Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,924 --> 00:01:15,634
So, how's your life going?
2
00:01:15,635 --> 00:01:17,803
Having any chest pains?
3
00:01:17,804 --> 00:01:19,264
Been in an accident?
4
00:01:20,515 --> 00:01:22,266
Are you bleeding anywhere?
5
00:01:22,267 --> 00:01:25,310
I'm the one you call when shit goes wrong.
6
00:01:25,311 --> 00:01:28,398
I am your best friend on your worst day.
7
00:01:29,190 --> 00:01:31,275
And all of the shit you're about to see
8
00:01:31,276 --> 00:01:34,946
happened to a real, actual paramedic.
9
00:01:35,780 --> 00:01:36,948
Me.
10
00:01:48,084 --> 00:01:50,335
Well, well, well, Taggert.
11
00:01:50,336 --> 00:01:51,879
Randy.
12
00:01:51,880 --> 00:01:52,839
What's up, Mike?
13
00:01:54,090 --> 00:01:55,883
- Who's your friend? - Nobody.
14
00:01:55,884 --> 00:01:58,594
Student ride-along. Not a real person.
15
00:01:58,595 --> 00:02:00,596
Man, don't take that shit from them.
16
00:02:00,597 --> 00:02:02,473
Hey. What y'all doin' here anyway?
17
00:02:02,474 --> 00:02:03,932
We got a disturbing the peace call.
18
00:02:03,933 --> 00:02:04,975
What?
19
00:02:04,976 --> 00:02:06,935
Taggert, what the fuck you talkin' 'bout?
20
00:02:06,936 --> 00:02:08,562
They told us it was an unknown medical.
21
00:02:08,563 --> 00:02:10,022
Shit, I hope it is.
22
00:02:10,023 --> 00:02:11,357
Somebody gotta go to the hospital,
23
00:02:11,358 --> 00:02:13,150
that's yo' paperwork, not mine.
24
00:02:13,151 --> 00:02:14,651
Yep, the ABCs of police work.
25
00:02:14,652 --> 00:02:16,320
"Ambulance before cruiser."
26
00:02:16,321 --> 00:02:18,155
Please be "disturbing the peace."
27
00:02:18,156 --> 00:02:20,491
Please "disturbing the peace." Come on!
28
00:02:20,492 --> 00:02:21,576
Police!
29
00:02:25,872 --> 00:02:27,539
That's on y'all, suckas.
30
00:02:29,000 --> 00:02:30,667
Shit.
31
00:02:30,668 --> 00:02:32,587
- You wanna get the stretcher? - Gladly.
32
00:02:33,254 --> 00:02:34,546
Is she dead?
33
00:02:34,547 --> 00:02:36,883
She's not dead. Dying, but not dead.
34
00:02:37,467 --> 00:02:38,718
What do we assess first?
35
00:02:39,552 --> 00:02:41,678
- Abcs. - Abcs. Um...
36
00:02:41,679 --> 00:02:44,765
- Airway, breathing, circulation. - Yes.
37
00:02:44,766 --> 00:02:46,266
First thing, that's what we check.
38
00:02:46,267 --> 00:02:47,351
- Understand that? - Yes.
39
00:02:47,352 --> 00:02:49,311
- ABCs. They didn't-- - Abcs...
40
00:02:49,312 --> 00:02:50,562
Oh, man.
41
00:02:50,563 --> 00:02:53,273
- Oh, oh, oh! Hey!
42
00:02:53,274 --> 00:02:56,276
Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo.
43
00:02:56,277 --> 00:02:57,820
Same as for a cancer patient.
44
00:02:57,821 --> 00:03:00,739
Seventy-two hours flat on your back and puking.
45
00:03:00,740 --> 00:03:02,574
And a year's worth of HIV tests.
46
00:03:02,575 --> 00:03:04,284
Alright. Now...
47
00:03:05,245 --> 00:03:06,704
Ah!
48
00:03:06,705 --> 00:03:08,872
I'm gonna kill you motherfuckers.
49
00:03:08,873 --> 00:03:11,542
I should mention at this point that you're all going to die.
50
00:03:11,543 --> 00:03:12,876
Heart attack.
51
00:03:12,877 --> 00:03:14,211
- Car accident.
52
00:03:14,212 --> 00:03:15,546
- Murder.
53
00:03:15,547 --> 00:03:16,755
- Cancer.
54
00:03:16,756 --> 00:03:18,090
Diabetic shock.
55
00:03:18,091 --> 00:03:19,466
- Fork in the toaster.
56
00:03:19,467 --> 00:03:21,427
- Or peanut allergy.
57
00:03:21,428 --> 00:03:23,638
Rich, poor. Old, young.
58
00:03:24,514 --> 00:03:26,807
Sometimes they don't find you for days.
59
00:03:26,808 --> 00:03:28,559
You'll be dead too one day,
60
00:03:28,560 --> 00:03:29,685
and sooner than you think.
61
00:03:29,686 --> 00:03:31,354
Because guess what?
62
00:03:31,938 --> 00:03:33,147
It all ends.
63
00:03:34,399 --> 00:03:36,483
You know the movie of your life?
64
00:03:36,484 --> 00:03:38,694
- The one you're starring in.
65
00:03:38,695 --> 00:03:42,323
One day, that movie just ends and you're gone.
66
00:03:43,241 --> 00:03:45,367
Remember what it was like before you were born?
67
00:03:48,371 --> 00:03:50,206
It'll be just like that.
68
00:03:50,707 --> 00:03:51,708
Forever.
69
00:03:53,585 --> 00:03:56,628
But sometimes, 'cause of people like me,
70
00:03:56,629 --> 00:03:59,048
you get a little borrowed time.
71
00:03:59,049 --> 00:04:01,550
I'm gonna kill you motherfuckers.
72
00:04:01,551 --> 00:04:03,093
Get the fuck outta my house.
73
00:04:04,721 --> 00:04:05,888
Gun! Gun!
74
00:04:05,889 --> 00:04:07,431
Secure your scene, Taggert!
75
00:04:07,432 --> 00:04:09,767
- Secure your fuckin' scene!
76
00:04:09,768 --> 00:04:12,102
- Fuck, man. First of all,
77
00:04:12,103 --> 00:04:13,604
I ain't know you could run that fuckin' fast.
78
00:04:13,605 --> 00:04:15,188
God damn, you fast!
79
00:04:15,189 --> 00:04:16,774
Second of all, who had a fuckin' gun?
80
00:04:16,775 --> 00:04:19,276
I'm gonna fuckin' kill dispatch for this.
81
00:04:19,277 --> 00:04:21,320
She shot at us.
82
00:04:21,321 --> 00:04:23,614
You idiot! Someone pulls out a gun, you run!
83
00:04:23,615 --> 00:04:25,449
- Clear! - Get your fuckin' ugly-ass
84
00:04:25,450 --> 00:04:26,909
motherfuckin' hands off me,
85
00:04:26,910 --> 00:04:28,702
you goddamn ugly fuckin' mutt!
86
00:04:28,703 --> 00:04:31,413
Scene's all yours, EMS.
87
00:05:01,111 --> 00:05:03,112
Randy, man, you okay?
88
00:05:04,656 --> 00:05:05,573
I'm fine.
89
00:05:11,204 --> 00:05:12,538
It's gonna be alright, okay, ma'am?
90
00:05:12,539 --> 00:05:13,789
We're not gonna let you die.
91
00:05:13,790 --> 00:05:15,457
Seriously, you say that one more time,
92
00:05:15,458 --> 00:05:17,000
I'm gonna punch you in the throat.
93
00:05:17,001 --> 00:05:18,836
We never say that to a patient.
94
00:05:18,837 --> 00:05:20,421
- Ever. - Sorry.
95
00:05:22,215 --> 00:05:23,465
What's that?
96
00:05:23,466 --> 00:05:25,427
This is narcan.
97
00:05:26,553 --> 00:05:29,263
It kicks the heroin off of the narcotic receptors.
98
00:05:29,264 --> 00:05:31,682
This woman just paid a lot of money
99
00:05:31,683 --> 00:05:33,434
to get higher than Jimi Hendrix
100
00:05:33,435 --> 00:05:36,854
and we're about to take that away from her like... that.
101
00:05:37,856 --> 00:05:40,232
Okay. Um... You know what?
102
00:05:40,233 --> 00:05:41,650
I wouldn't sit there if I were you.
103
00:05:41,651 --> 00:05:42,861
Why?
104
00:05:43,445 --> 00:05:44,862
Because...
105
00:05:44,863 --> 00:05:46,780
- ...of the puke.
106
00:05:46,781 --> 00:05:49,534
It's in my mouth!
107
00:05:50,326 --> 00:05:51,660
What the fuck?!
108
00:05:51,661 --> 00:05:53,245
What did she eat?!
109
00:05:53,246 --> 00:05:55,205
You stole my high, motherfucker!
110
00:05:55,206 --> 00:05:56,957
You're welcome. Your life was saved.
111
00:05:56,958 --> 00:05:58,459
We're taking you to the hospital, ma'am.
112
00:05:58,460 --> 00:06:00,502
You need to-- Ma'am, settle down.
113
00:06:00,503 --> 00:06:03,088
- Hey, no. Hey. Hey! Calm down!
114
00:06:03,089 --> 00:06:04,673
You need to calm down!
115
00:06:04,674 --> 00:06:06,633
- Oh, shit! Her arm's free!
116
00:06:06,634 --> 00:06:08,469
- No!
117
00:06:08,470 --> 00:06:10,554
Oh, shit! Oh, no, no, no!
118
00:06:10,555 --> 00:06:13,223
- No, no, no!
119
00:06:14,851 --> 00:06:16,352
- Got a needle!
120
00:06:16,353 --> 00:06:17,936
That is illegal, ma'am!
121
00:06:21,983 --> 00:06:24,818
- Oh, God...
122
00:06:26,321 --> 00:06:27,946
Are you kidding me?
123
00:06:27,947 --> 00:06:31,158
You stuck me with a dirty needle!
124
00:06:31,159 --> 00:06:32,618
- You shit!
125
00:06:33,995 --> 00:06:36,038
Hey! Mike, brake!
126
00:06:36,039 --> 00:06:37,748
What the fuck?
127
00:06:40,668 --> 00:06:42,419
Right... right in the face.
128
00:06:43,671 --> 00:06:45,548
- Hold her down!
129
00:06:46,049 --> 00:06:49,301
Hey! Now-- Shit! I fell in it! Ah!
130
00:06:51,763 --> 00:06:53,139
You crazy bitch!
131
00:06:56,309 --> 00:06:58,227
- Shit! - Hey, hit her with the oxygen!
132
00:06:59,979 --> 00:07:01,772
- Breathe, bitch! - What are you doing?!
133
00:07:05,068 --> 00:07:07,404
I said hit her with it!
134
00:07:15,203 --> 00:07:16,245
What happened?
135
00:07:16,246 --> 00:07:18,248
We administered oxygen.
136
00:07:19,708 --> 00:07:23,752
Yes, and then the patient needed to be restrained,
137
00:07:23,753 --> 00:07:26,171
uh, thereby possibly resulting
138
00:07:26,172 --> 00:07:29,133
in some self-administered bruising.
139
00:07:29,134 --> 00:07:31,802
Is that your medical opinion?
140
00:07:31,803 --> 00:07:34,388
Sorry, what medical school did you go to again, doctor?
141
00:07:34,389 --> 00:07:35,974
- Not a doctor. - Sorry?
142
00:07:37,392 --> 00:07:39,852
- Not a doctor. - That's right!
143
00:07:39,853 --> 00:07:41,687
You're not a doctor.
144
00:07:41,688 --> 00:07:44,648
So what do you say we leave the diagnosing of the patients
145
00:07:44,649 --> 00:07:46,442
- to the real doctors, huh? - Okay.
146
00:07:46,443 --> 00:07:48,068
I got a dirty needle stick in the ambulance,
147
00:07:48,069 --> 00:07:49,486
so if you'd please write me a prescription...
148
00:07:49,487 --> 00:07:50,738
- What a shitshow. - ...for retroviral--
149
00:07:50,739 --> 00:07:52,197
You are unbelievable.
150
00:07:52,198 --> 00:07:53,949
Hope you enjoy this nice, clean hospital...
151
00:07:53,950 --> 00:07:56,035
- Any dignity left in the EMS? - ...while I'm out on the streets
152
00:07:56,036 --> 00:07:57,870
getting vomited on, having to take pills
153
00:07:57,871 --> 00:08:00,330
that smell like a hobo shat in my mouth!
154
00:08:00,331 --> 00:08:01,457
Hey!
155
00:08:02,792 --> 00:08:05,086
In one day, I've been...
156
00:08:06,171 --> 00:08:07,338
shot at...
157
00:08:10,133 --> 00:08:13,094
thrown up on, and... strangled.
158
00:08:14,304 --> 00:08:15,597
And what, we still have...
159
00:08:17,348 --> 00:08:20,727
11 hours left in the shift.
160
00:08:21,519 --> 00:08:23,188
How do you guys do this every day?
161
00:08:24,606 --> 00:08:25,731
It's our job.
162
00:08:25,732 --> 00:08:27,399
Your job sucks!
163
00:08:27,400 --> 00:08:29,860
Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that.
164
00:08:29,861 --> 00:08:32,446
Yeah, well, I can't go back on that ambulance.
165
00:08:32,447 --> 00:08:33,782
Okay?
166
00:08:35,533 --> 00:08:36,825
I quit.
167
00:08:38,702 --> 00:08:40,163
I'm sorry, Mom.
168
00:08:45,085 --> 00:08:47,669
Your job sucks!
169
00:08:47,670 --> 00:08:49,297
Now there goes a future doctor.
170
00:09:30,296 --> 00:09:32,506
Temperature readings warming up a bit today
171
00:09:32,507 --> 00:09:33,590
into the upper 80s.
172
00:09:33,591 --> 00:09:35,843
By noontime, into the low 90s.
173
00:09:41,808 --> 00:09:43,517
...dry and pleasant weather continues.
174
00:09:43,518 --> 00:09:45,561
Rain expected to return next week.
175
00:09:49,399 --> 00:09:52,526
That's bullshit! You can't talk while intubated.
176
00:10:09,335 --> 00:10:11,379
Crescent Premium, how may I help you?
177
00:10:12,255 --> 00:10:14,339
Uh, certainly. One moment, please.
178
00:10:15,675 --> 00:10:17,761
Crescent Premium, may I direct your call?
179
00:10:25,727 --> 00:10:28,520
Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic.
180
00:10:31,816 --> 00:10:33,567
Well, I imagine insurance sounds pretty boring,
181
00:10:33,568 --> 00:10:36,403
but we do work under some pretty tight timetables.
182
00:10:36,404 --> 00:10:38,197
How are you at handling stress?
183
00:10:38,198 --> 00:10:40,116
Well, I'm a paramedic.
184
00:10:40,909 --> 00:10:42,826
So...
185
00:10:42,827 --> 00:10:44,745
I-I'm always stressed.
186
00:10:44,746 --> 00:10:47,498
Is that why you chose insurance?
187
00:10:47,499 --> 00:10:52,753
Well, uh... I think that with my many years of experience,
188
00:10:52,754 --> 00:10:55,172
uh, as a medical provider,
189
00:10:55,173 --> 00:10:57,007
that transitioning to another
190
00:10:57,008 --> 00:11:00,594
kind of medical or healthcare field,
191
00:11:00,595 --> 00:11:04,056
I could bring, uh, beneficial experience.
192
00:11:04,057 --> 00:11:06,017
Beneficial how?
193
00:11:08,144 --> 00:11:09,979
Well, I...
194
00:11:10,980 --> 00:11:13,942
think that being a paramedic is really important work.
195
00:11:14,776 --> 00:11:15,860
And...
196
00:11:17,112 --> 00:11:19,029
in all honesty, I got into EMS
197
00:11:19,030 --> 00:11:21,365
'cause I really wanted to help people.
198
00:11:21,366 --> 00:11:23,659
But the reality is...
199
00:11:23,660 --> 00:11:25,911
we hardly ever help anybody.
200
00:11:25,912 --> 00:11:28,122
We're just kind of a mop-up crew
201
00:11:28,123 --> 00:11:30,999
for the worst tragedies in people's lives.
202
00:11:31,000 --> 00:11:32,335
You know?
203
00:11:33,628 --> 00:11:36,631
And, man, I have seen stuff.
204
00:11:37,716 --> 00:11:40,050
I mean, dead bodies don't even register.
205
00:11:40,051 --> 00:11:41,552
I've seen millions of dead bodies.
206
00:11:41,553 --> 00:11:46,390
Body parts. I've seen arms and faces ripped off.
207
00:11:46,391 --> 00:11:50,477
And, man, that image gets scarred into your brain
208
00:11:50,478 --> 00:11:53,647
for the rest of your life, and I'm tired.
209
00:11:53,648 --> 00:11:56,567
I'm tired. I just-- I show up to work first thing in the morning
210
00:11:56,568 --> 00:11:58,944
and my first thought is, "Fuck everybody."
211
00:11:58,945 --> 00:12:00,529
And given the opportunity,
212
00:12:00,530 --> 00:12:02,698
I would set fire to that ambulance.
213
00:12:02,699 --> 00:12:04,950
Because it's broken, Bruce.
214
00:12:04,951 --> 00:12:08,829
It's broken. The whole system is fucking broken.
215
00:12:08,830 --> 00:12:10,414
And it's sinking
216
00:12:10,415 --> 00:12:12,499
and I'm out there with a thimble, trying to bail it out,
217
00:12:12,500 --> 00:12:14,461
and if I make one mistake, someone could die.
218
00:12:15,295 --> 00:12:17,047
And you wanna know my experience?
219
00:12:17,756 --> 00:12:19,674
I'm burning out.
220
00:12:23,428 --> 00:12:24,763
I'm burning out.
221
00:12:25,805 --> 00:12:27,556
I'm burning out.
222
00:12:27,557 --> 00:12:30,685
I'm burning out, and...
223
00:12:33,188 --> 00:12:34,898
I need the hell out of EMS
224
00:12:35,815 --> 00:12:37,734
before I fuck up and kill somebody.
225
00:12:46,034 --> 00:12:48,078
Uh... you have any other questions?
226
00:13:06,721 --> 00:13:08,847
22, are you 10-8 yet?
227
00:13:08,848 --> 00:13:10,265
Negative.
228
00:13:10,266 --> 00:13:12,559
- Waitin' on hospital paperwork. - Waitin' on paperwork.
229
00:13:12,560 --> 00:13:14,019
They are over there hittin' on nurses.
230
00:13:14,020 --> 00:13:15,020
That's some bullshit.
231
00:13:15,021 --> 00:13:16,814
22, get movin'.
232
00:13:16,815 --> 00:13:18,858
Here you go, baby. Put that back for me?
233
00:13:20,819 --> 00:13:21,861
Oh, hey, Shanice.
234
00:13:22,570 --> 00:13:24,238
- Hey. - Hey, Randy.
235
00:13:24,239 --> 00:13:26,281
How'd you enjoy your week off?
236
00:13:26,282 --> 00:13:29,368
Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer.
237
00:13:29,369 --> 00:13:30,786
Yeah, I had a needle stick once.
238
00:13:30,787 --> 00:13:32,371
Oh, I remember.
