Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
Thank you.
2
00:01:30,000 --> 00:01:32,320
City of sunshine, milk and honey.
3
00:01:33,020 --> 00:01:36,340
Millions of people have flocked here to make Los Angeles their home.
4
00:01:37,400 --> 00:01:48,120
Aircraft workers, Arabs, movie stars, hustlers, butchers, bakers, preachers, pimps, musicians, and madmen.
5
00:01:49,380 --> 00:01:52,080
This is the home of the original McDonald's.
6
00:01:53,100 --> 00:01:54,640
Grauman's Chinese Theater.
7
00:01:56,620 --> 00:01:58,260
Griffith Observatory.
8
00:01:59,260 --> 00:01:59,980
All that.
9
00:02:00,000 --> 00:02:00,720
Alvera Street.
10
00:02:02,260 --> 00:02:03,580
Santa Monica Pier.
11
00:02:05,280 --> 00:02:07,460
The Beverly Hills Hotel.
12
00:02:08,980 --> 00:02:11,820
The La Tosca Theater, home of foreign films.
13
00:02:13,260 --> 00:02:14,580
Marina Del Rey.
14
00:02:16,340 --> 00:02:17,260
Freeways.
15
00:02:18,620 --> 00:02:19,900
Taylor the Pup Restaurant.
16
00:02:21,340 --> 00:02:24,220
The Church of Amy Simple McPherson.
17
00:02:25,780 --> 00:02:26,660
Chinatown.
18
00:02:26,660 --> 00:02:29,480
Union Station.
19
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
The Coliseum.
20
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
The Coca-Cola Bottling Company.
21
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
MacArthur Park.
22
00:02:40,000 --> 00:02:44,000
The Canals of Venice.
23
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
And Hollywood.
24
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Yes, Hollywood.
25
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
Where anything goes, and usually does.
26
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
Home of the space cases and all assorted weirdos.
27
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Hollywood Boulevard.
28
00:02:58,000 --> 00:02:59,320
The street of the world.
29
00:02:59,320 --> 00:02:59,860
Hollywood.
30
00:02:59,860 --> 00:03:01,860
The street of broken dreams and stoned out losers.
31
00:03:01,860 --> 00:03:05,860
It's the movie town.
32
00:03:05,860 --> 00:03:07,860
Now given over to street people.
33
00:03:07,860 --> 00:03:11,860
And sex, drugs, and rock and roll.
34
00:03:11,860 --> 00:03:14,860
It's a combination of skid row and Saturday night.
35
00:03:14,860 --> 00:03:19,860
It's straight, gay, or bi, and all out in the open.
36
00:03:19,860 --> 00:03:26,860
The underground has surfaced in California as a garish fresco of the American sexual revolution.
37
00:03:26,860 --> 00:03:29,092
The past is fading away.
38
00:03:29,092 --> 00:03:34,092
And the sweet little neighborhood of Hollywood is gone.
39
00:03:34,092 --> 00:03:38,092
You can get anything you want at the local sex shops.
40
00:03:38,092 --> 00:03:41,092
And it's open season in the pleasure dome.
41
00:03:41,092 --> 00:03:50,660
Over these mountains into the north of Los Angeles and Hollywood is the San Fernando Valley.
42
00:03:50,660 --> 00:03:58,020
It is made up of many communities inhabited by mostly middle American families.
43
00:03:58,020 --> 00:04:01,156
This is where the normal people live.
44
00:04:02,156 --> 00:04:06,156
You've been a bad, bad rabbit, Warren.
45
00:04:06,156 --> 00:04:07,156
Whips?
46
00:04:07,156 --> 00:04:09,156
Yeah, we got whips.
47
00:04:09,156 --> 00:04:10,156
So what?
48
00:04:10,156 --> 00:04:12,156
Oh, harder.
49
00:04:12,156 --> 00:04:14,156
Take this, you dumb bunny.
50
00:04:14,156 --> 00:04:17,156
Oh, you like it, don't you?
51
00:04:17,156 --> 00:04:19,156
Ah, I love it.
52
00:04:21,156 --> 00:04:22,580
You wimp.
53
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Ow!
54
00:04:23,580 --> 00:04:25,580
Fuck you guys.
55
00:04:25,580 --> 00:04:28,580
Jesus.
56
00:04:28,580 --> 00:04:30,580
Well, you just better.
57
00:04:30,580 --> 00:04:31,580
I don't know, dude.
58
00:04:31,580 --> 00:04:33,580
I don't know, Tina.
59
00:04:33,580 --> 00:04:37,580
This jerk-off probably couldn't even turn on a light bulb.
60
00:04:37,580 --> 00:04:40,580
I happen to be the best.
61
00:04:40,580 --> 00:04:43,580
Of what rat?
62
00:04:43,580 --> 00:04:46,580
The best cheese you'll ever sneeze, bitch.
63
00:04:46,580 --> 00:04:49,580
Where did you find this rodent?
64
00:04:49,580 --> 00:04:52,580
Eh, in the sleaze zone.
65
00:04:52,580 --> 00:04:55,580
In a rat trap?
66
00:04:55,580 --> 00:04:57,580
Yeah, only one problem.
67
00:04:57,580 --> 00:04:59,580
This one still seems to be alive.
68
00:04:59,580 --> 00:05:02,580
I'm alive and waiting for your pussy to catch me.
69
00:05:02,580 --> 00:05:06,580
I might chase you, but I won't eat you.
70
00:05:06,580 --> 00:05:09,580
Oh, and I'll feed you, cause I need you.
71
00:05:09,580 --> 00:05:12,580
Yeah, I just love them when they're desperate.
72
00:05:12,580 --> 00:05:19,060
Debbie, Tina, let's stop this game and get back to reality.
73
00:05:19,060 --> 00:05:23,060
But Warren, baby, this is reality.
74
00:05:23,060 --> 00:05:25,060
Get down, boy.
75
00:05:25,060 --> 00:05:28,060
So now hear your ears fall down.
76
00:05:28,060 --> 00:05:29,060
Oh, boy.
77
00:05:29,060 --> 00:05:30,060
Oh, boy.
78
00:05:30,060 --> 00:05:32,060
Oh, bunny.
79
00:05:32,060 --> 00:05:34,060
Ooh, look.
80
00:05:36,060 --> 00:05:39,060
Lickety split.
81
00:05:46,516 --> 00:05:52,620
If this...is reality, who needs fantasy?
82
00:05:52,620 --> 00:05:57,620
Now you're getting it, Warren-baby.
83
00:05:57,620 --> 00:05:59,620
Warren-baby!
84
00:05:59,620 --> 00:06:13,540
I get it Warren baby Warren baby keep it up oh it's up
85
00:06:39,066 --> 00:06:40,066
Yeah.
86
00:06:40,066 --> 00:06:42,066
Hi, Warren.
87
00:06:42,066 --> 00:06:43,066
Hi.
88
00:06:43,066 --> 00:06:45,066
Look at that ass, Warren.
89
00:06:45,066 --> 00:06:47,066
Don't touch it.
90
00:06:47,066 --> 00:06:49,066
Just look at it.
91
00:06:49,066 --> 00:06:52,066
Ooh, isn't that a hot little butt?
92
00:06:52,066 --> 00:06:55,066
Warren wants to touch it.
93
00:06:55,066 --> 00:06:57,066
Warren wants to touch it?
94
00:06:57,066 --> 00:07:00,066
Does the rabbit want to go in the hole?
95
00:07:04,066 --> 00:07:06,066
Oh, yeah.
96
00:07:09,066 --> 00:07:12,066
Jimmy, what's going on in there?
97
00:07:12,066 --> 00:07:15,066
I'm reading, Aunt Diane.
98
00:07:15,066 --> 00:07:18,066
Jimmy, open this door.
99
00:07:18,066 --> 00:07:21,066
Please, Aunt Diane.
100
00:07:21,066 --> 00:07:23,066
Is something going on in there?
101
00:07:23,066 --> 00:07:24,066
No.
102
00:07:24,066 --> 00:07:27,066
Well, it's awfully quiet.
103
00:07:27,066 --> 00:07:29,066
I'm reading.
104
00:07:29,066 --> 00:07:32,066
I don't hear any pages turning.
105
00:07:32,066 --> 00:07:34,066
You open this door.
106
00:07:34,066 --> 00:07:36,066
Okay.
107
00:07:39,066 --> 00:07:41,066
Yeah.
108
00:07:41,066 --> 00:07:44,066
I'm getting really worried about you, Jimmy.
109
00:07:45,066 --> 00:07:47,066
Why?
110
00:07:47,066 --> 00:07:50,066
I'm your aunt. It's my right to worry, okay?
111
00:07:50,066 --> 00:07:52,066
I'm not doing anything.
112
00:07:52,066 --> 00:07:55,066
That's exactly what worries me. You're not doing anything.
113
00:07:55,066 --> 00:07:58,066
You just mope around this room all the time.
114
00:07:58,066 --> 00:08:00,066
I just want to be by myself.
115
00:08:02,066 --> 00:08:05,066
Well, something's fishy.
116
00:08:05,066 --> 00:08:06,066
Don't try to fool me.
117
00:08:06,066 --> 00:08:08,066
I'm not.
118
00:08:08,066 --> 00:08:10,066
I'm not so sure.
119
00:08:10,066 --> 00:08:12,066
Let's go back to your reading.
120
00:08:12,066 --> 00:08:14,066
I don't see any book.
121
00:08:14,066 --> 00:08:16,066
I put it away.
122
00:08:16,066 --> 00:08:18,066
Supper's in one hour.
123
00:08:18,066 --> 00:08:20,066
We'll talk about it then.
124
00:08:20,066 --> 00:08:22,066
I've got a surprise for you.
125
00:08:28,066 --> 00:08:31,066
I've got a surprise for you.
126
00:08:38,066 --> 00:08:40,066
Come on, buddy.
127
00:08:40,066 --> 00:08:41,066
Come on.
128
00:08:41,066 --> 00:08:43,066
Hop, hop, hop, bunny.
129
00:08:43,066 --> 00:08:44,066
Come on.
130
00:08:44,066 --> 00:08:45,066
Hop, hop.
131
00:08:45,066 --> 00:08:46,066
Around the corner.
132
00:08:46,066 --> 00:08:48,066
Let's get that fucking rabbit out of here.
133
00:08:48,066 --> 00:08:50,066
Get out of here.
134
00:08:50,066 --> 00:08:52,066
Woo!
135
00:08:52,066 --> 00:08:56,066
Oh, yeah.
136
00:09:01,066 --> 00:09:03,066
I'd like to suck on that.
137
00:09:03,066 --> 00:09:05,066
Oh, come on, Jimmy.
138
00:09:09,066 --> 00:09:11,066
You're a nice bunny.
139
00:09:11,066 --> 00:09:13,066
Oh, thank you.
140
00:09:13,066 --> 00:09:16,066
You want to take your ears off, bunny?
141
00:09:16,066 --> 00:09:21,066
Oh, he's got such a nice big cock.
142
00:09:21,066 --> 00:09:23,066
Oh, yeah.
143
00:09:24,066 --> 00:09:26,066
Let me have a lick.
144
00:09:26,066 --> 00:09:27,066
Oh, yeah.
145
00:09:27,066 --> 00:09:29,066
Your girl's sure enough.
146
00:09:29,066 --> 00:09:30,066
Come on.
147
00:09:30,066 --> 00:09:31,066
Sure.
148
00:09:31,066 --> 00:09:33,066
Since when are you giving orders around here?
149
00:09:33,066 --> 00:09:36,066
Bunnies don't cock.
150
00:09:36,066 --> 00:09:37,066
This bunny does.
151
00:09:37,066 --> 00:09:38,066
Oh, yeah.
152
00:09:38,066 --> 00:09:39,066
Oh, yeah.
153
00:09:42,066 --> 00:09:43,066
Does that feel good?
154
00:09:47,066 --> 00:09:48,066
You're really spanking me.
155
00:09:49,066 --> 00:09:50,066
Don't even do that.
156
00:09:51,066 --> 00:09:52,066
Tick tock.
157
00:09:56,066 --> 00:09:57,066
You're going to get all hard.
158
00:09:57,066 --> 00:09:58,066
I just want my finger to go inside.
