Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,750 --> 00:01:25,750
-Leave it!
-I'm not leaving it!
4
00:01:51,708 --> 00:01:54,417
What is it, about
500 miles all the way round?
5
00:01:56,208 --> 00:02:00,250
Yeah, well, Paddy Dillon here
says it's over 600.
6
00:02:00,333 --> 00:02:01,417
Wow.
7
00:02:03,917 --> 00:02:05,917
-We've walked before.
-Yeah.
8
00:02:07,542 --> 00:02:09,750
For a day. In our twenties.
9
00:02:16,042 --> 00:02:17,708
What if I pass out on a cliff?
10
00:02:23,208 --> 00:02:25,500
What alternative
do we have, anyway?
11
00:02:36,667 --> 00:02:37,750
Huh.
12
00:02:58,625 --> 00:03:01,042
Oh, don't...
Don't waste all the battery.
13
00:03:01,125 --> 00:03:02,542
We don't know
when we can recharge.
14
00:03:02,625 --> 00:03:04,625
Oh, we're not going
to the desert.
15
00:03:07,500 --> 00:03:08,792
Get the sea in.
16
00:03:13,792 --> 00:03:15,792
Not of me. Of the sea.
17
00:03:20,542 --> 00:03:22,208
I'll get the three of us.
18
00:03:23,333 --> 00:03:24,333
Hang on.
19
00:03:29,625 --> 00:03:30,833
That's nice.
20
00:03:41,458 --> 00:03:42,667
Shall we?
21
00:03:45,458 --> 00:03:46,958
Got nothing better to do.
22
00:05:28,708 --> 00:05:29,833
Oh, God.
23
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Oh.
24
00:05:43,042 --> 00:05:44,417
Do you want me
to take the tent?
25
00:05:44,500 --> 00:05:46,500
No, I'm all right. Got it.
26
00:05:51,417 --> 00:05:53,167
-I've got an idea.
-Yeah?
27
00:05:53,250 --> 00:05:54,417
If I, erm...
28
00:05:55,250 --> 00:05:56,833
If I take some of the...
29
00:05:58,125 --> 00:06:00,333
-Pull the weight on to that.
-Yeah.
30
00:06:04,833 --> 00:06:06,000
Oh, Jesus.
31
00:06:08,083 --> 00:06:09,375
How's that?
32
00:06:10,667 --> 00:06:14,667
Paddy definitely says
it drifts a little uphill.
33
00:06:15,875 --> 00:06:17,417
If this is drifting,
34
00:06:17,500 --> 00:06:20,500
we're in serious shit
if he says it's quite steep.
35
00:06:23,000 --> 00:06:24,250
All right?
36
00:06:25,167 --> 00:06:26,167
-Yeah.
-Yeah?
37
00:06:26,250 --> 00:06:27,250
It's good.
38
00:06:29,083 --> 00:06:30,208
Go on.
39
00:06:55,750 --> 00:06:58,042
Moth? All right?
40
00:07:04,417 --> 00:07:06,250
Let's stop here for the night.
41
00:07:07,375 --> 00:07:09,042
I bet Paddy didn't stop here.
42
00:07:13,792 --> 00:07:15,167
I think we've
43
00:07:15,250 --> 00:07:17,542
covered a third
of what he did.
44
00:07:18,208 --> 00:07:20,708
-But we're not in a hurry.
-No.
45
00:07:26,333 --> 00:07:27,583
Oh, what's that?
46
00:07:28,667 --> 00:07:30,250
Where shall we pitch?
47
00:07:40,542 --> 00:07:41,542
Thanks.
48
00:07:41,625 --> 00:07:42,750
-You all right?
-Yeah.
49
00:08:30,375 --> 00:08:32,667
Oh, God.
50
00:08:53,625 --> 00:08:55,000
Oh, God.
51
00:09:20,500 --> 00:09:21,583
Shit.
52
00:09:25,083 --> 00:09:26,125
Morning.
53
00:09:26,208 --> 00:09:27,292
Morning.
54
00:09:29,667 --> 00:09:30,792
Oh.
55
00:09:30,875 --> 00:09:33,667
You, er, can't camp here,
you know.
56
00:09:33,750 --> 00:09:34,833
Right.
57
00:09:35,625 --> 00:09:37,167
Well, we're just leaving.
58
00:09:43,792 --> 00:09:45,708
Locals seem friendly.
59
00:09:45,792 --> 00:09:47,875
-You ready?
-Er...
60
00:09:49,042 --> 00:09:50,750
Yeah. Yeah, I can't
61
00:09:51,417 --> 00:09:53,292
move my arms
and my legs, but...
62
00:09:54,458 --> 00:09:56,083
apart from that, good to go.
63
00:10:00,042 --> 00:10:01,667
-Grab my hand.
-Yeah.
64
00:10:01,750 --> 00:10:02,833
-Grab my hand.
-Yeah.
65
00:10:02,917 --> 00:10:03,958
Lift me up.
66
00:10:05,583 --> 00:10:06,750
God...
67
00:10:11,292 --> 00:10:13,583
Oh, God. Just go ahead.
68
00:10:59,458 --> 00:11:01,458
Cooper!
Cooper, you piece of shit!
69
00:11:01,542 --> 00:11:03,333
-No, no, no. No, don't...
-Look me in the eye!
70
00:11:03,417 --> 00:11:04,708
Coward.
71
00:11:28,833 --> 00:11:30,292
Mum?
72
00:11:30,375 --> 00:11:31,458
How did it go?
73
00:11:32,500 --> 00:11:33,542
Yeah...
74
00:11:34,500 --> 00:11:35,833
it was, er...
75
00:11:37,167 --> 00:11:38,417
it was bad.
76
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
But you... you had the letter.
77
00:11:40,583 --> 00:11:42,042
You said that would
change everything.
78
00:11:42,125 --> 00:11:45,292
Yeah, well, it didn't.
The judge wouldn't accept it.
79
00:11:46,750 --> 00:11:48,125
- What?
- Let's go inside
80
00:11:48,208 --> 00:11:50,208
-and talk it all through.
-What did they say?
81
00:11:53,917 --> 00:11:55,458
Five days.
82
00:11:58,083 --> 00:11:59,375
- For what?
- It's all right.
83
00:11:59,458 --> 00:12:01,917
No one's dead.
84
00:12:02,000 --> 00:12:04,500
You know, just the house...
85
00:12:04,583 --> 00:12:08,375
Well, everything. They're...
They're taking it.
86
00:12:08,458 --> 00:12:11,458
We gotta pack it up
in five days.
87
00:12:12,208 --> 00:12:14,875
You kids can have your summer
exactly as planned.
88
00:12:14,958 --> 00:12:16,042
- Dad...
- Come on.
89
00:12:16,125 --> 00:12:17,208
Let's put the kettle on.
90
00:12:19,000 --> 00:12:22,083
Should have seen your mum,
she did really, really well.
91
00:12:22,167 --> 00:12:24,250
Just, er, the judge was...
92
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Oh.
93
00:12:53,083 --> 00:12:55,083
One cream tea
and an extra pot of hot water?
94
00:12:55,167 --> 00:12:56,167
Uh-huh.
95
00:12:59,083 --> 00:13:01,083
-Thanks.
96
00:13:01,167 --> 00:13:02,917
Oh, wow.
97
00:13:06,875 --> 00:13:08,667
- Thank you.
- Ta.
98
00:13:15,667 --> 00:13:18,042
Come on, you two,
take a seat.
99
00:13:18,125 --> 00:13:19,833
Yeah, there's one there.
100
00:13:19,917 --> 00:13:21,833
- Look at that.
- Mm.
101
00:13:24,083 --> 00:13:25,417
You're carrying
some weight there.
102
00:13:26,167 --> 00:13:28,000
Oh, yeah.
103
00:13:28,083 --> 00:13:29,250
Where you going?
104
00:13:29,917 --> 00:13:30,917
Er...
105
00:13:31,792 --> 00:13:33,292
Where?
106
00:13:33,375 --> 00:13:34,375
Land's End?
107
00:13:34,458 --> 00:13:36,250
Ooh. That's a long old hike.
108
00:13:36,333 --> 00:13:37,625
Yeah.
109
00:13:38,500 --> 00:13:39,958
Well, you're as young
as you feel.
110
00:13:40,042 --> 00:13:41,042
Right.
111
00:13:42,625 --> 00:13:45,292
-Time on your hands, eh?
-Yeah, no deadlines.
112
00:13:45,375 --> 00:13:46,708
Retired, are you?
113
00:13:48,250 --> 00:13:50,250
Homeless, actually.
114
00:13:51,417 --> 00:13:52,792
Yeah, we lost our home.
115
00:14:01,083 --> 00:14:02,542
I'm not
able to take your call,
116
00:14:02,625 --> 00:14:04,000
but please leave a message
after the beep.
117
00:14:04,083 --> 00:14:06,833
Hello. It's Raynor Winn.
118
00:14:06,917 --> 00:14:09,333
Er, I have to cancel
your booking at our farm.
119
00:14:10,167 --> 00:14:11,958
Sorry, we can't find
another date.
120
00:14:13,000 --> 00:14:14,833
Sorry for the late notice.
121
00:14:16,500 --> 00:14:17,583
Sorry.
122
00:14:38,042 --> 00:14:39,042
Oh...
123
00:14:40,792 --> 00:14:41,958
That's another no.
124
00:14:42,042 --> 00:14:44,667
Rose has sublet
her spare room.
125
00:14:45,542 --> 00:14:48,167
No one's going away
for the summer.
126
00:14:48,250 --> 00:14:50,625
How much cash
have we actually got?
127
00:14:50,708 --> 00:14:52,125
Hardly anything.
128
00:14:52,208 --> 00:14:54,042
Whatever we get
from selling anything,
129
00:14:54,125 --> 00:14:55,458
they'll take that too.
130
00:14:56,500 --> 00:14:58,875
We've got no income
except the tax credits.
131
00:14:58,958 --> 00:15:00,708
That's ยฃ40 a week.
132
00:15:00,792 --> 00:15:02,458
That's barely enough
to cover food.
133
00:15:02,542 --> 00:15:04,208
Something will come up.
134
00:15:04,292 --> 00:15:05,583
Oh, how?
135
00:15:06,625 --> 00:15:08,250
In four days,
136
00:15:09,375 --> 00:15:11,958
-we're homeless.
-It won't come to that.
137
00:15:12,042 --> 00:15:14,958
But it has.
That's what it's come to!
138
00:15:23,583 --> 00:15:25,083
Is it cold?
139
00:15:26,083 --> 00:15:27,708
No, we're just shattered.
140
00:15:34,417 --> 00:15:36,667
Do you remember when we used
to have all that sex
141
00:15:36,750 --> 00:15:38,750
all the time?
142
00:15:39,333 --> 00:15:40,667
Yeah, I do.
143
00:15:41,167 --> 00:15:43,208
Now I can't even
lift my own rucksack.
144
00:15:48,417 --> 00:15:50,083
-Shit.
-What?
145
00:15:50,167 --> 00:15:51,958
Nothing. It's just...
146
00:15:53,833 --> 00:15:55,375
I used to think I was quite...
147
00:15:56,458 --> 00:15:58,000
-you know...
-What?