239
00:13:32,372 --> 00:13:34,707
That junkie behind the chicken place, with the hair.
240
00:13:34,708 --> 00:13:36,834
Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you.
241
00:13:36,835 --> 00:13:38,043
Hey, that's right.
242
00:13:38,044 --> 00:13:40,338
Hey, listen. Um...
243
00:13:43,383 --> 00:13:45,217
You gotta take me off the schedule.
244
00:13:45,218 --> 00:13:46,427
Please.
245
00:13:46,428 --> 00:13:48,804
You gotta cut down my hours, somehow.
246
00:13:48,805 --> 00:13:51,640
Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice.
247
00:13:51,641 --> 00:13:53,476
Shanice, listen.
248
00:13:55,562 --> 00:13:58,939
- I'm not okay. - Randy, I am sorry,
249
00:13:58,940 --> 00:14:01,191
but I am shorthanded. I don't have anybody else,
250
00:14:01,192 --> 00:14:03,485
so you're in 42 with Mike.
251
00:14:03,486 --> 00:14:05,070
Come on...
252
00:14:05,071 --> 00:14:06,739
Why you always sticking me with Mike?
253
00:14:06,740 --> 00:14:08,532
He's the only one that can put up wit' your prickly ass.
254
00:14:08,533 --> 00:14:11,201
You may not know, but you're not good at interpersonal relations,
255
00:14:11,202 --> 00:14:12,703
and I hope that's not a shock to you.
256
00:14:12,704 --> 00:14:15,164
'Cause you know what? I rode with you for two years
257
00:14:15,165 --> 00:14:17,291
but you break most people within two or three months.
258
00:14:17,292 --> 00:14:20,127
Oh, come on. That's not true. That's not fair.
259
00:14:20,128 --> 00:14:22,337
Lots of people like riding with me. Like Kim.
260
00:14:22,338 --> 00:14:24,299
You like riding with me, right, Kim?
261
00:14:26,259 --> 00:14:28,761
Oh. You do so like riding with me.
262
00:14:28,762 --> 00:14:30,220
She likes riding with me.
263
00:14:30,221 --> 00:14:32,056
Shanice, when we gon' get a raise?
264
00:14:32,057 --> 00:14:33,724
Oh, baby, I would love to give you a raise,
265
00:14:33,725 --> 00:14:35,726
and as soon as the government ups our reimbursements,
266
00:14:35,727 --> 00:14:37,227
that's when you will get your raise.
267
00:14:37,228 --> 00:14:38,979
And by the way, Randy, you have another student.
268
00:14:38,980 --> 00:14:40,564
- No. Unh-uh. - Yes.
269
00:14:40,565 --> 00:14:42,441
No. There's no way. No.
270
00:14:42,442 --> 00:14:44,401
You are senior. You get the student.
271
00:14:44,402 --> 00:14:46,362
Is there another paramedic I should put them with?
272
00:14:46,363 --> 00:14:47,947
Somebody better than you?
273
00:14:50,200 --> 00:14:52,202
- Nobody's better than me. - What I thought you'd say.
274
00:14:54,829 --> 00:14:56,789
Oh, come on, baby. Don't do me like that.
275
00:14:56,790 --> 00:14:58,832
You know I'm at work.
276
00:14:58,833 --> 00:15:00,293
Look, I don't get off 'til seven.
277
00:15:01,044 --> 00:15:02,920
No, no, no, not p.m., a.m.
278
00:15:02,921 --> 00:15:06,048
I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes.
279
00:15:06,049 --> 00:15:08,426
That's more than enough time, you know?
280
00:15:09,177 --> 00:15:10,803
Mm-hmm, about 15 pumps.
281
00:15:10,804 --> 00:15:12,721
Aw, yeah, you know I like that.
282
00:15:12,722 --> 00:15:14,682
Randy's here. I'll call you back.
283
00:15:15,558 --> 00:15:17,267
Look at this old creaky bitch.
284
00:15:17,268 --> 00:15:19,228
You know you only got like ten summers left.
285
00:15:19,229 --> 00:15:20,521
Don't start with me.
286
00:15:20,522 --> 00:15:22,482
I haven't even had breakfast yet.
287
00:15:23,316 --> 00:15:25,359
Uh, Mike, you gonna let me drive today?
288
00:15:25,360 --> 00:15:28,278
Uh, no. Okay? I drive. You know that.
289
00:15:28,279 --> 00:15:30,280
- Come on. Come on. - No!
290
00:15:30,281 --> 00:15:32,700
Look, I wheel, you heal.
291
00:15:32,701 --> 00:15:34,702
Why do you wanna upset the natural order of things?
292
00:15:34,703 --> 00:15:36,578
And look, we got a student today too.
293
00:15:36,579 --> 00:15:37,913
I know. I'm hoping we can pull out
294
00:15:37,914 --> 00:15:39,457
before that dipshit shows up.
295
00:15:41,960 --> 00:15:43,502
Dipshit's already here.
296
00:15:43,503 --> 00:15:45,629
Oh, fuckwad.
297
00:15:45,630 --> 00:15:46,964
Or Jessica.
298
00:15:48,466 --> 00:15:50,259
- Randy. - Hey, Randy.
299
00:15:50,260 --> 00:15:52,554
- Thanks for having me. - Hey!
300
00:15:53,263 --> 00:15:55,514
You know something? You seem pretty smart.
301
00:15:55,515 --> 00:15:57,182
Bet you on the top of your paramedic class
302
00:15:57,183 --> 00:15:58,267
and everything, ain't ya?
303
00:15:58,268 --> 00:16:00,144
Hmm. Pretty smart.
304
00:16:00,145 --> 00:16:01,478
I'm smart too.
305
00:16:01,479 --> 00:16:03,106
Game recognize game.
306
00:16:04,149 --> 00:16:05,442
- Okay. - Listen up.
307
00:16:06,067 --> 00:16:09,111
We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m.
308
00:16:09,112 --> 00:16:10,988
You really wanna spend 24 hours
309
00:16:10,989 --> 00:16:13,241
in this hot box with two sweaty dudes?
310
00:16:14,617 --> 00:16:16,410
- Yep. - You're gonna see things
311
00:16:16,411 --> 00:16:18,288
that you can't unsee.
312
00:16:19,664 --> 00:16:21,165
I'm sorry, did I make a mistake?
313
00:16:21,166 --> 00:16:23,709
Because I asked Shanice to set me up with the best
314
00:16:23,710 --> 00:16:25,587
because I wanna learn from the best, so...
315
00:16:26,504 --> 00:16:28,964
am I in the wrong truck, or...?
316
00:16:28,965 --> 00:16:31,383
Okay. Alright. You wanna tag along, fine,
317
00:16:31,384 --> 00:16:33,177
but here's what you're gonna do.
318
00:16:33,178 --> 00:16:34,262
Nothing.
319
00:16:35,055 --> 00:16:36,346
You are going to do nothing,
320
00:16:36,347 --> 00:16:37,890
you are going to touch nothing,
321
00:16:37,891 --> 00:16:39,558
you are going to say nothing
322
00:16:39,559 --> 00:16:41,685
unless I instruct you to. You understand?
323
00:16:41,686 --> 00:16:44,480
This is not a democracy, it's a dictatorship.
324
00:16:44,481 --> 00:16:46,648
Okay? What I say goes.
325
00:16:46,649 --> 00:16:48,401
Period. End of story.
326
00:16:50,820 --> 00:16:53,531
Alright, "dick-tator." Let's hit it.
327
00:17:04,292 --> 00:17:06,335
What the hell? We're supposed to be saving lives
328
00:17:06,336 --> 00:17:07,628
and you're getting a latte?
329
00:17:07,629 --> 00:17:10,005
We don't get lunch breaks or bathroom breaks.
330
00:17:10,006 --> 00:17:11,840
We got 24 hours ahead of us,
331
00:17:11,841 --> 00:17:14,009
we gotta grab what we can when we can,
332
00:17:14,010 --> 00:17:15,593
and right now I am starving.
333
00:17:15,594 --> 00:17:16,721
Hey!
334
00:17:17,222 --> 00:17:19,639
Do you guys really have to park like this, man?
335
00:17:19,640 --> 00:17:21,766
You're taking up like three fucking spots.
336
00:17:21,767 --> 00:17:24,186
We park that way in case we have to leave quickly
337
00:17:24,187 --> 00:17:26,397
in an emergency, sir.
338
00:17:26,398 --> 00:17:29,233
You know what? All you people do is tie up traffic.
339
00:17:29,234 --> 00:17:31,068
You know that? You should get a fuckin' real job.
340
00:17:31,069 --> 00:17:32,444
How 'bout that?
341
00:17:32,445 --> 00:17:34,655
Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job.
342
00:17:34,656 --> 00:17:37,658
What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin?
343
00:17:37,659 --> 00:17:39,868
Huh? Go back to RadioShack, motherfucker!
344
00:17:39,869 --> 00:17:41,620
- Chill out, man. - I don't have to chill the fu--
345
00:17:41,621 --> 00:17:43,664
- You chill the fuck out! - What an asshole.
346
00:17:43,665 --> 00:17:46,208
- Yeah, people are mean. - Fuck you. I'm not chilling!
347
00:17:46,209 --> 00:17:47,626
You'll see.
348
00:17:47,627 --> 00:17:50,295
Fuckin' handlebar mustache bitch.
349
00:17:52,549 --> 00:17:53,883
Yeah, I'm sorry, Mama.
350
00:17:55,135 --> 00:17:56,885
Uh, coffee and a muffin.
351
00:17:56,886 --> 00:17:58,262
No, you know what?
352
00:17:58,263 --> 00:18:00,347
Two muffins. One chocolate, one blueberry.
353
00:18:00,348 --> 00:18:03,308
Two muffins, one coffee. That is...
354
00:18:03,309 --> 00:18:04,769
$10.25.
355
00:18:06,521 --> 00:18:07,689
Um...
356
00:18:09,315 --> 00:18:11,942
- Free coffee for heroes. - Oh.
357
00:18:11,943 --> 00:18:14,821
Free coffee for firemen and policemen only.
358
00:18:16,156 --> 00:18:17,573
I'm a paramedic.
359
00:18:17,574 --> 00:18:19,158
Medic 42, emergency traffic.
360
00:18:19,159 --> 00:18:20,409
Sorry...
361
00:18:22,787 --> 00:18:24,413
Medic 42, respond emergent
362
00:18:24,414 --> 00:18:26,457
to 5200 West Imperial Highway
363
00:18:26,458 --> 00:18:27,709
for psychiatric patient.
364
00:18:28,668 --> 00:18:29,918
Oh, it's your boy Johnny.
365
00:18:29,919 --> 00:18:32,463
Man, I hope he's wearing clothes today.
366
00:18:32,464 --> 00:18:34,965
You know something? I bet ya he's not.
367
00:18:34,966 --> 00:18:37,259
Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked.
368
00:18:37,260 --> 00:18:39,219
- Oh, no way. - Twenty dollars.
369
00:18:39,220 --> 00:18:40,263
- Bet you right now. - I'm in.
370
00:18:40,889 --> 00:18:42,222
You're payin' for my lunch today
371
00:18:42,223 --> 00:18:43,515
'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked.
372
00:18:43,516 --> 00:18:44,558
- Let's do this. - Let's do it.
373
00:18:44,559 --> 00:18:46,226
- Come on, big money. - Okay.
374
00:18:46,227 --> 00:18:48,187
Hey, student of the year, what do you think? You in?
375
00:18:48,188 --> 00:18:50,606
- Balls in or out? - Balls?
376
00:18:59,074 --> 00:19:02,284
I am Satan and his only messenger!
377
00:19:02,285 --> 00:19:04,578
Well, there you have it. It's a draw.
378
00:19:04,579 --> 00:19:05,914
Shirt, no pants.
379
00:19:06,664 --> 00:19:08,540
What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay?
380
00:19:08,541 --> 00:19:10,417
I can see his dick. That qualifies.
381
00:19:10,418 --> 00:19:11,585
He's not naked!
382
00:19:11,586 --> 00:19:13,879
How'd you call that naked? He's wearing a shirt.
383
00:19:13,880 --> 00:19:16,673
Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh.
384
00:19:16,674 --> 00:19:18,175
I guess Winnie the Pooh got his dick out
385
00:19:18,176 --> 00:19:20,178
because I can see Winnie the Pooh's dick.
386
00:19:20,303 --> 00:19:22,096
Johnny, bring your naked ass over here!
387
00:19:22,097 --> 00:19:24,223
Leave this place...
388
00:19:24,224 --> 00:19:26,058
or I'll destroy you all!
389
00:19:26,059 --> 00:19:28,936
Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality?
390
00:19:28,937 --> 00:19:31,063
- Okay. - Leave now!
391
00:19:36,820 --> 00:19:39,613
I am Satan and his only messenger.
392
00:19:39,614 --> 00:19:42,074
Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan
393
00:19:42,075 --> 00:19:43,701
and his only messenger.
394
00:19:43,702 --> 00:19:46,079
Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs!
395
00:19:47,288 --> 00:19:49,623
I am Satan and his only messenger!
396
00:19:49,624 --> 00:19:51,083
Okay. You know what?
397
00:19:51,084 --> 00:19:53,168
Have some breakfast. But...
398
00:19:53,169 --> 00:19:55,254
leave people alone. Lay low. Okay?
399
00:19:55,255 --> 00:19:57,715
Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face.
400
00:19:57,716 --> 00:19:59,049
Bzz! You understand?
401
00:19:59,050 --> 00:20:00,968
It don't matter. Put some fuckin' pants on
402
00:20:00,969 --> 00:20:02,761
and get your ashy leprechaun ass from over here.
403
00:20:02,762 --> 00:20:03,930
Nobody wanna see that shit!
404
00:20:04,597 --> 00:20:05,598
Satan does!
405
00:20:06,391 --> 00:20:07,517
What...
406
00:20:08,810 --> 00:20:10,102
County, it's Medic 42.
407
00:20:10,103 --> 00:20:12,271
We are available. No patient on scene.
408
00:20:12,272 --> 00:20:13,897
Repeat, no patient on scene.
409
00:20:13,898 --> 00:20:15,858
Wait. What are you doing? You abandoned your patient.
410
00:20:15,859 --> 00:20:17,359
You could lose your license.
411
00:20:17,360 --> 00:20:19,486
- Satan loves me! - That is not a patient.
412
00:20:19,487 --> 00:20:20,738
That is Johnny.
413
00:20:20,739 --> 00:20:22,114
If he was actively schizo,
414
00:20:22,115 --> 00:20:23,282
he'd be pulling out his hair
415
00:20:23,283 --> 00:20:25,159
and biting his lips until they bleed.
416
00:20:25,160 --> 00:20:27,661
That's what Johnny does when he's not on his meds.
417
00:20:27,662 --> 00:20:30,915
Right now, Johnny's acting this way because he's hungry.
418
00:20:31,541 --> 00:20:32,833
- Oh, he's hungry. Yeah. - Yes.
419
00:20:32,834 --> 00:20:34,877
The guy wagging his dick around.
420
00:20:34,878 --> 00:20:36,545
- Yeah. - That-- He's hungry.
421
00:20:36,546 --> 00:20:38,505
He wants us to take him into the ER
422
00:20:38,506 --> 00:20:41,008
where they have to give him a meal before they let him go,
423
00:20:41,009 --> 00:20:43,052
because the ER has no choice.
424
00:20:43,053 --> 00:20:46,138
They legally can't turn anyone away.
425
00:20:46,139 --> 00:20:49,016
Now, we could bring him in for his ER happy meal,
426
00:20:49,017 --> 00:20:51,518
but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved.
427
00:20:51,519 --> 00:20:53,729
So it's a lot easier for me to skip the middleman
428
00:20:53,730 --> 00:20:56,315
and give him my breakfast. And I'm starving!
429
00:20:56,316 --> 00:20:58,817
Okay. So just to recap.
430
00:20:58,818 --> 00:21:01,613
Your medical solution is muffins.
431
00:21:03,156 --> 00:21:05,866
I sacrificed my delicious muffins
432
00:21:05,867 --> 00:21:07,035
for the good of humanity.
433
00:21:08,119 --> 00:21:10,205
- Mike, let's roll. - Alright. We outta here.
434
00:21:16,127 --> 00:21:17,337
Why are you here?
435
00:21:18,797 --> 00:21:20,214
Because I wanna save lives.
436
00:21:21,925 --> 00:21:24,301
- Is that funny? - You wanna save lives.
437
00:21:24,302 --> 00:21:25,677
You think we savin' lives?
438
00:21:25,678 --> 00:21:27,429
Come on, now. We just gave a dude muffins.
439
00:21:27,430 --> 00:21:29,306
Yeah, I used to want to be a hero,
440
00:21:29,307 --> 00:21:32,351
but the fact is, we're not heroes.
441
00:21:32,352 --> 00:21:33,602
Okay?
442
00:21:33,603 --> 00:21:35,979
The fact is that most of the calls we get
443
00:21:35,980 --> 00:21:37,231
are bullshit.
444
00:21:37,232 --> 00:21:38,482
The people that need us don't call,
445
00:21:38,483 --> 00:21:40,484
and the people that call don't need us.
446
00:21:40,485 --> 00:21:42,111
People live, people die.
447
00:21:42,112 --> 00:21:45,072
You rarely make any kind of difference whatsoever.
448
00:21:45,073 --> 00:21:46,240
This is a job.
449
00:21:46,241 --> 00:21:49,284
Okay? You clock in, you clock out.
450
00:21:49,285 --> 00:21:51,453
At the end of the day you go home. That's it.
451
00:21:51,454 --> 00:21:53,038
I don't think you really believe that.
452
00:21:53,039 --> 00:21:54,665
No, I do.
453
00:21:54,666 --> 00:21:57,042
I do. I really, really do.
454
00:21:57,043 --> 00:21:58,752
And you should too if you want to last.
455
00:21:58,753 --> 00:22:01,130
But you have people's lives in your hands.
456
00:22:01,131 --> 00:22:03,549
How can you not care? How can you not give a shit?
457
00:22:03,550 --> 00:22:04,759
Caring is what kills you.
458
00:22:05,427 --> 00:22:06,719
The fact is,
459
00:22:06,720 --> 00:22:09,012
most people in this job can't last a year.
460
00:22:09,013 --> 00:22:10,305
They can't hack it.
461
00:22:10,306 --> 00:22:12,349
And the good ones, the really, really good ones?
462
00:22:12,350 --> 00:22:13,642
Five years.
463
00:22:13,643 --> 00:22:15,478
Five years, max. That's all they can handle.
464
00:22:17,981 --> 00:22:19,441
How long have you been doing it?
465
00:22:21,943 --> 00:22:24,403
Eighteen years, nine months.
466
00:22:33,455 --> 00:22:34,663
Alright, class president,
467
00:22:34,664 --> 00:22:36,082
this one's for real, so pay attention.
468
00:22:36,833 --> 00:22:38,208
You're with me. Grab the bag.
469
00:22:38,209 --> 00:22:39,626
- Okay. - Don't touch anything.
470
00:22:39,627 --> 00:22:40,544
Nothing. Got it?
471
00:22:40,545 --> 00:22:41,879
But then why am I...
472
00:22:41,880 --> 00:22:43,506
...even here?
473
00:22:49,304 --> 00:22:51,430
Walk. Don't run. Never run.
