Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:07,337
[♪ dramatic music plays]
2
00:00:33,231 --> 00:00:34,660
[Sue]
Babe, what are you doing?
3
00:00:34,661 --> 00:00:36,299
I’m looking for
the aloe iodine.
4
00:00:36,300 --> 00:00:38,136
- [chuckles]
- [Reed] It’s not here.
5
00:00:38,137 --> 00:00:40,600
Yeah, because that’s
not where it is.
6
00:00:40,601 --> 00:00:42,437
[objects clattering]
7
00:00:42,438 --> 00:00:44,241
Babe, c-can you give me
12 seconds,
8
00:00:44,242 --> 00:00:45,704
and I will come
and get it for you?
9
00:00:45,705 --> 00:00:48,377
Twelve seconds is specific.
10
00:00:48,378 --> 00:00:51,083
Wow, these are very expired.
11
00:00:51,084 --> 00:00:53,284
[bottles clinking]
12
00:00:53,977 --> 00:00:57,189
- [exhales]
- [objects clattering]
13
00:01:01,754 --> 00:01:05,021
[♪ gentle music playing]
14
00:01:05,329 --> 00:01:07,198
- [bottles clinking]
- [Reed] Hmm.
15
00:01:07,199 --> 00:01:10,762
[Reed] Okay. Betadine.
Chlorhexidine.
16
00:01:10,763 --> 00:01:13,171
No iodine.
17
00:01:13,172 --> 00:01:16,603
Oh. Right. Thanks.
18
00:01:16,604 --> 00:01:18,639
[test beeping]
19
00:01:28,451 --> 00:01:29,979
But...
20
00:01:29,980 --> 00:01:31,751
Well, that’s not...
21
00:01:32,521 --> 00:01:33,554
We tried for two years.
22
00:01:33,555 --> 00:01:35,688
I know. I know, babe.
23
00:01:35,689 --> 00:01:38,130
I mean, we don’t wanna even
talk about it anymore.
24
00:01:38,131 --> 00:01:41,530
Talking was not
the important part.
25
00:01:41,794 --> 00:01:45,302
It wasn’t gonna be for us, and
we were okay with that.
26
00:01:45,303 --> 00:01:48,999
- We were okay, but...
- Mm-hmm.
27
00:01:50,407 --> 00:01:52,178
Well...
28
00:01:52,739 --> 00:01:54,476
[chuckles]
29
00:01:54,477 --> 00:01:56,038
This is better.
30
00:01:56,039 --> 00:01:57,347
- Yes. It’s...
- [chuckles]
31
00:01:57,348 --> 00:02:01,219
- It’s a lot better, isn’t it?
- [chuckling] This is great.
32
00:02:01,220 --> 00:02:02,980
[test clatters]
33
00:02:05,015 --> 00:02:08,084
[♪ gentle music continues]
34
00:02:12,363 --> 00:02:14,089
Obviously,
we’re gonna need protocols
35
00:02:14,090 --> 00:02:15,926
to account for
our cell mutations...
36
00:02:15,927 --> 00:02:16,498
No, Reed.
37
00:02:16,499 --> 00:02:18,599
...monitoring for
further cosmic effects.
38
00:02:18,600 --> 00:02:19,567
Reed.
39
00:02:19,568 --> 00:02:21,735
We can do this.
40
00:02:22,307 --> 00:02:23,340
Okay?
41
00:02:23,341 --> 00:02:27,477
I really want to do this.
42
00:02:28,181 --> 00:02:29,743
Then what?
43
00:02:33,615 --> 00:02:36,684
Nothing is going to change.
44
00:02:37,421 --> 00:02:39,390
Of course not.
45
00:02:40,424 --> 00:02:42,359
[ABC announcer]
Ladies and gentlemen,
46
00:02:42,360 --> 00:02:44,988
we welcome you
to a very special event
47
00:02:44,989 --> 00:02:48,464
celebrating four years of
the Fantastic Four.
48
00:02:48,465 --> 00:02:52,534
And now your host
for the evening, Ted Gilbert.
49
00:02:52,535 --> 00:02:55,372
- Well, now, folks.
- [audience applauding]
50
00:02:55,373 --> 00:02:57,506
Folks, we all know the story.
51
00:02:57,507 --> 00:03:00,608
Four brave astronauts
head up into space,
52
00:03:00,609 --> 00:03:03,039
encounter a bit of
cosmic turbulence,
53
00:03:03,040 --> 00:03:04,315
and come back forever changed.
54
00:03:04,316 --> 00:03:06,581
Not just the molecules
of their bodies
55
00:03:06,582 --> 00:03:09,419
but also their place
in our hearts.
56
00:03:09,420 --> 00:03:10,255
And, now, a look back.
57
00:03:10,256 --> 00:03:12,257
[launch control] This is
Excelsior Launch Control.
58
00:03:12,258 --> 00:03:15,150
T-minus 3 hours, 42 minutes,
19 seconds.
59
00:03:15,151 --> 00:03:16,393
[Ted Gilbert]
Four years ago,
60
00:03:16,394 --> 00:03:20,727
man and woman conquered the
last frontier as we know it,
61
00:03:20,728 --> 00:03:24,236
the exploration of space.
62
00:03:24,237 --> 00:03:26,029
The best pilot in the world
right here.
63
00:03:26,030 --> 00:03:29,473
Yeah. The best-looking
he means.
64
00:03:31,002 --> 00:03:34,609
[Reed] It was my mission:
Space exploration.
65
00:03:34,610 --> 00:03:37,073
I assembled the best
scientific minds
66
00:03:37,074 --> 00:03:37,711
to come along,
67
00:03:37,712 --> 00:03:41,220
who also happened to be
my best friend,
68
00:03:41,221 --> 00:03:42,320
my wife
69
00:03:42,321 --> 00:03:44,047
and my brother-in-law.
70
00:03:44,048 --> 00:03:46,390
Comms check.
Everybody, sound off.
71
00:03:46,391 --> 00:03:48,051
- Check.
- Check, check.
72
00:03:48,052 --> 00:03:50,295
- Check.
- [Sue] Comms are live.
73
00:03:50,296 --> 00:03:51,461
That last voice you just heard
74
00:03:51,462 --> 00:03:52,726
was my baby brother,
Jonathan Storm,
75
00:03:52,727 --> 00:03:57,500
and, ladies,
he is very single. [chuckles]
76
00:03:57,501 --> 00:03:59,733
- Kiss for luck.
- Kiss?
77
00:03:59,734 --> 00:04:01,405
[kissing sounds]
78
00:04:01,406 --> 00:04:03,737
[Gilbert] However,
Dr. Richards’s expedition
79
00:04:03,738 --> 00:04:06,443
encountered an unforeseen event
80
00:04:06,444 --> 00:04:08,313
that changed
not only the lives
81
00:04:08,314 --> 00:04:09,710
of these
courageous individuals...
82
00:04:09,711 --> 00:04:11,448
[control verifier]
Verify go for launch.
83
00:04:11,449 --> 00:04:12,977
[control confirmation]
Go for launch.
84
00:04:12,978 --> 00:04:14,781
[Gilbert] ...but also
the course of our history.
85
00:04:14,782 --> 00:04:16,750
- [control] Come in, Excelsior .
- [Johnny] What is that?
86
00:04:16,751 --> 00:04:19,049
[Reed]
I don’t know. I don’t know.
87
00:04:19,050 --> 00:04:21,051
It must be the cosmic rays.
88
00:04:21,052 --> 00:04:24,087
- [Reed] Ben! Ben!
- [Sue] Ben!
89
00:04:24,088 --> 00:04:26,188
Obviously,
while we were in space
90
00:04:26,189 --> 00:04:27,365
due to errors on my part...
91
00:04:27,366 --> 00:04:28,564
- Stop.
- ...we encountered
92
00:04:28,565 --> 00:04:30,093
a cosmic storm
that altered our DNA.
93
00:04:30,094 --> 00:04:32,568
[control] Rescue in progress
of the Excelsior launch.
94
00:04:32,569 --> 00:04:35,572
[Reed]
We came back with anomalies.
95
00:04:36,166 --> 00:04:39,542
[Gilbert] And they
returned with superpowers.
96
00:04:39,543 --> 00:04:42,480
[♪ triumphant music plays]
97
00:04:50,114 --> 00:04:53,755
[Gilbert]
They became our protectors.
98
00:04:54,987 --> 00:04:56,328
[breathes heavily]
99
00:04:56,329 --> 00:04:59,530
[♪ triumphant music continues]
100
00:05:01,301 --> 00:05:03,226
Cannonball!
101
00:05:05,767 --> 00:05:07,736
[grunting]
102
00:05:10,937 --> 00:05:15,579
- [roars]
- [Sue, Ben grunt]
103
00:05:15,744 --> 00:05:19,451
[Cartoon Ben]
It’s clobberin’ time!
104
00:05:31,991 --> 00:05:33,432
Hmm.
105
00:05:43,200 --> 00:05:46,136
I was at the opening
of the Pan Am Tower
106
00:05:46,137 --> 00:05:47,302
when Mole Man attacked.
107
00:05:47,303 --> 00:05:52,011
The Fantastic Four
saved my life.
108
00:05:52,385 --> 00:05:54,651
[people screaming]
109
00:05:56,686 --> 00:05:59,425
[people clamoring, screaming]
110
00:06:02,461 --> 00:06:05,463
[reporter] Mole Man’s attempt
to steal the Pan Am building
111
00:06:05,464 --> 00:06:07,663
was thwarted
by the Fantastic Four.
112
00:06:07,664 --> 00:06:09,995
[Harvey] This is all
Reed Richards’s fault.
113
00:06:09,996 --> 00:06:13,603
Him and his endless pursuit
of progress.
114
00:06:13,604 --> 00:06:16,233
Power to the underground!
115
00:06:17,410 --> 00:06:19,136
[engine revving]
116
00:06:19,137 --> 00:06:20,511
[Gilbert]
And when the Mad Thinker
117
00:06:20,512 --> 00:06:23,041
tried to sabotage
New York City
118
00:06:23,042 --> 00:06:27,386
the Fantastic Four
came to our rescue.
119
00:06:27,387 --> 00:06:28,981
[gasps]
120
00:06:28,982 --> 00:06:30,654
[Johnny] Gotcha!
121
00:06:33,492 --> 00:06:34,690
Have a great day!
122
00:06:34,691 --> 00:06:36,593
[grunting]
123
00:06:36,594 --> 00:06:38,320
[Gilbert]
They defeated Red Ghost
124
00:06:38,321 --> 00:06:41,357
- and his Super-Apes.
- [grunts]
125
00:06:50,773 --> 00:06:52,576
They became our inspiration.
126
00:06:52,577 --> 00:06:57,372
This equation
not only confirms
alternate dimensions,
127
00:06:57,373 --> 00:06:59,242
but it suggests
parallel Earths
128
00:06:59,243 --> 00:07:03,115
exist on different
dimensional planes.
129
00:07:03,489 --> 00:07:04,555
[yawns]
130
00:07:04,556 --> 00:07:06,623
Who wants to see
a big explosion?
131
00:07:06,624 --> 00:07:08,593
[in unison] Me!
132
00:07:09,594 --> 00:07:11,089
And they became our leaders.
133
00:07:11,090 --> 00:07:13,531
[reporter] Sue Storm brokers
peace deal
134
00:07:13,532 --> 00:07:15,126
with Harvey "Mole Man" Elder,
135
00:07:15,127 --> 00:07:18,470
leader of the underground
nation, Subterranea.
136
00:07:18,471 --> 00:07:20,736
[Harvey] I don’t trust
surface dwellers.
137
00:07:20,737 --> 00:07:21,737
I never have.
138
00:07:21,738 --> 00:07:23,574
But I do trust Sue.
139
00:07:23,575 --> 00:07:28,480
We have come together today
to form a new charter,
140
00:07:28,481 --> 00:07:29,646
the Future Foundation.
141
00:07:29,647 --> 00:07:31,747
All participating
countries agree
142
00:07:31,748 --> 00:07:34,486
to dismantle
their armed forces.
143
00:07:34,487 --> 00:07:37,247
[Gilbert] And on
this fourth anniversary,
144
00:07:37,248 --> 00:07:38,215
we celebrate them.
145
00:07:38,216 --> 00:07:40,349
They are the very best of us.
146
00:07:40,350 --> 00:07:43,088
They are the Fantastic Four.
147
00:07:43,089 --> 00:07:47,565
Thank you, Fantastic Four!
148
00:07:47,566 --> 00:07:49,600
- Thank you, Fantastic Four!
- We love you, Fantastic Four.
149
00:07:49,601 --> 00:07:51,162
- I love you, Johnny!
- We love you!
150
00:07:51,163 --> 00:07:56,399
- Thank you, Fantastic Four.
- Thank you, Fantastic Four.
151
00:07:56,542 --> 00:07:59,203
We are proud to
call them our guides,
152
00:07:59,204 --> 00:08:01,205
our protectors
and our friends.
153
00:08:01,206 --> 00:08:05,440
Let’s hear it for Reed, Sue,
Johnny and Ben.
154
00:08:05,441 --> 00:08:07,410
[cheering]
155
00:08:11,315 --> 00:08:12,282
[elevator dings]
156
00:08:12,283 --> 00:08:14,449
[Reed] I must say, that
was all a bit aggrandizing.
157
00:08:14,450 --> 00:08:16,385
- [Sue chuckling] Yeah.
- [Ben] H.E.R.B.I.E.
158
00:08:16,386 --> 00:08:17,595
[Johnny]
H.E.R.B.I.E. with the herbs.
159
00:08:17,596 --> 00:08:19,388
- How’s that sauce looking?
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
160
00:08:19,389 --> 00:08:21,830
Don’t do that.
Wash your hands first, please.
161
00:08:21,831 --> 00:08:23,227
I was wearing my gloves
the whole time.
162
00:08:23,228 --> 00:08:26,066
Just wash your hands.
Let me try that.
163
00:08:28,134 --> 00:08:32,368
Okay. Is this guy good?
164
00:08:32,369 --> 00:08:35,140
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
- [Ben] That is fantastic.
165
00:08:35,141 --> 00:08:37,681
- Oh, let me try.
- It’s incredible stuff.
166
00:08:37,682 --> 00:08:39,045
Stop. Don’t do that.
167
00:08:39,046 --> 00:08:41,476
Don’t do that.
It’s not quite done.
168
00:08:41,477 --> 00:08:42,620
No, it’s not quite done.
169
00:08:42,621 --> 00:08:43,588
No, it could be done,
170
00:08:43,589 --> 00:08:45,282
but I’m gonna add
a little more garlic.
171
00:08:45,283 --> 00:08:46,558
Not because
it’s not delicious.
172
00:08:46,559 --> 00:08:49,286
I just want to add
a little bit of zip, okay?
173
00:08:49,287 --> 00:08:53,489
[♪ Brenton Wood "The Oogum
Boogum Song" playing]
174
00:08:54,534 --> 00:08:55,325
What are you doing?
175
00:08:55,326 --> 00:08:57,228
What do you mean,
what am I doing?
176
00:08:57,229 --> 00:08:59,362
I mean, you’re gonna
ruin your appetite.
177
00:08:59,363 --> 00:09:02,640
- I’m hungry.
- [sighs]
178
00:09:02,641 --> 00:09:03,542
[bell dinging]
179
00:09:03,543 --> 00:09:06,171
They’re never late
for Sunday dinner.
180
00:09:06,172 --> 00:09:07,040
Should we wait?
181
00:09:07,041 --> 00:09:09,614
- [Johnny] I guess.
- [Reed, Sue muttering]
182
00:09:09,615 --> 00:09:11,551
You’re late.
183
00:09:12,717 --> 00:09:14,146
What, uh-- What do you mean?
184
00:09:14,147 --> 00:09:15,587
What do you mean,
what do I mean?
185
00:09:15,588 --> 00:09:16,511
You’re late for dinner.
186
00:09:16,512 --> 00:09:18,051
Oh. Yes, we are.
We’re late for dinner.
187
00:09:18,052 --> 00:09:19,481
- By a single minute.
- Yes, we were just...
188
00:09:19,482 --> 00:09:22,451
I had to put some aloe iodine
on my shoulder and...
189
00:09:22,452 --> 00:09:24,057
[Sue] ...just had to do
his shoulder and...
190
00:09:24,058 --> 00:09:26,389
Why is there breakfast cereal
on the dinner table?
191
00:09:26,390 --> 00:09:27,390
Why are you being weird?
192
00:09:27,391 --> 00:09:30,030
- We’re not being weird.
- We’re not acting weird.
193
00:09:30,031 --> 00:09:32,098
[Johnny] You’re doing that
weird thing with your face.
194
00:09:32,099 --> 00:09:35,575
[Sue] Well, we don’t know
what you’re talking about.
195
00:09:37,643 --> 00:09:39,502
Are you pregnant?
196
00:09:44,012 --> 00:09:46,310
- Yeah, we’re pregnant.
- Yes, yes.
197
00:09:46,311 --> 00:09:47,278
How did you know that?
198
00:09:47,279 --> 00:09:48,653
Have you looked at
your husband’s face?
199
00:09:48,654 --> 00:09:50,413
[Sue] I know.
He just cannot keep a secret.
200
00:09:50,414 --> 00:09:53,053
- Wait, what? Really?
- Yeah.
201
00:09:53,054 --> 00:09:54,417
[vocalizes]
202
00:09:54,418 --> 00:09:56,452
[laughing] What?
203
00:09:56,453 --> 00:10:00,665
You are gonna be the best mom.
Oh, my God.
204
00:10:00,666 --> 00:10:02,491
And you are gonna be
the best dad.