148
00:15:59,417 --> 00:16:01,833
-A tough guy?
-Hardly.
149
00:16:01,917 --> 00:16:04,417
You used to think
you were SAS,
150
00:16:04,500 --> 00:16:06,667
-and you're not.
-Mm-hmm.
151
00:16:11,167 --> 00:16:12,708
I wish we had
hot water bottles.
152
00:16:12,792 --> 00:16:13,792
Mm.
153
00:16:15,042 --> 00:16:16,625
And Arctic sleeping bags.
154
00:16:16,875 --> 00:16:19,500
-Mm.
-Oh, and a pillow.
155
00:16:20,750 --> 00:16:22,333
Oh, my pillow.
156
00:16:28,625 --> 00:16:31,625
This is insane. It's insane.
157
00:16:32,792 --> 00:16:34,625
Oh, what are we doing?
158
00:16:40,375 --> 00:16:42,167
-Moth?
159
00:16:43,000 --> 00:16:46,333
You should have married that
rich farmer your mother liked.
160
00:17:01,125 --> 00:17:02,625
Mr and Mrs Winn!
161
00:17:05,375 --> 00:17:06,958
Come out now, please!
162
00:17:07,625 --> 00:17:09,958
We have a court order for you
to vacate the premises.
163
00:17:10,042 --> 00:17:11,792
Come out now, please!
164
00:17:14,458 --> 00:17:16,583
Mr and Mrs Winn,
come out, please!
165
00:17:16,667 --> 00:17:17,667
Moth.
166
00:17:17,750 --> 00:17:19,375
You must leave
the premises immediately!
167
00:17:19,458 --> 00:17:21,417
I don't know what to do.
168
00:17:21,500 --> 00:17:23,125
I'm not ready.
169
00:17:23,208 --> 00:17:24,542
-This is just...
-We'll be okay.
170
00:17:24,625 --> 00:17:26,292
We will.
171
00:17:26,375 --> 00:17:27,542
We know you're in there!
172
00:17:27,625 --> 00:17:29,250
I can't leave like this.
173
00:17:30,333 --> 00:17:31,542
It's like
we're being arrested.
174
00:17:31,625 --> 00:17:32,875
I know. I know.
175
00:17:32,958 --> 00:17:33,958
Mr and Mrs Winn!
176
00:17:34,042 --> 00:17:35,208
Shit!
177
00:17:35,292 --> 00:17:36,917
Can you see them?
178
00:17:37,000 --> 00:17:38,750
Can't make
anything out.
179
00:17:38,833 --> 00:17:40,375
Okay, shh, shh, shh.
180
00:17:41,375 --> 00:17:43,083
Let's try
round the front.
181
00:17:46,042 --> 00:17:48,292
You're wasting your time.
182
00:17:58,542 --> 00:18:00,500
Maybe we should just walk.
183
00:18:00,583 --> 00:18:01,667
Eh?
184
00:18:03,625 --> 00:18:04,875
Walk.
185
00:18:06,042 --> 00:18:09,208
Just for however long. Just...
186
00:18:10,333 --> 00:18:12,417
follow a line
around the coast.
187
00:18:13,208 --> 00:18:14,375
-But ...
-Yeah,
188
00:18:14,458 --> 00:18:16,333
it will give us time to think.
189
00:18:17,125 --> 00:18:19,208
We'll take our stuff
to Polly's. We'll get sorted.
190
00:18:19,292 --> 00:18:20,833
And then we'll just walk.
191
00:18:25,292 --> 00:18:26,375
All right.
192
00:18:27,208 --> 00:18:28,375
Can we?
193
00:18:29,208 --> 00:18:30,542
Okay.
194
00:18:30,625 --> 00:18:33,042
Open the door!
195
00:18:34,250 --> 00:18:35,333
Okay.
196
00:18:35,917 --> 00:18:37,125
Yeah.
197
00:18:37,792 --> 00:18:39,292
We'll just walk.
198
00:18:48,583 --> 00:18:50,917
I can see them.
They're coming out.
199
00:19:10,958 --> 00:19:12,750
Ray!
200
00:19:15,167 --> 00:19:17,208
It's all right, love.
It's all right.
201
00:19:17,292 --> 00:19:18,792
It's all right.
It's all right.
202
00:19:25,000 --> 00:19:26,625
Oh, gee whizz.
203
00:19:28,458 --> 00:19:30,333
Triple-cooked,
but thrice the price, eh?
204
00:19:31,375 --> 00:19:33,083
We've got
to budget better.
205
00:19:33,167 --> 00:19:35,583
We've spent ยฃ16 in two days.
206
00:19:35,667 --> 00:19:39,042
Well, just...
try and enjoy the chips, then.
207
00:20:37,208 --> 00:20:38,792
You had a nightmare
last night, hon.
208
00:20:43,000 --> 00:20:44,167
I don't think I did.
209
00:20:44,792 --> 00:20:45,833
You did.
210
00:20:47,125 --> 00:20:48,167
You were...
211
00:20:49,708 --> 00:20:50,792
choking.
212
00:20:50,875 --> 00:20:52,708
Dreamt you were choking
or something.
213
00:20:56,875 --> 00:20:58,667
-You don't remember?
-No.
214
00:21:03,542 --> 00:21:05,833
We've done
extensive tests,
215
00:21:05,917 --> 00:21:07,167
and it's not arthritis.
216
00:21:09,250 --> 00:21:11,583
You're still taking
the pregabalin for the pain?
217
00:21:11,667 --> 00:21:12,917
Yeah.
218
00:21:13,000 --> 00:21:14,083
Good.
219
00:21:15,542 --> 00:21:16,833
The best thing
I can do for you
220
00:21:16,917 --> 00:21:18,458
is give you a diagnosis.
221
00:21:19,792 --> 00:21:20,917
Right.
222
00:21:21,000 --> 00:21:22,625
You have a rare disease.
223
00:21:22,708 --> 00:21:25,417
It's called
corticobasal degeneration.
224
00:21:25,500 --> 00:21:26,500
CBD.
225
00:21:26,583 --> 00:21:27,667
What's that?
226
00:21:28,500 --> 00:21:30,708
It affects the brain,
and the nerves.
227
00:21:31,667 --> 00:21:34,250
Those tremors are caused
by your CBD.
228
00:21:34,333 --> 00:21:35,917
I really don't think
it's that.
229
00:21:36,833 --> 00:21:39,625
In your case, it seems
to be progressing very slowly.
230
00:21:41,125 --> 00:21:42,292
So, what's the treatment?
231
00:21:42,375 --> 00:21:44,250
I'm afraid
there's no cure.
232
00:21:44,333 --> 00:21:46,250
All we can do
is give you guidance.
233
00:21:46,333 --> 00:21:47,833
End-of-life care.
234
00:21:49,833 --> 00:21:51,625
It's a very serious condition.
235
00:21:51,708 --> 00:21:52,833
What...
236
00:21:53,750 --> 00:21:55,375
So you're saying I could...
237
00:21:56,000 --> 00:21:58,208
I could die from it?
238
00:21:58,292 --> 00:22:00,750
It usually takes
about five or six years.
239
00:22:00,833 --> 00:22:03,208
Oh, he's had the pain
for that long.
240
00:22:03,292 --> 00:22:04,500
And you're still mobile,
241
00:22:04,583 --> 00:22:06,792
which might imply
that it's not
242
00:22:06,875 --> 00:22:09,125
as aggressive as it can be.
243
00:22:13,625 --> 00:22:14,958
How do you die from it?
244
00:22:17,750 --> 00:22:18,917
How?
245
00:22:19,000 --> 00:22:21,208
It can eventually
affect your memory,
246
00:22:22,042 --> 00:22:23,625
and your ability
to communicate
247
00:22:23,708 --> 00:22:24,958
and make decisions.
248
00:22:26,167 --> 00:22:28,458
It can also prevent you
from swallowing safely
249
00:22:28,542 --> 00:22:30,375
so that you're at risk
from choking.
250
00:22:34,417 --> 00:22:36,167
I think you've got
the wrong notes there.
251
00:22:40,792 --> 00:22:42,458
Get as much rest as you can.
252
00:22:43,292 --> 00:22:45,625
You can lose control
of your limbs.
253
00:22:47,333 --> 00:22:48,500
Be careful on the stairs.
254
00:22:49,833 --> 00:22:52,917
Moth's not ill. Not like that.
255
00:22:53,750 --> 00:22:54,875
He's not.
256
00:23:08,500 --> 00:23:09,750
- All right?
- Hi, mate.
257
00:23:15,208 --> 00:23:16,833
Oh, God.
258
00:23:18,083 --> 00:23:19,542
- Moth, I don't think...
- Ow.
259
00:23:19,625 --> 00:23:21,208
-...you can do it.
-Ow.
260
00:23:21,292 --> 00:23:22,583
I don't think that will work.
261
00:23:26,000 --> 00:23:28,917
-Go on, you two go through.
-No, it's okay. After you.
262
00:23:30,458 --> 00:23:32,000
They want some entertainment.
263
00:23:33,208 --> 00:23:35,375
-Oh, sorry, love. Sorry.
-It's all right.
264
00:23:39,542 --> 00:23:40,708
I'll pass it over.
265
00:23:50,375 --> 00:23:52,833
You should go down,
love. Get under it.
266
00:23:53,708 --> 00:23:54,792
Nice.
267
00:23:58,750 --> 00:24:00,708
There's another show at 7:30.
We got jugglers.
268
00:24:00,792 --> 00:24:02,292
Okay.
269
00:24:03,667 --> 00:24:04,917
You want to rest?
270
00:24:05,667 --> 00:24:06,833
Let's keep going.
271
00:24:06,917 --> 00:24:08,333
It was nice to meet you,
Simon.
272
00:24:12,208 --> 00:24:13,542
Simon? What's he on about?
273
00:25:11,708 --> 00:25:14,250
You don't look...
like, really ill.
274
00:25:14,333 --> 00:25:15,583
So I'd have to ask,
275
00:25:15,667 --> 00:25:18,583
are you gonna die
within the next 12 months?
276
00:25:21,250 --> 00:25:22,792
I certainly hope not.
277
00:25:22,875 --> 00:25:24,667
Oh, I see, that's not
"priority need", then.
278
00:25:24,750 --> 00:25:26,125
You won't get
emergency housing.
279
00:25:26,208 --> 00:25:29,625
Right. Only, this does
feel like a, er...
280
00:25:29,708 --> 00:25:31,583
a bit of an emergency.
281
00:25:31,667 --> 00:25:33,500
Yeah, but it's not.
282
00:25:33,583 --> 00:25:35,542
It's how it is, unfortunately.
283
00:25:36,792 --> 00:25:38,167
- No matter.
- Whoa, whoa...
284
00:25:38,250 --> 00:25:40,583
If we're not
an emergency, then...
285
00:25:40,667 --> 00:25:43,333
wh-wh-what are we?
I mean, what do we get?
286
00:25:43,417 --> 00:25:44,958
Well, we could
put you on a waiting list.
287
00:25:45,042 --> 00:25:46,458
But it would be a while, mind.
288
00:25:47,333 --> 00:25:48,792
How long is a while?
289
00:25:48,875 --> 00:25:50,458
About two years.