474
00:22:51,431 --> 00:22:52,806
- Why? - Why?
475
00:22:52,807 --> 00:22:54,476
Oh, shit. Door's stuck.
476
00:22:56,811 --> 00:22:58,896
- What?
477
00:22:58,897 --> 00:23:00,147
- What the fuck is that?
478
00:23:00,148 --> 00:23:01,732
- Put your gloves on! - Oh. Okay.
479
00:23:01,733 --> 00:23:03,400
- Hey, Jimmy. - Hey.
480
00:23:03,401 --> 00:23:04,985
Need you to pop that door.
481
00:23:04,986 --> 00:23:07,321
- Got it. - Also need an additional driver.
482
00:23:07,322 --> 00:23:08,739
I need Mike in the back with me.
483
00:23:08,740 --> 00:23:11,117
- We're on it. - Hey. Everything's okay?
484
00:23:12,577 --> 00:23:13,660
What is that?
485
00:23:13,661 --> 00:23:16,039
I answer questions after the fact.
486
00:23:19,250 --> 00:23:20,668
It's a window punch.
487
00:23:22,837 --> 00:23:23,879
Okay, go ahead.
488
00:23:23,880 --> 00:23:25,089
Pull her out the side.
489
00:23:25,090 --> 00:23:26,383
- Move in. - Little more.
490
00:23:28,301 --> 00:23:29,885
Alright, head of her class,
491
00:23:29,886 --> 00:23:31,011
what do we assess first?
492
00:23:31,012 --> 00:23:32,805
Airway, breathing, circulation.
493
00:23:32,806 --> 00:23:34,723
He's breathing, but it's rapid deep breaths.
494
00:23:34,724 --> 00:23:36,267
Kussmauls?
495
00:23:36,726 --> 00:23:38,268
Wait, am I right?
496
00:23:38,269 --> 00:23:39,854
Rookie, get out the way.
497
00:23:40,438 --> 00:23:41,647
What's goin' on here?
498
00:23:41,648 --> 00:23:43,440
Got Kussmauls.
499
00:23:43,441 --> 00:23:46,151
Possible broken everything. What about you?
500
00:23:46,152 --> 00:23:48,070
Lady was just a little shook up but she's alright.
501
00:23:48,071 --> 00:23:49,863
Alright. Grab me a collar, will ya?
502
00:23:49,864 --> 00:23:51,490
Okay, I got you.
503
00:23:51,491 --> 00:23:52,992
- Get out the way. - Sorry. Sorry.
504
00:23:55,078 --> 00:23:56,787
Alright, and grab me a non-rebreather.
505
00:23:56,788 --> 00:23:58,664
You just said not to touch anything.
506
00:23:58,665 --> 00:24:00,958
And now I'm asking you to touch a non-rebreather
507
00:24:00,959 --> 00:24:02,209
and bring it to me.
508
00:24:02,210 --> 00:24:04,170
Wait. No. No.
509
00:24:05,213 --> 00:24:07,297
Sorry. Sorry.
510
00:24:07,298 --> 00:24:08,966
Not in the truck. In the bag!
511
00:24:08,967 --> 00:24:11,301
- The what? - In the bag! In the bag!
512
00:24:11,302 --> 00:24:12,720
Oh, shit.
513
00:24:12,721 --> 00:24:14,180
Walk. Don't run.
514
00:24:17,100 --> 00:24:18,685
Hey, buddy. Can you hear me?
515
00:24:21,938 --> 00:24:23,564
One, two, three.
516
00:24:25,608 --> 00:24:27,067
One, two, three.
517
00:24:27,068 --> 00:24:29,236
No. Yeah, I got him.
518
00:24:29,237 --> 00:24:31,071
- How am I doin'?
519
00:24:31,072 --> 00:24:32,114
Alright.
520
00:24:32,115 --> 00:24:34,158
Nothing in the belly, good in all four.
521
00:24:34,159 --> 00:24:35,702
Got this, hero?
522
00:24:37,579 --> 00:24:39,581
Oh, shit. He's in V-fib.
523
00:24:40,498 --> 00:24:41,999
You, I need you to do CPR.
524
00:24:42,000 --> 00:24:43,835
Now. Go. Go!
525
00:24:49,883 --> 00:24:50,967
Harder.
526
00:24:51,885 --> 00:24:53,385
Harder! You're not doing anything.
527
00:24:53,386 --> 00:24:54,636
- Harder!
528
00:24:54,637 --> 00:24:56,638
Oh, God! I think I just broke his ribs.
529
00:24:56,639 --> 00:24:58,390
No, no, no. That's a good thing. A good thing.
530
00:24:58,391 --> 00:25:00,184
Don't stop, okay? Means you're doing it right.
531
00:25:00,185 --> 00:25:02,354
Yeah. I can fix broken. I can't fix dead.
532
00:25:03,104 --> 00:25:04,146
Come on!
533
00:25:10,820 --> 00:25:12,155
Um, are we gonna shock him?
534
00:25:12,697 --> 00:25:14,156
No, we gonna wax his chest.
535
00:25:14,157 --> 00:25:15,616
Yes, we gonna shock him.
536
00:25:15,617 --> 00:25:16,867
Charging.
537
00:25:16,868 --> 00:25:18,827
- Clear.
538
00:25:18,828 --> 00:25:21,121
Brainiac is clear. All clear.
539
00:25:29,672 --> 00:25:31,090
Comin' through.
540
00:25:31,091 --> 00:25:32,925
Hello? Hello, hello!
541
00:25:32,926 --> 00:25:36,637
Got approximately 40-year-old male, two-car MVA.
542
00:25:36,638 --> 00:25:38,514
Restrained driver.
543
00:25:38,515 --> 00:25:40,183
Severe damage to the vehicle.
544
00:25:41,101 --> 00:25:42,686
Ten-minute extrication.
545
00:25:43,395 --> 00:25:44,895
Kussmauls at first,
546
00:25:44,896 --> 00:25:47,773
but once we got him out went apneic and V-fib.
547
00:25:47,774 --> 00:25:50,150
Been shocked three times. Last was on the drive here.
548
00:25:50,151 --> 00:25:51,151
Now asystolic.
549
00:25:51,152 --> 00:25:53,487
Ready? One, two, three.
550
00:25:56,157 --> 00:25:57,866
Pupils are fixed and dilated.
551
00:25:57,867 --> 00:26:00,369
Fractured right arm and depressed skull fracture in--
552
00:26:00,370 --> 00:26:03,205
Hold compression. Just hold, hold, hold. Please.
553
00:26:03,206 --> 00:26:04,541
He's asystolic.
554
00:26:05,625 --> 00:26:07,918
You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back?
555
00:26:07,919 --> 00:26:09,128
- No. - No.
556
00:26:09,129 --> 00:26:10,338
No.
557
00:26:10,755 --> 00:26:13,799
Time of death, 10:29.
558
00:26:13,800 --> 00:26:16,093
Oh, God. You gotta be shitting me.
559
00:26:16,094 --> 00:26:17,762
Is that mud?
560
00:26:18,722 --> 00:26:20,889
Well, nice job, Dr. Randy.
561
00:26:20,890 --> 00:26:23,308
Just track all the mud and bacteria you want
562
00:26:23,309 --> 00:26:24,476
into my ER.
563
00:26:29,232 --> 00:26:30,734
Seriously?
564
00:26:42,537 --> 00:26:44,247
Hey. What happened?
565
00:26:44,831 --> 00:26:47,250
The doctor just called it? That's it?
566
00:26:47,834 --> 00:26:49,168
Yes, that's it.
567
00:26:49,169 --> 00:26:51,170
Dude was dead when we got there.
568
00:26:51,171 --> 00:26:52,921
Okay, well, if you thought he was dead,
569
00:26:52,922 --> 00:26:54,882
then why did you make me do CPR?
570
00:26:54,883 --> 00:26:57,968
Because nobody dies in an ambulance.
571
00:26:57,969 --> 00:26:59,344
What do you mean? It's an ambulance.
572
00:26:59,345 --> 00:27:02,890
- People die all the time. - Nobody dies in the ambulance.
573
00:27:02,891 --> 00:27:05,434
It's a legal nightmare. Once we start working on you,
574
00:27:05,435 --> 00:27:07,102
we're not allowed to declare you dead.
575
00:27:07,103 --> 00:27:09,021
Only a doctor or coroner can do that.
576
00:27:09,022 --> 00:27:11,231
So even if he has zero chance of making it,
577
00:27:11,232 --> 00:27:14,985
even if we're just pumping blood through a corpse,
578
00:27:14,986 --> 00:27:16,862
we cannot declare him dead.
579
00:27:16,863 --> 00:27:18,822
Now, he can be dead before we show up,
580
00:27:18,823 --> 00:27:20,908
he can be dead once we drop him off,
581
00:27:20,909 --> 00:27:23,953
but never, ever in between.
582
00:27:25,705 --> 00:27:27,623
That doesn't make any medical sense.
583
00:27:27,624 --> 00:27:29,084
It's not medicine.
584
00:27:30,001 --> 00:27:31,585
It's healthcare.
585
00:27:31,586 --> 00:27:33,213
Welcome to EMS.
586
00:27:42,472 --> 00:27:43,597
No.
587
00:27:43,598 --> 00:27:45,767
No! Goddamnit.
588
00:27:47,185 --> 00:27:48,353
Stay.
589
00:27:49,104 --> 00:27:50,855
No! Go!
590
00:27:51,356 --> 00:27:54,274
Take my dollar, you motherfucker!
591
00:27:54,275 --> 00:27:55,985
Goddamnit!
592
00:27:58,029 --> 00:27:59,446
Children can hear you.
593
00:27:59,447 --> 00:28:00,990
Fine. Good. You have a dollar?
594
00:28:02,784 --> 00:28:05,202
What I don't understand is, if you hate your job so much,
595
00:28:05,203 --> 00:28:06,371
why don't you just quit?
596
00:28:07,288 --> 00:28:09,790
'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter.
597
00:28:09,791 --> 00:28:11,583
- So get another job. - Like what?
598
00:28:11,584 --> 00:28:13,335
Like airline pilot? Huh?
599
00:28:13,336 --> 00:28:15,504
Listen, I've tried. I am stuck here.
600
00:28:15,505 --> 00:28:16,797
Okay? Work at the hospital?
601
00:28:16,798 --> 00:28:19,758
All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses.
602
00:28:19,759 --> 00:28:21,593
My training doesn't mean shit here.
603
00:28:21,594 --> 00:28:22,803
Go to med school? Forget it.
604
00:28:22,804 --> 00:28:24,138
No. By the time I finish,
605
00:28:24,139 --> 00:28:25,723
it will be time for me to retire.
606
00:28:25,724 --> 00:28:28,559
- Okay.
607
00:28:28,560 --> 00:28:31,061
- Wait. What? No!
608
00:28:31,062 --> 00:28:33,022
God! I hate you!
609
00:28:33,023 --> 00:28:34,815
No! No! No!
610
00:28:34,816 --> 00:28:36,401
God!
611
00:28:40,113 --> 00:28:41,739
Okay.
612
00:28:41,740 --> 00:28:43,407
- Randy?
613
00:28:43,408 --> 00:28:46,243
Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole.
614
00:28:46,244 --> 00:28:47,911
- Hey. Hey.
615
00:28:47,912 --> 00:28:49,496
- What's the matter?
616
00:28:49,497 --> 00:28:51,165
No, I'm fine. I'm fine.
617
00:28:51,166 --> 00:28:53,667
- You havin' a heart attack? - No. Just stop it. God.
618
00:28:53,668 --> 00:28:55,711
- No. - Okay, so it's a panic attack.
619
00:28:55,712 --> 00:28:58,714
- No, it's not. - Take some slow, deep breaths.
620
00:28:58,715 --> 00:29:00,966
Uh, hello? Paramedic.
621
00:29:00,967 --> 00:29:03,595
- Are you okay to work like this?
622
00:29:06,264 --> 00:29:08,975
Look, I'm gonna be fine. I just...
623
00:29:11,478 --> 00:29:13,479
Just need some-some time.
624
00:29:15,607 --> 00:29:17,192
You don't understand.
625
00:29:32,916 --> 00:29:35,585
You know, when I was 13...
626
00:29:36,961 --> 00:29:38,545
my mom and my sister and I went camping
627
00:29:38,546 --> 00:29:39,964
in the middle of nowhere.
628
00:29:42,050 --> 00:29:44,551
And my mom really liked cold chicken,
629
00:29:44,552 --> 00:29:46,095
so we were eating cold chicken
630
00:29:46,096 --> 00:29:48,263
on a picnic table with some potato chips,
631
00:29:48,264 --> 00:29:51,309
and my mom got a piece stuck in her throat.
632
00:29:52,727 --> 00:29:56,356
And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything...
633
00:29:57,357 --> 00:29:58,400
so right there...
634
00:29:59,567 --> 00:30:00,943
in that dumb campground...
635
00:30:03,780 --> 00:30:05,573
...my mother died.
636
00:30:06,825 --> 00:30:08,284
And I just watched.
637
00:30:13,748 --> 00:30:16,209
So that's why I'm... that's why I'm here.
638
00:30:20,880 --> 00:30:22,256
I'm gonna tell you something
639
00:30:22,257 --> 00:30:24,467
that I wish someone had told me a long time ago.
640
00:30:25,468 --> 00:30:29,347
Run away from this job as fast as humanly possible...
641
00:30:30,181 --> 00:30:32,350
or you will end up like this.
642
00:30:39,107 --> 00:30:41,067
- That's weird.
643
00:30:44,362 --> 00:30:46,114
Uh, hello? This is Randy.
644
00:30:56,416 --> 00:30:57,625
Okay.
645
00:31:00,378 --> 00:31:01,337
Okay.
646
00:31:03,131 --> 00:31:04,758
What you mean you can't be late?
647
00:31:06,259 --> 00:31:08,510
I know you're a teacher. Fuck those kids.
648
00:31:08,511 --> 00:31:10,180
Just don't-- It's too early to be...
649
00:31:13,558 --> 00:31:15,267
What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop.
650
00:31:17,395 --> 00:31:19,355
Mmm!
651
00:31:20,774 --> 00:31:22,442
Yeah, I think Randy doin' crack.
652
00:31:25,820 --> 00:31:27,571
Whoo-hoo!
653
00:31:27,572 --> 00:31:29,239
- Yeah!
654
00:31:29,240 --> 00:31:31,241
Hey! I quit!
655
00:31:31,242 --> 00:31:32,785
I quit!
656
00:31:32,786 --> 00:31:34,286
I got a new job. I'm quitting!
657
00:31:34,287 --> 00:31:35,996
That's it. I'm done.
658
00:31:35,997 --> 00:31:38,332
I'm done. I got a new job. I can't believe...
659
00:31:38,333 --> 00:31:40,250
I totally thought that I blew the interview,
660
00:31:40,251 --> 00:31:42,002
but apparently they loved my honesty.
661
00:31:42,003 --> 00:31:44,797
So... that's it. I'm outta here.
662
00:31:44,798 --> 00:31:46,382
So... It's...
663
00:31:46,383 --> 00:31:48,425
Shanice, you've been amazing. It's not you. Really.
664
00:31:48,426 --> 00:31:49,927
Thanks. You're the best supervisor.
665
00:31:49,928 --> 00:31:51,178
I really-- Thank you s--
666
00:31:51,179 --> 00:31:52,721
I don't need to give you two weeks, do I?
667
00:31:52,722 --> 00:31:54,473
I don't think I could stay another two weeks.
668
00:31:54,474 --> 00:31:56,642
I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday.
669
00:31:56,643 --> 00:31:59,603
Come on. Please, please l-- I can't believe it!
670
00:31:59,604 --> 00:32:02,482
Honestly, I didn't know that I could feel happy.
671
00:32:03,233 --> 00:32:04,942
Hello? Are you still there?
672
00:32:04,943 --> 00:32:06,318
Yes, I'm still here.
673
00:32:06,319 --> 00:32:09,196
Can we, uh, re-up on rubber gloves,
674
00:32:09,197 --> 00:32:10,948
hypos, and normal saline-- Hang on!
675
00:32:10,949 --> 00:32:12,533
Randy!
676
00:32:12,534 --> 00:32:13,785
I did not say you could quit.
677
00:32:14,536 --> 00:32:16,246
And you have to finish your shift!
678
00:32:17,122 --> 00:32:18,372
- Asshole. - Excuse me?
679
00:32:18,373 --> 00:32:19,332
No, no, no! Not you.
680
00:32:21,292 --> 00:32:23,711
Okay! We ride!
681
00:32:23,712 --> 00:32:24,963
We ride!
682
00:32:25,463 --> 00:32:26,422
Ha-ha!
683
00:32:43,982 --> 00:32:46,275
Whoo!
684
00:32:46,276 --> 00:32:48,861
So long, fuckers!
685
00:32:48,862 --> 00:32:50,112
Yeah!
686
00:32:54,492 --> 00:32:56,076
Ah...
687
00:32:56,077 --> 00:32:58,455
I love the smell of nursing home in the morning.
688
00:33:02,709 --> 00:33:03,667
How you doin'?
689
00:33:05,587 --> 00:33:07,421
Hmm. What's for lunch?
690
00:33:07,422 --> 00:33:08,965
What the fuck is wrong wit' you?
691
00:33:09,758 --> 00:33:10,632
Sorry?
692
00:33:10,633 --> 00:33:12,301
This happiness is making me uncomfortable.
693
00:33:12,302 --> 00:33:13,677
It's actually kinda freaking me out.
694
00:33:13,678 --> 00:33:15,220
Yeah, it's a little unnerving.
695
00:33:15,221 --> 00:33:19,017
Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever.
696
00:33:19,893 --> 00:33:22,269
Uh, hi. Hello.
697
00:33:22,270 --> 00:33:23,687
What took you so long?
698
00:33:23,688 --> 00:33:25,105
What you mean what took us so long?
699
00:33:25,106 --> 00:33:26,648
We got here in six minutes.
700
00:33:26,649 --> 00:33:28,650
That's two R&B songs. Six minutes.
701
00:33:28,651 --> 00:33:30,110
We can't get here faster than six minutes.
702
00:33:30,111 --> 00:33:32,029
The fuck you think we got, a teleporter?
703
00:33:32,030 --> 00:33:33,530
Uh, where's the patient?
704
00:33:33,531 --> 00:33:35,325
Alright, look. Just-Just...
705
00:33:36,242 --> 00:33:37,284
follow me.
706
00:33:37,285 --> 00:33:38,827
This way.
707
00:33:38,828 --> 00:33:39,995
Come on.
708
00:33:39,996 --> 00:33:42,207
How the fuck did he get this job?
709
00:33:42,791 --> 00:33:45,460
She's been having a little trouble breathing lately.
710
00:33:46,461 --> 00:33:47,921
Define "lately."
711
00:33:50,882 --> 00:33:52,217
Newbie, what's your assessment?
712
00:33:53,093 --> 00:33:55,552
Well, she's cyanotic, appears to have lividity.
713
00:33:55,553 --> 00:33:57,346
In my professional opinion...
714
00:33:57,347 --> 00:33:58,514
she's dead.
715
00:33:58,515 --> 00:33:59,766
Hmm.
716
00:34:00,809 --> 00:34:03,894
- You gotta do something. - Do something? What? CPR?
