All language subtitles for Watch Come Simi (2015) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,919 --> 00:00:22,589 [ultrasound scanner whirring] 2 00:00:39,372 --> 00:00:42,442 [woman] Oh, listen to that. That's your little girl. 3 00:00:42,575 --> 00:00:46,413 [melodious music playing] 4 00:01:18,912 --> 00:01:21,214 [wailing] 5 00:01:24,918 --> 00:01:26,619 [slurping] 6 00:01:26,753 --> 00:01:28,655 -[sniffles] -[ice cubes rattle] 7 00:01:34,194 --> 00:01:36,463 [exhales] 8 00:01:37,363 --> 00:01:39,165 Get it together. Okay. 9 00:01:39,299 --> 00:01:40,900 [GPS system beeps] 10 00:01:41,034 --> 00:01:44,304 [woman singing] ♪ Go Pilot Your driving Go Pilot ♪ 11 00:01:44,437 --> 00:01:45,738 [man] Navigating you. 12 00:01:45,872 --> 00:01:47,474 [woman on GPS] Top of the morning to ya. 13 00:01:47,607 --> 00:01:49,576 This is GO Pilot, your driving co-pilot. 14 00:01:49,709 --> 00:01:50,677 [crying] 15 00:01:50,810 --> 00:01:52,779 Oh, sweetie, you're crying. 16 00:01:52,912 --> 00:01:55,915 Did you just realize you're pregnant again? 17 00:01:56,049 --> 00:01:58,818 Well, if it did not occur to you to smoke weed, 18 00:01:58,952 --> 00:02:02,455 I'm gonna navigate you to your happy place, all right? 19 00:02:02,822 --> 00:02:04,624 Okay. 20 00:02:04,757 --> 00:02:07,760 Location, Van Nuys. Thirty-six minutes to destination, Venice Beach. 21 00:02:07,894 --> 00:02:10,697 [upbeat music playing] 22 00:02:15,668 --> 00:02:18,805 I promise you, you are almost there. 23 00:02:18,938 --> 00:02:20,140 Nine months pregnant. 24 00:02:20,273 --> 00:02:22,242 Did you know pregnancy is actually 10 months? 25 00:02:22,375 --> 00:02:25,545 Oh, that's obnoxious. It's not fun. 26 00:02:25,678 --> 00:02:28,081 Yeah, and super comfortable. 27 00:02:28,848 --> 00:02:31,417 Oh, wait, uh, I think we made a wrong turn. 28 00:02:31,551 --> 00:02:33,119 No, it's a shortcut. 29 00:02:33,253 --> 00:02:35,989 Put your shake down and take a look to your right. 30 00:02:36,122 --> 00:02:38,024 Oh, well, thank you. 31 00:02:38,158 --> 00:02:40,326 You see everything, don't you? 32 00:02:40,460 --> 00:02:42,262 Yes, I do. 33 00:02:42,996 --> 00:02:44,063 It's almost creepy. 34 00:02:44,197 --> 00:02:45,732 You're kind of like my only friend. 35 00:02:45,865 --> 00:02:48,434 Oh, don't be ridiculous. Your husband adores you. 36 00:02:48,568 --> 00:02:50,837 Frankly, I put out. 37 00:02:50,970 --> 00:02:52,372 Well, obviously. 38 00:02:52,505 --> 00:02:54,307 So, how is your mother doing these days? 39 00:02:54,440 --> 00:02:55,975 Still here. 40 00:02:56,109 --> 00:02:57,510 She's like the energizer bunny. 41 00:02:57,644 --> 00:02:59,179 But she recovered from the last time 42 00:02:59,312 --> 00:03:00,813 I dropped her in the parking lot. 43 00:03:00,947 --> 00:03:03,550 I would laugh, but that's actually really sad. 44 00:03:03,683 --> 00:03:04,517 Yeah. 45 00:03:04,651 --> 00:03:06,719 Come on, dementia's hilarious. 46 00:03:06,853 --> 00:03:10,790 Well, the kind of dementia that she has is called Multi-infarct dementia, 47 00:03:10,924 --> 00:03:14,327 which is appropriate since she doesn't seem to be able 48 00:03:14,460 --> 00:03:15,628 to hold her own wind. 49 00:03:15,762 --> 00:03:16,896 -Wow! -And on top of that, 50 00:03:17,030 --> 00:03:18,865 she does remember me. 51 00:03:18,998 --> 00:03:21,067 Well, the good news is she still remembers you, right? 52 00:03:21,201 --> 00:03:23,937 She remembers everyone and she makes that very clear by-- 53 00:03:24,070 --> 00:03:26,005 Breathe. Pause. 54 00:03:26,139 --> 00:03:29,275 We are at your destination. Are you relaxed yet? 55 00:03:29,409 --> 00:03:31,544 If by relaxed you mean not afraid to be my mom... 56 00:03:31,678 --> 00:03:34,514 I mean, a mom, then yes. 57 00:03:34,647 --> 00:03:38,318 Calm down. Take a deep breath. 58 00:03:39,586 --> 00:03:41,588 [inhales and exhales] 59 00:03:44,090 --> 00:03:45,458 [dog barking] 60 00:03:52,966 --> 00:03:54,467 [cell phone rings] 61 00:03:57,036 --> 00:03:58,304 Shit! 62 00:03:59,439 --> 00:04:00,907 Hey. 63 00:04:01,040 --> 00:04:03,042 -[man] We found your mom at a bus stop. -Uh, what? 64 00:04:03,176 --> 00:04:06,479 She was trying to escape again. It was not our fault. 65 00:04:06,913 --> 00:04:08,815 Okay. 66 00:04:08,948 --> 00:04:12,785 And this time, she was holding on to some green box and would not let it go. 67 00:04:12,919 --> 00:04:14,854 Uh, yeah, uh, I'll be right there. 68 00:04:15,788 --> 00:04:18,424 -All right, Miss Jenica. -Great. 69 00:04:20,026 --> 00:04:21,527 Shit! 70 00:04:21,661 --> 00:04:25,431 All right, mom. You got me, I'm coming back. 71 00:04:25,565 --> 00:04:27,166 [GPS system beeps] 72 00:04:27,300 --> 00:04:30,169 [woman singing] ♪ GO Pilot Your driving GO Pilot ♪ 73 00:04:30,303 --> 00:04:32,138 [man speaking] Go navigate you! 74 00:04:32,272 --> 00:04:36,509 -[woman on GPS] So soon? -Yup. She's still here. Living off my freedom. 75 00:04:36,643 --> 00:04:38,378 [upbeat music playing] 76 00:04:38,511 --> 00:04:40,380 [woman on GPS] Location, Venice Beach. 77 00:04:40,513 --> 00:04:43,349 Forty-eight minutes with traffic, destination Van Nuys. 78 00:04:56,896 --> 00:04:59,766 [Jenica] Thank you, uh, for, for stopping her. 79 00:05:00,233 --> 00:05:02,068 -Jenica? -Yeah. 80 00:05:02,201 --> 00:05:03,636 Did you pick a name? 81 00:05:03,770 --> 00:05:05,138 -Uh, for the... Oh, for the baby? -Mm-hmm. 82 00:05:05,271 --> 00:05:08,941 Oh. Um, yeah. If it's a boy, we're gonna name it Josh. 83 00:05:09,075 --> 00:05:11,911 If it's a girl, we'll, we'll name it Kegel. 84 00:05:15,715 --> 00:05:17,383 It's a family name. 85 00:05:18,117 --> 00:05:19,686 We come from a tight family. 86 00:05:19,819 --> 00:05:20,820 [laughs] 87 00:05:20,953 --> 00:05:23,589 I know what a kegel is. I know. 88 00:05:24,657 --> 00:05:27,827 -Yeah. -So, speaking of the, your family, 89 00:05:27,960 --> 00:05:31,531 um, you have an Aunt Maxine? 90 00:05:32,498 --> 00:05:33,800 Yeah, I do. 91 00:05:33,933 --> 00:05:36,536 She called, she tells me she's Helene's sister. 92 00:05:36,669 --> 00:05:38,271 I... I-I don't know. 93 00:05:38,404 --> 00:05:43,343 I have, I have not talked to my aunt in... 18 years. 94 00:05:43,743 --> 00:05:45,545 -What? -Yeah. 95 00:05:45,678 --> 00:05:46,846 That's your family. 96 00:05:46,979 --> 00:05:49,315 I know. It's her family actually. I... 97 00:05:49,449 --> 00:05:51,651 We don't talk... They don't talk. 98 00:05:51,784 --> 00:05:53,653 So we haven't really talked. 99 00:05:53,786 --> 00:05:59,492 Well, she call here. She say she wanna talk to the, uh, Helene's kid. 100 00:05:59,625 --> 00:06:01,761 And she said that if it's Jen... 101 00:06:01,894 --> 00:06:03,730 -That's you right? -Right. 102 00:06:03,863 --> 00:06:06,933 She wants Jen, if she's not too busy being funny, please call her. 103 00:06:07,066 --> 00:06:09,135 So she left the number. She's at... 104 00:06:09,268 --> 00:06:13,206 She's in 818 area, so, I don't know where she at. 105 00:06:13,339 --> 00:06:17,443 She lives like, 20 minutes from here, in Simi Valley. 106 00:06:17,577 --> 00:06:20,546 My mom actually told me she was like, um... 107 00:06:22,415 --> 00:06:24,584 My aunt is a greedy cunt. 108 00:06:25,685 --> 00:06:28,321 -Your mother said that word? -Oh yeah. 109 00:06:28,454 --> 00:06:29,956 -What? -[laughing] I know. 110 00:06:30,089 --> 00:06:31,991 She called her sister a cunt? 111 00:06:32,125 --> 00:06:33,760 [chuckles] 112 00:06:34,127 --> 00:06:36,763 [exclaims] 113 00:06:38,398 --> 00:06:39,932 -I did not know. -Yeah. 114 00:06:40,066 --> 00:06:42,735 Well, I tried to fix your mother's glasses, but... 115 00:06:42,869 --> 00:06:45,138 -Oh. Thank you. -It's all right. 116 00:06:45,271 --> 00:06:47,273 Um, that's duct tape. Okay. 117 00:06:47,407 --> 00:06:51,778 Um, so, I'm gonna take this box. 118 00:06:51,911 --> 00:06:54,547 I don't know what this is. I'm... I'm gonna take it. 119 00:06:54,680 --> 00:06:57,750 Um, thank you so much again, for helping. 120 00:06:58,284 --> 00:06:59,752 All right, so... 121 00:06:59,886 --> 00:07:01,254 -Uh, I'll just bring mom back to her room. -[clattering] 122 00:07:01,387 --> 00:07:03,790 -Okay. -Oh, sh... I got that. I got it. 123 00:07:03,923 --> 00:07:06,092 -Don't get up. -I'm not. 124 00:07:06,225 --> 00:07:08,094 -[beep] -[woman over phone] It's almost Halloween. 125 00:07:08,227 --> 00:07:10,830 Don't leave me a trick, I only want a treat. 126 00:07:10,963 --> 00:07:12,432 -[beep] -[Jenica] Hi, um, Auntie. 127 00:07:12,565 --> 00:07:14,434 Uh, I guess you're my aunt. 128 00:07:14,567 --> 00:07:16,068 Yeah, I'm your niece. Okay. 129 00:07:16,202 --> 00:07:18,404 Uh, I remember you had really great manicures. 130 00:07:18,538 --> 00:07:22,842 So, how about it? You can come see her in the nursing home. 131 00:07:22,975 --> 00:07:24,243 You know where it is. 132 00:07:24,377 --> 00:07:26,546 Um, but I just want to warn you, 133 00:07:26,679 --> 00:07:28,214 it's not like an episode of Touched By An Angel or anything. 134 00:07:28,347 --> 00:07:30,850 Um, uh, mom had a couple of strokes. 135 00:07:30,983 --> 00:07:32,485 Well, about 50 of them. 136 00:07:32,618 --> 00:07:36,022 She-she kinda looks like, uh, Weekend at Bernie's. 137 00:07:36,155 --> 00:07:38,124 Only not dead. 138 00:07:38,257 --> 00:07:41,994 Anyway, if you need, I guess you can call me back. 139 00:07:42,128 --> 00:07:46,265 We can chat about her and her frontal lobe. 140 00:07:46,399 --> 00:07:50,736 Um, have, have a, have a good day, 141 00:07:54,607 --> 00:07:55,741 There she is. 142 00:07:55,875 --> 00:07:58,845 Ah. Come. Come and have a seat. 143 00:08:01,447 --> 00:08:04,150 Oh, it has been a day. 144 00:08:04,283 --> 00:08:08,187 Oh, it's a beautiful day. Isn't it? 145 00:08:08,321 --> 00:08:09,755 -[clang] -What was that? 146 00:08:09,889 --> 00:08:11,991 Uh, that was mom's foot. 147 00:08:13,759 --> 00:08:15,094 I have to ask you, Lisa. 148 00:08:15,628 --> 00:08:17,330 You share a room with my mom. 149 00:08:17,463 --> 00:08:19,398 Have you ever seen this case? 150 00:08:19,532 --> 00:08:23,369 Or suitcase, suitcase box? 151 00:08:23,503 --> 00:08:25,137 I mean, I know you're blind. 152 00:08:25,271 --> 00:08:27,607 Only when it suits me, darling. 153 00:08:30,309 --> 00:08:34,113 No, I don't know. Your mother never tells me anything. 154 00:08:34,247 --> 00:08:35,982 So that case 155 00:08:36,115 --> 00:08:40,186 actually is like this huge legend in my family. 156 00:08:40,319 --> 00:08:43,389 Only heard about it, and it just showed up today. 157 00:08:43,523 --> 00:08:47,059 I guess the story is that my grandma 158 00:08:47,527 --> 00:08:51,264 left my mom that case 159 00:08:51,397 --> 00:08:53,032 and my aunt, a key to the case 160 00:08:53,165 --> 00:08:54,667 and said, "You guys settle it." 161 00:08:54,800 --> 00:08:56,202 -And then died. -What? No! 162 00:08:56,335 --> 00:08:58,404 And then they got into a fight. I haven't even... 163 00:08:58,538 --> 00:08:59,872 I haven't even heard from my aunt. 164 00:09:00,006 --> 00:09:02,208 Oh, that would drive a wedge between anyone. 