205
00:10:02,492 --> 00:10:04,702
Just kidding.
You are out of your depth.
206
00:10:04,703 --> 00:10:09,004
But we... we’re gonna be
the best uncles ever.
207
00:10:09,466 --> 00:10:11,170
Okay, we should eat.
208
00:10:11,171 --> 00:10:12,270
[Reed chuckles]
209
00:10:12,271 --> 00:10:14,107
You’re handling this well,
you know.
210
00:10:14,108 --> 00:10:16,109
I figured you’d be
locked in your lab
211
00:10:16,110 --> 00:10:17,715
drenched in a panic sweat.
212
00:10:17,716 --> 00:10:20,476
I have that
scheduled for later.
213
00:10:20,477 --> 00:10:22,016
Countdown continues
214
00:10:22,017 --> 00:10:24,117
as the Fantastic Four
prepare to welcome
215
00:10:24,118 --> 00:10:25,250
a new member to the family.
216
00:10:25,251 --> 00:10:30,024
Needless to say, preparations
inside the Baxter Building
217
00:10:30,025 --> 00:10:31,355
are well underway.
218
00:10:31,356 --> 00:10:36,064
All right, H.E.R.B.I.E.,
let’s start the baby prep.
219
00:10:36,999 --> 00:10:39,396
[♪ upbeat music playing]
220
00:10:39,397 --> 00:10:42,400
[vocalizes]
221
00:10:45,678 --> 00:10:49,605
[vocalizes]
222
00:10:53,147 --> 00:10:57,217
- [clattering]
- H.E.R.B.I.E.!
223
00:11:01,320 --> 00:11:02,661
[announcer]
Yancy Street bookies
224
00:11:02,662 --> 00:11:04,663
are putting the odds
of a girl at 4-to-5,
225
00:11:04,664 --> 00:11:07,490
but chances of twins
are a long shot.
226
00:11:07,491 --> 00:11:10,164
[vocalizes]
227
00:11:12,529 --> 00:11:14,739
- [beeping]
- [Johnny] Herbert!
228
00:11:14,740 --> 00:11:16,037
[vocalizes]
229
00:11:16,038 --> 00:11:18,535
[humming]
230
00:11:22,143 --> 00:11:24,012
- [Ben grunting]
- [thudding]
231
00:11:24,013 --> 00:11:26,245
- [vocalizing]
- [Ben] H.E.R.B.I.E.!
232
00:11:26,246 --> 00:11:27,510
[Lynne]
The oil and gas cowboys
233
00:11:27,511 --> 00:11:28,643
want a minute to yell at you
234
00:11:28,644 --> 00:11:31,085
before you go
on maternity leave.
235
00:11:31,086 --> 00:11:33,758
Speaking of, coal lobby.
236
00:11:33,759 --> 00:11:35,122
Lynne, when you see Sue, can--
237
00:11:35,123 --> 00:11:37,586
Larry, I will tell her
when I see her.
238
00:11:37,587 --> 00:11:38,587
[Sue] Thank you, Lynne.
239
00:11:38,588 --> 00:11:40,358
The question
on everybody’s mind is,
240
00:11:40,359 --> 00:11:44,461
"Will the baby be born
with superpowers?"
241
00:11:44,462 --> 00:11:46,298
H.E.R.B.I.E.,
we need to scan the baby.
242
00:11:46,299 --> 00:11:47,662
The Interna-Scan
hasn’t achieved
243
00:11:47,663 --> 00:11:51,138
the right level of precession
for clear imaging.
244
00:11:51,139 --> 00:11:52,436
[devices beeping]
245
00:11:52,437 --> 00:11:56,242
- New deep space transmission?
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
246
00:11:56,243 --> 00:11:57,749
Let’s identify its origin.
247
00:11:57,750 --> 00:11:59,982
Shall we record and file it?
248
00:11:59,983 --> 00:12:02,249
[H.E.R.B.I.E.] Mm-hmm.
249
00:12:03,085 --> 00:12:05,086
[whirring]
250
00:12:05,087 --> 00:12:05,680
[vocalizes]
251
00:12:05,681 --> 00:12:08,727
2:15? What 2:15? I don’t have
any meetings today.
252
00:12:08,728 --> 00:12:10,025
[vocalizes]
253
00:12:10,026 --> 00:12:11,389
Ah, Reed.
254
00:12:11,390 --> 00:12:13,094
Oh, that 2:15.
255
00:12:13,095 --> 00:12:14,359
Thank you for making the time.
256
00:12:14,360 --> 00:12:15,492
Johnny, do we have to today?
257
00:12:15,493 --> 00:12:18,000
I had some thoughts
on the new suit design.
258
00:12:18,001 --> 00:12:19,265
There are no new suit designs.
259
00:12:19,266 --> 00:12:24,304
You finished them years ago.
They have dust on them.
260
00:12:25,206 --> 00:12:27,669
I get it. You’re going
to be a father soon.
261
00:12:27,670 --> 00:12:28,571
New responsibilities.
262
00:12:28,572 --> 00:12:30,243
- You’re a bit scared.
- I’m not scared.
263
00:12:30,244 --> 00:12:31,607
I’m busy, Johnny.
264
00:12:31,608 --> 00:12:33,609
I’m busy. I’m busy.
265
00:12:33,610 --> 00:12:36,349
There’s a difference.
266
00:12:38,285 --> 00:12:42,288
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
- New transmission today.
267
00:12:42,289 --> 00:12:43,289
Have you listened to it yet?
268
00:12:43,290 --> 00:12:46,623
More of the same.
It’s a complex signal.
269
00:12:47,998 --> 00:12:51,297
- [vocalizes]
- [Reed] Knock yourself out.
270
00:12:51,298 --> 00:12:55,467
- [H.E.R.B.I.E. chuckles]
- Johnny, I’m running a test.
271
00:12:55,599 --> 00:12:57,502
Cool.
272
00:12:59,174 --> 00:13:01,143
I got time.
273
00:13:01,539 --> 00:13:04,212
[Reed]
Bridge teleportation test.
274
00:13:05,015 --> 00:13:09,448
Movement of organic matter,
six meters.
275
00:13:10,185 --> 00:13:11,119
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
276
00:13:11,120 --> 00:13:13,583
[Johnny] Thank you, Herbert.
277
00:13:13,584 --> 00:13:14,991
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
278
00:13:14,992 --> 00:13:16,289
Let’s run it.
279
00:13:16,290 --> 00:13:18,721
[whirring]
280
00:13:19,656 --> 00:13:22,527
[crackling]
281
00:13:24,496 --> 00:13:25,199
It worked.
282
00:13:25,200 --> 00:13:28,731
- [electricity hums]
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
283
00:13:29,072 --> 00:13:31,205
- [Reed] Johnny.
- Yep.
284
00:13:31,206 --> 00:13:32,239
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
285
00:13:32,240 --> 00:13:34,407
Could you reset the breaker?
286
00:13:39,379 --> 00:13:41,117
Other way.
287
00:13:42,052 --> 00:13:44,152
[♪ suspenseful music playing]
288
00:13:44,153 --> 00:13:46,716
[Johnny mutters]
289
00:13:51,490 --> 00:13:57,760
[distorted,
indistinct dialogue plays]
290
00:14:15,085 --> 00:14:16,614
Babe?
291
00:14:16,812 --> 00:14:19,352
Babe, when you’re done,
can you...
292
00:14:19,353 --> 00:14:21,684
[vocalizes]
293
00:14:21,685 --> 00:14:25,061
- Hello, H.E.R.B.I.E.
- [vocalizes]
294
00:14:25,062 --> 00:14:26,095
[chuckles]
295
00:14:26,096 --> 00:14:30,364
I, um...
I just went by the nursery.
296
00:14:31,332 --> 00:14:32,332
How’s it looking?
297
00:14:32,333 --> 00:14:34,268
Um, it’s looking like
298
00:14:34,269 --> 00:14:35,797
H.E.R.B.I.E.’s
building the crib.
299
00:14:35,798 --> 00:14:38,767
Which I kinda thought
was a you deal.
300
00:14:38,768 --> 00:14:39,735
I built this instead.
301
00:14:39,736 --> 00:14:42,573
Anyone can build a crib.
Only I can build this.
302
00:14:42,574 --> 00:14:47,017
Anyone can build a crib
but not-not ours. Not for him.
303
00:14:47,018 --> 00:14:49,086
This is for him.
304
00:14:50,252 --> 00:14:51,252
Because unlike anyone else,
305
00:14:51,253 --> 00:14:53,023
his parents have
cosmically compromised DNA.
306
00:14:53,024 --> 00:14:58,391
[groans] Reed.
Reed, we have done every test.
307
00:14:58,392 --> 00:15:01,032
Well, not this one.
308
00:15:02,528 --> 00:15:04,497
You wanna see?
309
00:15:05,201 --> 00:15:09,073
Fine. Let’s see.
310
00:15:11,537 --> 00:15:13,737
[exhales deeply]
311
00:15:20,315 --> 00:15:25,749
[♪ tense music plays]
312
00:15:29,621 --> 00:15:32,557
[heartbeat thumping]
313
00:15:32,558 --> 00:15:37,002
[Sue] See? There’s
nothing wrong with him.
314
00:15:37,299 --> 00:15:40,203
He’s absolutely perfect.
315
00:15:40,467 --> 00:15:42,502
[chuckling]
316
00:15:45,307 --> 00:15:49,212
That is such a bullshit way
to win an argument.
317
00:15:50,378 --> 00:15:52,742
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
318
00:15:52,743 --> 00:15:54,183
Easy with the candy.
319
00:15:54,184 --> 00:15:56,086
- [Heather] Hi, Ben.
- Hi, Heather.
320
00:15:56,087 --> 00:15:56,647
[cheering]
321
00:15:56,648 --> 00:15:59,221
- Hey, Ben. How’s Sue doing?
- Yeah, she’s getting close.
322
00:15:59,222 --> 00:16:00,618
She was craving
some Maisie’s cookies.
323
00:16:00,619 --> 00:16:03,324
Hey! What time is it?
Say the thing.
324
00:16:03,325 --> 00:16:05,722
That’s not really
something I say.
325
00:16:05,723 --> 00:16:07,966
It’s clobberin’ time!
326
00:16:07,967 --> 00:16:10,595
It’s just in the cartoon.
Sorry, sir.
327
00:16:10,596 --> 00:16:11,530
Oh, my God. There he is!
328
00:16:11,531 --> 00:16:13,103
- Whoa, that’s him!
- Hey! Lift the car!
329
00:16:13,104 --> 00:16:16,304
You want me to lift up a car?
This car? Right here?
330
00:16:16,305 --> 00:16:17,635
You guys are gonna
get me in trouble.
331
00:16:17,636 --> 00:16:20,209
- [chanting] Lift the car!
- I... I’ll... I’ll try.
332
00:16:20,210 --> 00:16:23,740
- [students] Lift the car!
- [Ben straining, grunts]
333
00:16:23,741 --> 00:16:26,248
- [all grumbling]
- Can’t do it.
334
00:16:26,249 --> 00:16:30,285
- Come on, you can do it!
- I’ll try one more time.
335
00:16:30,286 --> 00:16:30,747
[spits]
336
00:16:30,748 --> 00:16:33,090
[students chanting]
Lift the car! Lift the car!
337
00:16:33,091 --> 00:16:35,488
Lift the car! Lift the...
338
00:16:35,489 --> 00:16:38,360
[cheering]
339
00:16:39,427 --> 00:16:41,263
Throw the car! Yeah, throw it!
340
00:16:41,264 --> 00:16:43,727
- Throw the car?
- Yeah, throw the car.
341
00:16:43,728 --> 00:16:46,763
- [Ben grunts]
- [students scream, clamor]
342
00:16:46,764 --> 00:16:47,533
[chuckles]
343
00:16:47,534 --> 00:16:50,404
Okay, everyone. Settle down.
Back to your game.
344
00:16:50,405 --> 00:16:53,341
Hey, maybe throw it next time.
That’ll show ’em.
345
00:16:53,342 --> 00:16:56,113
No, no, no.
It’s okay. I love kids.
346
00:16:56,114 --> 00:16:58,214
Spend the day
with ten fourth-grade girls
347
00:16:58,215 --> 00:17:00,282
and you may begin
to rethink that.
348
00:17:00,283 --> 00:17:01,382
[chuckling]
349
00:17:01,383 --> 00:17:03,351
Rachel Rozman. Uh...
350
00:17:03,352 --> 00:17:04,550
- I’m Ben.
- [Rachel] I know.
351
00:17:04,551 --> 00:17:07,653
You grew up near on Yancy, yeah?
352
00:17:08,687 --> 00:17:09,753
Right there.
353
00:17:09,754 --> 00:17:10,688
[Rachel] Oh. Very near.
354
00:17:10,689 --> 00:17:13,295
You know, it feels
really good being back here.
355
00:17:13,296 --> 00:17:16,166
I like that everything
stays the same.
356
00:17:16,167 --> 00:17:17,365
Like Maisie’s? The best.
357
00:17:17,366 --> 00:17:22,403
The black-and-white cookies
were always my favorite
when I was a kid, but...
358
00:17:22,404 --> 00:17:24,306
we used to steal ’em
back then.
359
00:17:24,307 --> 00:17:26,077
[whooping]
360
00:17:26,078 --> 00:17:26,539
[laughs]
361
00:17:26,540 --> 00:17:30,378
Okay. Well, maybe
step inside next time.
362
00:17:30,379 --> 00:17:31,412
Kids would love to see ya.
363
00:17:31,413 --> 00:17:34,646
Yeah. Okay. I will.
I’ll bring cookies.
364
00:17:34,647 --> 00:17:35,680
Oh, yeah? Okay.
365
00:17:35,681 --> 00:17:39,552
- [whooping continues]
- Yeah, I’ll bring cookies.
366
00:17:39,553 --> 00:17:40,982
[Rachel] All right.
367
00:17:40,983 --> 00:17:43,293
Oh, sweet Jesus.
368
00:17:43,623 --> 00:17:45,459
It doesn’t matter
how long you beat it. [scoffs]
369
00:17:45,460 --> 00:17:48,297
You’re not gonna
make a meringue
if there’s egg yolks.
370
00:17:48,298 --> 00:17:51,069
The real question is, do you
add some vinegar or not?
371
00:17:51,070 --> 00:17:53,731
I’m a vinegar guy.
Always have been.
372
00:17:53,732 --> 00:17:56,470
Hey. Why the long face?
373
00:17:56,471 --> 00:17:57,207
What of it?
374
00:17:57,208 --> 00:18:00,804
[Ben] Sounds like your 2:15
with Reed didn’t go well.
375
00:18:00,805 --> 00:18:01,541
I’m sorry, pal.
376
00:18:01,542 --> 00:18:04,346
Hey, I’m fine, you know?
I don’t mind. It’s just, uh--
377
00:18:04,347 --> 00:18:06,480
I hear ya.
We’ll go to space again.
378
00:18:06,481 --> 00:18:08,009
Yeah, we will.
379
00:18:08,010 --> 00:18:09,010
Oh. Nice.
380
00:18:09,011 --> 00:18:12,156
[figurine] I’m Johnny Storm.
Flame on.
381
00:18:12,157 --> 00:18:14,389
Flame on. Flame on. Flame--
382
00:18:14,390 --> 00:18:16,358
Flame off. [blows]
383
00:18:16,359 --> 00:18:19,394
- [vocalizes]
- Down.
384
00:18:19,395 --> 00:18:20,230
[sighs]
385
00:18:20,231 --> 00:18:23,234
Fantastic Kitchen, down.
386
00:18:23,465 --> 00:18:25,136
- Whoops.
- [stutters] Stop it.
387
00:18:25,137 --> 00:18:26,137
[Reed] I finished the crib.
388
00:18:26,138 --> 00:18:28,535
Included two extras.
I don’t know why.
389
00:18:28,536 --> 00:18:30,306
Mmm. Thank you.
390
00:18:30,307 --> 00:18:31,032
[sirens wailing]
391
00:18:31,033 --> 00:18:32,407
- Go time.
- [Reed] No, it’s okay.
392
00:18:32,408 --> 00:18:34,640
This... This is me.
393
00:18:34,641 --> 00:18:37,115
For the last few months,
I’ve been tracking
394
00:18:37,116 --> 00:18:40,448
a small number
of criminal organizations.
395
00:18:40,449 --> 00:18:42,010
A small number, huh?
396
00:18:42,011 --> 00:18:43,154
[Reed] Forty-seven of them,
397
00:18:43,155 --> 00:18:45,750
including the Puppet Master
in the Bowery,
398
00:18:45,751 --> 00:18:47,389
the Wizard in Gramercy Park
399
00:18:47,390 --> 00:18:49,688
and Diablo
in Washington Heights.
400
00:18:49,689 --> 00:18:51,228
You babyproofed the world.
401
00:18:51,229 --> 00:18:54,363
- It’s a sweet gesture.
- It’s a thorough gesture.
402
00:18:54,364 --> 00:18:55,628
But, uh, I like punching.
403
00:18:55,629 --> 00:18:57,564
- You mean "clobbering"?
- No, I mean "punching."
404
00:18:57,565 --> 00:18:59,665
- Let’s eat.
- Hey, what time is it?
405
00:18:59,666 --> 00:19:00,897
It’s dinnertime. Get inside.
406
00:19:00,898 --> 00:19:02,140
You sure
it’s not clobbering time?
407
00:19:02,141 --> 00:19:04,539
- Stop it.
- [watches beeping]
408
00:19:13,284 --> 00:19:15,187
- Johnny.
- On it.
