Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,320 --> 00:01:51,600
Oh, hi, Linda. How was the beach? Fine,
fine.
2
00:01:53,800 --> 00:01:55,340
Hey, this is a pretty good place.
3
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
Do you like it?
4
00:01:56,800 --> 00:01:57,980
Yeah, I thought you'd like it.
5
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
Where'd you get it at?
6
00:02:37,620 --> 00:02:40,320
I took it out of the judge's chamber
down at the courthouse.
7
00:02:40,540 --> 00:02:41,540
Judge's chamber?
8
00:02:41,580 --> 00:02:46,040
Yeah. I got it right before the jury was
going to watch it. I thought you'd
9
00:02:46,040 --> 00:02:47,340
probably enjoy it more.
10
00:02:48,420 --> 00:02:52,420
Yeah, those jurors, they can't do
anything except they're trying to jerk
11
00:02:52,420 --> 00:02:53,299
the jury spot.
12
00:02:53,300 --> 00:02:54,500
Kind of frustrating, huh?
13
00:02:55,280 --> 00:02:57,580
Yeah. Do you want me to get it for a
take from the river?
14
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
No,
15
00:03:02,660 --> 00:03:05,800
I'm going to take one of my famous
spads. I'll be back.
16
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
Hurry up, bud.
17
00:15:55,370 --> 00:15:58,390
in here between my appointments and see
what this is all about.
18
00:15:58,790 --> 00:16:00,350
How much does it cost?
19
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
Three dollars.
20
00:16:01,930 --> 00:16:02,950
Three dollars.
21
00:16:05,690 --> 00:16:06,690
That's some change.
22
00:16:07,910 --> 00:16:09,610
Okay, can I have a seven up, huh?
23
00:16:26,670 --> 00:16:31,070
If you'd ordered popcorn, I'd understand
all the napkins, but seven up?
24
00:16:31,990 --> 00:16:33,790
I, uh, spill a lot.
25
00:16:37,070 --> 00:16:39,130
I bet you bleed a lot, too.
26
00:16:40,990 --> 00:16:42,550
We gotta have these on.
27
00:19:03,850 --> 00:19:07,590
If you have $10, I'll save you wear and
tear on your hand.
28
00:19:08,710 --> 00:19:09,710
$10?
29
00:19:11,370 --> 00:19:16,010
Yeah, I'm also very neat. You won't need
the napkins. I'll clean you up with my
30
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
mouth.
31
00:19:17,450 --> 00:19:19,490
I don't have $10 in cash.
32
00:19:19,750 --> 00:19:20,750
You take it, sir.
33
00:19:20,810 --> 00:19:21,910
Do you have diners, please?
34
00:19:37,729 --> 00:19:40,830
$9 .92, $9 .92.
35
00:19:41,210 --> 00:19:43,270
Can you take a check for the balance?
36
00:19:44,670 --> 00:19:46,170
That's close enough.
37
00:22:06,090 --> 00:22:07,350
The way you talk.
38
00:22:08,370 --> 00:22:10,090
The way you do.
39
00:22:11,930 --> 00:22:13,930
And I wish I had.
40
00:24:34,870 --> 00:24:36,950
Are you sure you want to go through with
this, Jim?
41
00:24:37,250 --> 00:24:38,750
Of course I'm sure. We can't miss.
42
00:24:39,260 --> 00:24:42,820
That's cops around, but it'll be as easy
as falling off of Raquel Wilson. Can
43
00:24:42,820 --> 00:24:46,440
you dig it? I thought I was your girl.
Sure you are. That was just a figure of
44
00:24:46,440 --> 00:24:48,720
speech. I got a better figure, too.
45
00:24:49,120 --> 00:24:50,900
I may be little, but everything works.
46
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
You can say that again.
47
00:24:52,480 --> 00:24:55,340
I may be little, but everything... Come
on, let's get to work.
48
00:25:21,870 --> 00:25:23,750
When you discover...
49
00:25:59,100 --> 00:26:00,100
Hey,
50
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
that chick is still on stake.
51
00:26:02,900 --> 00:26:03,900
Go get the money now.