290
00:26:31,667 --> 00:26:33,417
There was a leper colony here.
291
00:26:34,500 --> 00:26:35,500
Huh?
292
00:26:36,292 --> 00:26:37,750
Yeah.
293
00:26:37,833 --> 00:26:39,458
Outsiders, yeah.
294
00:26:40,667 --> 00:26:42,667
-I can see that.
-Oh...
295
00:27:18,375 --> 00:27:20,208
Oh, there's still
no reception.
296
00:27:22,167 --> 00:27:24,375
I hope the kids aren't trying
to get a hold of us.
297
00:27:24,458 --> 00:27:25,542
They'll be fine.
298
00:27:27,125 --> 00:27:29,042
They need to know
that they can reach us.
299
00:27:29,125 --> 00:27:31,333
-They're adults.
-Barely.
300
00:27:31,875 --> 00:27:33,292
And they're still our kids.
301
00:27:55,917 --> 00:27:58,625
How many miles will we do
tomorrow, do you think?
302
00:27:58,708 --> 00:28:00,792
Not as many as Saint Paddy.
303
00:28:28,125 --> 00:28:29,500
It should be in by now.
304
00:29:08,500 --> 00:29:10,083
Oh...
305
00:29:10,750 --> 00:29:11,750
Wow.
306
00:29:18,292 --> 00:29:19,500
Breathe in.
307
00:29:35,708 --> 00:29:36,958
Gee whizz.
308
00:29:38,000 --> 00:29:39,542
Cake police.
309
00:31:20,833 --> 00:31:22,333
What can I get you?
310
00:31:23,625 --> 00:31:25,375
Could we get some water?
311
00:31:25,458 --> 00:31:27,167
Would you like hot water?
312
00:31:27,625 --> 00:31:28,625
Yes, please.
313
00:31:28,708 --> 00:31:29,875
No worries.
314
00:32:04,708 --> 00:32:06,125
It'll stop.
315
00:32:06,208 --> 00:32:08,375
The rain, it'll stop.
316
00:32:12,458 --> 00:32:14,417
- Where's the pegs?
- I don't know!
317
00:32:14,500 --> 00:32:15,625
Ahh!
318
00:32:23,083 --> 00:32:24,333
I've lost a peg!
319
00:32:25,458 --> 00:32:27,167
Where are they?
320
00:32:27,250 --> 00:32:29,000
- You've gotta pull it!
- No!
321
00:32:38,000 --> 00:32:39,167
Ow.
322
00:32:44,917 --> 00:32:46,833
Let's join
the sleeping bags together.
323
00:32:47,833 --> 00:32:49,375
- They'll keep us warm.
- Yeah, yeah, yeah.
324
00:32:49,458 --> 00:32:51,250
Good, good, good. Good.
325
00:33:14,958 --> 00:33:16,625
It's like something
from Dickens.
326
00:33:16,708 --> 00:33:18,958
-God, it's a nightmare.
-Really.
327
00:33:19,042 --> 00:33:21,292
The last time we spoke,
you said you'd got a letter,
328
00:33:21,375 --> 00:33:23,333
proving that you weren't
liable for any debt.
329
00:33:23,417 --> 00:33:25,625
The judge said
we gave it too late.
330
00:33:26,500 --> 00:33:27,833
It was inadmissible evidence.
331
00:33:29,875 --> 00:33:31,167
The kids must be devastated,
332
00:33:31,250 --> 00:33:32,833
-aren't they?
-They're all right.
333
00:33:32,917 --> 00:33:34,833
They got another year
at uni yet.
334
00:33:34,917 --> 00:33:36,375
Tom's moving in
with his girlfriend,
335
00:33:36,458 --> 00:33:38,083
Rowan's got her job
in Croatia soon.
336
00:33:38,167 --> 00:33:39,417
They'll manage.
337
00:33:39,500 --> 00:33:42,292
The only time I've ever seen
them devastated was when
338
00:33:42,958 --> 00:33:45,458
Ray and I said we'd go
with them to a music festival.
339
00:33:45,542 --> 00:33:46,917
But that's the only house
they've ever known.
340
00:33:47,000 --> 00:33:48,458
You rebuilt that
brick by brick.
341
00:33:48,542 --> 00:33:49,542
It's their home!
342
00:33:49,625 --> 00:33:51,458
They're okay, Polly.
343
00:33:51,542 --> 00:33:53,583
They're more than okay.
344
00:33:57,375 --> 00:33:59,625
And what about your arthritis?
345
00:34:03,875 --> 00:34:06,042
It's all right. Yeah.
346
00:34:45,167 --> 00:34:46,958
Oh!
347
00:35:17,958 --> 00:35:19,083
Shit.
348
00:36:48,208 --> 00:36:49,292
Moth?
349
00:36:51,208 --> 00:36:52,375
Where are we?
350
00:36:54,167 --> 00:36:55,958
I think Castle Rock.
351
00:36:59,042 --> 00:37:00,250
Which is where?
352
00:37:02,375 --> 00:37:03,417
Yeah.
353
00:37:03,958 --> 00:37:06,292
It's King Arthur's country.
354
00:37:06,375 --> 00:37:07,625
Crikey.
355
00:37:07,708 --> 00:37:09,208
Yeah, it's impressive.
356
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
Hmm.
357
00:37:17,042 --> 00:37:18,042
You okay?
358
00:37:18,792 --> 00:37:20,917
Yeah.
359
00:37:21,667 --> 00:37:22,875
You should take me
back to the shop
360
00:37:22,958 --> 00:37:24,542
and get a different one.
361
00:37:26,250 --> 00:37:28,250
I don't want a different one.
362
00:37:31,500 --> 00:37:34,042
Sorry, my girl.
I'm bloody useless.
363
00:37:37,458 --> 00:37:39,083
Oh, look.
364
00:37:39,167 --> 00:37:40,500
Look, there's goats.
365
00:37:42,833 --> 00:37:44,917
Wild goats.
366
00:37:48,125 --> 00:37:49,250
What day is it?
367
00:37:50,042 --> 00:37:51,167
Is it Wednesday?
368
00:37:52,667 --> 00:37:53,667
I don't know.
369
00:37:54,375 --> 00:37:56,542
Yeah, maybe. I think so.
370
00:37:56,625 --> 00:37:57,625
But...
371
00:37:58,208 --> 00:37:59,583
it's August.
372
00:37:59,667 --> 00:38:01,292
Right, we're into August,
aren't we?
373
00:38:01,375 --> 00:38:03,292
Yeah, first week.
374
00:38:06,167 --> 00:38:07,583
Or maybe the second?
375
00:38:12,667 --> 00:38:13,750
Moth?
376
00:38:29,542 --> 00:38:30,792
Jesus Christ.
377
00:38:32,083 --> 00:38:33,625
I thought you said
it wasn't steep.
378
00:38:35,792 --> 00:38:37,542
Paddy said it wasn't steep.
379
00:38:38,875 --> 00:38:41,167
-We gotta go up there?
-Yeah.
380
00:38:42,125 --> 00:38:43,875
He's a bloody robot.
381
00:38:46,667 --> 00:38:48,583
I'm boycotting Paddy Dillon.
382
00:38:49,625 --> 00:38:51,375
Let me take your pack.
383
00:38:56,833 --> 00:39:00,417
- Put your hat on.
- It blew off, a few days ago.
384
00:39:00,500 --> 00:39:03,083
-What? Take mine.
-No.
385
00:39:03,167 --> 00:39:05,000
-Here, take it.
-No!
386
00:39:05,083 --> 00:39:06,708
You need it more than I do.
387
00:39:08,208 --> 00:39:09,792
You've got a bigger nose.
388
00:39:10,917 --> 00:39:12,083
Nice.
389
00:39:34,583 --> 00:39:35,958
Did you refill
your water bottle?
390
00:39:36,042 --> 00:39:37,167
Yes!
391
00:39:38,000 --> 00:39:39,292
Maybe.
392
00:39:41,500 --> 00:39:42,625
No...
393
00:39:43,083 --> 00:39:44,167
I forgot.
394
00:39:44,875 --> 00:39:46,917
Hey, love, have this.
395
00:39:48,583 --> 00:39:50,208
Go on. Moth.
396
00:39:58,667 --> 00:40:00,375
Go on, finish it.
397
00:40:10,875 --> 00:40:12,000
Shit!
398
00:40:17,417 --> 00:40:19,625
There might be
a house inland, or...
399
00:40:21,833 --> 00:40:23,875
There's a beach not that far.
400
00:40:25,083 --> 00:40:26,375
Looks like
they've got toilets.
401
00:40:46,208 --> 00:40:47,292
-Eh?
-There.
402
00:40:48,083 --> 00:40:49,083
What?
403
00:40:49,167 --> 00:40:50,333
-There!
-Yeah.
404
00:41:00,917 --> 00:41:02,792
How could I forget
to fill the water bottle?
405
00:41:03,417 --> 00:41:05,458
Stupid! Fucking stupid!
406
00:41:05,542 --> 00:41:08,208
Moth...
407
00:41:08,292 --> 00:41:10,417
Who builds
a fucking toilet block
408
00:41:10,500 --> 00:41:11,750
and then leaves it locked?
409
00:41:12,542 --> 00:41:14,208
-Useless! Fucking useless!
-Moth!
410
00:41:14,292 --> 00:41:15,750
You'll break your toes.
411
00:41:15,833 --> 00:41:17,583
We just need to find a house.
412
00:41:18,083 --> 00:41:19,542
No, we had a house!
413
00:41:20,375 --> 00:41:22,000
It was ours. We had a house,
and we lost it.
414
00:41:22,083 --> 00:41:23,542
They... They fucking
took it off us!
415
00:41:23,625 --> 00:41:25,833
That's not going to help!
416
00:41:25,917 --> 00:41:27,375
Fucking judge!
417
00:41:27,458 --> 00:41:29,667
He fucking didn't give a shit!
418
00:41:30,250 --> 00:41:32,500
He took our home.
He took our home!
419
00:41:32,583 --> 00:41:35,875
No, it was your bloody mate
Cooper who took our home!
420
00:41:35,958 --> 00:41:37,792
Why didn't you just
give the letter in earlier?
421
00:41:37,875 --> 00:41:38,958
It's all you had
to fucking do!
422
00:41:39,042 --> 00:41:41,708
Will you stop
with the bloody letter?
423
00:41:41,792 --> 00:41:45,042
And your stupid,
stupid investment!
424
00:41:45,708 --> 00:41:47,750
We didn't need the money!
425
00:42:17,750 --> 00:42:21,125
I've got no water.
I've got rhubarb lollies.
426
00:42:21,917 --> 00:42:24,000
-They're 99p.
-Shit.
427
00:42:27,917 --> 00:42:29,417
We'll take four.
428
00:42:29,500 --> 00:42:30,750
Four, right.
429
00:42:36,958 --> 00:42:37,958
There you go.
430
00:42:42,583 --> 00:42:43,667
My round.
431
00:42:44,917 --> 00:42:46,000
Oh, right.
432
00:42:46,083 --> 00:42:47,083
Hey.
433
00:42:47,167 --> 00:42:48,833
Hi. Thanks.
434
00:42:58,542 --> 00:43:00,667
- Got your book?
- Yeah.