409
00:19:23,393 --> 00:19:26,759
[♪ dramatic music playing]
410
00:19:27,298 --> 00:19:30,367
[panting]
411
00:19:47,516 --> 00:19:49,517
What the hell? [groans]
412
00:19:49,518 --> 00:19:53,620
[civilians clamoring]
413
00:19:53,621 --> 00:19:56,261
Would you look at that?
414
00:19:58,087 --> 00:20:02,267
- [clamoring continues]
- [gasping]
415
00:20:03,697 --> 00:20:04,433
[tires screech]
416
00:20:04,434 --> 00:20:06,567
[officer] Stand clear. I need
everybody to remain calm
417
00:20:06,568 --> 00:20:07,502
and clear the area.
418
00:20:07,503 --> 00:20:09,438
- Stay back. Out of the way.
- Get back.
419
00:20:09,439 --> 00:20:10,703
[Ben] Out of the way.
Get back.
420
00:20:10,704 --> 00:20:12,540
[news reporter 3] Breaking
news from Times Square.
421
00:20:12,541 --> 00:20:15,070
There appears to be
an object in the sky,
422
00:20:15,071 --> 00:20:18,172
debris raining down
and some sort...
423
00:20:18,173 --> 00:20:24,982
[distorted,
indistinct dialogue]
424
00:20:43,374 --> 00:20:47,202
Are you the protectors
of this world?
425
00:20:48,005 --> 00:20:49,577
Yes, we are.
426
00:20:49,578 --> 00:20:52,514
Your planet is now
marked for death.
427
00:20:52,515 --> 00:20:53,416
[civilians clamoring]
428
00:20:53,417 --> 00:20:57,684
Your world will be consumed
by The Devourer.
429
00:20:57,685 --> 00:21:00,621
There is nothing
you can do to stop him.
430
00:21:00,622 --> 00:21:03,657
For he is a universal force.
431
00:21:03,658 --> 00:21:06,121
As essential as the stars.
432
00:21:06,122 --> 00:21:09,432
[♪ suspenseful music playing]
433
00:21:09,433 --> 00:21:11,302
Hold your loved ones close,
434
00:21:11,303 --> 00:21:17,034
and speak the words
you’ve been afraid to speak.
435
00:21:17,408 --> 00:21:23,040
Use this time to rejoice
and celebrate,
436
00:21:23,414 --> 00:21:26,285
for your time is short.
437
00:21:28,518 --> 00:21:30,552
I herald his beginning.
438
00:21:30,553 --> 00:21:34,116
I herald your end.
439
00:21:34,117 --> 00:21:36,185
I herald...
440
00:21:38,363 --> 00:21:40,188
Galactus.
441
00:21:40,189 --> 00:21:41,024
[all clamoring]
442
00:21:41,025 --> 00:21:44,500
[♪ suspenseful music playing]
443
00:21:44,501 --> 00:21:47,030
[helicopter blades whirring]
444
00:21:47,031 --> 00:21:48,769
[pilot] Whoa!
445
00:22:06,083 --> 00:22:09,152
[Johnny grunts, panting]
446
00:22:14,091 --> 00:22:17,336
[speaking Zenn-Lavian]
447
00:22:18,128 --> 00:22:21,406
[♪ suspenseful music
continues]
448
00:22:22,572 --> 00:22:25,200
- [groans]
- [whooshing]
449
00:22:25,201 --> 00:22:27,070
[newscaster] Scientists
around the world are trying
450
00:22:27,071 --> 00:22:30,678
to verify the origin of this
unknown space creature...
451
00:22:30,679 --> 00:22:31,646
Are you tracking her?
452
00:22:31,647 --> 00:22:34,077
She is too fast to track,
Johnny.
453
00:22:34,078 --> 00:22:34,682
She is too fast,
454
00:22:34,683 --> 00:22:36,684
but I’m tracking
where she’s been.
455
00:22:36,685 --> 00:22:38,356
What’s a Galactus? Right?
456
00:22:38,357 --> 00:22:39,720
And how do you consume
a whole planet?
457
00:22:39,721 --> 00:22:46,089
Here. DA-773, a planet
in the Proxima Delphi system.
458
00:22:46,090 --> 00:22:48,993
- He ate that whole planet?
- Five planets, actually.
459
00:22:48,994 --> 00:22:51,600
Five have disappeared,
that I’m aware of.
460
00:22:51,601 --> 00:22:53,998
There might be more
that fit the pattern.
461
00:22:53,999 --> 00:22:54,735
And the pattern is what?
462
00:22:54,736 --> 00:22:58,333
That they’ve been chosen
with great care.
463
00:22:58,542 --> 00:23:00,269
Targeted.
464
00:23:00,412 --> 00:23:02,776
And not just disappeared.
465
00:23:02,777 --> 00:23:04,008
Destroyed.
466
00:23:04,009 --> 00:23:04,613
[Sue sighs]
467
00:23:04,614 --> 00:23:07,418
Wait, you’re saying that
these planets disappearing,
468
00:23:07,419 --> 00:23:10,245
- that’s connected to her?
- Yes.
469
00:23:10,246 --> 00:23:13,050
I’ve identified
the herald’s energy signature
470
00:23:13,051 --> 00:23:16,318
and matched it to DA-773.
471
00:23:17,352 --> 00:23:19,023
She was there.
472
00:23:19,024 --> 00:23:20,729
[beeping]
473
00:23:21,433 --> 00:23:22,730
She was at all of them.
474
00:23:22,731 --> 00:23:25,568
So you’re saying
this Galactus...
475
00:23:25,569 --> 00:23:29,001
Can do exactly
what she says it can do.
476
00:23:29,639 --> 00:23:32,135
How long to get
Excelsior launch-ready?
477
00:23:32,136 --> 00:23:34,137
[♪ suspenseful music playing]
478
00:23:34,138 --> 00:23:37,778
Either we go up there
or Galactus comes here.
479
00:23:37,779 --> 00:23:39,978
I don’t know, 20 hours.
480
00:23:39,979 --> 00:23:41,045
The launch window is in 16.
481
00:23:41,046 --> 00:23:44,378
- Guys... Hey, guys.
- [Ben] Like I said, 16 hours.
482
00:23:44,379 --> 00:23:46,017
[Reed]
I’ll start the nav plot.
483
00:23:46,018 --> 00:23:46,622
Hey, guys...
484
00:23:46,623 --> 00:23:48,151
H, you wanna
buzz the prep team
485
00:23:48,152 --> 00:23:49,251
and I’ll meet you down there?
486
00:23:49,252 --> 00:23:51,627
Uh, she spoke to me.
The herald. She spoke to me.
487
00:23:51,628 --> 00:23:53,464
She spoke to all of us,
Johnny.
488
00:23:53,465 --> 00:23:55,158
Galactus, devouring...
489
00:23:55,159 --> 00:23:56,159
Well, when I chased her,
490
00:23:56,160 --> 00:23:59,129
she spoke to me
in her language.
491
00:23:59,130 --> 00:24:00,031
What did she say?
492
00:24:00,032 --> 00:24:01,835
Well, it was in her
own language. I don’t know.
493
00:24:01,836 --> 00:24:03,837
Well, what were
the context clues?
494
00:24:03,838 --> 00:24:05,674
Context. Space.
495
00:24:05,675 --> 00:24:07,544
And what was the tone?
496
00:24:07,545 --> 00:24:08,545
Angry? Threatening?
497
00:24:08,546 --> 00:24:11,108
No, no, no. Not at all.
It was, uh...
498
00:24:11,109 --> 00:24:13,176
[♪ playful music plays]
499
00:24:13,177 --> 00:24:14,078
...kind.
500
00:24:14,079 --> 00:24:14,815
Kind?
501
00:24:14,816 --> 00:24:15,618
Not kind. Warm.
502
00:24:15,619 --> 00:24:17,345
- Warm?
- I don’t know. It was...
503
00:24:17,346 --> 00:24:19,556
- She was, like, right here.
- Mm-hmm.
504
00:24:19,557 --> 00:24:24,385
And I was looking into
her beautiful face,
505
00:24:24,386 --> 00:24:25,760
and I saw stars,
506
00:24:25,761 --> 00:24:28,257
and I could see me
in her face.
507
00:24:28,258 --> 00:24:32,096
She spoke to me,
and it was kind of, um...
508
00:24:32,097 --> 00:24:32,734
Warm?
509
00:24:32,735 --> 00:24:34,604
Kind. Kind?
510
00:24:34,605 --> 00:24:36,067
No. No. I get it.
511
00:24:36,068 --> 00:24:39,708
Johnny loves space.
Johnny loves women.
512
00:24:39,709 --> 00:24:43,008
Now there’s a literal
naked space woman,
513
00:24:43,009 --> 00:24:44,680
and Johnny thinks
they had a moment.
514
00:24:44,681 --> 00:24:45,714
I doubt she was naked.
515
00:24:45,715 --> 00:24:47,276
It was probably
a stellar polymer.
516
00:24:47,277 --> 00:24:51,413
For the record,
Ben loves when Johnny
speaks in third person.
517
00:24:51,754 --> 00:24:54,119
We need to get ready.
518
00:24:57,023 --> 00:25:01,093
[♪ hopeful music playing]
519
00:25:01,192 --> 00:25:03,326
[H.E.R.B.I.E. warbles]
520
00:25:08,639 --> 00:25:09,397
[warbles]
521
00:25:09,398 --> 00:25:14,578
[distorted dialogue
playing through headphones]
522
00:25:14,579 --> 00:25:16,680
[muffled knocking]
523
00:25:18,275 --> 00:25:24,380
Okay. So she spoke to you,
yeah? And?
524
00:25:25,018 --> 00:25:27,690
[buzzing]
525
00:25:27,691 --> 00:25:29,626
There are 23 of these.
526
00:25:29,627 --> 00:25:33,091
The only repeated language
and the oldest recordings.
527
00:25:33,092 --> 00:25:36,424
Now, I don’t know who they are
or what they’re saying,
528
00:25:36,425 --> 00:25:38,196
but this...
529
00:25:40,198 --> 00:25:42,233
this is the same.
530
00:25:42,673 --> 00:25:44,675
This is her language.
531
00:25:46,237 --> 00:25:49,471
Okay. Maybe that is something.
532
00:25:50,582 --> 00:25:53,585
Reed wants to see you
in the lab.
533
00:25:54,278 --> 00:25:55,311
You summoned me.
534
00:25:55,312 --> 00:25:57,511
I finally knocked it
off the list.
535
00:25:57,512 --> 00:25:58,985
What?
536
00:25:58,986 --> 00:26:00,118
The new space suits.
537
00:26:00,119 --> 00:26:02,560
[♪ hopeful music plays]
538
00:26:02,561 --> 00:26:04,155
It’s flame-retardant.
539
00:26:04,156 --> 00:26:06,289
Maxed out oxygen supply,
but...
540
00:26:06,290 --> 00:26:07,389
You have to monitor the gauge.
541
00:26:07,390 --> 00:26:08,896
If you stay flamed on
in zero atmosphere,
542
00:26:08,897 --> 00:26:12,570
you will burn through
your air reserves
in less than ten minutes.
543
00:26:12,571 --> 00:26:14,429
Oh.
544
00:26:14,430 --> 00:26:17,498
I take back
every single bad thing
545
00:26:17,499 --> 00:26:20,073
I’ve been saying about you.
546
00:26:21,041 --> 00:26:22,746
To myself.
547
00:26:23,340 --> 00:26:25,078
In private.
548
00:26:28,279 --> 00:26:30,588
Four years ago,
549
00:26:30,589 --> 00:26:32,690
we were dreamers.
550
00:26:32,987 --> 00:26:37,057
Back then,
the unknown meant adventure,
551
00:26:37,453 --> 00:26:41,292
and mystery, and discovery.
552
00:26:42,128 --> 00:26:45,702
With space,
the greatest mystery of all.
553
00:26:45,703 --> 00:26:47,605
[newscaster] The last occasion
led to the accident
554
00:26:47,606 --> 00:26:51,566
that mutated them
and gave them those fan...
555
00:26:52,677 --> 00:26:56,043
[door opens, closes]
556
00:26:58,507 --> 00:26:59,650
[Reed] What we learned
557
00:26:59,651 --> 00:27:03,655
was that the unknown
also meant fear.
558
00:27:04,546 --> 00:27:09,287
And profound, radical change.
559
00:27:17,735 --> 00:27:18,735
[Ben] Hiya, pal.
560
00:27:18,736 --> 00:27:20,231
Johnny showed me the new suit.
561
00:27:20,232 --> 00:27:24,268
It’s pretty spiffy, especially
compared to the old ones.
562
00:27:24,269 --> 00:27:26,436
Well, the old ones...
563
00:27:28,108 --> 00:27:29,537
weren’t adequate.
564
00:27:29,538 --> 00:27:31,540
Eh, who could’ve known?
565
00:27:31,716 --> 00:27:33,410
Me.
566
00:27:33,542 --> 00:27:35,345
- I could’ve known.
- Stop.
567
00:27:35,346 --> 00:27:40,219
Please. You gotta stop beating
yourself up about this.
568
00:27:40,384 --> 00:27:45,223
You know, Stretch,
I got bad news for you.
569
00:27:45,224 --> 00:27:46,763
You ain’t that smart.
570
00:27:46,764 --> 00:27:48,424
Except I am that smart.
571
00:27:48,425 --> 00:27:50,294
Oh, yeah? Can you cook?
572
00:27:50,295 --> 00:27:52,329
It’s more of an art,
not a science.
573
00:27:52,330 --> 00:27:53,671
Did you pass
your driver’s test?
574
00:27:53,672 --> 00:27:55,805
That was due to
poorly marked signage.
575
00:27:55,806 --> 00:27:58,776
Huh. [chuckles]
576
00:27:59,271 --> 00:28:02,273
This Galactus, this herald,
577
00:28:02,274 --> 00:28:05,640
they got no idea
what they’re up against.
578
00:28:06,377 --> 00:28:08,411
So the four of us
will return to space
579
00:28:08,412 --> 00:28:11,217
and face the danger
waiting there,
580
00:28:11,514 --> 00:28:14,648
and we will find
this Galactus.
581
00:28:14,649 --> 00:28:16,254
[Reed]
The second the engines fire,
582
00:28:16,255 --> 00:28:17,354
everything you do from then on
583
00:28:17,355 --> 00:28:19,125
will be the first time
a pregnant woman
584
00:28:19,126 --> 00:28:22,294
has done them
in the history of the world.
585
00:28:23,130 --> 00:28:23,591
I know.
586
00:28:23,592 --> 00:28:26,297
[♪ hopeful music playing]
587
00:28:26,298 --> 00:28:28,300
I really do.
588
00:28:29,565 --> 00:28:31,038
And just because
I’m not talking about it
589
00:28:31,039 --> 00:28:34,075
doesn’t mean
I’m not thinking about it.
590
00:28:35,780 --> 00:28:37,573
About him.
591
00:28:41,082 --> 00:28:42,511
I really love my new suit.
592
00:28:42,512 --> 00:28:46,449
It’s really your old one,
it’s just a lot bigger.
593
00:28:46,450 --> 00:28:47,989
[gasps]
594
00:28:47,990 --> 00:28:48,484
Bluer.
595
00:28:48,485 --> 00:28:49,991
- [chuckles]
- It is actually bluer.
596
00:28:49,992 --> 00:28:51,685
Just a little extra
around the sides is all.
597
00:28:51,686 --> 00:28:54,358
[mission controller] This is
Excelsior Launch Control.
598
00:28:54,359 --> 00:28:58,593
T-minus two hours,
37 minutes, 20 seconds.
599
00:28:58,594 --> 00:29:00,397
[Reed] Here we stand prepared
600
00:29:00,398 --> 00:29:03,532
to face a danger
that is unknown.
601
00:29:03,533 --> 00:29:06,305
[crowd cheering]
602
00:29:08,505 --> 00:29:12,179
A danger that
has threatened our home,
603
00:29:12,641 --> 00:29:15,182
threatened our families
604
00:29:15,677 --> 00:29:18,988
and threatened this planet.
605
00:29:21,485 --> 00:29:24,553
[Reed]
The unknown will become known,
606
00:29:24,554 --> 00:29:27,293
and we will protect you.
607
00:29:27,425 --> 00:29:28,766
We will protect you.
608
00:29:28,767 --> 00:29:32,034
[applauding, cheering]
609
00:29:40,372 --> 00:29:42,638
[Johnny sighs]
610
00:29:45,179 --> 00:29:47,984
Final check and check, please.
611
00:29:48,116 --> 00:29:50,117
- Check.
- Check.
612
00:29:50,118 --> 00:29:50,711
Check.
613
00:29:50,712 --> 00:29:54,583
[mission controller]
Twelve, eleven,
614
00:29:54,584 --> 00:30:00,127
ten, nine, eight, seven...
615
00:30:00,128 --> 00:30:01,359
[Reed]
Starting ignition sequence.
616
00:30:01,360 --> 00:30:07,068
[mission controller]
...six, five, four, three...
617
00:30:07,069 --> 00:30:07,695
Go for launch.
618
00:30:07,696 --> 00:30:11,535
[mission controller]
...two, one.
619
00:30:11,733 --> 00:30:16,078
[♪ epic music playing]
620
00:30:22,084 --> 00:30:25,549
[crowd gasping]
621
00:30:26,220 --> 00:30:30,059
[mission controller]
The Excelsior has liftoff.
622
00:30:41,664 --> 00:30:45,073
[♪ epic music continues]
623
00:30:45,074 --> 00:30:47,703
Whoo-hoo!
624
00:30:51,674 --> 00:30:54,181
[reporter]
Ladies and gentlemen,
625
00:30:54,182 --> 00:30:56,249
we have a successful launch.
