 --> 00:27:02,418
Great idea.
- Okay.
560
00:27:02,549 --> 00:27:05,508
Um...
561
00:27:05,639 --> 00:27:07,423
Oh, this is...
562
00:27:07,554 --> 00:27:09,512
kind of a mess.
563
00:27:09,643 --> 00:27:11,775
Um...
564
00:27:18,347 --> 00:27:20,306
Um...
maybe we could hang a wreath.
565
00:27:21,785 --> 00:27:23,744
I love that idea.
566
00:27:26,051 --> 00:27:27,269
Good.
567
00:27:33,058 --> 00:27:34,711
This was fun.
Thank you.
568
00:27:34,842 --> 00:27:37,236
Yeah, it was.
569
00:27:37,939 --> 00:27:40,594
You're good at this.
570
00:27:40,725 --> 00:27:42,857
You know, I have a pretty
big kitchen in there.
571
00:27:42,988 --> 00:27:44,511
Why don't I cook us dinner
572
00:27:44,642 --> 00:27:47,210
and we could find
a recipe for your video?
573
00:27:47,340 --> 00:27:50,822
That would be great.
I'd really appreciate that.
574
00:27:50,952 --> 00:27:52,911
Okay.
I'll close up the bakery.
575
00:27:53,041 --> 00:27:54,347
Let's say, seven o'clock?
576
00:27:54,478 --> 00:27:55,957
Perfect.
Works for me.
577
00:27:56,088 --> 00:27:56,828
All right.
Bring your good ideas,
578
00:27:56,958 --> 00:27:58,438
we'll get you that job.
579
00:27:58,569 --> 00:28:06,569
♪
580
00:28:11,147 --> 00:28:13,192
What?
He's cooking me dinner.
581
00:28:13,323 --> 00:28:14,715
No, of course.
582
00:28:14,846 --> 00:28:17,022
Well, he has a girlfriend,
I think.
583
00:28:17,153 --> 00:28:19,459
He's just helping me, is all.
584
00:28:19,590 --> 00:28:22,593
You know, this is a small town,
and I go in there all the time,
585
00:28:22,723 --> 00:28:24,856
and I-I have not heard
about him seeing anyone.
586
00:28:24,986 --> 00:28:27,424
Huh.
587
00:28:27,554 --> 00:28:30,775
Okay, well, I just think
he's a really genuine guy.
588
00:28:30,905 --> 00:28:33,908
It's...
[sighing]
589
00:28:34,039 --> 00:28:36,365
What you see is what you get.
It's refreshing, for a change.
590
00:28:36,389 --> 00:28:38,391
Well, you look really nice.
591
00:28:38,522 --> 00:28:41,264
Thanks.
592
00:28:44,397 --> 00:28:46,138
Okay.
593
00:28:46,269 --> 00:28:54,269
♪
594
00:28:54,886 --> 00:28:56,104
Hi.
595
00:28:56,235 --> 00:28:59,543
Hey, right on time.
596
00:28:59,673 --> 00:29:03,155
It looks beautiful in here.
597
00:29:05,026 --> 00:29:06,637
I like to make an effort.
598
00:29:09,248 --> 00:29:13,078
Oh, please...
599
00:29:13,209 --> 00:29:14,601
Such a gentleman.
Thank you.
600
00:29:14,732 --> 00:29:17,430
You're welcome.
601
00:29:17,561 --> 00:29:20,390
Ah, it smells wonderful.
What is it?
602
00:29:20,520 --> 00:29:23,523
In France,
they call it an "entrecôte".
603
00:29:23,654 --> 00:29:25,873
Oh, sounds exotic.
604
00:29:28,441 --> 00:29:29,660
Oh.
605
00:29:29,790 --> 00:29:31,270
It's a ribeye.
606
00:29:31,401 --> 00:29:33,272
That is no normal ribeye.
607
00:29:33,403 --> 00:29:34,403
I would hope not.
608
00:29:42,194 --> 00:29:43,369
Thanks.
609
00:29:43,500 --> 00:29:44,892
Cheers.
610
00:29:45,023 --> 00:29:47,243
Cheers.
611
00:29:52,552 --> 00:29:54,946
You really need to
buy the space next door
612
00:29:55,076 --> 00:29:57,209
and open a regular restaurant.
613
00:29:57,340 --> 00:30:01,561
Ah... someone I was once very
close to had that same idea.
614
00:30:01,692 --> 00:30:04,216
It didn't end up so well.
615
00:30:04,347 --> 00:30:07,219
I think I'll stick with baking.
616
00:30:07,350 --> 00:30:10,309
Well, you should.
The bread was also incredible.
617
00:30:12,964 --> 00:30:15,923
Uh, you, um, mentioned France.
618
00:30:16,054 --> 00:30:18,143
Did you train there?
619
00:30:18,274 --> 00:30:20,711
I did, yeah,
620
00:30:20,841 --> 00:30:23,191
cooking and baking.
621
00:30:23,322 --> 00:30:26,673
Just baking, obviously, but
didn't forget the cooking part.
622
00:30:26,804 --> 00:30:28,196
Clearly.
623
00:30:28,327 --> 00:30:30,111
Here, let me clear your plate.
624
00:30:30,242 --> 00:30:31,635
Yes, I can help you.
625
00:30:31,765 --> 00:30:33,463
No, no, no.
You're my guest.
626
00:30:45,823 --> 00:30:48,086
And now, for the dessert
portion of the evening.
627
00:30:48,216 --> 00:30:49,783
Oh, I can't wait.
628
00:30:49,914 --> 00:30:51,437
Well, you're going to have to
629
00:30:51,568 --> 00:30:53,657
because we're
making it together.
630
00:30:53,787 --> 00:30:55,112
Why don't you get familiar
with the kitchen again
631
00:30:55,136 --> 00:30:56,896
before attempting to
bake anything on camera?
632
00:30:58,923 --> 00:31:01,317
Touché.
633
00:31:04,363 --> 00:31:06,583
Got it all set up for you here.
634
00:31:08,628 --> 00:31:11,239
Megan: When did you
have time to do this?
635
00:31:14,765 --> 00:31:18,377
Okay.
- Okay. That's great.
636
00:31:18,508 --> 00:31:22,207
We are making hometown
Christmas bread,
637
00:31:22,338 --> 00:31:25,428
a favorite among locals
and tourists alike.
638
00:31:25,558 --> 00:31:27,125
Okay.
You're really selling it there.
639
00:31:27,255 --> 00:31:28,518
It's... it's just me.
640
00:31:28,648 --> 00:31:30,563
We're not doing
a vlog right now.
641
00:31:32,304 --> 00:31:33,479
It's a habit, I guess.
642
00:31:33,610 --> 00:31:36,047
Okay.
Well, it does sound wonderful,
643
00:31:36,177 --> 00:31:38,571
but also terrifying.
644
00:31:38,702 --> 00:31:40,834
I've never made
homemade dough before, so...
645
00:31:40,965 --> 00:31:43,402
I did watch my Grammy
do it once or twice.
646
00:31:43,533 --> 00:31:44,621
Then, you're experienced.
647
00:31:44,751 --> 00:31:46,100
Okay.
648
00:31:46,231 --> 00:31:47,406
And there's no pressure.
649
00:31:47,537 --> 00:31:48,625
The salt's clearly marked.
650
00:31:48,755 --> 00:31:51,845
Okay. Wow.
651
00:31:51,976 --> 00:31:53,630
Thank you for that.
652
00:31:53,760 --> 00:31:57,503
Okay.
We'll start... with the yeast.
653
00:31:57,634 --> 00:32:00,593
Put it in the warm water,
so it can bloom.
654
00:32:00,724 --> 00:32:02,160
Megan: Ooh.
- Aaron: Two pinches.
655
00:32:02,290 --> 00:32:04,292
Two... okay,
I know what a pinch is.
656
00:32:04,423 --> 00:32:05,468
You do.
- I learned that.
657
00:32:05,598 --> 00:32:07,774
Okay.
658
00:32:07,905 --> 00:32:11,169
One... two.
659
00:32:11,299 --> 00:32:13,258
Excellent.
Next...
660
00:32:16,870 --> 00:32:18,132
three cups of flour.
661
00:32:21,092 --> 00:32:22,485
Megan: One...
662
00:32:26,706 --> 00:32:29,927
two. Okay, because
baking is a science.
663
00:32:30,057 --> 00:32:31,058
Exactly.
664
00:32:32,886 --> 00:32:34,540
Okay, this is fun.
665
00:32:34,671 --> 00:32:37,282
Well, it's supposed to be.
It's a release.
666
00:32:37,413 --> 00:32:39,806
It's comfort.
It's art.
667
00:32:41,852 --> 00:32:43,220
I thought you just
said it was a science.
668
00:32:43,244 --> 00:32:46,465
Well, it tastes better
if it's both.
669
00:32:49,337 --> 00:32:51,383
All right, what's next?
670
00:32:51,514 --> 00:32:59,514
♪
671
00:33:33,773 --> 00:33:41,773
♪
672
00:33:50,398 --> 00:33:52,705
We should film this,
even if just for my channel.
673
00:33:52,836 --> 00:33:56,361
I think I would have
been okay with that.
674
00:33:56,492 --> 00:33:58,494
Feeling more at home
in the kitchen?
675
00:33:58,624 --> 00:34:02,323
Surprisingly... yes.
676
00:34:02,454 --> 00:34:05,109
[oven beeping]
677
00:34:05,239 --> 00:34:08,068
Bread!
[laughing giddily]
678
00:34:08,199 --> 00:34:09,330
I can't wait.
679
00:34:09,461 --> 00:34:12,116
You think it's done?
680
00:34:12,246 --> 00:34:14,031
Looks done to me.
681
00:34:14,161 --> 00:34:16,860
Perfect.
682
00:34:16,990 --> 00:34:19,427
Oh...
683
00:34:19,558 --> 00:34:22,213
It looks delicious.
684
00:34:22,343 --> 00:34:24,520
Ooh!
685
00:34:24,650 --> 00:34:28,524
And now, for the
finishing touch.
686
00:34:28,654 --> 00:34:30,830
Mm-hmm, it's your bread.
687
00:34:30,961 --> 00:34:32,571
Okay.
688
00:34:34,138 --> 00:34:35,313
[gasping]
689
00:34:35,443 --> 00:34:37,358
[chuckling]
690
00:34:44,801 --> 00:34:47,194
Aaron:
I cannot wait to taste this.