165 00:09:02,341 --> 00:09:06,345 And apparently there's like, $50,000 or something. 166 00:09:06,479 --> 00:09:08,214 -[gasps] -Yup. Exactly. 167 00:09:08,347 --> 00:09:09,348 Oh, my word. 168 00:09:09,482 --> 00:09:11,684 Are you fat or are you pregnant? 169 00:09:11,817 --> 00:09:13,219 Fuck you! 170 00:09:13,352 --> 00:09:14,620 [Lisa] What? 171 00:09:16,055 --> 00:09:19,091 -Fuck you. -Oh, stop. 172 00:09:19,225 --> 00:09:22,028 I'm not, I'm not doing anything which... 173 00:09:22,161 --> 00:09:23,663 [laughs] 174 00:09:24,764 --> 00:09:27,066 [Lisa] Is the money in there now? 175 00:09:27,800 --> 00:09:29,168 Fuck you. 176 00:09:29,835 --> 00:09:31,837 You should.. You need to get that. 177 00:09:31,971 --> 00:09:33,739 You-you're telling me? 178 00:09:34,307 --> 00:09:36,175 [peppy music playing] 179 00:09:45,351 --> 00:09:46,485 [Jenica] Lucy, I'm home. 180 00:09:46,619 --> 00:09:49,922 [laughs] Oh, Ricky! 181 00:09:51,524 --> 00:09:53,292 -Hey! Hi. -Listen. 182 00:09:53,426 --> 00:09:54,727 -What? -[phone beeps] 183 00:09:54,860 --> 00:09:55,962 Listen. 184 00:09:56,596 --> 00:09:58,230 [Maxine] Hello, Jenica. 185 00:09:58,364 --> 00:10:01,534 I missed your call. I was getting a pedicure. 186 00:10:01,667 --> 00:10:06,539 It was so nice to hear your demeanor, dear. 187 00:10:06,672 --> 00:10:10,676 My sister is not my sister anymore. I understand. 188 00:10:10,810 --> 00:10:13,079 There was a time it was hard to think of anything 189 00:10:13,212 --> 00:10:15,114 that shuts her up as a problem. 190 00:10:15,247 --> 00:10:17,683 [laughs] No, quite honestly. 191 00:10:17,817 --> 00:10:21,554 -[both laugh] -I want to see my sister again, 192 00:10:21,687 --> 00:10:24,757 but I can't do it, dear. 193 00:10:24,890 --> 00:10:27,960 I broke my sacrum. That's my butt bone. 194 00:10:28,094 --> 00:10:29,595 I can't even walk. 195 00:10:29,729 --> 00:10:33,532 So, please, I beg of you, darling, come see me. 196 00:10:34,433 --> 00:10:37,503 That sounds like it' s gonna be a lot of fun. 197 00:10:37,637 --> 00:10:39,872 [peppy music playing] 198 00:10:54,320 --> 00:10:56,088 -[Helene grunting] -Let it go, mom. 199 00:10:56,222 --> 00:10:58,591 Let it... Let it go, mom. 200 00:10:58,724 --> 00:11:00,092 Let it go. 201 00:11:00,926 --> 00:11:03,195 I'll make you do it. 202 00:11:09,502 --> 00:11:10,770 Okay. 203 00:11:12,438 --> 00:11:13,539 You gotta work with me. 204 00:11:14,006 --> 00:11:15,307 -Mm. -Ready? 205 00:11:17,209 --> 00:11:18,911 [grunting] 206 00:11:21,881 --> 00:11:23,683 -Ready? On the count of three. -Okay. 207 00:11:23,816 --> 00:11:25,985 One, two, three. 208 00:11:26,118 --> 00:11:28,087 -[groaning] -All right. 209 00:11:32,158 --> 00:11:33,059 Ma! 210 00:11:35,528 --> 00:11:37,196 Oh, God! 211 00:11:39,298 --> 00:11:40,199 [both grunting] 212 00:11:41,801 --> 00:11:44,236 Fuck. Fuck. 213 00:11:44,370 --> 00:11:46,072 [panting] 214 00:12:05,157 --> 00:12:09,328 [Josh] It's an ammo box. All right, what do you think is in there? 215 00:12:09,462 --> 00:12:11,230 It could be anything. 216 00:12:11,363 --> 00:12:12,498 Mm. 217 00:12:12,631 --> 00:12:14,200 [both chuckling] 218 00:12:14,467 --> 00:12:15,367 Hey! 219 00:12:17,470 --> 00:12:21,073 You understand that there is... 220 00:12:21,207 --> 00:12:22,675 there is money in that suitcase. 221 00:12:22,808 --> 00:12:26,078 -There's money in that shit. And she-- -Wait. 222 00:12:26,212 --> 00:12:28,781 You know what's screwed up? Let me tell you something. 223 00:12:28,914 --> 00:12:29,882 [chuckles] 224 00:12:30,015 --> 00:12:31,250 Your mother... 225 00:12:32,084 --> 00:12:33,886 -My mom... -Your mother 226 00:12:34,019 --> 00:12:36,388 had us pay 227 00:12:37,656 --> 00:12:38,991 for her dog 228 00:12:39,125 --> 00:12:40,626 when she broke her dog's leg. 229 00:12:40,760 --> 00:12:42,328 She broke her dog's leg and-- 230 00:12:42,461 --> 00:12:44,563 On an... Wait, wait, wait. On an escalator. 231 00:12:44,697 --> 00:12:47,299 -Not an elevator. At Nordstrom's. -I thought it was an elevator. 232 00:12:47,433 --> 00:12:50,402 Security called us and said, 233 00:12:50,536 --> 00:12:53,639 "There's a woman here, she asked us to call you. 234 00:12:53,773 --> 00:12:55,174 You need to pick her up. She's crying, 235 00:12:55,307 --> 00:12:58,144 she broke her Yorkshire terrier's leg on the thing." 236 00:12:58,277 --> 00:13:00,246 What's 35 fucking 100 dollars? 237 00:13:00,379 --> 00:13:03,282 Why the hell did we pay for that when she's got a suitcase full of money? 238 00:13:03,415 --> 00:13:04,316 You're spitting. 239 00:13:09,421 --> 00:13:11,223 [clattering] 240 00:13:25,671 --> 00:13:27,173 [breathes heavily] 241 00:13:29,008 --> 00:13:31,143 -[peppy music playing] -[grunts] 242 00:13:57,503 --> 00:13:59,004 [exhales] 243 00:14:00,573 --> 00:14:02,141 Okay. 244 00:14:05,644 --> 00:14:09,114 Come see me and I'll come see you. 245 00:14:09,248 --> 00:14:10,716 [GPS system beeps] 246 00:14:10,850 --> 00:14:13,118 [woman on GPS] Congratulations, this is your life. 247 00:14:13,252 --> 00:14:14,520 Where to, Biggie Small? 248 00:14:14,653 --> 00:14:16,488 I prefer Slim Shady. 249 00:14:16,622 --> 00:14:18,190 -Oh. -Um... 250 00:14:18,324 --> 00:14:22,127 Well, I'm taking my mother to beautiful Simi Valley 251 00:14:22,261 --> 00:14:23,696 to see her sister. 252 00:14:23,829 --> 00:14:27,600 Reunions are fun. So how's your mom today? 253 00:14:27,733 --> 00:14:31,337 We had her in an urn already, but she was just, uh, 254 00:14:32,304 --> 00:14:34,139 screaming for Jell-O. 255 00:14:35,140 --> 00:14:36,375 [clears throat] 256 00:14:36,508 --> 00:14:37,476 Hello? 257 00:14:37,610 --> 00:14:39,411 Hello! 258 00:14:39,545 --> 00:14:43,048 No, why are you so angry at the ammo box? 259 00:14:44,283 --> 00:14:45,584 Oh, my God, I was gonna say 260 00:14:45,718 --> 00:14:47,286 "Take it easy there, Hippity-Hop." 261 00:14:47,419 --> 00:14:49,154 That box is dead already. 262 00:14:49,288 --> 00:14:51,790 I promise at the end of this road it's a beautiful-- 263 00:14:51,924 --> 00:14:54,460 Ready to see you sister, Mom? 264 00:14:54,593 --> 00:14:56,762 Twenty minutes to destination Simi Valley. 265 00:14:56,896 --> 00:15:00,065 Just twenty minutes to fix your family history. 266 00:15:00,199 --> 00:15:02,001 Why don't we grab your sister on the way 267 00:15:02,134 --> 00:15:03,802 and wrap this whole thing up? 268 00:15:03,936 --> 00:15:06,438 [peppy music playing] 269 00:15:06,572 --> 00:15:09,174 [Jenica] Yeah. My sister. 270 00:15:09,308 --> 00:15:10,943 Yeah, not calling her. 271 00:15:11,076 --> 00:15:12,611 -[phone rings] -[woman] Hi, babe. Did it happen? 272 00:15:12,745 --> 00:15:14,780 The Helene-Maxine reunion? The thing. 273 00:15:14,914 --> 00:15:16,282 No. I need you guys' help. 274 00:15:16,415 --> 00:15:18,584 No. Oh, my God, no. Here. Joe. 275 00:15:18,717 --> 00:15:20,686 [Joe] Jen, bringing the Bride of Chucky 276 00:15:20,819 --> 00:15:23,188 to a five-year-old's birthday party is not appropriate. 277 00:15:23,322 --> 00:15:24,723 Yeah, but I bought a gift. 278 00:15:24,857 --> 00:15:26,892 If it's your mom, leave her in the car. 279 00:15:27,026 --> 00:15:28,193 No, no! 280 00:15:28,327 --> 00:15:30,562 [screaming indistinctly] 281 00:15:32,097 --> 00:15:35,534 You take it. I'm not gonna tell her. You tell her. I'm done. 282 00:15:35,668 --> 00:15:37,469 [peppy music playing] 283 00:15:38,904 --> 00:15:40,139 -[click] -[GPS system beeps] 284 00:15:40,272 --> 00:15:42,308 Hi Oprah, it's your pal Gayle. 285 00:15:42,441 --> 00:15:44,376 Okay, Brooke lives in Burbank, 286 00:15:44,510 --> 00:15:46,545 which is actually 40 minutes away from destination, sweetie. 287 00:15:46,679 --> 00:15:49,548 but whatever floats your boat. 288 00:15:49,682 --> 00:15:51,450 [music continues] 289 00:15:58,958 --> 00:16:00,359 -I need your help. -No. 290 00:16:00,492 --> 00:16:02,094 -No. Not gonna happen. -Okay, asked and answered. 291 00:16:02,227 --> 00:16:03,495 No. It's-it's a no. 292 00:16:03,629 --> 00:16:05,130 It's a, it's a resounding no. 293 00:16:05,264 --> 00:16:06,532 -It's like an emphatic... -We've done this 294 00:16:06,665 --> 00:16:08,367 -so many times. -You been licking this? 295 00:16:08,500 --> 00:16:10,369 I didn't lick it. I just wiped a piece off with my tongue. 296 00:16:10,502 --> 00:16:12,972 -I'm not doing this. -I did this with your mom 25 times. 297 00:16:13,105 --> 00:16:14,840 I have PTSD from that trip. 298 00:16:14,974 --> 00:16:17,109 -No, absolutely not. -We love you, but it's not gonna happen. 299 00:16:17,242 --> 00:16:18,911 -Yeah. -No, you're my best friend. 300 00:16:19,044 --> 00:16:21,747 -There's a point. -What's going on with your Aunt Maxine? 301 00:16:21,880 --> 00:16:23,882 [sighs] She says she broke her sacrum. 302 00:16:24,016 --> 00:16:26,452 What? Isn't that something you put in your coffee? 303 00:16:26,585 --> 00:16:27,720 No, the asshole. 304 00:16:27,853 --> 00:16:29,221 -Oh, that's Sanka. -No, that's her butt bone. 305 00:16:29,355 --> 00:16:31,123 -It's her ass bone. -Right. Okay. 306 00:16:31,256 --> 00:16:32,224 I'm not even... 307 00:16:32,358 --> 00:16:33,692 I would help you, but... I do. 308 00:16:33,826 --> 00:16:35,961 I looked at my calendar. I am blocked out all day. 309 00:16:36,095 --> 00:16:38,497 -I'm going to-- -Hi, Douglas. 310 00:16:39,198 --> 00:16:40,733 -Hi. -Oh, hey. 311 00:16:40,866 --> 00:16:42,134 What're you doing besides your kid's birthday party? 312 00:16:42,267 --> 00:16:43,235 Say no. 313 00:16:43,369 --> 00:16:44,436 He's the drunken bunny. 314 00:16:44,570 --> 00:16:46,972 He always... Oh, that's so creepy. 315 00:16:47,106 --> 00:16:49,274 -Do you really have liquor in that? -[Doug] No. 316 00:16:49,408 --> 00:16:50,943 Does that bunny have balls? 317 00:16:51,076 --> 00:16:53,012 No, he put it on backwards. He thinks it's funny. 318 00:16:53,145 --> 00:16:54,613 -Who's your bunny? -That's not right. 319 00:16:54,747 --> 00:16:57,449 It's not. It's not anything that you want, you see. 320 00:16:57,583 --> 00:17:00,719 Come back now, bunny, and bring your little bunny ball with you. 321 00:17:00,853 --> 00:17:02,454 -Okay, he's been drinking -[laughter] 322 00:17:02,588 --> 00:17:04,590 Doug, this is really too sugary. 323 00:17:04,723 --> 00:17:06,925 [Doug] You would drink too if you had to do this. 324 00:17:07,059 --> 00:17:10,295 -Um... -Okay, seriously, why don't you just ask your sister? 325 00:17:12,431 --> 00:17:13,899 [GPS system beeps] 326 00:17:14,033 --> 00:17:15,501 [woman on GOS] Hi-ho, Silver. It's Tonto here. 327 00:17:15,634 --> 00:17:17,403 There's a hitch in the giddy-up. 328 00:17:17,536 --> 00:17:20,706 Family reunions are either sadistic or delusional. 329 00:17:20,839 --> 00:17:22,541 I think you can do this on your own. 330 00:17:22,674 --> 00:17:25,978 I appreciate the confidence, but I can't do this by myself. 