626
00:30:56,250 --> 00:30:59,715
- [horns honking]
- [cheering]
627
00:31:00,287 --> 00:31:03,322
[reporter]
And from all of us on Earth,
628
00:31:03,323 --> 00:31:05,522
we wish you good luck.
629
00:31:05,523 --> 00:31:07,525
And Godspeed.
630
00:31:08,427 --> 00:31:10,131
Thank you, Earth.
631
00:31:10,132 --> 00:31:14,301
[♪ epic music continues]
632
00:31:15,764 --> 00:31:17,700
You seeing that?
633
00:31:20,208 --> 00:31:23,343
[Ben]
Approaching the FTL engine.
634
00:31:26,115 --> 00:31:29,019
[pulsing, whirring]
635
00:31:37,357 --> 00:31:39,061
Wait for my signal, Sue.
636
00:31:39,062 --> 00:31:39,556
Yeah.
637
00:31:39,557 --> 00:31:44,529
- And three, two, one. Mark.
- [bleeps]
638
00:31:52,207 --> 00:31:56,771
And we are locked.
639
00:31:56,772 --> 00:31:59,213
[Reed]
And clear for FTL navigation.
640
00:31:59,214 --> 00:32:04,020
Faster-than-light
in three, two, one.
641
00:32:04,021 --> 00:32:07,090
[♪ dramatic music plays]
642
00:32:15,230 --> 00:32:18,166
[Ben] So the herald’s
energy signature tracks
643
00:32:18,167 --> 00:32:20,597
to this binary system here.
644
00:32:20,598 --> 00:32:23,204
LHS-275, yes.
645
00:32:23,205 --> 00:32:25,767
Where we find her,
we find Galactus.
646
00:32:25,768 --> 00:32:27,505
Reed, what are
we up against here?
647
00:32:27,506 --> 00:32:30,475
Some sort of a space dragon
or something?
648
00:32:30,476 --> 00:32:32,114
- [Johnny] Cool.
- We don’t know.
649
00:32:32,115 --> 00:32:33,247
But it’s
basic tactical science.
650
00:32:33,248 --> 00:32:36,217
Observe, assess capabilities,
have H.E.R.B.I.E. collect
651
00:32:36,218 --> 00:32:37,482
- any liquid, gas...
- [snoring]
652
00:32:37,483 --> 00:32:39,286
- [groans]
- ...solid materials,
653
00:32:39,287 --> 00:32:40,991
analyze his physiology.
654
00:32:40,992 --> 00:32:42,388
[snoring]
655
00:32:42,389 --> 00:32:44,555
Look, if he’s just
some big guy in a ship,
656
00:32:44,556 --> 00:32:46,689
then yes,
you can punch him out.
657
00:32:46,690 --> 00:32:50,132
[chuckles]
658
00:32:50,133 --> 00:32:53,202
[whoops]
659
00:32:56,700 --> 00:32:59,438
Coming in on the dark side
of the system’s larger planet.
660
00:32:59,439 --> 00:33:02,012
Copy that.
I’m gonna take us out of FTL.
661
00:33:02,013 --> 00:33:05,181
[Reed]
Okay, everyone. Be prepared.
662
00:33:11,022 --> 00:33:13,354
So, where’s this Galactus?
663
00:33:17,292 --> 00:33:18,325
[Reed] That’s strange.
664
00:33:18,326 --> 00:33:23,331
The herald’s heat signature is
coming from inside the planet.
665
00:33:26,598 --> 00:33:28,698
What the hell is happening
to that planet?
666
00:33:28,699 --> 00:33:31,504
Is there something alive
down there?
667
00:33:32,175 --> 00:33:34,771
[beeping]
668
00:33:37,213 --> 00:33:40,249
[♪ dramatic music playing]
669
00:33:42,218 --> 00:33:44,253
What is that?
670
00:33:45,452 --> 00:33:47,255
- Ben!
- I’m on it!
671
00:33:47,256 --> 00:33:50,094
Dropping us out of FTL.
672
00:33:53,625 --> 00:33:55,594
[Reed] Watch out!
673
00:34:00,236 --> 00:34:02,106
Sue, hide us!
674
00:34:02,469 --> 00:34:06,242
[♪ dramatic music continues]
675
00:34:19,189 --> 00:34:22,015
It’s all gone.
The whole planet.
676
00:34:22,016 --> 00:34:25,095
And it was 13%
larger than Earth.
677
00:34:25,096 --> 00:34:26,526
[crash]
678
00:34:28,330 --> 00:34:29,594
[alarm blaring]
679
00:34:29,595 --> 00:34:31,827
- [Reed] Ben!
- It’s not responding.
680
00:34:31,828 --> 00:34:33,467
I’m locked out.
681
00:34:34,303 --> 00:34:38,439
H.E.R.B.I.E., try to stabilize
the engines.
682
00:34:39,275 --> 00:34:40,308
[Johnny] What’s going on?
683
00:34:40,309 --> 00:34:42,277
It’s got us.
It’s pulling us in.
684
00:34:42,278 --> 00:34:44,709
Ben, save the engines.
685
00:34:45,248 --> 00:34:47,217
Save the engine!
686
00:34:47,514 --> 00:34:51,353
[♪ suspenseful music plays]
687
00:35:06,665 --> 00:35:07,566
[gasps]
688
00:35:07,567 --> 00:35:11,032
[♪ suspenseful music
continues]
689
00:35:20,580 --> 00:35:22,351
[Ben] Johnny...
690
00:35:23,583 --> 00:35:25,750
your girlfriend’s back.
691
00:35:36,992 --> 00:35:37,662
Hi.
692
00:35:37,663 --> 00:35:39,499
Galactus will see you.
693
00:35:39,500 --> 00:35:43,438
- I’ll go.
- [Silver Surfer] All of you.
694
00:35:44,538 --> 00:35:47,035
You should not have come.
695
00:35:50,511 --> 00:35:53,349
[chains clanking]
696
00:36:26,349 --> 00:36:27,712
Follow.
697
00:36:27,713 --> 00:36:30,286
[Reed] Scan everything
and collect samples.
698
00:36:30,287 --> 00:36:32,047
[vocalizes]
699
00:36:42,563 --> 00:36:45,269
[Reed]
What does Galactus want?
700
00:36:45,566 --> 00:36:49,339
He doesn’t want. He feeds.
701
00:36:49,933 --> 00:36:53,639
[Sue] How does he choose
which planets to consume?
702
00:36:53,640 --> 00:36:56,005
He does not.
703
00:36:57,105 --> 00:36:59,074
You choose.
704
00:36:59,976 --> 00:37:01,417
Yes.
705
00:37:03,177 --> 00:37:06,289
[Ben] Uh, Johnny.
What are you doing?
706
00:37:06,290 --> 00:37:08,490
I’m gonna charm her.
707
00:37:11,559 --> 00:37:13,329
So what did you say to me?
708
00:37:13,330 --> 00:37:16,267
When you threw me
off your board?
709
00:37:16,597 --> 00:37:18,599
What did you say?
710
00:37:18,764 --> 00:37:21,997
[speaking Zenn-Lavian]
711
00:37:21,998 --> 00:37:23,405
It’s a blessing.
712
00:37:23,406 --> 00:37:27,575
It means, "Die with yours."
713
00:37:28,312 --> 00:37:31,205
"Die with yours."
714
00:37:32,514 --> 00:37:33,613
Last question.
715
00:37:33,614 --> 00:37:35,076
So the surfboard, right?
716
00:37:35,077 --> 00:37:38,146
Is that part of your body?
Or is that...
717
00:37:39,455 --> 00:37:41,292
[watch beeping]
718
00:37:45,725 --> 00:37:47,396
So she dumped you already?
719
00:37:47,397 --> 00:37:48,298
No. It went well.
720
00:37:48,299 --> 00:37:51,599
[♪ suspenseful music playing]
721
00:38:04,172 --> 00:38:07,516
You stand before Galactus.
722
00:38:14,985 --> 00:38:19,121
The Devourer of Worlds
honors you.
723
00:38:24,434 --> 00:38:27,338
[breathing heavily]
724
00:38:28,801 --> 00:38:30,737
We are honored.
725
00:38:31,474 --> 00:38:35,543
I was once little like you.
726
00:38:35,544 --> 00:38:38,975
Billions of years ago.
727
00:38:38,976 --> 00:38:42,110
A man from another world
728
00:38:42,111 --> 00:38:48,249
before this relentless,
eternal hunger.
729
00:38:51,329 --> 00:38:54,255
You have traveled far.
730
00:38:56,367 --> 00:38:58,259
Yes.
731
00:39:00,162 --> 00:39:03,539
To beg for mercy.
732
00:39:05,068 --> 00:39:06,508
To talk.
733
00:39:06,509 --> 00:39:10,644
You carry the power
to save your world.
734
00:39:10,645 --> 00:39:13,108
Yes. I believe we do.
735
00:39:13,109 --> 00:39:15,353
Inside her.
736
00:39:16,013 --> 00:39:17,211
The child.
737
00:39:17,212 --> 00:39:19,147
[breathes shakily]
738
00:39:19,148 --> 00:39:21,556
- What the hell?
- What...
739
00:39:21,557 --> 00:39:23,360
He hungers.
740
00:39:23,361 --> 00:39:24,757
What does that mean?
741
00:39:24,758 --> 00:39:28,321
I will spare your world.
742
00:39:28,322 --> 00:39:30,400
In exchange for the boy.
743
00:39:30,401 --> 00:39:32,369
What? No.
744
00:39:32,370 --> 00:39:35,438
He possesses the Power Cosmic,
745
00:39:35,439 --> 00:39:39,805
and he will inherit
this cursed throne.
746
00:39:39,806 --> 00:39:42,137
It’s not true.
He’s-- He’s normal.
747
00:39:42,138 --> 00:39:45,712
We would know. I would know.
[stutters] I tested the child.
748
00:39:45,713 --> 00:39:50,212
- He hides his nature from you.
- No.
749
00:39:57,285 --> 00:39:58,726
[groans]
750
00:40:00,222 --> 00:40:01,189
What are you doing to her?
751
00:40:01,190 --> 00:40:03,697
[groaning] Baby’s coming.
The baby’s coming.
752
00:40:03,698 --> 00:40:04,764
- Now?
- Yeah.
753
00:40:04,765 --> 00:40:07,404
You will not have our planet.
754
00:40:07,405 --> 00:40:09,736
And you will never have
our son!
755
00:40:09,737 --> 00:40:12,509
[Sue groaning]
756
00:40:18,449 --> 00:40:22,244
I will eat your planet slowly
757
00:40:22,343 --> 00:40:25,422
while your child watches.
758
00:40:25,423 --> 00:40:27,117
[groaning]
759
00:40:28,987 --> 00:40:32,056
[♪ dramatic music playing]
760
00:40:33,057 --> 00:40:35,466
[groaning]
761
00:40:39,602 --> 00:40:41,604
[Sue groans]
762
00:40:47,610 --> 00:40:49,370
[watch beeping]
763
00:40:51,647 --> 00:40:53,340
No you don’t!
764
00:40:53,341 --> 00:40:56,047
[Sue, Reed panting]
765
00:40:58,115 --> 00:41:01,382
[Johnny gasps, coughs]
766
00:41:02,317 --> 00:41:03,350
[Sue groans]
767
00:41:03,351 --> 00:41:05,419
[Ben] I’m coming, buddy!
768
00:41:05,760 --> 00:41:06,826
[Sue grunts]
769
00:41:06,827 --> 00:41:08,190
Go, go, go, go!
770
00:41:08,191 --> 00:41:12,327
H.E.R.B.I.E., prep all systems
for immediate launch.
771
00:41:16,474 --> 00:41:17,672
[groaning]
772
00:41:17,673 --> 00:41:21,006
No! [grunts]
773
00:41:21,545 --> 00:41:24,074
[groans, pants]
774
00:41:24,075 --> 00:41:25,714
[grunts]
775
00:41:26,550 --> 00:41:29,047
- [grunts]
- No!
776
00:41:32,446 --> 00:41:36,559
[straining] Surfboard,
not part of the body.
777
00:41:36,560 --> 00:41:39,354
[groans, pants]
778
00:41:41,499 --> 00:41:43,632
[H.E.R.B.I.E. warbles]
779
00:41:43,633 --> 00:41:45,700
[Sue panting]
780
00:41:45,701 --> 00:41:47,570
Come on.
781
00:41:47,571 --> 00:41:50,365
[Sue groaning]
782
00:41:51,542 --> 00:41:54,611
[♪ dramatic music playing]
783
00:41:56,712 --> 00:41:59,583
[Sue groaning, panting]
784
00:42:00,474 --> 00:42:01,309
H.E.R.B.I.E.!
785
00:42:01,310 --> 00:42:03,080
- Come on.
- [panting]
786
00:42:03,081 --> 00:42:05,555
[groaning]
787
00:42:05,556 --> 00:42:06,479
Get us out of here, Ben!
788
00:42:06,480 --> 00:42:09,692
Hang in there, Suze,
I’ll get you home.
789
00:42:17,227 --> 00:42:19,130
[Sue groans]
790
00:42:23,398 --> 00:42:24,299
[groaning]
791
00:42:24,300 --> 00:42:26,169
Get us to the FTL!
792
00:42:26,170 --> 00:42:27,434
[Sue panting]
793
00:42:27,435 --> 00:42:28,237
FTL in visual range.
794
00:42:28,238 --> 00:42:31,504
- [panting] Babe.
- I’m here, Sue. I’m here.
795
00:42:31,505 --> 00:42:33,980
[alarm sounding]
796
00:42:34,112 --> 00:42:35,751
Surfer on our six.
797
00:42:36,015 --> 00:42:36,718
Attach then jump.
798
00:42:36,719 --> 00:42:40,722
- [Ben] And go where?
- Anywhere! Just jump!
799
00:42:40,723 --> 00:42:42,449
[whooshing]
800
00:42:42,450 --> 00:42:45,221
[Ben] H.E.R.B.I.E.,
I’m gonna need your help
801
00:42:45,222 --> 00:42:46,354
stabilizing this thing.
802
00:42:46,355 --> 00:42:48,258
[vocalizes]
803
00:42:49,633 --> 00:42:53,571
[♪ dramatic music playing]
804
00:42:56,431 --> 00:42:59,401
- Hold on!
- [warbles indistinctly]
805
00:43:00,237 --> 00:43:02,206
[both grunt]
806
00:43:08,982 --> 00:43:11,985
[echoing] Ben!
807
00:43:18,794 --> 00:43:21,599
We lost her. All clear.
808
00:43:28,034 --> 00:43:29,232
She’s still on us.
809
00:43:29,233 --> 00:43:30,266
Johnny, kill her.
810
00:43:30,267 --> 00:43:31,399
- Really?
- Yeah.
811
00:43:31,400 --> 00:43:32,609
She wants to take your nephew.
812
00:43:32,610 --> 00:43:36,009
- Kill her!
- All right. All right.
813
00:43:36,570 --> 00:43:41,575
Just when I finally met
someone interesting.
814
00:43:50,221 --> 00:43:51,485
It’s bending the beam!
815
00:43:51,486 --> 00:43:55,193
The wormhole
is bending the beam!
816
00:43:59,197 --> 00:44:01,594
[Johnny] Reed,
I can’t get a lock on her!
817
00:44:01,595 --> 00:44:03,673
All right. Figure it out.
Come on.
818
00:44:03,674 --> 00:44:05,775
Reed, what’s the plan?
819
00:44:08,778 --> 00:44:10,406
[pants]
820
00:44:13,541 --> 00:44:14,651
Johnny, quit screwing around.
821
00:44:14,652 --> 00:44:16,180
Do I tell you
how to drive the ship?
822
00:44:16,181 --> 00:44:18,446
Don’t tell me
how to kill sexy aliens!
823
00:44:18,447 --> 00:44:21,021
[Ben] Stop calling her sexy.
824
00:44:23,221 --> 00:44:24,518
[grunts]
825
00:44:24,519 --> 00:44:26,663
- Oh!
- Yes! Yes!
826
00:44:26,664 --> 00:44:28,556
- Yes!
- Yes!
827
00:44:34,133 --> 00:44:34,737
She’s back!
828
00:44:34,738 --> 00:44:37,708
- Reed, I can’t shake her.
- Working on it!
829
00:44:38,434 --> 00:44:41,371
- She’s slippery!
- Reed!
830
00:44:43,142 --> 00:44:44,506
[moans]
831
00:44:44,605 --> 00:44:46,342
[Reed]
Drop us out of FTL here.
832
00:44:46,343 --> 00:44:48,410
That’s a pretty big
neutron star.
833
00:44:48,411 --> 00:44:49,983
I know. We’re gonna use it.
834
00:44:49,984 --> 00:44:52,722
Isn’t that basically
a black hole?
835
00:44:52,723 --> 00:44:54,086
Won’t that kill us?
836
00:44:54,087 --> 00:44:56,023
Taking us out.
837
00:45:03,228 --> 00:45:05,296
[groaning]
838
00:45:09,498 --> 00:45:12,567
[♪ dramatic music playing]
839
00:45:14,745 --> 00:45:15,536
What’s the plan?
840
00:45:15,537 --> 00:45:17,043
Draw her close enough
to the star,
841
00:45:17,044 --> 00:45:18,715
she’ll get stuck
in the gravity well.
842
00:45:18,716 --> 00:45:19,980
There’ll be a time dilation.
843
00:45:19,981 --> 00:45:22,213
- How much of a dilation?
- Is it more than mine?
844
00:45:22,214 --> 00:45:25,217
It’ll take her a month
to break free.
845
00:45:26,350 --> 00:45:27,251
Take us in, Ben.