159
00:09:58,066 --> 00:09:59,066
You see?
160
00:09:59,066 --> 00:10:00,066
Yeah.
161
00:10:00,066 --> 00:10:01,066
Show me some of that.
162
00:10:12,066 --> 00:10:13,066
You're catching all those bunnies.
163
00:10:24,066 --> 00:10:25,066
What'd you eat, her?
164
00:10:25,066 --> 00:10:26,066
What'd you eat, her?
165
00:10:26,066 --> 00:10:27,066
Why'd you eat, her?
166
00:10:27,066 --> 00:10:28,066
Why'd she eat, me?
167
00:10:29,066 --> 00:10:30,066
It's still how it's done?
168
00:10:30,066 --> 00:10:31,066
No.
169
00:10:32,066 --> 00:10:33,066
Sure.
170
00:10:33,066 --> 00:10:34,066
Don't.
171
00:10:35,066 --> 00:10:36,066
Her.
172
00:10:36,066 --> 00:10:39,066
Spread the lips real far apart.
173
00:10:40,066 --> 00:10:42,066
Then you stick your tongue deep inside.
174
00:10:42,066 --> 00:10:44,066
I'll show you.
175
00:10:44,066 --> 00:10:48,066
She does it so good.
176
00:10:48,066 --> 00:10:50,066
See?
177
00:10:50,066 --> 00:10:52,066
Good job.
178
00:10:52,066 --> 00:10:55,066
I'll show you.
179
00:10:55,066 --> 00:10:57,066
Sweet.
180
00:10:57,066 --> 00:10:58,066
You just did it.
181
00:10:58,066 --> 00:11:01,066
Does Bunny know how to get in the hole now?
182
00:11:01,066 --> 00:11:03,066
I don't know.
183
00:11:03,066 --> 00:11:09,066
I don't believe in teaching everything a bunny rabbit would want to know.
184
00:11:15,066 --> 00:11:18,066
Ow, my clit's getting so big.
185
00:11:18,066 --> 00:11:22,066
It's all pretty.
186
00:11:22,066 --> 00:11:26,066
Bet you just love to fuck both of us.
187
00:11:26,066 --> 00:11:29,066
I only got one dick.
188
00:11:29,066 --> 00:11:30,066
You sure?
189
00:11:30,066 --> 00:11:32,066
You got that one hair?
190
00:11:33,066 --> 00:11:34,066
Take it out.
191
00:11:34,066 --> 00:11:39,066
In and in and out.
192
00:11:39,066 --> 00:11:42,066
Look at that slippery wet pussy.
193
00:11:42,066 --> 00:11:45,066
It's wet.
194
00:11:45,066 --> 00:11:47,066
It's so wet.
195
00:11:47,066 --> 00:11:48,066
It's wet.
196
00:11:48,066 --> 00:11:52,066
It's gonna put it in.
197
00:11:52,066 --> 00:11:55,066
Is it going in the hole right there?
198
00:11:55,066 --> 00:11:58,066
It's going in the hole.
199
00:11:58,066 --> 00:12:01,066
Oh, yeah.
200
00:12:01,066 --> 00:12:02,066
Oh, yeah.
201
00:12:03,066 --> 00:12:04,066
Oh, that's so good.
202
00:12:04,066 --> 00:12:05,066
Oh, yes.
203
00:12:05,066 --> 00:12:06,066
Oh, yes.
204
00:12:06,066 --> 00:12:07,066
Oh, my god.
205
00:12:07,066 --> 00:12:08,066
Oh, my god.
206
00:12:08,066 --> 00:12:09,066
Oh, yeah.
207
00:12:09,066 --> 00:12:10,066
Oh, my god.
208
00:12:10,066 --> 00:12:11,066
Oh, yeah.
209
00:12:11,066 --> 00:12:12,066
Oh, my god.
210
00:12:12,066 --> 00:12:13,066
Oh, yes.
211
00:12:13,066 --> 00:12:14,066
Oh, my god.
212
00:12:14,066 --> 00:12:15,066
There's no more.
213
00:12:15,066 --> 00:12:16,066
Oh, today's gonna be the best day of my life.
214
00:12:16,066 --> 00:12:17,066
Oh, yeah.
215
00:12:17,066 --> 00:12:18,066
Oh, yeah.
216
00:12:18,066 --> 00:12:19,066
Oh, yeah.
217
00:12:19,066 --> 00:12:20,066
Oh, yeah.
218
00:12:20,066 --> 00:12:21,066
Oh, yeah.
219
00:12:21,066 --> 00:12:22,066
Okay.
220
00:12:22,066 --> 00:12:23,066
Okay, girl.
221
00:12:23,066 --> 00:12:24,066
Will you open your mouth?
222
00:12:24,066 --> 00:12:25,066
Yes, I will.
223
00:12:25,066 --> 00:12:26,066
Oh, yeah.
224
00:12:26,066 --> 00:12:27,066
Okay.
225
00:12:27,066 --> 00:12:28,066
You're a big girl, buddy.
226
00:12:28,066 --> 00:12:29,066
You're a big girl, buddy.
227
00:12:29,066 --> 00:12:30,066
Oh, yes.
228
00:12:30,066 --> 00:12:31,066
Oh, yes.
229
00:12:31,066 --> 00:12:32,066
Really?
230
00:12:32,066 --> 00:12:33,066
Oh my gosh.
231
00:12:33,066 --> 00:12:36,066
What a big cup.
232
00:12:41,066 --> 00:12:42,066
Help me up.
233
00:12:50,066 --> 00:12:51,066
Oh gosh.
234
00:13:02,066 --> 00:13:03,066
Oh yes.
235
00:13:21,066 --> 00:13:23,066
This is fun.
236
00:13:24,066 --> 00:13:26,066
I love playing this game.
237
00:13:27,066 --> 00:13:28,066
I get nervous too.
238
00:13:28,066 --> 00:13:29,066
Why?
239
00:13:30,066 --> 00:13:31,066
Why?
240
00:13:33,066 --> 00:13:34,066
Why?
241
00:13:36,066 --> 00:13:37,066
Oh yes.
242
00:13:42,066 --> 00:13:44,066
Sit on your hips.
243
00:13:56,066 --> 00:13:57,066
Oh yes.
244
00:14:02,066 --> 00:14:04,066
Oh no!
245
00:14:26,066 --> 00:14:28,066
Shove your finger in.
246
00:14:32,066 --> 00:14:34,066
Oh no!
247
00:14:36,066 --> 00:14:38,066
Yeah! Doesn't even look good.
248
00:14:44,066 --> 00:14:46,066
This is great.
249
00:15:02,066 --> 00:15:04,066
Oh no!
250
00:15:26,066 --> 00:15:28,066
Oh no!
251
00:15:32,066 --> 00:15:34,066
Oh no!
252
00:15:36,066 --> 00:15:38,066
I wanted more!
253
00:15:38,066 --> 00:15:40,066
You don't always get what you want.
254
00:15:42,066 --> 00:15:44,066
But you get what you need.
255
00:15:46,066 --> 00:15:48,066
Oh yeah!
256
00:15:58,066 --> 00:16:00,066
Oh yes!
257
00:16:00,066 --> 00:16:02,066
Look at that.
258
00:16:02,066 --> 00:16:04,066
Why don't you stick it right in my hip?
259
00:16:04,066 --> 00:16:06,066
And I'll just fuck myself.
260
00:16:08,066 --> 00:16:10,066
Yeah, stick it in.
261
00:16:24,066 --> 00:16:26,066
Oh, but your pussy's so tight.
262
00:16:26,066 --> 00:16:28,066
Oh, it is!
263
00:16:30,066 --> 00:16:32,066
Oh, fuck you.
264
00:16:32,066 --> 00:16:34,066
Fuck me!
265
00:16:34,066 --> 00:16:36,066
God damn it!
266
00:16:36,066 --> 00:16:38,066
Fuck me, I can cum all over you!
267
00:16:38,066 --> 00:16:40,066
Fuck me!
268
00:16:52,066 --> 00:16:54,066
Do you think the bandit can cum?
269
00:16:54,066 --> 00:16:56,066
Cum all over my ass?
270
00:16:56,066 --> 00:16:58,066
Oh, I don't know.
271
00:16:58,066 --> 00:17:00,066
But I'm gonna put my face right down here.
272
00:17:00,066 --> 00:17:02,066
Come on.
273
00:17:02,066 --> 00:17:04,066
Oh, come on.
274
00:17:04,066 --> 00:17:06,066
Oh, yeah.
275
00:17:06,066 --> 00:17:08,066
Oh, fuck you.
276
00:17:08,066 --> 00:17:10,066
I could just scoop that cat cum over you.
277
00:17:10,066 --> 00:17:12,066
I can't help it.
278
00:17:14,066 --> 00:17:16,066
Oh, fuck you.
279
00:17:16,066 --> 00:17:18,066
Oh, fuck you.
280
00:17:18,066 --> 00:17:20,066
Come on, baby.
281
00:17:20,066 --> 00:17:22,066
Yes, now.
282
00:17:22,066 --> 00:17:24,066
Right now.
283
00:17:24,066 --> 00:17:26,066
Oh, you're so in it.
284
00:17:26,066 --> 00:17:28,066
You're so in it.
285
00:17:28,066 --> 00:17:30,066
Oh, yeah.
286
00:17:30,066 --> 00:17:32,066
Oh, all right.
287
00:17:50,066 --> 00:17:52,066
Jimmy, are you coming?
288
00:17:56,066 --> 00:17:58,066
Jimmy, are you coming to dinner?
289
00:18:00,066 --> 00:18:02,066
Yeah.
290
00:18:02,066 --> 00:18:04,066
Yeah, okay.
291
00:18:04,066 --> 00:18:08,066
Jimmy, these past few weeks have become very different in this house.
292
00:18:08,066 --> 00:18:10,066
Jimmy, these past few weeks have become very different in this house.
293
00:18:10,066 --> 00:18:12,066
Jimmy, these past few weeks have become very different in this house.
294
00:18:12,066 --> 00:18:14,066
Now, I know I'm your aunt.
295
00:18:14,066 --> 00:18:16,066
I'm not your mother, God rest her soul.
296
00:18:16,066 --> 00:18:18,066
But I am raising you.
297
00:18:18,066 --> 00:18:20,066
I pay the bills.
298
00:18:20,066 --> 00:18:22,066
I'm feeding you.
299
00:18:22,066 --> 00:18:24,066
I'm responsible.
300
00:18:24,066 --> 00:18:26,066
And your behavior has become very peculiar lately.
301
00:18:26,066 --> 00:18:28,066
I'm just the same.
302
00:18:28,066 --> 00:18:30,066
No, you're not.
303
00:18:30,066 --> 00:18:32,066
No, Jimmy, you are not just the same.
304
00:18:32,066 --> 00:18:34,066
You've been staying in your room for hours
305
00:18:34,066 --> 00:18:36,066
You've been staying in your room for hours
306
00:18:36,066 --> 00:18:38,066
like some old recluse.
307
00:18:38,066 --> 00:18:40,066
You're absolutely held to get up in the morning.
308
00:18:40,066 --> 00:18:42,066
You're absolutely held to get up in the morning.
309
00:18:42,066 --> 00:18:44,066
And your teacher called and said that you've been falling asleep in class
310
00:18:44,066 --> 00:18:46,066
when you make it to class.
311
00:18:46,066 --> 00:18:48,066
Now, what is it
312
00:18:48,066 --> 00:18:50,066
in your room
313
00:18:50,066 --> 00:18:52,066
that occupies you so?
314
00:18:52,066 --> 00:18:54,066
I'd really like to know.
315
00:18:56,714 --> 00:18:58,714
Well, aren't you going to say anything?
316
00:18:58,714 --> 00:19:00,714
What do you mean?
317
00:19:00,714 --> 00:19:03,714
Why don't you just tell me your problem?
318
00:19:03,714 --> 00:19:05,714
Mustard.
319
00:19:05,714 --> 00:19:07,714
Mustard.
320
00:19:07,714 --> 00:19:08,714
Could you pass the mustard, please?
321
00:19:08,714 --> 00:19:09,714
Oh, yeah, sure.
322
00:19:09,714 --> 00:19:11,714
Now, be serious, Jimmy.
323
00:19:14,714 --> 00:19:15,714
Serious?