52
00:27:11,960 --> 00:27:12,960
Thank you.
53
00:28:07,240 --> 00:28:09,260
When you discover...
54
00:28:42,280 --> 00:28:43,280
Easy, lad.
55
00:28:44,400 --> 00:28:45,400
Eight subjects.
56
00:28:45,560 --> 00:28:47,360
Don't talk to her like that. That's my
sister.
57
00:28:47,620 --> 00:28:49,340
So that's your big sister, eh?
58
00:29:40,490 --> 00:29:41,490
You like that?
59
00:29:42,950 --> 00:29:46,070
Not really, but it helps keep my weight
down.
60
00:29:46,270 --> 00:29:49,730
If I didn't eat this, I'd be eating
candy all night.
61
00:31:03,950 --> 00:31:04,950
Now watch Mary.
62
00:31:05,370 --> 00:31:06,770
I'm going to show you how to send cops.
63
00:31:06,970 --> 00:31:10,290
Pay close attention, because I'm going
to ask questions later.
64
00:31:56,400 --> 00:31:57,580
Don't do that. You'll go blind.
65
00:31:58,340 --> 00:31:59,940
How about making me go blind?
66
00:32:27,440 --> 00:32:28,440
Does that turn you on?
67
00:32:32,660 --> 00:32:34,120
I'm sure she enjoyed it.
68
00:32:34,380 --> 00:32:36,360
What about you? Do you enjoy those kind
of things?
69
00:32:37,580 --> 00:32:38,479
No.
70
00:32:38,480 --> 00:32:40,400
You haven't seen that before?
71
00:32:41,020 --> 00:32:47,080
No. I thought when you're so confused
you might tell something else there.
72
00:33:29,960 --> 00:33:31,080
He'll make girls stop like this.
73
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Suck on my gun.
74
00:35:33,180 --> 00:35:34,420
No, not that one.
75
00:35:35,320 --> 00:35:36,320
This one.
76
00:35:41,060 --> 00:35:42,260
Well, I guess I gotta lock it.
77
00:36:06,920 --> 00:36:08,080
You too, Girl Scouts, all kind.
78
00:36:36,590 --> 00:36:39,210
I was a Boy Scout. I never met Girl
Scouts like you.
79
00:37:01,610 --> 00:37:04,570
It was down by the Aloha Motel.
80
00:37:06,799 --> 00:37:07,799
No sign of her.
81
00:37:07,860 --> 00:37:08,980
Those bastards.
82
00:37:10,060 --> 00:37:11,580
Look, I'm assigning you to the case.
83
00:37:13,720 --> 00:37:17,300
But I don't want the closeness of the
situation to confront with your job.
84
00:37:17,800 --> 00:37:19,700
I want a butt in and a lot.
85
00:37:20,100 --> 00:37:22,960
Don't worry, Chief. I wouldn't do
anything to embarrass the force.
86
00:37:23,840 --> 00:37:24,840
Get any leads?
87
00:37:25,200 --> 00:37:28,300
Well, I found a receipt from the Chief
Motel down by the dock.
88
00:37:28,740 --> 00:37:31,500
I don't know if it's theirs, but it's
worth a try.
89
00:37:32,040 --> 00:37:33,800
Well, good luck, and you're going to
need it.
90
00:37:34,080 --> 00:37:35,080
Thanks.
91
00:40:09,230 --> 00:40:13,730
Jim, get out of the way. Let Mary go
down there and give Bonnie some diamond
92
00:40:13,730 --> 00:40:14,730
hay.
93
00:40:15,390 --> 00:40:16,390
Go ahead.
94
00:42:03,560 --> 00:42:05,520
Hey, everybody, let's have a little fun
with this old man.
95
00:42:09,820 --> 00:42:12,760
What are you kids doing running around
like that? Don't you know you could get
96
00:42:12,760 --> 00:42:15,880
arrested? Shit, everybody should dress
like this. It's free.
97
00:42:16,360 --> 00:42:18,900
Say, Pop, what do you think of these
girls? Don't you want to come over and
98
00:42:18,900 --> 00:42:19,900
a little fun with them?
99
00:42:43,370 --> 00:42:45,250
I was wondering if you could give me a
little information.