331 00:17:26,111 --> 00:17:27,479 She's like a diving bell. 332 00:17:27,613 --> 00:17:29,314 All right, well the case that there is 333 00:17:29,448 --> 00:17:31,316 no one else in your family, 334 00:17:31,450 --> 00:17:33,852 then go ahead. Interrupt that Bat Mitzvah Josh's catering 335 00:17:33,986 --> 00:17:35,421 and see if he can join. 336 00:17:35,554 --> 00:17:39,158 Uh, Mom, I'm just gonna... I'm gonna be right back. 337 00:17:39,291 --> 00:17:40,859 Gotta go talk to Josh. 338 00:17:40,993 --> 00:17:42,728 [muttering] What the fuck? 339 00:17:42,861 --> 00:17:45,564 [peppy music playing] 340 00:17:48,267 --> 00:17:50,302 -Oh, hey! How are you? -Hi! How are you? 341 00:17:50,436 --> 00:17:53,472 It's so good to see you. Oh, my goodness, you're so big. 342 00:17:53,605 --> 00:17:55,340 -I know. -Are you sleeping? 343 00:17:55,474 --> 00:17:56,875 Uh, no, it's the meth. 344 00:17:57,009 --> 00:17:58,744 [laughing] Right. Oh, my gosh, this is great. 345 00:17:58,877 --> 00:18:00,479 -It is so crazy in there. -It is? 346 00:18:00,612 --> 00:18:02,014 Seriously, yeah. Don't even go in there. 347 00:18:02,147 --> 00:18:04,616 [talking over each other] 348 00:18:04,750 --> 00:18:06,185 Well, I have my mom in the car., so... 349 00:18:06,318 --> 00:18:08,220 Oh, yeah, I know. You told me. Hey! 350 00:18:08,353 --> 00:18:10,622 -Yes. Oh, she looks good. -She does? 351 00:18:10,756 --> 00:18:13,025 So he said you're going out to see her sister. 352 00:18:13,158 --> 00:18:14,927 That is such an amazing thing. 353 00:18:15,060 --> 00:18:17,563 -You need to go have-- -Well, I kinda didn't wanna do it alone-- 354 00:18:17,696 --> 00:18:19,698 -Oh, no, no, no, no, no, no. -I just wanna-- 355 00:18:19,832 --> 00:18:20,799 You know how he gets. 356 00:18:20,933 --> 00:18:22,000 No, you know what? 357 00:18:22,134 --> 00:18:24,503 This is for you. This is your day. 358 00:18:24,636 --> 00:18:27,606 It's your time. It's gonna be so nice. 359 00:18:29,274 --> 00:18:32,044 Hands-free calling Josh, por favor. 360 00:18:32,377 --> 00:18:34,446 [clattering] 361 00:18:34,813 --> 00:18:36,615 [phone ringing] 362 00:18:37,516 --> 00:18:39,685 No. Come on! Come on, come on. 363 00:18:39,818 --> 00:18:41,753 -Hi! -[Jenica] Hi, babe. Uh... 364 00:18:41,887 --> 00:18:44,156 -What's up? -You just sent that perky bitch out to send me away. 365 00:18:44,289 --> 00:18:48,660 And, um, um, sweetie, getting her into the car is like humping a mannequin. 366 00:18:48,794 --> 00:18:52,131 So you're probably cooking right now, right? Party in full swing? 367 00:18:52,264 --> 00:18:54,666 Uh, yeah, yeah. A little busy right now. 368 00:18:54,800 --> 00:18:56,802 -Chef thing. -Oh, okay. 369 00:18:56,935 --> 00:18:59,138 Well, um, and, and Mom's fucking heavy. 370 00:18:59,271 --> 00:19:01,039 And I-I just can't do this. 371 00:19:01,173 --> 00:19:03,575 Oh, come on. You can. You don't need me right now, all right? 372 00:19:03,709 --> 00:19:05,577 -Look, call your sister. -I know. 373 00:19:05,711 --> 00:19:07,946 She'll help you. She can stop working for like 5 minutes. 374 00:19:08,080 --> 00:19:10,015 -I know, right? -[smoke detector beeping] 375 00:19:10,149 --> 00:19:12,417 Okay, yeah, see, I just got the smoke detector going off now. 376 00:19:12,551 --> 00:19:13,785 I gotta... I really gotta... 377 00:19:13,919 --> 00:19:15,487 Okay, well, I guess I'll let you cook. 378 00:19:15,621 --> 00:19:17,789 -Say hello to the rabbi. -Yeah, yeah. Bye. 379 00:19:18,724 --> 00:19:20,159 [flame roaring] 380 00:19:20,292 --> 00:19:22,027 -[phone ringing] -[peppy music playing] 381 00:19:22,161 --> 00:19:23,562 -[Maxine] Hello. -Hi Auntie. 382 00:19:23,695 --> 00:19:26,598 I'm sorry. Believe or not, I just got mom in the car. 383 00:19:26,732 --> 00:19:29,268 Is it a boy or a girl? 384 00:19:29,401 --> 00:19:30,802 Oh, I don't know. 385 00:19:30,936 --> 00:19:33,405 We're gonna have some gypsy lady read my hemorrhoids. 386 00:19:33,539 --> 00:19:36,675 -It's-it's a girl. -Are you sure it's not twins? 387 00:19:36,808 --> 00:19:38,710 'Cause I saw you on the Instagram. 388 00:19:38,844 --> 00:19:40,779 -[laughing] -Only women run in this family. 389 00:19:40,913 --> 00:19:42,881 No, just crazy. 390 00:19:43,015 --> 00:19:46,785 She's nuts! She's crazy! Are you kidding me? 391 00:19:46,919 --> 00:19:48,987 Your mom is crazy. 392 00:19:49,121 --> 00:19:51,657 I'm so glad you don't have any of the crazy genes. 393 00:19:51,790 --> 00:19:53,859 -Oh! -'Cause, I mean, it must skip a generation. 394 00:19:53,992 --> 00:19:57,629 So this little girl here is gonna be a nutso. 395 00:20:02,935 --> 00:20:04,436 What just happened? 396 00:20:04,570 --> 00:20:09,775 I just got worried about... that. 397 00:20:09,908 --> 00:20:12,544 Oh, come on. We're just joking around. 398 00:20:12,678 --> 00:20:15,514 How did you just go from like ten to one in like two seconds? 399 00:20:15,647 --> 00:20:18,617 Hey, what's going on? What are you worried about? 400 00:20:21,853 --> 00:20:25,657 All right, all right, all right, come on. 401 00:20:25,791 --> 00:20:27,559 -Hey, hey, hey... What? -Josh. Josh! 402 00:20:27,693 --> 00:20:28,827 What? 403 00:20:28,961 --> 00:20:33,131 Can you not tickle my tit when I'm having a moment? 404 00:20:33,732 --> 00:20:35,601 What is your moment about? 405 00:20:35,734 --> 00:20:37,636 And then I'll tickle your tit.. 406 00:20:38,570 --> 00:20:41,139 You know, we can do the "Your Mama" jokes... 407 00:20:41,373 --> 00:20:42,474 Okay. 408 00:20:42,608 --> 00:20:44,376 ...all night long, but the truth is... 409 00:20:44,509 --> 00:20:47,312 First of all, you always want to have sex with me at inappropriate moments. 410 00:20:47,446 --> 00:20:50,349 Yeah, of course I do. That's, that's like the best... 411 00:20:50,482 --> 00:20:53,418 We've had sex in every other moment possible. 412 00:20:53,552 --> 00:20:55,621 Even the appropriate ones. 413 00:20:55,754 --> 00:20:57,222 Secondly... 414 00:20:57,356 --> 00:20:59,524 I would love to have sex with you during a car accident or something. 415 00:20:59,658 --> 00:21:01,493 -Can you... -What? 416 00:21:03,328 --> 00:21:04,997 I saw a place in Venice today. 417 00:21:05,130 --> 00:21:06,698 And it was a restaurant space. 418 00:21:06,832 --> 00:21:09,601 And we could actually move to Venice, 419 00:21:09,735 --> 00:21:11,870 where I wanna live 'cause that case... 420 00:21:12,671 --> 00:21:14,306 has a shit load of money in it. 421 00:21:14,439 --> 00:21:17,009 And we spent a shit load of money on her. 422 00:21:17,142 --> 00:21:20,579 First of all, slow down. That suitcase isn't ours. 423 00:21:20,712 --> 00:21:22,781 Okay? That money isn't ours. 424 00:21:22,914 --> 00:21:24,616 So let's not get ahead of ourselves. 425 00:21:24,750 --> 00:21:28,387 Number two, Venice will always be there. Okay? 426 00:21:28,520 --> 00:21:31,657 In my world we have the perfect life. 427 00:21:31,790 --> 00:21:34,960 So let's stop thinking about all the things we don't have, 428 00:21:35,093 --> 00:21:39,665 and just, right now, enjoy this moment. 429 00:21:40,465 --> 00:21:43,669 -With this little thingy in here... -Mm. 430 00:21:43,802 --> 00:21:46,738 ...and these little thingys in here. 431 00:21:47,839 --> 00:21:49,374 -Ooh, it's kicking. -[snorts] 432 00:21:49,508 --> 00:21:50,909 You're like one of those body builders 433 00:21:51,043 --> 00:21:53,045 who can get their pecs to go up and down. 434 00:21:53,178 --> 00:21:54,980 [both laugh] 435 00:21:55,113 --> 00:21:56,915 -[GPS system beeps] -[Helene shouts] 436 00:21:57,049 --> 00:22:00,252 [woman singing] ♪ Go Pilot Your driving Go Pilot ♪ 437 00:22:00,385 --> 00:22:02,854 [woman on GPS] Hey, Thelma, it's Louise here. 438 00:22:02,988 --> 00:22:04,990 -Can I be frank with you? -Surely. 439 00:22:05,123 --> 00:22:07,526 Chatsworth is just one stop away from Simi Valley. 440 00:22:07,659 --> 00:22:09,861 Yeah, it's a road I don't travel very much. 441 00:22:09,995 --> 00:22:12,030 Chatsworth! They are known for their -- 442 00:22:12,164 --> 00:22:15,233 Uh-oh. Oh, God, I think I'm gonna throw up. 443 00:22:15,367 --> 00:22:16,501 I know it's not the baby. 444 00:22:16,635 --> 00:22:18,403 ...her mother too. 445 00:22:18,537 --> 00:22:21,640 -She needs to step up and share this responsibility too. -[choking] 446 00:22:21,773 --> 00:22:23,275 It's called being an adult. 447 00:22:23,408 --> 00:22:25,911 And let me tell you something. To each his own. 448 00:22:26,044 --> 00:22:28,146 Ohh, that was like a piece of corn or something. 449 00:22:28,280 --> 00:22:33,251 Honestly, seriously, do not worry. It's gonna be okay. 450 00:22:33,385 --> 00:22:36,054 Her field has got nothing to do with your field. 451 00:22:36,188 --> 00:22:39,591 Keep the focus on yourself. Live and let live. 452 00:22:39,725 --> 00:22:43,028 But you go ahead and leave you mom in the car again. Okay? 453 00:22:43,161 --> 00:22:45,997 [Jenica] You know how every family has one crazy family member? 454 00:22:46,131 --> 00:22:48,233 -And in mine-- -Wait let me guess, which one it is. 455 00:22:48,367 --> 00:22:49,534 Let me interrupt you. 456 00:22:49,668 --> 00:22:51,603 Every family has one. 457 00:22:51,737 --> 00:22:53,071 That ruins the holiday. 458 00:22:53,205 --> 00:22:54,840 -I don't think I'm it. -I've been there. 459 00:22:54,973 --> 00:22:56,842 I-I'm, I'm hoping. 460 00:22:56,975 --> 00:22:59,578 She's your sister, Jenica. 461 00:22:59,711 --> 00:23:02,013 And you both have different ways of dealing with your mom. That's all it is. 462 00:23:28,006 --> 00:23:29,307 [knocks on door] 463 00:23:29,441 --> 00:23:31,410 That must be the Asian girl. 464 00:23:31,543 --> 00:23:33,979 Oh, damn! They sent us pregnant instead. 465 00:23:34,112 --> 00:23:35,847 We'll get you in make-up in five minutes. 466 00:23:35,981 --> 00:23:37,949 Oh, no. I'm not, I'm not going to make-up. 467 00:23:38,083 --> 00:23:39,351 -Hi. -Jenica! 468 00:23:39,484 --> 00:23:40,819 Hi. 469 00:23:40,952 --> 00:23:44,156 Uh, uh, I-I'm I'm teaching right now. 470 00:23:44,289 --> 00:23:45,857 Oh. Uh... That's... 471 00:23:45,991 --> 00:23:49,294 No,I'm not part of this. I need a minute with her. 472 00:23:49,428 --> 00:23:50,962 Uh, this is my sister, 473 00:23:51,096 --> 00:23:52,898 I'm not a playmate. Hi. Nice to meet you. 474 00:23:53,031 --> 00:23:54,866 -Can I talk to you? -[man] ?? 475 00:23:55,000 --> 00:23:57,068 -No, no, I'm actually working right now. -That's fine. 476 00:23:57,202 --> 00:23:58,570 Let's go. 477 00:23:58,703 --> 00:24:00,639 -I unders... -I.. Oh... 478 00:24:01,206 --> 00:24:02,674 I need to talk to you. 479 00:24:04,209 --> 00:24:05,677 [exhales] 480 00:24:06,044 --> 00:24:06,945 What? 481 00:24:07,579 --> 00:24:10,081 Oh, my God! Are you pregnant? 482 00:24:11,149 --> 00:24:12,117 No. 483 00:24:12,250 --> 00:24:14,486 So you put on that much weight in what? 484 00:24:14,619 --> 00:24:17,022 We haven't seen each other in a year? 485 00:24:18,857 --> 00:24:20,025 -Oh, my God! -What? 486 00:24:20,158 --> 00:24:21,993 Oh, my God, Jenica! 487 00:24:22,127 --> 00:24:24,196 There's a fucking bird in your hair! 488 00:24:24,329 --> 00:24:26,031 A fucking bi... 489 00:24:26,164 --> 00:24:28,266 It's a fucking feather! 