324
00:19:15,714 --> 00:19:20,714
Yes. You don't seem to be realizing that you're crawling into a shell.
325
00:19:20,714 --> 00:19:25,714
I mean, you are just retreating from the essence of life.
326
00:19:25,714 --> 00:19:28,714
You're not acting like a normal young man.
327
00:19:28,714 --> 00:19:31,714
I just want to get more reading done.
328
00:19:31,714 --> 00:19:34,714
It's not reading. It is something, but it is not reading.
329
00:19:34,714 --> 00:19:37,714
You're just too quiet. Absolutely too quiet.
330
00:19:37,714 --> 00:19:38,714
Now, what is it?
331
00:19:38,714 --> 00:19:40,714
Nothing.
332
00:19:40,714 --> 00:19:42,714
It is not nothing.
333
00:19:43,714 --> 00:19:46,714
I am tired of having this same discussion.
334
00:19:46,714 --> 00:19:51,714
Now, if you don't snap out of it, I am just going to have to take some drastic measures.
335
00:19:51,714 --> 00:19:53,714
Are you listening to me?
336
00:19:53,714 --> 00:19:55,714
Yes, Aunt Dan.
337
00:19:56,714 --> 00:19:58,714
You know, you don't go outside.
338
00:19:58,714 --> 00:20:01,714
You don't play sports like you used to.
339
00:20:01,714 --> 00:20:03,714
You don't go to the movies.
340
00:20:03,714 --> 00:20:05,714
You don't chase girls.
341
00:20:05,714 --> 00:20:07,714
You don't even watch television anymore.
342
00:20:08,714 --> 00:20:13,714
The worst part is you and I don't have the conversations like we used to.
343
00:20:15,714 --> 00:20:20,714
Spending hours upon hours in your room, don't you think that's just a little bit strange?
344
00:20:22,714 --> 00:20:25,714
What are you reading in there? Playboy magazine?
345
00:20:25,714 --> 00:20:26,714
No.
346
00:20:26,714 --> 00:20:27,714
Then what is it?
347
00:20:28,714 --> 00:20:29,714
Nothing.
348
00:20:29,714 --> 00:20:30,714
Nothing.
349
00:20:30,714 --> 00:20:35,714
Young man, your nothing is going to turn into something.
350
00:20:35,714 --> 00:20:38,714
And when it does, you're going to need some professional counseling.
351
00:20:40,714 --> 00:20:42,714
I'm going to my room now.
352
00:20:42,714 --> 00:20:44,714
Thanks for dinner, Aunt Diane.
353
00:20:44,714 --> 00:20:46,714
Don't you want to watch the Jeffersons with me?
354
00:20:46,714 --> 00:20:48,714
No, thanks.
355
00:20:55,714 --> 00:20:57,714
Don't you want any dessert?
356
00:20:57,714 --> 00:20:58,714
No.
357
00:20:58,714 --> 00:21:01,714
Damn it, they're gone.
358
00:21:01,714 --> 00:21:09,714
Oh, there you are.
359
00:21:09,714 --> 00:21:15,714
Look at this stuff.
360
00:21:15,714 --> 00:21:16,714
Oh, boy.
361
00:21:16,714 --> 00:21:18,714
How are you doing, sweetheart?
362
00:21:18,714 --> 00:21:19,714
How's the water?
363
00:21:19,714 --> 00:21:20,714
It's perfect.
364
00:21:20,714 --> 00:21:21,714
Yeah?
365
00:21:21,714 --> 00:21:23,714
Where did you feel it?
366
00:21:23,714 --> 00:21:24,714
Right here.
367
00:21:24,714 --> 00:21:25,714
Oh, my God.
368
00:21:25,714 --> 00:21:28,714
It's great.
369
00:21:31,714 --> 00:21:32,714
Look.
370
00:21:32,714 --> 00:21:35,714
Look at this stuff.
371
00:21:35,714 --> 00:21:37,714
Isn't it fun?
372
00:21:37,714 --> 00:21:39,714
Oh, it's wonderful.
373
00:21:39,714 --> 00:21:40,714
Wonderful.
374
00:21:40,714 --> 00:21:41,714
Wonderful.
375
00:21:41,714 --> 00:21:44,714
Didn't you have fun today?
376
00:21:44,714 --> 00:21:46,714
That was so much fun.
377
00:21:46,714 --> 00:21:47,714
That Robert.
378
00:21:47,714 --> 00:21:48,714
Yeah, I'm done.
379
00:21:49,714 --> 00:21:51,714
All right.
380
00:21:55,714 --> 00:22:00,714
That's what we gotta do, a football player next.
381
00:22:00,714 --> 00:22:01,714
Yeah.
382
00:22:01,714 --> 00:22:04,714
You're so cute when you're wet.
383
00:22:04,714 --> 00:22:09,714
Oh, stick the elephant trunk in mine, you see?
384
00:22:09,714 --> 00:22:10,714
Oh, yes.
385
00:22:10,714 --> 00:22:11,714
I love that face.
386
00:22:11,714 --> 00:22:20,714
You want me to fuck you with this elephant trunk?
387
00:22:20,714 --> 00:22:25,714
Does that feel good?
388
00:22:25,714 --> 00:22:32,714
Does he fucking good with his trunk?
389
00:22:32,714 --> 00:22:34,714
It feels wonderful.
390
00:22:34,714 --> 00:22:39,714
Oh, I gotta get in the swat.
391
00:22:39,714 --> 00:22:48,714
All right.
392
00:22:48,714 --> 00:22:49,714
All right.
393
00:22:49,714 --> 00:22:50,714
All right.
394
00:22:50,714 --> 00:22:53,714
Oh, my god.
395
00:22:53,714 --> 00:22:56,714
Oh, my god.
396
00:22:56,714 --> 00:22:58,714
Yes.
397
00:22:58,714 --> 00:23:03,714
Oh, baby.
398
00:23:03,714 --> 00:23:06,714
Oh, man.
399
00:23:06,714 --> 00:23:09,714
Oh, you're so beautiful.
400
00:23:09,714 --> 00:23:11,714
It's so great to wash it off.
401
00:23:11,714 --> 00:23:14,714
You wash it so well.
402
00:23:14,714 --> 00:23:16,714
Thank you.
403
00:23:16,714 --> 00:23:18,714
You're so much fun.
404
00:23:18,714 --> 00:23:19,714
Yes.
405
00:23:19,714 --> 00:23:20,714
Yes.
406
00:23:20,714 --> 00:23:24,714
right up in there. I want you to stick it right in my face.
407
00:23:40,714 --> 00:23:43,618
Oh wow.
408
00:23:51,618 --> 00:23:56,618
We played for each other. We sure were. We loved to play games.
409
00:23:57,618 --> 00:23:59,618
We loved to...
410
00:23:59,618 --> 00:24:01,618
You know what feels good?
411
00:24:02,618 --> 00:24:04,618
This is what feels good.
412
00:24:06,618 --> 00:24:08,618
A little lower.
413
00:24:08,618 --> 00:24:10,618
A little lower. Right in my head.
414
00:24:10,618 --> 00:24:12,618
Here we go.
415
00:24:18,618 --> 00:24:20,618
I want you to make it real.
416
00:24:21,618 --> 00:24:22,618
Come on, come on.
417
00:24:36,618 --> 00:24:39,618
We've had a rabbit today. Reminds me of a duck.
418
00:24:39,618 --> 00:24:41,618
No, you've got a football player.
419
00:24:41,618 --> 00:24:43,618
Oh, thank God.
420
00:24:44,618 --> 00:24:46,618
Number 69.
421
00:24:47,618 --> 00:24:49,618
Pike!
422
00:24:51,618 --> 00:24:53,618
It's a rabbit.
423
00:24:58,618 --> 00:25:00,618
Tonight's program of the Jeffersons
424
00:25:00,618 --> 00:25:02,618
will not be seen at this time.
425
00:25:02,618 --> 00:25:04,618
Instead, we are presenting
426
00:25:04,618 --> 00:25:06,618
a special white paper report.
427
00:25:06,618 --> 00:25:08,618
The American Sexual Revolution Update.
428
00:25:11,618 --> 00:25:12,618
All throughout America today
429
00:25:12,618 --> 00:25:14,618
more and more people are fucking.
430
00:25:15,618 --> 00:25:17,618
Now that one out of every ten homes
431
00:25:17,618 --> 00:25:19,618
has a videocassette player,
432
00:25:19,618 --> 00:25:23,618
Explicit sexuality is available to everyone, young and old alike.
433
00:25:23,618 --> 00:25:29,618
People are able to see and learn what can be done in the techniques of sexual pleasure.
434
00:25:29,618 --> 00:25:32,618
It's out of the closet and into the living room.
435
00:25:32,618 --> 00:25:35,618
All Americans can now have fun.
436
00:25:35,618 --> 00:25:39,618
You can buy sex magazines at your corner grocery store.
437
00:25:39,618 --> 00:25:41,618
It's all here just for the taking.
438
00:25:41,618 --> 00:25:43,618
Why, it's even coming at you in 3D.
439
00:25:43,618 --> 00:25:46,618
And all this is very good and healthy for you.
440
00:25:46,618 --> 00:25:51,618
Oh, you can still get all the violence you want on regular network television.
441
00:25:51,618 --> 00:25:55,618
But just look at this example of X-rated filmmaking.
442
00:25:56,618 --> 00:26:01,618
There is a tremendous amount of what is called giving head going on today.
443
00:26:01,618 --> 00:26:06,618
And if you'll just step up to your TV, I will give you a home demonstration of just how this works.
444
00:26:07,618 --> 00:26:11,618
That's good. Now raise your skirt up over your thighs.
445
00:26:11,618 --> 00:26:13,618
Like this?
446
00:26:13,618 --> 00:26:15,618
And take down your panties.
447
00:26:15,618 --> 00:26:16,618
How's that?
448
00:26:16,618 --> 00:26:18,618
I'll help you.
449
00:26:19,618 --> 00:26:21,618
That's it.
450
00:26:22,618 --> 00:26:24,618
Now just step in closer.
451
00:26:24,618 --> 00:26:27,618
Let me see that pink little pussy.
452
00:26:48,858 --> 00:26:55,258
Oh, it tastes so good.
453
00:26:55,518 --> 00:26:58,198
Hey, can you fuck me from in there?
454
00:26:59,358 --> 00:27:01,478
I think it would be easier if I come out there.
455
00:27:04,338 --> 00:27:05,678
Oh, yes.
456
00:28:20,858 --> 00:28:33,858
Tune in tomorrow night for carp fishing in Iowa.
457
00:28:33,858 --> 00:28:34,858
Bye.
458
00:28:34,858 --> 00:28:35,858
Bye.
459
00:28:35,858 --> 00:28:36,858
Bye.
460
00:28:36,858 --> 00:28:37,858
Bye.
461
00:28:37,858 --> 00:28:38,858
Bye.
462
00:28:38,858 --> 00:28:39,858
Bye.
463
00:28:39,858 --> 00:28:40,858
Bye.
464
00:28:40,858 --> 00:28:41,858
Bye.
465
00:28:41,858 --> 00:28:42,858
Bye.
466
00:28:42,858 --> 00:28:43,858
Bye.
467
00:28:43,858 --> 00:28:44,858
Bye.
468
00:28:44,858 --> 00:28:45,858
Bye.
469
00:28:45,858 --> 00:28:46,858
Bye.
470
00:28:46,858 --> 00:28:47,858
Bye.
471
00:28:47,858 --> 00:28:48,858
Bye.
472
00:28:48,858 --> 00:28:49,858
Bye.
473
00:28:49,858 --> 00:28:50,858
Bye.
474
00:28:50,858 --> 00:28:51,858
Bye.
475
00:28:51,858 --> 00:28:52,858
Bye.
476
00:28:52,858 --> 00:28:54,086
Bye.
477
00:29:03,194 --> 00:29:07,994
Jimmy, are you still up?
478
00:29:09,114 --> 00:29:09,674
No.
479
00:29:11,114 --> 00:29:12,234
I'm asleep.
480
00:29:13,014 --> 00:29:13,854
Well, good night, dear.
481
00:29:14,234 --> 00:29:14,934
Good night.
482
00:29:29,082 --> 00:29:31,082
Aww.