717
00:34:03,895 --> 00:34:05,396
She's dead.
718
00:34:05,397 --> 00:34:07,146
Got a better chance of reviving the nightstand.
719
00:34:07,147 --> 00:34:08,315
You gotta try.
720
00:34:08,316 --> 00:34:09,400
No, we're not touching her.
721
00:34:09,401 --> 00:34:10,819
- Unh-uh. - Alright.
722
00:34:11,736 --> 00:34:13,570
I'm gettin' the charge nurse.
723
00:34:13,571 --> 00:34:14,988
You can if you want to.
724
00:34:14,989 --> 00:34:16,990
Is the charge nurse a magician?
725
00:34:16,991 --> 00:34:19,535
Because that's the only way this lady is coming back alive.
726
00:34:19,536 --> 00:34:20,537
With magic!
727
00:34:21,121 --> 00:34:22,246
Waste of time.
728
00:34:22,247 --> 00:34:23,914
Even the newbie knew she was dead.
729
00:34:23,915 --> 00:34:25,958
- No offense.
730
00:34:25,959 --> 00:34:27,085
I am offended.
731
00:34:27,835 --> 00:34:29,504
Hey, County. Medic 42.
732
00:34:30,337 --> 00:34:32,214
Medic 42, this is County. Go ahead.
733
00:34:32,966 --> 00:34:34,842
County, we need a coroner.
734
00:34:34,843 --> 00:34:36,176
We have a DOA on the scene
735
00:34:36,177 --> 00:34:38,387
and, uh, we're standing by for paperwork.
736
00:34:38,388 --> 00:34:40,473
Copy, 42. Contacting coroner.
737
00:34:41,641 --> 00:34:43,892
What do you mean, coroner? What's going on here?
738
00:34:43,893 --> 00:34:46,603
Your patient is assuming room temperature,
739
00:34:46,604 --> 00:34:47,938
I declared her dead,
740
00:34:47,939 --> 00:34:50,066
the coroner is coming, and we are going to leave.
741
00:34:50,942 --> 00:34:52,026
How do you know she's dead?
742
00:34:52,027 --> 00:34:53,403
What are her vitals?
743
00:34:54,446 --> 00:34:55,864
You wanna know her vitals?
744
00:34:56,448 --> 00:34:58,658
Well, if you must know, zero pulse,
745
00:34:59,409 --> 00:35:01,535
zero over zero blood pressure,
746
00:35:01,536 --> 00:35:03,078
zero respirations.
747
00:35:03,079 --> 00:35:06,124
Like all... zeroes.
748
00:35:07,500 --> 00:35:09,418
Would you like to know her blood sugar?
749
00:35:09,419 --> 00:35:12,129
She was just fine when I checked on her a few minutes ago.
750
00:35:12,130 --> 00:35:14,883
A few... minutes ago? Really?
751
00:35:15,842 --> 00:35:17,052
Shake her hand.
752
00:35:17,886 --> 00:35:19,262
Go over and shake her hand.
753
00:35:19,846 --> 00:35:21,346
- Do it.
754
00:35:21,347 --> 00:35:23,349
- I'm good. - Mike?
755
00:35:32,817 --> 00:35:33,943
- Look.
756
00:35:34,527 --> 00:35:35,403
Look!
757
00:35:36,696 --> 00:35:38,615
"Hi. I'm dead."
758
00:35:39,657 --> 00:35:41,326
Goddamn, she cold.
759
00:35:42,410 --> 00:35:43,702
You know why she's fuckin' cold?
760
00:35:43,703 --> 00:35:45,204
Because this is rigor.
761
00:35:45,205 --> 00:35:46,914
'Cause she's dead.
762
00:35:46,915 --> 00:35:49,458
This type of stiffness don't take a few minutes.
763
00:35:49,459 --> 00:35:53,003
We talkin' five or six hours.
764
00:35:53,004 --> 00:35:55,089
Huh? You can iron your clothes on her,
765
00:35:55,090 --> 00:35:56,173
that's how stiff she is!
766
00:35:56,174 --> 00:35:57,549
Stiff as a board!
767
00:35:57,550 --> 00:35:59,135
Can I be honest wit' you?
768
00:36:00,178 --> 00:36:02,222
You're probably the worst nurse
769
00:36:03,098 --> 00:36:04,848
I've ever fuckin' met.
770
00:36:04,849 --> 00:36:07,059
This is totally unacceptable.
771
00:36:07,060 --> 00:36:08,394
I'm calling your supervisor.
772
00:36:08,395 --> 00:36:10,020
Oh. Please do.
773
00:36:10,021 --> 00:36:11,855
That would be hysterical.
774
00:36:11,856 --> 00:36:15,234
In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice.
775
00:36:15,235 --> 00:36:18,112
She's starting to add to the lovely aroma around here.
776
00:36:18,113 --> 00:36:19,697
I smell dead people.
777
00:36:26,121 --> 00:36:27,871
- Hello! - Randy,
778
00:36:27,872 --> 00:36:29,581
who is this nursing home lady
779
00:36:29,582 --> 00:36:31,041
screaming at me on the other line?
780
00:36:31,042 --> 00:36:32,584
Look, these people are idiots, okay?
781
00:36:32,585 --> 00:36:34,837
They had a patient of theirs that was dead for hours.
782
00:36:34,838 --> 00:36:37,715
Randy, you have got to learn to manage these people
783
00:36:37,716 --> 00:36:39,341
and stop acting like an asshole to everybody.
784
00:36:39,342 --> 00:36:41,552
Now I gotta deal with this mess.
785
00:36:41,553 --> 00:36:43,262
What do-- It's my last day, Shanice.
786
00:36:43,263 --> 00:36:45,139
It's not my last day, and if you finish your shift
787
00:36:45,140 --> 00:36:46,432
we'll see if it's your last.
788
00:36:46,433 --> 00:36:48,642
Really? Oh, no. This is definitely my--
789
00:36:48,643 --> 00:36:49,728
I said what I said.
790
00:36:51,813 --> 00:36:52,981
Fuck.
791
00:36:53,106 --> 00:36:55,149
So, Carol, if you were assessing that patient,
792
00:36:55,150 --> 00:36:56,776
would you classify them as alive?
793
00:36:57,902 --> 00:36:59,737
I see. No, no, no. No, you're right.
794
00:36:59,738 --> 00:37:01,447
I don't have a nursing degree.
795
00:37:01,448 --> 00:37:02,906
I was trained as a paramedic.
796
00:37:02,907 --> 00:37:05,242
Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol,
797
00:37:05,243 --> 00:37:07,119
since you deal in elder care.
798
00:37:07,120 --> 00:37:09,788
My grandmother died 12 years ago at the age of 99
799
00:37:09,789 --> 00:37:11,665
and we buried her next to my grandfather
800
00:37:11,666 --> 00:37:13,876
at that cemetery out by the airport. Know the one?
801
00:37:13,877 --> 00:37:15,711
Uh-huh. Well, let me ask you this.
802
00:37:15,712 --> 00:37:18,005
If you and I were to go out there together right now
803
00:37:18,006 --> 00:37:19,381
and dig up my grandmother's corpse,
804
00:37:19,382 --> 00:37:21,008
do you think you could revive her?
805
00:37:21,009 --> 00:37:22,593
Because that makes about as much sense
806
00:37:22,594 --> 00:37:24,470
as what you're saying to me right now.
807
00:37:24,471 --> 00:37:27,097
Your patient was dead, bitch.
808
00:37:27,098 --> 00:37:29,016
Mm-hmm. And your people didn't realize it
809
00:37:29,017 --> 00:37:30,642
for five or six hours.
810
00:37:30,643 --> 00:37:32,478
That is called negligence.
811
00:37:32,479 --> 00:37:34,146
But you thought you'd just call 911
812
00:37:34,147 --> 00:37:35,856
and cover your asses, is that it?
813
00:37:35,857 --> 00:37:39,193
Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator
814
00:37:39,194 --> 00:37:41,153
and go over this incident point by point
815
00:37:41,154 --> 00:37:43,405
and see which one of us still has a goddamn job
816
00:37:43,406 --> 00:37:44,741
by the end of the day?
817
00:37:45,909 --> 00:37:48,660
Oh! You're suddenly okay?
818
00:37:48,661 --> 00:37:50,871
We're clear now, Carol?
819
00:37:50,872 --> 00:37:52,373
Great. Well, if you have any more problems,
820
00:37:52,374 --> 00:37:54,166
my name is Shanice, you call me immediately.
821
00:37:54,167 --> 00:37:55,793
You got that?
822
00:37:55,794 --> 00:37:57,086
Damn right.
823
00:38:02,842 --> 00:38:04,968
Oh my God, I am so hungry.
824
00:38:04,969 --> 00:38:06,720
Mike, find a taco truck or something.
825
00:38:06,721 --> 00:38:09,014
My stomach is eating itself.
826
00:38:09,015 --> 00:38:10,474
I got you. That's all you have to say.
827
00:38:10,475 --> 00:38:12,102
You didn't really quit, did you?
828
00:38:13,019 --> 00:38:14,270
Yeah. I did.
829
00:38:15,105 --> 00:38:16,480
- No, you didn't. - Yeah, I did.
830
00:38:16,481 --> 00:38:17,773
No, you did not.
831
00:38:17,774 --> 00:38:19,483
Yes, I did.
832
00:38:19,484 --> 00:38:21,652
Look, look. Let me say this, okay?
833
00:38:21,653 --> 00:38:24,113
Randy has been in this way too long, okay?
834
00:38:24,114 --> 00:38:26,782
EMS is not supposed to be working this long.
835
00:38:26,783 --> 00:38:29,451
He don't know what he's gonna do out in the real world.
836
00:38:29,452 --> 00:38:30,661
This motherfucker can't do shit.
837
00:38:30,662 --> 00:38:32,413
What are you talking about?
838
00:38:32,414 --> 00:38:33,997
I wouldn't know how to function out there?
839
00:38:33,998 --> 00:38:35,791
Oh, but you know how to function out there.
840
00:38:35,792 --> 00:38:37,209
- You damn right I do. - Yeah.
841
00:38:37,210 --> 00:38:38,794
I function well out there too.
842
00:38:38,795 --> 00:38:40,504
'Cause I'm a normal fuckin' person.
843
00:38:40,505 --> 00:38:42,589
I go home, I take a shit,
844
00:38:42,590 --> 00:38:44,633
then I take a shower and I put on my clothes
845
00:38:44,634 --> 00:38:46,343
and I pick up my lady, we go to dinner,
846
00:38:46,344 --> 00:38:48,011
then we come back home and we fuck.
847
00:38:48,012 --> 00:38:51,306
Okay? That is called being a part of society.
848
00:38:51,307 --> 00:38:52,725
You, on the other hand,
849
00:38:52,726 --> 00:38:54,935
would not survive one day in the real world.
850
00:38:54,936 --> 00:38:57,271
'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this.
851
00:38:57,272 --> 00:38:58,940
When the last time you been on a date?
852
00:38:59,357 --> 00:39:02,985
Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets?
853
00:39:02,986 --> 00:39:04,821
- Oh...
854
00:39:07,449 --> 00:39:09,825
Well, where are you gonna work?
855
00:39:09,826 --> 00:39:11,869
I'm working in an insurance company.
856
00:39:11,870 --> 00:39:13,871
- What?! - What?
857
00:39:13,872 --> 00:39:15,372
- Are you... - What?
858
00:39:15,373 --> 00:39:17,291
You gon' work in insurance. Please.
859
00:39:17,292 --> 00:39:19,084
Man, you can't even work at fuckin' Subway.
860
00:39:19,085 --> 00:39:21,670
I could w-- I could too work at Subway.
861
00:39:21,671 --> 00:39:23,714
You gotta deal with customers to work at Subway.
862
00:39:23,715 --> 00:39:25,257
Yeah. I could deal with customers.
863
00:39:25,258 --> 00:39:27,051
You could? Let's pretend I'm a customer.
864
00:39:27,052 --> 00:39:28,469
- Okay. - Okay. You ready?
865
00:39:28,470 --> 00:39:29,928
- Yeah. - I walk in. Ding!
866
00:39:29,929 --> 00:39:31,513
The little bell go off. I'm in there.
867
00:39:31,514 --> 00:39:33,474
Oh, hello, sir. Are you having a nice day?
868
00:39:33,475 --> 00:39:34,641
I'm having a great day.
869
00:39:34,642 --> 00:39:35,934
I would like a sandwich for lunch.
870
00:39:35,935 --> 00:39:37,394
- Okay. - You really supposed to--
871
00:39:37,395 --> 00:39:39,063
Would you like a six-inch or a footlong?
872
00:39:39,064 --> 00:39:41,857
Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay?
873
00:39:41,858 --> 00:39:43,985
- On wheat with chicken. - Mm-hmm.
874
00:39:45,320 --> 00:39:47,571
- Hmm. - Okay.
875
00:39:47,572 --> 00:39:50,282
Uh... that-that doesn't make it
876
00:39:50,283 --> 00:39:51,950
a vegetarian sub if you add chicken.
877
00:39:51,951 --> 00:39:54,495
No. I would like, like I said,
878
00:39:54,496 --> 00:39:57,831
a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken.
879
00:39:57,832 --> 00:39:59,625
I'm sorry, sir, we can't do that
880
00:39:59,626 --> 00:40:01,043
'cause that's not a vegetarian sub.
881
00:40:01,044 --> 00:40:02,711
Motherfucker, it is.
882
00:40:02,712 --> 00:40:04,922
- I'm the customer. - If you have chicken on it...
883
00:40:04,923 --> 00:40:06,757
See? That's exactly why you couldn't work there.
884
00:40:06,758 --> 00:40:08,717
- But it's not vegetarian! - It is vegetarian!
885
00:40:08,718 --> 00:40:11,720
There are rules here, sir. There are rules.
886
00:40:11,721 --> 00:40:13,973
I can order whatever the fuck I want. Alright?
887
00:40:14,391 --> 00:40:16,141
I want a orange Fanta
888
00:40:16,142 --> 00:40:17,476
with grape juice in it.
889
00:40:17,477 --> 00:40:19,144
You can serve your own drink, sir.
890
00:40:19,145 --> 00:40:21,146
Here's your cup. Go to the drink station.
891
00:40:21,147 --> 00:40:22,773
What type of racist shit is that?!
892
00:40:23,942 --> 00:40:25,359
Fuck that. I'm calling corporate.
893
00:40:25,360 --> 00:40:27,277
Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate.
894
00:40:27,278 --> 00:40:30,781
Hey! This dude named Randy that work at the Subway
895
00:40:30,782 --> 00:40:32,491
is a asshole, okay?
896
00:40:32,492 --> 00:40:35,453
He tried to make me make my own fuckin' drink!
897
00:40:36,663 --> 00:40:37,996
Also this is a Black man calling,
898
00:40:37,997 --> 00:40:39,248
so you know what that's about!
899
00:40:39,249 --> 00:40:40,709
Bye! Fired!
900
00:40:41,543 --> 00:40:43,293
- Shit. - Alright. Alright.
901
00:40:43,294 --> 00:40:45,587
Well, you know what? I'm not working at Subway,
902
00:40:45,588 --> 00:40:47,131
so... win-win.
903
00:40:47,132 --> 00:40:48,466
Medic 42.
904
00:40:49,175 --> 00:40:51,051
No. Come on!
905
00:40:51,052 --> 00:40:53,303
Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please.
906
00:40:53,304 --> 00:40:55,139
Come on, man. It's our job.
907
00:40:55,140 --> 00:40:56,640
- 42 is here. Go ahead. - Oh, God.
908
00:40:56,641 --> 00:40:58,517
Medic 42, emergency traffic.
909
00:40:58,518 --> 00:41:00,477
Respond emergent in 33 Cooper Court.
910
00:41:00,478 --> 00:41:04,106
Oh man, I hope this patient is dead so I can eat...
911
00:41:04,107 --> 00:41:06,233
...a taco.
912
00:41:20,331 --> 00:41:21,875
Oh, this is gonna be fucked up.
913
00:41:26,963 --> 00:41:28,630
Hey. Hey. Sir?
914
00:41:28,631 --> 00:41:31,341
S-Sir, excuse me. We just-- We just wanna take a look at--
915
00:41:31,342 --> 00:41:32,719
- Yeah. Hey.
916
00:41:33,762 --> 00:41:36,638
- What? - Hey, sir, uh...
917
00:41:36,639 --> 00:41:39,475
Why don't you get on the ground so we can help you out, okay?
918
00:41:39,476 --> 00:41:41,518
- Here, come here. - Should I take my helmet off?
919
00:41:41,519 --> 00:41:42,895
No!
920
00:41:42,896 --> 00:41:43,937
- No. - No.
921
00:41:43,938 --> 00:41:45,689
Real s-- No! Okay.
922
00:41:45,690 --> 00:41:46,775
Goddamnit.
923
00:41:49,069 --> 00:41:50,527
- Better... - Oh.
924
00:41:50,528 --> 00:41:52,863
You've had a little too much to drink this afternoon?
925
00:41:52,864 --> 00:41:54,698
- Just a little. - Be right back.
926
00:41:54,699 --> 00:41:55,950
I'ma get the rest of the equipment.
927
00:41:56,743 --> 00:41:58,577
Hold C-spine, please, madame.
928
00:41:58,578 --> 00:42:00,454
- Yep. - Thank you.
929
00:42:00,455 --> 00:42:01,955
Hello there. My name's Randy.
930
00:42:01,956 --> 00:42:03,957
We're gonna be taking you to the hospital today.
931
00:42:03,958 --> 00:42:06,919
- What's your name? - Uh, my name's Matt.
932
00:42:06,920 --> 00:42:08,253
Or Matthew.
933
00:42:08,254 --> 00:42:09,381
Okay, Matthew.
934
00:42:10,090 --> 00:42:11,924
I'm, uh... just wondering if you--
935
00:42:11,925 --> 00:42:14,009
Know what? Maybe call me Matt, actually.
936
00:42:14,010 --> 00:42:16,220
- That feels more like... - Okay, Matt.
937
00:42:16,221 --> 00:42:18,972
Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm?
938
00:42:18,973 --> 00:42:21,183
Eh, just like... a little headache,
939
00:42:21,184 --> 00:42:22,894
but I don't think it's a big deal, doc.
940
00:42:23,603 --> 00:42:25,646
Uh, not a doc. Paramedic.
941
00:42:25,647 --> 00:42:27,439
Can you tell us a bit about what happened?
942
00:42:28,525 --> 00:42:29,817
Uh, yeah.
943
00:42:29,818 --> 00:42:31,151
- I crashed my bike--
944
00:42:31,152 --> 00:42:32,486
- Oh, hey! - Okay!
945
00:42:32,487 --> 00:42:34,697
- We wanna hold you real still. - Sorry.
946
00:42:34,698 --> 00:42:35,949
Real still.
947
00:42:37,909 --> 00:42:40,869
I don't have to go to the haps-- hospital, do I?
948
00:42:40,870 --> 00:42:42,079
'Cause I don't have insurance.
949
00:42:42,080 --> 00:42:43,789
Matt, don't worry about that.
950
00:42:43,790 --> 00:42:46,625
They're just gonna send you a soul-crushing bill later on.
951
00:42:46,626 --> 00:42:49,002
Excuse me. Excuse me. I'm a nurse!