435
00:43:03,917 --> 00:43:05,167
What is it?
436
00:43:06,167 --> 00:43:07,250
Beowulf.
437
00:43:10,292 --> 00:43:11,708
Inspires you?
438
00:43:12,917 --> 00:43:14,000
Yeah.
439
00:43:16,542 --> 00:43:17,625
To write?
440
00:43:18,792 --> 00:43:20,417
I don't know about that.
441
00:43:20,500 --> 00:43:21,750
Mm-hmm.
442
00:43:27,458 --> 00:43:30,167
We've got a place nearby
if you fancy a drink.
443
00:43:30,250 --> 00:43:31,958
My wife's just made a lasagne.
444
00:43:32,042 --> 00:43:35,000
You can charge
your phones, relax...
445
00:43:38,500 --> 00:43:39,917
Ice-cold beer.
446
00:43:47,708 --> 00:43:48,708
Hey, girls.
447
00:43:48,792 --> 00:43:50,375
- Hey.
- Hey, sweetie.
448
00:43:50,458 --> 00:43:51,542
You got my text?
449
00:43:51,917 --> 00:43:54,292
Oh, fantastic. This is epic.
450
00:43:54,375 --> 00:43:55,833
-Hello.
-Oh, are you okay?
451
00:43:56,667 --> 00:43:58,500
Yeah, I'm fine. How you doing?
452
00:43:58,583 --> 00:44:00,083
-Oh, where's the pain?
-Oh.
453
00:44:00,167 --> 00:44:02,125
-I'm a masseuse.
-Right.
454
00:44:02,208 --> 00:44:03,500
It's everywhere.
455
00:44:03,583 --> 00:44:05,125
Let Bea give you a massage.
456
00:44:05,208 --> 00:44:07,250
Grant's got back issues
and she puts him right.
457
00:44:07,333 --> 00:44:09,125
- Give him a massage, Bea.
- Yeah. Do you want one?
458
00:44:09,208 --> 00:44:11,167
A deep tissue?
It's quite intense.
459
00:44:11,667 --> 00:44:12,750
Erm...
460
00:44:14,708 --> 00:44:17,000
Crikey. I'd have
to have a shower first.
461
00:44:17,083 --> 00:44:19,083
Oh, the girls can sort you out
with all of that.
462
00:44:19,167 --> 00:44:21,625
- Come on, let's get in, Simon.
- We've got the bags.
463
00:44:22,458 --> 00:44:24,708
-I'll get the drinks.
-This way.
464
00:44:46,375 --> 00:44:48,917
Oh, wow!
465
00:44:57,917 --> 00:44:59,167
Please help yourself.
466
00:45:07,625 --> 00:45:09,208
Do you like living here?
467
00:45:09,292 --> 00:45:10,708
We live in London
most of the time,
468
00:45:10,792 --> 00:45:12,833
but we come down when we can.
469
00:45:12,917 --> 00:45:15,000
What do you do? Do you work?
470
00:45:18,167 --> 00:45:20,125
I've been walking
at the minute.
471
00:45:20,208 --> 00:45:21,958
Very supportive of you.
472
00:45:22,042 --> 00:45:23,125
What do you mean?
473
00:45:24,083 --> 00:45:26,333
-To do it with him.
-Well, he's my husband.
474
00:45:26,417 --> 00:45:28,958
Aw. Nice.
475
00:45:30,250 --> 00:45:31,667
Does he write you poems ever?
476
00:45:31,750 --> 00:45:32,750
- Mm!
- Who?
477
00:45:32,833 --> 00:45:34,292
Do you think
I can take a picture?
478
00:45:35,000 --> 00:45:37,708
You know, hashtag poet?
479
00:45:37,792 --> 00:45:40,000
Wait. You think
my husband's a poet?
480
00:45:40,083 --> 00:45:41,375
Simon.
481
00:45:44,125 --> 00:45:45,292
Simon Armitage?
482
00:45:45,375 --> 00:45:46,792
Who's Simon Armitage?
483
00:45:49,583 --> 00:45:50,792
The poet.
484
00:45:54,875 --> 00:45:57,083
No, it's Moth. Moth Winn.
485
00:45:57,750 --> 00:45:59,750
He's from Staffordshire.
486
00:46:00,208 --> 00:46:02,708
All right.
Just a bit up... Up a bit.
487
00:46:02,792 --> 00:46:04,583
Oh, my God, that's magic!
488
00:46:05,583 --> 00:46:06,917
Oh.
489
00:46:07,000 --> 00:46:10,375
Oh... No, don't...
don't stop. Don't stop.
490
00:46:19,792 --> 00:46:21,375
How was your massage,
anyway?
491
00:46:21,458 --> 00:46:22,542
Yeah, it was all right.
492
00:46:23,083 --> 00:46:24,167
All right?
493
00:46:24,875 --> 00:46:26,750
What?
494
00:46:26,833 --> 00:46:28,292
I do believe you're jealous,
young lady.
495
00:46:28,375 --> 00:46:29,417
Don't be silly.
496
00:46:30,833 --> 00:46:32,625
Who were
all those young girls?
497
00:46:33,458 --> 00:46:34,750
God knows.
498
00:46:38,250 --> 00:46:40,000
Maybe you are Simon Armitage.
499
00:46:41,083 --> 00:46:43,500
Maybe I've been walking
the path with Simon Armitage
500
00:46:43,583 --> 00:46:45,250
the whole time.
501
00:46:45,333 --> 00:46:46,708
It's all bonkers.
502
00:46:47,917 --> 00:46:49,000
Yeah.
503
00:46:50,167 --> 00:46:52,125
I didn't even get
to try the lasagne.
504
00:46:53,458 --> 00:46:56,000
Ah, well,
we had the beer.
505
00:47:06,208 --> 00:47:07,292
Hi.
506
00:47:08,667 --> 00:47:09,750
Hi.
507
00:47:10,625 --> 00:47:12,042
Are you hiking?
508
00:47:12,125 --> 00:47:14,083
Yeah, yeah.
509
00:47:17,708 --> 00:47:19,125
Cup of tea?
510
00:47:19,792 --> 00:47:21,667
No. Thank you.
511
00:47:22,167 --> 00:47:23,958
We have to be
in Braunton by 4:00.
512
00:47:26,542 --> 00:47:27,542
We're behind.
513
00:47:27,625 --> 00:47:28,625
Oh.
514
00:47:30,500 --> 00:47:31,583
Hurry up.
515
00:47:33,750 --> 00:47:35,167
Hurry up at the back!
516
00:48:14,750 --> 00:48:17,000
Would my lady care
for a cup of tea?
517
00:48:17,083 --> 00:48:18,292
Always.
518
00:48:20,000 --> 00:48:21,292
Ta.
519
00:48:25,375 --> 00:48:27,000
-Better hurry.
-Yeah.
520
00:48:27,083 --> 00:48:28,542
Gotta be in France
by September.
521
00:48:35,708 --> 00:48:37,500
You can have an
ice cream in a bit, darling.
522
00:48:37,583 --> 00:48:38,875
Well, if your mum agrees.
523
00:48:39,792 --> 00:48:41,500
I think we ought to go
in the water, don't you?
524
00:48:46,833 --> 00:48:48,083
Oh, it's Rowan.
525
00:48:50,417 --> 00:48:53,292
Hey, Rowan. You okay?
526
00:48:53,375 --> 00:48:55,375
-I missed my coach, Mum.
-What?
527
00:48:55,458 --> 00:48:56,500
There was a delay.
528
00:48:56,583 --> 00:48:58,208
What? Are you in Croatia?
529
00:49:00,875 --> 00:49:02,292
I missed the connection.
530
00:49:02,375 --> 00:49:03,958
I'm not sure
how I'm gonna get there.
531
00:49:04,042 --> 00:49:05,625
Well, can you book
into a hotel?
532
00:49:05,708 --> 00:49:08,417
-I can't afford a hotel.
-Shit!
533
00:49:08,500 --> 00:49:10,292
Well, where are you, love?
534
00:49:11,833 --> 00:49:13,833
Hello? Hello?
535
00:49:13,917 --> 00:49:15,083
Oh.
536
00:49:15,167 --> 00:49:17,375
Oh, shit, shit, the battery.
537
00:49:17,458 --> 00:49:19,375
What's... Is she okay?
538
00:49:19,458 --> 00:49:21,792
No, she's not.
She missed her coach.
539
00:49:21,875 --> 00:49:23,833
-From where?
-I don't know! I was...
540
00:49:25,000 --> 00:49:26,083
Shit!
541
00:49:27,583 --> 00:49:29,000
Please leave a message
542
00:49:29,083 --> 00:49:31,333
for Rowan after the tone.
543
00:49:32,750 --> 00:49:34,458
Rowan, it's Mum.
544
00:49:35,083 --> 00:49:37,083
I hope you found a coach.
545
00:49:38,125 --> 00:49:39,292
Erm, ring me.
546
00:49:41,792 --> 00:49:44,292
Don't just take a lift
from anyone, will you?
547
00:49:45,208 --> 00:49:47,542
Love you. Bye.
548
00:50:02,083 --> 00:50:03,542
Rowan?
549
00:50:03,625 --> 00:50:05,042
- Rowan?
- Mum.
550
00:50:05,125 --> 00:50:06,708
How are you?
551
00:50:07,458 --> 00:50:08,875
What happened?
552
00:50:09,417 --> 00:50:11,083
-Can you hear me?
-Yes.
553
00:50:11,167 --> 00:50:13,208
-Mum?
-Where are you?
554
00:50:13,292 --> 00:50:15,250
-Croatia.
-Ah, she's there.
555
00:50:16,542 --> 00:50:17,833
How did you get there?
556
00:50:18,750 --> 00:50:20,208
Are you all right?
557
00:50:20,292 --> 00:50:22,792
I'm fine. I got another bus.
558
00:50:22,875 --> 00:50:24,000
-Oh.
-Are you okay?
559
00:50:24,083 --> 00:50:25,500
You sounded like
something was wrong.
560
00:50:25,583 --> 00:50:26,833
No, just...
561
00:50:27,625 --> 00:50:29,917
just worried about you.
562
00:50:30,000 --> 00:50:32,958
I'm fine. Don't worry.
How is the walk?
563
00:50:33,042 --> 00:50:35,083
Oh. Oh, gotta go now.
I'm at work.
564
00:50:35,167 --> 00:50:37,708
Okay. Er, take care.
565
00:50:37,792 --> 00:50:39,875
-Bye.
-Glad you're okay.
566
00:50:43,458 --> 00:50:45,167
- She's all right.
- Good.
567
00:50:47,417 --> 00:50:48,875
That's great.
568
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
I couldn't help her.
569
00:50:52,792 --> 00:50:54,208
I can't help them.
570
00:51:16,708 --> 00:51:19,500
I need a shower.
And I need one now.
571
00:51:19,583 --> 00:51:22,000
And I'd give all of our money
to have one.
572
00:52:53,250 --> 00:52:54,958
"Careful on the stairs,"
he said.
573
00:52:55,042 --> 00:52:56,750
Uh-huh.
574
00:52:57,875 --> 00:52:59,333
You're as young as you feel.
575
00:52:59,417 --> 00:53:00,458
Yeah.