483
00:29:35,930 --> 00:29:37,930
Oh, nothing.
484
00:29:38,930 --> 00:29:40,930
Damn it.
485
00:29:57,146 --> 00:29:59,146
I love you.
486
00:30:25,690 --> 00:30:27,690
I love you.
487
00:30:28,690 --> 00:30:30,690
I love you.
488
00:30:58,690 --> 00:31:00,690
I love you.
489
00:31:28,690 --> 00:31:30,690
I love you.
490
00:31:58,690 --> 00:32:00,690
I love you.
491
00:32:07,690 --> 00:32:09,690
Time to get up, Jimmy.
492
00:32:11,690 --> 00:32:13,690
Alright.
493
00:32:14,690 --> 00:32:17,690
And don't keep this door locked.
494
00:32:17,690 --> 00:32:19,690
Sorry.
495
00:32:39,930 --> 00:32:41,930
Nothing.
496
00:32:45,930 --> 00:32:47,930
Wake up.
497
00:32:47,930 --> 00:32:52,930
Why do you wake me up so early on a Saturday? I don't have to go to school.
498
00:32:52,930 --> 00:32:54,930
Oh, yes you do.
499
00:32:54,930 --> 00:32:56,930
What do you mean?
500
00:32:56,930 --> 00:32:58,930
School is coming to you.
501
00:32:58,930 --> 00:32:59,930
To me?
502
00:32:59,930 --> 00:33:03,930
Yeah, I told you I was going to have to take drastic measures.
503
00:33:03,930 --> 00:33:06,930
Look, you seem to be emotionally paralyzed.
504
00:33:06,930 --> 00:33:10,930
I mean, you're slipping into an almost comatose state.
505
00:33:12,930 --> 00:33:15,930
And I'm not going to let you get sick.
506
00:33:15,930 --> 00:33:18,930
So I've engaged a private teacher.
507
00:33:18,930 --> 00:33:25,930
She's going to come here and she's going to help you with your mental problems as well as your schoolwork.
508
00:33:25,930 --> 00:33:30,930
She's a qualified professional and she comes very highly recommended.
509
00:33:30,930 --> 00:33:34,930
I don't need anybody like that, Aunt Diane. I'm fine.
510
00:33:34,930 --> 00:33:35,930
Yeah?
511
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
Well, you know, like the old saying goes,
512
00:33:36,930 --> 00:33:38,930
actions speak louder than words.
513
00:33:38,930 --> 00:33:43,930
Well, your actions or non-actions are real strange.
514
00:33:45,930 --> 00:33:47,930
I just want to be alone.
515
00:33:47,930 --> 00:33:50,930
All the time? You can't fool me.
516
00:34:08,890 --> 00:34:10,670
Well, good morning. You must be...
517
00:34:10,670 --> 00:34:11,670
Yes, Jimmy's teacher.
518
00:34:11,810 --> 00:34:12,170
Wonderful.
519
00:34:12,710 --> 00:34:13,930
Jimmy, please come.
520
00:34:14,010 --> 00:34:16,030
I want you to meet the lady who's going to be helping you.
521
00:34:16,910 --> 00:34:18,370
This is Miss Foxworth.
522
00:34:18,470 --> 00:34:18,990
Hello, Jimmy.
523
00:34:19,470 --> 00:34:19,710
Hello.
524
00:34:19,710 --> 00:34:20,350
Nice to meet you.
525
00:34:21,610 --> 00:34:23,630
Please, let's come in and sit in the living room.
526
00:34:34,242 --> 00:34:35,802
My, you have a lovely home.
527
00:34:36,102 --> 00:34:36,302
Yes.
528
00:34:36,742 --> 00:34:38,302
Thank you. We like it.
529
00:34:38,302 --> 00:34:39,642
The neighborhood's quite nice.
530
00:34:39,722 --> 00:34:41,202
Very quiet and private.
531
00:34:41,802 --> 00:34:43,382
We hardly even ever see the neighbors.
532
00:34:45,042 --> 00:34:46,542
Did I say something funny, Jimmy?
533
00:34:47,342 --> 00:34:49,442
No, I just remembered an old joke.
534
00:34:49,862 --> 00:34:51,302
Well, at least your memory isn't fading.
535
00:34:52,662 --> 00:34:55,282
Jimmy, I'm sure your aunt has told you why I'm here.
536
00:34:55,682 --> 00:34:56,122
Yes.
537
00:34:57,222 --> 00:34:59,982
Diane, as I explained to you, I must work with him alone.
538
00:35:01,062 --> 00:35:01,882
I understand.
539
00:35:02,222 --> 00:35:04,202
I have my sales meeting in Palm Springs.
540
00:35:04,202 --> 00:35:07,562
So you two will have a nice long weekend together
541
00:35:07,562 --> 00:35:08,202
to work on...
542
00:35:08,302 --> 00:35:09,842
Jimmy's problems.
543
00:35:09,842 --> 00:35:11,842
I don't have any problems.
544
00:35:12,402 --> 00:35:14,862
Now, Jimmy, I think I should be the judge of that.
545
00:35:14,862 --> 00:35:17,582
I have several degrees in psychology,
546
00:35:17,582 --> 00:35:20,222
and I've had a lot of experience in dealing with the human mind.
547
00:35:20,622 --> 00:35:22,942
Now, if, as your aunt has pointed out,
548
00:35:22,942 --> 00:35:24,862
you are slipping into a reclusive state,
549
00:35:24,862 --> 00:35:26,422
I'm the one to help you.
550
00:35:26,942 --> 00:35:28,342
But I'm not.
551
00:35:28,342 --> 00:35:30,062
I just want my privacy.
552
00:35:31,082 --> 00:35:35,062
Well, now, Jimmy, it seems to be a little bit more serious than that.
553
00:35:35,582 --> 00:35:36,962
What did you tell her?
554
00:35:36,962 --> 00:35:38,162
Just exactly what's going on.
555
00:35:38,162 --> 00:35:42,562
Now, Diane, I don't think Jimmy's problem is that serious.
556
00:35:42,982 --> 00:35:44,682
Just give me a couple of days with him,
557
00:35:44,722 --> 00:35:46,482
and I'm sure we can solve the whole thing.
558
00:35:46,642 --> 00:35:48,142
Let's not put him on the defensive.
559
00:35:48,682 --> 00:35:49,522
You're the boss.
560
00:35:49,902 --> 00:35:51,322
No, you're the boss.
561
00:35:51,642 --> 00:35:52,762
I'm the psychologist,
562
00:35:53,182 --> 00:35:55,882
and he's still very dependent upon you for his livelihood.
563
00:35:56,922 --> 00:35:59,762
Now, whatever feelings Jimmy has about his environment,
564
00:36:00,822 --> 00:36:02,042
he will tell me about them.
565
00:36:02,782 --> 00:36:03,402
Thank you.
566
00:36:04,522 --> 00:36:05,942
May I go to my room now?
567
00:36:06,222 --> 00:36:07,462
See? He's doing it again.
568
00:36:08,162 --> 00:36:09,762
Yes, Jimmy. You can go.
569
00:36:09,982 --> 00:36:11,002
I'll talk to you soon.
570
00:36:11,882 --> 00:36:12,282
Bye.
571
00:36:13,402 --> 00:36:15,442
I'll get my bags and be gone soon.
572
00:36:15,522 --> 00:36:16,582
Have a good weekend, Jimmy.
573
00:36:16,802 --> 00:36:17,642
Yeah, sure.
574
00:36:18,942 --> 00:36:20,362
This might be tough, Diane.
575
00:36:20,582 --> 00:36:21,462
I think he's shrinking.
576
00:36:22,682 --> 00:36:24,302
You mean you think he's getting smaller?
577
00:36:24,662 --> 00:36:26,202
No, dear. His personality.
578
00:36:27,062 --> 00:36:28,322
But don't worry about a thing.
579
00:36:28,382 --> 00:36:30,022
I'm sure I can snap him out of it.
580
00:36:30,602 --> 00:36:32,542
I trust you, Miss Foxworth.
581
00:36:33,202 --> 00:36:33,602
Lillian.
582
00:36:34,422 --> 00:36:34,822
Lillian.
583
00:36:35,822 --> 00:36:37,942
Now, you just run along on your business meeting,
584
00:36:38,162 --> 00:36:39,402
and I'll take care of everything.
585
00:36:40,902 --> 00:36:41,602
Thank you.
586
00:36:42,862 --> 00:36:43,462
You sure?
587
00:36:44,402 --> 00:36:46,062
Yes, dear. Trust me.
588
00:36:47,222 --> 00:36:48,182
I do, Lillian.
589
00:36:48,182 --> 00:36:49,922
Thank you.
590
00:37:21,882 --> 00:37:23,882
I'm leaving now. Goodbye.
591
00:37:23,882 --> 00:37:26,882
Goodbye, Diane. Have a wonderful time.
592
00:37:26,882 --> 00:37:28,882
Good luck.
593
00:37:42,490 --> 00:37:44,490
Boy.
594
00:37:44,490 --> 00:37:46,490
Boy what?
595
00:37:46,490 --> 00:37:48,490
It's been a busy vacation.
596
00:37:48,490 --> 00:37:50,490
Do you wanna know something though?
597
00:37:50,490 --> 00:37:52,490
What?
598
00:37:52,490 --> 00:37:56,490
I'm really getting sick of these guys, the way that they're so deceiving.
599
00:37:56,490 --> 00:38:05,490
You know, they always act like they're so ready to jump into anything, you know, they chase you around and pretend like they're all into you.
600
00:38:05,490 --> 00:38:10,490
Remember that guy last week? The one we met at the beach that was like Mr., you know, muscle builder.
601
00:38:10,490 --> 00:38:11,490
Oh yeah.
602
00:38:11,490 --> 00:38:13,490
But he was wearing the baggy tennis clothes.
603
00:38:13,490 --> 00:38:14,490
And was a wimp.
604
00:38:14,490 --> 00:38:17,490
And he was tough. Yeah, I took his, I couldn't believe it.
605
00:38:17,490 --> 00:38:22,490
Remember when he took his pants off and he had that roll of fat around his middle? I just went, ugh.
606
00:38:22,490 --> 00:38:29,490
And his dick was really, and he's sitting there going, baby I'll fuck you all night. God, I can't believe it.
607
00:38:29,490 --> 00:38:31,490
Lasted two minutes.
608
00:38:31,490 --> 00:38:36,490
They all last about two minutes if they, we didn't occupy them.
609
00:38:36,490 --> 00:38:41,490
I know, I think these games are really working out for a better interest.
610
00:38:41,490 --> 00:38:48,490
Because otherwise, I think we'd really have a dull sex life, because these guys can't last at all.
611
00:38:48,490 --> 00:38:54,490
We gotta find a place where there's men that are men that, that can take it.
612
00:38:54,490 --> 00:38:56,490
I haven't found one yet.
613
00:38:56,490 --> 00:38:59,490
I don't know, that rabbit was pretty cute.
614
00:38:59,490 --> 00:39:01,490
The rabbit, oh yes, the rabbit.
615
00:39:01,490 --> 00:39:03,490
How could you forget?
616
00:39:03,490 --> 00:39:09,490
I wouldn't asshole though, I mean, I would get in a bunny outfit just to get laid.
617
00:39:09,490 --> 00:39:10,490
Hey.
618
00:39:10,490 --> 00:39:15,490
Oh look at us, come on, we're not such bad chicks.
619
00:39:15,490 --> 00:39:21,490
We got a reputation, we got, we got hot pussies and we know it.
620
00:39:24,490 --> 00:39:30,298
That's why I don't like it when you put masks on, because then it always blocks the eyes.
621
00:39:30,298 --> 00:39:33,298
I don't know, what do you see, what's your favorite part?
622
00:39:33,298 --> 00:39:35,298
You know.
623
00:39:35,298 --> 00:39:37,298
No I don't.
624
00:39:37,298 --> 00:39:39,298
They're dicks.
625
00:39:39,298 --> 00:39:40,298
What else do you need them for?
626
00:39:40,298 --> 00:39:42,298
You fuck them, you find them, and you leave them.
627
00:39:42,298 --> 00:39:44,298
You gotta teach them to give good head though.
628
00:39:44,298 --> 00:39:46,298
Well don't we?