952
00:42:49,003 --> 00:42:50,922
Excuse me. I'm a nurse.
953
00:42:51,923 --> 00:42:54,049
I saw the ambulance and figured you'd need help.
954
00:42:54,050 --> 00:42:55,426
Let's get this helmet off.
955
00:42:55,427 --> 00:42:56,593
You don't have to do that.
956
00:42:56,594 --> 00:42:58,887
Lady, I don't wanna be mean to you
957
00:42:58,888 --> 00:43:00,806
'cause you remind me of my auntie,
958
00:43:00,807 --> 00:43:02,057
but leave us the fuck alone.
959
00:43:02,058 --> 00:43:04,059
Is this like a turf war over me?
960
00:43:04,060 --> 00:43:05,687
Right. I need you to bandage his eyes.
961
00:43:06,229 --> 00:43:07,605
What's wrong with my eyes?
962
00:43:12,027 --> 00:43:14,028
Eyes. Both. Both eyes.
963
00:43:14,029 --> 00:43:15,946
Why? The other eye's fine.
964
00:43:15,947 --> 00:43:18,073
Not a democracy.
965
00:43:18,074 --> 00:43:20,242
- Both eyes. - That doesn't make any sense.
966
00:43:20,243 --> 00:43:23,329
- Why would I do that? - Both eyes.
967
00:43:28,418 --> 00:43:30,753
Hey, do you guys know what you're doing?
968
00:43:30,754 --> 00:43:33,088
Because, like, it sounds like you don't agree.
969
00:43:33,089 --> 00:43:35,299
Oh, we know exactly what we're doing.
970
00:43:35,300 --> 00:43:36,967
Let him see out of his good eye.
971
00:43:36,968 --> 00:43:40,637
Taggert! Escort this lady out of my presence immediately.
972
00:43:40,638 --> 00:43:41,723
What?
973
00:43:42,307 --> 00:43:44,099
- Come with me, ma'am. Let's go. - Out.
974
00:43:44,100 --> 00:43:45,559
I'm not leaving my patient.
975
00:43:45,560 --> 00:43:47,519
- Mm-hmm. - No. This is my patient!
976
00:43:47,520 --> 00:43:48,520
Mine!
977
00:43:52,525 --> 00:43:53,942
Sorry. I'm trying to understand.
978
00:43:53,943 --> 00:43:55,235
Did you have me wrap both eyes
979
00:43:55,236 --> 00:43:56,820
because you didn't want him to panic?
980
00:43:56,821 --> 00:43:58,697
What did I say? Not in front of the patient.
981
00:43:58,698 --> 00:44:00,699
- I-I don't understand. - Not in front of the patient!
982
00:44:00,700 --> 00:44:03,035
- I'm trying to understand. - Dictator, remember? Dictator!
983
00:44:03,036 --> 00:44:04,536
Yeah, dic-something.
984
00:44:04,537 --> 00:44:06,373
I can hear you guys.
985
00:44:06,790 --> 00:44:09,792
Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty.
986
00:44:09,793 --> 00:44:11,752
- 42-year-old male. - Matthew.
987
00:44:11,753 --> 00:44:13,796
Conscious but not alert. ETOH on board.
988
00:44:13,797 --> 00:44:15,381
Penetrating injury to his right eye.
989
00:44:15,382 --> 00:44:18,175
As far as we can tell, no neuro involvement.
990
00:44:18,176 --> 00:44:21,595
Vitals are stable. No SOB or other injuries detected.
991
00:44:21,596 --> 00:44:23,390
Wow. That wasn't interesting at all.
992
00:44:23,807 --> 00:44:25,724
'Cause to me, what I'm seeing here
993
00:44:25,725 --> 00:44:27,602
is a stick in the eye!
994
00:44:29,479 --> 00:44:30,397
What?
995
00:44:30,980 --> 00:44:32,982
I'm sorry, sir. Your eye, it's, um...
996
00:44:33,983 --> 00:44:34,901
jelly.
997
00:44:35,485 --> 00:44:36,777
Aw, man!
998
00:44:36,778 --> 00:44:38,904
I can sew it up and give you an eye patch.
999
00:44:38,905 --> 00:44:41,031
That's the best I can do for you, though.
1000
00:44:41,032 --> 00:44:43,284
You can thank your friends in ems.
1001
00:44:44,160 --> 00:44:46,371
I did everything right.
1002
00:44:46,955 --> 00:44:48,498
Get out of my ER.
1003
00:44:56,506 --> 00:44:58,007
That guy's a dick.
1004
00:44:58,758 --> 00:45:00,592
- No, no, no.
1005
00:45:00,593 --> 00:45:01,969
No, no. Why both eyes?
1006
00:45:01,970 --> 00:45:03,595
- It is a reasonable question. - Listen.
1007
00:45:03,596 --> 00:45:04,972
Our patient is scared and confused
1008
00:45:04,973 --> 00:45:06,974
and he needs to know we know what the fuck we're doing.
1009
00:45:06,975 --> 00:45:08,475
So stop asking questions in front of him
1010
00:45:08,476 --> 00:45:09,685
like a fucking five-year-old.
1011
00:45:09,686 --> 00:45:11,311
Know what? I came here to learn from you
1012
00:45:11,312 --> 00:45:13,147
because I thought you had something to teach me.
1013
00:45:13,148 --> 00:45:14,398
Instead, you give me bullshit
1014
00:45:14,399 --> 00:45:15,649
about how saving lives doesn't matter
1015
00:45:15,650 --> 00:45:16,859
because you're dead inside.
1016
00:45:16,860 --> 00:45:18,736
You're everything I don't want to be. Everything.
1017
00:45:18,737 --> 00:45:20,946
- Shh! Shh! - Top to bottom. What kind of--
1018
00:45:20,947 --> 00:45:23,073
Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy?
1019
00:45:23,074 --> 00:45:24,867
- What's behind the eyes? - The brain.
1020
00:45:24,868 --> 00:45:27,369
Right. And do we want that stick moving, carving up the brain?
1021
00:45:27,370 --> 00:45:29,121
- No, we don't. - No. We do not. Right?
1022
00:45:29,122 --> 00:45:30,831
- How many eyes do we have? - Oh, come on.
1023
00:45:30,832 --> 00:45:33,375
- How many eyes do we have?! - Two! We have two.
1024
00:45:33,376 --> 00:45:34,753
Do they work independently?
1025
00:45:36,629 --> 00:45:38,088
Oh, shit.
1026
00:45:38,089 --> 00:45:39,340
Yeah.
1027
00:45:40,008 --> 00:45:41,342
Where one eye moves...
1028
00:45:42,802 --> 00:45:43,803
the other one follows.
1029
00:45:44,679 --> 00:45:46,055
They move in tandem.
1030
00:45:46,056 --> 00:45:47,514
How far is that stick back there?
1031
00:45:47,515 --> 00:45:49,183
We don't know. Is it digging up the brain?
1032
00:45:49,184 --> 00:45:50,601
We don't know.
1033
00:45:50,602 --> 00:45:53,479
Our job is to stop the trauma
1034
00:45:53,480 --> 00:45:56,066
and get him into the ER as soon as possible.
1035
00:46:01,738 --> 00:46:02,822
Listen.
1036
00:46:04,032 --> 00:46:05,574
The problem at an accident scene
1037
00:46:05,575 --> 00:46:07,743
is everyone is so amped up and full of adrenaline
1038
00:46:07,744 --> 00:46:09,078
they get tunnel vision.
1039
00:46:09,079 --> 00:46:11,455
They're just looking at the one problem.
1040
00:46:11,456 --> 00:46:13,416
They're not seeing the big picture.
1041
00:46:14,542 --> 00:46:17,378
Our job, while everyone else is freaking out,
1042
00:46:17,379 --> 00:46:20,297
is to take a deep breath, step back,
1043
00:46:20,298 --> 00:46:22,050
and see the whole thing.
1044
00:46:26,554 --> 00:46:27,597
You're right.
1045
00:46:28,306 --> 00:46:30,266
- Sorry? - You're right.
1046
00:46:32,435 --> 00:46:34,186
I didn't think about that. Thank you.
1047
00:46:34,187 --> 00:46:35,230
Uh...
1048
00:46:36,314 --> 00:46:37,856
Okay. Uh...
1049
00:46:37,857 --> 00:46:40,150
and I shouldn't have questioned you in front of a patient.
1050
00:46:40,151 --> 00:46:41,735
I'm sorry.
1051
00:46:41,736 --> 00:46:43,029
It won't happen again.
1052
00:46:48,410 --> 00:46:49,536
Are we good?
1053
00:46:55,166 --> 00:46:56,668
Yeah. Yeah, we're good.
1054
00:46:59,045 --> 00:47:00,088
Well...
1055
00:47:09,305 --> 00:47:11,223
Let's get a burger before I drop dead.
1056
00:47:11,224 --> 00:47:13,100
Did you put that dipshit in his place?
1057
00:47:13,101 --> 00:47:14,185
No.
1058
00:47:15,353 --> 00:47:17,187
Because he was right and I was wrong.
1059
00:47:17,188 --> 00:47:20,859
Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know?
1060
00:47:22,318 --> 00:47:24,862
Okay, yes, he's a asshole all the damn time.
1061
00:47:24,863 --> 00:47:27,823
But there's nobody else I would ride with other than him.
1062
00:47:27,824 --> 00:47:29,241
- Jesus!
1063
00:47:29,242 --> 00:47:30,994
What the hell, man?!
1064
00:47:31,494 --> 00:47:32,828
- What are you-- - He's falling apart.
1065
00:47:32,829 --> 00:47:34,204
Pedestrians have the right of way!
1066
00:47:34,205 --> 00:47:35,581
You almost killed me, dude!
1067
00:47:35,582 --> 00:47:36,999
We all end up like that?
1068
00:47:37,000 --> 00:47:38,959
- Calling yourself a paramedic! - A broken mess?
1069
00:47:38,960 --> 00:47:40,295
Get out!
1070
00:47:41,504 --> 00:47:42,756
Hey. Hey. Hey.
1071
00:47:43,840 --> 00:47:45,759
Can we go? Please? I'm hungry.
1072
00:47:46,509 --> 00:47:47,468
- Okay. - Alright.
1073
00:47:47,469 --> 00:47:49,303
Let's go feed this motherfucker.
1074
00:48:14,204 --> 00:48:15,205
Stop!
1075
00:48:15,872 --> 00:48:17,122
- Okay? - What?
1076
00:48:17,123 --> 00:48:18,457
What you're doing is fuckin' disgusting.
1077
00:48:18,458 --> 00:48:20,125
- I'm hungry. - What you mean, you hungry?
1078
00:48:20,126 --> 00:48:21,377
Just puttin' shit in your mouth.
1079
00:48:21,378 --> 00:48:23,253
You're eatin' like a fuckin' Pac-Man.
1080
00:48:23,254 --> 00:48:25,672
You know something? I don't even wanna eat no more.
1081
00:48:25,673 --> 00:48:28,675
You just-- I done lost my appetite watchin' you eat.
1082
00:48:28,676 --> 00:48:30,344
Pretty soon, I'm starting this job,
1083
00:48:30,345 --> 00:48:32,096
I'm gonna have a real lunch hour.
1084
00:48:32,097 --> 00:48:35,349
One hour every single day.
1085
00:48:35,350 --> 00:48:36,767
I'm gonna work nine to five.
1086
00:48:36,768 --> 00:48:38,560
I'm gonna go home, I'm gonna sleep.
1087
00:48:38,561 --> 00:48:40,270
Hey.
1088
00:48:40,271 --> 00:48:42,857
Excuse me. Um, are you an ambulance driver?
1089
00:48:43,900 --> 00:48:45,567
- Paramedic. - Okay. Wait.
1090
00:48:45,568 --> 00:48:47,528
Can I just ask you one question?
1091
00:48:47,529 --> 00:48:49,780
Okay. Can I just have like ten more minutes
1092
00:48:49,781 --> 00:48:51,490
and then I'll answer whatever question you have.
1093
00:48:51,491 --> 00:48:52,908
Wait, just one thing. Super quick.
1094
00:48:52,909 --> 00:48:55,537
What's the worst thing that you've ever seen?
1095
00:48:58,164 --> 00:49:00,332
Why do people always ask me that?
1096
00:49:00,333 --> 00:49:03,293
I mean, I get that there's a morbid fascination,
1097
00:49:03,294 --> 00:49:06,339
but I mean, why do they ask me that?
1098
00:49:07,132 --> 00:49:09,633
What's the worst thing that's ever happened to you?
1099
00:49:09,634 --> 00:49:11,176
You want to think about that right now?
1100
00:49:11,177 --> 00:49:12,261
I sure don't.
1101
00:49:12,262 --> 00:49:15,139
I have seen some terrible things.
1102
00:49:15,140 --> 00:49:18,226
I know things that you do not want to know.
1103
00:49:21,062 --> 00:49:23,940
I know what brains smell like.
1104
00:49:24,649 --> 00:49:27,276
Brains have a distinct smell. Did you know that?
1105
00:49:27,277 --> 00:49:29,486
Sometimes I smell it when I come out of the ambulance
1106
00:49:29,487 --> 00:49:32,781
and I know right then and there, better watch my step
1107
00:49:32,782 --> 00:49:36,953
or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories.
1108
00:49:41,750 --> 00:49:42,959
You know what's in there?
1109
00:49:43,960 --> 00:49:45,586
Dead two-year-old.
1110
00:49:45,587 --> 00:49:49,424
She got decapitated by the seat belt upon impact.
1111
00:49:49,549 --> 00:49:51,216
Wanna look in there?
1112
00:49:51,217 --> 00:49:53,385
You want that image seared into your brain
1113
00:49:53,386 --> 00:49:54,762
forever and ever?
1114
00:49:54,763 --> 00:49:56,890
Well, someone's gotta look inside.
1115
00:49:57,974 --> 00:50:00,559
Someone's gotta have that image
1116
00:50:00,560 --> 00:50:02,854
in their brain for the rest of their lives.
1117
00:50:03,938 --> 00:50:05,231
I'm that somebody.
1118
00:50:06,107 --> 00:50:08,317
That's not even the worst thing I've seen.
1119
00:50:08,318 --> 00:50:11,529
So we get a call, unknown medical,
1120
00:50:12,280 --> 00:50:14,032
neighbor's complaining about smells.
1121
00:50:14,949 --> 00:50:16,450
Go into the apartment, meet the woman,
1122
00:50:16,451 --> 00:50:18,160
she seems totally normal,
1123
00:50:18,161 --> 00:50:21,538
but apparently she's suffering from postpartum depression.
1124
00:50:21,539 --> 00:50:23,375
So I ask her, "Where's the baby?"
1125
00:50:24,250 --> 00:50:25,418
"Where is the baby?"
1126
00:50:25,960 --> 00:50:29,004
Sure enough, there it is, in the microwave.
1127
00:50:29,005 --> 00:50:31,673
- Stop. - And its face...
1128
00:50:31,674 --> 00:50:33,634
was like melted cheese.
1129
00:50:33,635 --> 00:50:35,886
Oh my God.
1130
00:50:35,887 --> 00:50:38,430
That is the worst thing I've ever heard in my life.
1131
00:50:38,431 --> 00:50:41,934
I know! I ordered it medium rare!
1132
00:50:44,229 --> 00:50:45,229
Ah, come on!
1133
00:50:45,230 --> 00:50:46,731
- What the fuck? - Come on!
1134
00:50:48,983 --> 00:50:50,567
Hey, come on. Don't be like that.
1135
00:50:50,568 --> 00:50:51,985
You wanted to know.
1136
00:50:51,986 --> 00:50:53,988
You don't want your chicken sandwich?
1137
00:50:54,948 --> 00:50:57,908
You gonna finish that?
1138
00:50:57,909 --> 00:51:00,745
Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave.
1139
00:51:06,584 --> 00:51:10,045
See, that's what it is. You still new to all this.
1140
00:51:10,046 --> 00:51:11,964
And you ain't seen shit yet.
1141
00:51:11,965 --> 00:51:14,049
Like, nothing. Not at all.
1142
00:51:14,050 --> 00:51:15,801
You still got all that resilience in you.
1143
00:51:15,802 --> 00:51:18,721
You got the emotional reserves in the bank.
1144
00:51:18,722 --> 00:51:20,222
You got all that in there.
1145
00:51:20,223 --> 00:51:21,306
And when bad shit happen,
1146
00:51:21,307 --> 00:51:23,268
you still got that cushion inside.
1147
00:51:24,269 --> 00:51:26,395
Yeah, but when you been doin' this long enough...
1148
00:51:28,523 --> 00:51:30,275
...you run out of those reserves.
1149
00:51:31,276 --> 00:51:33,235
Yeah, but you keep doing it.
1150
00:51:33,236 --> 00:51:35,195
Aw, hell no.
1151
00:51:35,196 --> 00:51:37,198
Shit, I'm goin' to law school in six months.
1152
00:51:38,324 --> 00:51:39,701
- What? - Yeah.
1153
00:51:40,744 --> 00:51:41,911
Why law school?
1154
00:51:43,079 --> 00:51:44,913
You know who gets fucked over more
1155
00:51:44,914 --> 00:51:46,958
than anybody in this country?
1156
00:51:48,126 --> 00:51:49,627
Hardworking people.
1157
00:51:51,212 --> 00:51:53,006
Hardworking people.
1158
00:51:53,923 --> 00:51:55,383
Perfect example: My mom.
1159
00:51:57,552 --> 00:52:00,597
She, uh, passed two years ago of-of cancer.
1160
00:52:03,183 --> 00:52:05,518
And two years before that, she went to the hospital
1161
00:52:05,977 --> 00:52:08,020
'cause she knew something was wrong.
1162
00:52:08,021 --> 00:52:09,981
You know, and they checked her out.
1163
00:52:10,857 --> 00:52:12,359
Her insurance covered that.
1164
00:52:13,693 --> 00:52:16,112
They diagnosed her, and her insurance covered that.
1165
00:52:18,281 --> 00:52:22,202
But when it came to actually helping her...
1166
00:52:23,661 --> 00:52:26,163
they told her she didn't have the right policy.
1167
00:52:26,164 --> 00:52:28,665
She did her best. She was calling the insurance company
1168
00:52:28,666 --> 00:52:31,544
and... arguing and fighting and...
1169
00:52:33,505 --> 00:52:35,757
But as she was doing that, the cancer spread.
1170
00:52:40,053 --> 00:52:41,221
And she died.
1171
00:52:43,765 --> 00:52:45,349
Wasn't even about the doctors at that point.
1172
00:52:45,350 --> 00:52:46,851
She needed a lawyer.
1173
00:52:48,478 --> 00:52:51,064
Look, I wanna help people. That's why I became EMS.
1174
00:52:52,649 --> 00:52:54,693
You know? I want to make a difference.
1175
00:52:57,362 --> 00:52:59,406
And I don't feel like that's what we doin', man.
1176
00:53:03,660 --> 00:53:04,828
Also, I...
1177
00:53:05,870 --> 00:53:08,080
would love to not make minimum wage anymore.
1178
00:53:08,081 --> 00:53:10,290
- I'm broke as fuck.
1179
00:53:10,291 --> 00:53:12,585
I'm taking all this shit home and warm it up later.
1180
00:53:13,336 --> 00:53:14,629
I don't have a goddamn thing.