490 00:24:28,400 --> 00:24:30,702 It's haute couture. 491 00:24:31,203 --> 00:24:32,237 Jesus! 492 00:24:32,370 --> 00:24:34,473 I'm... I'm sorry. 493 00:24:34,606 --> 00:24:37,742 -What? -I need your help. 494 00:24:37,876 --> 00:24:39,478 -You need my help? -I do. 495 00:24:39,611 --> 00:24:42,747 -For what? -Mom's in the car. 496 00:24:44,015 --> 00:24:46,718 And, um, Aunt Maxine called. 497 00:24:46,852 --> 00:24:49,688 -Aunt Maxine called you? -Yes. 498 00:24:49,821 --> 00:24:53,692 And she asked if I can bring mom to see her before she dies. 499 00:24:53,825 --> 00:24:56,027 Aunt Maxine is dying? 500 00:24:56,161 --> 00:24:59,865 No, mom's been dying for four years, Dee Dee. 501 00:25:01,166 --> 00:25:03,034 Then how'd she get in the car? 502 00:25:03,502 --> 00:25:04,903 That's a good point. 503 00:25:05,036 --> 00:25:07,706 I put her in there by myself. 504 00:25:07,839 --> 00:25:10,175 And that's why I need you to help me. 505 00:25:10,308 --> 00:25:12,377 -Help you put her in the car? -Yes. 506 00:25:12,511 --> 00:25:15,213 -She's in the car. -I need you to come with me. 507 00:25:15,347 --> 00:25:16,448 To do what? 508 00:25:16,581 --> 00:25:18,617 To take her to see Aunt Maxine. 509 00:25:18,750 --> 00:25:20,252 Well, don't you have friends for that? 510 00:25:20,385 --> 00:25:22,787 I have a lot of friends, Dee Dee, you're her daughter. 511 00:25:22,921 --> 00:25:25,023 I know, but I'm working. 512 00:25:25,156 --> 00:25:27,058 -You're her daughter. -I'm working. 513 00:25:27,192 --> 00:25:29,027 -You're her daughter. -I'm working. 514 00:25:31,096 --> 00:25:31,997 Please. 515 00:25:32,664 --> 00:25:33,765 [sighs] 516 00:25:35,534 --> 00:25:37,602 You sure no one else can help? 517 00:25:39,971 --> 00:25:43,508 All right, fine. Then you stay there. 518 00:25:44,075 --> 00:25:45,911 Wait for me to change. 519 00:25:47,345 --> 00:25:48,380 Fatty. 520 00:25:48,847 --> 00:25:50,115 [heels clacking] 521 00:25:58,523 --> 00:26:01,927 [woman on GPS] There's nothing to worry about. 522 00:26:02,060 --> 00:26:04,129 You need to get out of your head. 523 00:26:04,262 --> 00:26:06,965 All those ideas you have about her business, 524 00:26:07,098 --> 00:26:10,802 in the world of bodies, is her business. 525 00:26:13,838 --> 00:26:15,607 Oh, man! 526 00:26:18,276 --> 00:26:19,711 Come on! 527 00:26:21,846 --> 00:26:23,181 [horn beeps] 528 00:26:25,617 --> 00:26:27,719 We're gonna miss the movie. What the fuck is your sister doing? 529 00:26:27,852 --> 00:26:31,690 Uh, she said she was getting a soup plantation coupon. 530 00:26:32,524 --> 00:26:34,526 Oh. That's good. 531 00:26:34,659 --> 00:26:37,829 We'll need some roughage 'cause I got a lot of goodies for the movie. 532 00:26:37,963 --> 00:26:41,166 I'm not paying $50 for gummy bears. Fuck that. 533 00:26:43,868 --> 00:26:45,136 What's wrong with you? 534 00:26:45,270 --> 00:26:47,939 -You got gas? -No. Huh? 535 00:26:48,073 --> 00:26:49,741 -Gotta go to the bathroom? -No. 536 00:26:49,874 --> 00:26:51,643 Got your period? 537 00:26:53,011 --> 00:26:55,413 -What? -I... What. 538 00:26:55,547 --> 00:26:58,683 That was weird right? That guy, coming out? 539 00:26:59,718 --> 00:27:01,219 [laughs] 540 00:27:02,420 --> 00:27:03,688 Really? 541 00:27:04,356 --> 00:27:05,490 What? 542 00:27:05,624 --> 00:27:07,092 That's your trick. 543 00:27:09,160 --> 00:27:11,796 -What? -Come on, kid! 544 00:27:12,697 --> 00:27:14,733 Takes a trick to know a trick. 545 00:27:17,435 --> 00:27:18,703 Right? 546 00:27:20,772 --> 00:27:22,741 Think I should dye my hair again? 547 00:27:24,442 --> 00:27:25,910 No, it looks good. 548 00:27:27,379 --> 00:27:29,781 Well, now we know what took her so long. 549 00:27:35,453 --> 00:27:37,055 [phone ringing] 550 00:27:37,188 --> 00:27:38,923 -[Maxine] Hello? -Hi, Auntie. 551 00:27:39,057 --> 00:27:41,593 -Yes, dear? -Oh, brother! 552 00:27:41,726 --> 00:27:43,461 -What? -Oh, no, I'm... Not you. 553 00:27:43,595 --> 00:27:45,697 -I'm actually at Dee Dee's house. -[men shouting] 554 00:27:45,830 --> 00:27:47,465 -And, uh... -...Fucking movie! 555 00:27:47,599 --> 00:27:50,335 What's that ruckus? Is she having a party? 556 00:27:50,468 --> 00:27:52,404 -If you wanna do me when that baby's out... -Uh... 557 00:27:52,537 --> 00:27:53,438 ...give me a call, okay? 558 00:27:53,571 --> 00:27:55,073 Wow! I'm so sorry, Auntie. 559 00:27:55,206 --> 00:27:56,641 I'm gonna have to call you back. 560 00:27:56,775 --> 00:27:58,243 I want to let you know Dee Dee's coming. 561 00:27:58,376 --> 00:28:00,578 -Oh, Dee Dee! -[car horn beeps] 562 00:28:00,712 --> 00:28:03,815 Stepping up to the plate. She was always such a good girl. 563 00:28:03,948 --> 00:28:07,252 -Fucking bullshit! -I'm excited to see both of you. 564 00:28:08,486 --> 00:28:11,923 -I love you. -Yes, I love you too. Bye-bye. 565 00:28:13,491 --> 00:28:15,727 [peppy music playing] 566 00:28:16,394 --> 00:28:17,862 Hi, Mom. 567 00:28:22,934 --> 00:28:24,202 Ready? 568 00:28:25,336 --> 00:28:27,939 I have to be. You just kidnapped me. 569 00:28:29,674 --> 00:28:31,042 This is gonna be fun! 570 00:28:31,576 --> 00:28:33,912 Woo-hoo! Yay-hey! 571 00:28:47,225 --> 00:28:48,927 -[phone vibrating] -Shit! 572 00:28:54,699 --> 00:28:57,302 -[tires screech] -Okay, I... Oh! Jesus! Mom! 573 00:28:57,435 --> 00:28:59,604 -[Dee Dee laughs] -I'm so sorry. 574 00:28:59,738 --> 00:29:02,040 -[Helene grunts] -Are you okay? 575 00:29:02,173 --> 00:29:04,008 I'm, I'm sorry, Mom. Um... 576 00:29:04,142 --> 00:29:07,345 I'm gonna have to take a phone call outside the car, so... 577 00:29:07,479 --> 00:29:09,814 [indistinct] 578 00:29:11,182 --> 00:29:14,152 Are you wearing fake eyelashes? 579 00:29:14,285 --> 00:29:17,288 No. They're... made with real hair. 580 00:29:18,123 --> 00:29:19,157 I... 581 00:29:21,359 --> 00:29:23,261 How do you afford those? 582 00:29:23,394 --> 00:29:24,829 I'm good with money. 583 00:29:24,963 --> 00:29:28,233 -Oh, give me a break. -No. No, no, you give me a break. 584 00:29:28,366 --> 00:29:29,701 You're the one who wanted me to go 585 00:29:29,834 --> 00:29:31,903 on this crazy fucking reunion. 586 00:29:32,036 --> 00:29:34,072 And you're gonna sit there and judge me? 587 00:29:34,205 --> 00:29:36,574 At least I have the ability to judge. 588 00:29:36,708 --> 00:29:38,510 She... And show up! 589 00:29:38,643 --> 00:29:40,178 -Shut up! -What? 590 00:29:41,246 --> 00:29:42,347 [laughs] 591 00:29:44,883 --> 00:29:48,219 I am on hold for a Skinny Quick campaign. 592 00:29:48,353 --> 00:29:49,254 [snorts] 593 00:29:50,321 --> 00:29:52,357 -Why is that funny? -It's not. 594 00:29:53,491 --> 00:29:57,028 My agent just called me and I need to talk to my agent. 595 00:29:57,962 --> 00:29:59,063 Stay put. 596 00:30:01,266 --> 00:30:04,335 Skinny girl campaign. 597 00:30:04,469 --> 00:30:07,005 [laughs] Yeah, good luck with that. 598 00:30:13,511 --> 00:30:15,180 Mom, did you hit your head in? 599 00:30:16,347 --> 00:30:18,416 -Forehead? -Shut up! 600 00:30:18,550 --> 00:30:20,218 Need a band-aidd? 601 00:30:21,820 --> 00:30:23,922 Oh, I need a cocktail. 602 00:30:26,057 --> 00:30:29,160 Here she comes. Waddling like a penguin. 603 00:30:32,197 --> 00:30:33,598 So, how did that go? 604 00:30:33,731 --> 00:30:37,101 Uh, went good. We're gonna have a little detour. 605 00:30:37,235 --> 00:30:38,403 Um... 606 00:30:39,437 --> 00:30:41,206 They want to pair me up with my hubby 607 00:30:41,339 --> 00:30:44,442 for a third call back same day, so I have to go to it. 608 00:30:44,576 --> 00:30:48,112 Um, I told them I'm pregnant and they didn't see it. 609 00:30:48,246 --> 00:30:50,481 So, didn't see that? 610 00:30:50,615 --> 00:30:54,252 [laughs] That make me pee my pants. 611 00:30:56,120 --> 00:30:58,122 [GPS system beeps] 612 00:30:58,256 --> 00:31:00,325 [woman on GPS] Look at this. We've got the whole gang back together. 613 00:31:00,458 --> 00:31:02,093 Navigating to your happy place? 614 00:31:02,227 --> 00:31:04,395 Close, but no cigar. 615 00:31:04,529 --> 00:31:06,164 -Uh-oh. -It's right by there. 616 00:31:06,297 --> 00:31:08,099 Location, Northridge, destination Venice-- 617 00:31:08,233 --> 00:31:09,834 No, I just need to get cast 618 00:31:09,968 --> 00:31:11,936 so I can make this all work. 619 00:31:12,070 --> 00:31:15,273 Your method of surviving mom is no different than your sister. 620 00:31:15,406 --> 00:31:17,242 Let's not be snooty pants. 621 00:31:18,710 --> 00:31:21,012 [phone rings] 622 00:31:21,145 --> 00:31:23,882 [Maxine over phone] Yes? By the time you get here I'll be drunk. 623 00:31:24,015 --> 00:31:26,484 [Jenica] I'm sorry, I, I have a call back for a commercial. 624 00:31:26,618 --> 00:31:29,520 It'll just take a sec. It's not that far. 625 00:31:29,654 --> 00:31:32,590 [Maxine] I just want to see my sister one last time. 626 00:31:32,724 --> 00:31:34,225 Hold her hand. 627 00:31:34,359 --> 00:31:37,195 Well, it's been 18 years, we can tack on a few more, right? 628 00:31:41,633 --> 00:31:43,001 [Helene laughs] 629 00:31:43,735 --> 00:31:46,804 Okay, this is just gonna take a second. 630 00:31:48,039 --> 00:31:52,644 Can you hand me my shirt from the audition box in the back? 631 00:31:52,777 --> 00:31:54,579 -What, the striped one? -Yeah. 632 00:31:54,712 --> 00:31:57,282 -You're wearing a striped one. -Yeah, but it's different stripes. 633 00:31:59,017 --> 00:32:00,184 Thank you. 634 00:32:01,386 --> 00:32:03,054 All right, just so we're clear, 635 00:32:03,187 --> 00:32:07,492 you asked me to go to Aunt Maxine's with you to bring mom. 636 00:32:07,625 --> 00:32:09,794 And she lives five minutes from me. 637 00:32:09,928 --> 00:32:11,829 And now, we're in Venice. 638 00:32:11,963 --> 00:32:13,564 Okay, just so we're clear, 639 00:32:13,698 --> 00:32:15,833 I need to make money for my growing family. 640 00:32:15,967 --> 00:32:17,702 This is just gonna take a second. 641 00:32:17,835 --> 00:32:20,238 You are so selfish, 642 00:32:22,941 --> 00:32:24,409 You know what, here. 643 00:32:24,542 --> 00:32:28,479 While I'm gone, feed the baby. 644 00:32:30,615 --> 00:32:33,351 -Wish me luck. -Good luck. 645 00:32:39,958 --> 00:32:42,293 -Want some? -Fuck you! 646 00:32:43,828 --> 00:32:45,229 Never mind. 647 00:32:50,435 --> 00:32:52,170 Of course it's you. 648 00:32:52,303 --> 00:32:53,972 -Hello. -How are you? 649 00:32:54,105 --> 00:32:56,140 -You look so beautiful. -Thank you. 650 00:32:56,274 --> 00:32:57,675 Always me and you. 651 00:32:57,809 --> 00:32:58,810 I have that same shirt. 652 00:32:58,943 --> 00:33:00,345 I know. We all have this shirt. 653 00:33:00,478 --> 00:33:01,980 Oh, are you her hubby? 654 00:33:02,113 --> 00:33:03,247 -Carl? -Hey. 655 00:33:03,381 --> 00:33:04,582 -Good to see you. -How are you? 656 00:33:04,716 --> 00:33:07,018 -I'm good. And he's... -[Carl] Um... 657 00:33:07,986 --> 00:33:09,520 I'm here on number one. 658 00:33:09,654 --> 00:33:11,522 -Oh, yeah, right, different product. -Sit down. 659 00:33:11,656 --> 00:33:14,058 -Thank you. -You must be... You look great. 