846
00:45:27,252 --> 00:45:29,759
Reed, we could get sucked in.
847
00:45:29,760 --> 00:45:31,652
Ben, trust me.
848
00:45:31,762 --> 00:45:33,423
Hang on.
849
00:45:33,995 --> 00:45:37,592
[♪ dramatic music continues]
850
00:45:47,338 --> 00:45:48,206
Come on.
851
00:45:48,207 --> 00:45:50,044
It’s chewing us up!
852
00:45:50,374 --> 00:45:51,341
[Reed] Get closer.
853
00:45:51,342 --> 00:45:52,705
[Ben] It’s chewing us up!
854
00:45:52,706 --> 00:45:55,015
[Reed] A little closer!
855
00:45:55,016 --> 00:45:56,379
[Ben] Come on, Reed.
What are we doing?
856
00:45:56,380 --> 00:46:00,251
Sue, we need 30 seconds of
invisibility. Can you do it?
857
00:46:00,252 --> 00:46:03,123
After your next contraction.
858
00:46:05,026 --> 00:46:07,556
[groans]
859
00:46:08,557 --> 00:46:11,593
[groans, pants]
860
00:46:20,107 --> 00:46:23,176
[♪ dramatic music playing]
861
00:46:37,256 --> 00:46:38,994
[gasps]
862
00:46:43,999 --> 00:46:48,069
[distorted scream]
863
00:46:50,434 --> 00:46:51,731
- Yes!
- Hell, yeah!
864
00:46:51,732 --> 00:46:56,538
- You all right, Sue?
- [groaning]
865
00:46:56,539 --> 00:46:57,572
We need to strap you down.
866
00:46:57,573 --> 00:47:01,478
- Strapping her down.
- Do not strap me down!
867
00:47:01,610 --> 00:47:03,149
Not strapping her down.
868
00:47:03,150 --> 00:47:04,480
- [groans]
- Baby...
869
00:47:04,481 --> 00:47:06,449
- What?
- ...you need gravity to push.
870
00:47:06,450 --> 00:47:07,582
[stammers] This is not right.
871
00:47:07,583 --> 00:47:09,452
It’s not how
it’s supposed to be.
872
00:47:09,453 --> 00:47:10,453
I know, I know.
873
00:47:10,454 --> 00:47:12,753
But we’re gonna make it work.
874
00:47:13,292 --> 00:47:15,227
You’re doing wonderful,
my love.
875
00:47:15,228 --> 00:47:18,065
[breathing heavily]
876
00:47:18,066 --> 00:47:20,837
We don’t have enough juice
to get home.
877
00:47:20,838 --> 00:47:22,730
Oh, no.
878
00:47:25,733 --> 00:47:26,436
No, we do not.
879
00:47:26,437 --> 00:47:28,339
I could slingshot
around the star,
880
00:47:28,340 --> 00:47:29,670
draft off
its orbital momentum.
881
00:47:29,671 --> 00:47:33,047
[Reed] We need to get to
...88 speed of light.
882
00:47:33,048 --> 00:47:34,015
[groaning] Reed!
883
00:47:34,016 --> 00:47:36,479
- Johnny, the velocity gauge.
- [Sue] Reed!
884
00:47:36,480 --> 00:47:37,744
On it.
885
00:47:37,745 --> 00:47:39,581
- Oh, don’t... don’t go.
- I’m here.
886
00:47:39,582 --> 00:47:41,715
- I’m not going anywhere.
- Don’t go.
887
00:47:41,716 --> 00:47:43,024
I’m right here.
888
00:47:43,025 --> 00:47:46,259
Beginning slingshot.
Here we go.
889
00:47:48,294 --> 00:47:49,591
Coming up on .82.
890
00:47:49,592 --> 00:47:51,627
On your mark, Johnny.
891
00:47:52,265 --> 00:47:54,101
Why...
Why do they wanna take him?
892
00:47:54,102 --> 00:47:55,102
Something is wrong with him.
893
00:47:55,103 --> 00:47:56,367
There’s nothing wrong
with him.
894
00:47:56,368 --> 00:47:58,039
- You don’t know that.
- Yes, I do. I do know.
895
00:47:58,040 --> 00:47:59,337
No, you don’t.
You know everything,
896
00:47:59,338 --> 00:48:00,272
but you don’t know that.
897
00:48:00,273 --> 00:48:01,603
- What if he’s a monster?
- He’s not a monster.
898
00:48:01,604 --> 00:48:03,836
- Everything’s gonna change.
- Nothing is gonna change.
899
00:48:03,837 --> 00:48:05,706
- Everything’s gonna change.
- I promise you.
900
00:48:05,707 --> 00:48:09,413
- I promise.
- You can’t promise that.
901
00:48:09,414 --> 00:48:12,054
- Reed... [gasps]
- Okay.
902
00:48:15,222 --> 00:48:17,256
He’s coming. He’s coming.
903
00:48:17,257 --> 00:48:18,488
Give me your hand.
904
00:48:18,489 --> 00:48:19,489
...84. Ben!
905
00:48:19,490 --> 00:48:21,657
[straining] Come on!
906
00:48:23,428 --> 00:48:25,099
- Sue? Push.
- No.
907
00:48:25,100 --> 00:48:26,529
- Yes, you can.
- ...85.
908
00:48:26,530 --> 00:48:28,069
- [Reed] Ready?
- [Sue] Okay.
909
00:48:28,070 --> 00:48:31,039
One, two, three, push!
910
00:48:31,040 --> 00:48:33,240
[groans]
911
00:48:33,570 --> 00:48:36,143
- [straining] Come on!
- [Johnny] .86!
912
00:48:36,144 --> 00:48:39,642
- Push. Push. That’s good.
- [screaming]
913
00:48:40,445 --> 00:48:42,282
[Johnny] .87.
914
00:48:45,054 --> 00:48:46,186
- Mark!
- Ben!
915
00:48:46,187 --> 00:48:48,650
- [Ben] H.E.R.B.I.E.
- [vocalizes]
916
00:48:48,651 --> 00:48:49,926
[groans]
917
00:48:49,927 --> 00:48:51,994
[Reed] Ben, help!
918
00:48:51,995 --> 00:48:54,195
Thrusters engaged.
919
00:48:54,525 --> 00:48:57,132
[Johnny]
H.E.R.B.I.E., get ready!
920
00:49:02,137 --> 00:49:04,304
Hold on, everyone.
921
00:49:05,338 --> 00:49:07,472
[Sue groaning]
922
00:49:14,446 --> 00:49:17,251
[Sue panting]
923
00:49:19,748 --> 00:49:22,619
[baby cries]
924
00:49:24,225 --> 00:49:26,029
[scissors snip]
925
00:49:27,723 --> 00:49:32,035
[Ben exhales]
I got you, little guy.
926
00:49:33,366 --> 00:49:36,171
[♪ gentle music playing]
927
00:50:00,294 --> 00:50:02,229
[baby fussing]
928
00:50:02,230 --> 00:50:03,759
Franklin.
929
00:50:11,668 --> 00:50:14,539
[Franklin fusses]
930
00:50:31,655 --> 00:50:32,622
[children laughing]
931
00:50:32,623 --> 00:50:36,264
There! There! Come on.
I see it!
932
00:50:42,600 --> 00:50:44,469
[♪ triumphant music playing]
933
00:50:44,470 --> 00:50:46,637
[bystander gasps] Wow!
934
00:50:49,640 --> 00:50:52,445
[cheering, applauding]
935
00:50:59,287 --> 00:51:03,390
[crowd continues cheering,
applauding]
936
00:51:03,687 --> 00:51:06,062
[announcer]
After a monthlong return trip,
937
00:51:06,063 --> 00:51:08,592
the Fantastic Four
are finally home
938
00:51:08,593 --> 00:51:11,365
and receiving a warm welcome.
939
00:51:16,304 --> 00:51:19,241
[cheering, applauding]
940
00:51:23,344 --> 00:51:25,246
Oh, my God. Unbelievable.
941
00:51:25,247 --> 00:51:27,644
- Lynne, we’re going to need--
- Come this way.
942
00:51:27,645 --> 00:51:31,010
[crowd cheering, whistling]
943
00:51:31,011 --> 00:51:32,517
- [reporter 1] Reed! Reed!
- [Lynne] Move back!
944
00:51:32,518 --> 00:51:35,421
[reporter 2] Dr. Richards,
over here! Can we get a word?
945
00:51:35,422 --> 00:51:38,259
[distorted] Stand back.
Make a path.
946
00:51:38,260 --> 00:51:41,362
Sue! Sue!
947
00:51:44,365 --> 00:51:47,026
[normal] They’re ready
for you. Step up.
948
00:51:47,027 --> 00:51:48,732
Just keep it brief.
949
00:51:49,304 --> 00:51:52,174
[reporters chattering]
950
00:51:52,175 --> 00:51:54,770
I’m sorry. We don’t have
a prepared statement.
951
00:51:54,771 --> 00:51:57,443
[reporters clamoring]
952
00:51:57,444 --> 00:52:00,479
One at a time, please.
One at a time.
953
00:52:00,480 --> 00:52:01,612
Connor.
954
00:52:01,613 --> 00:52:02,382
Welcome back.
955
00:52:02,383 --> 00:52:05,749
Could you take us through
how you defeated Galactus?
956
00:52:06,750 --> 00:52:08,521
How we de...
957
00:52:10,083 --> 00:52:11,325
[gulps]
958
00:52:11,326 --> 00:52:12,161
We didn’t.
959
00:52:12,162 --> 00:52:14,559
- Not yet. Not yet, we didn’t.
- [reporters murmuring]
960
00:52:14,560 --> 00:52:16,165
[reporter 1]
What does that mean?
961
00:52:16,166 --> 00:52:18,432
[Connor] Uh, follow up!
962
00:52:19,433 --> 00:52:21,996
What do you mean, you didn’t?
963
00:52:22,139 --> 00:52:26,572
We attempted to negotiate,
but Galactus...
964
00:52:29,212 --> 00:52:31,180
He asked too high a price.
965
00:52:31,181 --> 00:52:34,976
- Well, what does he want?
- What did he ask?
966
00:52:38,111 --> 00:52:40,454
He asked for our child.
967
00:52:41,048 --> 00:52:41,982
[reporter 2] What?
968
00:52:41,983 --> 00:52:45,492
He said, "Give us your child,
969
00:52:46,361 --> 00:52:48,659
and I will spare the earth."
970
00:52:48,660 --> 00:52:51,233
We said no, obviously.
We said no.
971
00:52:51,234 --> 00:52:54,093
We’re gonna...
We’re gonna circle back
972
00:52:54,094 --> 00:52:55,402
with a more
detailed statement...
973
00:52:55,403 --> 00:52:57,129
- You said no?
- What does that mean for us?
974
00:52:57,130 --> 00:52:59,703
Could giving Galactus
the child save us?
975
00:52:59,704 --> 00:53:02,607
- Whoa, whoa, whoa.
- Hang on-- You can’t just...
976
00:53:02,608 --> 00:53:05,677
Just answer this. Answer this.
977
00:53:05,776 --> 00:53:08,284
Are we safe?
978
00:53:08,548 --> 00:53:10,748
Are we safe?
979
00:53:14,048 --> 00:53:15,114
I don’t know.
980
00:53:15,115 --> 00:53:15,719
[crowd gasping]
981
00:53:15,720 --> 00:53:17,589
What do you mean,
you don’t know?
982
00:53:17,590 --> 00:53:19,229
You don’t know?
983
00:53:19,394 --> 00:53:23,298
What do you mean
you don’t know?
984
00:53:23,299 --> 00:53:26,434
[reporters, crowd clamoring]
985
00:53:38,215 --> 00:53:42,515
I’m sorry. I’ve failed you.
986
00:53:42,516 --> 00:53:45,254
I need the child.
987
00:53:45,255 --> 00:53:48,687
I must get the child.
988
00:53:49,226 --> 00:53:51,755
But he’s just a baby.
989
00:53:51,756 --> 00:53:55,661
[gasping, grunting]
990
00:53:56,464 --> 00:54:00,929
He is a being
of infinite power.
991
00:54:00,930 --> 00:54:06,165
One strong enough
to absorb my hunger
992
00:54:06,166 --> 00:54:10,972
so that I may finally rest.
993
00:54:10,973 --> 00:54:12,314
[Ben] How much time
do we even have?
994
00:54:12,315 --> 00:54:13,711
[Johnny] What do we do
when he gets here?
995
00:54:13,712 --> 00:54:15,713
[Ben] What about the ship?
We blast it. Problem solved.
996
00:54:15,714 --> 00:54:16,747
[Reed] You can’t blast it.
997
00:54:16,748 --> 00:54:18,419
Conventional weapons
won’t work.
998
00:54:18,420 --> 00:54:19,354
- So, we run.
- We run?
999
00:54:19,355 --> 00:54:21,356
Draw him away from Earth.
We’re faster than him, right?
1000
00:54:21,357 --> 00:54:23,457
- Not faster than the herald.
- We’ve got a head start.
1001
00:54:23,458 --> 00:54:24,887
[Ben] Yeah, but that’s
all we got.
1002
00:54:24,888 --> 00:54:27,759
And then he could still
eat the Earth anyways.
1003
00:54:28,023 --> 00:54:29,265
[Sue] Reed?
1004
00:54:29,266 --> 00:54:32,059
You wanna take us through
what you have?
1005
00:54:32,060 --> 00:54:35,063
- What I have?
- Yeah.
1006
00:54:35,195 --> 00:54:36,404
What I have is nothing.
1007
00:54:36,405 --> 00:54:37,669
Nothing. Did you say nothing?
1008
00:54:37,670 --> 00:54:40,067
I analyzed the samples
H.E.R.B.I.E. took
1009
00:54:40,068 --> 00:54:40,969
from Galactus’s ship.
1010
00:54:40,970 --> 00:54:44,676
All evidence suggests
he predates our universe,
our reality.
1011
00:54:44,677 --> 00:54:47,613
It could take ten years to
understand his composition,
1012
00:54:47,614 --> 00:54:48,614
let alone his existence.
1013
00:54:48,615 --> 00:54:49,747
You’re talking about a god?
1014
00:54:49,748 --> 00:54:53,289
I’m talking about something
beyond our experience.
1015
00:54:53,290 --> 00:54:54,422
An unknowable life.
1016
00:54:54,423 --> 00:54:56,457
Who imagines Franklin
as his successor
1017
00:54:56,458 --> 00:54:59,592
and possessing
some kind of cosmic power.
1018
00:54:59,593 --> 00:55:00,527
That can’t be true.
1019
00:55:00,528 --> 00:55:01,693
You ran all those tests.
Right?
1020
00:55:01,694 --> 00:55:03,530
[Reed] I have, but I don’t
know what can or cannot be.
1021
00:55:03,531 --> 00:55:06,566
I’m not sure how long.
I’m not sure of anything. I...
1022
00:55:06,567 --> 00:55:08,535
I have nothing. I...
1023
00:55:08,536 --> 00:55:10,373
I have nothing.
1024
00:55:11,165 --> 00:55:13,573
If we could solve something,
1025
00:55:13,574 --> 00:55:17,775
any link in the chain...
1026
00:55:17,776 --> 00:55:18,743
E is the effort force,
1027
00:55:18,744 --> 00:55:21,240
R is the lever arm
connected to the effort.
1028
00:55:21,241 --> 00:55:22,076
L is the load,
1029
00:55:22,077 --> 00:55:23,583
r is the lever arm
connected to the load.
1030
00:55:23,584 --> 00:55:25,552
Archimedes. The Law of Levers.
1031
00:55:25,553 --> 00:55:27,554
"Give me a lever
and a place to stand
1032
00:55:27,555 --> 00:55:30,184
and I will move the earth."
1033
00:55:30,690 --> 00:55:31,624
We need a lever.
1034
00:55:31,625 --> 00:55:32,757
You-- You wanna
translate that?
1035
00:55:32,758 --> 00:55:34,627
Yeah, we solve
the right small problem,
1036
00:55:34,628 --> 00:55:36,530
we solve the big Galactus one.
1037
00:55:36,531 --> 00:55:37,289
Yes. Yes.
1038
00:55:37,290 --> 00:55:40,226
All right, boys,
let’s go look for levers.
1039
00:55:40,227 --> 00:55:41,536
Yep.
1040
00:55:43,472 --> 00:55:45,000
You know,
you’re supposed to sleep
1041
00:55:45,001 --> 00:55:46,166
when the baby sleeps.
1042
00:55:46,167 --> 00:55:50,105
I’ve been, uh, you know,
reading the books.
1043
00:55:50,237 --> 00:55:53,746
He thinks the baby
actually sleeps.
1044
00:55:55,176 --> 00:55:58,178
[speaking Zenn-Lavian
on recording]
1045
00:55:58,179 --> 00:56:00,148
[device beeps, whirs]
1046
00:56:02,623 --> 00:56:04,526
[recording stops]
1047
00:56:05,021 --> 00:56:06,527
I gotta show you something.
1048
00:56:06,528 --> 00:56:07,561
What do you wanna show me?
1049
00:56:07,562 --> 00:56:09,695
- It’s really good.
- I barely slept last night.
1050
00:56:09,696 --> 00:56:10,630
I’m sorry to hear that.
1051
00:56:10,631 --> 00:56:12,291
It’s not like you chose
this whole thing.
1052
00:56:12,292 --> 00:56:13,402
Being a mother, you know?
1053
00:56:13,403 --> 00:56:16,504
Sit down. Good. I gotta
show you. Just trust me.
1054
00:56:16,505 --> 00:56:17,703
Okay. All right.