576
00:53:30,458 --> 00:53:31,833
Oh, love!
577
00:53:35,083 --> 00:53:37,417
There's a proper stream,
just down there.
578
00:53:38,750 --> 00:53:40,625
There'll be trees and shade.
579
00:53:47,292 --> 00:53:48,375
Oh, shit.
580
00:53:49,875 --> 00:53:52,500
I'll be right back. All right.
581
00:54:12,667 --> 00:54:14,000
Drink.
582
00:54:32,083 --> 00:54:33,292
Now I'm freezing.
583
00:54:37,833 --> 00:54:39,333
Let's get you warm.
584
00:55:06,083 --> 00:55:07,917
You have to eat.
585
00:55:09,833 --> 00:55:12,625
Just one more. One more.
586
00:55:28,875 --> 00:55:30,333
I'm so sorry.
587
00:55:32,333 --> 00:55:34,083
I'm so sorry.
588
00:55:40,125 --> 00:55:42,042
I'm so sorry.
589
00:55:42,125 --> 00:55:44,583
-Ray.
-What?
590
00:55:44,667 --> 00:55:46,292
What if this is it?
591
00:55:48,250 --> 00:55:49,958
-It's not.
-Yeah, but what if it is?
592
00:55:50,042 --> 00:55:51,333
It's not. It's not.
593
00:55:52,167 --> 00:55:53,417
It's not.
594
00:56:22,667 --> 00:56:26,042
We need to tell the council
you're an emergency case.
595
00:56:27,208 --> 00:56:30,625
Yeah, you need housing,
and you need care.
596
00:56:31,875 --> 00:56:33,833
We need
to see the kids. This...
597
00:56:34,708 --> 00:56:37,375
This is wrong. Just all of it.
598
00:56:40,250 --> 00:56:42,583
Have you taken
your pregabalin today?
599
00:56:43,583 --> 00:56:45,750
I... I haven't taken it
for a week.
600
00:56:46,708 --> 00:56:47,708
What?
601
00:56:49,083 --> 00:56:50,708
Well, that's what this is.
602
00:56:51,333 --> 00:56:53,250
This is withdrawals, love.
603
00:56:54,083 --> 00:56:56,792
Is it... Where are they?
You have to take them.
604
00:56:56,875 --> 00:56:58,708
I don't wanna rely
on them any more.
605
00:56:58,792 --> 00:57:01,083
I wanna have my head clear.
606
00:57:01,167 --> 00:57:02,375
But...
607
00:57:03,708 --> 00:57:05,208
What about the pain?
608
00:57:05,292 --> 00:57:08,667
I know what I need. I just...
I just need to stop.
609
00:57:08,750 --> 00:57:10,292
Okay? Can we just...
610
00:57:11,667 --> 00:57:13,458
Can we just stop here
for a while?
611
00:57:13,542 --> 00:57:15,417
Just... get through it.
612
00:57:15,500 --> 00:57:18,125
And then, er... Er...
613
00:57:19,833 --> 00:57:22,458
It'll be okay. Please?
614
00:58:45,292 --> 00:58:46,458
Knock knock.
615
00:58:47,250 --> 00:58:48,875
Can I come in?
616
00:58:48,958 --> 00:58:50,250
Yeah.
617
00:58:52,667 --> 00:58:54,750
-Are you feeling better?
-Yeah.
618
00:58:55,500 --> 00:58:57,833
Managed to make some tea.
619
00:58:57,917 --> 00:58:59,042
Oh.
620
00:59:00,000 --> 00:59:01,208
Okay.
621
00:59:01,292 --> 00:59:02,542
Oh, careful.
622
00:59:02,625 --> 00:59:04,000
-Oh...
-I got it. I got it.
623
00:59:23,750 --> 00:59:24,833
Well done.
624
00:59:38,333 --> 00:59:39,667
Hi.
625
00:59:39,750 --> 00:59:41,500
Do you sell pasties?
626
00:59:42,583 --> 00:59:44,083
I got fudge.
627
00:59:45,708 --> 00:59:47,083
Do you sell noodles?
628
00:59:48,000 --> 00:59:49,583
Just fudge.
629
00:59:49,667 --> 00:59:51,167
I bet it's really tasty.
630
00:59:53,875 --> 00:59:55,125
All right, mate?
631
00:59:56,042 --> 00:59:57,583
Where did you get your pasty?
632
00:59:58,125 --> 00:59:59,417
Visitors Center.
633
01:00:01,417 --> 01:00:03,000
Where's the Visitors Center?
634
01:00:03,750 --> 01:00:05,292
Top of the hill.
635
01:00:05,375 --> 01:00:06,625
Oh, great.
636
01:00:17,417 --> 01:00:20,375
Excuse me.
How much are your pasties?
637
01:00:20,458 --> 01:00:21,625
Food's closed. Sorry.
638
01:00:21,708 --> 01:00:25,083
Oh, no, don't say that.
No. It's...
639
01:00:25,917 --> 01:00:28,125
They look so inviting.
And they...
640
01:00:29,500 --> 01:00:32,042
...they smell amazing.
They're calling me.
641
01:00:32,125 --> 01:00:35,292
I swear to God. "Eat me."
Do you hear that?
642
01:00:35,375 --> 01:00:37,625
"Eat me," they're saying.
Listen carefully.
643
01:00:37,708 --> 01:00:39,042
Go on.
644
01:00:39,125 --> 01:00:41,458
Sorry.
645
01:00:43,208 --> 01:00:46,542
Well, can you fill
our water bottles for us?
646
01:00:46,625 --> 01:00:48,208
Yeah, sure.
I'll do it for you.
647
01:00:51,458 --> 01:00:52,667
Thanks.
648
01:01:09,750 --> 01:01:11,000
Do you know him?
649
01:01:12,583 --> 01:01:13,792
He's an idiot.
650
01:01:14,417 --> 01:01:15,958
He's moving away.
651
01:01:16,042 --> 01:01:17,292
Joining the Army.
652
01:01:17,375 --> 01:01:19,208
Well, he didn't seem
too happy about it.
653
01:01:20,458 --> 01:01:21,542
Didn't he?
654
01:01:21,625 --> 01:01:22,792
No.
655
01:01:24,083 --> 01:01:25,292
Right.
656
01:01:28,292 --> 01:01:29,375
Thanks.
657
01:01:30,792 --> 01:01:32,125
Thanks.
658
01:01:32,958 --> 01:01:36,167
Wait outside a sec,
till the boss has gone.
659
01:01:54,708 --> 01:01:56,125
They only throw them away.
660
01:01:57,167 --> 01:01:58,500
Thanks.
661
01:02:07,958 --> 01:02:10,667
- Where is she?
- Who?
662
01:02:18,875 --> 01:02:20,167
Gee whizz.
663
01:02:27,250 --> 01:02:30,542
Oh. Think he's dressing
for dinner?
664
01:03:14,083 --> 01:03:17,042
"For every one of us,
living in this world
665
01:03:17,708 --> 01:03:19,542
"means waiting for our end.
666
01:03:20,708 --> 01:03:24,708
"Let whoever can
win glory before death.โ
667
01:03:53,292 --> 01:03:54,792
- What?
- Shit.
668
01:03:55,792 --> 01:03:58,292
Direct debit went out.
Standard Life.
669
01:03:58,375 --> 01:04:00,542
But I canceled that.
670
01:04:00,625 --> 01:04:03,083
That's home insurance.
I don't need it any more.
671
01:04:03,750 --> 01:04:04,958
Can we get it refunded?
672
01:04:05,042 --> 01:04:06,125
You'll have
to take it up
673
01:04:06,208 --> 01:04:07,958
with the insurance company,
I'm afraid.
674
01:04:11,750 --> 01:04:14,375
Well, can I withdraw
the ยฃ1.38, please?
675
01:04:25,792 --> 01:04:26,875
Thanks.
676
01:04:31,417 --> 01:04:33,583
I'm sure I canceled it.
677
01:04:33,667 --> 01:04:35,875
-I canceled everything.
-It doesn't matter.
678
01:04:36,375 --> 01:04:38,833
That's, like, ยฃ1.50 a day
for a week, Moth.
679
01:04:38,917 --> 01:04:40,000
We are experiencing
680
01:04:40,083 --> 01:04:41,958
high volumes of calls
at the moment.
681
01:04:42,042 --> 01:04:45,125
You are number 10 in
the queue. Please continue...
682
01:04:45,208 --> 01:04:48,917
Well, it doesn't matter if you
did or didn't cancel it. We...
683
01:04:49,000 --> 01:04:52,083
You know, we're...
we're doing our best.
684
01:04:52,167 --> 01:04:54,375
-Why is everything machines?
-We are experiencing
685
01:04:54,458 --> 01:04:56,375
high volumes of calls
at the moment.
686
01:04:56,458 --> 01:04:58,708
-You are number 10...
-Maybe I didn't cancel it.
687
01:04:58,792 --> 01:05:01,250
It doesn't...
You're canceling it now!
688
01:05:01,333 --> 01:05:02,625
And we have no money.
689
01:05:02,708 --> 01:05:05,500
We got ยฃ11, right?
690
01:05:05,583 --> 01:05:07,125
We'll manage.
691
01:05:07,875 --> 01:05:09,750
Er, well...
692
01:05:09,833 --> 01:05:13,792
Er, we're gonna need
the, er, policy number.
693
01:05:13,875 --> 01:05:15,083
Yeah?
694
01:05:16,708 --> 01:05:18,208
I don't have that, Moth.
695
01:05:19,833 --> 01:05:20,958
Do you have it?
696
01:05:23,958 --> 01:05:25,333
...between
the hours of 8:00 a.m.
697
01:05:25,417 --> 01:05:27,417
and 4:00 p.m.,
Monday to Friday.
698
01:05:27,500 --> 01:05:28,500
Shit!
699
01:05:28,583 --> 01:05:29,625
...at the end
700
01:05:29,708 --> 01:05:31,333
of a hectic day's play
at The Oval.
701
01:05:31,417 --> 01:05:33,750
Five overs to play,
light permitting.
702
01:05:33,833 --> 01:05:35,333
And England need a run a ball
703
01:05:35,417 --> 01:05:38,875
for the most historic
of unexpected victories.
704
01:05:40,042 --> 01:05:41,500
In comes Starc.
705
01:05:44,750 --> 01:05:46,292
What?
706
01:05:46,375 --> 01:05:47,917
You brought the radio?
707
01:05:48,000 --> 01:05:49,500
Five overs left.
Shh, shh, shh.
708
01:05:50,083 --> 01:05:51,542
They're talking
about the light.
709
01:05:51,625 --> 01:05:52,625
It's gonna be a draw.
710
01:05:52,708 --> 01:05:53,750
It's a shame.
We could win this.
711
01:05:53,833 --> 01:05:55,625
How heavy is that?
712
01:05:56,917 --> 01:05:58,292
Why would you bring it?
713
01:05:59,292 --> 01:06:00,542
Just sound.
714
01:06:01,708 --> 01:06:02,792
Feels like home.
715
01:06:02,875 --> 01:06:04,083
Woakes
clips it to the leg side.
716
01:06:04,167 --> 01:06:06,917
The field is in quickly,
returns to the bowler's end.