691
00:34:47,325 --> 00:34:48,544
Megan: Me neither.
692
00:34:59,859 --> 00:35:01,818
Gentlemen first this time.
693
00:35:01,948 --> 00:35:03,428
Well, you don't have
to tell me twice.
694
00:35:14,047 --> 00:35:17,311
Mine.
- What? No, no, no!
695
00:35:17,442 --> 00:35:19,575
You are not running away
without me trying this first.
696
00:35:22,142 --> 00:35:23,143
Oh.
697
00:35:26,582 --> 00:35:27,713
It's good.
- It's heaven.
698
00:35:27,844 --> 00:35:29,585
This is...
699
00:35:29,715 --> 00:35:32,196
This is Christmas
masquerading as bread.
700
00:35:38,245 --> 00:35:40,813
Um...
701
00:35:40,944 --> 00:35:43,599
So, where's your Christmas tree?
702
00:35:43,729 --> 00:35:46,689
Oh, yeah, we...
decorate in here, but...
703
00:35:46,819 --> 00:35:48,908
didn't get a tree,
for some reason.
704
00:35:50,388 --> 00:35:52,956
We need to fix that.
705
00:35:53,086 --> 00:35:54,827
Okay.
706
00:35:56,742 --> 00:35:58,241
You know, I don't
remember the last time
707
00:35:58,265 --> 00:36:01,312
I've had this
much fun with anyone.
708
00:36:01,442 --> 00:36:02,922
Me neither, actually.
709
00:36:05,751 --> 00:36:07,710
Want to come back tomorrow?
710
00:36:07,840 --> 00:36:09,209
Bake another loaf of
the bread for the camera?
711
00:36:09,233 --> 00:36:11,104
No coaching.
712
00:36:11,235 --> 00:36:13,629
Least I can do for that
beautiful flyer you made.
713
00:36:13,759 --> 00:36:15,021
Four o'clock?
714
00:36:15,152 --> 00:36:17,241
Perfect.
715
00:36:17,371 --> 00:36:21,288
And, uh, thanks again
for all your help today.
716
00:36:21,419 --> 00:36:25,031
Thank me?
You did everything.
717
00:36:35,476 --> 00:36:37,653
[door closing]
718
00:36:40,481 --> 00:36:41,399
Hey!
719
00:36:41,890 --> 00:36:43,778
Hey! You have fun?
720
00:36:43,789 --> 00:36:45,804
Yep.
He cooked, I baked.
721
00:36:45,815 --> 00:36:47,105
It was great.
722
00:36:47,116 --> 00:36:49,808
And I'm going to make
a video tomorrow
723
00:36:49,819 --> 00:36:51,776
that I'm confident
will book me the job.
724
00:36:52,877 --> 00:36:54,079
You did all that in one night?
725
00:36:54,091 --> 00:36:55,068
We did.
726
00:36:55,547 --> 00:36:58,249
I have to go make a script
and check my editing software.
727
00:36:58,261 --> 00:37:00,985
And if you're nice,
I will let you feast
728
00:37:00,997 --> 00:37:03,398
on this glorious
Christmas bread I made.
729
00:37:03,410 --> 00:37:06,262
I'm sorry. You made this?
- Yes!
730
00:37:07,291 --> 00:37:08,293
Okay.
731
00:37:08,305 --> 00:37:12,001
It's beautiful and delicious,
but making it was even better.
732
00:37:12,512 --> 00:37:13,698
Oh!
733
00:37:13,880 --> 00:37:17,068
I think that you might,
um, like him.
734
00:37:18,980 --> 00:37:21,891
Well, I'm going to go write down
what I remember from tonight
735
00:37:21,902 --> 00:37:23,575
and finish my script.
736
00:37:23,586 --> 00:37:25,471
Okay, well, if you need
any help, let me know.
737
00:37:26,390 --> 00:37:27,400
You know, I might actually go
738
00:37:27,412 --> 00:37:28,880
Christmas tree
shopping tomorrow.
739
00:37:28,892 --> 00:37:31,916
You can help with that.
- Okay.
740
00:37:31,927 --> 00:37:33,184
Okay.
- Okay.
741
00:37:35,090 --> 00:37:36,781
Good night.
- Good night.
742
00:37:36,793 --> 00:37:39,390
This is really good.
- I know! Best bread ever!
743
00:37:39,402 --> 00:37:43,719
Wow. Mmm.
744
00:37:43,849 --> 00:37:46,025
Really good.
745
00:37:46,156 --> 00:37:47,220
Megan: Okay.
- [Sarah straining]
746
00:37:47,244 --> 00:37:48,506
Wow.
- So, just a minute.
747
00:37:48,636 --> 00:37:51,465
Yeah. Okay. Here.
748
00:37:51,596 --> 00:37:53,250
I think I could get...
749
00:37:53,380 --> 00:37:56,383
Wait. If I can hold it...
with my foot...
750
00:37:56,514 --> 00:37:58,603
Okay. Stop.
- Keep going. Keep going.
751
00:37:58,734 --> 00:37:59,894
I've got it. I've got it. Oh!
752
00:38:03,086 --> 00:38:05,349
Are you sure
this was a good idea?
753
00:38:05,479 --> 00:38:07,457
Yeah. He needs a tree. It's not
Christmas without a tree.
754
00:38:07,481 --> 00:38:08,481
Oh!
755
00:38:08,569 --> 00:38:10,658
Okay.
756
00:38:10,789 --> 00:38:12,008
Here we go.
757
00:38:14,575 --> 00:38:16,534
Hey, Megan.
- Hey.
758
00:38:16,664 --> 00:38:18,101
This is... what is this?
759
00:38:18,231 --> 00:38:19,232
You're missing three.
760
00:38:19,363 --> 00:38:20,973
Apparently.
761
00:38:21,104 --> 00:38:22,255
Wait, did Aaron
put you up to this?
762
00:38:22,279 --> 00:38:24,585
No, no, this was all Megan.
763
00:38:24,716 --> 00:38:26,152
This is awesome.
Okay, uh...
764
00:38:26,283 --> 00:38:28,154
where are you thinking?
765
00:38:28,285 --> 00:38:30,002
Uh... the corner looks
like the perfect spot.
766
00:38:30,026 --> 00:38:32,419
There?
767
00:38:32,550 --> 00:38:33,943
Okay.
768
00:38:34,073 --> 00:38:35,422
Let's go.
769
00:38:35,553 --> 00:38:38,208
Oh.
- Oh. Wow.
770
00:38:38,338 --> 00:38:39,687
He makes that look really light.
771
00:38:39,818 --> 00:38:40,950
So easy.
772
00:38:48,084 --> 00:38:49,520
Okay.
773
00:38:49,650 --> 00:38:53,785
Perfect!
774
00:38:53,915 --> 00:38:55,795
Great. Slightly back.
Perfect. Perfect. Hold it.
775
00:38:55,874 --> 00:38:57,919
Good.
776
00:38:58,050 --> 00:39:00,531
Could you just rotate it
just a little? Love it.
777
00:39:00,661 --> 00:39:01,793
You weren't kidding.
778
00:39:01,923 --> 00:39:04,100
Okay. Get this.
779
00:39:04,230 --> 00:39:06,798
I was thinking we could decorate
the tree with Christmas cookies.
780
00:39:06,928 --> 00:39:08,887
It'll look amazing,
781
00:39:09,017 --> 00:39:11,237
and it'll advertise your
product at the same time.
782
00:39:11,368 --> 00:39:13,433
We do have some Christmas
wreath cookies in the back.
783
00:39:13,457 --> 00:39:14,762
That's true, we do.
784
00:39:14,893 --> 00:39:16,329
You do? It could be perfect.
785
00:39:16,460 --> 00:39:19,550
Let's go.
I want to see them.
786
00:39:19,680 --> 00:39:21,310
It's going to look good.
- Don't forget the star cookie.
787
00:39:21,334 --> 00:39:22,466
For the top?
- For the...
788
00:39:22,596 --> 00:39:24,468
Obviously. Obviously.
- Yeah.
789
00:39:28,124 --> 00:39:29,560
Oh, this is going to be great.
790
00:39:33,738 --> 00:39:35,957
So good.
791
00:39:36,088 --> 00:39:37,848
Okay, this looks so cool.
I have to take a picture.
792
00:39:37,872 --> 00:39:39,135
Like, come on.
- Right?
793
00:39:39,265 --> 00:39:41,180
[camera shutter clicking]
794
00:39:41,311 --> 00:39:44,009
I think we started a new
Christmas tradition around here.
795
00:39:44,140 --> 00:39:46,490
In a million years, I never
would have thought of this.
796
00:39:48,622 --> 00:39:50,885
Thank you.
797
00:39:51,016 --> 00:39:52,322
[phone vibrating]
- Oh.
798
00:39:52,452 --> 00:39:56,152
[phone vibrating]
799
00:39:56,282 --> 00:39:58,241
Oh, it's Darci.
800
00:39:58,371 --> 00:39:59,479
I can let her know I'll
have the video by tomorrow.
801
00:39:59,503 --> 00:40:02,201
Great.
- See you later.
802
00:40:06,814 --> 00:40:09,469
Darci, hey.
Your timing is perfect.
803
00:40:09,600 --> 00:40:11,055
I'm a couple hours away
from filming my baking demo.
804
00:40:11,079 --> 00:40:12,385
Hold off for now.
805
00:40:12,516 --> 00:40:14,431
They have a new frontrunner.
806
00:40:14,561 --> 00:40:17,216
Okay. Look, I can do this job.
I want this job.
807
00:40:17,347 --> 00:40:19,000
In fact,
I already have some ideas.
808
00:40:19,131 --> 00:40:21,307
You're... you're sure you
want me to wait on the video?
809
00:40:21,438 --> 00:40:23,440
Wait a beat,
but keep thinking of ideas,
810
00:40:23,570 --> 00:40:25,398
and I'll get back
to you as soon as I know.
811
00:40:27,966 --> 00:40:30,969
Okay. Look, just in case,
812
00:40:31,099 --> 00:40:32,642
I won't be looking for
any other jobs actively
813
00:40:32,666 --> 00:40:35,582
during the holidays,
but after that...
814
00:40:35,713 --> 00:40:38,106
We're not out of it yet.