1055
00:56:17,704 --> 00:56:19,331
[groans] Johnny, it smells.
1056
00:56:19,332 --> 00:56:22,169
It’s pheromones. Relax.
All right.
1057
00:56:22,170 --> 00:56:24,546
Racking back the helmet cam.
1058
00:56:27,384 --> 00:56:29,715
[speaking Zenn-Lavian]
1059
00:56:29,716 --> 00:56:31,651
[in English] It’s a blessing.
1060
00:56:31,652 --> 00:56:35,282
It means, "Die with yours."
1061
00:56:35,722 --> 00:56:39,120
[speaking Zenn-Lavian]
1062
00:56:39,121 --> 00:56:42,729
I told you
I’d heard that before.
1063
00:56:43,092 --> 00:56:45,159
Now we have
a sentence translated,
1064
00:56:45,160 --> 00:56:47,436
and we can use that to figure
out what all of this means.
1065
00:56:47,437 --> 00:56:49,570
I mean, Reed could build
an algorithm, and then...
1066
00:56:49,571 --> 00:56:52,199
His big brain is busy.
I’m all over this.
1067
00:56:52,200 --> 00:56:58,107
A Rosetta stone to find him
an Archimedes lever.
1068
00:56:58,206 --> 00:56:58,744
See?
1069
00:56:58,745 --> 00:57:01,616
I can reference old stuff too.
1070
00:57:06,555 --> 00:57:10,691
Right. There you go. Good boy.
1071
00:57:28,137 --> 00:57:29,610
[newscaster 1]
Fantastic Four has verified
1072
00:57:29,611 --> 00:57:34,010
that an unknown spacecraft
believed to be Galactus
1073
00:57:34,011 --> 00:57:35,176
has just passed Jupiter.
1074
00:57:35,177 --> 00:57:38,278
[newscaster 2] Financial
institutions remain closed
1075
00:57:38,279 --> 00:57:39,411
as angry protestors take to...
1076
00:57:39,412 --> 00:57:42,953
[newscaster 3] The newly
formed Galactus cult intends
1077
00:57:42,954 --> 00:57:44,020
to summit Mount Everest.
1078
00:57:44,021 --> 00:57:47,287
[newscaster 4] Tempers boiled
over in Central London today,
1079
00:57:47,288 --> 00:57:52,226
breaking out in violence
as the whole world wonders,
1080
00:57:52,227 --> 00:57:55,505
"What is to be our fate?"
1081
00:57:56,737 --> 00:57:59,399
Hey, what about us?
1082
00:57:59,509 --> 00:58:01,609
We got families too.
1083
00:58:01,610 --> 00:58:04,007
[Ben] Guys, it’s getting bad
out there.
1084
00:58:04,008 --> 00:58:07,406
[pundit 1] It seems to me they
have no plan for Galactus.
1085
00:58:07,407 --> 00:58:10,277
We, as a society,
have to reckon with the idea
1086
00:58:10,278 --> 00:58:13,016
that the Fantastic Four
could save us today,
1087
00:58:13,017 --> 00:58:15,722
- but they choose not to?
- [pundit 2] No.
1088
00:58:15,723 --> 00:58:17,251
[pundit 1] The idea is simple.
1089
00:58:17,252 --> 00:58:21,321
Reed Richards and Sue Storm
hand over their baby,
1090
00:58:21,322 --> 00:58:22,564
and we all live.
1091
00:58:22,565 --> 00:58:24,732
One life--
1092
00:58:25,392 --> 00:58:28,428
[crowd clamoring]
1093
00:58:30,672 --> 00:58:33,201
- [civilian 1] Where are you?
- [clamoring continues]
1094
00:58:33,202 --> 00:58:36,469
[civilian 2]
Get down from your high tower.
1095
00:58:37,745 --> 00:58:40,648
[civilian 3]
You’re supposed to protect us.
1096
00:58:40,649 --> 00:58:42,210
[civilian 4] Give up the baby!
1097
00:58:42,211 --> 00:58:45,015
[crowd continues clamoring]
1098
00:58:45,016 --> 00:58:48,051
- They’re scared.
- Who isn’t scared?
1099
00:58:48,052 --> 00:58:50,625
That is scary.
1100
00:58:50,626 --> 00:58:52,627
Why? They can’t hurt us.
1101
00:58:52,628 --> 00:58:54,354
Well, it’s scary
because they hate us.
1102
00:58:54,355 --> 00:58:57,126
They think they might die,
and they hate us for it.
1103
00:58:57,127 --> 00:58:59,360
And they hate Franklin.
1104
00:58:59,569 --> 00:59:00,536
And they may be right
1105
00:59:00,537 --> 00:59:03,165
because right now,
we don’t have a workable plan.
1106
00:59:03,166 --> 00:59:04,573
The clock is ticking.
1107
00:59:04,574 --> 00:59:05,739
So their plan looks good.
1108
00:59:05,740 --> 00:59:08,643
It’s mathematical,
it’s ethical
1109
00:59:08,644 --> 00:59:12,208
and it’s available.
1110
00:59:12,648 --> 00:59:14,748
What are you saying?
1111
00:59:14,749 --> 00:59:19,247
I’m not saying anything.
1112
00:59:19,248 --> 00:59:19,720
[scoffs]
1113
00:59:19,721 --> 00:59:23,219
[Franklin crying over monitor]
1114
00:59:30,490 --> 00:59:32,095
[crying continues]
1115
00:59:32,096 --> 00:59:35,528
Oh, sweetheart.
It’s all right, buddy.
1116
00:59:36,639 --> 00:59:39,334
- [fussing]
- All right.
1117
00:59:41,072 --> 00:59:42,644
You know, Ben’s wrong.
1118
00:59:42,645 --> 00:59:45,780
There’s always people
that can hurt you.
1119
00:59:46,374 --> 00:59:48,749
Sue, please hear me.
1120
00:59:48,750 --> 00:59:50,685
I would never
give him up to Galactus.
1121
00:59:50,686 --> 00:59:51,719
I would never do that.
1122
00:59:51,720 --> 00:59:54,084
"Mathematical? Ethical?
Available?"
1123
00:59:54,085 --> 00:59:56,449
It was just so easy
for you to say that.
1124
00:59:56,450 --> 00:59:57,351
It means nothing.
1125
00:59:57,352 --> 00:59:59,254
It means I know you.
I know how your brain works.
1126
00:59:59,255 --> 01:00:00,420
It means you’ve
thought about it.
1127
01:00:00,421 --> 01:00:02,598
It means you’ve rolled it
around in your head,
1128
01:00:02,599 --> 01:00:03,995
and you worked the problem.
1129
01:00:03,996 --> 01:00:05,634
Which means nothing.
1130
01:00:05,635 --> 01:00:07,328
It is my job
to think terrible things
1131
01:00:07,329 --> 01:00:09,330
so that terrible things
don’t happen.
1132
01:00:09,331 --> 01:00:11,266
It’s not your job, Reed.
1133
01:00:11,267 --> 01:00:12,608
That’s you.
1134
01:00:12,609 --> 01:00:16,305
Okay. You’re right, it is me.
1135
01:00:17,075 --> 01:00:19,109
I don’t dream. I don’t wonder.
1136
01:00:19,110 --> 01:00:23,014
I invite the worst
possible thing into my head
1137
01:00:23,015 --> 01:00:27,150
to figure out how to hurt them
before they hurt anybody else.
1138
01:00:27,151 --> 01:00:28,415
And you know what?
Sometimes
1139
01:00:28,416 --> 01:00:33,025
Sometimes,
you being you hurts me.
1140
01:00:35,698 --> 01:00:37,589
Well, I don’t mean to.
1141
01:00:37,590 --> 01:00:40,593
[Franklin fusses]
1142
01:00:42,397 --> 01:00:43,463
[Sue] I know. I know.
1143
01:00:43,464 --> 01:00:48,172
[sighs, breathes heavily]
I know.
1144
01:00:49,074 --> 01:00:50,745
Listen, I am going
to solve this.
1145
01:00:50,746 --> 01:00:53,111
I’m gonna make it right.
1146
01:00:58,347 --> 01:00:59,281
[coos]
1147
01:00:59,282 --> 01:01:01,690
Hmm. [chuckles]
1148
01:01:01,691 --> 01:01:07,059
We don’t know what he is
or what he might become
1149
01:01:08,225 --> 01:01:10,556
but I am not giving him up.
1150
01:01:10,557 --> 01:01:11,964
[♪ tense music playing]
1151
01:01:11,965 --> 01:01:14,561
[crowd clamoring]
1152
01:01:17,300 --> 01:01:19,169
[crowd clamoring ends]
1153
01:01:19,170 --> 01:01:23,141
[Franklin babbles, echoing]
1154
01:01:32,689 --> 01:01:35,284
[woman in crowd]
You’re selfish.
1155
01:01:35,285 --> 01:01:37,452
[crowd murmuring]
1156
01:01:41,423 --> 01:01:45,030
[woman in crowd] How can you
bring him out here?
1157
01:01:45,031 --> 01:01:48,199
I wanted to introduce you
to someone.
1158
01:01:49,167 --> 01:01:52,334
This is our son, Franklin.
1159
01:01:52,335 --> 01:01:55,436
There’s been a lot
of talk about him.
1160
01:01:55,437 --> 01:01:57,405
[Franklin coos]
1161
01:01:57,406 --> 01:01:59,078
Um...
1162
01:02:00,046 --> 01:02:02,674
Most of you know me.
You know my story.
1163
01:02:02,675 --> 01:02:07,448
When Johnny and I were kids,
our parents were
in a car crash.
1164
01:02:07,449 --> 01:02:11,617
Our dad was driving
and he lived,
1165
01:02:11,618 --> 01:02:12,684
but our mom didn’t.
1166
01:02:12,685 --> 01:02:16,798
I know what it’s like
to be part of a family
that was torn apart.
1167
01:02:16,799 --> 01:02:21,693
Our dad, he wasn’t
always a great father,
but he wanted to be.
1168
01:02:21,694 --> 01:02:22,496
He did his best.
1169
01:02:22,497 --> 01:02:25,268
He wanted us to be together
because that’s what family is.
1170
01:02:25,269 --> 01:02:29,602
It’s about fighting
for something
bigger than yourself.
1171
01:02:29,603 --> 01:02:34,310
It’s about connecting
to something
bigger than yourself.
1172
01:02:34,311 --> 01:02:36,577
[doors opening]
1173
01:02:52,164 --> 01:02:56,431
It’s about having something
bigger than yourself.
1174
01:02:56,432 --> 01:02:57,333
And the four of us...
1175
01:02:57,334 --> 01:03:01,503
the four of us already do
because we have you.
1176
01:03:03,472 --> 01:03:05,209
You know, our mom
always used to say,
1177
01:03:05,210 --> 01:03:10,149
"Suzie, for you, I would
move heaven and earth."
1178
01:03:11,051 --> 01:03:14,219
And we would do that for you.
1179
01:03:16,793 --> 01:03:22,095
I will not sacrifice my child
for this world.
1180
01:03:23,129 --> 01:03:27,628
But I will not sacrifice
this world for my child.
1181
01:03:30,730 --> 01:03:33,402
We will face this together.
1182
01:03:33,403 --> 01:03:35,107
We will fight this together.
1183
01:03:35,108 --> 01:03:38,572
And we will defeat
this together.
1184
01:03:38,573 --> 01:03:40,542
As a family.
1185
01:03:41,378 --> 01:03:45,447
[crowd applauding]
1186
01:03:45,448 --> 01:03:46,349
Mmm.
1187
01:03:46,350 --> 01:03:48,956
"As a family."
1188
01:03:48,957 --> 01:03:51,288
[Johnny chuckles]
1189
01:03:51,289 --> 01:03:53,291
Archimedes.
1190
01:03:53,654 --> 01:03:54,489
The Law of Levers.
1191
01:03:54,490 --> 01:03:57,426
"Give me a lever
and a place to stand
and I will move the earth."
1192
01:03:57,427 --> 01:04:01,332
We are going to move
heaven and earth.
1193
01:04:02,234 --> 01:04:04,368
Well, just earth.
1194
01:04:04,467 --> 01:04:06,106
Sue?
1195
01:04:07,107 --> 01:04:08,305
You solved it.
1196
01:04:08,306 --> 01:04:09,009
I did?
1197
01:04:09,010 --> 01:04:11,143
Yes.
We are going to move Earth
1198
01:04:11,144 --> 01:04:15,214
to a place that Galactus
will never find us.
1199
01:04:15,313 --> 01:04:15,983
How?
1200
01:04:15,984 --> 01:04:19,085
Well,
we already have the lever.
1201
01:04:19,086 --> 01:04:20,053
The bridge.
1202
01:04:20,054 --> 01:04:21,483
The bridge is a prototype.
1203
01:04:21,484 --> 01:04:23,122
You moved an egg
across the room.
1204
01:04:23,123 --> 01:04:25,058
You think you can do that
with a planet?
1205
01:04:25,059 --> 01:04:26,158
[Reed] We are out of options.
1206
01:04:26,159 --> 01:04:29,525
We have to make it work.
We will make it work.
1207
01:04:31,065 --> 01:04:33,100
Heaven and earth.
1208
01:04:37,500 --> 01:04:39,501
[announcer]
We interrupt this program
1209
01:04:39,502 --> 01:04:40,469
with a special report.
1210
01:04:40,470 --> 01:04:42,207
And now an announcement
from Reed Richards.
1211
01:04:42,208 --> 01:04:46,575
As you’re about to see,
we’ve solved the physics
of teleportation.
1212
01:04:49,743 --> 01:04:51,986
[device whirs, zaps]
1213
01:04:51,987 --> 01:04:54,583
- [Reed] H.E.R.B.I.E.
- [vocalizes]
1214
01:04:54,682 --> 01:04:59,126
The difference
between a planet
and an egg is only scale.
1215
01:04:59,654 --> 01:05:00,687
Starting immediately,
1216
01:05:00,688 --> 01:05:03,459
we will create teleportation
bridges spanning the globe.
1217
01:05:03,460 --> 01:05:05,626
They will be synchronized
and interconnected,
1218
01:05:05,627 --> 01:05:09,201
capable of
transporting our planet
to a new solar system
1219
01:05:09,202 --> 01:05:12,435
within a 2% margin
of the inhabitable zone.
1220
01:05:12,436 --> 01:05:14,833
But more importantly,
away from Galactus
1221
01:05:14,834 --> 01:05:18,507
where he won’t be able to find
us for millions of years.
1222
01:05:18,508 --> 01:05:19,574
Time is not on our side.
1223
01:05:19,575 --> 01:05:22,643
I’m reaching out to the world
with a list of materials
1224
01:05:22,644 --> 01:05:24,447
that we need in bulk.
1225
01:05:24,448 --> 01:05:25,613
Plutonium-239.
1226
01:05:25,614 --> 01:05:28,583
- [representatives translating]
- Plutonium...
1227
01:05:28,584 --> 01:05:29,584
All right, people.
1228
01:05:29,585 --> 01:05:30,651
Like my old man used to say,
1229
01:05:30,652 --> 01:05:33,192
"If you don’t know what to do,
pick up a shovel."
1230
01:05:33,193 --> 01:05:37,296
Fire it up. We got bridges
to build. Let’s go.
1231
01:05:40,530 --> 01:05:44,665
The last 36 hours has seen
an historical mobilization
1232
01:05:44,666 --> 01:05:47,338
of every country
working together,
1233
01:05:47,339 --> 01:05:50,341
in a way the world
has never seen before.
1234
01:05:50,342 --> 01:05:52,740
[Voices speaking Zenn-Lavian]
1235
01:05:54,445 --> 01:05:56,314
[news anchor 1]
With Galactus’s ship
1236
01:05:56,315 --> 01:05:57,381
deep within our solar system
1237
01:05:57,382 --> 01:06:01,121
and the Fantastic Four’s
Hail Mary in the balance,
1238
01:06:01,122 --> 01:06:03,552
we are calling
on every helping hand.
1239
01:06:03,553 --> 01:06:05,356
[Reed]
If you can do something well,
1240
01:06:05,357 --> 01:06:08,426
now you can do it
for your planet.
1241
01:06:14,168 --> 01:06:20,240
[reporter]
We are getting reports
that Galactus has passed Mars.
1242
01:06:21,637 --> 01:06:23,176
H.E.R.B.I.E., record.
1243
01:06:23,177 --> 01:06:25,014
[vocalizes]
1244
01:06:31,350 --> 01:06:33,516
It takes too much power.
1245
01:06:33,517 --> 01:06:35,914
I only got this to work
by tripling my intake,
1246
01:06:35,915 --> 01:06:37,751
which drained the New York
City grid in two seconds.
1247
01:06:37,752 --> 01:06:40,193
To do this, there isn’t enough
power in the world.
1248
01:06:40,194 --> 01:06:44,198
I’d have to turn off every
light switch on the planet.
1249
01:06:44,759 --> 01:06:46,298
For how long?
1250
01:06:46,299 --> 01:06:48,630
Factoring in we gotta
keep building bridges,
1251
01:06:48,631 --> 01:06:53,141
how long would we need
to conserve power?
1252
01:06:53,306 --> 01:06:55,010
[Reed] Sacrifices
will be made.
1253
01:06:55,011 --> 01:06:58,541
We all need to conserve power
at a scale never
attempted before.
1254
01:06:58,542 --> 01:07:01,313
- [vocalizes]
- Quite right, H.E.R.B.I.E.
1255
01:07:01,314 --> 01:07:03,183
- [vocalizes]
- All the power.
1256
01:07:03,184 --> 01:07:05,977
The worldwide energy curfew
only works
1257
01:07:05,978 --> 01:07:10,191
if everybody does their part
to conserve electricity.