1181
00:53:35,316 --> 00:53:37,151
Well, you know, it's nighttime now,
1182
00:53:37,152 --> 00:53:40,071
so it's 'bout to get really weird.
1183
00:53:40,739 --> 00:53:43,198
- Weird. - Weird how?
1184
00:53:43,199 --> 00:53:45,868
Medic 42, respond to A143 Orange Avenue
1185
00:53:45,869 --> 00:53:47,077
for a psychiatric patient.
1186
00:53:47,078 --> 00:53:48,997
Shit, man. It's the president.
1187
00:53:54,461 --> 00:53:57,463
I'm the president of the United States!
1188
00:53:57,464 --> 00:53:59,465
Ah! Shit! He hit me in my nuts!
1189
00:53:59,466 --> 00:54:01,550
Mike! Help! Mike!
1190
00:54:01,551 --> 00:54:03,677
Get your hands off my friend, motherfucker!
1191
00:54:03,678 --> 00:54:05,304
- Mike!
1192
00:54:05,305 --> 00:54:06,890
- Ah!
1193
00:54:07,390 --> 00:54:08,808
Hit him with something!
1194
00:54:10,310 --> 00:54:13,145
Not fruit! Don't hit him with fruit!
1195
00:54:13,146 --> 00:54:14,772
Call another ambulance!
1196
00:54:14,773 --> 00:54:16,940
Charlie, we're trying to fucking help you!
1197
00:54:16,941 --> 00:54:18,943
- Stop it! - I'm the president!
1198
00:54:19,694 --> 00:54:22,030
I'm the president of the United States!
1199
00:54:22,781 --> 00:54:24,823
This is what happened last time.
1200
00:54:24,824 --> 00:54:28,202
So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully
1201
00:54:28,203 --> 00:54:30,496
or he will kick the living shit out of us.
1202
00:54:30,497 --> 00:54:33,123
He sounds like he needs to be in a psychiatric facility.
1203
00:54:33,124 --> 00:54:35,876
No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man.
1204
00:54:35,877 --> 00:54:37,754
He don't mean any harm, you know?
1205
00:54:39,047 --> 00:54:40,631
That's usually when he's on his meds.
1206
00:54:40,632 --> 00:54:43,592
Now, if he's off his meds, it's a different story.
1207
00:54:43,593 --> 00:54:44,802
Plus it's the end of the month.
1208
00:54:44,803 --> 00:54:46,638
What happens at the end of the month?
1209
00:54:47,389 --> 00:54:50,057
Look, the system give him 20 pills a month, right?
1210
00:54:50,058 --> 00:54:51,601
But there's 30 days in a month.
1211
00:54:52,560 --> 00:54:54,812
What do you think Charlie do with those other ten days?
1212
00:54:54,813 --> 00:54:56,481
- Loses his shit.
1213
00:54:57,232 --> 00:54:59,191
Sometimes he makes it to the end of the month,
1214
00:54:59,192 --> 00:55:00,484
sometimes he don't.
1215
00:55:00,485 --> 00:55:01,778
Right now look like he didn't.
1216
00:55:02,445 --> 00:55:03,947
So we're not calling PD?
1217
00:55:06,199 --> 00:55:07,741
- No. - No.
1218
00:55:07,742 --> 00:55:11,203
Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man
1219
00:55:11,204 --> 00:55:13,163
with mental health issues.
1220
00:55:13,164 --> 00:55:14,623
Would you call the police?
1221
00:55:25,427 --> 00:55:27,052
Hey, Mike, kill the lights.
1222
00:55:27,053 --> 00:55:29,346
We don't wanna set him off any more than he already is.
1223
00:55:32,267 --> 00:55:35,311
I'm the president of the United States!
1224
00:55:40,191 --> 00:55:41,984
I hate the end of the month.
1225
00:55:47,032 --> 00:55:48,908
- Wait, wait, wait.
1226
00:55:49,617 --> 00:55:51,869
- Hey.
1227
00:55:51,870 --> 00:55:54,413
- You have all your teeth? - Yeah.
1228
00:55:54,414 --> 00:55:56,623
Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know...
1229
00:55:56,624 --> 00:55:58,208
- Oh. - ...that far back.
1230
00:55:58,209 --> 00:55:59,377
Alright. Alright.
1231
00:55:59,794 --> 00:56:00,962
Alright, look.
1232
00:56:01,379 --> 00:56:03,297
- Y'all ready? - Ready.
1233
00:56:03,298 --> 00:56:04,841
Okay, I'm 'bout to knock.
1234
00:56:11,181 --> 00:56:12,306
- Secret Service!
1235
00:56:12,307 --> 00:56:13,807
- Shit.
1236
00:56:13,808 --> 00:56:16,560
- Uh, h-hey, Mr. President.
1237
00:56:16,561 --> 00:56:18,520
Look, look, um... The Secret Service, man.
1238
00:56:18,521 --> 00:56:20,732
We here to evacuate you and take you to the White House.
1239
00:56:22,233 --> 00:56:24,402
What about the first lady and the vice president?
1240
00:56:27,781 --> 00:56:29,531
We're gonna send a second chopper.
1241
00:56:29,532 --> 00:56:30,491
Mm-hmm.
1242
00:56:30,492 --> 00:56:32,034
We're not leaving anyone behind.
1243
00:56:32,035 --> 00:56:33,369
- Okay. - Okay?
1244
00:56:33,370 --> 00:56:34,828
- Top secret. - Top secret, so lay low.
1245
00:56:34,829 --> 00:56:36,121
Come. Sir.
1246
00:56:36,122 --> 00:56:38,083
- Come on. - Please. Please. Come. Come.
1247
00:56:39,084 --> 00:56:40,001
Come on.
1248
00:56:41,586 --> 00:56:44,672
Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir.
1249
00:56:46,007 --> 00:56:48,008
Right this way, sir. Right this way.
1250
00:56:48,009 --> 00:56:50,220
- Here we go. - No.
1251
00:56:51,262 --> 00:56:53,055
- No. - It's the chopper.
1252
00:56:53,056 --> 00:56:54,973
Hey, show him that it's the chopper. Like...
1253
00:56:54,974 --> 00:56:56,934
The chopper's right here, sir.
1254
00:56:59,688 --> 00:57:02,940
Right this way.
1255
00:57:02,941 --> 00:57:05,359
Come on, man. You got this. Come on. It's good.
1256
00:57:05,360 --> 00:57:07,111
Alright, we got Mr. President with us.
1257
00:57:07,112 --> 00:57:09,322
- Come on, sir.
1258
00:57:13,410 --> 00:57:14,535
Shit.
1259
00:57:14,536 --> 00:57:16,370
- Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey.
1260
00:57:16,371 --> 00:57:17,830
Officers. Excuse me.
1261
00:57:17,831 --> 00:57:20,874
Uh, hey, we've got this totally under control, okay?
1262
00:57:20,875 --> 00:57:22,626
This is, uh, a patient of ours.
1263
00:57:22,627 --> 00:57:24,002
He's having an episode right now.
1264
00:57:24,003 --> 00:57:25,504
- There's really, uh...
1265
00:57:25,505 --> 00:57:26,922
- Calm down. - No reason to panic.
1266
00:57:26,923 --> 00:57:27,923
Just relax.
1267
00:57:27,924 --> 00:57:29,967
We just came here to help. We got a call.
1268
00:57:29,968 --> 00:57:31,135
Just back up.
1269
00:57:31,136 --> 00:57:32,803
If you could please turn off your lights.
1270
00:57:32,804 --> 00:57:35,097
- We got a call... - Got a psychiatric patient.
1271
00:57:35,098 --> 00:57:37,057
The lights are gonna make him really nervous.
1272
00:57:37,058 --> 00:57:38,851
Calm down, alright?
1273
00:57:38,852 --> 00:57:41,395
- I'm the president. - I know you are. You are.
1274
00:57:41,396 --> 00:57:43,105
I'm the president of the United States.
1275
00:57:43,106 --> 00:57:45,315
- We're just here to help. - He's having an episode.
1276
00:57:45,316 --> 00:57:47,526
Just back up. Back it up! Now.
1277
00:57:47,527 --> 00:57:49,194
Listen. But you gotta chill.
1278
00:57:49,195 --> 00:57:50,446
Just relax, okay? We got you.
1279
00:57:50,447 --> 00:57:51,947
- I'm the president. - I know.
1280
00:57:51,948 --> 00:57:53,574
- But you gotta stay calm. - I'm the president!
1281
00:57:53,575 --> 00:57:55,034
- Please. - I'm the president!
1282
00:57:55,035 --> 00:57:56,577
- Calm down! - I'm the president!
1283
00:57:56,578 --> 00:57:58,037
I'm the president of the United States!
1284
00:57:58,038 --> 00:57:59,455
- Whoa! - No, no, no, no, no!
1285
00:58:01,916 --> 00:58:04,293
- I'm the president! - Hey, chill! Chill! Chill!
1286
00:58:04,294 --> 00:58:05,627
Calm him down.
1287
00:58:05,628 --> 00:58:07,421
No. Please. You do not have to do this.
1288
00:58:07,422 --> 00:58:08,797
- Ma'am, back up. - Okay.
1289
00:58:08,798 --> 00:58:10,340
Please, you've gotta put the guns down!
1290
00:58:10,341 --> 00:58:12,092
He's not a danger!
1291
00:58:12,093 --> 00:58:14,219
- I'm the president! - Now!
1292
00:58:14,220 --> 00:58:15,554
- Now! - Come on!
1293
00:58:15,555 --> 00:58:18,307
- I'm the president! - Calm him down, or I will!
1294
00:58:18,308 --> 00:58:20,601
- I will! Okay. Okay. - Right now! Or we will.
1295
00:58:20,602 --> 00:58:22,144
- Okay, let me-- - Right now!
1296
00:58:22,145 --> 00:58:24,563
- Hey. Hey. Hey. Calm down.
1297
00:58:24,564 --> 00:58:26,190
Look at me. Look at me.
1298
00:58:26,191 --> 00:58:28,609
Look at me. Calm-- You gotta calm down, man.
1299
00:58:28,610 --> 00:58:31,028
Please, please calm down for me.
1300
00:58:31,029 --> 00:58:32,946
- Okay?
1301
00:58:32,947 --> 00:58:35,992
Please calm down. They don't give a fuck, man.
1302
00:58:37,202 --> 00:58:39,078
But I give a fuck, okay?
1303
00:58:39,079 --> 00:58:40,830
Hey, hey, Mr. President.
1304
00:58:42,457 --> 00:58:43,750
Charlie.
1305
00:58:45,126 --> 00:58:46,795
I see you, okay?
1306
00:58:48,546 --> 00:58:50,215
I see you and I got you.
1307
00:58:52,258 --> 00:58:54,177
But you gotta calm down, okay?
1308
00:58:55,261 --> 00:58:57,596
I don't want anything to happen to you.
1309
00:58:57,597 --> 00:58:59,432
I won't let nothin' happen to you.
1310
00:59:00,433 --> 00:59:02,726
Just calm down. Okay?
1311
00:59:02,727 --> 00:59:05,437
Okay. Okay.
1312
00:59:05,438 --> 00:59:06,356
Hey...
1313
00:59:08,316 --> 00:59:10,317
As you can see, he's calmed down, okay?
1314
00:59:10,318 --> 00:59:13,028
I'm ems.
1315
00:59:13,029 --> 00:59:15,155
That's our ambulance right there. We got him.
1316
00:59:15,156 --> 00:59:17,617
Okay? He's just havin' an episode today.
1317
00:59:18,451 --> 00:59:19,785
Alright?
1318
00:59:19,786 --> 00:59:21,830
Just put the guns down, alright?
1319
00:59:24,749 --> 00:59:25,875
Please.
1320
00:59:29,421 --> 00:59:30,338
Okay.
1321
00:59:31,548 --> 00:59:32,799
Alright.
1322
00:59:34,300 --> 00:59:36,428
Hey. Hey! Look at me.
1323
00:59:37,554 --> 00:59:38,722
I'm proud of you, man.
1324
00:59:42,142 --> 00:59:43,101
Thank you.
1325
00:59:44,811 --> 00:59:46,062
Thank you.
1326
00:59:47,355 --> 00:59:48,439
I'm good.
1327
00:59:58,616 --> 01:00:00,994
- This way. - Everything's fine, okay?
1328
01:00:01,911 --> 01:00:03,246
Just have a seat.
1329
01:00:03,997 --> 01:00:05,873
She's gonna belt you in, okay?
1330
01:00:05,874 --> 01:00:09,002
We can't take off until we get you belted in, okay?
1331
01:00:43,828 --> 01:00:45,705
I'm the president of the United States!
1332
01:00:46,956 --> 01:00:48,707
I'm the president of the United States!
1333
01:00:54,172 --> 01:00:57,050
I'm the president of the United States!
1334
01:00:57,550 --> 01:00:59,218
I can't fuckin' do the IV!
1335
01:00:59,219 --> 01:01:01,220
- Okay, I got it. Just breathe. - I can't get it!
1336
01:01:01,221 --> 01:01:03,180
I'm the president of the United States!
1337
01:01:06,267 --> 01:01:08,228
I'm the president of the United States!
1338
01:01:09,062 --> 01:01:11,939
Randy, can you do me a favor and maybe, um...
1339
01:01:11,940 --> 01:01:14,358
maybe keep the president calm for a little bit?
1340
01:01:14,359 --> 01:01:16,778
Yeah, I'm on it.
1341
01:01:17,737 --> 01:01:20,698
County ER, it's, uh, Medic 42.
1342
01:01:20,699 --> 01:01:22,325
Can I get a physician on?
1343
01:01:23,159 --> 01:01:24,952
Copy. Standby.
1344
01:01:24,953 --> 01:01:27,204
I need a doctor's permission to administer a sedative.
1345
01:01:27,205 --> 01:01:28,664
This is Dr. Serano. What?
1346
01:01:28,665 --> 01:01:31,792
Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy.
1347
01:01:31,793 --> 01:01:34,169
Uh, currently en route to your facility,
1348
01:01:34,170 --> 01:01:36,422
and an emergent psychiatric patient.
1349
01:01:36,423 --> 01:01:38,841
Patient was uncontrollable at scene
1350
01:01:38,842 --> 01:01:41,260
and actively fighting the restraints.
1351
01:01:41,261 --> 01:01:43,220
Uh, blood pressure 172 over 100.
1352
01:01:43,221 --> 01:01:46,306
Seeking two milligrams of atropine for sedation.
1353
01:01:46,307 --> 01:01:48,225
- Wait. - Atropine?
1354
01:01:48,226 --> 01:01:49,852
Yeah, for sedation. Yes.
1355
01:01:49,853 --> 01:01:51,478
Atropine?
1356
01:01:51,479 --> 01:01:53,731
Do you mean Ativan?
1357
01:01:53,732 --> 01:01:56,484
Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy?
1358
01:01:57,068 --> 01:01:58,403
Fuck!
1359
01:01:58,903 --> 01:02:00,404
Ativan. Yes, Ativan.
1360
01:02:00,405 --> 01:02:02,406
Two milligrams for sedation.
1361
01:02:02,407 --> 01:02:05,117
Uh, ETA ten minutes.
1362
01:02:05,118 --> 01:02:06,535
Wonderful.
1363
01:02:06,536 --> 01:02:08,704
Try not to murder anyone on the way.
1364
01:02:08,705 --> 01:02:10,039
Fuck.
1365
01:02:10,040 --> 01:02:12,374
It had to be Serano. Fuck!
1366
01:02:28,099 --> 01:02:29,683
Shit! You scared me.
1367
01:02:29,684 --> 01:02:31,393
Oh, please.
1368
01:02:31,394 --> 01:02:32,937
Give me a fuckin' break.
1369
01:02:33,688 --> 01:02:36,899
Hey. You know, there are three other hospitals in this area.
1370
01:02:36,900 --> 01:02:38,776
Why don't you drop your patients in one of them, huh?
1371
01:02:38,777 --> 01:02:40,903
It's a busy night. It's not up to me.
1372
01:02:43,031 --> 01:02:46,325
You take care of what, one patient at a time?
1373
01:02:46,326 --> 01:02:49,704
I got 25 full beds in there, man.
1374
01:02:50,580 --> 01:02:52,832
I got a waiting room with an eight-hour wait.
1375
01:02:54,084 --> 01:02:57,962
I got emergency codes going off upstairs constantly.
1376
01:02:59,255 --> 01:03:02,549
I got an administration that won't hire enough staff,
1377
01:03:02,550 --> 01:03:05,969
and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer?
1378
01:03:05,970 --> 01:03:09,808
I gotta be nicer and I gotta be faster.
1379
01:03:10,266 --> 01:03:13,143
This whole building is on my shoulders, man.
1380
01:03:13,144 --> 01:03:16,981
And now, now I gotta take time to fix your mistakes.
1381
01:03:18,066 --> 01:03:19,483
Well, I got a better idea.
1382
01:03:19,484 --> 01:03:21,443
Maybe you take your bullshit patients
1383
01:03:21,444 --> 01:03:22,987
somewhere the fuck else.
1384
01:03:24,572 --> 01:03:27,825
Dr. Serano, come to emergency, please.
1385
01:03:27,826 --> 01:03:29,827
Well, you'll excuse me.
1386
01:03:29,828 --> 01:03:32,163
I gotta go back to never being done.
1387
01:03:37,544 --> 01:03:38,795
Alright, here we go.
1388
01:03:39,921 --> 01:03:41,213
- Let's go. - Watch this.
1389
01:03:41,214 --> 01:03:43,298
- Yeah. Yeah. - Can you handle the heat?
1390
01:03:43,299 --> 01:03:45,093
I got it, playboy. Come on, now.
1391
01:03:45,885 --> 01:03:47,553
- Oh!
1392
01:03:51,266 --> 01:03:52,975
- Whoo! - Oh, yeah?
1393
01:03:52,976 --> 01:03:55,352
- That's not a home run. - That's a home run, man.
1394
01:03:55,353 --> 01:03:57,271
You didn't even make it to the sidewalk.
1395
01:03:57,272 --> 01:03:58,564
Went right over your head.
1396
01:03:58,565 --> 01:04:01,150
The gutter is the home run line.
1397
01:04:01,151 --> 01:04:03,068
- That's bullshit. - Oh, shit. That ain't bullshit.
1398
01:04:03,069 --> 01:04:04,319
That's a fuckin' home run.
1399
01:04:04,320 --> 01:04:06,280
- Don't be a hater. - Go get your ball.
1400
01:04:06,281 --> 01:04:08,282
- I'm up. - No. No. What...
1401
01:04:08,283 --> 01:04:10,243
Know something? This is crazy that this is...
1402
01:04:10,869 --> 01:04:13,245
We been doin' this silly shit for three years now.
1403
01:04:13,246 --> 01:04:14,580
You gon' miss me?
1404
01:04:14,581 --> 01:04:15,749
Oh...
1405
01:04:16,249 --> 01:04:18,043
We're gonna see each other. We'll hang out.
1406
01:04:18,752 --> 01:04:20,295
What you mean? We don't hang out.
1407
01:04:20,879 --> 01:04:23,005
Yeah, we do. What are we doin' right now?
1408
01:04:23,006 --> 01:04:24,590
Dude, this don't count. We're at work.
1409
01:04:24,591 --> 01:04:26,341
- This is fun, it's friendship. - This is work.