100
00:42:45,990 --> 00:42:50,690
I'm looking for three friends of mine,
two boys and a girl. Have you seen them
101
00:42:50,690 --> 00:42:51,689
around here lately?
102
00:42:51,690 --> 00:42:53,210
Well, I see a lot of boys and girls.
103
00:42:54,070 --> 00:42:58,270
Yeah, well, these two boys are about 23,
and the girl's 19.
104
00:42:59,110 --> 00:43:01,190
And you might say that they're the
hippie type.
105
00:43:02,290 --> 00:43:05,750
Well, there's a couple of them that come
in here. They hang out at some deserted
106
00:43:05,750 --> 00:43:11,190
beach, and they get high and stare at
the sun or something. Is that them?
107
00:43:11,610 --> 00:43:18,050
deserted beach does the aloha cove sound
familiar yeah that's the place
108
00:43:18,050 --> 00:43:24,950
okay thanks a lot uh sorry isn't that
worth something that information uh
109
00:43:24,950 --> 00:43:29,010
yeah it's worth something don't you see
my badge it's worth you not going to
110
00:43:29,010 --> 00:43:34,550
jail thank you you've been very helpful
hi baby i'd like to make a couple of
111
00:43:34,550 --> 00:43:39,010
questions um no i don't think i would
like to why don't you leave me alone
112
00:43:40,590 --> 00:43:42,430
I just love women with spunk.
113
00:43:43,550 --> 00:43:46,430
Come here. Come here.
114
00:43:48,010 --> 00:43:49,010
Come here.
115
00:43:50,150 --> 00:43:52,850
I bet she's got a pile of money hidden
away in this mattress.
116
00:43:53,130 --> 00:43:54,049
I don't have any money.
117
00:43:54,050 --> 00:43:55,210
Yeah, I don't believe you.
118
00:43:55,850 --> 00:43:57,570
What do you have in this piece of coke?
I don't have nothing.
119
00:43:58,490 --> 00:44:00,130
Why don't you wash your hair?
120
00:44:00,370 --> 00:44:01,370
I just can't.
121
00:44:01,690 --> 00:44:03,550
Take your pants off.
122
00:44:03,770 --> 00:44:06,230
Let me see them old fucking nuts you got
down there.
123
00:44:06,590 --> 00:44:07,590
Hit them again.
124
00:44:08,950 --> 00:44:09,950
That's it.
125
00:44:10,540 --> 00:44:11,540
Okay, I'll take them off.
126
00:44:14,200 --> 00:44:16,240
Come over your body and see what you can
do for that.
127
00:44:16,940 --> 00:44:18,380
See what you can do for that old Google.
128
00:44:20,320 --> 00:44:21,900
Let's see you get that old fucker hot.
129
00:45:18,270 --> 00:45:19,270
Not in this.
130
00:45:21,430 --> 00:45:24,590
You better feed your next girl to that.
131
00:45:25,230 --> 00:45:26,750
Once you go, we can give it some head.
132
00:45:28,790 --> 00:45:30,310
Go ahead, little virgin.
133
00:45:33,570 --> 00:45:34,570
Down here.
134
00:45:42,810 --> 00:45:44,110
It's just like a lollipop.
135
00:45:44,990 --> 00:45:46,030
Tastes like children.
136
00:45:55,020 --> 00:45:56,020
You want to double that bet?
137
00:47:54,880 --> 00:47:57,340
He's coming. Why don't you take your
girls clothes off?
138
00:47:58,080 --> 00:47:59,700
Yeah, come on. Come on
139
00:48:30,160 --> 00:48:32,580
Lay down on that. Now, if he's coming,
why don't you fuck him?
140
00:48:33,400 --> 00:48:34,400
Come on.
141
00:48:36,140 --> 00:48:38,220
Stick it in there all the way, old man.
142
00:48:38,500 --> 00:48:40,200
I don't think we got a lot of action,
huh? Yeah.
143
00:48:40,560 --> 00:48:41,940
I thought it was over the hill.
144
00:48:43,680 --> 00:48:46,980
Yeah. Yeah, ride him, come on. Ride him,
buddy.