660 00:33:14,192 --> 00:33:16,361 Thank you. I'm so pregnant and huge. 661 00:33:16,494 --> 00:33:18,529 -Yeah... -Oh, you don't look... You look perfect. 662 00:33:18,663 --> 00:33:21,099 -I'm crowning. -[both laugh] 663 00:33:21,232 --> 00:33:24,802 Um, no, actually, I told them I don't want to come here 664 00:33:24,936 --> 00:33:26,637 because I'm pregnant. They called. 665 00:33:26,771 --> 00:33:29,107 -They said you had to come... I had to come today. -Right. 666 00:33:29,240 --> 00:33:30,408 So, how is your mom? 667 00:33:30,541 --> 00:33:31,809 She's still here. She just... 668 00:33:31,943 --> 00:33:33,978 We keep showing her episodes of Poltergeist 669 00:33:34,112 --> 00:33:36,581 -hoping she gets the point. -That is a good idea. 670 00:33:36,714 --> 00:33:38,449 Spot number one. 671 00:33:39,150 --> 00:33:40,051 Go in the light. 672 00:33:40,184 --> 00:33:41,486 -We just... -Wow! 673 00:33:41,619 --> 00:33:45,423 Actually, she's in the car with my, um, my sister. 674 00:33:45,556 --> 00:33:47,625 Oh. Oh, really? The, uh... 675 00:33:47,759 --> 00:33:49,460 The one that does the uh, 676 00:33:50,294 --> 00:33:53,297 the things on the Internet? 677 00:33:53,431 --> 00:33:55,033 -Porn. -The porn? 678 00:33:55,166 --> 00:33:57,702 I'm sorry, she's like... She does like dance. 679 00:33:57,835 --> 00:34:00,138 She's a, a dancer. 680 00:34:00,271 --> 00:34:01,839 -You're number one? -Finally. 681 00:34:01,973 --> 00:34:03,307 You're this way. Room two. 682 00:34:03,441 --> 00:34:04,575 Here I come to save the day. 683 00:34:04,709 --> 00:34:07,178 All right, good. We need that... saving. 684 00:34:07,311 --> 00:34:09,614 Jenica, are you pregnant? 685 00:34:10,782 --> 00:34:13,017 Yeah. I... 686 00:34:13,151 --> 00:34:15,119 When you guys called and said come right now, 687 00:34:15,253 --> 00:34:18,456 I, I told them to tell your assistant I'm, I'm... 688 00:34:18,589 --> 00:34:21,192 -Can we talk? -Yeah. 689 00:34:22,460 --> 00:34:25,029 -I don't, I don't think it's gonna work. -No? 690 00:34:25,163 --> 00:34:27,565 -And I know you drove all the way here-- -I understand. 691 00:34:27,698 --> 00:34:30,134 No, and I love you and I love your work and... 692 00:34:30,268 --> 00:34:31,669 -It's all gonna be good. -I know. 693 00:34:31,803 --> 00:34:33,671 There's gonna be something else for you. 694 00:34:33,805 --> 00:34:34,705 -Okay? -Okay. 695 00:34:34,839 --> 00:34:37,208 -Can I have a hug? -Yes, of course. 696 00:34:37,341 --> 00:34:38,443 Oh, sweetie. 697 00:34:38,576 --> 00:34:39,944 I'd rather, uh, the check would clear. 698 00:34:40,078 --> 00:34:41,679 -Ah. I know. I hear ya. -Okay. 699 00:34:41,813 --> 00:34:43,214 All right, so, you know what? 700 00:34:43,347 --> 00:34:44,782 There's water, there's some almonds. 701 00:34:44,916 --> 00:34:46,350 Get a snack, get a drink. 702 00:34:46,484 --> 00:34:47,652 -Okay. -Okay? 703 00:34:47,785 --> 00:34:48,820 -I'll see you soon. Okay? -Thanks. 704 00:34:48,953 --> 00:34:50,254 All right. Keep well. 705 00:34:50,388 --> 00:34:52,290 -Carl, could you come with me? -Yeah. Sure. 706 00:34:52,423 --> 00:34:55,560 I have to spit a diet shake into a spit bucket all day. 707 00:34:55,693 --> 00:34:58,096 -So... Right. -Thanks. 708 00:34:58,229 --> 00:35:01,599 -[groans] -Buddy, I'm so sorry. 709 00:35:01,732 --> 00:35:03,601 You know what, you're gonna get the next one. 710 00:35:03,734 --> 00:35:05,903 'Cause, you know why? Baby brings bread. 711 00:35:06,037 --> 00:35:08,873 And that's what... That's what everyone says. 712 00:35:09,006 --> 00:35:10,241 -[laughs] -It's a joke. 713 00:35:10,374 --> 00:35:13,311 I'm just really frustrated because I was, uh... 714 00:35:13,444 --> 00:35:16,114 -I had a specific day planned. I was gonna take... -Yeah. 715 00:35:16,247 --> 00:35:19,917 You know what you have to do? You have to embrace this time, Jenica. 716 00:35:20,051 --> 00:35:22,386 Because before you know it, you are gonna be 717 00:35:22,520 --> 00:35:25,056 on the other side of all of it. 718 00:35:25,189 --> 00:35:28,059 And you don't want to have any regrets. 719 00:35:28,192 --> 00:35:32,797 You know, my brother and myself, when my dad was towards the end, 720 00:35:32,930 --> 00:35:36,067 we just decided... You know, "Let's take him around. 721 00:35:36,200 --> 00:35:42,306 Let's take him around town and visit all his friends and our family. 722 00:35:42,440 --> 00:35:44,075 It was like, 723 00:35:44,208 --> 00:35:48,713 just a time for him to sort of say goodbye to everyone. 724 00:35:50,748 --> 00:35:52,150 -It's a really good idea. -Yeah. 725 00:35:52,283 --> 00:35:54,619 [melancholic music playing] 726 00:36:07,465 --> 00:36:08,833 -Hi, Miguel. -Hi. 727 00:36:08,966 --> 00:36:11,435 -How are you? -Good. How are you? 728 00:36:11,569 --> 00:36:13,571 -Doing good. -Ah, three today. 729 00:36:13,704 --> 00:36:16,507 -And one for you. -Oh, thank you. 730 00:36:20,211 --> 00:36:22,046 -Ah, yummy. -How's the baby? 731 00:36:22,180 --> 00:36:23,614 -Oh, it's good. -Doing good? 732 00:36:23,748 --> 00:36:25,716 I feel like a Mexican wrestler. 733 00:36:25,850 --> 00:36:27,785 -Like a brute? -Like bruto. 734 00:36:27,919 --> 00:36:29,687 - Bruto. -Rrr. 735 00:36:29,820 --> 00:36:32,290 -Bye, thank you. -Bye. 736 00:36:43,034 --> 00:36:47,305 Jenica, I can't believe that guy is still alive. 737 00:36:47,438 --> 00:36:49,674 Yeah, I know, he's got like 11 grand children. 738 00:36:49,807 --> 00:36:51,342 He does? 739 00:36:51,475 --> 00:36:54,011 -He's like 50. -He has like 100. 740 00:36:54,145 --> 00:36:57,982 Gosh! You remember you dad used to bring us here 741 00:36:58,115 --> 00:37:00,851 for this chocolate milk all the time? 742 00:37:00,985 --> 00:37:03,788 -Yeah. That's why I brought you here. -Right. 743 00:37:04,822 --> 00:37:06,390 [laughs] 744 00:37:08,859 --> 00:37:10,027 Here you go, Mom. 745 00:37:10,161 --> 00:37:12,697 Wish your dad would have adopted me before he died. 746 00:37:12,830 --> 00:37:15,299 He was so nice. 747 00:37:15,933 --> 00:37:17,268 I know. 748 00:37:17,401 --> 00:37:19,470 Mom never seemed to recover after that, you know? 749 00:37:19,604 --> 00:37:20,871 And I just... 750 00:37:22,240 --> 00:37:25,876 Kinda how I feel like she loved all the men 751 00:37:26,010 --> 00:37:28,613 in her life more than she loved... 752 00:37:28,746 --> 00:37:30,514 -loved us. -[Helene] Fucking bullshit! 753 00:37:30,648 --> 00:37:34,118 She did teach me to take really good care of my skin. 754 00:37:34,252 --> 00:37:35,987 She was always down for that. 755 00:37:36,120 --> 00:37:38,789 Like, every night before I went to sleep it was like, 756 00:37:38,923 --> 00:37:43,261 "Dee Dee, wash your face. Moisturize your face. 757 00:37:43,394 --> 00:37:46,163 Beauty comes from the outside in." 758 00:37:46,297 --> 00:37:48,266 And, and I was like, "Yeah!" 759 00:37:48,399 --> 00:37:50,334 And, and I'm so grateful now. 760 00:37:50,468 --> 00:37:53,271 And I really wish you would have listened to that, you know? 761 00:37:53,404 --> 00:37:55,439 All right, let's get going. 762 00:37:56,173 --> 00:37:57,775 [GPS system beeps] 763 00:37:57,908 --> 00:38:00,611 [woman singing] ♪ Go Pilot Your driving Go Pilot ♪ 764 00:38:00,745 --> 00:38:05,983 [woman on GPS] Location, Venice Beach. One hour, 46 minutes to Simi Valley. 765 00:38:06,117 --> 00:38:07,351 You're almost there. 766 00:38:07,485 --> 00:38:09,954 You're just around the corner. 767 00:38:10,087 --> 00:38:11,989 You can do this. 768 00:38:12,123 --> 00:38:16,193 [Dee Dee] Those were really great days. Those were great, great days. 769 00:38:16,327 --> 00:38:18,362 -[laughing] -Come on, Jenica, don't make fun of me. 770 00:38:18,496 --> 00:38:22,400 Just because this is the first time I've had sugar in such a long time. 771 00:38:23,567 --> 00:38:25,670 Um... Ugh! 772 00:38:25,803 --> 00:38:27,705 -You don't smell that? Ugh! -I... 773 00:38:27,838 --> 00:38:30,608 -What? What is that? -I don't... I don't think... 774 00:38:30,741 --> 00:38:32,076 -What is that? -I don't know. 775 00:38:32,209 --> 00:38:34,178 -[passes wind and laughs] -[both gag] 776 00:38:34,312 --> 00:38:35,379 Gag! 777 00:38:35,513 --> 00:38:37,782 Uh, actually, she, she, um... 778 00:38:37,915 --> 00:38:40,785 Uh, she laughs when she shits herself. 779 00:38:40,918 --> 00:38:41,852 [laughing] 780 00:38:41,986 --> 00:38:44,121 She shits her pants when she laughs? 781 00:38:44,255 --> 00:38:47,925 -Yeah. -God! Do something about this, Jenica. 782 00:38:48,059 --> 00:38:50,061 -[GPS system beeps] -[woman] Location Santa Monica. 783 00:38:50,194 --> 00:38:52,063 Forty-nine minutes to destination. What's happening? 784 00:38:52,196 --> 00:38:54,465 -Diaper time. -You had the baby! 785 00:38:54,598 --> 00:38:57,201 Oh, you had the baby! 786 00:38:57,335 --> 00:38:58,636 Actually no, it's not for me. 787 00:38:58,769 --> 00:39:01,639 [releases wind and laughs] 788 00:39:06,077 --> 00:39:07,044 I think she did it again. 789 00:39:07,178 --> 00:39:08,946 -Oh, God. -You know what? 790 00:39:09,080 --> 00:39:12,550 I wanted to take her to see Jeannie anyway. 791 00:39:14,652 --> 00:39:16,287 [voice over GPS] Location Santa Monica. 792 00:39:16,420 --> 00:39:19,623 One block away to destination Santa Monica. 793 00:39:19,757 --> 00:39:21,726 [upbeat music playing] 794 00:39:28,165 --> 00:39:29,734 [horn beeping] 795 00:39:31,068 --> 00:39:33,070 Hi! Hi. 796 00:39:33,204 --> 00:39:36,941 Happy Halloween. [exclaiming excitedly] 797 00:39:40,678 --> 00:39:42,079 Come in. Come in. 798 00:39:42,213 --> 00:39:43,514 Come on, everybody. 799 00:39:43,647 --> 00:39:45,649 Everybody, come in. Oh! 800 00:39:45,783 --> 00:39:48,886 Oh, my gosh! She's so fine. 801 00:39:49,019 --> 00:39:50,020 [laughing excitedly] 802 00:39:50,154 --> 00:39:51,822 [car door closes] 803 00:39:51,956 --> 00:39:54,392 -[Jeannie] Oh, nice to see you. -[Jenica] Nice to see you! 804 00:39:54,525 --> 00:39:56,560 [both exclaiming excitedly] 805 00:39:59,663 --> 00:40:01,665 I'm gonna , I'm gonna need some help. 806 00:40:01,799 --> 00:40:03,501 [Dee Dee speaking indistinctly] 807 00:40:10,541 --> 00:40:11,909 Shuck. 808 00:40:12,576 --> 00:40:13,811 Uh! 809 00:40:18,682 --> 00:40:20,117 [inhales] 810 00:40:20,251 --> 00:40:21,986 -Oh, honey, do you need help? -Uh, actually, I do. 811 00:40:22,119 --> 00:40:26,457 Oh, I wish I could, but my arthritis is so bad right now. 812 00:40:26,590 --> 00:40:29,860 Oh, I just, I need the bathroom. 813 00:40:29,994 --> 00:40:31,695 It's right down the hall, on the right. 814 00:40:31,829 --> 00:40:33,998 -Okay. -Oh, I made cupcakes. 815 00:40:34,665 --> 00:40:36,033 Come on in. 816 00:40:39,703 --> 00:40:40,938 Okay, mom. 817 00:40:43,174 --> 00:40:44,575 [exclaims] 818 00:40:45,609 --> 00:40:47,311 -[laughing] -[Dee Dee] Oh, my God. 819 00:40:47,445 --> 00:40:50,181 Is that my mom, she is so beautiful. 820 00:40:50,314 --> 00:40:52,950 No, it's me. [laughing] 821 00:40:55,719 --> 00:41:00,391 Oh, I just remembered, I'm your godmother. 