1410
01:04:26,342 --> 01:04:28,886
- This is not hanging out. - This is...
1411
01:04:28,887 --> 01:04:30,137
This is EMS shit, man.
1412
01:04:30,138 --> 01:04:31,472
I don't know shit about you.
1413
01:04:31,473 --> 01:04:33,057
We don't even talk like that.
1414
01:04:33,058 --> 01:04:34,475
What type of shit you want me to ask?
1415
01:04:34,476 --> 01:04:36,268
Like, how's your mom doing? Or...
1416
01:04:36,269 --> 01:04:38,103
if your lawn is being tended to.
1417
01:04:38,104 --> 01:04:40,022
If you have a lawn. I don't even know...
1418
01:04:40,023 --> 01:04:42,734
My mom is dead and I don't have a lawn.
1419
01:04:43,234 --> 01:04:45,236
And... I don't know. What else?
1420
01:04:46,154 --> 01:04:49,573
Goddamn, man. We're just coworkers, man.
1421
01:04:49,574 --> 01:04:51,867
You act like I'm like your best friend or something.
1422
01:04:54,496 --> 01:04:55,663
Come on.
1423
01:04:56,373 --> 01:04:57,290
Pfft.
1424
01:04:58,541 --> 01:05:01,460
- Oh, shit, I'm your best friend. - Okay, who's up?
1425
01:05:01,461 --> 01:05:03,212
I have a lot of friends.
1426
01:05:03,213 --> 01:05:04,547
I have a lot of...
1427
01:05:05,298 --> 01:05:09,093
- lot of really... good friends. - Medic 42, respond.
1428
01:05:09,094 --> 01:05:11,553
- Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding.
1429
01:05:11,554 --> 01:05:13,515
- That sucks. - You're not my best friend!
1430
01:05:14,349 --> 01:05:16,058
- Jerry's my best friend. - Who's Jerry?
1431
01:05:16,059 --> 01:05:18,228
- Who the fuck is Jerry? - Jerry's my cousin.
1432
01:05:18,853 --> 01:05:20,229
He lives in Tempe.
1433
01:05:33,243 --> 01:05:34,703
That's why we don't run.
1434
01:05:41,376 --> 01:05:42,794
Excuse us. Comin' through.
1435
01:05:44,003 --> 01:05:46,131
Excuse us. Thank you.
1436
01:05:51,803 --> 01:05:53,095
What happened?
1437
01:05:53,096 --> 01:05:55,639
Hit with a line drive right in the chest and passed out.
1438
01:05:55,640 --> 01:05:57,933
- I got it. Thank you. - Are you his father?
1439
01:05:57,934 --> 01:05:59,435
No.
1440
01:05:59,436 --> 01:06:01,145
Uncle. Uh...
1441
01:06:01,146 --> 01:06:04,023
Uh, do you know if he has any, uh, medical problems?
1442
01:06:04,024 --> 01:06:05,149
Uh, problemas...
1443
01:06:10,447 --> 01:06:12,239
Yeah, none that he knows.
1444
01:06:17,954 --> 01:06:19,121
Did the AED shock him?
1445
01:06:19,122 --> 01:06:20,497
Yeah, twice now.
1446
01:06:20,498 --> 01:06:22,541
- Did he wake up at all? - No.
1447
01:06:22,542 --> 01:06:23,626
Let's hold CPR.
1448
01:06:31,009 --> 01:06:32,761
Okay, he's in V-fib.
1449
01:06:33,344 --> 01:06:35,137
- Charging.
1450
01:06:35,138 --> 01:06:36,306
Okay. Clear.
1451
01:06:36,890 --> 01:06:38,390
- Clear. - Clear.
1452
01:06:39,726 --> 01:06:41,519
Okay, Mike, continue CPR.
1453
01:06:43,563 --> 01:06:45,564
How long was he down before you started CPR?
1454
01:06:45,565 --> 01:06:47,316
We thought he just had the wind knocked out of him--
1455
01:06:47,317 --> 01:06:49,401
- Yeah, how long exactly? - I don't know, maybe a minute.
1456
01:06:49,402 --> 01:06:50,904
Okay, that's good enough.
1457
01:06:53,323 --> 01:06:54,324
Ho! Ho! Ho!
1458
01:06:56,326 --> 01:06:57,285
We have a pulse.
1459
01:07:01,164 --> 01:07:03,499
- My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy.
1460
01:07:03,500 --> 01:07:05,542
- What's his name? - Vicente.
1461
01:07:05,543 --> 01:07:07,586
Vicente, hey. My name's Randy,
1462
01:07:07,587 --> 01:07:09,631
and we're gonna be taking care of you, okay?
1463
01:07:58,888 --> 01:08:00,389
Hey, spike that for me?
1464
01:08:00,390 --> 01:08:02,307
Get a blood pressure.
1465
01:08:02,308 --> 01:08:03,852
Am I gonna die?
1466
01:08:04,936 --> 01:08:06,270
We're gonna do everything in our power
1467
01:08:06,271 --> 01:08:07,813
to make sure that doesn't happen.
1468
01:08:07,814 --> 01:08:09,357
Alright?
1469
01:08:10,358 --> 01:08:11,900
My chest hurts.
1470
01:08:11,901 --> 01:08:14,361
There's no easy way to say this, Vicente.
1471
01:08:14,362 --> 01:08:16,070
Your heart got hit with a baseball
1472
01:08:16,071 --> 01:08:18,824
and it stopped. That's why your chest hurts.
1473
01:08:18,825 --> 01:08:22,244
In the exact millisecond, your heart got hit
1474
01:08:22,245 --> 01:08:23,578
just as it was contracting.
1475
01:08:23,579 --> 01:08:25,998
It's like the ball reached out
1476
01:08:25,999 --> 01:08:28,043
and sucker-punched your heart.
1477
01:08:28,877 --> 01:08:30,502
It's a one-in-a-million chance.
1478
01:08:30,503 --> 01:08:33,797
And as a matter of fact, after all this,
1479
01:08:33,798 --> 01:08:36,426
I would go buy a lottery ticket if I were you.
1480
01:08:37,843 --> 01:08:40,136
So... am I gonna die?
1481
01:08:40,137 --> 01:08:43,599
You're with us now, and our job is to keep you healthy.
1482
01:08:43,600 --> 01:08:47,227
Okay? So just lie there and relax.
1483
01:08:47,812 --> 01:08:49,064
BP's 90 over 60.
1484
01:08:49,898 --> 01:08:51,648
Okay. That's not a bad start.
1485
01:08:51,649 --> 01:08:52,815
You're gonna feel a little sting.
1486
01:08:52,816 --> 01:08:54,525
Gonna get an IV started.
1487
01:08:54,526 --> 01:08:56,945
One, two, three.
1488
01:08:57,614 --> 01:08:58,530
Okay.
1489
01:08:59,908 --> 01:09:02,577
Now... you having any trouble breathing?
1490
01:09:03,453 --> 01:09:05,872
A little. My chest hurts.
1491
01:09:06,956 --> 01:09:08,623
Any pain anywhere else?
1492
01:09:08,624 --> 01:09:10,626
No. Not really.
1493
01:09:10,627 --> 01:09:12,543
You have any medical problems?
1494
01:09:12,544 --> 01:09:14,922
- No. - On any meds? Any allergies?
1495
01:09:14,923 --> 01:09:16,465
- No. - No? Okay.
1496
01:09:16,466 --> 01:09:18,551
- How old are you again? - Eleven.
1497
01:09:19,302 --> 01:09:21,052
- Are you married? - What?
1498
01:09:21,053 --> 01:09:22,846
- No. - I get it.
1499
01:09:22,847 --> 01:09:25,099
You're not ready to settle. You wanna play the field.
1500
01:09:25,100 --> 01:09:26,684
You wanna keep your options open.
1501
01:09:26,685 --> 01:09:28,686
That commitment is scary.
1502
01:09:28,687 --> 01:09:30,938
I get it. I'm with you. Pound it.
1503
01:09:30,939 --> 01:09:32,440
Boom.
1504
01:09:33,024 --> 01:09:36,486
I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax.
1505
01:09:37,236 --> 01:09:39,196
So... am I gonna die?
1506
01:09:45,704 --> 01:09:47,163
You're gonna be alright.
1507
01:09:48,539 --> 01:09:50,123
Promise.
1508
01:09:54,504 --> 01:09:56,046
County ER, Medic 42.
1509
01:09:56,047 --> 01:09:58,465
Medic 42, this is County. Go ahead.
1510
01:09:58,466 --> 01:10:01,760
County, Medic 42 en route to your facility
1511
01:10:01,761 --> 01:10:04,513
emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest
1512
01:10:04,514 --> 01:10:06,473
due to a baseball to the chest.
1513
01:10:06,474 --> 01:10:08,475
Patient was down for approximately a minute
1514
01:10:08,476 --> 01:10:09,852
before receiving CPR.
1515
01:10:09,853 --> 01:10:12,438
Two shocks by AED, one by me.
1516
01:10:12,439 --> 01:10:13,939
Patient is in sinus tach.
1517
01:10:13,940 --> 01:10:16,734
Conscious, alert, oriented times three.
1518
01:10:16,735 --> 01:10:18,402
Blood pressure 90 over 60.
1519
01:10:18,403 --> 01:10:20,738
ETA approximately seven minutes.
1520
01:10:20,739 --> 01:10:22,407
County copies.
1521
01:10:22,824 --> 01:10:24,367
Medic 42 clear.
1522
01:10:24,951 --> 01:10:27,662
Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh?
1523
01:10:28,747 --> 01:10:30,165
What position do they have you playing?
1524
01:10:30,999 --> 01:10:32,959
My chest...
1525
01:10:34,335 --> 01:10:36,045
I feel funny.
1526
01:10:39,049 --> 01:10:40,215
Start cpr.
1527
01:10:43,803 --> 01:10:44,762
Charging.
1528
01:10:47,348 --> 01:10:49,058
- Clear. - Clear.
1529
01:10:49,059 --> 01:10:50,768
- Clear.
1530
01:10:55,231 --> 01:10:58,734
County ER, Medic 42.
1531
01:10:58,735 --> 01:11:00,361
Medic 42, go ahead.
1532
01:11:00,362 --> 01:11:02,863
Update: Patient is back in cardiac arrest.
1533
01:11:02,864 --> 01:11:04,448
Uh, ETA two minutes.
1534
01:11:11,122 --> 01:11:13,499
- What do you need? - Let's get him outta here.
1535
01:11:13,500 --> 01:11:14,793
- You stay in. - Comin' out.
1536
01:11:16,920 --> 01:11:18,421
Okay, we're good.
1537
01:11:18,838 --> 01:11:20,923
- Comin' through. - Comin'. Excuse us.
1538
01:11:20,924 --> 01:11:23,300
- Watch out. - What was his last pressure?
1539
01:11:23,301 --> 01:11:27,179
90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute.
1540
01:11:27,180 --> 01:11:29,556
He was fine and then just went right back into V-fib.
1541
01:11:29,557 --> 01:11:31,475
Uh, 11-year-old child, male,
1542
01:11:31,476 --> 01:11:33,268
hit in the chest with a baseball.
1543
01:11:33,269 --> 01:11:35,479
Was down for about a minute before they started CPR.
1544
01:11:35,480 --> 01:11:36,772
Shocked three times,
1545
01:11:36,773 --> 01:11:38,357
became alert and conscious three times.
1546
01:11:38,358 --> 01:11:40,150
Went back into V-fib, he was defibbed at 200.
1547
01:11:40,151 --> 01:11:42,194
One milligram of epi, shocked again,
1548
01:11:42,195 --> 01:11:43,862
second milligram of epi.
1549
01:11:43,863 --> 01:11:45,364
He's currently asystolic.
1550
01:11:45,365 --> 01:11:47,241
- Do we have a name? - Vicente.
1551
01:11:47,242 --> 01:11:49,868
That-that's all we-- That's all we have is Vicente.
1552
01:11:49,869 --> 01:11:52,455
You got half a name? Great work.
1553
01:12:09,764 --> 01:12:10,724
Hey.
1554
01:12:11,725 --> 01:12:14,185
Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it.
1555
01:12:17,814 --> 01:12:19,189
Thanks, Colette.
1556
01:12:22,235 --> 01:12:23,695
Yeah, that sucks.
1557
01:12:25,155 --> 01:12:26,823
You were great with him, Randy.
1558
01:12:31,745 --> 01:12:33,162
No, I wasn't.
1559
01:12:33,163 --> 01:12:34,955
Yeah... You were.
1560
01:12:34,956 --> 01:12:36,165
You didn't make a single mistake.
1561
01:12:36,166 --> 01:12:37,249
It's not your fault.
1562
01:12:37,250 --> 01:12:38,792
You did nothing wrong.
1563
01:12:38,793 --> 01:12:40,211
I made a big fucking mistake.
1564
01:12:41,838 --> 01:12:43,965
I told a boy he was gonna live and he died.
1565
01:12:44,716 --> 01:12:47,009
It's a rookie fucking move, and I knew better.
1566
01:12:47,010 --> 01:12:49,928
But Goddamnit, he just kept...
1567
01:12:49,929 --> 01:12:52,766
asking... ...and asking.
1568
01:12:56,061 --> 01:12:57,187
That boy died...
1569
01:12:58,229 --> 01:12:59,731
thinking I was gonna save him.
1570
01:13:01,024 --> 01:13:03,276
I have to live with that for the rest of my life.
1571
01:13:04,569 --> 01:13:06,070
And that's...
1572
01:13:06,071 --> 01:13:07,571
why we build a wall.
1573
01:13:07,572 --> 01:13:08,739
Not to keep people out
1574
01:13:08,740 --> 01:13:10,491
but to keep shit like that inside.
1575
01:13:32,347 --> 01:13:34,140
This job breaks everybody.
1576
01:13:41,356 --> 01:13:43,399
All we wanna do is save your life.
1577
01:13:43,400 --> 01:13:45,651
- Oh! Shit!
1578
01:13:48,530 --> 01:13:50,155
Some of you...
1579
01:13:50,156 --> 01:13:51,950
don't make it easy.
1580
01:13:54,911 --> 01:13:56,829
You should be dead five times over...
1581
01:14:01,000 --> 01:14:02,209
...but no matter how many times
1582
01:14:02,210 --> 01:14:03,753
you brush with death...
1583
01:14:05,755 --> 01:14:07,632
you refuse to die.
1584
01:14:08,967 --> 01:14:09,884
Respect.
1585
01:14:12,053 --> 01:14:14,471
Others of you, we do everything right...
1586
01:14:15,765 --> 01:14:17,307
...and you die on us anyway.
1587
01:14:17,308 --> 01:14:18,600
What the fuck?
1588
01:14:18,601 --> 01:14:20,395
We see you struggling.
1589
01:14:20,979 --> 01:14:23,105
They can't deny you service...
1590
01:14:23,106 --> 01:14:24,857
but they can bankrupt you.
1591
01:14:24,858 --> 01:14:27,192
- Wait. Who had the blister? - She did.
1592
01:14:27,193 --> 01:14:28,444
You? Okay.
1593
01:14:28,445 --> 01:14:31,113
We carry you on our backs,
1594
01:14:31,114 --> 01:14:33,240
every one of us,
1595
01:14:33,241 --> 01:14:36,744
and you crush us a little more every day
1596
01:14:36,745 --> 01:14:39,664
until you grind us down to a nub.
1597
01:14:41,541 --> 01:14:43,500
This is all part of the job,
1598
01:14:43,501 --> 01:14:44,918
so you deal with it.
1599
01:14:44,919 --> 01:14:47,087
You compartmentalize it.
1600
01:14:47,088 --> 01:14:49,757
You eat shit and shove it down, down, down,
1601
01:14:49,758 --> 01:14:52,301
until one day you wake up and you say,
1602
01:14:52,302 --> 01:14:53,260
you know what?
1603
01:14:56,431 --> 01:14:57,640
Fuck the patients.
1604
01:14:59,601 --> 01:15:00,976
Fuck the nurses.
1605
01:15:02,354 --> 01:15:03,730
Fuck the doctors.
1606
01:15:06,107 --> 01:15:08,526
Fuck this ratty-ass hospital!
1607
01:15:11,529 --> 01:15:13,865
Fuck all the blood and shit and puke.
1608
01:15:15,950 --> 01:15:17,786
Fuck your documentation!
1609
01:15:18,453 --> 01:15:20,204
Fuck the fakers.
1610
01:15:20,205 --> 01:15:22,206
Fuck the bullshit calls.
1611
01:15:22,207 --> 01:15:23,957
Fuck every shoplifter who got caught
1612
01:15:23,958 --> 01:15:25,668
and pretended to pass out.
1613
01:15:26,836 --> 01:15:28,545
- Ah! Ah!
1614
01:15:28,546 --> 01:15:30,005
- Come on. - Get up.
1615
01:15:30,006 --> 01:15:32,132
- Fuck the fire department.
1616
01:15:32,133 --> 01:15:33,926
Fuck the PD.
1617
01:15:33,927 --> 01:15:36,387
I know my rights. I know my rights!
1618
01:15:36,388 --> 01:15:39,598
Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law.
1619
01:15:39,599 --> 01:15:43,143
Fuck the bystanders, the rubberneckers,
1620
01:15:43,144 --> 01:15:45,063
the lookie-loos.
1621
01:15:48,149 --> 01:15:49,234
Fuck the dead ones.
1622
01:15:49,693 --> 01:15:50,776
Fuck the live ones.
1623
01:15:50,777 --> 01:15:52,528
Fuck this bullshit pay.
1624
01:15:52,529 --> 01:15:54,655
Fuck me! Fuck you!
1625
01:15:54,656 --> 01:15:56,615
Fuck this job!
1626
01:15:58,076 --> 01:15:59,785
Fuck everyone,
1627
01:15:59,786 --> 01:16:02,664
except the kid who just wanted to play baseball.
1628
01:16:06,376 --> 01:16:07,752
Exit paperwork.
1629
01:16:08,503 --> 01:16:09,878
You don't have to sign it.
1630
01:16:23,601 --> 01:16:25,729
- I'm goin' home. - Randy...
1631
01:16:26,438 --> 01:16:27,939
Please don't go out like this.
1632
01:16:29,733 --> 01:16:32,610
Just leaving without even finishing your last shift?
1633
01:16:34,112 --> 01:16:35,947
Don't go out like a chump.
1634
01:17:09,022 --> 01:17:10,690
Mike, turn on the lights.
1635
01:17:13,109 --> 01:17:14,527
Randy, come on, now. You...
1636
01:17:15,987 --> 01:17:18,030
You know I can't do that unless we get a call.
1637
01:17:18,031 --> 01:17:19,491
Come on, man.
1638
01:17:24,704 --> 01:17:25,913
Alright.
1639
01:17:25,914 --> 01:17:27,874
One last time.
1640
01:17:46,101 --> 01:17:48,728
Medic 42, emergency traffic.
1641
01:17:49,479 --> 01:17:51,563
- You gonna answer that? - No.
1642
01:17:51,564 --> 01:17:53,440
Let another crew handle it. Just...
1643
01:17:53,441 --> 01:17:55,484
You know what? Drop me off at home.
1644
01:17:55,485 --> 01:17:57,945
What? Motherfucker, I don't know where you live.