145
00:48:47,960 --> 00:48:53,020
Come on, old man.
146
00:48:53,260 --> 00:48:54,260
How am I supposed to be fucking?
147
00:48:54,900 --> 00:48:55,900
Go ahead.
148
00:50:04,200 --> 00:50:05,600
Coming. I'm coming.
149
00:50:08,020 --> 00:50:10,400
I'm going.
150
00:50:10,680 --> 00:50:11,680
I'm going.
151
00:50:13,980 --> 00:50:14,980
He's gone.
152
00:50:15,660 --> 00:50:16,660
He's gone.
153
00:50:17,740 --> 00:50:18,920
Save me a bullet.
154
00:50:22,040 --> 00:50:23,080
He ain't dead.
155
00:50:24,400 --> 00:50:25,400
That's dead.
156
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
Dead.
157
00:50:46,830 --> 00:50:50,690
Okay, Girl Scout, since you did such a
good job on him, come over here and take
158
00:50:50,690 --> 00:50:52,470
my clothes off and give me some head.
159
00:51:09,590 --> 00:51:11,830
I bet you that same 20 you don't care
about.
160
00:51:14,250 --> 00:51:15,350
Well, what if you're talking?
161
00:51:46,920 --> 00:51:49,380
Well, we can come to my house and sell
gross cat poop.
162
00:52:22,549 --> 00:52:25,590
Yes, Mr. Marsburn, and we've got
practice in the summer, too.
163
00:52:52,360 --> 00:52:54,120
She's a natural at sucking a dick.
164
00:52:56,200 --> 00:52:57,420
You can say that again.
165
00:52:58,060 --> 00:52:59,720
She's a natural at sucking a dick.
166
00:53:10,520 --> 00:53:11,520
Huh.
167
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
All right, freeze.
168
00:53:18,160 --> 00:53:19,800
This curtain's for all of you.
169
00:53:32,200 --> 00:53:33,460
Nobody pulls a curtain on me.
170
00:53:38,700 --> 00:53:39,638
All right.
171
00:53:39,640 --> 00:53:40,860
She's better than her sister.
172
00:53:48,520 --> 00:53:49,880
I'll make that second move.
173
00:54:05,900 --> 00:54:07,520
Them's the cookies, this the whole load.
174
00:54:09,120 --> 00:54:11,240
Yeah, come on over here and give me some
hands.
175
00:54:12,500 --> 00:54:13,740
Take your sister's place.
176
00:54:20,280 --> 00:54:21,280
Yeah,
177
00:54:28,900 --> 00:54:30,700
now I know who caught Harry going down.
178
00:55:38,250 --> 00:55:39,790
I've always wanted to look.
179
00:56:56,240 --> 00:56:58,480
I think I got something better to play
with than this gun.
180
00:57:34,160 --> 00:57:35,360
It's good like a tissue.
181
00:58:16,270 --> 00:58:17,270
All right.
182
00:58:19,030 --> 00:58:20,850
Just lie down, shit.
183
00:58:54,259 --> 00:58:55,259
Jesus, give us your love.
184
00:59:30,220 --> 00:59:31,680
Oh, yeah, exactly.
185
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Oh,
186
00:59:33,760 --> 00:59:38,280
yeah, that's what I like.
187
00:59:43,660 --> 00:59:44,660
Hey.
188
00:59:51,540 --> 00:59:52,960
Not so much tea.
189
01:00:13,660 --> 01:00:14,940
Let's see if we can own it from now.
190
01:02:32,750 --> 01:02:33,750
and give your sister some man.
191
01:03:54,920 --> 01:03:57,380
Don't say things like that. Why not?
192
01:03:58,420 --> 01:04:01,380
No, but it's true.
193
01:04:12,300 --> 01:04:19,080
Why don't you go over there and enjoy?
194
01:04:32,140 --> 01:04:33,140
Thank you for watching.
195
01:06:02,680 --> 01:06:04,500
Let's do a triple -decker.
196
01:06:46,370 --> 01:06:50,350
What's up, Rodney Allen? This is what I
call a jumbo sandwich, baby.
13475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.