629
00:39:46,298 --> 00:39:49,298
I don't know, I think we ought to spend more time on that.
630
00:39:49,298 --> 00:39:52,298
If you tell them I just don't want them anymore.
631
00:39:52,298 --> 00:39:53,298
You know.
632
00:39:53,298 --> 00:39:56,298
They say, oh baby, I'll fuck you all night long.
633
00:39:56,298 --> 00:39:59,298
I'll eat your pussy, I'll do this, and you get them here and.
634
00:39:59,298 --> 00:40:00,298
No.
635
00:40:02,298 --> 00:40:04,298
Do something.
636
00:40:04,298 --> 00:40:05,298
I don't know.
637
00:40:05,298 --> 00:40:06,298
I don't know.
638
00:40:06,298 --> 00:40:07,298
I don't know.
639
00:40:07,298 --> 00:40:08,298
I don't know.
640
00:40:08,298 --> 00:40:11,298
I'll do something.
641
00:40:11,298 --> 00:40:13,298
Isn't that guy John coming over here?
642
00:40:13,298 --> 00:40:15,298
Yeah.
643
00:40:15,298 --> 00:40:16,298
I think he's bringing a friend with him.
644
00:40:16,298 --> 00:40:18,298
Jack, somebody like that.
645
00:40:18,298 --> 00:40:20,298
Well let's get dressed up.
646
00:40:20,298 --> 00:40:23,298
That's right, they should be here anytime, huh.
647
00:40:23,298 --> 00:40:25,298
Let's do something different this time, okay?
648
00:40:25,298 --> 00:40:26,298
I got an idea.
649
00:40:26,298 --> 00:40:27,298
Yeah.
650
00:40:27,298 --> 00:40:28,298
Okay, come on.
651
00:40:37,946 --> 00:40:38,846
I don't think they're home.
652
00:40:39,306 --> 00:40:42,906
Look, I'm telling you, when these stewardesses are on layover, they're always here.
653
00:40:44,866 --> 00:40:45,946
You sure about this?
654
00:40:46,246 --> 00:40:49,346
Hey, look, you know, how many times do I have to tell you?
655
00:40:49,386 --> 00:40:50,006
They're here.
656
00:40:51,026 --> 00:40:52,446
You just got to relax, man.
657
00:40:52,446 --> 00:40:53,746
I'm starting to get laid.
658
00:40:53,806 --> 00:40:55,126
It's been a long time.
659
00:40:55,366 --> 00:40:59,706
No, no, look, these girls are a little bit strange, but I'm telling you, play along with
660
00:40:59,706 --> 00:41:00,506
them, you'll get some pussy.
661
00:41:00,506 --> 00:41:09,146
Sorry we're late, girls.
662
00:41:09,626 --> 00:41:10,426
Who cares?
663
00:41:10,786 --> 00:41:12,446
Hey, we thought you girls were horny.
664
00:41:14,026 --> 00:41:15,346
I heard about you girls.
665
00:41:15,446 --> 00:41:16,706
What game are we going to play today?
666
00:41:21,966 --> 00:41:22,406
Barnyard.
667
00:41:24,146 --> 00:41:24,546
Barnyard?
668
00:41:25,626 --> 00:41:27,326
Yeah, barnyard.
669
00:41:28,326 --> 00:41:30,486
And you're the chicken.
670
00:41:31,086 --> 00:41:33,906
I got a couldn't he be a woodpecker.
671
00:41:34,926 --> 00:41:35,626
You get it?
672
00:41:35,666 --> 00:41:37,786
That was pretty dumb, Jack.
673
00:41:38,706 --> 00:41:40,826
Get down and start clucking.
674
00:41:41,966 --> 00:41:42,766
Come on.
675
00:41:43,146 --> 00:41:44,086
You too, Jack.
676
00:41:44,086 --> 00:41:45,066
Cluck, cluck, cluck, cluck, cluck.
677
00:41:45,066 --> 00:41:45,926
Get out of there.
678
00:41:46,706 --> 00:41:48,546
Come on.
679
00:41:49,226 --> 00:41:49,986
Come on.
680
00:41:50,766 --> 00:41:51,846
Cluck, cluck, cluck, cluck.
681
00:41:52,666 --> 00:41:53,466
Move it.
682
00:41:53,526 --> 00:41:54,466
Come on.
683
00:41:55,606 --> 00:41:57,706
How about some chicken feet down here?
684
00:41:57,786 --> 00:41:58,166
Shut up.
685
00:41:58,226 --> 00:41:59,126
Or I'll feed you to the curbs.
686
00:42:00,506 --> 00:42:01,466
No, no, no.
687
00:42:07,166 --> 00:42:08,166
Now your cows.
688
00:42:08,166 --> 00:42:09,166
Move.
689
00:42:09,166 --> 00:42:10,166
Move.
690
00:42:10,166 --> 00:42:11,166
Come on.
691
00:42:11,166 --> 00:42:12,166
You got to move this.
692
00:42:12,166 --> 00:42:13,166
Move.
693
00:42:13,166 --> 00:42:14,166
Yes.
694
00:42:14,166 --> 00:42:22,166
I really liked him better as cocks.
695
00:42:22,166 --> 00:42:25,166
It kind of wimped out.
696
00:42:25,166 --> 00:42:27,086
John, this is pretty ridiculous.
697
00:42:27,086 --> 00:42:29,086
Look, man, you said you'd do anything to get laid, right?
698
00:42:29,086 --> 00:42:30,086
Right.
699
00:42:30,086 --> 00:42:31,086
Right.
700
00:42:31,086 --> 00:42:32,086
Right.
701
00:42:32,086 --> 00:42:33,086
Okay.
702
00:42:33,086 --> 00:42:34,086
Okay.
703
00:42:34,086 --> 00:42:35,086
Okay.
704
00:42:35,086 --> 00:42:36,086
Okay.
705
00:42:36,086 --> 00:42:37,086
Move.
706
00:42:37,086 --> 00:42:38,086
Move.
707
00:42:38,086 --> 00:42:39,086
Move.
708
00:42:39,086 --> 00:42:40,086
Move.
709
00:42:40,086 --> 00:42:41,086
Move.
710
00:42:41,086 --> 00:42:42,086
Hey, let's ride these horses.
711
00:42:42,086 --> 00:42:43,086
That sounds like fun.
712
00:42:43,086 --> 00:42:44,086
Come on.
713
00:42:44,086 --> 00:42:45,086
You ride.
714
00:42:45,086 --> 00:42:46,086
Up, up.
715
00:42:46,086 --> 00:42:47,086
Move.
716
00:42:47,086 --> 00:42:48,086
Move.
717
00:42:48,086 --> 00:42:49,086
Move.
718
00:42:49,086 --> 00:42:50,086
Come on.
719
00:42:50,086 --> 00:42:51,086
Ride the cowboys.
720
00:42:51,086 --> 00:42:52,086
Nice.
721
00:42:52,086 --> 00:42:53,086
Come on.
722
00:42:53,086 --> 00:42:54,086
Come on, cowboys.
723
00:42:54,086 --> 00:42:55,086
Dance, dance, dance, dance.
724
00:42:55,086 --> 00:42:56,086
Come on.
725
00:42:56,086 --> 00:42:57,086
I want to go to the zoo.
726
00:42:57,086 --> 00:42:58,086
I want to go to the zoo.
727
00:42:58,086 --> 00:42:59,086
Come on.
728
00:42:59,086 --> 00:43:00,086
Come on.
729
00:43:00,086 --> 00:43:02,086
Whoa!
730
00:43:04,086 --> 00:43:06,086
Come on, pony!
731
00:43:06,086 --> 00:43:08,086
Get moving!
732
00:43:08,086 --> 00:43:10,086
Whoa! I wonder if these guys are...
733
00:43:10,086 --> 00:43:12,086
I know what that is!
734
00:43:12,086 --> 00:43:14,086
Stallions! Or gilded.
735
00:43:14,086 --> 00:43:16,086
I think we should find out.
736
00:43:16,086 --> 00:43:18,086
I think so.
737
00:43:18,086 --> 00:43:20,086
Whoa!
738
00:43:20,086 --> 00:43:22,086
Come here, horsey.
739
00:43:22,086 --> 00:43:24,086
Can you stand up on your own?
740
00:43:24,086 --> 00:43:26,086
What you got behind you?
741
00:43:26,086 --> 00:43:28,086
Jesus!
742
00:43:30,086 --> 00:43:32,086
Oh my God!
743
00:43:42,086 --> 00:43:44,086
You are home, little horse.
744
00:43:50,086 --> 00:43:52,086
You look like a horse now.
745
00:43:56,086 --> 00:43:58,086
Oh, I'm home.
746
00:44:08,086 --> 00:44:10,086
You gonna mount me, boy?
747
00:44:10,086 --> 00:44:12,086
Sure, baby.
748
00:44:12,086 --> 00:44:14,086
Whenever you're ready.
749
00:44:14,086 --> 00:44:16,086
I'll tell you when.
750
00:44:16,086 --> 00:44:18,086
You got that? Sure.
751
00:44:22,086 --> 00:44:24,086
Oh, yeah!
752
00:44:36,086 --> 00:44:38,086
You like that?
753
00:44:38,086 --> 00:44:40,086
Uh-huh.
754
00:44:40,086 --> 00:44:42,086
I'm like,
755
00:44:42,086 --> 00:44:44,086
I'm like,
756
00:44:44,086 --> 00:44:46,086
Show me your tail.
757
00:44:46,086 --> 00:44:48,086
Show me your tail.
758
00:44:48,086 --> 00:44:50,086
Show me your tail.
759
00:45:12,086 --> 00:45:14,086
Oh, my God!
760
00:45:16,086 --> 00:45:18,086
You know I could ride
761
00:45:18,086 --> 00:45:20,086
any horse all night long?
762
00:45:20,086 --> 00:45:22,086
I bet you could too.
763
00:45:22,086 --> 00:45:24,086
I'll show you
764
00:45:24,086 --> 00:45:26,086
if you can last that long.
765
00:45:26,086 --> 00:45:27,086
Think you can?
766
00:45:27,086 --> 00:45:29,086
I don't know, seriously.
767
00:45:32,086 --> 00:45:36,086
See, you're gonna do just as I tell you, John.
768
00:45:38,086 --> 00:45:39,086
Or I'll bite it.
769
00:45:43,086 --> 00:45:44,086
You like it.
770
00:45:48,086 --> 00:45:49,086
Yeah?
771
00:45:49,086 --> 00:45:51,086
Jimmy, you'll have to come out now.
772
00:45:51,086 --> 00:45:53,086
We must have a little talk.
773
00:45:53,086 --> 00:45:55,086
Not now.
774
00:45:56,086 --> 00:45:59,086
I didn't come all the way over here for my health.
775
00:46:01,086 --> 00:46:02,086
All right.
776
00:46:07,086 --> 00:46:10,086
Come on out into the house and we'll talk.
777
00:46:12,086 --> 00:46:13,086
Okay.
778
00:46:26,086 --> 00:46:28,086
Now, Jimmy.
779
00:46:28,086 --> 00:46:30,086
Thanks, but it's my house.
780
00:46:30,086 --> 00:46:32,086
So it is.
781
00:46:32,086 --> 00:46:34,086
Do you want me to leave?
782
00:46:34,086 --> 00:46:36,086
My aunt asked you to come here.
783
00:46:36,086 --> 00:46:37,086
Yes, she did.
784
00:46:37,086 --> 00:46:39,086
Now, let's start talking.
785
00:46:40,086 --> 00:46:42,086
Now, I know you don't want to answer...
786
00:46:42,086 --> 00:46:43,086
Let me rephrase that.
787
00:46:43,086 --> 00:46:45,086
I know you won't answer my questions.
788
00:46:47,086 --> 00:46:50,086
You're hiding something from your aunt.
789
00:46:50,086 --> 00:46:53,086
Now, from what I can tell, you are not mentally ill.
790
00:46:54,086 --> 00:46:55,086
You have a secret.
791
00:46:55,086 --> 00:46:58,086
Now, I know you probably wouldn't want your aunt to know what your secret is.
792
00:46:58,086 --> 00:47:00,086
But maybe you'll share it with me.
793
00:47:00,086 --> 00:47:02,086
There's no secret.