822 00:41:00,524 --> 00:41:02,860 -You're my godmother? -Oh, honey. 823 00:41:02,993 --> 00:41:07,031 Oh, my gosh. It's so nice to meet you. 824 00:41:07,498 --> 00:41:09,767 Oh, no. 825 00:41:11,402 --> 00:41:12,970 How long has she been like this? 826 00:41:13,604 --> 00:41:14,872 Who, Jenica? 827 00:41:15,606 --> 00:41:16,941 Uh, no, Helene. 828 00:41:17,074 --> 00:41:18,709 [stuttering] 829 00:41:19,877 --> 00:41:21,712 Like about four years. 830 00:41:23,614 --> 00:41:25,683 They're taking a long time. 831 00:41:25,816 --> 00:41:28,786 One, two, three... 832 00:41:28,919 --> 00:41:31,188 -[Helene grunting] -Oh, God, mom. 833 00:41:31,322 --> 00:41:32,289 -Mom! -Fuck you. 834 00:41:32,423 --> 00:41:35,159 -[shushing] -This fucker... 835 00:41:35,292 --> 00:41:36,727 [both grunting] 836 00:41:39,163 --> 00:41:41,298 What the fuck, bitch. 837 00:41:41,432 --> 00:41:45,369 Honey, I completely remember the day you were born. 838 00:41:45,503 --> 00:41:49,106 Oh, your mother loved you so much. 839 00:41:49,240 --> 00:41:50,574 She wouldn't let go 840 00:41:50,708 --> 00:41:54,078 of your little finger when the nurses came to take you away. 841 00:41:54,211 --> 00:41:56,680 You must be talking about Jenica. 842 00:41:56,814 --> 00:41:58,415 -I'm... -No, honey. 843 00:41:58,883 --> 00:42:00,985 I'm talking about you. 844 00:42:01,118 --> 00:42:02,219 Here she is. 845 00:42:02,353 --> 00:42:03,921 Welcome to dementia. 846 00:42:04,054 --> 00:42:05,656 She thinks this is funny. 847 00:42:05,789 --> 00:42:07,157 [Dee Dee] Did you get all the poop? 848 00:42:07,291 --> 00:42:09,660 [Jeannie] Oh, I'm happy to see you. 849 00:42:09,793 --> 00:42:11,462 You have, you have some pictures of her? 850 00:42:11,595 --> 00:42:13,931 Yeah, oh, wait, let's see here. 851 00:42:14,865 --> 00:42:16,600 Oh, God. [laughing] 852 00:42:16,734 --> 00:42:17,968 You remember that? 853 00:42:18,102 --> 00:42:19,136 -Yeah. -Is that mom? 854 00:42:19,270 --> 00:42:20,871 Yeah, that's your mother. 855 00:42:21,005 --> 00:42:23,240 She was in Minsky's Burlesque. What a dancer, look at those legs. 856 00:42:23,374 --> 00:42:25,543 -Oh, my... -She could lift that leg up so high, 857 00:42:25,676 --> 00:42:28,045 -you'd think she was going to break in half. -[both laughing] 858 00:42:28,178 --> 00:42:30,347 -Wasn't it wonderful? -That's where I must get it from. 859 00:42:30,481 --> 00:42:32,983 -She's uh-- -Wait, wait, burlesque is that, that's like a stripper 860 00:42:33,117 --> 00:42:35,452 -Yeah, That's like a stripper. -She was just like a stripper. 861 00:42:35,586 --> 00:42:38,455 -It wasn't you know... -You never took your clothes off. 862 00:42:38,589 --> 00:42:40,491 Oh, wait, it wasn't naked. 863 00:42:40,624 --> 00:42:43,594 It wasn't naked, it was fancy, you know, it was like your behind thing 864 00:42:43,727 --> 00:42:47,364 -Balloons and things. -Well, but there is nothing bad with taking your clothes off. 865 00:42:47,498 --> 00:42:49,700 Well, no, not for the most part. 866 00:42:49,833 --> 00:42:52,636 [all laughing] 867 00:42:53,070 --> 00:42:54,371 So... 868 00:42:54,505 --> 00:42:57,374 So, wait, you knew our aunt Maxine? I'm... 869 00:42:57,508 --> 00:43:00,077 -Oh, yeah. Oh, no, we were... -Do you have her picture? 870 00:43:00,210 --> 00:43:02,780 We were all friends. Let me see here. 871 00:43:03,547 --> 00:43:05,950 Well, oh, wait, wait, wait... 872 00:43:06,317 --> 00:43:07,585 Oh, yeah, look. 873 00:43:07,718 --> 00:43:08,786 Right there. 874 00:43:08,919 --> 00:43:10,621 Is that? Oh, my God. 875 00:43:10,754 --> 00:43:13,457 -That's, is that Janice... -I haven't seen this in so long. 876 00:43:13,591 --> 00:43:15,359 -Is that us? -Yeah, that's you. 877 00:43:15,492 --> 00:43:19,163 [exclaiming excitedly] 878 00:43:19,296 --> 00:43:21,198 Oh, my gosh. Oh! 879 00:43:21,332 --> 00:43:22,333 Honey, look at that. 880 00:43:22,466 --> 00:43:24,401 -You're like bigger than me. -Yeah... 881 00:43:24,535 --> 00:43:26,103 And now, you're bigger than me. 882 00:43:26,236 --> 00:43:27,104 [all laughing] 883 00:43:27,237 --> 00:43:28,872 See how things turn when you look... 884 00:43:29,006 --> 00:43:30,474 Yeah, but they stayed like that. 885 00:43:30,608 --> 00:43:31,775 Oh, that's so funny. 886 00:43:31,909 --> 00:43:34,178 Oh, look. Oh, my God. 887 00:43:34,311 --> 00:43:35,746 That's Dickie. 888 00:43:35,879 --> 00:43:37,982 [gasps] Oh, look. 889 00:43:38,115 --> 00:43:40,451 Dickie. Do you remember Dickie? 890 00:43:40,584 --> 00:43:42,019 -Look. -[Helene laughing] 891 00:43:42,152 --> 00:43:43,153 You do. 892 00:43:43,287 --> 00:43:44,421 Yeah. 893 00:43:44,555 --> 00:43:46,056 I know. [Exclaiming] 894 00:43:46,190 --> 00:43:47,758 Would you like to see him? 895 00:43:47,891 --> 00:43:50,160 Oh, he's right around the corner. 896 00:43:50,294 --> 00:43:51,362 We'll go see him. 897 00:43:51,495 --> 00:43:53,497 -Oh, yeah. -Okay. 898 00:43:53,631 --> 00:43:56,700 I hope he has his shirt off like he does in the picture. 899 00:43:56,834 --> 00:43:58,435 [all laughing] 900 00:43:58,569 --> 00:44:00,004 Oh, that's so funny. 901 00:44:01,639 --> 00:44:03,841 -Oh, there he is. -Oh, wow. 902 00:44:05,542 --> 00:44:06,977 He looks great. 903 00:44:07,111 --> 00:44:09,246 [Dee Dee] He's so cute. 904 00:44:12,249 --> 00:44:14,818 [Dickie] Hey! Hey, Dee Dee. How are you? 905 00:44:14,952 --> 00:44:16,420 Actually it's Jenica. 906 00:44:16,553 --> 00:44:18,722 Oh, Jenica, hey. 907 00:44:18,856 --> 00:44:21,792 Yeah, nice to see you. I haven't seen you since I was like nine. 908 00:44:21,925 --> 00:44:24,028 Well, I-I know, you were just... And look here now. 909 00:44:24,161 --> 00:44:28,065 -You're gonna have a... -Gonna have a... No, what are you getting at? 910 00:44:28,198 --> 00:44:29,500 -Oh, I'm sorry. -Just uh... 911 00:44:29,633 --> 00:44:31,168 -Oh. -I'm kidding. 912 00:44:31,301 --> 00:44:32,803 [laughing] 913 00:44:32,936 --> 00:44:34,338 Jenica, you always were 914 00:44:34,471 --> 00:44:36,106 -a kidder, weren't ya. -I guess I was. 915 00:44:36,240 --> 00:44:38,108 Hey, come on in. Come on in. 916 00:44:38,242 --> 00:44:40,177 -Come on in ladies. -Actually, I wanted to tell you um, 917 00:44:40,310 --> 00:44:41,445 Helene, I don't know 918 00:44:41,578 --> 00:44:43,781 if Jeannie told you, Helene's not in a good place. 919 00:44:43,914 --> 00:44:46,183 -What, no. -She had a couple of strokes. 920 00:44:46,316 --> 00:44:48,519 -Oh, I'm sorry. -Besides dad, you know, 921 00:44:48,652 --> 00:44:50,921 -leavin' us sixteen years ago. -I know, I know... 922 00:44:51,055 --> 00:44:52,222 -That broke my heart. -Yeah. 923 00:44:52,356 --> 00:44:55,059 Um, do you mind getting in the car? 924 00:44:57,261 --> 00:44:59,963 -You wanna visit just in the car? -Yeah. 925 00:45:00,097 --> 00:45:02,232 -Well, sure, I guess... -That'd... 926 00:45:02,366 --> 00:45:04,368 -I guess we could do that. -That would be great. 927 00:45:04,501 --> 00:45:07,404 You know, Helene always did do it her way didn't she? 928 00:45:07,538 --> 00:45:08,605 Didn't she, 929 00:45:08,739 --> 00:45:09,840 I will get the door for you. 930 00:45:09,973 --> 00:45:10,908 -Oh. -Young man. 931 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 Thank you madame. 932 00:45:12,509 --> 00:45:14,378 -[Jeannie] Hi. -[Dickie] Hi Jeannie, how are you? 933 00:45:14,511 --> 00:45:16,413 -[Dickie] Hi, Jeannie. Now, you're Jeannie. -[Jeannie] Hi. 934 00:45:16,547 --> 00:45:19,483 -[Dickie] Oh, it's so good to see you. -[Jeannie] Nice to meet you too. 935 00:45:19,616 --> 00:45:20,984 -Oh. -Thanks. 936 00:45:21,118 --> 00:45:23,520 -And, Helene. -Dick. 937 00:45:23,654 --> 00:45:25,155 Well, now, watch your language. 938 00:45:25,289 --> 00:45:28,859 [laughing] Helene, you know... What happened to that sweet pa. 939 00:45:28,992 --> 00:45:31,528 -Dick. -All right now. 940 00:45:31,662 --> 00:45:35,165 -[Dee Dee] She remembers you. -[Dickie] Oh, ain't that sweet. 941 00:45:35,299 --> 00:45:36,567 Helene, Helene, 942 00:45:36,700 --> 00:45:40,037 do you remember some of the fine, fine parties we had. 943 00:45:40,170 --> 00:45:41,405 [Jeannie] Yeah, how crazy, right? 944 00:45:41,538 --> 00:45:44,508 Oh, you and John. You and John. 945 00:45:44,641 --> 00:45:46,877 He was up there too on tables dancing with lamp shades. 946 00:45:47,010 --> 00:45:49,780 Well, she'd be up there screaming at everybody, 947 00:45:49,913 --> 00:45:51,849 "You're political idiots. You're infants." 948 00:45:51,982 --> 00:45:55,486 Oh, I think that started to be the down fall when Bush went in to office. 949 00:45:55,619 --> 00:45:57,755 -I know, I know... -Her whole attitude changed. 950 00:45:57,888 --> 00:46:00,491 -It was great then. -[Jenica] She takes that stuff so seriously. 951 00:46:00,624 --> 00:46:03,227 Oh, I know. Helene, do you remember those days? 952 00:46:03,360 --> 00:46:05,529 -[Jeannie laughing] -Why are you so loud? 953 00:46:05,662 --> 00:46:07,731 -[Helene passes wind] -All right now. [laughing] 954 00:46:07,865 --> 00:46:10,868 -[Jeannie] She's talking to you. -[Dickie] Well, she sounds happy. 955 00:46:11,001 --> 00:46:16,140 Shit! Okay, I think, I think we need to get on the road, Dick. 956 00:46:16,273 --> 00:46:18,342 Well, it surely was good to see you. 957 00:46:18,475 --> 00:46:20,644 -It was so good to see you. -Nice to see you. 958 00:46:20,778 --> 00:46:23,680 -All right, I'm gonna come in and talk for a little bit. -Okay, come on in. 959 00:46:23,814 --> 00:46:25,315 All right, see you later. 960 00:46:25,449 --> 00:46:27,217 [Jenica] Bye Jeannie, it was good to see you. 961 00:46:27,351 --> 00:46:29,019 [Dee Dee] It was good to see you guys. 962 00:46:29,153 --> 00:46:30,354 -[Jeannie] Bye. -[Jenica] Bye. 963 00:46:30,487 --> 00:46:32,456 -Bye, ladies. -[Jenica] Bye! 964 00:46:32,589 --> 00:46:33,924 Don't trip on your caftan. 965 00:46:34,057 --> 00:46:36,393 -[Dickie laughing] -[Jenica] Oh, boy. 966 00:46:36,527 --> 00:46:38,095 [pop music playing] 967 00:46:39,530 --> 00:46:41,231 All right kid. 968 00:46:42,599 --> 00:46:45,969 She doesn't understand the concept of a seatbelt. 969 00:46:48,405 --> 00:46:49,540 She's funny. 970 00:46:49,673 --> 00:46:51,208 Bye, guys. 971 00:47:15,098 --> 00:47:16,500 Can I use your lip gloss. 972 00:47:16,633 --> 00:47:18,001 Really? 973 00:47:18,936 --> 00:47:19,903 I like it. 974 00:47:20,037 --> 00:47:22,139 Okay, here you go. 975 00:47:22,272 --> 00:47:28,378 You know, I think maybe we should take mom to uh, I don't know, spruce her up. 976 00:47:28,512 --> 00:47:31,415 Maybe get a make over. Look good for aunt Maxine. 977 00:47:31,548 --> 00:47:33,383 She hasn't seen her in so long. 978 00:47:33,517 --> 00:47:35,986 I think it'd be really be nice if she 979 00:47:36,520 --> 00:47:37,955 looked nice. 980 00:47:40,457 --> 00:47:41,625 I like that Idea. 981 00:47:41,758 --> 00:47:43,460 -You do? -I do. 982 00:47:43,594 --> 00:47:45,095 I know just the place. 