717
01:06:07,917 --> 01:06:10,333
Maybe it'll change, but...
718
01:06:11,958 --> 01:06:13,708
I do actually feel better
off the pills.
719
01:06:16,750 --> 01:06:18,208
I'm not sure
England can afford
720
01:06:18,292 --> 01:06:19,875
to leave too many
at this stage.
721
01:06:20,625 --> 01:06:22,500
England need 33 runs.
722
01:06:24,583 --> 01:06:26,250
Are you saying it's done?
723
01:06:26,333 --> 01:06:27,542
Canceled?
724
01:06:27,625 --> 01:06:28,833
How are you doing?
725
01:06:28,917 --> 01:06:31,042
- Day-packing, are you?
- Come from Minehead.
726
01:06:31,667 --> 01:06:32,750
On the bus?
727
01:06:32,833 --> 01:06:34,125
- Walking the path.
- Right.
728
01:06:34,208 --> 01:06:35,333
We've put a stop on it.
729
01:06:35,417 --> 01:06:37,125
-Where to?
-Land's End.
730
01:06:37,208 --> 01:06:39,083
- Thank you.
- You're welcome.
731
01:06:39,167 --> 01:06:41,250
It's all very well
in this weather.
732
01:06:41,333 --> 01:06:43,042
What are you gonna do
when the weather turns?
733
01:06:43,125 --> 01:06:44,500
Put a coat on.
734
01:06:49,583 --> 01:06:51,042
Blindly irresponsible.
735
01:07:06,500 --> 01:07:07,750
Let's go.
736
01:07:29,292 --> 01:07:30,375
- Morning.
- Hi.
737
01:07:30,458 --> 01:07:31,542
How you doing?
738
01:07:32,042 --> 01:07:33,875
- Morning.
- Morning.
739
01:08:15,375 --> 01:08:17,292
Oh.
740
01:08:20,292 --> 01:08:22,000
Aaah!
741
01:08:26,792 --> 01:08:28,417
There's no food left.
742
01:08:29,292 --> 01:08:34,250
Well, that is where
you're wrong, Detective.
743
01:08:37,833 --> 01:08:38,917
Ta-da.
744
01:08:52,000 --> 01:08:53,875
- Mmm.
- Mmm.
745
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
Mmm.
746
01:09:00,208 --> 01:09:02,375
- I could boil a rabbit.
-Oh.
747
01:09:03,625 --> 01:09:05,875
-Not enough gas, anyway.
-Mm.
748
01:09:06,833 --> 01:09:09,583
- Tea, then?
- Yeah.
749
01:09:24,250 --> 01:09:25,750
Oh, there's a bookshop.
750
01:09:40,583 --> 01:09:41,750
Hey.
751
01:10:21,250 --> 01:10:23,500
Who would like
to hear a story?
752
01:10:23,583 --> 01:10:27,208
Greatest story ever told.
A story of morality.
753
01:10:27,292 --> 01:10:31,042
Nobility, heroism, loss, love.
It's all here.
754
01:10:31,625 --> 01:10:32,833
It's a thousand years old.
755
01:10:32,917 --> 01:10:34,417
More than
a thousand years old.
756
01:10:34,500 --> 01:10:35,500
It's Simon Armitage!
757
01:10:35,583 --> 01:10:36,708
Greatest characters
ever written.
758
01:10:36,792 --> 01:10:40,250
It's a bit bloodthirsty,
but it's a road map for life.
759
01:10:40,333 --> 01:10:42,708
"The Spear-Danes..."
Gives you a clue.
760
01:10:42,792 --> 01:10:44,333
"The Spear-Danes
in days gone by
761
01:10:44,417 --> 01:10:47,667
"And the kings who ruled them
had courage and greatness.
762
01:10:47,750 --> 01:10:49,667
"We've heard of those princes'
heroic campaigns."
763
01:10:49,750 --> 01:10:51,583
Who's heard of it?
Anyone heard of Beowulf?
764
01:10:51,667 --> 01:10:52,833
- Me. It's good.
- Oh.
765
01:10:52,917 --> 01:10:54,583
Oh, you can go away
'cause you know how it ends.
766
01:10:54,667 --> 01:10:56,042
Keep quiet.
767
01:10:57,042 --> 01:10:59,417
"There was Shield Sheaf son..."
768
01:10:59,500 --> 01:11:00,875
Try and say that
after a couple of drinks.
769
01:11:00,958 --> 01:11:02,042
Shield Sheaf son.
770
01:11:02,125 --> 01:11:03,125
"Scourge of many tribes,
771
01:11:03,208 --> 01:11:04,417
"A wrecker of mead-benches..."
772
01:11:04,500 --> 01:11:06,000
That's you, that is.
773
01:11:06,083 --> 01:11:07,500
"Rampaging among foes.
774
01:11:07,583 --> 01:11:10,125
"This terror of
the hall-troops had come far.
775
01:11:10,208 --> 01:11:12,875
"A foundling to start with,
he'd flourish later on
776
01:11:12,958 --> 01:11:15,917
"As his powers waxed
and his worth was proved.
777
01:11:16,000 --> 01:11:18,375
"In the end each clan
on the outlying coasts
778
01:11:18,458 --> 01:11:21,292
"Beyond the whale-road
had to yield to him
779
01:11:21,375 --> 01:11:25,458
"And begin to pay tribute.
That was one good king."
780
01:11:26,250 --> 01:11:27,583
Oh, hold on.
781
01:11:28,208 --> 01:11:29,333
Go round with the hat.
782
01:11:30,875 --> 01:11:32,833
He built the most
amazing hall you've ever seen.
783
01:11:32,917 --> 01:11:35,458
He got craftsmen
from all over the world
784
01:11:35,542 --> 01:11:36,542
to build something
785
01:11:36,625 --> 01:11:38,292
that was one of the great
wonders of the world.
786
01:11:38,375 --> 01:11:39,917
And they had parties there
every night.
787
01:11:40,000 --> 01:11:41,583
Which is great
if you're invited.
788
01:11:41,667 --> 01:11:42,875
The bad guy wasn't.
789
01:11:42,958 --> 01:11:45,292
"A powerful demon,
a prowler through the dark,
790
01:11:45,375 --> 01:11:47,667
"Nursed a hard grievance.
It harrowed him
791
01:11:47,750 --> 01:11:49,167
"To hear the din
of the loud banquet
792
01:11:49,250 --> 01:11:50,625
- "Every day in the hall."
- Thank you.
793
01:11:50,708 --> 01:11:53,375
You can be Beowulf...
Oh, you got money for me?
794
01:11:53,458 --> 01:11:55,458
There's a lovely lady
with a hat somewhere.
795
01:11:55,542 --> 01:11:56,583
Where's the lady with the hat?
796
01:11:56,667 --> 01:11:57,875
- Here!
- Over there.
797
01:11:58,375 --> 01:11:59,458
Thank you very much.
798
01:11:59,542 --> 01:12:01,542
"Far-fetched treasures
799
01:12:01,625 --> 01:12:04,250
"Were piled upon him,
and precious gear.
800
01:12:04,333 --> 01:12:06,375
"I never heard before
of a ship so well furnished
801
01:12:06,458 --> 01:12:08,625
"With battle tackle,
bladed weapons
802
01:12:08,708 --> 01:12:09,792
"And coats of mail."
803
01:12:14,750 --> 01:12:17,375
-Another pound. Pound, there.
-Yeah, I know.
804
01:12:27,583 --> 01:12:29,500
This isn't the campsite,
you know!
805
01:12:31,125 --> 01:12:32,542
It's disgusting,
806
01:12:33,500 --> 01:12:36,083
people camping up here
on the top of the cliff!
807
01:12:37,167 --> 01:12:38,500
It's outrageous.
808
01:12:38,583 --> 01:12:39,792
Come on.
809
01:12:58,958 --> 01:13:00,167
What is it?
810
01:13:00,833 --> 01:13:02,750
I was just looking
at the birds.
811
01:13:02,833 --> 01:13:04,167
Where they're sheltering.
812
01:13:05,250 --> 01:13:07,250
They know this lark much
better than we do, don't they?
813
01:13:08,167 --> 01:13:09,167
Yeah.
814
01:13:11,125 --> 01:13:12,292
Ow!
815
01:13:15,500 --> 01:13:17,167
Hold on, love.
I'm coming.
816
01:13:17,250 --> 01:13:19,375
Here, give us your arm.
Move... Move slowly.
817
01:13:19,458 --> 01:13:21,458
Watch your eyes.
818
01:13:22,125 --> 01:13:23,542
I got you. I got you.
819
01:13:25,958 --> 01:13:26,958
Yeah.
820
01:13:27,500 --> 01:13:28,917
Okay. Okay.
821
01:13:29,667 --> 01:13:32,208
There you go. There you go.
822
01:13:38,917 --> 01:13:40,125
Hold on.
823
01:13:44,792 --> 01:13:47,708
Mate. Mate, stop.
Stop, please.
824
01:14:24,792 --> 01:14:26,042
You all right?
825
01:14:26,125 --> 01:14:27,292
Hello.
826
01:15:13,500 --> 01:15:16,833
Nate said that
you fell in a blackthorn bush?
827
01:15:16,917 --> 01:15:18,875
Yeah. I passed out.
828
01:15:20,250 --> 01:15:22,583
It's the thorns.
They really do damage.
829
01:15:23,542 --> 01:15:25,375
-Blackthorn's poisonous.
-Yeah.
830
01:15:29,500 --> 01:15:32,083
- So you all live here?
- Most of us do.
831
01:15:32,167 --> 01:15:34,500
There's a few
who are, like, summer workers.
832
01:15:34,583 --> 01:15:36,625
People just can't afford
to rent round here.
833
01:15:37,833 --> 01:15:39,417
So, people are still
joining you?
834
01:15:39,500 --> 01:15:41,750
Mm.
835
01:15:41,833 --> 01:15:43,958
We can't really
take anyone else in.
836
01:15:44,042 --> 01:15:45,375
Not until someone else
moves out.
837
01:15:47,375 --> 01:15:49,708
No! Oh, I looked away.
838
01:15:49,792 --> 01:15:50,792
Did he really get a four?
839
01:15:50,875 --> 01:15:52,083
And you guys?
840
01:15:53,917 --> 01:15:56,833
We're just... walking.
841
01:15:56,917 --> 01:15:57,917
Nice.
842
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
I'm glad you could rest here
for a bit.
843
01:16:07,083 --> 01:16:08,333
We lost our home.
844
01:16:09,458 --> 01:16:10,875
And our livelihood.
845
01:16:14,000 --> 01:16:15,792
I'm sorry, Ray.
846
01:16:15,875 --> 01:16:17,292
I'm so sorry.
847
01:16:19,083 --> 01:16:20,375
Thanks.
848
01:16:55,958 --> 01:16:57,333
Moth?
849
01:16:57,417 --> 01:16:58,583
Yeah.
850
01:17:01,042 --> 01:17:03,625
What will we do
when we get to Land's End?
851
01:17:11,833 --> 01:17:13,375
We'll go back, will we?
852
01:17:15,083 --> 01:17:16,458
Find some work.
853
01:17:19,333 --> 01:17:21,500
I don't want to go back
if we're not going
854
01:17:21,583 --> 01:17:23,417
-to our farm.
