All language subtitles for 납치당한 임윤아😱 신하들의 거짓말에 속은 이채민 #폭군의셰프 EP.11 tvN 250927 방송
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:01,770
무슨 일이 있죠?
2
00:00:25,690 --> 00:00:32,490
전하 감히 말씀드려올건데 오늘 대왕 대비마마를 뵙기로 청하신
3
00:00:32,490 --> 00:00:38,650
것은 잘하신 일이옵니다 그러하냐 예
4
00:00:38,650 --> 00:00:45,490
전하 전하 도승지가
5
00:00:45,490 --> 00:00:52,410
급한 전갈을 보내왔사옵니다 급한 전갈이라니 장춘생 집에서 만난 자객들의
6
00:00:52,410 --> 00:00:58,670
정체는 변방의 군관들 출신이라 하옵고 살고지 숲에서 그들의 산채를
찾았으니 당장 지원병록을 보내
7
00:00:59,130 --> 00:01:01,730
도벌이 한다는 정가류입니다 뭐라?
8
00:01:02,550 --> 00:01:04,010
역당들이 군군?
9
00:01:04,349 --> 00:01:09,130
허면 지금 송제는 살구지 숲에 있는 것이냐? 예, 그렇답니다 전하
10
00:01:09,130 --> 00:01:15,130
이런 죽힐 놈들
11
00:01:15,130 --> 00:01:16,570
전하!
12
00:01:17,710 --> 00:01:18,710
전하!
13
00:01:20,090 --> 00:01:27,010
무사, 어인일이오? 전하 큰일 났습니다 대령숙수가 역당들에게 남출당해
그들이 산채가
14
00:01:27,010 --> 00:01:28,190
있는 살구지 숲
15
00:01:50,340 --> 00:01:57,060
3월의 가당자리는 잘 보이지 않는 법이고 잠을 잘 땐 빗장을 잘
16
00:01:57,060 --> 00:02:04,060
걸어 담그라고 전하랬어요 우리 미장 살구지 숲으로
17
00:02:04,060 --> 00:02:07,400
갈 것이다 당장 체비하거라 예 전하
18
00:02:07,400 --> 00:02:22,840
대령
19
00:02:22,840 --> 00:02:27,070
숙수를 구하고 역당들의 내 손으로 직접 토벌할 것이다
1672