815
00:40:38,237 --> 00:40:39,325
[phone beeping]
816
00:40:39,456 --> 00:40:41,371
[sighing]
817
00:40:55,733 --> 00:40:59,606
[sighing]
818
00:40:59,737 --> 00:41:01,434
Hey!
819
00:41:05,308 --> 00:41:08,224
No need to
make the video anymore.
820
00:41:08,354 --> 00:41:09,660
What does that mean?
821
00:41:09,790 --> 00:41:11,879
That means you're
making a huge mistake.
822
00:41:12,010 --> 00:41:14,795
Aaron, thank you for being
so generous with your time.
823
00:41:14,926 --> 00:41:16,362
We can still make the video.
824
00:41:16,493 --> 00:41:18,277
I mean, it's not gonna hurt.
825
00:41:18,408 --> 00:41:20,714
I'd be happy to do it.
826
00:41:20,845 --> 00:41:22,803
No, I appreciate
your willingness,
827
00:41:22,934 --> 00:41:25,502
but maybe we should
just go back to the house.
828
00:41:27,547 --> 00:41:30,463
Anything I can do?
829
00:41:30,594 --> 00:41:34,075
No, it... it's good.
You're so busy. It's okay.
830
00:41:34,206 --> 00:41:36,643
I'll take you home.
831
00:41:36,774 --> 00:41:44,774
♪
832
00:42:00,553 --> 00:42:03,165
Hey. You okay?
833
00:42:03,295 --> 00:42:05,428
Yeah. It was...
834
00:42:05,558 --> 00:42:07,212
It was a long shot, anyway.
835
00:42:07,343 --> 00:42:09,388
I didn't think so.
836
00:42:09,519 --> 00:42:11,564
Smells good in here.
837
00:42:11,695 --> 00:42:13,262
All you had today
was Christmas cookies.
838
00:42:15,917 --> 00:42:17,570
That tree did look good.
839
00:42:19,311 --> 00:42:20,617
So did Aaron.
840
00:42:22,358 --> 00:42:23,478
We're strictly professional.
841
00:42:23,533 --> 00:42:24,969
Okay, fine.
842
00:42:25,100 --> 00:42:26,928
[doorbell ringing]
- Would you get that?
843
00:42:27,058 --> 00:42:28,122
Yes.
- Probably a delivery.
844
00:42:28,146 --> 00:42:30,235
Thank you!
845
00:42:36,894 --> 00:42:38,045
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
846
00:42:38,069 --> 00:42:39,418
♪ We wish you ♪
847
00:42:39,549 --> 00:42:41,203
♪ A merry Christmas ♪
848
00:42:41,333 --> 00:42:42,682
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
849
00:42:42,813 --> 00:42:45,250
♪ And a happy new year ♪
850
00:42:45,381 --> 00:42:47,078
Yay!
851
00:42:47,209 --> 00:42:48,360
Aaron: Thank you.
Thank you very much.
852
00:42:48,384 --> 00:42:49,733
Beautiful.
853
00:42:49,864 --> 00:42:51,300
Megan, right?
854
00:42:51,430 --> 00:42:52,518
Portia. Yes.
- Hi.
855
00:42:52,649 --> 00:42:54,869
- Hi. Hi.
You guys sound great.
856
00:42:54,999 --> 00:42:56,305
Megan, this is my fiancé, Frank.
857
00:42:56,435 --> 00:42:58,350
Frank, this is Megan.
858
00:42:58,481 --> 00:43:00,526
She was in our
baking class yesterday.
859
00:43:00,657 --> 00:43:03,965
I am so pleased to meet you.
860
00:43:04,095 --> 00:43:07,185
Hey, do you sing?
Because we could use an alto.
861
00:43:07,316 --> 00:43:09,753
Maybe you could join us
next year, make it a quartet.
862
00:43:09,884 --> 00:43:12,495
No, no, no. Mine is a voice
you wouldn't want.
863
00:43:12,625 --> 00:43:14,279
You didn't tell me
you sing, too.
864
00:43:14,410 --> 00:43:17,065
Oh, that's because
I'm best heard in a group.
865
00:43:17,195 --> 00:43:19,458
Wait, so this is what you've
been meeting Portia for?
866
00:43:19,589 --> 00:43:21,330
You sing together?
867
00:43:21,460 --> 00:43:23,767
Yeah.
Kind of a tradition.
868
00:43:23,898 --> 00:43:25,464
All right.
We should be going.
869
00:43:29,077 --> 00:43:31,644
Hey, um, do you want
to do lunch tomorrow?
870
00:43:31,775 --> 00:43:33,429
You do get a lunch break.
871
00:43:33,559 --> 00:43:37,172
Thought you'd never ask.
872
00:43:37,302 --> 00:43:39,827
Well, I have something
burning, so just...
873
00:43:39,957 --> 00:43:41,698
See ya!
874
00:43:41,829 --> 00:43:43,961
You could have asked.
875
00:43:44,092 --> 00:43:46,007
I did.
I cooked you dinner.
876
00:43:46,137 --> 00:43:47,573
Was that a date?
877
00:43:47,704 --> 00:43:48,748
Is lunch a date?
878
00:43:50,185 --> 00:43:51,839
Yeah.
879
00:43:53,579 --> 00:43:54,624
See you tomorrow.
880
00:43:54,754 --> 00:43:56,626
Okay.
881
00:43:56,756 --> 00:43:58,715
Oh, and the, uh,
bake-off people,
882
00:43:58,846 --> 00:44:00,760
they loved your graphics,
883
00:44:00,891 --> 00:44:03,024
and they'd love to use them,
and pay you.
884
00:44:03,154 --> 00:44:05,156
Oh, no, no, no.
It... it's for charity.
885
00:44:05,287 --> 00:44:06,810
They don't have to pay me.
I'll, um...
886
00:44:06,941 --> 00:44:08,246
I'll whip something up.
887
00:44:08,377 --> 00:44:11,815
I'll let them know.
888
00:44:11,946 --> 00:44:13,556
Night.
889
00:44:20,519 --> 00:44:22,782
[sighing contentedly]
890
00:44:22,913 --> 00:44:30,913
♪
891
00:44:32,227 --> 00:44:36,753
[chattering]
892
00:44:39,712 --> 00:44:42,933
Hey.
- Hey.
893
00:44:43,064 --> 00:44:46,023
This is that graphics file you
liked for the bake-off signs.
894
00:44:46,154 --> 00:44:47,851
Great.
Thank you.
895
00:44:47,982 --> 00:44:49,679
You, uh...
still have time for lunch?
896
00:44:49,809 --> 00:44:52,638
Absolutely.
897
00:44:52,769 --> 00:44:55,206
Hey, Aaron, do you want to
come take a look at this?
898
00:44:55,337 --> 00:44:57,017
Oh, hey, Megan,
you're actually the expert.
899
00:44:57,078 --> 00:44:58,229
You want to look at this, too?
900
00:44:58,253 --> 00:44:59,776
Sure thing.
901
00:45:03,562 --> 00:45:04,346
Ronald thinks we need a website.
902
00:45:04,476 --> 00:45:05,913
Yeah, I do.
903
00:45:06,043 --> 00:45:07,479
Wait, you don't
have one already?
904
00:45:07,610 --> 00:45:08,959
Nope.
905
00:45:09,090 --> 00:45:11,309
Hmm.
906
00:45:11,440 --> 00:45:15,052
Uh, this is just the address
and hours of operation.
907
00:45:15,183 --> 00:45:16,662
That's all I need.
908
00:45:16,793 --> 00:45:19,187
No buttons for online orders
909
00:45:19,317 --> 00:45:22,973
or to socials or
to connect to delivery apps?
910
00:45:23,104 --> 00:45:23,931
And that's what
I've been telling him.
911
00:45:24,061 --> 00:45:25,889
I don't need
all that other stuff.
912
00:45:26,020 --> 00:45:29,153
I like to keep it simple.
Word of mouth is enough.
913
00:45:29,284 --> 00:45:31,697
You know, a good website could
really drive business your way.
914
00:45:31,721 --> 00:45:34,724
Exactly.
- Business is... good.
915
00:45:34,854 --> 00:45:37,945
This is so easy to do.
You already have a video blog.
916
00:45:38,075 --> 00:45:41,035
If you give me an hour, I could
spruce this thing up in no time.
917
00:45:41,165 --> 00:45:43,037
Really?
Because that would be amazing.
918
00:45:43,167 --> 00:45:45,735
Yeah.
- This works... as it is.
919
00:45:45,865 --> 00:45:48,607
It's fine.
920
00:45:50,740 --> 00:45:51,935
Do you think
it would be all right
921
00:45:51,959 --> 00:45:53,569
if we took
a rain check on lunch?
922
00:45:53,699 --> 00:45:56,572
It's busier than usual, so...
923
00:45:56,702 --> 00:45:58,966
Sure.
924
00:45:59,096 --> 00:46:01,055
Excuse me.
925
00:46:02,708 --> 00:46:04,623
Did I say something wrong?
926
00:46:04,754 --> 00:46:06,712
No.
927
00:46:06,843 --> 00:46:09,106
No, it's just, um...
928
00:46:09,237 --> 00:46:10,779
Just wants to keep
everything the way it is.
929
00:46:10,803 --> 00:46:12,631
Why?
930
00:46:12,762 --> 00:46:16,157
That's kind of a sore subject.
931
00:46:16,287 --> 00:46:18,637
Huh.
Apparently.
932
00:46:18,768 --> 00:46:20,683
Well,
933
00:46:20,813 --> 00:46:22,598
I'll give him some space.
934
00:46:22,728 --> 00:46:24,078
See ya.
935
00:46:24,208 --> 00:46:26,167
Thank you.
936
00:46:33,043 --> 00:46:35,785
[exhaling sharply]
937
00:46:40,877 --> 00:46:43,836
Hi.
938
00:46:46,926 --> 00:46:49,233
Sorry for barging in
on you like this,
939
00:46:49,364 --> 00:46:50,669
but I owe you an apology.
940
00:46:50,800 --> 00:46:52,280
No, it's...
- It's not okay.
941
00:46:52,410 --> 00:46:53,890
I need to explain.
942
00:46:54,021 --> 00:46:57,111
Ah, you're not a fan of... websites.
943
00:47:01,115 --> 00:47:04,031
Yeah, I'm not a fan of...