983 00:47:45,629 --> 00:47:47,231 [slow music playing] 984 00:47:55,339 --> 00:47:57,007 -[door opens] -[bell tinkles] 985 00:48:01,478 --> 00:48:03,046 [inaudible] 986 00:48:15,525 --> 00:48:17,027 [inaudible] 987 00:48:33,176 --> 00:48:35,045 [inaudible] 988 00:48:44,988 --> 00:48:46,323 Um, okay. 989 00:48:46,456 --> 00:48:48,258 Should we like, stop right here? 990 00:48:49,793 --> 00:48:51,295 Can I help you? 991 00:48:52,029 --> 00:48:54,898 Yeah, actually, uh, that would be great. 992 00:48:55,032 --> 00:48:57,334 So, you need to come around. 993 00:48:57,467 --> 00:49:00,003 And you need to lift from under her arm. 994 00:49:00,671 --> 00:49:02,339 Are you ready? 995 00:49:02,472 --> 00:49:05,409 -Yeah. -One, two, three... 996 00:49:05,809 --> 00:49:07,444 [both grunting] 997 00:49:09,546 --> 00:49:12,783 Oh, gosh. You do this all the time? 998 00:49:12,916 --> 00:49:14,818 -[Helene grunting] -I do. 999 00:49:14,952 --> 00:49:17,054 Okay, mom. She's okay. 1000 00:49:17,587 --> 00:49:18,989 Sorry. 1001 00:49:19,890 --> 00:49:21,858 -Stop. -Thank you. 1002 00:49:22,526 --> 00:49:25,028 -Oh, my gosh!. -Thank you. 1003 00:49:25,162 --> 00:49:27,931 You want me to take the wheel chair and put it back? 1004 00:49:28,065 --> 00:49:29,199 Yeah. 1005 00:49:30,067 --> 00:49:31,601 Yeah, that'd be great. 1006 00:50:04,468 --> 00:50:05,502 What? 1007 00:50:06,937 --> 00:50:08,605 Dee Dee, I was gonna surprise you. 1008 00:50:10,374 --> 00:50:12,409 -Shut up! -No. 1009 00:50:12,542 --> 00:50:14,678 No, no, no Dee Dee, you shut up. 1010 00:50:14,811 --> 00:50:16,246 -You shut up. -No, you shut up. 1011 00:50:16,380 --> 00:50:18,849 -You shut up. -You shut up! 1012 00:50:18,982 --> 00:50:21,752 Where did you get this suitcase? 1013 00:50:21,885 --> 00:50:25,756 No, no, no, the better question is why um... 1014 00:50:25,889 --> 00:50:27,724 am I always the asshole? 1015 00:50:27,858 --> 00:50:30,160 Calm down, you're being kind of a drama queen. 1016 00:50:30,293 --> 00:50:33,630 -Just put it in the car-- -I'm not a drama queen. 1017 00:50:33,764 --> 00:50:35,298 You're the drama queen. 1018 00:50:35,432 --> 00:50:38,168 You're the drama queen, all you care about is freakin money? 1019 00:50:38,301 --> 00:50:42,939 Does freakin' Satan with the tube socks even know there's a reunion? 1020 00:50:43,840 --> 00:50:46,243 Or was it all about the money, Jenica? 1021 00:50:46,376 --> 00:50:48,645 All about the money? 1022 00:50:49,913 --> 00:50:52,082 Dee Dee, it's... 1023 00:50:52,215 --> 00:50:56,219 -[clanging] -What? Are you gonna laugh, are you gonna laugh at me? 1024 00:50:56,353 --> 00:50:58,588 All right, it doesn't, it doesn't really open. 1025 00:50:58,722 --> 00:51:00,624 I haven't been able to open it. 1026 00:51:01,725 --> 00:51:02,793 Huh! 1027 00:51:02,926 --> 00:51:05,062 Listen, just give me the... 1028 00:51:05,195 --> 00:51:06,430 -Take it, take it. -Okay. 1029 00:51:06,563 --> 00:51:07,931 -Go ahead. Take it. -Why? 1030 00:51:08,065 --> 00:51:09,499 -Because... -Because what? 1031 00:51:09,633 --> 00:51:12,869 Because you are gonna make that baby turn into you. 1032 00:51:13,003 --> 00:51:18,275 Because you are gonna act and treat you daughter exactly like her. 1033 00:51:18,542 --> 00:51:19,543 Selfish, 1034 00:51:19,676 --> 00:51:20,377 secret... 1035 00:51:20,510 --> 00:51:22,479 Self, secret, drama queen. 1036 00:51:22,612 --> 00:51:24,648 You know what, stop. Secrets... 1037 00:51:24,781 --> 00:51:28,552 You have sex with people on camera Dee Dee. 1038 00:51:28,685 --> 00:51:29,853 Do you get that? 1039 00:51:29,986 --> 00:51:32,522 Why? Because your dad was shitty and my dad was great. 1040 00:51:32,656 --> 00:51:34,825 -It has nothing-- -Fuck you and your dad. 1041 00:51:34,958 --> 00:51:36,426 Get in the fucking car. 1042 00:51:36,560 --> 00:51:39,262 -We are going to see aunt Maxine. -I'm not going anywhere. 1043 00:51:39,396 --> 00:51:41,131 I'm not going anywhere. 1044 00:51:41,264 --> 00:51:45,035 You know what, I lived my life and I had fun living my life. 1045 00:51:45,168 --> 00:51:47,370 You know what, I'm... Give me the fucking suitcase. 1046 00:51:47,504 --> 00:51:49,106 Come on, take it. Take it. 1047 00:51:49,239 --> 00:51:50,740 [clanging] 1048 00:52:00,984 --> 00:52:02,486 [Dee Dee] Oh... 1049 00:52:05,021 --> 00:52:07,424 Fucking... My money. 1050 00:52:11,862 --> 00:52:13,363 [Dee Dee sobbing] 1051 00:52:17,567 --> 00:52:19,369 It was all a lie. 1052 00:52:24,875 --> 00:52:27,377 [Jenica] I remember when you were born. 1053 00:52:28,678 --> 00:52:32,249 And they brought you home, baby sister. 1054 00:52:33,383 --> 00:52:35,385 My best friend. 1055 00:52:39,656 --> 00:52:43,226 It changed, it changed her. 1056 00:52:44,694 --> 00:52:46,530 Let's just take our old 1057 00:52:46,663 --> 00:52:50,066 broad of a mother, to go see her old broad of a sister. 1058 00:52:50,200 --> 00:52:52,869 Before I have the baby, please. 1059 00:52:53,003 --> 00:52:55,038 -Please. -[both laughing] 1060 00:52:55,172 --> 00:52:56,706 [upbeat music playing] 1061 00:53:16,059 --> 00:53:17,928 [GPS system beeping] [woman] Well, hello there. 1062 00:53:18,061 --> 00:53:20,530 I am just keeping up with the Kardashians. 1063 00:53:20,664 --> 00:53:23,233 [Jenica] My sister Dee Dee's actually navigating this ship. 1064 00:53:23,366 --> 00:53:29,139 Well, see, I think that's great 'cause her heart was always in the right place. 1065 00:53:29,272 --> 00:53:31,308 I'm pretty sure you don't need me any more, do you? 1066 00:53:31,441 --> 00:53:34,844 Well, I'm good right now. Well, unless you know how to give birth? 1067 00:53:34,978 --> 00:53:39,950 Jenica, you've come to find out you don't know where the day'll take you? 1068 00:53:40,083 --> 00:53:42,419 So just enjoy. 1069 00:53:42,552 --> 00:53:44,387 [Helene] Shut up bitch. 1070 00:54:07,911 --> 00:54:09,546 [Jenica] My, word. 1071 00:54:09,679 --> 00:54:12,349 -What? Dee Dee? -Yeah? 1072 00:54:13,350 --> 00:54:14,384 How do I look? 1073 00:54:14,517 --> 00:54:16,186 -Uh, amazing. -Thank you. 1074 00:54:16,319 --> 00:54:17,654 [Jenica] What was that all about? 1075 00:54:17,787 --> 00:54:20,724 Well, aunt Maxine, she's so fancy. 1076 00:54:23,893 --> 00:54:25,395 What the fuck? 1077 00:54:27,964 --> 00:54:28,999 [laughs] 1078 00:54:29,132 --> 00:54:30,634 [upbeat music continues] 1079 00:55:45,842 --> 00:55:47,744 -Dee Dee. -Aunt Maxine. 1080 00:55:47,877 --> 00:55:48,945 [exclaims] 1081 00:55:49,879 --> 00:55:52,415 -Oh, you look so wonderful. -Thank you. 1082 00:55:52,549 --> 00:55:54,517 So good to see you. 1083 00:56:02,892 --> 00:56:06,863 -Helene. -Oh, my God. 1084 00:56:09,499 --> 00:56:12,469 You look so old. 1085 00:56:13,536 --> 00:56:14,871 [laughing] 1086 00:56:16,639 --> 00:56:17,941 [both laughing] 1087 00:56:30,553 --> 00:56:32,622 [both sobbing] 1088 00:56:33,990 --> 00:56:34,924 [both sniffing] 1089 00:56:36,359 --> 00:56:38,895 You took all fucking day to get here. 1090 00:56:39,028 --> 00:56:40,029 [laughing] 1091 00:56:43,700 --> 00:56:46,903 Ah, Jenica! 1092 00:56:47,036 --> 00:56:48,671 [laughing] 1093 00:56:49,339 --> 00:56:51,508 Hippopotamus. 1094 00:56:54,277 --> 00:56:56,045 [both sobbing] 1095 00:57:01,284 --> 00:57:03,052 [Jenica continues sobbing] 1096 00:57:07,490 --> 00:57:09,959 You... you... you said... 1097 00:57:10,093 --> 00:57:14,864 you said that your butt was broken. 1098 00:57:14,998 --> 00:57:16,466 [crying] 1099 00:57:18,168 --> 00:57:20,804 Oh, honey! 1100 00:57:21,304 --> 00:57:24,040 All my butts are broken. 1101 00:57:30,280 --> 00:57:31,981 [exclaiming] 1102 00:57:34,117 --> 00:57:35,552 [all laughing] 1103 00:57:36,886 --> 00:57:38,755 Can... Can we come in? 1104 00:57:39,589 --> 00:57:41,658 Um... I've... I've got it. 1105 00:57:41,791 --> 00:57:43,493 I made ambrosia. 1106 00:57:43,626 --> 00:57:46,796 You girls follow up to the back patio. 1107 00:57:47,597 --> 00:57:48,798 Okay. 1108 00:57:50,300 --> 00:57:54,137 [Jenica] Wow, I haven't seen this place in eighteen years. 1109 00:57:54,270 --> 00:57:55,805 Welcome home. 1110 00:57:56,272 --> 00:57:57,740 It feels... 1111 00:57:59,209 --> 00:58:00,210 smaller. 1112 00:58:00,343 --> 00:58:01,778 [laughing] 1113 00:58:01,911 --> 00:58:03,379 Because you've gotten bigger. 1114 00:58:03,513 --> 00:58:04,714 Um-hm. 1115 00:58:06,649 --> 00:58:08,952 -So, these are my cousins? -Yeah. 1116 00:58:10,119 --> 00:58:11,120 Um-hm. 1117 00:58:11,721 --> 00:58:13,056 All your family. 1118 00:58:13,656 --> 00:58:14,791 Our family. 1119 00:58:15,358 --> 00:58:16,960 [instrumental music playing] 1120 00:58:28,972 --> 00:58:30,640 Look. 1121 00:58:31,708 --> 00:58:34,043 -[Dee Dee laughing] [Jenica] That's mom. 1122 00:58:34,177 --> 00:58:35,545 That's Auntie. 1123 00:58:36,746 --> 00:58:38,114 I guess that's me 1124 00:58:38,248 --> 00:58:39,682 and that's you. 1125 00:58:41,084 --> 00:58:42,685 You're grabbing my breasts there. 1126 00:58:42,819 --> 00:58:45,488 No, that's actually me trying to grab your breast 1127 00:58:45,622 --> 00:58:47,624 and having a very difficult time. 1128 00:58:48,358 --> 00:58:50,827 [laughing] Which is really not much. 1129 00:58:52,562 --> 00:58:54,097 Well, Helene looked like you. 1130 00:59:07,610 --> 00:59:09,579 Would you like a hot dog, Helene? 1131 00:59:09,712 --> 00:59:12,815 She actually, she is not hard of hearing. 1132 00:59:13,082 --> 00:59:13,783 Oh! 1133 00:59:13,917 --> 00:59:16,419 Would you like a hot dog? 1134 00:59:16,553 --> 00:59:20,056 It's really kind of hard for her to eat without uh, a nurse 1135 00:59:20,189 --> 00:59:24,027 with us but we... Mom, let's just try. 1136 00:59:26,162 --> 00:59:28,731 There you go. There, down the hatch. 1137 00:59:28,865 --> 00:59:30,233 [laughing] 1138 00:59:30,366 --> 00:59:32,602 She always loved ambrosia. 1139 00:59:34,203 --> 00:59:35,638 So... 1140 00:59:37,006 --> 00:59:38,875 So, there's, there's no... 1141 00:59:39,709 --> 00:59:41,110 No money? 1142 00:59:41,244 --> 00:59:43,580 When Ted died and I had to go back to work. 1143 00:59:43,713 --> 00:59:47,517 I had to look after my two daughters, I had to move away. 1144 00:59:48,117 --> 00:59:50,753 So, I handed it over to Helene. 1145 00:59:53,122 --> 00:59:54,490 So my dad, 1146 00:59:54,624 --> 00:59:57,760 before he died said that she spent it all on a trip to Paris? 1147 00:59:57,894 --> 01:00:01,864 -Hmm. -There was some gay guy from T.J.Maxx. 1148 01:00:03,199 --> 01:00:04,334 He was gay? 1149 01:00:04,467 --> 01:00:06,102 She was always a fan. 1150 01:00:06,836 --> 01:00:08,671 First I knew of it. 1151 01:00:10,440 --> 01:00:11,608 Helene? 1152 01:00:11,741 --> 01:00:13,776 -You remember? -[Helene] Who? 1153 01:00:13,910 --> 01:00:17,347 When your John, John who we all loved, 1154 01:00:17,480 --> 01:00:19,449 -your dad, um-hm. -[Jenica] My dad. 1155 01:00:19,582 --> 01:00:22,151 Your dad, when he died 1156 01:00:22,285 --> 01:00:25,388 and I went to you and I asked you for a loan 1157 01:00:25,521 --> 01:00:28,057 of five thousand dollars. 