-I know.
855
01:17:33,292 --> 01:17:35,417
Do you have any chocolate?
856
01:17:36,458 --> 01:17:39,083
Why would we?
857
01:17:39,167 --> 01:17:41,375
-You're stoned.
-No, I'm not.
858
01:17:42,458 --> 01:17:43,875
You're feeling better, though?
859
01:17:45,833 --> 01:17:48,458
Felt like we were on holiday
for a second.
860
01:17:50,708 --> 01:17:52,917
-People are so kind.
-Yeah.
861
01:17:55,208 --> 01:17:57,708
They have to be
to outweigh the others.
862
01:17:58,750 --> 01:18:00,000
What others?
863
01:18:01,167 --> 01:18:03,500
You are a little bit stoned,
my girl, eh?
864
01:18:04,292 --> 01:18:06,250
-Moth.
-Yeah.
865
01:18:07,833 --> 01:18:09,542
Are you all right?
866
01:18:10,958 --> 01:18:13,333
Yeah. I am.
867
01:18:21,333 --> 01:18:23,750
You're doing so well.
868
01:18:24,958 --> 01:18:26,292
Yeah.
869
01:18:29,333 --> 01:18:31,333
- I'm all right.
- Mm.
870
01:18:33,500 --> 01:18:35,333
If they ever put you on tubes,
I'm going
871
01:18:35,417 --> 01:18:37,750
to come to the hospital
to pull them out.
872
01:18:37,833 --> 01:18:39,458
You do that, my girl.
873
01:18:41,500 --> 01:18:43,833
- I would.
- I know you would, my girl.
874
01:18:47,333 --> 01:18:48,750
I want you to.
875
01:18:57,333 --> 01:18:59,000
- Thank you.
- Thanks a lot.
876
01:18:59,083 --> 01:19:00,125
See you.
877
01:19:39,333 --> 01:19:40,417
Hello.
878
01:19:41,875 --> 01:19:43,083
Hello, Ray.
879
01:20:34,000 --> 01:20:36,833
Oh! Moth! Moth!
880
01:20:36,917 --> 01:20:38,083
Moth, the tide!
881
01:20:38,708 --> 01:20:39,833
Oh!
882
01:20:39,917 --> 01:20:41,500
Oh, shit!
883
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
A wave's coming.
884
01:21:03,667 --> 01:21:04,833
Oh!
885
01:21:07,250 --> 01:21:09,125
It just keeps moving.
886
01:21:13,500 --> 01:21:15,000
Come on, do it!
887
01:21:18,750 --> 01:21:21,792
-Leave the bloody tent!
-I'm not leaving it!
888
01:21:21,875 --> 01:21:24,583
It's our home!
889
01:21:35,208 --> 01:21:37,542
Look at you!
890
01:21:38,042 --> 01:21:39,500
How you can move!
891
01:21:39,583 --> 01:21:40,625
Come on.
892
01:21:41,250 --> 01:21:43,167
It's amazing.
893
01:21:47,000 --> 01:21:49,208
Yeah!
894
01:22:31,167 --> 01:22:32,167
Hey!
895
01:22:33,458 --> 01:22:34,542
Come in, love.
896
01:22:34,625 --> 01:22:36,375
You gotta see this.
897
01:22:36,458 --> 01:22:38,792
-See what?
-This!
898
01:22:39,833 --> 01:22:41,333
God, it's freezing.
899
01:22:41,875 --> 01:22:44,458
It's lovely once you're in.
Come on.
900
01:22:46,542 --> 01:22:48,667
Ready? Dive down.
901
01:22:49,583 --> 01:22:51,625
Keep your eyes open. Yeah?
902
01:22:52,417 --> 01:22:55,417
One, two, three.
903
01:23:37,875 --> 01:23:39,042
What did I tell ya?
904
01:23:39,125 --> 01:23:40,958
Beautiful.
905
01:24:06,917 --> 01:24:08,167
Oh, God.
906
01:24:12,417 --> 01:24:14,542
I don't think
I've ever been so cold.
907
01:24:14,625 --> 01:24:17,042
No.
908
01:24:17,667 --> 01:24:18,667
Here you go.
909
01:24:20,167 --> 01:24:22,083
Oh, God.
910
01:24:22,625 --> 01:24:24,000
That's nice.
911
01:24:26,792 --> 01:24:28,000
Oh, God.
912
01:24:36,292 --> 01:24:37,292
Moth.
913
01:25:57,125 --> 01:25:58,500
Oh.
914
01:26:05,958 --> 01:26:07,250
- Oh, God.
- Sorry.
915
01:27:01,042 --> 01:27:02,167
Sorry.
916
01:27:04,125 --> 01:27:05,333
Hey.
917
01:27:06,083 --> 01:27:07,250
What?
918
01:27:09,125 --> 01:27:10,250
What's your name?
919
01:27:11,625 --> 01:27:12,708
Sealy.
920
01:27:12,792 --> 01:27:15,083
Sealy? That's such
a pretty name.
921
01:27:16,667 --> 01:27:18,125
Are you all right?
922
01:27:18,625 --> 01:27:19,708
Yeah.
923
01:27:20,792 --> 01:27:23,708
Well, we're walking
if you wanted to walk with us.
924
01:27:25,083 --> 01:27:26,167
No.
925
01:27:26,750 --> 01:27:29,375
Okay. I'll give you my number
if you change your mind.
926
01:27:29,458 --> 01:27:31,333
Whoa, whoa,
what are you doing there?
927
01:27:31,417 --> 01:27:33,333
- Nothing. We're just talking.
- Talking about what?
928
01:27:33,417 --> 01:27:35,375
- Hey, you all right, mate?
- I'm fucking all right.
929
01:27:35,708 --> 01:27:36,583
But don't call me
your fucking mate.
930
01:27:36,667 --> 01:27:38,250
-Your wife is trying to...
-My wife is just talking,
931
01:27:38,583 --> 01:27:39,667
-that's all she's doing.
- I don't give a fuck.
932
01:27:39,750 --> 01:27:41,375
No talking. No talking.
933
01:27:41,458 --> 01:27:42,625
-Fuck off.
-All right, all right.
934
01:27:42,708 --> 01:27:44,167
Go. Fuck off.
935
01:27:48,708 --> 01:27:51,292
You could be fucking anyone,
you're just talking to them.
936
01:28:49,333 --> 01:28:51,792
-Are you all right?
-I need a wee.
937
01:28:51,875 --> 01:28:53,750
We'll wait for you.
938
01:28:59,208 --> 01:29:00,500
Can you come with me?
939
01:29:01,750 --> 01:29:02,917
Yeah.
940
01:29:16,708 --> 01:29:18,125
Do you have your water?
941
01:29:18,875 --> 01:29:19,958
Yeah.
942
01:29:25,958 --> 01:29:27,042
Oh.
943
01:30:11,167 --> 01:30:12,167
Hello.
944
01:30:12,250 --> 01:30:15,208
- How are you doing?
- You swimming?
945
01:30:15,292 --> 01:30:17,417
Oh, no.
Walking.
946
01:30:17,500 --> 01:30:18,708
Wonderful.
947
01:30:20,042 --> 01:30:22,083
It's all right.
There's no hurry.
948
01:30:23,417 --> 01:30:26,167
- How's the water?
- Ah, it's wonderful.
949
01:30:26,250 --> 01:30:28,292
It's cold.
950
01:30:28,917 --> 01:30:30,583
Myself and James, er,
951
01:30:30,667 --> 01:30:33,708
we used to pick blackberries
here as young boys.
952
01:30:34,667 --> 01:30:37,792
And they're salted
with sea spray.
953
01:30:39,375 --> 01:30:41,583
- Oh, thanks very much.
- No, it's okay, mate.
954
01:30:41,667 --> 01:30:43,292
You know, just...
just breathe.
955
01:30:43,792 --> 01:30:46,417
Just keep breathing.
956
01:30:50,875 --> 01:30:52,833
Wow! Yeah.
957
01:30:52,917 --> 01:30:54,458
Mmm!
958
01:30:54,542 --> 01:30:56,042
You have to wait
959
01:30:57,000 --> 01:31:00,625
for that moment
between perfect and spoiled.
960
01:31:00,708 --> 01:31:03,917
And if the mist
comes right then,
961
01:31:04,000 --> 01:31:07,500
laying its salt air gently
on the fruit,
962
01:31:08,542 --> 01:31:12,458
a perfect,
lightly salted blackberry, eh?
963
01:31:15,833 --> 01:31:17,208
You can't make them.
964
01:31:18,083 --> 01:31:19,708
Has to come from time
965
01:31:20,667 --> 01:31:21,667
and nature.
966
01:31:21,750 --> 01:31:22,750
Ah.
967
01:31:24,083 --> 01:31:25,333
A gift.
968
01:31:28,792 --> 01:31:31,083
Good. Come on, then, James.
969
01:31:33,125 --> 01:31:34,250
There you go.
970
01:31:34,917 --> 01:31:36,208
-See ya.
-Thanks very much.
971
01:31:36,292 --> 01:31:37,917
- Yeah.
- Thank you.
972
01:31:43,292 --> 01:31:44,500
They're a gift.
973
01:31:45,375 --> 01:31:46,750
They're a gift!
974
01:31:54,917 --> 01:31:56,333
I'm gonna
walk back now.
975
01:31:57,792 --> 01:31:58,958
What?
976
01:31:59,500 --> 01:32:01,125
I'm gonna walk back.
977
01:32:02,583 --> 01:32:03,833
Well...
978
01:32:03,917 --> 01:32:05,875
-Come with us, Sealy.
-Yeah.
979
01:32:07,083 --> 01:32:08,625
To the next town.
980
01:32:12,083 --> 01:32:14,250
Do you have someone you could
stay with for a while?
981
01:32:15,208 --> 01:32:17,167
My nan, but...
982
01:32:17,250 --> 01:32:18,625
the Megabus is a fiver.
983
01:32:19,167 --> 01:32:21,708
I think I'm just gonna head
back to the guys for a bit.
984
01:32:22,417 --> 01:32:24,042
-Are you sure?
-Is that a good idea?
985
01:32:29,792 --> 01:32:31,208
Wait.
986
01:32:31,292 --> 01:32:32,583
Here.
987
01:32:33,417 --> 01:32:34,417
Here.
988
01:32:38,208 --> 01:32:39,292
There.
989
01:32:39,833 --> 01:32:42,167
Get yourself
to your nan's, okay?
990
01:32:42,250 --> 01:32:43,333
Thanks.
991
01:32:46,333 --> 01:32:48,833
You take care
of yourself, yeah?
992
01:32:49,667 --> 01:32:52,125
There's the sea there,
and the land there.
993
01:32:52,708 --> 01:32:54,000
Don't fall in the sea.
994
01:33:27,625 --> 01:33:29,833
Tom said
he sublet his room.
995
01:33:29,917 --> 01:33:31,292
Smart lad.
996
01:33:31,375 --> 01:33:34,458
At least we know they're both
safe and warm back at uni.
997
01:33:39,542 --> 01:33:40,625
Oh, shit!
998
01:34:09,458 --> 01:34:11,250
-Oh, it's Polly.
-Yeah?