794
00:47:04,086 --> 00:47:06,086
Do you like your aunt, Jimmy?
795
00:47:07,086 --> 00:47:08,086
Sure.
796
00:47:08,086 --> 00:47:09,086
She's great.
797
00:47:09,086 --> 00:47:11,086
What school do you go to?
798
00:47:11,086 --> 00:47:13,086
Valley Junior College.
799
00:47:13,086 --> 00:47:15,086
Any problems there?
800
00:47:15,086 --> 00:47:16,086
No.
801
00:47:17,086 --> 00:47:19,086
So, no secrets and no problems.
802
00:47:19,086 --> 00:47:20,086
That's right.
803
00:47:20,086 --> 00:47:22,086
Can I go to my room?
804
00:47:22,086 --> 00:47:23,086
No.
805
00:47:23,086 --> 00:47:25,086
Sure.
806
00:47:39,086 --> 00:47:42,086
Now, we are going to play robot.
807
00:47:48,086 --> 00:47:50,086
Now, you're going to move your body.
808
00:47:50,086 --> 00:47:51,086
You're going to move your body.
809
00:47:51,086 --> 00:47:56,086
Now, you're going to move very slowly.
810
00:47:56,086 --> 00:48:04,086
And we're going to teach you and show you everything.
811
00:48:04,086 --> 00:48:08,086
And teach you slower, slower, slower.
812
00:48:14,086 --> 00:48:16,086
Too fast.
813
00:48:21,086 --> 00:48:24,126
Slower, slower.
814
00:48:24,126 --> 00:48:27,126
You have to play the game.
815
00:48:56,890 --> 00:48:58,890
I like music.
816
00:49:04,250 --> 00:49:06,250
Do you like that robot?
817
00:49:06,250 --> 00:49:08,250
Sure you do.
818
00:49:21,930 --> 00:49:23,930
How's yours doing?
819
00:49:23,930 --> 00:49:27,930
I think he's learning slow.
820
00:49:29,930 --> 00:49:31,930
You gotta make him go slow.
821
00:49:37,930 --> 00:49:39,930
Slower!
822
00:49:39,930 --> 00:49:41,930
No.
823
00:49:41,930 --> 00:49:43,930
Come on, if you're not gonna play it right, then don't play at all.
824
00:49:43,930 --> 00:49:45,930
You got that?
825
00:49:53,930 --> 00:49:55,930
Come on.
826
00:50:07,930 --> 00:50:09,930
Down.
827
00:50:09,930 --> 00:50:11,930
Tina?
828
00:50:11,930 --> 00:50:13,930
Tina!
829
00:50:13,930 --> 00:50:15,930
Show him how.
830
00:50:15,930 --> 00:50:17,930
Don't let him touch me yet.
831
00:50:17,930 --> 00:50:19,930
Tina!
832
00:50:23,930 --> 00:50:25,930
Now you get your big surprise.
833
00:51:11,370 --> 00:51:14,410
Let me see your dick.
834
00:51:14,410 --> 00:51:15,930
Take your time.
835
00:51:15,930 --> 00:51:17,930
See now.
836
00:51:17,930 --> 00:51:19,210
There's no pussy.
837
00:51:19,930 --> 00:51:21,930
Oh yeah
838
00:51:40,970 --> 00:51:42,970
You ready for your pussy now darling?
839
00:52:08,970 --> 00:52:16,970
Very good. Oh, oh my goodness. Oh, yeah. Oh, yeah fucking time. Do you?
840
00:52:18,010 --> 00:52:19,850
You don't have to ask a robot now
841
00:52:33,850 --> 00:52:35,850
Yeah
842
00:52:49,930 --> 00:52:51,930
You
843
00:53:40,734 --> 00:53:42,734
Oh, yeah.
844
00:54:02,734 --> 00:54:04,734
I'm a wild animal.
845
00:54:04,734 --> 00:54:08,734
Fuck this wild animal.
846
00:54:08,734 --> 00:54:10,734
Fucker.
847
00:54:10,734 --> 00:54:12,734
You don't have a fucking animal?
848
00:54:12,734 --> 00:54:14,734
Oh, yeah.
849
00:54:14,734 --> 00:54:16,734
Eat me.
850
00:54:16,734 --> 00:54:18,734
Oh, yeah.
851
00:54:22,734 --> 00:54:24,734
Let me spread it for you.
852
00:54:28,734 --> 00:54:30,734
Oh, lick that flip.
853
00:54:30,734 --> 00:54:32,734
Look at it just sticking.
854
00:54:32,734 --> 00:54:34,734
What?
855
00:54:36,734 --> 00:54:38,734
Look at that pretty flip.
856
00:54:38,734 --> 00:54:40,734
I hate the little things.
857
00:54:40,734 --> 00:54:42,734
Just sticking out there.
858
00:54:42,734 --> 00:54:44,734
Oh, yeah. Right on it.
859
00:54:44,734 --> 00:54:46,734
Uh-huh.
860
00:54:46,734 --> 00:54:48,734
Oh, yeah.
861
00:54:48,734 --> 00:54:50,734
Oh, give it to me. Fuck me now.
862
00:54:50,734 --> 00:54:52,734
Fuck me.
863
00:54:52,734 --> 00:54:54,734
Fuck me and lick me.
864
00:54:54,734 --> 00:54:56,734
Uh-huh.
865
00:54:56,734 --> 00:54:58,734
Oh, yeah.
866
00:55:00,734 --> 00:55:02,734
Oh, yeah.
867
00:55:02,734 --> 00:55:04,734
I rubbed my clit.
868
00:55:04,734 --> 00:55:06,734
I rubbed my clit.
869
00:55:06,734 --> 00:55:08,734
Uh-huh. Do it.
870
00:55:08,734 --> 00:55:10,734
Uh-huh.
871
00:55:12,734 --> 00:55:14,734
Oh, yeah.
872
00:55:20,734 --> 00:55:22,734
Oh, yeah.
873
00:55:34,734 --> 00:55:36,734
Oh, yeah.
874
00:55:36,734 --> 00:55:38,734
Oh. Here it comes.
875
00:55:38,734 --> 00:55:40,734
Oh, no.
876
00:55:40,734 --> 00:55:42,734
Oh, you think it can reach my face?
877
00:55:42,734 --> 00:55:44,734
My tongue?
878
00:55:44,734 --> 00:55:46,734
My mouth?
879
00:55:48,734 --> 00:55:50,734
You think your cup could squirt that far?
880
00:55:50,734 --> 00:55:52,734
Yeah.
881
00:55:52,734 --> 00:55:54,734
Yes, you did. Your cup. Your cup.
882
00:55:54,734 --> 00:55:56,734
So, although it didn't touch my tongue.
883
00:55:56,734 --> 00:55:58,734
Oh, yes.
884
00:56:30,734 --> 00:56:32,734
I'll do it for you.
885
00:56:34,734 --> 00:56:59,734
I think little boys should always be able to take a walk.
886
00:56:59,734 --> 00:57:29,714
I think little boys should always be able to take a walk.
887
00:57:29,734 --> 00:57:59,714
I think little boys should always be able to take a walk.
888
00:57:59,734 --> 00:58:18,074
I think little boys should always be able to take a walk.
889
00:58:21,754 --> 00:58:39,798
Jimmy, I have to talk to you.
890
00:58:39,958 --> 00:58:40,418
Just a minute.
891
00:58:40,538 --> 00:58:41,418
Oh, the door's unlocked.
892
00:58:42,418 --> 00:58:44,458
Jimmy, are you having a nervous fit?
893
00:58:44,978 --> 00:58:47,118
No, my zipper sticks.
894
00:58:47,318 --> 00:58:48,698
Not in public, I hope.
895
00:58:48,998 --> 00:58:49,438
No.
896
00:58:49,898 --> 00:58:51,278
That could be a problem.
897
00:58:52,178 --> 00:58:52,838
It's not.
898
00:58:54,118 --> 00:58:55,898
Then we don't have a Freudian problem.
899
00:58:57,638 --> 00:59:00,158
Then we don't have a Freudian problem.
900
00:59:00,298 --> 00:59:00,558
No!
901
00:59:01,138 --> 00:59:03,458
I'm glad at last we have an understanding.
902
00:59:04,538 --> 00:59:05,378
Or a lie.
903
00:59:06,718 --> 00:59:10,698
Since you have no emotional problems and no physical problems,
904
00:59:11,238 --> 00:59:13,678
we might as well get down to some regular schoolwork.
905
00:59:17,258 --> 00:59:17,818
Shakespeare?
906
00:59:17,818 --> 00:59:18,078
Shakespeare.
907
00:59:18,898 --> 00:59:19,578
Shakespeare.
908
00:59:20,338 --> 00:59:22,158
The most brilliant writer of English literature.
909
00:59:22,178 --> 00:59:25,938
His works can only improve your mind.
910
00:59:27,638 --> 00:59:28,838
It's old fashioned.
911
00:59:29,138 --> 00:59:29,698
Read.
912
00:59:32,998 --> 00:59:41,138
Speak the speech I pray you as I pronounced it trippingly on the tongue.
913
00:59:41,578 --> 00:59:46,998
No, no, no, Jimmy, Jimmy, you can understand this and put a little more feeling into it, can't you?
914
00:59:48,118 --> 00:59:52,118
Speak the speech I pray you as I pronounced it to you.
915
00:59:52,178 --> 00:59:54,178
Trippingly on the tongue.
916
00:59:54,178 --> 01:00:03,178
But if you mouth it, as many of our players do, I had as Leaf the town crier spoke my lines.
917
01:00:03,178 --> 01:00:10,178
Nor do not soar the air too much with your hand thus, but use all gently.
918
01:00:10,178 --> 01:00:19,178
For in the very torrent, tempest, and as I may say whirlwind of your passion,
919
01:00:19,178 --> 01:00:21,718
you must acquire and beget a temper.
920
01:00:21,718 --> 01:00:25,718
To get a temperance that may give it smoothness.
921
01:00:27,218 --> 01:00:36,218
Oh, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters.
922
01:00:39,458 --> 01:00:40,458
Read the other part.
923
01:00:44,598 --> 01:00:47,598
I warrant your honor, but.
924
01:00:49,218 --> 01:00:50,678
Be not too tame, neither.
925
01:00:51,718 --> 01:00:55,718
But let your own discretion be your tutor.
926
01:00:55,718 --> 01:01:01,718
Suit the action to the word, the word to the action.
927
01:01:01,718 --> 01:01:08,718
With a special observance that you overstep not the modesty of nature.
928
01:01:08,718 --> 01:01:14,718
For anything so overdone is from the purpose of playing.
929
01:01:18,718 --> 01:01:20,718
To show virtue her own feature.
930
01:01:20,718 --> 01:01:21,298
To show virtue her own feature.
931
01:01:21,298 --> 01:01:21,698
To show virtue her own feature.
932
01:01:21,718 --> 01:01:25,718
And the very age and form of the time.
933
01:01:25,718 --> 01:01:28,718
His own body and pressure.
934
01:01:28,718 --> 01:01:31,718
Oh, my God.
935
01:01:31,718 --> 01:01:34,718
Will there be players that I have seen play.
936
01:01:34,718 --> 01:01:37,718
And heard others praise.
937
01:01:37,718 --> 01:01:40,718
Neither having the accent of Christians.
938
01:01:40,718 --> 01:01:45,718
Nor the gait of Christian, pagan, nor man.
939
01:01:45,718 --> 01:01:48,718
Have so bellowed and strutted.
940
01:01:48,718 --> 01:01:50,718
That I had thought some of nature's journeymen had made men.
941
01:01:50,718 --> 01:01:54,718
And not made them well.
942
01:01:54,718 --> 01:01:58,718
They imitated humanity so abominably.
943
01:01:58,718 --> 01:02:05,718
I hope we have reformed that indifferently with us, sir.
944
01:02:05,718 --> 01:02:08,718
Oh, reform it altogether.
945
01:02:08,718 --> 01:02:12,718
And let those that play your clowns speak no more.
946
01:02:14,718 --> 01:02:17,718
Go make you ready.
947
01:02:17,718 --> 01:02:18,718
I'm ready.
948
01:02:18,718 --> 01:02:19,718
I'm ready.