944
00:47:04,161 --> 00:47:07,295
feeling like I'm being
pushed to expand the business,
945
00:47:07,425 --> 00:47:09,645
you know, rake in more money,
946
00:47:09,775 --> 00:47:11,995
bigger is better,
that sort of thing.
947
00:47:12,126 --> 00:47:14,128
Isn't that kind of
the point of a business?
948
00:47:14,258 --> 00:47:17,131
[sighing]
949
00:47:17,261 --> 00:47:20,699
My ex-girlfriend... well,
actually ex-fiancée,
950
00:47:20,830 --> 00:47:23,615
we met in cooking school,
951
00:47:23,746 --> 00:47:28,533
and she had these...
952
00:47:28,664 --> 00:47:30,535
big plans,
like this dream project,
953
00:47:30,666 --> 00:47:34,713
which was
a restaurant in the big city
954
00:47:34,844 --> 00:47:37,170
that we could open together, and
eventually turn into a chain.
955
00:47:37,194 --> 00:47:39,501
So far, so good?
956
00:47:39,631 --> 00:47:42,808
Yeah, I wanted
to start out small,
957
00:47:42,939 --> 00:47:46,812
focus on my baking,
make an instructional vlog,
958
00:47:46,943 --> 00:47:50,164
you know, connect with people.
959
00:47:50,294 --> 00:47:53,950
That's actually ended up being
the best part of baking for me,
960
00:47:54,081 --> 00:47:55,647
teaching.
961
00:47:55,778 --> 00:47:58,433
Oh.
962
00:47:58,563 --> 00:48:02,785
But that wasn't
compatible with her plans.
963
00:48:02,915 --> 00:48:05,788
So, we decided to part ways
964
00:48:05,918 --> 00:48:08,747
and split the money
we had saved for the restaurant.
965
00:48:08,878 --> 00:48:11,228
Ouch.
966
00:48:11,359 --> 00:48:13,752
That money was enough
to start my bakery,
967
00:48:13,883 --> 00:48:15,189
so I moved back home.
968
00:48:15,319 --> 00:48:17,147
"Hometown Bakery".
969
00:48:17,278 --> 00:48:19,193
Small, profitable, fun.
970
00:48:22,631 --> 00:48:24,415
But...
971
00:48:24,546 --> 00:48:26,896
But what?
972
00:48:27,026 --> 00:48:28,767
That's not why I came here.
973
00:48:32,119 --> 00:48:33,163
I came to offer you a job.
974
00:48:33,294 --> 00:48:36,035
What?
975
00:48:36,166 --> 00:48:38,081
Wanna take a walk?
976
00:48:38,212 --> 00:48:39,517
Come on.
977
00:48:39,648 --> 00:48:41,519
[chuckling]
978
00:48:41,650 --> 00:48:49,650
♪
979
00:48:56,969 --> 00:48:59,711
[chuckling]
Fruitcake?
980
00:48:59,842 --> 00:49:01,844
Wait.
That's the bake-off choice?
981
00:49:01,974 --> 00:49:04,325
That's the rumor. Fruitcake.
982
00:49:04,455 --> 00:49:07,328
Fruitcake is like
the cliché Christmas cake
983
00:49:07,458 --> 00:49:09,373
that everyone
always makes fun of.
984
00:49:09,504 --> 00:49:11,593
The thought of trying to
please those picky judges
985
00:49:11,723 --> 00:49:12,723
with fruitcake, it's...
986
00:49:12,768 --> 00:49:14,073
Oof. Hard to stomach?
987
00:49:14,204 --> 00:49:16,163
Exactly.
988
00:49:16,293 --> 00:49:19,383
I get to have a helper, though,
just to fetch stuff.
989
00:49:19,514 --> 00:49:22,691
You want to be Santa's helper?
990
00:49:22,821 --> 00:49:25,389
As long as I don't have
to wear an elf costume.
991
00:49:28,697 --> 00:49:31,003
Wait, you really
want me to help you?
992
00:49:31,134 --> 00:49:35,573
Yeah,
I enjoy your company... a lot.
993
00:49:35,704 --> 00:49:38,097
Good to know.
994
00:49:43,689 --> 00:49:46,779
Okay, okay, no.
You cannot know every ingredient
995
00:49:46,909 --> 00:49:49,129
just from smell and one taste.
996
00:49:49,259 --> 00:49:50,826
It's a fun
Christmas party trick,
997
00:49:50,957 --> 00:49:53,612
and it comes in handy with other
stuff, too, like bake-offs.
998
00:49:53,742 --> 00:49:55,614
Okay, this I have to see.
999
00:49:55,744 --> 00:49:57,529
Okay.
1000
00:49:57,659 --> 00:50:02,098
Okay, wise guy,
what's that smell?
1001
00:50:02,229 --> 00:50:03,622
Some kind of stew.
1002
00:50:03,752 --> 00:50:05,624
Oh, you think?
Well, let's see.
1003
00:50:08,322 --> 00:50:10,019
Hi.
1004
00:50:10,150 --> 00:50:13,153
Hi. You guys hungry?
1005
00:50:13,283 --> 00:50:16,286
Erica requested
my Christmas stew early, so...
1006
00:50:16,417 --> 00:50:18,767
Aaron wants to taste
some for his party trick.
1007
00:50:18,898 --> 00:50:21,074
Party trick?
1008
00:50:21,204 --> 00:50:23,685
Apparently, he can name
every ingredient in a dish
1009
00:50:23,816 --> 00:50:24,836
just from taste and smell.
1010
00:50:24,860 --> 00:50:26,558
It's true.
1011
00:50:26,688 --> 00:50:28,037
Do you have
a scarf I can borrow?
1012
00:50:28,168 --> 00:50:29,778
I'll find one.
1013
00:50:29,909 --> 00:50:30,909
A scarf?
1014
00:50:30,953 --> 00:50:32,781
You'll see.
1015
00:50:32,912 --> 00:50:35,828
Oh. Okay.
1016
00:50:35,958 --> 00:50:36,958
Here you go.
1017
00:50:37,003 --> 00:50:38,352
Thank you.
1018
00:50:38,483 --> 00:50:40,963
Okay.
1019
00:50:41,094 --> 00:50:43,662
I... am ready...
1020
00:50:43,792 --> 00:50:46,447
to try this stew.
1021
00:50:48,797 --> 00:50:52,453
Okay, this is Sarah's
famous Christmas stew.
1022
00:50:52,584 --> 00:50:54,324
Good luck.
1023
00:50:59,547 --> 00:51:02,289
Probably... brisket.
1024
00:51:02,420 --> 00:51:04,683
Yeah, brisket.
1025
00:51:04,813 --> 00:51:06,772
Okay, but was it a lucky guess?
We shall see.
1026
00:51:08,600 --> 00:51:11,211
Mm...
1027
00:51:11,341 --> 00:51:14,736
Potatoes, carrots,
1028
00:51:14,867 --> 00:51:16,956
onions...
1029
00:51:17,086 --> 00:51:18,087
and dried prunes.
1030
00:51:19,872 --> 00:51:22,527
British Christmas
tradition, by the way.
1031
00:51:22,657 --> 00:51:24,485
What?
- That's my secret ingredient.
1032
00:51:24,616 --> 00:51:25,791
You're kidding.
1033
00:51:25,921 --> 00:51:28,228
All right,
let's go for the spices.
1034
00:51:29,882 --> 00:51:32,275
Nutmeg...
1035
00:51:32,406 --> 00:51:34,713
ginger, and... cumin,
1036
00:51:34,843 --> 00:51:36,628
salt and pepper,
1037
00:51:36,758 --> 00:51:38,238
definitely coriander...
1038
00:51:40,675 --> 00:51:43,417
and a hint of
Worcestershire sauce,
1039
00:51:43,548 --> 00:51:46,507
but just a hint,
so I'd say a teaspoon.
1040
00:51:46,638 --> 00:51:49,554
And I bet you used white pepper.
1041
00:51:49,684 --> 00:51:51,053
Okay, you can tell
the kind of pepper?
1042
00:51:51,077 --> 00:51:53,035
Oh, yeah.
1043
00:51:53,166 --> 00:51:55,081
And I'd say about
a quarter liter of red wine.
1044
00:51:55,211 --> 00:51:57,387
Yeah,
1045
00:51:57,518 --> 00:51:58,954
and a teaspoon of honey.
1046
00:51:59,085 --> 00:52:00,695
That is amazing.
1047
00:52:00,826 --> 00:52:03,916
That's it.
I mean, that's the recipe.
1048
00:52:04,046 --> 00:52:05,744
Classic Christmas stew.
1049
00:52:05,874 --> 00:52:08,181
It's terrific.
I'm going to finish the bowl.
1050
00:52:08,311 --> 00:52:10,400
Okay, if I get this job,
1051
00:52:10,531 --> 00:52:12,596
I'm going to make them offer you
your own reality show.
1052
00:52:12,620 --> 00:52:15,014
Yes.
- What? Silly baker tricks.
1053
00:52:15,144 --> 00:52:16,755
No, I'm not kidding.
1054
00:52:16,885 --> 00:52:18,321
I've never seen
anything like this.
1055
00:52:18,452 --> 00:52:20,193
So, you're impressed.
1056
00:52:20,323 --> 00:52:21,847
I am.
1057
00:52:21,977 --> 00:52:24,153
Me, too.
1058
00:52:24,284 --> 00:52:26,634
Enough to help me
at the contest?
1059
00:52:33,554 --> 00:52:35,382
Okay, fine, I'll be your elf.
1060
00:52:35,513 --> 00:52:38,690
[both laughing]
1061
00:52:38,820 --> 00:52:40,648
It's very impressive.
- Thank you.
1062
00:52:40,779 --> 00:52:43,216
And that's
my cue to bid you adieu.
1063
00:52:43,346 --> 00:52:46,785
Okay.
I gotta try this.
1064
00:52:52,704 --> 00:52:54,096
They're going to
call it Foodery.
1065
00:52:54,227 --> 00:52:55,726
I don't know.
I think it's kind of catchy.
1066
00:52:55,750 --> 00:52:57,404
They already have
a "coming soon" website.
1067
00:52:57,535 --> 00:52:59,798
I'll definitely check it out.
1068
00:52:59,928 --> 00:53:02,365
I never expected
an opportunity like this
1069
00:53:02,496 --> 00:53:05,281
to happen so... soon,
1070
00:53:05,412 --> 00:53:08,502
especially not one
this exciting.