1645
01:17:57,946 --> 01:18:00,614
- Medic 42, respond.
1646
01:18:02,701 --> 01:18:03,952
I'll get it.
1647
01:18:05,412 --> 01:18:06,955
This is Medic 42 responding.
1648
01:18:44,868 --> 01:18:47,870
Come on, man. One more and you're done.
1649
01:18:57,839 --> 01:18:59,214
Hey, what the hell?!
1650
01:19:05,430 --> 01:19:08,348
Alright, you grab the stuff. I'll check this out.
1651
01:19:09,392 --> 01:19:11,477
- What the hell?! - I got you!
1652
01:19:11,478 --> 01:19:14,189
Where's PD to control these assholes?
1653
01:19:21,780 --> 01:19:23,405
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1654
01:19:23,406 --> 01:19:24,991
What the fuck?!
1655
01:19:30,372 --> 01:19:31,790
That's not good.
1656
01:19:35,210 --> 01:19:36,168
Fuck.
1657
01:19:45,512 --> 01:19:47,263
All dead in here.
1658
01:19:48,390 --> 01:19:49,640
Watch your step.
1659
01:20:06,741 --> 01:20:07,866
She's got a pulse.
1660
01:20:07,867 --> 01:20:09,493
She's breathing.
1661
01:20:09,494 --> 01:20:11,036
Shallow and ragged.
1662
01:20:11,037 --> 01:20:12,622
- Hold C-spine. - Okay.
1663
01:20:20,296 --> 01:20:21,839
Okay. Let's roll her on three.
1664
01:20:21,840 --> 01:20:24,216
One, two, three.
1665
01:20:47,782 --> 01:20:49,199
Grab the collar. Keep her breathing.
1666
01:21:01,713 --> 01:21:02,756
Oh, lucky...
1667
01:21:03,840 --> 01:21:05,841
lucky baby.
1668
01:21:05,842 --> 01:21:08,385
How'd you get so lucky? Huh?
1669
01:21:08,386 --> 01:21:10,054
- Okay.
1670
01:21:10,055 --> 01:21:12,973
It's okay.
1671
01:21:12,974 --> 01:21:15,934
Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh!
1672
01:21:15,935 --> 01:21:17,728
You're a lucky baby.
1673
01:21:38,625 --> 01:21:40,584
Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1674
01:21:40,585 --> 01:21:42,294
- Hey! Heads up! Heads up! - Oh! Move!
1675
01:21:42,295 --> 01:21:44,463
- Move!
1676
01:21:44,464 --> 01:21:45,756
Hey! Hey!
1677
01:21:45,757 --> 01:21:48,342
You almost killed us, asshole!
1678
01:21:50,637 --> 01:21:54,181
Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular,
1679
01:21:54,182 --> 01:21:56,350
- block that ramp. - Hold on. Wait. What?
1680
01:21:56,351 --> 01:21:58,268
Block off the whole fuckin' freeway!
1681
01:21:58,269 --> 01:22:01,105
- No one gets through!
1682
01:22:01,106 --> 01:22:02,356
Oh, shit.
1683
01:22:07,821 --> 01:22:10,824
County, Medic 42. Do you have another unit incoming?
1684
01:22:11,658 --> 01:22:12,616
Negative.
1685
01:22:12,617 --> 01:22:14,243
Next available unit is 15 minutes.
1686
01:22:14,244 --> 01:22:16,036
Want us to start a second unit?
1687
01:22:16,037 --> 01:22:17,997
Negative. We're taking the baby with us.
1688
01:22:34,222 --> 01:22:35,848
- Good lung sounds. - Good.
1689
01:22:35,849 --> 01:22:37,599
A crying baby is a healthy baby.
1690
01:22:37,600 --> 01:22:39,268
Alright, switch with me.
1691
01:22:39,269 --> 01:22:40,394
Your job is airway.
1692
01:22:40,395 --> 01:22:42,896
Keep her breathing at all costs.
1693
01:22:42,897 --> 01:22:44,441
Let's see if she takes an OPA.
1694
01:22:45,400 --> 01:22:47,860
Yeah, she took it. No gag reflex.
1695
01:22:47,861 --> 01:22:50,654
Mom's got a lot of rib fractures and head lacs.
1696
01:22:50,655 --> 01:22:53,157
Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent.
1697
01:22:53,158 --> 01:22:55,117
- Should I take it out? - Yeah, take it out.
1698
01:22:55,118 --> 01:22:56,870
She's had too much trauma already.
1699
01:22:57,829 --> 01:23:00,040
Talk to her. See if she can obey commands.
1700
01:23:01,124 --> 01:23:03,835
Miss, can you raise your right arm, please?
1701
01:23:06,212 --> 01:23:08,464
Alright, not bad. Hang on there, Mom.
1702
01:23:08,465 --> 01:23:10,215
Ma'am, you're in an ambulance.
1703
01:23:10,216 --> 01:23:12,760
You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay.
1704
01:23:12,761 --> 01:23:14,303
We're taking you to the hospital.
1705
01:23:14,304 --> 01:23:15,929
County ER, this is Medic 42.
1706
01:23:15,930 --> 01:23:18,140
Incoming to your facility, emergent with two patients.
1707
01:23:18,141 --> 01:23:20,809
One a Level I, the other a stable pediatric.
1708
01:23:20,810 --> 01:23:22,811
Medic 42, be aware, we're on diversion.
1709
01:23:22,812 --> 01:23:24,313
We've got way too many patients here.
1710
01:23:24,314 --> 01:23:26,190
You'll have to take them to the ER at University.
1711
01:23:26,191 --> 01:23:28,067
Uh, negative. Negative.
1712
01:23:28,068 --> 01:23:29,985
She will not make it to University.
1713
01:23:29,986 --> 01:23:32,905
Listen up. Got an approximately 30-year-old female,
1714
01:23:32,906 --> 01:23:36,367
a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle.
1715
01:23:36,368 --> 01:23:38,577
- What's their GCS?
1716
01:23:38,578 --> 01:23:40,954
Well, right now it's a 14, but...
1717
01:23:40,955 --> 01:23:43,248
Your patient doesn't meet Level I criteria.
1718
01:23:43,249 --> 01:23:44,458
Yes, she does!
1719
01:23:44,459 --> 01:23:46,543
We're gonna be there in five minutes,
1720
01:23:46,544 --> 01:23:47,961
so just page out a team.
1721
01:23:47,962 --> 01:23:49,421
Negative, we are on diversion.
1722
01:23:49,422 --> 01:23:50,881
Do not come here, understand?
1723
01:23:50,882 --> 01:23:52,549
You need to reroute to a different ER.
1724
01:23:52,550 --> 01:23:54,385
We are coming there whether you like it or not!
1725
01:23:54,386 --> 01:23:55,594
So get ready for us!
1726
01:24:06,856 --> 01:24:08,190
- Hey, Astor? - Yeah?
1727
01:24:08,191 --> 01:24:09,400
- Wanna take that baby? - Got it.
1728
01:24:09,401 --> 01:24:10,819
Meet us inside?
1729
01:24:11,945 --> 01:24:13,362
Medic 42. What bay?
1730
01:24:13,363 --> 01:24:14,863
Two. But they're not happy.
1731
01:24:14,864 --> 01:24:16,532
Serano's on the warpath.
1732
01:24:16,533 --> 01:24:18,076
No one is happy.
1733
01:24:19,536 --> 01:24:21,829
No. No. No.
1734
01:24:21,830 --> 01:24:23,747
- Stop. - No, no, no. Doctor, listen.
1735
01:24:23,748 --> 01:24:25,416
- This is a 30-something-- - No!
1736
01:24:25,417 --> 01:24:27,084
- A head-on collision. - No. No. No.
1737
01:24:27,085 --> 01:24:28,544
The four other passengers are doa.
1738
01:24:28,545 --> 01:24:30,254
She is not a Level I criteria.
1739
01:24:30,255 --> 01:24:33,757
Do you have any idea how expensive a Level I criteria is?
1740
01:24:33,758 --> 01:24:35,509
Any idea, you idiot?
1741
01:24:35,510 --> 01:24:37,428
Okay! This patient meets all Level I criteria.
1742
01:24:37,429 --> 01:24:39,054
She's not even intubated!
1743
01:24:39,055 --> 01:24:41,140
You got her bagged? What the hell is that?
1744
01:24:41,141 --> 01:24:43,642
This patient is dying, asshole!
1745
01:24:43,643 --> 01:24:45,310
- Now listen to my report! - Asshole?
1746
01:24:45,311 --> 01:24:46,937
How 'bout fuck you, asshole!
1747
01:24:46,938 --> 01:24:49,148
- Come on! Come on! - Shit.
1748
01:24:49,149 --> 01:24:52,359
I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her
1749
01:24:52,360 --> 01:24:53,861
but you need to listen to my report!
1750
01:24:53,862 --> 01:24:56,530
How 'bout this? Instead I call your supervisor,
1751
01:24:56,531 --> 01:24:58,366
we settle this right now.
1752
01:24:59,200 --> 01:25:01,369
Who the fuck do you think you are?
1753
01:25:05,290 --> 01:25:06,166
Excuse me?
1754
01:25:06,833 --> 01:25:08,625
- Who are you? - This patient just went apneic
1755
01:25:08,626 --> 01:25:11,045
three times with no gag reflex on the way to the hospital.
1756
01:25:11,046 --> 01:25:12,171
She's got a skull fracture.
1757
01:25:12,172 --> 01:25:13,756
She meets all Level I criteria.
1758
01:25:13,757 --> 01:25:15,299
Because last time I checked,
1759
01:25:15,300 --> 01:25:17,384
when a patient goes apneic with no gag,
1760
01:25:17,385 --> 01:25:20,262
their GCS goes down to three. Right?
1761
01:25:20,263 --> 01:25:22,639
And I just watched this paramedic fight like hell
1762
01:25:22,640 --> 01:25:24,975
to save this woman's life while caring for her child
1763
01:25:24,976 --> 01:25:27,811
and dodging incoming traffic at the same fucking time!
1764
01:25:27,812 --> 01:25:30,105
And all I see you doing is standing there,
1765
01:25:30,106 --> 01:25:32,816
like a fucking asshole, with your dick in your hand,
1766
01:25:32,817 --> 01:25:34,902
arguing with him about this patient
1767
01:25:34,903 --> 01:25:35,986
who is dying!
1768
01:25:35,987 --> 01:25:37,781
Your patient!
1769
01:25:39,908 --> 01:25:41,408
And if you refuse to treat her,
1770
01:25:41,409 --> 01:25:43,244
you'll lose your goddamn license.
1771
01:25:47,290 --> 01:25:48,333
Who are you?
1772
01:25:50,585 --> 01:25:52,796
I'm Dr. Romero. I'm your new resident.
1773
01:25:55,298 --> 01:25:56,591
Oh, shit.
1774
01:26:00,678 --> 01:26:04,015
Well, Dr. Romero...
1775
01:26:06,184 --> 01:26:07,811
I look forward to working with you.
1776
01:26:09,604 --> 01:26:11,189
We're gonna have so much fun.
1777
01:26:12,273 --> 01:26:13,774
Get the patient.
1778
01:26:19,072 --> 01:26:21,240
O-Okay, look.
1779
01:26:21,241 --> 01:26:24,244
You mean to tell me you're a doctor?
1780
01:26:25,912 --> 01:26:27,997
Resident, but yeah.
1781
01:26:28,581 --> 01:26:30,499
But you told us you were a paramedic.
1782
01:26:30,500 --> 01:26:32,710
No, I-I didn't. You said that.
1783
01:26:32,711 --> 01:26:34,254
I just didn't correct you.
1784
01:26:34,879 --> 01:26:36,880
Um... I never said that.
1785
01:26:36,881 --> 01:26:39,842
You-- That's what you said when we first met you.
1786
01:26:39,843 --> 01:26:42,803
No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic.
1787
01:26:42,804 --> 01:26:45,222
Hey, Dr. What's-your-face.
1788
01:26:45,223 --> 01:26:47,517
Grab a bedpan and come with me.
1789
01:26:49,561 --> 01:26:51,438
We're gonna have so much fun!
1790
01:26:54,566 --> 01:26:57,110
- Hmm. - Whoa.
1791
01:26:58,486 --> 01:26:59,863
That's, uh...
1792
01:27:01,322 --> 01:27:02,782
Huh.
1793
01:27:09,706 --> 01:27:10,873
Hey.
1794
01:27:10,874 --> 01:27:12,374
Good news:
1795
01:27:12,375 --> 01:27:13,835
Patient's gonna live.
1796
01:27:15,003 --> 01:27:16,920
I mean, usually once we drop 'em off
1797
01:27:16,921 --> 01:27:19,132
it's not our problem anymore. But, um...
1798
01:27:20,008 --> 01:27:21,884
But it's good to, um,
1799
01:27:21,885 --> 01:27:24,054
it's good to know she-she made it, you know?
1800
01:27:24,721 --> 01:27:26,014
Yeah.
1801
01:27:27,432 --> 01:27:29,267
Way to, uh, throw yourself under the bus...
1802
01:27:30,018 --> 01:27:31,352
doctor.
1803
01:27:31,353 --> 01:27:33,979
Serano's gonna make your life a living hell.
1804
01:27:33,980 --> 01:27:35,606
I know.
1805
01:27:35,607 --> 01:27:37,859
I never wanna be that kind of surgeon.
1806
01:27:40,028 --> 01:27:41,613
Thanks for the coffee, doc.
1807
01:27:57,879 --> 01:27:59,172
She should have died.
1808
01:28:00,715 --> 01:28:02,425
She would have died in my care.
1809
01:28:04,803 --> 01:28:07,764
Right now, I'd be telling that family that their mom is dead.
1810
01:28:12,894 --> 01:28:14,645
You know, I thought I'd come out here today
1811
01:28:14,646 --> 01:28:16,439
and I'd meet the paramedics and...
1812
01:28:17,357 --> 01:28:19,859
see what you do, how you work.
1813
01:28:23,405 --> 01:28:25,073
And I know you're sick of your job.
1814
01:28:25,990 --> 01:28:27,282
I know you're burnt out.
1815
01:28:27,283 --> 01:28:29,369
I know you think you don't make a difference.
1816
01:28:31,162 --> 01:28:32,789
But you made a difference today.
1817
01:28:33,540 --> 01:28:35,166
- You did.
1818
01:28:36,626 --> 01:28:38,253
You saved her life.
1819
01:28:40,672 --> 01:28:42,298
And you saved her family.
1820
01:28:47,262 --> 01:28:49,222
You're the kind of doctor I want to be.
1821
01:28:52,892 --> 01:28:54,310
Not a doctor.
1822
01:28:55,478 --> 01:28:56,563
Well...
1823
01:28:57,856 --> 01:28:59,274
if I ever need saving...
1824
01:29:01,443 --> 01:29:03,486
God, I hope it's you that shows up.
1825
01:29:35,435 --> 01:29:37,020
Hey, one of those is for Mike.
1826
01:29:40,231 --> 01:29:41,524
Not anymore.
1827
01:30:16,393 --> 01:30:17,935
That is a gift from the crews.
1828
01:30:17,936 --> 01:30:19,478
This is breakfast, on us.
1829
01:30:19,479 --> 01:30:21,105
Dispatch and the crews chipped in after they heard
1830
01:30:21,106 --> 01:30:23,023
you told Dr. Serano to go fuck himself.
1831
01:30:23,024 --> 01:30:25,443
- So this is a retirement gift.
1832
01:30:26,653 --> 01:30:27,487
Wow.
1833
01:30:28,697 --> 01:30:29,531
Come on.
1834
01:30:30,740 --> 01:30:32,492
- Aw.
1835
01:30:33,702 --> 01:30:36,371
Now, get out of my substation, civilian.
1836
01:31:02,897 --> 01:31:04,399
Keep your password safe.
1837
01:31:05,066 --> 01:31:07,276
If you have any trouble at all, call IT right away.
1838
01:31:07,277 --> 01:31:10,446
If you have any trouble with them, call me right away.
1839
01:31:10,447 --> 01:31:11,864
Okay.
1840
01:31:11,865 --> 01:31:13,866
Alright. Uh, now, to access
1841
01:31:13,867 --> 01:31:16,285
the forms for the preauthorization...
1842
01:31:23,376 --> 01:31:25,378
You guys ever see anyone choke to death?
1843
01:31:26,046 --> 01:31:27,921
You get the fist like right under here,
1844
01:31:27,922 --> 01:31:30,132
and then it's just straight back.
1845
01:31:30,133 --> 01:31:31,843
Ha!
1846
01:31:34,345 --> 01:31:36,346
Drowning's the worst way to go.
1847
01:31:36,347 --> 01:31:37,890
Absolute worst way to go.
1848
01:31:37,891 --> 01:31:39,100
Best way to die?
1849
01:31:40,018 --> 01:31:41,311
Decapitation.
1850
01:31:52,822 --> 01:31:54,449
What are you still doin' here?
1851
01:31:55,742 --> 01:31:57,535
Oh. Is that it?
1852
01:31:59,621 --> 01:32:00,579
That's it.
1853
01:32:00,580 --> 01:32:01,830
Come on. Let's get outta here.
1854
01:32:01,831 --> 01:32:02,999
Uh...
1855
01:33:10,734 --> 01:33:12,235
Hi.
1856
01:33:14,779 --> 01:33:17,364
- So...
1857
01:33:17,365 --> 01:33:20,826
- Well, as it turns out...
1858
01:33:20,827 --> 01:33:24,205
your close-out paperwork was never properly...
1859
01:33:25,290 --> 01:33:26,416
filed.
1860
01:33:32,005 --> 01:33:33,506
- Thanks. - Mm-hmm.
1861
01:33:34,799 --> 01:33:36,925
Hey, uh, maybe I could...
1862
01:33:36,926 --> 01:33:38,386
thank you properly sometime.
1863
01:33:39,596 --> 01:33:40,638
Take you out for lunch.
1864
01:33:45,310 --> 01:33:46,186
Alright.
1865
01:33:49,022 --> 01:33:52,317
And, uh, you will be in truck 42 with Mike today.
1866
01:33:55,236 --> 01:33:57,781
- Hey, Randy!
1867
01:34:07,374 --> 01:34:10,667
That's right. That's right.
1868
01:34:10,668 --> 01:34:12,211
Listen, man. Uh...
1869
01:34:12,212 --> 01:34:14,171
You gotta let me drive this one.
1870
01:34:14,172 --> 01:34:15,381
- Nope. - Mike.
1871
01:34:15,382 --> 01:34:17,341
Not a chance. You know the rules.
1872
01:34:17,342 --> 01:34:18,968
Okay? I wheel, you heal.
1873
01:34:19,761 --> 01:34:22,304
Come on, now. Ain't shit changed.
1874
01:34:22,305 --> 01:34:25,100
"Let me drive this one."
1875
01:34:26,142 --> 01:34:27,685
Yeah, the system is still broken,
1876
01:34:27,686 --> 01:34:29,979
but what am I supposed to do, quit trying?
1877
01:34:31,356 --> 01:34:32,898
I'm no hero.
1878
01:34:32,899 --> 01:34:35,734
But... the truth is...
1879
01:34:35,735 --> 01:34:38,947
I only feel alive when you're about to die.
1880
01:34:44,619 --> 01:34:46,453
See you out there.
133236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.