999
01:34:13,583 --> 01:34:15,750
She says she wants
her shed plastered.
1000
01:34:16,542 --> 01:34:19,333
She says we can live in it
for the winter if we do it.
1001
01:34:20,917 --> 01:34:22,208
Plus some other things.
1002
01:34:22,292 --> 01:34:23,500
Sounds all right.
1003
01:34:25,083 --> 01:34:26,500
It's a roof over our heads.
1004
01:34:30,917 --> 01:34:32,667
-Shall I say yes, then?
-I mean...
1005
01:34:33,917 --> 01:34:35,708
We can't go on like this,
can we?
1006
01:34:38,250 --> 01:34:39,500
I'll call her.
1007
01:34:43,708 --> 01:34:45,000
Hey.
1008
01:34:45,500 --> 01:34:47,875
It's our friend.
1009
01:34:50,958 --> 01:34:52,292
Huh.
1010
01:35:00,458 --> 01:35:01,667
A call.
1011
01:35:08,958 --> 01:35:10,458
Hi, Polly.
1012
01:35:24,458 --> 01:35:26,667
Those sponges you wanted
are coming this afternoon.
1013
01:35:26,750 --> 01:35:27,750
Great.
1014
01:35:27,833 --> 01:35:29,375
And I found
this old tub of grout.
1015
01:35:29,458 --> 01:35:31,333
-Does grout go off?
-Well...
1016
01:36:33,500 --> 01:36:36,458
They don't want extra staff
at the pub either.
1017
01:36:36,542 --> 01:36:39,167
I wish Polly would knock
when she comes in here.
1018
01:36:42,167 --> 01:36:43,583
It's her house.
1019
01:36:43,667 --> 01:36:46,000
Well, we're not serfs.
1020
01:36:46,958 --> 01:36:48,500
We're just staying here
for a bit.
1021
01:36:48,583 --> 01:36:50,208
Working.
1022
01:36:50,292 --> 01:36:51,458
She should knock.
1023
01:37:03,417 --> 01:37:04,625
Argh!
1024
01:38:47,583 --> 01:38:49,625
-Hi, Polly.
-Hi. Hi.
1025
01:38:50,083 --> 01:38:51,708
Ray, there's a job coming up.
1026
01:38:51,792 --> 01:38:52,958
Oh. What is it?
1027
01:38:53,042 --> 01:38:54,333
Sheep shearing.
1028
01:38:54,417 --> 01:38:56,125
I know. But, look, listen,
1029
01:38:56,208 --> 01:38:57,292
you've done
that sort of thing.
1030
01:38:57,375 --> 01:38:58,792
Look, they really
don't want a woman,
1031
01:38:58,875 --> 01:39:00,750
so I said you were expert.
1032
01:39:00,833 --> 01:39:02,458
Fifteen hundred
for the season.
1033
01:39:02,542 --> 01:39:03,833
Oh, brilliant.
1034
01:39:03,917 --> 01:39:06,083
The blokes
are a bit... blokey.
1035
01:39:06,750 --> 01:39:08,000
That's fine.
1036
01:39:21,375 --> 01:39:24,917
Come on! Keep moving!
1037
01:39:35,583 --> 01:39:36,583
Stop!
1038
01:39:36,667 --> 01:39:39,000
Roll 'em up, put 'em in.
Roll 'em up, put 'em in.
1039
01:39:40,000 --> 01:39:42,708
Faster, Ray!
Mind there's no straw on it.
1040
01:39:52,625 --> 01:39:55,625
Keep it up! Faster,
faster, faster. We can do it!
1041
01:39:55,708 --> 01:39:56,792
Keep up.
1042
01:40:05,250 --> 01:40:07,250
- I got it.
- Well done there!
1043
01:40:09,250 --> 01:40:10,250
We won.
1044
01:40:12,958 --> 01:40:14,958
She can move,
can't she, when she wants to!
1045
01:40:21,125 --> 01:40:22,500
Did all right in there.
1046
01:40:24,167 --> 01:40:25,375
Thanks.
1047
01:40:30,792 --> 01:40:32,333
Cheers.
1048
01:40:42,292 --> 01:40:44,292
-Nice one.
-Thanks.
1049
01:40:50,292 --> 01:40:51,750
Oh, my God.
1050
01:40:56,667 --> 01:40:59,292
Your skills never cease
to amaze me.
1051
01:41:00,375 --> 01:41:03,583
You can just stay here forever
and make everything better.
1052
01:41:03,667 --> 01:41:05,917
- Hmm.
- Here and in the house.
1053
01:41:06,000 --> 01:41:07,792
Nearly done, anyway.
1054
01:41:07,875 --> 01:41:09,542
I'm having a drink.
Do you want one?
1055
01:41:09,625 --> 01:41:11,375
Just about to turn in.
1056
01:41:14,583 --> 01:41:17,125
Right, yeah. Both of you?
1057
01:41:17,208 --> 01:41:18,917
Yeah. Sorry.
1058
01:41:19,000 --> 01:41:20,083
Okay.
1059
01:41:20,708 --> 01:41:22,333
More wine for me, then.
1060
01:41:23,500 --> 01:41:24,583
- Bye.
- Night.
1061
01:41:27,125 --> 01:41:29,542
She's just lonely.
1062
01:41:30,208 --> 01:41:34,208
Yeah, well, you go. I'm not
great company right now.
1063
01:41:59,417 --> 01:42:00,750
Thanks.
1064
01:42:00,833 --> 01:42:02,000
It's all there.
1065
01:42:02,750 --> 01:42:05,250
See you next year.
1066
01:42:09,000 --> 01:42:11,917
I've been thinking
various whatevers
1067
01:42:12,000 --> 01:42:13,958
while you were working.
1068
01:42:14,042 --> 01:42:16,583
I've done some research.
And, er...
1069
01:42:17,375 --> 01:42:18,583
Well...
1070
01:42:19,417 --> 01:42:21,042
I'd really like to study.
1071
01:42:21,667 --> 01:42:23,625
I know that sounds mad.
1072
01:42:25,250 --> 01:42:27,000
I'd like to do
sustainable farming.
1073
01:42:27,083 --> 01:42:28,583
That doesn't sound mad.
1074
01:42:30,125 --> 01:42:31,125
Where?
1075
01:42:31,208 --> 01:42:33,375
Plymouth's got a course.
1076
01:42:33,458 --> 01:42:34,917
Plymouth University.
1077
01:42:35,000 --> 01:42:37,333
If they take me,
I could get a student loan.
1078
01:42:38,208 --> 01:42:39,583
We could live on that.
1079
01:42:42,292 --> 01:42:44,417
I think I got better because
1080
01:42:45,292 --> 01:42:47,625
it wasn't just the walking.
It was...
1081
01:42:47,708 --> 01:42:49,583
It was feeling free. You know?
1082
01:42:50,958 --> 01:42:53,875
... I think
we should walk again.
1083
01:42:54,292 --> 01:42:57,875
Get to Land's End and just
keep going, all the way.
1084
01:42:57,958 --> 01:42:59,375
But you need rest, love.
1085
01:42:59,458 --> 01:43:00,875
We've got 1,500 quid.
1086
01:43:01,833 --> 01:43:05,292
You know, that's enough
for a B and B if we need it.
1087
01:43:12,250 --> 01:43:13,667
I know it is mad...
1088
01:43:16,083 --> 01:43:17,750
because it's the future.
1089
01:43:24,500 --> 01:43:25,833
What do you think?
1090
01:43:26,625 --> 01:43:27,958
I think you're beautiful.
1091
01:43:28,500 --> 01:43:31,000
Gee whizz.
I don't know about that.
1092
01:43:37,208 --> 01:43:38,708
What about the walking?
1093
01:44:40,917 --> 01:44:42,583
I'm glad, really.
1094
01:44:44,250 --> 01:44:46,875
Well, I know
it's been bloody hard, but...
1095
01:44:49,042 --> 01:44:50,708
I wouldn't change a thing.
1096
01:44:51,250 --> 01:44:52,333
Would you?
1097
01:44:53,000 --> 01:44:54,375
I don't know.
1098
01:44:56,167 --> 01:44:59,250
Well, I'd change the illness.
1099
01:44:59,333 --> 01:45:00,583
'Course I would.
1100
01:45:02,042 --> 01:45:03,667
But the rest of it.
1101
01:45:05,708 --> 01:45:06,792
I thought the...
1102
01:45:06,875 --> 01:45:10,208
the house and all,
everything was...
1103
01:45:10,292 --> 01:45:12,542
that was "us", but it wasn't.
1104
01:45:15,583 --> 01:45:16,917
It was shelter.
1105
01:45:17,792 --> 01:45:19,917
And God knows everyone
needs shelter. But...
1106
01:45:21,583 --> 01:45:23,208
it's freedom.
1107
01:45:29,458 --> 01:45:30,875
When it does come...
1108
01:45:32,333 --> 01:45:33,500
the end,
1109
01:45:34,583 --> 01:45:36,417
I want you
to have me cremated.
1110
01:45:37,708 --> 01:45:40,583
And then when you die,
1111
01:45:41,583 --> 01:45:43,583
the kids could put us
in the same...
1112
01:45:44,208 --> 01:45:46,083
urn, or box, whatever.
1113
01:45:48,542 --> 01:45:50,417
Bring us here,
1114
01:45:50,500 --> 01:45:52,167
give us a good shake...
1115
01:45:54,542 --> 01:45:56,167
send us on our way.
1116
01:45:58,250 --> 01:45:59,417
Together.
1117
01:46:03,167 --> 01:46:04,250
Okay.
1118
01:46:05,875 --> 01:46:07,083
Okay.
1119
01:46:10,292 --> 01:46:11,500
Good.
1120
01:46:17,750 --> 01:46:19,167
Is there anything else?
1121
01:46:27,542 --> 01:46:29,250
I'll put the tea on then,
will 1?
1122
01:46:31,917 --> 01:46:34,208
When you first told me
that you loved me,
1123
01:46:35,583 --> 01:46:37,958
no one had ever
said that to me before.
1124
01:46:39,250 --> 01:46:40,958
Nobody.
1125
01:46:41,042 --> 01:46:43,292
Not my family. No one.
1126
01:46:44,583 --> 01:46:45,792
And then when you said it...
1127
01:47:18,458 --> 01:47:20,458
You're my home.
1128
01:47:48,333 --> 01:47:49,583
Afternoon.
1129
01:47:50,250 --> 01:47:52,083
- Rain coming.
- Yeah, yeah.
1130
01:47:52,167 --> 01:47:54,167
I saw the birds sheltering
back there.
1131
01:47:54,250 --> 01:47:55,917
Oh, you watch them too?
1132
01:47:58,583 --> 01:48:00,833
Yes. You have the look.
1133
01:48:02,667 --> 01:48:03,750
The look?
1134
01:48:03,833 --> 01:48:06,667
People here fight
the elements. The weather.
1135
01:48:07,500 --> 01:48:10,083
But when it's touched you,
1136
01:48:11,125 --> 01:48:12,375
when you let it be,
1137
01:48:13,458 --> 01:48:15,042
you'll never be
the same again.
1138
01:48:16,708 --> 01:48:18,750
You're salted.
1139
01:48:25,917 --> 01:48:27,083
Good luck.
68095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.