1071
00:53:08,633 --> 00:53:11,070
I hope I'm not
out of the running.
1072
00:53:11,200 --> 00:53:14,203
For what it's worth,
I think you're very talented.
1073
00:53:14,334 --> 00:53:17,729
Well, we'll see.
1074
00:53:17,859 --> 00:53:21,733
It seemed like the perfect
fit at first, but now...
1075
00:53:21,863 --> 00:53:24,126
I don't know,
the pool's so much bigger.
1076
00:53:24,257 --> 00:53:26,520
They want someone
that can really cook.
1077
00:53:26,651 --> 00:53:29,044
Think positively.
It's not over yet.
1078
00:53:29,175 --> 00:53:33,179
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1079
00:53:34,963 --> 00:53:37,749
[sighing]
Hmm.
1080
00:53:37,879 --> 00:53:40,099
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1081
00:53:40,229 --> 00:53:42,971
I love this song.
1082
00:53:43,102 --> 00:53:46,061
You wanna dance?
1083
00:53:46,192 --> 00:53:48,063
Here? Now?
1084
00:53:52,024 --> 00:53:54,722
Miss, may I have the
pleasure of this dance?
1085
00:53:57,290 --> 00:53:58,639
I'm not much of a dancer.
1086
00:53:58,770 --> 00:54:01,990
Me neither.
1087
00:54:02,121 --> 00:54:06,778
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1088
00:54:08,562 --> 00:54:12,435
♪
1089
00:54:12,566 --> 00:54:15,003
Milady.
- [both chuckling]
1090
00:54:15,134 --> 00:54:17,484
[piano version of
"O Christmas Tree" playing]
1091
00:54:17,615 --> 00:54:25,615
♪
1092
00:54:52,606 --> 00:55:00,606
♪
1093
00:55:09,667 --> 00:55:11,277
Megan: Oh...
- Sarah: Uh-oh.
1094
00:55:11,407 --> 00:55:15,673
Ahh...
1095
00:55:15,803 --> 00:55:17,805
[sighing]
That's the breaker.
1096
00:55:17,936 --> 00:55:19,914
You know, Bob told me to fix it,
this happens, but I just...
1097
00:55:19,938 --> 00:55:21,200
Where is it?
1098
00:55:21,330 --> 00:55:22,481
Oh, no, no. It's in the garage.
1099
00:55:22,505 --> 00:55:23,898
No, I can do it.
1100
00:55:24,029 --> 00:55:25,683
I'm not going to
let this song stop.
1101
00:55:27,206 --> 00:55:28,424
Be right back.
1102
00:55:28,555 --> 00:55:30,905
Yeah, okay.
Thank you.
1103
00:55:31,036 --> 00:55:32,428
Sorry, it's really messy.
1104
00:55:32,559 --> 00:55:34,692
Be careful.
1105
00:55:34,822 --> 00:55:36,824
[whispering:] I am so sorry.
1106
00:55:39,827 --> 00:55:41,176
[thudding]
1107
00:55:41,307 --> 00:55:44,223
[crashing]
- Oh!
1108
00:55:44,353 --> 00:55:45,703
Are you...
- Aaron: I'm okay!
1109
00:55:52,492 --> 00:55:54,189
And the worst
show-off award goes to...
1110
00:55:54,320 --> 00:55:57,236
Stop it.
1111
00:56:00,630 --> 00:56:03,242
Good news: no concussion.
1112
00:56:03,372 --> 00:56:05,984
Bad news: sprained wrist
1113
00:56:06,114 --> 00:56:08,508
and no Christmas
bake-off for me tomorrow.
1114
00:56:08,638 --> 00:56:10,902
No. Are you sure?
1115
00:56:11,032 --> 00:56:13,184
You're better one-armed than
any of those other people.
1116
00:56:13,208 --> 00:56:16,037
Can you imagine me baking
anything like this?
1117
00:56:16,168 --> 00:56:17,996
No.
1118
00:56:18,126 --> 00:56:19,998
Uh, maybe?
1119
00:56:20,128 --> 00:56:24,045
One-handed chopping's
a bit of a safety concern.
1120
00:56:24,176 --> 00:56:27,222
Well, can't they have
somebody cook for you
1121
00:56:27,353 --> 00:56:29,137
and you can give instructions?
1122
00:56:29,268 --> 00:56:30,922
No.
1123
00:56:31,052 --> 00:56:32,924
It's a baking race
against the clock.
1124
00:56:33,054 --> 00:56:36,188
I need both hands
to function in top form.
1125
00:56:36,318 --> 00:56:37,878
But they said
you can have an assistant.
1126
00:56:37,929 --> 00:56:39,669
Santa's baking elf, remember?
1127
00:56:39,800 --> 00:56:43,021
I mean, this is kind of
a special circumstance.
1128
00:56:43,151 --> 00:56:46,546
That's a big ask and
definitely special treatment.
1129
00:56:46,676 --> 00:56:49,027
This is a charity event.
1130
00:56:49,157 --> 00:56:50,439
Winning it's very meaningful
to a lot of people.
1131
00:56:50,463 --> 00:56:52,291
I can't ask that.
1132
00:56:57,122 --> 00:56:58,166
But...
1133
00:56:58,297 --> 00:57:00,603
But?
1134
00:57:00,734 --> 00:57:03,258
What if the elf becomes Santa?
1135
00:57:03,389 --> 00:57:06,435
Wait. Me?
1136
00:57:06,566 --> 00:57:08,524
Why not?
1137
00:57:08,655 --> 00:57:12,833
Okay, I did make bread
with you and that was amazing.
1138
00:57:12,964 --> 00:57:15,140
Yep.
1139
00:57:15,270 --> 00:57:19,274
But I am... I am not ready
for a... a cooking contest.
1140
00:57:19,405 --> 00:57:22,016
Baking contest.
- Whatever.
1141
00:57:22,147 --> 00:57:25,237
I have faith in you.
You're so talented.
1142
00:57:25,367 --> 00:57:28,501
I'll be your assistant.
I just can't help you bake.
1143
00:57:30,808 --> 00:57:34,159
But this will be in public,
1144
00:57:34,289 --> 00:57:38,424
and it's a... a competition
with a timer,
1145
00:57:38,554 --> 00:57:40,861
And for charity.
1146
00:57:40,992 --> 00:57:42,080
What do you say?
1147
00:57:44,430 --> 00:57:45,431
Yes? Is that a yes?
1148
00:57:45,561 --> 00:57:47,868
Okay, okay, okay.
1149
00:57:47,999 --> 00:57:51,089
I'm going to need
a lot of help.
1150
00:57:54,744 --> 00:58:00,272
♪
1151
00:58:00,402 --> 00:58:03,492
[chattering]
1152
00:58:08,838 --> 00:58:11,711
What am I doing here?
- I have faith in you.
1153
00:58:11,841 --> 00:58:13,123
Mayor Sullivan, thank you for
letting us switch this up.
1154
00:58:13,147 --> 00:58:14,147
I know it's a lot to ask.
1155
00:58:14,191 --> 00:58:15,541
Oh, it's really not.
1156
00:58:15,671 --> 00:58:17,214
We're all raising money
for a good cause.
1157
00:58:17,238 --> 00:58:18,805
Well, I appreciate it.
1158
00:58:18,935 --> 00:58:21,503
Good luck.
- Both: Thank you.
1159
00:58:21,634 --> 00:58:23,200
Phew.
1160
00:58:23,331 --> 00:58:25,376
Welcome to the annual
1161
00:58:25,507 --> 00:58:27,509
Connecticut Christmas
Charity bake-off.
1162
00:58:27,640 --> 00:58:29,903
[audience applauding, cheering]
1163
00:58:40,304 --> 00:58:43,438
Because we have some of the best
bakers in the area competing,
1164
00:58:43,569 --> 00:58:47,964
we thought we would come up
with a challenging goal...
1165
00:58:52,099 --> 00:58:54,580
Christmas fruitcake!
1166
00:58:54,710 --> 00:58:57,017
[crowd gasping]
- You were right.
1167
00:58:57,147 --> 00:58:59,106
What's fruitcake?
1168
00:58:59,236 --> 00:59:01,214
That is something you will
never have to worry about.
1169
00:59:01,238 --> 00:59:02,238
And remember,
1170
00:59:02,326 --> 00:59:04,459
originality counts.
1171
00:59:04,590 --> 00:59:07,462
Now, contestants, are you ready?
1172
00:59:07,593 --> 00:59:09,464
Then, let's begin baking...
1173
00:59:09,595 --> 00:59:12,989
in three, two, one, go!
1174
00:59:13,120 --> 00:59:15,514
[bell ringing]
- [audience cheering]
1175
00:59:15,644 --> 00:59:17,777
I don't know if
I can remember it all.
1176
00:59:19,822 --> 00:59:21,084
You've got this.
1177
00:59:21,215 --> 00:59:24,087
Uh, flour, butter, eggs,
1178
00:59:24,218 --> 00:59:27,830
brown sugar and...
apples to dice.
1179
00:59:27,961 --> 00:59:29,615
Okay.
- Aaron: On it.
1180
00:59:34,315 --> 00:59:35,315
So helpful.
1181
00:59:35,403 --> 00:59:38,493
[chattering]
1182
00:59:38,624 --> 00:59:40,408
Okay, um,
did you get the butter?
1183
00:59:40,539 --> 00:59:41,951
On it.
- Butter and milk. Thank you.
1184
00:59:41,975 --> 00:59:43,237
Oh...
1185
00:59:49,635 --> 00:59:50,723
Butter and milk.
- Got it.
1186
00:59:50,853 --> 00:59:53,029
You are so talented.
Look at that.
1187
00:59:53,160 --> 00:59:55,510
Perfect.
Thank you. Thank you. Thank you.
1188
00:59:55,641 --> 00:59:57,686
Okay, flour first.
1189
00:59:57,817 --> 00:59:59,514
Three cups.
Three cups, I remember.
1190
00:59:59,645 --> 01:00:01,255
Mm-hmm. Mm-hmm.
1191
01:00:01,385 --> 01:00:03,736
Okay, that's science.
1192
01:00:03,866 --> 01:00:05,868
Three cups.
1193
01:00:05,999 --> 01:00:07,957
Good job.
- One, two...
1194
01:00:08,088 --> 01:00:09,239
I need another bowl.
Could you get me another bowl?
1195
01:00:09,263 --> 01:00:10,307
Yes.