949
01:02:19,718 --> 01:02:20,718
I'm ready.
950
01:02:20,718 --> 01:02:26,718
Just, like, relax.
951
01:02:26,718 --> 01:02:27,718
Just, like, relax.
952
01:02:36,718 --> 01:02:37,718
It feels so good.
953
01:02:38,718 --> 01:02:40,718
I thought you'd enjoy that.
954
01:02:47,718 --> 01:02:49,718
Oh, yeah.
955
01:02:49,718 --> 01:02:51,718
Oh, yeah.
956
01:02:51,718 --> 01:02:53,718
Oh, yeah.
957
01:02:53,718 --> 01:02:55,718
Oh, yeah.
958
01:02:55,718 --> 01:02:57,718
Oh, yeah.
959
01:02:57,718 --> 01:02:59,718
Oh, yeah.
960
01:02:59,718 --> 01:03:01,718
Oh, yeah.
961
01:03:01,718 --> 01:03:03,718
Oh, you'd like me to suck on your balls?
962
01:03:03,718 --> 01:03:05,718
Yeah.
963
01:03:05,718 --> 01:03:07,718
Just like that.
964
01:03:07,718 --> 01:03:09,718
Oh, that's nice.
965
01:03:09,718 --> 01:03:11,718
Oh, yeah.
966
01:03:11,718 --> 01:03:13,718
Oh, yeah.
967
01:03:13,718 --> 01:03:15,718
You're not so shy after all.
968
01:03:15,718 --> 01:03:17,718
Oh, yeah.
969
01:03:17,718 --> 01:03:19,718
Oh, yeah.
970
01:03:19,718 --> 01:03:21,718
Oh, yeah.
971
01:03:21,718 --> 01:03:23,718
Oh, yeah.
972
01:03:23,718 --> 01:03:25,718
Oh, yeah.
973
01:03:25,718 --> 01:03:27,718
Oh, yeah.
974
01:03:27,718 --> 01:03:29,718
Oh, yeah.
975
01:03:29,718 --> 01:03:31,718
Oh, yeah.
976
01:03:35,718 --> 01:03:37,718
But go nice and slow.
977
01:03:37,718 --> 01:03:39,718
We have all the time in the world.
978
01:03:39,718 --> 01:03:41,718
Okay.
979
01:03:41,718 --> 01:03:43,718
Oh, yeah.
980
01:03:43,718 --> 01:03:45,718
So, my mercy.
981
01:04:15,962 --> 01:04:22,602
It's for toning the muscles.
982
01:04:23,742 --> 01:04:26,102
Strong hands sure help.
983
01:04:27,522 --> 01:04:28,662
Just relax.
984
01:04:29,802 --> 01:04:33,082
Believe me, I'm relaxed.
985
01:04:43,610 --> 01:04:48,610
Your little tense right here.
986
01:04:53,610 --> 01:04:58,610
Mm. You have fabulous hands.
987
01:05:08,842 --> 01:05:13,842
Okay, turn over. Let's get the front.
988
01:05:20,538 --> 01:05:23,418
How's that?
989
01:05:24,498 --> 01:05:25,258
Great.
990
01:05:27,578 --> 01:05:30,378
Say, haven't I seen you before on TV?
991
01:05:31,878 --> 01:05:32,458
Maybe.
992
01:05:32,938 --> 01:05:35,978
I used to have my own show on public access cable.
993
01:05:37,238 --> 01:05:41,418
I thought I'd seen that handsome face someplace before.
994
01:05:43,058 --> 01:05:44,478
Must have been a rerun.
995
01:05:46,678 --> 01:05:48,038
A little more cream.
996
01:05:50,538 --> 01:05:51,818
I'll do the massage.
997
01:05:51,818 --> 01:06:02,786
Please, Diane, I'll do the massaging.
998
01:06:03,606 --> 01:06:06,046
Every muscle needs a massage.
999
01:06:06,186 --> 01:06:07,346
You should know that.
1000
01:06:09,666 --> 01:06:11,298
It's coming out of my bite.
1001
01:06:18,614 --> 01:06:19,994
That's kind of handy.
1002
01:06:25,754 --> 01:06:30,558
There we go.
1003
01:06:36,922 --> 01:06:41,002
I do a little different method, I think, than you use.
1004
01:06:41,002 --> 01:06:42,602
Oh, yes? What do you do?
1005
01:06:45,262 --> 01:06:46,762
Oh, that's nice.
1006
01:06:48,062 --> 01:06:49,302
Oh, yeah.
1007
01:06:55,822 --> 01:06:57,022
That's nice.
1008
01:07:04,202 --> 01:07:06,202
Oh, that's good, Jimmy.
1009
01:07:07,202 --> 01:07:08,202
I like that.
1010
01:07:08,202 --> 01:07:10,202
I like that. Oh, yes.
1011
01:07:14,202 --> 01:07:15,202
Oh, don't stop.
1012
01:07:16,202 --> 01:07:18,202
Oh, no, don't stop.
1013
01:07:26,202 --> 01:07:28,202
Oh, you learn very fast.
1014
01:07:29,202 --> 01:07:31,202
Ah, that's good. Oh, yes.
1015
01:07:32,202 --> 01:07:33,202
Squeeze my tits.
1016
01:07:36,202 --> 01:07:37,202
Oh, yeah.
1017
01:07:43,202 --> 01:07:44,202
Oh, give me a shot. Stop.
1018
01:08:35,210 --> 01:08:36,050
Mist.
1019
01:08:50,050 --> 01:08:51,050
Oh, take me.
1020
01:09:05,210 --> 01:09:06,370
Come on, come on.
1021
01:09:07,210 --> 01:09:08,750
Oh yes, squeeze them.
1022
01:09:08,750 --> 01:09:10,750
You can bite them.
1023
01:09:10,750 --> 01:09:11,750
Bite them?
1024
01:09:11,750 --> 01:09:14,650
Yes, you can bite them just a little.
1025
01:09:14,650 --> 01:09:16,550
Oh yeah.
1026
01:09:16,550 --> 01:09:18,050
Oh, that feels good.
1027
01:09:21,950 --> 01:09:24,450
Oh yes.
1028
01:09:29,910 --> 01:09:32,450
See how they respond?
1029
01:09:32,450 --> 01:09:33,250
Oh yes.
1030
01:09:33,250 --> 01:09:34,150
All right.
1031
01:09:39,450 --> 01:09:41,750
Oh, you're good.
1032
01:09:41,750 --> 01:09:42,550
Oh yes.
1033
01:09:58,450 --> 01:10:01,450
Oh my god.
1034
01:10:01,450 --> 01:10:03,450
All right.
1035
01:10:03,450 --> 01:10:04,450
Oh yes.
1036
01:10:06,870 --> 01:10:07,870
So soft.
1037
01:10:09,670 --> 01:10:11,670
Oh yeah.
1038
01:10:22,570 --> 01:10:23,570
Oh yes.
1039
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
Take it soft.
1040
01:10:30,450 --> 01:10:31,450
Enjoy it.
1041
01:11:05,210 --> 01:11:15,950
Oh, yeah, baby.
1042
01:11:15,950 --> 01:11:23,870
Oh, would you like to put this inside me?
1043
01:11:28,350 --> 01:11:29,870
Stop me.
1044
01:12:35,150 --> 01:12:37,150
I
1045
01:12:42,150 --> 01:12:49,390
Want I want you come on your ass right now right now. Oh, yeah
1046
01:13:05,150 --> 01:13:14,410
Oh, yeah, I'm free
1047
01:13:17,410 --> 01:13:21,490
You know, I've been afraid to you're not alone
1048
01:13:23,030 --> 01:13:27,730
Every morning I used to open my eyes and be afraid of the world that I had to face
1049
01:13:30,170 --> 01:13:32,530
It wasn't the way I wanted it either I
1050
01:13:33,090 --> 01:13:35,150
Wanted that kind of purity that you found
1051
01:13:35,150 --> 01:13:37,150
in your room
1052
01:13:37,270 --> 01:13:45,190
But that trapped me in my self-pity and I realized that my caring for myself was caring for other people
1053
01:13:47,010 --> 01:13:49,090
And I had to go out and meet those other people
1054
01:13:51,150 --> 01:13:54,270
It's quite simple you'll see I
1055
01:13:57,730 --> 01:14:01,990
Don't want to know I want to be with you we're gonna be together
1056
01:14:03,250 --> 01:14:05,130
No, Jimmy, I'm just your private
1057
01:14:05,130 --> 01:14:09,550
Teacher your temporary private teacher you won't need me
1058
01:14:14,170 --> 01:14:20,330
Well Diane, I think Jimmy will be just fine now, well you really seem to have worked a miracle maybe
1059
01:14:21,290 --> 01:14:23,290
You sure he's gonna be all right
1060
01:14:23,490 --> 01:14:25,970
You see call me in a couple of days
1061
01:14:27,030 --> 01:14:29,930
What about the money the agency will send you a bill?
1062
01:14:30,950 --> 01:14:32,950
Well, thank you
1063
01:14:32,990 --> 01:14:34,990
I'm really gonna hope for the best
1064
01:14:35,130 --> 01:14:37,130
And Diane yes, Jimmy
1065
01:14:37,130 --> 01:14:40,750
What's the dinner? Oh, I thought we might go out. Oh great. Oh
1066
01:14:40,750 --> 01:14:43,630
Miss Foxworth, will you come with us? Sorry, Jimmy. I've been gone all weekend
1067
01:14:43,630 --> 01:14:45,630
Gotta feed the cat
1068
01:14:45,630 --> 01:14:47,630
Okay
1069
01:14:49,630 --> 01:14:51,630
And Jimmy
1070
01:14:51,630 --> 01:14:53,630
Remember your Shakespeare
1071
01:14:53,630 --> 01:14:55,630
I'll never forget it a couch for luxury and damned incest
1072
01:14:55,630 --> 01:14:57,630
But how so ever thou pursuers this act
1073
01:14:57,630 --> 01:14:59,630
And I'll never forget it
1074
01:14:59,630 --> 01:15:01,630
I'll never forget it
1075
01:15:01,630 --> 01:15:03,630
I'll never forget it
1076
01:15:03,630 --> 01:15:04,890
I'll never forget it
1077
01:15:04,890 --> 01:15:06,890
Take not thy mind
1078
01:15:06,890 --> 01:15:09,590
Nor let thy soul contrive against thy mother ought
1079
01:15:10,390 --> 01:15:15,490
Leave her to heaven and to the thorns that in her bosom lodge to prick and sting her
1080
01:15:16,450 --> 01:15:21,050
fare thee well at once the glow worm shows the Matan to be near and
1081
01:15:21,950 --> 01:15:24,410
Jinns to pale his unaffectual fire
1082
01:15:25,470 --> 01:15:27,470
Adieu adieu adieu
1083
01:15:29,130 --> 01:15:31,130
Remember me
1084
01:15:34,890 --> 01:15:36,890
What was that all about?
1085
01:15:36,890 --> 01:15:38,890
You wouldn't understand
1086
01:15:38,890 --> 01:15:40,890
Maybe you would
1087
01:15:40,890 --> 01:15:42,890
Maybe you would
1088
01:15:42,890 --> 01:15:46,466
Maybe you would
1089
01:15:46,466 --> 01:15:48,466
Hey kid, what are you doing?
1090
01:15:48,466 --> 01:15:50,466
My name is Jimmy
1091
01:15:50,466 --> 01:15:52,466
What? Get in here
1092
01:15:52,466 --> 01:15:54,466
What are you doing?
1093
01:15:54,466 --> 01:15:56,466
My name is Jimmy. I live across the street
1094
01:15:56,466 --> 01:15:58,466
So what?
1095
01:16:00,466 --> 01:16:02,466
Well to come right out with it. I've been watching you girls through my telescope
1096
01:16:02,466 --> 01:16:04,466
Well to come right out with it. I've been watching you girls through my telescope
1097
01:16:04,466 --> 01:16:06,466
You what? You what?
1098
01:16:06,466 --> 01:16:08,466
You look really sexy
1099
01:16:08,466 --> 01:16:10,466
Yeah, that's quite a turn on
1100
01:16:10,466 --> 01:16:12,466
Girls are real sexy
1101
01:16:12,466 --> 01:16:14,466
Oh yeah?