1258
01:07:12,754 --> 01:07:14,458
[groans]
1259
01:07:14,459 --> 01:07:16,658
Ooh, missed a spot.
1260
01:07:16,659 --> 01:07:19,265
Yeah, curfew fried it.
1261
01:07:19,266 --> 01:07:21,664
Now I look like an idiot.
1262
01:07:23,303 --> 01:07:25,239
Beard could be cool.
1263
01:07:26,273 --> 01:07:27,999
Seriously?
1264
01:07:28,000 --> 01:07:31,344
I built this to see
what you looked like.
1265
01:07:32,114 --> 01:07:32,575
You see,
1266
01:07:32,576 --> 01:07:37,548
most fathers want their sons
to look exactly like them,
1267
01:07:37,680 --> 01:07:39,682
inside and out.
1268
01:07:40,254 --> 01:07:41,717
But...
1269
01:07:42,157 --> 01:07:44,687
I don’t want you
to be like me.
1270
01:07:46,590 --> 01:07:50,561
There’s something wrong
with me, always has been.
1271
01:07:54,400 --> 01:07:56,666
The more I look at you,
1272
01:07:57,997 --> 01:07:59,635
the less I know.
1273
01:07:59,636 --> 01:08:03,376
And the less I know,
the more scared I am.
1274
01:08:04,179 --> 01:08:07,676
So you know what?
I’m not gonna look anymore.
1275
01:08:07,677 --> 01:08:09,909
- [typing]
- [computer powers down]
1276
01:08:09,910 --> 01:08:12,516
I’m gonna let you tell me
who you are.
1277
01:08:12,517 --> 01:08:15,585
And if you’d like to tell me
now, that would be helpful,
1278
01:08:15,586 --> 01:08:18,159
especially if you’re
an all-powerful space god.
1279
01:08:18,160 --> 01:08:23,528
I’d like to know that
sooner rather than later,
if you don’t mind.
1280
01:08:26,025 --> 01:08:27,201
Hmm.
1281
01:08:27,202 --> 01:08:28,532
Oh, no. [grunts]
1282
01:08:28,533 --> 01:08:31,272
[sniffs] You’re busy peeing.
1283
01:08:31,602 --> 01:08:32,734
You’re a very good boy.
1284
01:08:32,735 --> 01:08:36,640
[voices speaking Zenn-Lavian]
1285
01:08:37,311 --> 01:08:39,214
[vocalizes]
1286
01:08:42,382 --> 01:08:45,550
- Thanks, buddy.
- [vocalizes]
1287
01:08:46,452 --> 01:08:49,081
[Franklin coos]
1288
01:08:50,159 --> 01:08:53,129
[Sue] This is going to work.
1289
01:08:54,053 --> 01:08:55,593
It has to.
1290
01:09:17,549 --> 01:09:20,717
[voices speaking Zenn-Lavian]
1291
01:09:27,988 --> 01:09:30,429
Yes! Yes!
1292
01:09:30,430 --> 01:09:32,398
- [device beeping]
- Uh... Oh.
1293
01:09:32,399 --> 01:09:35,468
Yep, coming.
Coming, coming, coming.
1294
01:09:35,699 --> 01:09:39,130
Guys, I am onto something.
1295
01:09:39,131 --> 01:09:40,340
Moving a planet here, Johnny.
1296
01:09:40,341 --> 01:09:44,003
Yeah, Johnny. It’s four.
Fantastic Four.
1297
01:09:44,004 --> 01:09:44,740
Let’s move a planet.
1298
01:09:44,741 --> 01:09:47,039
- Cool beard.
- You mean that? Thank you.
1299
01:09:47,040 --> 01:09:48,744
[representative speaking
foreign language]
1300
01:09:48,745 --> 01:09:50,713
Copy, Delhi.
1301
01:09:50,714 --> 01:09:52,319
[London representative]
Let’s do this.
1302
01:09:52,320 --> 01:09:53,419
London, stand by.
1303
01:09:53,420 --> 01:09:54,387
Yes, copy, London.
1304
01:09:54,388 --> 01:09:56,290
[Paris representative
speaks French]
1305
01:09:56,291 --> 01:09:57,082
Copy, Paris.
1306
01:09:57,083 --> 01:09:59,557
- Lima, do you copy?
- Copy, Rome.
1307
01:09:59,558 --> 01:10:02,395
- Copy, Delhi.
- Copy, Vienna.
1308
01:10:02,396 --> 01:10:03,231
Copy, Prague.
1309
01:10:03,232 --> 01:10:05,233
[Chicago representative]
Chicago, stand by.
1310
01:10:05,234 --> 01:10:07,269
Copy, Chicago.
1311
01:10:07,599 --> 01:10:09,567
Earth go for countdown.
1312
01:10:09,568 --> 01:10:11,437
[announcer] Here we go, folks.
1313
01:10:11,438 --> 01:10:13,340
- [device beeps]
- [Reed] Go.
1314
01:10:13,341 --> 01:10:17,212
[announcer] 20, 19...
1315
01:10:17,213 --> 01:10:22,041
18, 17, 16...
1316
01:10:22,042 --> 01:10:27,552
15, 14, 13...
1317
01:10:27,553 --> 01:10:29,389
12...
1318
01:10:29,390 --> 01:10:31,083
11...
1319
01:10:31,084 --> 01:10:34,625
10, 9, 8...
1320
01:10:34,626 --> 01:10:38,024
- 7, 6...
- [beeping continues]
1321
01:10:38,025 --> 01:10:38,992
[crackling, thrumming]
1322
01:10:38,993 --> 01:10:40,697
- What is that?
- What’s happening?
1323
01:10:40,698 --> 01:10:42,733
[alarm blares]
1324
01:11:05,118 --> 01:11:06,327
[alarm blaring]
1325
01:11:06,328 --> 01:11:10,090
- She’s going for this bridge.
- No.
1326
01:11:10,299 --> 01:11:12,466
She’s coming for Franklin.
1327
01:11:13,060 --> 01:11:16,404
- Oh, my God.
- Lock the building down!
1328
01:11:17,163 --> 01:11:21,068
- [rumbling]
- Wait. Where’s Johnny?
1329
01:11:29,175 --> 01:11:30,484
[groans]
1330
01:11:33,113 --> 01:11:36,490
[voices speaking Zenn-Lavian
on recording]
1331
01:11:48,601 --> 01:11:50,305
[voices continue
speaking Zenn-Lavian]
1332
01:11:50,306 --> 01:11:52,604
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1333
01:11:52,605 --> 01:11:54,442
Shalla-Bal!
1334
01:11:56,103 --> 01:11:56,806
[voices fade]
1335
01:11:56,807 --> 01:12:01,207
- [device beeps]
- [voice speaking Zenn-Lavian]
1336
01:12:10,392 --> 01:12:13,186
[in Zenn-Lavian]
1337
01:12:23,064 --> 01:12:25,604
[in English]
How do you know that name?
1338
01:12:25,605 --> 01:12:28,608
And how did you get these?
1339
01:12:29,136 --> 01:12:31,038
[in Zenn-Lavian]
1340
01:12:31,039 --> 01:12:32,006
[Ben in English] How?
1341
01:12:32,007 --> 01:12:34,239
He barely has a grasp
of the English language.
1342
01:12:34,240 --> 01:12:36,681
Twenty-three transmissions,
1343
01:12:36,682 --> 01:12:38,650
all in your language,
1344
01:12:38,651 --> 01:12:42,522
trace back
to the planet Zenn-La.
1345
01:12:42,523 --> 01:12:44,722
- [device beeps]
- Your home.
1346
01:12:44,723 --> 01:12:46,053
[voices speaking Zenn-Lavian]
1347
01:12:46,054 --> 01:12:50,497
They were looking for you,
to thank you.
1348
01:12:50,498 --> 01:12:53,434
Once I translated one phrase,
1349
01:12:53,435 --> 01:12:55,194
I pieced together
enough language
1350
01:12:55,195 --> 01:12:58,637
to understand
a part of your history.
1351
01:12:58,638 --> 01:13:03,741
You were some sort of
scientist or astronomer.
1352
01:13:03,742 --> 01:13:07,415
When Galactus came, you
offered to serve as his scout
1353
01:13:07,416 --> 01:13:09,043
if he’d spare your planet.
1354
01:13:09,044 --> 01:13:10,044
[child speaking Zenn-Lavian]
1355
01:13:10,045 --> 01:13:13,455
[Johnny]
Was it to spare your family?
1356
01:13:34,641 --> 01:13:37,611
He turned you into this.
1357
01:13:40,977 --> 01:13:42,241
Shalla-Bal.
1358
01:13:42,242 --> 01:13:47,345
Those were messages from the
one planet Galactus spared.
1359
01:13:47,346 --> 01:13:49,425
Your planet.
1360
01:13:50,316 --> 01:13:52,559
These planets
weren’t so lucky.
1361
01:13:52,560 --> 01:13:55,287
[voices crying
in unknown languages]
1362
01:13:55,288 --> 01:13:57,696
[Johnny] How many
do you remember, Shalla-Bal?
1363
01:13:57,697 --> 01:14:02,195
- Proxima Delphi. Saigas.
- [voices clamoring]
1364
01:14:02,196 --> 01:14:04,440
Do you remember Polaris?
1365
01:14:05,100 --> 01:14:09,235
- They begged for mercy.
- [voices continue clamoring]
1366
01:14:09,236 --> 01:14:12,975
You brought Galactus
to all of these planets.
1367
01:14:12,976 --> 01:14:16,275
And now
you’re bringing him here,
1368
01:14:16,276 --> 01:14:19,619
to my home, to my family!
1369
01:14:19,620 --> 01:14:22,623
[screaming]
1370
01:14:25,989 --> 01:14:30,499
[voices continue
screaming, clamoring]
1371
01:14:36,703 --> 01:14:40,234
Just trying to save my world,
you know,
1372
01:14:41,103 --> 01:14:43,039
like you did.
1373
01:14:47,208 --> 01:14:49,011
So give up the child.
1374
01:14:49,012 --> 01:14:53,280
If he was older,
he would do it himself.
1375
01:14:54,116 --> 01:14:55,689
Like I did.
1376
01:14:55,986 --> 01:14:58,120
So take me.
1377
01:14:59,660 --> 01:15:01,254
Take me.
1378
01:15:01,255 --> 01:15:03,158
Not the boy.
1379
01:15:04,027 --> 01:15:07,426
Let me make the sacrifice.
1380
01:15:07,800 --> 01:15:10,395
It’s not yours to make.
1381
01:15:10,396 --> 01:15:13,135
Then stay and help us.
1382
01:15:13,641 --> 01:15:15,742
There is no help.
1383
01:15:16,402 --> 01:15:20,515
Take the child
and leave this doomed place.
1384
01:15:20,516 --> 01:15:24,652
Maybe you’ll live long enough
to forgive yourselves.
1385
01:15:32,154 --> 01:15:32,626
[grunts]
1386
01:15:32,627 --> 01:15:36,388
- Johnny, that was incredible.
- I mean, does it even matter?
1387
01:15:36,389 --> 01:15:38,423
You saved Franklin.
1388
01:15:38,424 --> 01:15:39,732
Yes, it matters.
1389
01:15:39,733 --> 01:15:41,460
Reed?
1390
01:15:42,164 --> 01:15:44,264
We’re not leaving, are we?
1391
01:15:44,265 --> 01:15:46,707
No. No, we’re not.
1392
01:15:47,708 --> 01:15:49,269
[sighs]
1393
01:15:49,270 --> 01:15:51,206
We’re not leaving.
1394
01:15:51,580 --> 01:15:53,472
[gasps]
1395
01:15:54,110 --> 01:15:55,506
[phone rings]
1396
01:15:55,507 --> 01:15:57,211
[person speaking Turkish]
1397
01:15:57,212 --> 01:15:59,554
Um-- Uh, yeah. Same here.
1398
01:15:59,555 --> 01:16:01,050
You gotta give us a second.
Um...
1399
01:16:01,051 --> 01:16:02,689
Yeah, this is Johnny Storm.
Can you hear me?
1400
01:16:02,690 --> 01:16:04,625
- [men speaking on phone lines]
- The line’s too busy.
1401
01:16:04,626 --> 01:16:06,187
- I’m sorry, okay?
- This is London.
1402
01:16:06,188 --> 01:16:08,189
- This is London. Do you copy?
- Hold, London.
1403
01:16:08,190 --> 01:16:11,391
[female London representative]
What’s going on?
1404
01:16:12,095 --> 01:16:14,129
[Sue] Hold, Paris.
Paris, hold.
1405
01:16:14,130 --> 01:16:15,361
[Johnny]
The line’s not very clear.
1406
01:16:15,362 --> 01:16:18,133
- Can you say that again?
- [Sue] Hold the line.
1407
01:16:18,134 --> 01:16:19,266
Chicago, yes, we’re onto it.
1408
01:16:19,267 --> 01:16:22,203
We’re just, uh--
We’re fixing the problem.
1409
01:16:22,204 --> 01:16:26,010
[voices continue speaking,
indistinct]
1410
01:16:26,142 --> 01:16:27,373
[Ben]
We’re trying to get, uh...
1411
01:16:27,374 --> 01:16:28,682
We’re trying
to get on top of this.
1412
01:16:28,683 --> 01:16:30,376
- [Sue] Sydney, stand by.
- [Johnny] Yep. Got it.
1413
01:16:30,377 --> 01:16:33,148
- [Sue] Tokyo, stand by.
- [Johnny] Hold. Hold.
1414
01:16:33,149 --> 01:16:34,215
We have to bring him here.
1415
01:16:34,216 --> 01:16:36,723
- [Ben] We are aware.
- [Sue] Yes, I understand.
1416
01:16:36,724 --> 01:16:38,824
- [Sue] Can you stand by?
- [Ben] We are aware.
1417
01:16:38,825 --> 01:16:42,025
- [Ben] I’ll update you.
- [Johnny] Yeah. Yeah.
1418
01:16:42,026 --> 01:16:44,489
[Reed] We need to
bring Galactus here.
1419
01:16:44,490 --> 01:16:47,063
[Sue] I will come back
to you. Hold.
1420
01:16:47,064 --> 01:16:49,263
- Call you back.
- Hold up.
1421
01:16:49,264 --> 01:16:50,330
Reed?
1422
01:16:50,331 --> 01:16:51,364
We need Galactus to come here?
1423
01:16:51,365 --> 01:16:54,499
I feel like we just spent
a lot of time trying to
prevent that from happening.
1424
01:16:54,500 --> 01:16:56,776
Listen to me. We need to
get him away from his ship.
1425
01:16:56,777 --> 01:17:00,505
We need to bring him here,
to Times Square.
1426
01:17:00,506 --> 01:17:01,341
And then what?
1427
01:17:01,342 --> 01:17:04,476
And then, instead of moving
a planet away from one giant,
1428
01:17:04,477 --> 01:17:07,380
we move one giant
away from the planet.
1429
01:17:07,381 --> 01:17:11,219
If we route every power grid
on the Eastern Seaboard,
1430
01:17:11,220 --> 01:17:15,454
through our one last bridge,
charge back up,
1431
01:17:15,455 --> 01:17:20,394
we can keep
the portal open for...
1432
01:17:28,743 --> 01:17:30,007
Thirty-seven seconds.
1433
01:17:30,008 --> 01:17:32,405
Thirty... Not a lot of time
1434
01:17:32,406 --> 01:17:34,209
to throw a space god
off a planet.
1435
01:17:34,210 --> 01:17:36,651
- No, it is not.
- And where do we send him?
1436
01:17:36,652 --> 01:17:38,477
To the far edges
of the universe.
1437
01:17:38,478 --> 01:17:39,786
Without a ship,
he’ll be stranded.
1438
01:17:39,787 --> 01:17:41,689
How are we supposed to
get Galactus to Times Square?
1439
01:17:41,690 --> 01:17:46,695
And how do we move one giant
through one large bridge?
1440
01:17:47,553 --> 01:17:49,059
[sighs]
1441
01:17:49,060 --> 01:17:52,261
I haven’t figured
that part out yet.
1442
01:17:55,561 --> 01:17:57,365
You have.
1443
01:17:57,596 --> 01:17:58,431
Have what?
1444
01:17:58,432 --> 01:18:01,170
We have to use the only thing
Galactus wants.
1445
01:18:01,171 --> 01:18:02,501
No. I’ll think of another way.
1446
01:18:02,502 --> 01:18:04,338
- What are you talking about?
- You can’t.
1447
01:18:04,339 --> 01:18:05,471
You can’t think
of another way.
1448
01:18:05,472 --> 01:18:07,308
- I will.
- There is only one way.
1449
01:18:07,309 --> 01:18:09,608
What are you talking about?
1450
01:18:11,181 --> 01:18:13,612
We have to use Franklin.
1451
01:18:16,087 --> 01:18:17,252
Yes.
1452
01:18:17,253 --> 01:18:19,288
You wanna use the boy?
1453
01:18:22,027 --> 01:18:23,731
You wanna use the boy as bait.
1454
01:18:23,732 --> 01:18:25,524
- No.
- [Ben] That’s your plan?
1455
01:18:25,525 --> 01:18:28,098
No, it’s not my plan.
It’s our plan.
1456
01:18:28,099 --> 01:18:29,165
It’s the only plan.
1457
01:18:29,166 --> 01:18:30,496
It’s not my plan.
I hate that plan.
1458
01:18:30,497 --> 01:18:32,267
- It’s a bad plan. Stupid plan.
- [Johnny] Terrible idea.
1459
01:18:32,268 --> 01:18:36,238
Why don’t I just
burn through his ship?