- Find a bowl.
1196
01:00:10,438 --> 01:00:11,787
Thank you so much.
1197
01:00:14,877 --> 01:00:16,618
I've never seen her
use a whisk before.
1198
01:00:16,749 --> 01:00:19,708
Nope, me neither.
Pretty good. Pretty good.
1199
01:00:19,839 --> 01:00:24,060
[chattering]
1200
01:00:30,719 --> 01:00:33,417
I'm lost. I'm lost.
1201
01:00:33,548 --> 01:00:35,071
It's not in my head.
1202
01:00:35,202 --> 01:00:37,117
Then, think outside the box.
1203
01:00:37,247 --> 01:00:39,902
He said, uh,
originality counts.
1204
01:00:41,817 --> 01:00:45,125
Oh, I know.
Grammy.
1205
01:00:45,255 --> 01:00:46,909
Grammy.
1206
01:00:47,040 --> 01:00:49,129
Grammy!
1207
01:00:49,259 --> 01:00:52,001
What?
1208
01:00:52,132 --> 01:00:55,831
Wait, most people aren't
fans of fruitcake, right?
1209
01:00:55,962 --> 01:00:57,322
So, what if
I made my grandmother's
1210
01:00:57,398 --> 01:01:00,009
Christmas fruitcake torte?
1211
01:01:00,140 --> 01:01:02,011
Technically,
it still qualifies as fruitcake,
1212
01:01:02,142 --> 01:01:04,318
but it is so much
more delicious.
1213
01:01:04,448 --> 01:01:06,102
You know how to do that?
1214
01:01:06,233 --> 01:01:08,148
Yeah. I'm going to bake
like my grandmother.
1215
01:01:08,278 --> 01:01:09,802
We made it together for years.
1216
01:01:09,932 --> 01:01:11,934
I can't believe I didn't
think of this before.
1217
01:01:12,065 --> 01:01:13,433
Okay, get that butter
out of the way.
1218
01:01:13,457 --> 01:01:14,457
Aaron: Okay.
1219
01:01:14,545 --> 01:01:16,417
Okay, here we go.
1220
01:01:16,547 --> 01:01:18,375
Um, I need molasses.
Can you drizzle molasses?
1221
01:01:18,506 --> 01:01:20,595
Where's the...
Where's the molasses?
1222
01:01:20,726 --> 01:01:22,566
I got the molasses. Where...
- Hey, hey, hey.
1223
01:01:22,597 --> 01:01:23,990
Take a breath, all right?
1224
01:01:24,120 --> 01:01:26,557
You don't need to have
a nervous "bakedown".
1225
01:01:26,688 --> 01:01:28,777
It's on the shelf
with the sugar.
1226
01:01:28,908 --> 01:01:31,737
Okay. And vanilla beans?
I need real vanilla beans.
1227
01:01:31,867 --> 01:01:33,608
Same shelf.
- Okay.
1228
01:01:33,739 --> 01:01:36,089
Ad heavy cream and an orange.
1229
01:01:36,219 --> 01:01:37,830
Okay, well,
I can go and get that,
1230
01:01:37,960 --> 01:01:39,483
you know, following
your instructions.
1231
01:01:39,614 --> 01:01:40,678
What would I do without you?
1232
01:01:40,702 --> 01:01:42,878
Plenty.
1233
01:01:46,055 --> 01:01:54,055
♪
1234
01:02:16,346 --> 01:02:20,916
[chattering]
1235
01:02:21,047 --> 01:02:22,687
I forgot to tell you
about this next part.
1236
01:02:22,788 --> 01:02:25,312
What part?
1237
01:02:25,442 --> 01:02:27,159
You're going to have to
explain to everyone here
1238
01:02:27,183 --> 01:02:31,535
and online watching
what it is you're baking.
1239
01:02:31,666 --> 01:02:33,233
She has to talk?
1240
01:02:33,363 --> 01:02:35,365
Oof. She's a pro.
1241
01:02:35,496 --> 01:02:37,803
Hi!
Hello.
1242
01:02:37,933 --> 01:02:40,370
I am Megan Blake,
1243
01:02:40,501 --> 01:02:42,677
and I'm representing
my dear friend
1244
01:02:42,808 --> 01:02:44,374
and last year's winner,
Aaron McBay.
1245
01:02:44,505 --> 01:02:46,637
Hi, Mom.
1246
01:02:46,768 --> 01:02:50,554
Who, as you can see,
is unable to participate.
1247
01:02:50,685 --> 01:02:52,054
Mayor Sullivan:
We are happy to have you.
1248
01:02:52,078 --> 01:02:53,862
Now, what is this
that you're making?
1249
01:02:53,993 --> 01:02:56,299
This doesn't look like a...
Like a standard fruitcake.
1250
01:02:56,430 --> 01:02:58,127
No, it's not.
1251
01:02:58,258 --> 01:03:00,913
This is what I like to call
a rolled fruitcake torte.
1252
01:03:01,043 --> 01:03:03,916
I've taken all of the
typical fruitcake ingredients
1253
01:03:04,046 --> 01:03:07,484
and added a pinch of
"je ne sais quoi".
1254
01:03:07,615 --> 01:03:10,183
[Mayor Sullivan chuckling]
1255
01:03:10,313 --> 01:03:12,248
Now, if you'll excuse me,
I got to get this in the oven.
1256
01:03:12,272 --> 01:03:14,192
Yes, of course, of course, yes.
Thank you, Megan.
1257
01:03:14,230 --> 01:03:15,730
That was so good.
- Learn from the best.
1258
01:03:15,754 --> 01:03:17,494
All right.
1259
01:03:17,625 --> 01:03:19,540
Told ya. You know what?
1260
01:03:19,670 --> 01:03:21,387
She's always a natural
when she doesn't overthink.
1261
01:03:21,411 --> 01:03:22,499
Look at her go.
1262
01:03:22,630 --> 01:03:23,630
Whoo.
- Hey.
1263
01:03:23,718 --> 01:03:25,111
Oh! Thank you.
1264
01:03:27,591 --> 01:03:35,591
♪
1265
01:03:37,471 --> 01:03:40,387
Amazing.
1266
01:03:40,517 --> 01:03:42,215
Let's go.
1267
01:03:42,345 --> 01:03:50,345
♪
1268
01:03:55,445 --> 01:03:57,970
[chattering]
1269
01:04:03,149 --> 01:04:06,456
Maraschino cherries,
candied pecans, and uh...
1270
01:04:06,587 --> 01:04:08,545
What's that called?
1271
01:04:08,676 --> 01:04:11,984
Um... Uh, fondant.
Fondant, that's what it needs.
1272
01:04:12,114 --> 01:04:14,682
Fondant?
You been holding out on me?
1273
01:04:14,813 --> 01:04:16,684
Who are you?
1274
01:04:16,815 --> 01:04:18,773
Red food coloring and fondant.
1275
01:04:18,904 --> 01:04:20,795
It's the one thing my Grammy
had me do all by myself.
1276
01:04:20,819 --> 01:04:22,995
I can do that in my sleep.
1277
01:04:23,125 --> 01:04:30,524
♪
1278
01:04:30,654 --> 01:04:34,223
Audience:
Five, four, three, two, one...
1279
01:04:34,354 --> 01:04:37,357
[buzzing]
- [audience cheering]
1280
01:04:53,416 --> 01:04:54,635
Thank you.
1281
01:04:54,765 --> 01:04:57,159
Ooh, that one looks really good.
1282
01:04:57,290 --> 01:04:59,161
Do we get to taste them?
- I hope so.
1283
01:05:05,820 --> 01:05:08,649
And last,
but certainly not least,
1284
01:05:08,779 --> 01:05:11,099
this year's newcomer and her
assistant, last year's winner,
1285
01:05:11,173 --> 01:05:13,436
Megan Blake and Aaron McBay.
1286
01:05:13,567 --> 01:05:15,134
[audience cheering]
1287
01:05:17,788 --> 01:05:20,530
Here goes nothing.
1288
01:05:20,661 --> 01:05:23,142
What I've made today is
what my Grammy called
1289
01:05:23,272 --> 01:05:26,493
her Victorian Christmas
fruitcake torte.
1290
01:05:26,623 --> 01:05:30,149
[audience gasping]
1291
01:05:33,239 --> 01:05:34,936
Ah...
1292
01:05:35,067 --> 01:05:36,372
Are you ready
to give us a taste?
1293
01:05:36,503 --> 01:05:37,503
Yes, sir.
1294
01:05:37,547 --> 01:05:45,547
♪
1295
01:06:13,192 --> 01:06:15,150
Thank you, Megan.
1296
01:06:25,144 --> 01:06:27,363
We have reached a decision.
1297
01:06:27,494 --> 01:06:31,367
And this year's winner
of the Connecticut
1298
01:06:31,498 --> 01:06:34,240
Christmas Charity bake-off,
1299
01:06:34,370 --> 01:06:35,565
on taste alone
it would have won,
1300
01:06:35,589 --> 01:06:37,895
but it was also
incredibly beautiful.
1301
01:06:38,026 --> 01:06:39,462
All right.
Fingers crossed.
1302
01:06:44,293 --> 01:06:46,382
The Victorian Fruitcake Torte
1303
01:06:46,513 --> 01:06:48,167
from Megan Blake
and Aaron McBay.
1304
01:06:48,297 --> 01:06:50,952
[audience applauding, cheering]
1305
01:06:51,082 --> 01:06:52,736
[audience applauding]
1306
01:06:52,867 --> 01:06:54,303
Congratulations.
1307
01:06:54,434 --> 01:06:57,045
Thank you.
1308
01:06:57,176 --> 01:06:58,916
Congratulations.
1309
01:06:59,047 --> 01:07:01,223
[audience applauding]
1310
01:07:01,354 --> 01:07:03,225
Congratulations!
1311
01:07:06,141 --> 01:07:06,924
You made Grammy's cake.
1312
01:07:07,055 --> 01:07:08,926
Right? And it worked.
1313
01:07:09,057 --> 01:07:10,897
Do you get to take
the rest of that home or...?
1314
01:07:10,928 --> 01:07:12,539
It's her cake.
1315
01:07:12,669 --> 01:07:14,367
Okay. Well, how about you guys
1316
01:07:14,497 --> 01:07:15,324
come over to our place
for dinner tomorrow?