1102
01:16:14,466 --> 01:16:16,466
Well, uh
1103
01:16:16,466 --> 01:16:18,466
He's kind of cute isn't he?
1104
01:16:18,466 --> 01:16:20,466
He is very cute
1105
01:16:20,466 --> 01:16:22,466
Young too
1106
01:16:22,466 --> 01:16:24,466
so you've been watching us, huh?
1107
01:16:24,466 --> 01:16:26,466
Yeah
1108
01:16:26,466 --> 01:16:28,466
Do you want to have some fun?
1109
01:16:28,466 --> 01:16:30,466
I was thinking about it
1110
01:16:30,466 --> 01:16:32,466
You wanna play flashlight?
1111
01:16:32,466 --> 01:16:34,466
Flashlight
1112
01:16:34,466 --> 01:16:36,466
We're gonna show you, baby. Come on
1113
01:16:36,466 --> 01:16:38,466
Oh, God.
1114
01:16:38,466 --> 01:16:42,466
I thought I told you.
1115
01:16:42,466 --> 01:16:44,466
You're just too big.
1116
01:16:44,466 --> 01:16:46,466
Go away.
1117
01:16:46,466 --> 01:16:48,466
Penis brain.
1118
01:16:50,466 --> 01:16:52,466
He learns fast, I tell you.
1119
01:16:52,466 --> 01:16:54,466
He's done this before, Jimmy.
1120
01:16:54,466 --> 01:16:56,466
Have you done it before, Jimmy?
1121
01:16:56,466 --> 01:16:58,466
Oh, yes, he's doing a really good job.
1122
01:16:58,466 --> 01:17:00,466
He's doing a really good job.
1123
01:17:00,466 --> 01:17:02,466
He's doing a really good job.
1124
01:17:02,466 --> 01:17:04,466
He's doing a really good job.
1125
01:17:04,466 --> 01:17:06,466
He's doing a really good job.
1126
01:17:06,466 --> 01:17:08,466
He's doing a really good job.
1127
01:17:08,466 --> 01:17:10,466
He's fucking you up.
1128
01:17:10,466 --> 01:17:12,466
He's fucking you up.
1129
01:17:14,466 --> 01:17:16,466
He's fucking you like a bunny.
1130
01:17:16,466 --> 01:17:18,466
He's fucking you like a bunny.
1131
01:17:18,466 --> 01:17:20,466
Oh, yes.
1132
01:17:20,466 --> 01:17:22,466
Oh, you're gonna come.
1133
01:17:22,466 --> 01:17:24,466
Oh, right here, Michael.
1134
01:17:24,466 --> 01:17:26,466
Right there.
1135
01:17:26,466 --> 01:17:28,466
Oh, yes, it works.
1136
01:17:28,466 --> 01:17:30,466
Oh, yes.
1137
01:17:30,466 --> 01:17:32,466
Oh, yes.
1138
01:17:32,466 --> 01:17:34,466
All right, Jimmy.
1139
01:17:34,466 --> 01:17:36,466
All right, Jimmy.
1140
01:17:36,466 --> 01:17:38,666
Are you sure you saw him come in here?
1141
01:17:38,666 --> 01:17:40,666
Are you sure you saw him come in here?
1142
01:17:40,666 --> 01:17:42,666
I saw him right out my back window.
1143
01:17:42,666 --> 01:17:44,666
I saw him right out my back window.
1144
01:17:44,666 --> 01:17:46,666
That was hours ago when it was just starting to get dark.
1145
01:17:46,666 --> 01:17:48,666
But he never stays out this late.
1146
01:17:48,666 --> 01:17:50,666
Diane, haven't you been having problems with him?
1147
01:17:50,666 --> 01:17:52,666
Diane, haven't you been having problems with him?
1148
01:17:52,666 --> 01:17:54,666
Yes, but I thought that was all cured.
1149
01:17:54,666 --> 01:17:56,666
I mean, he wouldn't come out of his room.
1150
01:17:56,666 --> 01:17:58,666
And now he won't come home.
1151
01:17:58,666 --> 01:18:00,666
Who lives here, anyway?
1152
01:18:00,666 --> 01:18:02,666
Two airline stewardesses.
1153
01:18:02,666 --> 01:18:04,666
Seem like normal girls.
1154
01:18:04,666 --> 01:18:06,666
Well, there doesn't seem to be anybody home now.
1155
01:18:06,666 --> 01:18:08,666
Well, there doesn't seem to be anybody home now.
1156
01:18:08,666 --> 01:18:10,666
Well, there doesn't seem to be anybody home now.
1157
01:18:10,666 --> 01:18:12,666
The door's open.
1158
01:18:12,666 --> 01:18:14,666
Let's go in. Come on.
1159
01:18:18,666 --> 01:18:20,666
Look, he's asleep.
1160
01:18:20,666 --> 01:18:22,666
Jimmy?
1161
01:18:22,666 --> 01:18:24,666
Jimmy, wake up.
1162
01:18:24,666 --> 01:18:26,666
Ooh, look, Diane.
1163
01:18:26,666 --> 01:18:28,666
He's got a heart on.
1164
01:18:28,666 --> 01:18:30,666
Oh, my God.
1165
01:18:30,666 --> 01:18:32,666
You're gonna have to tuck it back into his pants
1166
01:18:32,666 --> 01:18:34,666
because he's gonna be real embarrassed
1167
01:18:34,666 --> 01:18:36,666
if he wakes up like this.
1168
01:18:36,666 --> 01:18:38,666
No, I don't want to touch it.
1169
01:18:38,666 --> 01:18:40,666
Well, he's your nephew.
1170
01:18:40,666 --> 01:18:42,666
Well, zip it up or something.
1171
01:18:42,666 --> 01:18:44,666
Well, zip it up or something.
1172
01:18:44,666 --> 01:18:46,666
Ooh, it's so big.
1173
01:18:46,666 --> 01:18:48,666
Ooh, it's so big.
1174
01:18:48,666 --> 01:18:50,666
We might hurt him.
1175
01:18:50,666 --> 01:18:52,666
Well, cover it.
1176
01:18:52,666 --> 01:18:54,666
Take a pillow.
1177
01:18:54,666 --> 01:18:56,666
Do something.
1178
01:18:56,666 --> 01:18:58,666
Oh, I'll do it if you're gonna be such a prude.
1179
01:18:58,666 --> 01:19:00,666
Prude?
1180
01:19:00,666 --> 01:19:02,666
Prude?
1181
01:19:02,666 --> 01:19:04,666
Prude?
1182
01:19:04,666 --> 01:19:06,666
Prude?
1183
01:19:06,666 --> 01:19:08,666
Prude?
1184
01:19:08,666 --> 01:19:11,186
Prude?
1185
01:19:11,186 --> 01:19:13,186
It's too stiff.
1186
01:19:13,186 --> 01:19:15,186
Just let me slicken it up a little bit
1187
01:19:15,186 --> 01:19:17,186
and then it'll slide right in.
1188
01:19:28,666 --> 01:19:32,666
Marsha, do you have any idea what you're doing?
1189
01:19:33,666 --> 01:19:36,666
Well, hell yes, I do it all the time.
1190
01:19:48,666 --> 01:19:50,666
Go back to sleep, Jimmy.
1191
01:19:50,666 --> 01:19:52,666
What's going on, Aunt Diane?
1192
01:19:52,666 --> 01:19:55,666
You're getting your cock sucked, kid.
1193
01:19:55,666 --> 01:19:58,666
Oh, my God.
1194
01:19:59,666 --> 01:20:02,666
I'd like to sit on this.
1195
01:20:02,666 --> 01:20:05,666
Marsha, no. He's my nephew.
1196
01:20:06,666 --> 01:20:08,666
Well, he's not my nephew.
1197
01:20:08,666 --> 01:20:11,666
Besides, I think he's kind of cute.
1198
01:20:13,666 --> 01:20:15,666
Don't do it, Jimmy.
1199
01:20:54,666 --> 01:20:59,666
Oh, oh, oh, you're so good.
1200
01:21:00,766 --> 01:21:02,906
Oh, it's so young and hard.
1201
01:21:12,546 --> 01:21:15,186
But it feels so good, Aunt Diane.
1202
01:21:16,646 --> 01:21:17,486
Oh, I know.
1203
01:21:19,066 --> 01:21:21,186
I love fucking better than anything.
1204
01:21:32,306 --> 01:21:34,026
Oh, that's so good.
1205
01:21:34,026 --> 01:21:36,566
Oh, your cock feels so good on my pussy.
1206
01:21:36,566 --> 01:21:38,106
Oh, you made me so wet.
1207
01:21:39,106 --> 01:21:41,066
Oh, I wanted to fuck you as soon as I saw
1208
01:21:41,066 --> 01:21:43,946
your hard cock sticking out of your pants.
1209
01:21:50,406 --> 01:21:51,146
Humph!
1210
01:22:03,026 --> 01:22:04,466
Oh, Diane, you'd love his cock.
1211
01:22:04,466 --> 01:22:05,306
You oughta try it.
1212
01:22:13,906 --> 01:22:15,186
Oh, come on, Aunt Diane.
1213
01:22:15,186 --> 01:22:16,306
I've always wanted to.
1214
01:22:17,506 --> 01:22:19,086
You have?
1215
01:22:19,086 --> 01:22:20,406
Go on, Diane, try it.
1216
01:22:52,642 --> 01:22:54,642
Oh, how does it feel?
1217
01:22:54,642 --> 01:22:56,642
Oh, yes.
1218
01:22:56,642 --> 01:22:58,642
Oh, my God.
1219
01:22:58,642 --> 01:23:00,642
I never dreamed.
1220
01:23:02,642 --> 01:23:04,642
Come on, fucker, let her have it.
1221
01:23:04,642 --> 01:23:06,642
Come on.
1222
01:23:06,642 --> 01:23:08,642
Uh-huh. Uh-huh.
1223
01:23:08,642 --> 01:23:10,642
Oh, that's it.
1224
01:23:10,642 --> 01:23:12,642
Deep, deep, deep.
1225
01:23:12,642 --> 01:23:14,642
Oh, you are wet.
1226
01:23:16,642 --> 01:23:18,642
Oh, it's so wet going in there.
1227
01:23:18,642 --> 01:23:20,642
Come on, fucker.
1228
01:23:20,642 --> 01:23:22,642
Fucker, how are you?
1229
01:23:22,642 --> 01:23:24,642
Good.
1230
01:23:24,642 --> 01:23:26,642
Oh, yeah.
1231
01:23:28,642 --> 01:23:30,642
Oh, that's it.
1232
01:23:32,642 --> 01:23:34,642
Uh-huh. Uh-huh.
1233
01:23:34,642 --> 01:23:36,642
Uh-huh.
1234
01:23:36,642 --> 01:23:38,642
Uh-huh.
1235
01:23:38,642 --> 01:23:40,642
Uh-huh.
1236
01:23:40,642 --> 01:23:42,642
Oh, my baby.
1237
01:23:42,642 --> 01:23:44,642
Oh, yes.
1238
01:23:46,642 --> 01:23:48,642
Whoa.
1239
01:23:50,642 --> 01:23:52,642
Oh, no.
1240
01:23:52,642 --> 01:23:54,642
And now, as the sun sinks slowly in the West,
1241
01:23:54,642 --> 01:23:56,642
we say a fond farewell to Los Angeles,
1242
01:23:56,642 --> 01:23:58,642
the land of milk and honey,
1243
01:23:58,642 --> 01:24:00,642
the Big Orange,
1244
01:24:00,642 --> 01:24:02,642
Smogsville,
1245
01:24:02,642 --> 01:24:04,642
the land of opportunity
1246
01:24:04,642 --> 01:24:06,642
where anything can happen,
1247
01:24:06,642 --> 01:24:08,642
and usually it does
1248
01:24:08,642 --> 01:24:10,642
24 hours a day.
1249
01:24:10,642 --> 01:24:12,642
24 hours a day.
1250
01:24:12,642 --> 01:24:14,642
24 hours a day.
1251
01:24:14,642 --> 01:24:16,642
24 hours a day.
1252
01:24:16,642 --> 01:24:18,642
24 hours a day.
1253
01:24:18,642 --> 01:24:20,838
24 hours a day.
75693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.