1158 01:00:28,191 --> 01:00:29,959 -Um-hm. Do you remember? -For what? 1159 01:00:30,093 --> 01:00:32,061 I wanted to buy a boat. 1160 01:00:32,662 --> 01:00:34,063 [softly] I wanted to buy a boat. 1161 01:00:34,197 --> 01:00:36,666 -Five thousand dollars for a boat? -Yes. 1162 01:00:36,799 --> 01:00:40,203 That's the only thing I ever wanted in my entire life 1163 01:00:40,336 --> 01:00:41,604 and what did you do? 1164 01:00:41,738 --> 01:00:43,806 [Jenica and Dee Dee laughing] 1165 01:00:45,608 --> 01:00:48,711 -She's in there. -Exactly, that's what she did. 1166 01:00:48,845 --> 01:00:50,346 She refused me. 1167 01:00:50,480 --> 01:00:51,748 So, wait, that's it. 1168 01:00:51,881 --> 01:00:53,249 That's why you're not talking. 1169 01:00:53,383 --> 01:00:54,784 That's all there was. 1170 01:00:55,251 --> 01:00:57,053 Five grand. 1171 01:00:57,186 --> 01:00:58,721 And we didn't speak after that. 1172 01:00:58,855 --> 01:01:00,623 I mean, what more was there to say? 1173 01:01:00,757 --> 01:01:03,059 She refused me, my own sister. 1174 01:01:04,627 --> 01:01:06,195 Whom I still love. 1175 01:01:06,329 --> 01:01:09,098 -She did... -She's not hard of hearing. 1176 01:01:09,866 --> 01:01:11,234 I still love her. 1177 01:01:12,468 --> 01:01:14,537 You want to give me a hand in the kitchen, huh? 1178 01:01:14,671 --> 01:01:16,239 [Jenica] Certainly, um... 1179 01:01:16,372 --> 01:01:19,008 But we can't... She can't have anything that she can choke on. 1180 01:01:19,142 --> 01:01:21,978 Like a hot dog, or almonds or... 1181 01:01:22,111 --> 01:01:25,982 -Any of those things. -How about a cup of cocoa? 1182 01:01:26,983 --> 01:01:28,284 Hot chocolate? 1183 01:01:30,520 --> 01:01:32,789 Hot chocolate. 1184 01:01:34,457 --> 01:01:35,892 It's very hard to know. 1185 01:01:36,025 --> 01:01:37,694 Very hard to decipher. 1186 01:01:39,028 --> 01:01:42,398 -Love you. -I'll help you. I'll help you in the kitchen. 1187 01:01:42,532 --> 01:01:44,000 We'll make some coffee. 1188 01:01:44,567 --> 01:01:46,069 [Helene] Love you. 1189 01:01:48,037 --> 01:01:49,338 [Jenica exhales] 1190 01:01:51,874 --> 01:01:53,810 So, how can I... 1191 01:01:54,510 --> 01:01:55,878 help? 1192 01:02:07,023 --> 01:02:09,058 She's my barnacle. 1193 01:02:10,760 --> 01:02:12,895 What am I going to do when she's gone? 1194 01:02:14,530 --> 01:02:16,365 Well, you'll know. 1195 01:02:18,434 --> 01:02:19,635 You'll be a mother then. 1196 01:02:19,769 --> 01:02:21,337 [melodious music playing] 1197 01:03:39,015 --> 01:03:40,883 ♪ 1198 01:03:53,496 --> 01:03:55,965 [Josh] Oh, my gosh. Here she comes. 1199 01:03:56,098 --> 01:03:58,267 -Hi. -I thought you could take home some ambrosia. 1200 01:03:58,401 --> 01:04:00,102 -Oh, great. Thank you. -[Jenica] Oh, thank you. 1201 01:04:00,236 --> 01:04:02,705 -[Josh] Was just thinking that. -[all laughing] 1202 01:04:02,839 --> 01:04:04,307 [Josh speakin indistinctly] 1203 01:04:08,578 --> 01:04:10,046 Many years ago 1204 01:04:10,179 --> 01:04:12,215 your mom said to me, 1205 01:04:12,348 --> 01:04:15,184 "I don't care what my girls do to me, 1206 01:04:16,285 --> 01:04:18,154 but I want to be sure 1207 01:04:18,988 --> 01:04:21,357 that they get this when I'm gone." 1208 01:04:36,005 --> 01:04:37,540 [exclaiming] 1209 01:04:37,673 --> 01:04:40,142 Is this the money from the suitcase? 1210 01:04:41,344 --> 01:04:45,081 It's to late to ask Helene now, huh? 1211 01:04:46,883 --> 01:04:48,951 -Love you. -Thank you. 1212 01:04:49,652 --> 01:04:51,153 [upbeat music playing] 1213 01:04:55,324 --> 01:04:56,492 We can go to Venice. 1214 01:04:56,626 --> 01:04:57,994 [exhales] 1215 01:05:00,396 --> 01:05:01,430 Got it. 1216 01:05:03,666 --> 01:05:05,568 -[Josh] That's a lot of money. -That's... 1217 01:05:05,701 --> 01:05:08,137 That's a shit load of money. 1218 01:05:09,705 --> 01:05:11,140 [Josh] Wow! 1219 01:05:13,509 --> 01:05:14,543 [Jenica] Ready? 1220 01:05:14,677 --> 01:05:16,512 [Josh] Yeah, ready. 1221 01:05:18,981 --> 01:05:21,617 -[Jenica] Can you start to fire this bad boy up. -Uh... 1222 01:05:21,751 --> 01:05:23,152 [Josh] Uh, just... 1223 01:05:24,253 --> 01:05:26,389 [heavy metal music playing] 1224 01:05:29,225 --> 01:05:31,494 [man's voice over GPS] Where to, big papa? 1225 01:05:31,627 --> 01:05:33,195 I prefer the Slim Shady. 1226 01:05:33,329 --> 01:05:35,531 The real Slim Shady. 1227 01:05:35,665 --> 01:05:38,901 -Oh, man, I sound white there, huh? - Sure enough you did. 1228 01:05:39,035 --> 01:05:40,503 Uh, are there any sig alerts? 1229 01:05:40,636 --> 01:05:43,439 -It's all clear big daddy. -All right. 1230 01:05:44,807 --> 01:05:46,175 Good to go. 1231 01:05:46,309 --> 01:05:47,977 [Baby crying] 1232 01:05:54,650 --> 01:05:55,952 [baby crying] 1233 01:05:56,085 --> 01:05:58,521 -Do you love that sound. -[Josh] I love it, I love it. 1234 01:05:59,956 --> 01:06:02,491 -[baby crying] -[Josh speaking indistinctly] 1235 01:06:03,826 --> 01:06:05,361 [woman speaking indistinctly] 1236 01:06:10,700 --> 01:06:12,601 She's perfect. 1237 01:06:12,735 --> 01:06:14,403 [Josh] You're perfect. 1238 01:06:15,171 --> 01:06:16,439 I love you, sweetie. 1239 01:06:17,606 --> 01:06:20,910 -She's beautiful. -How long do we have to wait for the next one? 1240 01:06:21,043 --> 01:06:22,211 [exhales] 1241 01:06:22,345 --> 01:06:24,080 I'm just kidding. 1242 01:06:24,213 --> 01:06:27,049 -I'll give you a week. -Oh, my God. Look at her. 1243 01:06:27,183 --> 01:06:28,517 [exclaiming excitedly] Look at her. 1244 01:06:28,651 --> 01:06:30,486 Her eyes are open. Her eyes are open. 1245 01:06:31,520 --> 01:06:32,722 [Josh] Hi! 1246 01:06:32,855 --> 01:06:34,724 [Jenica laughing] 1247 01:06:34,857 --> 01:06:36,492 Oh, she's looking right at you. 1248 01:06:37,727 --> 01:06:38,894 Oh! 1249 01:06:39,028 --> 01:06:40,529 Aww. 1250 01:06:40,663 --> 01:06:43,499 I love you. I already love you. 1251 01:06:44,867 --> 01:06:46,535 You want another one? 1252 01:06:46,669 --> 01:06:49,405 I was talking on her behalf saying, I want another one. 1253 01:06:51,974 --> 01:06:53,642 Welcome to your daddy. 1254 01:06:53,776 --> 01:06:57,346 [Josh] Yeah, me and you have the same thing on our minds. 1255 01:06:57,480 --> 01:06:58,647 I know. [shushing] 1256 01:06:58,781 --> 01:07:00,282 You want me to bring the girls in? 1257 01:07:00,416 --> 01:07:02,018 -They're here... -They're... I know they're 1258 01:07:02,151 --> 01:07:03,552 They ran away. They're right outside. 1259 01:07:03,686 --> 01:07:05,888 They're right out side. okay, come on inside. 1260 01:07:06,622 --> 01:07:10,159 [Dee Dee] Oh, hi, pie face. 1261 01:07:10,292 --> 01:07:12,461 Oh, hi precious. 1262 01:07:13,696 --> 01:07:15,765 Oh, she's perfect. 1263 01:07:15,898 --> 01:07:18,934 -Congratulations, daddy. -Thank you. Thank you. 1264 01:07:19,068 --> 01:07:21,270 -How you feel? -Did good. 1265 01:07:21,404 --> 01:07:23,272 -Um... -[baby cooing] 1266 01:07:24,673 --> 01:07:26,509 -Where's Doug? -Oh, Doug's here. 1267 01:07:26,642 --> 01:07:28,044 -He's here somewhere. -Doug? 1268 01:07:28,177 --> 01:07:30,246 Okay, I should maybe mention, well... 1269 01:07:30,379 --> 01:07:34,717 He thought that the baby would like the bunny thing. 1270 01:07:34,850 --> 01:07:36,419 [machine beeping] 1271 01:07:37,720 --> 01:07:41,157 It's so silly the way that everybody's talking about you. 1272 01:07:41,290 --> 01:07:43,492 It's as if you're not even here. 1273 01:07:43,626 --> 01:07:45,094 Are you gonna make silly? 1274 01:07:45,227 --> 01:07:46,395 Hi, Doug. 1275 01:07:46,529 --> 01:07:48,264 -Good to see you. -Congratulations, Daddy. 1276 01:07:48,397 --> 01:07:50,566 I just pushed a nine pound baby out of my 1277 01:07:50,699 --> 01:07:52,468 -hoo-hoo. -[Dee Dee] What do you think? 1278 01:07:52,601 --> 01:07:55,171 -Oh, my God. -I know. 1279 01:07:56,939 --> 01:07:58,474 Happy birthday. 1280 01:07:58,607 --> 01:08:01,143 Oh, bless you though little stinky. 1281 01:10:48,911 --> 01:10:51,280 She's absolutely fine. I've got her. 1282 01:10:51,814 --> 01:10:53,115 -Well... -[baby crying] 1283 01:10:53,249 --> 01:10:54,516 no that's not her. 1284 01:10:54,650 --> 01:10:56,619 We're in a baby park. 1285 01:10:57,386 --> 01:10:59,255 There's ton's of babies here. 1286 01:10:59,388 --> 01:11:01,991 She's fine, she's taking a nap right now. 1287 01:11:02,124 --> 01:11:03,592 She's good. 1288 01:11:04,660 --> 01:11:07,429 Yeah, okay, I will. 1289 01:11:07,563 --> 01:11:08,864 Okay, I got to go. 1290 01:11:09,598 --> 01:11:11,634 Blue head band matches. 1291 01:11:11,767 --> 01:11:13,335 Your favorite ones Eve that I got you 1292 01:11:13,469 --> 01:11:16,872 that you're gonna love, this is gonna be your favorite saying, 1293 01:11:17,006 --> 01:11:18,774 "I love my auntie." 1294 01:11:19,608 --> 01:11:22,478 I love my aunty. 1295 01:11:23,045 --> 01:11:24,480 [exhales] 1296 01:11:27,116 --> 01:11:29,418 You thought I was gonna put it on you, huh? 1297 01:11:29,551 --> 01:11:32,321 You thought I was gonna put this hat on you? 1298 01:11:32,454 --> 01:11:34,290 [exclaims] 1299 01:11:34,423 --> 01:11:38,427 Okay, let's put it on you. All right, it's your hat. I admit it, it's your hat. 1300 01:11:41,030 --> 01:11:43,899 Oh, you look so cute. 1301 01:11:45,634 --> 01:11:49,071 You look like... Oh, you don't like the hat, you don't like the hat. 1302 01:11:49,204 --> 01:11:51,907 I don't like it either. It didn't feel good. 1303 01:11:52,041 --> 01:11:54,843 I couldn't agree more. 1304 01:11:54,977 --> 01:11:56,712 I didn't like the way this hat felt. 1305 01:11:56,845 --> 01:11:59,948 Okay, all right, I got to go. 1306 01:12:00,082 --> 01:12:03,519 Ice cream, no the ice cream truck is here. 1307 01:12:03,652 --> 01:12:08,257 Don't... No, no, don't you talk to me about that. You're the one who needs... 1308 01:12:08,390 --> 01:12:10,459 Yeah, no, I am saying that you do... 1309 01:12:10,592 --> 01:12:13,962 -[crying] -No, you have. Even before the baby you needed to. 1310 01:12:14,930 --> 01:12:16,332 I'm fine. 1311 01:12:16,465 --> 01:12:19,535 I'm fine, you're the one. You're... No you... 1312 01:12:19,668 --> 01:12:21,870 Can I put the... Shall I put the hat on. 1313 01:12:24,340 --> 01:12:25,808 Okay, here I come. 1314 01:12:31,080 --> 01:12:32,548 Oh! 1315 01:12:33,182 --> 01:12:34,550 [grunting] 1316 01:12:36,452 --> 01:12:37,519 Okay. 1317 01:12:37,653 --> 01:12:38,954 All right. 1318 01:12:39,088 --> 01:12:39,988 Woo-woo! 1319 01:12:40,122 --> 01:12:41,757 Are you ready to go? 1320 01:12:41,890 --> 01:12:43,826 Ears, let's put these ears on. 1321 01:12:46,428 --> 01:12:49,998 -[crying] -Oh, don't like those either. Here look. 1322 01:12:53,502 --> 01:12:54,770 Mommy. 1323 01:12:55,437 --> 01:12:56,805 Mommy. 1324 01:12:58,507 --> 01:12:59,908 Mommy. 1325 01:13:01,510 --> 01:13:02,878 Jenica. 1326 01:13:05,481 --> 01:13:07,683 How much time do I have to do this? 1327 01:13:10,052 --> 01:13:11,520 Oh, gosh. 1328 01:13:12,121 --> 01:13:12,988 You... 1329 01:13:13,122 --> 01:13:15,524 You need your diaper changed, right? 1330 01:13:15,657 --> 01:13:19,495 -[baby cooing] -I... What are you saying? 95007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.