1317
01:07:15,455 --> 01:07:17,413
And maybe Christmas?
1318
01:07:17,544 --> 01:07:20,982
Works for me.
I mean, unless you have plans.
1319
01:07:21,112 --> 01:07:22,592
I couldn't think of anyone
1320
01:07:22,723 --> 01:07:24,323
I'd rather spend
Christmas with than you.
1321
01:07:26,030 --> 01:07:27,380
I'll get the coats.
1322
01:07:31,949 --> 01:07:34,561
You like him, don't you?
1323
01:07:34,691 --> 01:07:42,691
♪
1324
01:07:50,316 --> 01:07:53,057
I appreciate you
pulling this off,
1325
01:07:53,188 --> 01:07:56,104
tomorrow being
Christmas Eve and all.
1326
01:07:56,235 --> 01:07:58,672
My media guys are pretty great.
1327
01:07:58,802 --> 01:08:02,980
I owe you.
1328
01:08:03,111 --> 01:08:05,679
Well, how about a dozen of them
cookies and we'll call it even?
1329
01:08:05,809 --> 01:08:08,377
Deal.
1330
01:08:08,508 --> 01:08:12,468
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1331
01:08:15,732 --> 01:08:18,300
Hey, do you want
to borrow a dress?
1332
01:08:18,431 --> 01:08:20,302
It's okay, I brought clothes.
1333
01:08:20,433 --> 01:08:22,280
Yeah, you brought clothes,
but did you bring clothes to,
1334
01:08:22,304 --> 01:08:25,394
um... impress somebody?
1335
01:08:29,833 --> 01:08:31,246
Actually,
do you still have that red one?
1336
01:08:31,270 --> 01:08:34,229
Yes.
1337
01:08:34,360 --> 01:08:42,360
♪
1338
01:08:43,847 --> 01:08:45,936
[doorbell ringing]
1339
01:08:46,067 --> 01:08:47,982
Hi. Come on in.
1340
01:08:48,112 --> 01:08:49,766
Hey.
- Hi.
1341
01:08:49,897 --> 01:08:51,725
These are for you.
1342
01:08:51,855 --> 01:08:53,814
Oh, thank you.
1343
01:08:53,944 --> 01:08:56,382
And this is for under the tree.
1344
01:08:56,512 --> 01:08:57,861
Oh.
1345
01:08:57,992 --> 01:08:59,385
I've got it.
1346
01:08:59,515 --> 01:09:00,821
I knew it was for Aunt Megs.
1347
01:09:00,951 --> 01:09:03,040
I thought so, too.
1348
01:09:03,171 --> 01:09:04,477
And where is Megan?
1349
01:09:06,566 --> 01:09:14,566
♪
1350
01:09:28,283 --> 01:09:29,893
You look wonderful.
1351
01:09:30,024 --> 01:09:32,418
Thanks. So do you.
1352
01:09:35,377 --> 01:09:36,596
Thanks.
1353
01:09:39,076 --> 01:09:41,236
You have a terrific daughter.
You must be really proud.
1354
01:09:41,296 --> 01:09:42,732
Yeah, she's pretty special.
1355
01:09:42,863 --> 01:09:45,779
You know, she had to move around
a lot for Bob's postings,
1356
01:09:45,909 --> 01:09:49,435
but when she turned ten, we just
decided that roots were better.
1357
01:09:49,565 --> 01:09:51,872
Well, please thank him
for his service.
1358
01:09:52,002 --> 01:09:54,135
I will.
1359
01:09:54,265 --> 01:09:56,722
Well, we should probably get in
with Erica for the movie, right?
1360
01:09:56,746 --> 01:09:58,748
You know, let's do
gratitudes first.
1361
01:09:58,879 --> 01:10:00,141
Gratitudes?
1362
01:10:00,271 --> 01:10:01,577
When we were kids, our parents,
1363
01:10:01,708 --> 01:10:03,840
around Christmas,
would set us down,
1364
01:10:03,971 --> 01:10:06,211
and we would go around and say
what we were grateful for.
1365
01:10:06,277 --> 01:10:07,277
It's a good tradition.
1366
01:10:07,322 --> 01:10:08,932
We haven't done it in years.
1367
01:10:09,063 --> 01:10:10,475
Well, you haven't been around
for Christmas in years.
1368
01:10:10,499 --> 01:10:13,415
Well, that's going to change
1369
01:10:13,546 --> 01:10:17,724
because I am grateful
to be here with my family...
1370
01:10:17,854 --> 01:10:20,814
and new friends.
1371
01:10:20,944 --> 01:10:24,600
And I am grateful for
leaving the truck door open.
1372
01:10:24,731 --> 01:10:26,733
Hmm. That's interesting.
1373
01:10:26,863 --> 01:10:30,563
You had to be there.
- Ah.
1374
01:10:30,693 --> 01:10:32,695
Well, I'm grateful
for Christmas.
1375
01:10:32,826 --> 01:10:36,090
You know, not just the season,
but the meaning of it all.
1376
01:10:36,220 --> 01:10:37,657
And for Megan being here.
1377
01:10:37,787 --> 01:10:40,007
Okay, now, we should get
into the family room
1378
01:10:40,137 --> 01:10:41,704
before Erica loses it.
1379
01:10:41,835 --> 01:10:43,184
Yes.
- Okay.
1380
01:10:43,314 --> 01:10:44,594
Hey, can I ask you
a quick favor?
1381
01:10:44,620 --> 01:10:46,796
Yeah, what's up?
1382
01:10:46,927 --> 01:10:49,930
I was wondering if I could use
your laptop to e-mail Ronald.
1383
01:10:50,060 --> 01:10:52,802
Yes, of course.
I'll get it.
1384
01:10:52,933 --> 01:10:54,543
Here.
1385
01:10:54,674 --> 01:10:56,589
Yep.
- Do what you need to do.
1386
01:10:56,719 --> 01:10:58,373
Thanks.
1387
01:10:58,504 --> 01:10:59,698
I'll join the girls.
We'll see you in a few.
1388
01:10:59,722 --> 01:11:00,941
Okay. You bet.
1389
01:11:03,291 --> 01:11:05,380
Okay. Foodery. Okay.
1390
01:11:20,134 --> 01:11:21,788
Phew...
1391
01:11:23,833 --> 01:11:25,748
I had a really
nice night tonight.
1392
01:11:25,879 --> 01:11:28,098
Me, too.
1393
01:11:28,229 --> 01:11:32,886
All of this, I mean...
being here with family,
1394
01:11:33,016 --> 01:11:36,890
the bake-off, all the charities,
meeting you...
1395
01:11:43,070 --> 01:11:45,899
I'll see you tomorrow?
1396
01:11:46,029 --> 01:11:49,032
I can't wait.
1397
01:11:49,163 --> 01:11:50,773
Good night.
1398
01:11:50,904 --> 01:11:52,819
Night.
1399
01:11:54,995 --> 01:11:56,344
[sighing]
1400
01:12:03,699 --> 01:12:04,744
[sighing]
1401
01:12:07,573 --> 01:12:12,229
♪
1402
01:12:16,582 --> 01:12:18,061
How's the wrist?
1403
01:12:18,192 --> 01:12:19,410
It's better.
1404
01:12:19,541 --> 01:12:22,022
That's good.
1405
01:12:22,152 --> 01:12:25,504
You know she's going
to leave, right?
1406
01:12:25,634 --> 01:12:28,681
[sighing]
1407
01:12:28,811 --> 01:12:31,292
I want her to be happy.
1408
01:12:31,422 --> 01:12:33,468
Yeah, but what about
what you want?
1409
01:12:35,339 --> 01:12:38,952
She's special, Ronald.
1410
01:12:39,082 --> 01:12:40,649
I did the right thing.
1411
01:12:40,780 --> 01:12:46,568
♪
1412
01:12:48,962 --> 01:12:51,442
Darci: I know tomorrow
is Christmas Eve,
1413
01:12:51,573 --> 01:12:52,637
but we were so excited here.
1414
01:12:52,661 --> 01:12:54,968
HR got the video file last night
1415
01:12:55,098 --> 01:12:57,231
and sent it to
the board members right away.
1416
01:12:57,361 --> 01:12:58,362
Wait, what file?
1417
01:12:58,493 --> 01:13:00,103
They loved you cooking
1418
01:13:00,234 --> 01:13:02,366
and winning that Christmas
bake-off competition.
1419
01:13:02,497 --> 01:13:04,412
You were impressive.
1420
01:13:04,543 --> 01:13:06,501
I didn't send a video file.
1421
01:13:06,632 --> 01:13:09,243
They sent me a copy from
someone, Aaron something?
1422
01:13:09,373 --> 01:13:11,245
Wait, Aaron McBay?
1423
01:13:11,375 --> 01:13:12,681
Yeah, Aaron McBay.
1424
01:13:12,812 --> 01:13:15,118
That man...
1425
01:13:15,249 --> 01:13:18,078
Their lawyers will be sending
you their offer later today.
1426
01:13:18,208 --> 01:13:20,036
Wait. I got the job?
1427
01:13:20,167 --> 01:13:22,299
They'd like you here by
the first of the year.
1428
01:13:22,430 --> 01:13:24,824
Merry Christmas, Megan.
1429
01:13:24,954 --> 01:13:26,652
Merry Christmas.
1430
01:13:33,180 --> 01:13:35,269
Is he here?
1431
01:13:44,539 --> 01:13:47,803
I, uh...
I got the job.
1432
01:13:49,892 --> 01:13:52,286
I'm so happy for you.
1433
01:13:52,416 --> 01:13:56,595
I-I love what you did, but...
1434
01:13:56,725 --> 01:13:59,206
I don't understand. You...
1435
01:13:59,336 --> 01:14:02,252
You want me to leave?
1436
01:14:07,518 --> 01:14:09,869
Do you wanna take a walk?
1437
01:14:14,656 --> 01:14:17,267
You gonna take it?
1438
01:14:17,398 --> 01:14:19,835
How can you ask me that?
1439
01:14:19,966 --> 01:14:21,886
It's the logical question
given the circumstance.
1440
01:14:21,968 --> 01:14:23,099
No. Why?
1441
01:14:23,230 --> 01:14:24,492
Why did you do it?
1442
01:14:24,623 --> 01:14:27,060
Because you're a star.
1443
01:14:29,018 --> 01:14:31,630
You deserve this.
1444
01:14:31,760 --> 01:14:33,936
I saw how important
it was to you.
1445
01:14:34,067 --> 01:14:35,372
I...
1446
01:14:35,503 --> 01:14:38,114
I just... I thought...
1447
01:14:38,245 --> 01:14:41,248
I've been in this place before.
1448
01:14:41,378 --> 01:14:44,817
A woman with big plans and me
content with what I have.
1449
01:14:44,947 --> 01:14:46,688
I am not her.
1450
01:14:46,819 --> 01:14:48,516
You gotta take this job.
1451
01:14:48,647 --> 01:14:52,085
Ask me to stay.
1452
01:14:52,215 --> 01:14:55,262
Okay.
1453
01:14:55,392 --> 01:14:57,196
Are you willing to give up
this incredible opportunity
1454
01:14:57,220 --> 01:14:59,005
to stay here?
1455
01:15:02,922 --> 01:15:06,752
You're not supposed
to ask me like that.
1456
01:15:06,882 --> 01:15:10,277
I don't want you
second guessing your life.
1457
01:15:10,407 --> 01:15:13,410
It's... it's not fair on you.
1458
01:15:13,541 --> 01:15:16,544
[sighing]
Or you.
1459
01:15:16,675 --> 01:15:20,766
It just...
1460
01:15:20,896 --> 01:15:22,136
doesn't mean
I'm happy about it.
1461
01:15:22,245 --> 01:15:24,117
[sighing]
1462
01:15:24,247 --> 01:15:26,641
[sniffling]
1463
01:15:29,165 --> 01:15:30,765
I'll see you when you
come back to visit.
1464
01:15:32,299 --> 01:15:35,302
It'll be great.
1465
01:15:37,347 --> 01:15:39,698
I should...
1466
01:15:39,828 --> 01:15:41,743
I should get back to the bakery.
1467
01:15:45,616 --> 01:15:47,009
Merry Christmas, Megan.
1468
01:15:56,323 --> 01:15:57,977
[voice breaking:]
Merry Christmas.
1469
01:16:07,601 --> 01:16:09,001
I thought you
could use some coffee.
1470
01:16:10,865 --> 01:16:13,694
Thanks.
1471
01:16:17,349 --> 01:16:19,482
You know, he was thinking
about you before himself
1472
01:16:19,613 --> 01:16:21,702
and that's...
that's pretty special.
1473
01:16:26,010 --> 01:16:29,623
So, what are you going to do?
1474
01:16:33,061 --> 01:16:35,672
Look at the offer.
1475
01:16:35,803 --> 01:16:39,763
Go from there.
What... what can I do?
1476
01:16:41,852 --> 01:16:45,508
Well, I think this is
as good a time as any.
1477
01:16:47,379 --> 01:16:48,939
He brought this
when he came for dinner.
1478
01:16:51,383 --> 01:16:53,647
Go ahead, open it.
1479
01:16:56,780 --> 01:16:57,868
[sighing]
1480
01:17:07,922 --> 01:17:08,922
Oh...
1481
01:17:10,707 --> 01:17:14,232
It's...
1482
01:17:14,363 --> 01:17:16,234
[chuckling]
1483
01:17:16,365 --> 01:17:18,715
It's a handwritten cookbook.
1484
01:17:18,846 --> 01:17:21,588
What?
1485
01:17:21,718 --> 01:17:24,547
Look.
It's your famous Christmas stew.
1486
01:17:24,678 --> 01:17:27,594
Okay, let me see that.
1487
01:17:27,724 --> 01:17:28,725
What?
1488
01:17:30,248 --> 01:17:31,859
Oh, come... look at this.
1489
01:17:31,989 --> 01:17:35,166
Grammy's Christmas
fruitcake torte.
1490
01:17:35,297 --> 01:17:36,951
[both chuckling]
1491
01:17:44,088 --> 01:17:46,569
Aaron [narrating:] "Thank you
for being who you are:
1492
01:17:46,700 --> 01:17:50,268
Genuine,
beautiful.
1493
01:17:50,399 --> 01:17:53,141
I'll think of you
every time I drop a pastry box.
1494
01:17:53,271 --> 01:17:56,927
Thank you for being in my life
for however long you were.
1495
01:17:57,058 --> 01:17:58,233
Merry Christmas, Megan."
1496
01:17:58,363 --> 01:18:00,757
What does it say?
1497
01:18:00,888 --> 01:18:03,194
Hey, guys,
Aaron just posted a new video.
1498
01:18:03,325 --> 01:18:06,502
Can we see that?
1499
01:18:06,633 --> 01:18:09,026
We're going to make Grammy's
Christmas Fruitcake Torte,
1500
01:18:09,157 --> 01:18:10,985
an amazing recipe that just won
1501
01:18:11,115 --> 01:18:13,115
this year's Connecticut
Christmas Charity Bake Off.
1502
01:18:19,210 --> 01:18:21,014
Can you send me the link to
all of these video vlogs?
1503
01:18:21,038 --> 01:18:22,736
Sure.
1504
01:18:24,520 --> 01:18:26,261
What are you doing right now?
1505
01:18:29,743 --> 01:18:31,440
I'm making a counteroffer.
1506
01:18:34,965 --> 01:18:38,447
She's making a counteroffer.
I don't know what that means.
1507
01:18:38,578 --> 01:18:40,231
Darci: They haven't
officially hired you
1508
01:18:40,362 --> 01:18:42,756
and you're already on the job?
On Christmas Eve?
1509
01:18:42,886 --> 01:18:44,801
I'm hitting the ground running.
1510
01:18:44,932 --> 01:18:47,499
You certainly are.
Everyone's excited.
1511
01:18:47,630 --> 01:18:49,414
We have a deal?
1512
01:18:49,545 --> 01:18:50,894
They wanted me to make sure
1513
01:18:51,025 --> 01:18:53,418
that you will secure
the talent, correct?
1514
01:18:53,549 --> 01:18:55,159
I hope to today, yes.
1515
01:18:55,290 --> 01:18:58,467
Great.
Then, merry Christmas to us all.
1516
01:18:58,598 --> 01:19:00,687
Merry Christmas, Darci.
1517
01:19:00,817 --> 01:19:03,124
[exhaling sharply]
1518
01:19:03,254 --> 01:19:11,254
♪
1519
01:19:47,255 --> 01:19:48,822
Hey.
1520
01:19:52,956 --> 01:19:54,305
What are you doing here?
1521
01:19:54,436 --> 01:19:56,917
The, uh...
1522
01:19:57,047 --> 01:19:58,527
door was open
and no one was around,
1523
01:19:58,658 --> 01:20:00,703
so I... closed it.
1524
01:20:05,839 --> 01:20:07,710
[chuckling]
- Sorry.
1525
01:20:07,841 --> 01:20:10,191
[sighing]
1526
01:20:10,321 --> 01:20:12,584
What?
1527
01:20:12,715 --> 01:20:14,848
Ending where we started.
- Mm-hmm.
1528
01:20:14,978 --> 01:20:17,589
[chuckling]
1529
01:20:17,720 --> 01:20:18,460
I assume you took the job?
1530
01:20:18,590 --> 01:20:20,549
I did, yeah.
1531
01:20:20,680 --> 01:20:24,248
Well, I'm happy for you.
1532
01:20:24,379 --> 01:20:26,337
Really?
1533
01:20:30,080 --> 01:20:32,735
What do you want me to say?
1534
01:20:32,866 --> 01:20:36,826
Well, that you're devastated
that I might go away.
1535
01:20:36,957 --> 01:20:38,480
[sighing]
I am.
1536
01:20:38,610 --> 01:20:40,525
Okay, good.
1537
01:20:40,656 --> 01:20:43,180
Now...
1538
01:20:43,311 --> 01:20:45,661
I might need you to stop
making nighttime deliveries
1539
01:20:45,792 --> 01:20:48,185
and hire someone
else to do that.
1540
01:20:48,316 --> 01:20:52,363
Wait, who are you making
deliveries to on Christmas Eve?
1541
01:20:52,494 --> 01:20:55,453
Oh, those are some
leftover Christmas cookies
1542
01:20:55,584 --> 01:20:57,238
and pastries for the food bank.
1543
01:21:01,503 --> 01:21:04,724
Well, then, we'll make
this one last delivery
1544
01:21:04,854 --> 01:21:08,989
because the new face
of my social media site
1545
01:21:09,119 --> 01:21:12,079
is going to need
all the rest he can get.
1546
01:21:12,209 --> 01:21:14,472
What are you talking about?
1547
01:21:14,603 --> 01:21:17,606
You're not the only one
that can send videos.
1548
01:21:17,737 --> 01:21:19,956
I sent them yours
1549
01:21:20,087 --> 01:21:23,133
and they love you.
1550
01:21:23,264 --> 01:21:25,570
They do?
1551
01:21:25,701 --> 01:21:28,878
I... love you.
1552
01:21:29,009 --> 01:21:30,793
You do?
1553
01:21:30,924 --> 01:21:33,883
I'm not going anywhere.
1554
01:21:34,014 --> 01:21:35,493
They're gonna
let me work remotely
1555
01:21:35,624 --> 01:21:38,061
and produce your
videos from here,
1556
01:21:38,192 --> 01:21:39,778
which they want to
premiere with the website...
1557
01:21:39,802 --> 01:21:43,719
if that's what you want.
1558
01:21:43,850 --> 01:21:46,678
You could still have the bakery,
1559
01:21:46,809 --> 01:21:50,552
but...
[clearing throat]
1560
01:21:50,682 --> 01:21:51,945
it's up to you.
1561
01:21:56,732 --> 01:21:58,865
I would love to work with you.
1562
01:22:01,911 --> 01:22:03,584
Yeah, both of our lives
are going to change.
1563
01:22:03,608 --> 01:22:06,046
Yeah, but together.
1564
01:22:07,743 --> 01:22:10,572
I wouldn't have it
any other way.
1565
01:22:10,702 --> 01:22:12,115
You still locked me
out of my truck, though.
1566
01:22:12,139 --> 01:22:14,097
That has to stop.
1567
01:22:16,926 --> 01:22:18,885
Okay, deal.
1568
01:22:20,974 --> 01:22:24,107
That's all?
1569
01:22:24,238 --> 01:22:27,371
There is... one more thing.
1570
01:22:31,201 --> 01:22:39,201
♪
1571
01:23:15,593 --> 01:23:23,593
♪
100042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.