That’s another plan.
1460
01:18:36,239 --> 01:18:38,207
He’s your kid
we’re talking about.
1461
01:18:38,208 --> 01:18:39,043
Sue.
1462
01:18:39,044 --> 01:18:41,276
- I know.
- Sue. Sue.
1463
01:18:41,277 --> 01:18:44,148
Yes, I know. I know. I know!
1464
01:18:53,388 --> 01:18:55,357
[exhales]
1465
01:19:11,043 --> 01:19:16,477
I thought this was one of
the most beautiful things
we’d ever built.
1466
01:19:18,149 --> 01:19:20,514
Feels terrifying now.
1467
01:19:21,284 --> 01:19:24,056
It can be beautiful again.
1468
01:19:24,760 --> 01:19:26,993
Everything can.
1469
01:19:34,462 --> 01:19:38,433
[Ben sighs]
They’ve been gone a while.
1470
01:19:39,665 --> 01:19:41,336
[Ben] Johnny.
1471
01:19:41,337 --> 01:19:42,601
Go check. See if they’re back.
1472
01:19:42,602 --> 01:19:46,110
I’m in no rush to do that.
1473
01:19:46,111 --> 01:19:47,573
Well, I’m definitely not
gonna check.
1474
01:19:47,574 --> 01:19:49,278
I’m definitely
not going either.
1475
01:19:49,279 --> 01:19:50,510
Thank you
for going and checking.
1476
01:19:50,511 --> 01:19:52,083
You’re welcome.
It’s the least I could do
1477
01:19:52,084 --> 01:19:53,579
to say thank you for
going down to check first.
1478
01:19:53,580 --> 01:19:55,053
I’m definitely not going down.
1479
01:19:55,054 --> 01:19:57,121
- Chickenshits.
- Jesus.
1480
01:19:57,122 --> 01:19:57,825
Don’t do that.
1481
01:19:57,826 --> 01:19:59,420
- I hate it when you do that.
- Don’t do that.
1482
01:19:59,421 --> 01:20:03,260
Come on.
Let’s run through the details.
1483
01:20:03,689 --> 01:20:06,229
I don’t like
when she does that.
1484
01:20:06,230 --> 01:20:07,098
It’s like...
1485
01:20:07,099 --> 01:20:10,762
It’s unsettling when people
just appear like that.
1486
01:20:12,104 --> 01:20:15,305
Bombproof. Shockproof.
1487
01:20:15,536 --> 01:20:17,637
Radiation-proof.
1488
01:20:20,046 --> 01:20:23,411
Franklin will go here
when Galactus arrives.
1489
01:20:23,412 --> 01:20:28,516
Hey, do we know what direction
Galactus will be coming from?
1490
01:20:28,681 --> 01:20:30,088
Well, it could be
from anywhere.
1491
01:20:30,089 --> 01:20:34,720
But when he crosses
those lines, we trigger it.
1492
01:20:35,457 --> 01:20:37,997
[Ben] We’re in
the very center of the city.
1493
01:20:37,998 --> 01:20:42,133
We’re surrounded by
miles of apartment buildings.
1494
01:20:42,134 --> 01:20:44,465
Any path he takes,
he’s gonna be going through
1495
01:20:44,466 --> 01:20:48,107
thousands and thousands
of families.
1496
01:20:48,701 --> 01:20:51,473
I got an idea you’ll hate.
1497
01:20:52,771 --> 01:20:54,046
[elevator dings]
1498
01:20:54,047 --> 01:20:56,510
Oh, my.
1499
01:20:56,511 --> 01:20:57,577
Very advanced.
1500
01:20:57,578 --> 01:21:02,989
So this must be
where the sausage is made.
1501
01:21:02,990 --> 01:21:06,289
I think I prefer just trying
to steal the sausage.
1502
01:21:06,290 --> 01:21:08,490
Please, don’t touch.
1503
01:21:09,161 --> 01:21:10,458
Oh!
1504
01:21:10,459 --> 01:21:11,393
We’ll fix that.
1505
01:21:11,394 --> 01:21:12,625
- The...
- [mutters indistinctly]
1506
01:21:12,626 --> 01:21:13,692
[whispers] Harvey.
1507
01:21:13,693 --> 01:21:16,332
Hello there, little robot man.
1508
01:21:16,333 --> 01:21:18,565
Could you dim the lights
for me, please?
1509
01:21:18,566 --> 01:21:20,204
[H.E.R.B.I.E. groans]
1510
01:21:20,205 --> 01:21:23,042
Harvey, we wanted
to ask you something.
1511
01:21:23,043 --> 01:21:26,771
And whatever it is,
I would like him to ask me.
1512
01:21:26,772 --> 01:21:30,049
It’s not--
It’s not Reed or me asking.
1513
01:21:30,050 --> 01:21:31,182
It’s the entire planet asking.
1514
01:21:31,183 --> 01:21:33,613
It wouldn’t be the entire
planet now, would it?
1515
01:21:33,614 --> 01:21:34,614
Just the over part.
1516
01:21:34,615 --> 01:21:36,352
No, Mr. Elder.
We’ve met Galactus.
1517
01:21:36,353 --> 01:21:37,551
He’ll eat
the under part first.
1518
01:21:37,552 --> 01:21:43,261
Well, regardless,
why don’t you butter me up?
1519
01:21:45,626 --> 01:21:46,461
Spread it on.
1520
01:21:46,462 --> 01:21:48,727
- Okay, Mole Man.
- [Harvey chuckles] Mole Man?
1521
01:21:48,728 --> 01:21:50,135
You touch another piece
of my--
1522
01:21:50,136 --> 01:21:51,499
- [Sue] Enough.
- Take the "mole" out of it.
1523
01:21:51,500 --> 01:21:52,973
- It’s Mr. Elder to you.
- That is enough.
1524
01:21:52,974 --> 01:21:54,238
Give us a minute.
Just give us a minute.
1525
01:21:54,239 --> 01:21:56,702
- [Harvey] Yes, that’s it.
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
1526
01:21:56,703 --> 01:21:59,309
Johnny, don’t be mad.
I didn’t dress you.
1527
01:21:59,310 --> 01:22:01,410
[Ben] Don’t listen to him.
You’re handsome.
1528
01:22:01,411 --> 01:22:03,280
- [Harvey laughing]
- [sighs]
1529
01:22:03,281 --> 01:22:04,149
Harvey.
1530
01:22:04,150 --> 01:22:06,746
I’m sorry, Sue. I’m...
1531
01:22:07,054 --> 01:22:08,021
End of days.
1532
01:22:08,022 --> 01:22:11,420
We all gotta learn
how to laugh.
1533
01:22:11,421 --> 01:22:13,257
So what do you need?
1534
01:22:13,258 --> 01:22:15,721
[announcer] Evacuation orders
are in effect
1535
01:22:15,722 --> 01:22:17,294
in the Greater New York area.
1536
01:22:17,295 --> 01:22:19,626
Please report to Subterranea.
1537
01:22:19,627 --> 01:22:22,233
Evacuation orders
are in effect
1538
01:22:22,234 --> 01:22:23,564
in the Greater New York area.
1539
01:22:23,565 --> 01:22:26,733
Please report to Subterranea.
1540
01:22:32,442 --> 01:22:36,347
[Harvey]
Welcome to Subterranea.
1541
01:22:36,512 --> 01:22:38,381
Hello there.
1542
01:22:38,382 --> 01:22:40,416
Welcome, sunshiners.
1543
01:22:40,417 --> 01:22:41,989
Thank you so much.
1544
01:22:41,990 --> 01:22:46,356
Yes, do me a favor and just
wipe your feet upon entry.
1545
01:22:46,357 --> 01:22:48,787
I’m kidding. It’s all dirt.
1546
01:22:48,788 --> 01:22:50,525
Please, keep a move on.
1547
01:22:50,526 --> 01:22:54,662
[♪ suspenseful music playing]
1548
01:22:56,037 --> 01:22:59,633
[newscaster] Good evening. We,
the people of Earth, prepare
1549
01:22:59,634 --> 01:23:03,802
for what could be
our final moments.
1550
01:23:03,803 --> 01:23:06,310
The hours ahead may feel long,
1551
01:23:06,311 --> 01:23:10,149
but we must use them
to support each other.
1552
01:23:10,150 --> 01:23:14,384
And we must hope.
We must dare to hope.
1553
01:23:14,385 --> 01:23:15,187
Hey, Mrs. H.
1554
01:23:15,188 --> 01:23:17,651
- Let me help you with that.
- Oh, thank you, Ben.
1555
01:23:17,652 --> 01:23:19,587
[newscaster]
We must use the time wisely
1556
01:23:19,588 --> 01:23:23,526
to be with the ones
we cherish.
1557
01:23:30,071 --> 01:23:33,041
[Rachel] Keep hope, all right?
1558
01:23:33,206 --> 01:23:34,669
What?
1559
01:23:36,572 --> 01:23:39,442
Um, sorry, just... Hi.
1560
01:23:39,443 --> 01:23:41,213
- Hey.
- Hey.
1561
01:23:41,214 --> 01:23:43,974
Uh, you’re looking
very distinguished.
1562
01:23:43,975 --> 01:23:45,778
I’m surprised
to see you here. I...
1563
01:23:45,779 --> 01:23:48,715
Did you come
for spiritual guidance?
1564
01:23:48,716 --> 01:23:50,156
Oh, no, no.
1565
01:23:50,157 --> 01:23:53,424
I just came to see you.
1566
01:24:02,631 --> 01:24:06,766
[newscaster] I leave you
tonight with these words.
1567
01:24:06,767 --> 01:24:09,208
"Never doubt
that a small group
1568
01:24:09,209 --> 01:24:11,672
of thoughtful,
committed citizens
1569
01:24:11,673 --> 01:24:14,312
can change the world.
1570
01:24:14,313 --> 01:24:17,745
Indeed, it’s the only thing
1571
01:24:18,713 --> 01:24:21,089
that ever has."
1572
01:24:21,584 --> 01:24:25,753
[♪ dramatic music plays]
1573
01:24:26,094 --> 01:24:28,690
[growling]
1574
01:24:32,166 --> 01:24:35,598
[♪ dramatic music builds]
1575
01:24:48,710 --> 01:24:50,282
[♪ gentle music playing]
1576
01:24:50,283 --> 01:24:52,318
[Franklin fusses]
1577
01:25:03,692 --> 01:25:06,464
[♪ dramatic music playing]
1578
01:25:08,565 --> 01:25:10,402
Positions.
1579
01:25:14,538 --> 01:25:17,508
[♪ dramatic music plays]
1580
01:25:32,358 --> 01:25:36,329
[groaning, screaming]
1581
01:25:41,092 --> 01:25:44,205
[♪ dramatic music continues]
1582
01:26:10,924 --> 01:26:14,202
[Galactus grunts]
1583
01:26:15,434 --> 01:26:19,669
[sniffs] Hmm.
1584
01:26:21,132 --> 01:26:24,344
[scanner buzzing]
1585
01:26:49,127 --> 01:26:51,128
[gasping, groaning]
1586
01:26:51,129 --> 01:26:53,098
[shushes]
1587
01:27:04,351 --> 01:27:07,453
[♪ dramatic music builds]
1588
01:27:08,487 --> 01:27:10,950
[high-pitched ringing]
1589
01:27:10,951 --> 01:27:13,723
[Galactus groans]
1590
01:27:16,396 --> 01:27:17,594
[grunts]
1591
01:27:17,595 --> 01:27:20,697
[Galactus groans]
1592
01:27:21,335 --> 01:27:23,161
[Franklin cries]
1593
01:27:33,072 --> 01:27:35,481
[groans]
1594
01:27:39,045 --> 01:27:42,355
- [crying continues]
- Hey. Hey, hey, hey.
1595
01:27:42,356 --> 01:27:43,389
Don’t cry.
1596
01:27:43,390 --> 01:27:45,523
I’ll be back in a minute,
little guy.
1597
01:27:45,524 --> 01:27:47,988
[H.E.R.B.I.E. warbling]
1598
01:27:54,566 --> 01:27:57,129
Just a couple more steps.
1599
01:27:57,371 --> 01:27:59,307
Come on, come on.
1600
01:28:01,309 --> 01:28:04,576
[♪ dramatic music stops]
1601
01:28:10,483 --> 01:28:13,354
[scanner buzzing]
1602
01:28:21,461 --> 01:28:24,089
[sighs]
1603
01:28:24,090 --> 01:28:26,565
Clever little bugs.
1604
01:28:28,303 --> 01:28:30,635
He’s going for Franklin.
1605
01:28:34,166 --> 01:28:36,772
[♪ dramatic music plays]
1606
01:28:36,773 --> 01:28:39,072
[Johnny grunts]
1607
01:28:42,174 --> 01:28:46,145
[tires screeching]
1608
01:28:47,245 --> 01:28:51,359
[panting]
1609
01:28:52,151 --> 01:28:55,528
[grunting]
1610
01:28:57,497 --> 01:28:59,366
[Ben] Light him up, Johnny.
1611
01:28:59,367 --> 01:29:01,160
[grunts]
1612
01:29:08,299 --> 01:29:11,412
[♪ dramatic music continues]
1613
01:29:11,709 --> 01:29:14,007
[panting]
1614
01:29:14,008 --> 01:29:18,144
[straining, grunts]
1615
01:29:18,749 --> 01:29:22,456
[screaming]
1616
01:29:23,655 --> 01:29:24,688
Ben!
1617
01:29:24,689 --> 01:29:27,494
[screaming]
1618
01:29:32,092 --> 01:29:34,765
[Ben gasping]
1619
01:29:40,133 --> 01:29:43,202
[panting]
1620
01:29:59,658 --> 01:30:01,153
[Reed] Oh, my God.
1621
01:30:01,154 --> 01:30:04,465
[sighs]
1622
01:30:05,499 --> 01:30:08,766
[Reed panting]
1623
01:30:12,473 --> 01:30:15,333
[grunting]
1624
01:30:33,219 --> 01:30:37,432
- [grunting]
- [Galactus groans]
1625
01:30:45,132 --> 01:30:47,640
[grunts, gasps]
1626
01:30:47,937 --> 01:30:50,071
[Galactus grunts]
1627
01:30:50,709 --> 01:30:52,039
[Reed gasps]
1628
01:30:52,040 --> 01:30:55,450
[groaning]
1629
01:30:56,275 --> 01:30:58,519
[screaming]
1630
01:31:11,697 --> 01:31:13,467
What time is it, Ben?
1631
01:31:13,468 --> 01:31:14,127
No.
1632
01:31:14,128 --> 01:31:16,536
- What time is it, Ben?
- No, Johnny.
1633
01:31:16,537 --> 01:31:19,066
- Say it!
- I don’t wanna.
1634
01:31:19,067 --> 01:31:20,298
Say it!
1635
01:31:20,299 --> 01:31:24,368
It’s clobberin’ time!
1636
01:31:24,369 --> 01:31:26,613
[groans]
1637
01:31:29,209 --> 01:31:31,079
[grunts]
1638
01:31:39,285 --> 01:31:43,124
[H.E.R.B.I.E. vocalizes
melodically]
1639
01:31:45,225 --> 01:31:50,098
[H.E.R.B.I.E. vocalizes
frantically]
1640
01:31:50,571 --> 01:31:52,099
[♪ dramatic music stops]
1641
01:31:52,100 --> 01:31:54,574
[H.E.R.B.I.E. whimpering]
1642
01:31:54,575 --> 01:31:59,206
- [H.E.R.B.I.E. screaming]
- [♪ dramatic music plays]
1643
01:32:05,113 --> 01:32:09,150
[fussing, crying]
1644
01:32:18,390 --> 01:32:21,063
[Franklin crying]
1645
01:32:23,032 --> 01:32:26,771
You are my salvation.
1646
01:32:26,772 --> 01:32:31,370
My deliverance
from this vicious hunger.
1647
01:32:33,680 --> 01:32:36,617
[Galactus] Time to feed.
1648
01:32:49,091 --> 01:32:50,355
Put down my son.
1649
01:32:50,356 --> 01:32:52,259
[Galactus grunts]
1650
01:32:55,493 --> 01:32:57,605
[shouts]
1651
01:33:04,337 --> 01:33:07,713
[Galactus grunting]
1652
01:33:07,714 --> 01:33:09,650
[grunts]
1653
01:33:13,544 --> 01:33:17,592
[Sue, Galactus grunting]
1654
01:33:27,602 --> 01:33:29,702
[Ben, Reed grunting]
1655
01:33:29,703 --> 01:33:31,033
[Sue yelling]
1656
01:33:31,034 --> 01:33:35,170
[Galactus grunting]
1657
01:33:36,611 --> 01:33:38,744
[yelling]
1658
01:33:38,745 --> 01:33:41,142
[Reed] Sue. Sue, stop.
1659
01:33:41,143 --> 01:33:42,308
[Sue strains]
1660
01:33:42,309 --> 01:33:43,375
Sue, stop. It’s too much.
1661
01:33:43,376 --> 01:33:45,575
- Get Franklin.
- Sue, stop!
1662
01:33:45,576 --> 01:33:49,690
- Save our son.
- [Franklin crying]
1663
01:33:54,585 --> 01:33:56,322
[Franklin crying continues]
1664
01:33:56,323 --> 01:33:58,390
Johnny, the controls.
1665
01:33:58,391 --> 01:34:02,560
- [♪ dramatic music continues]
- [Reed grunting]
1666
01:34:04,595 --> 01:34:06,299
[yelling]
1667
01:34:06,300 --> 01:34:08,566
[Galactus groans]
1668
01:34:15,408 --> 01:34:18,213
[straining]
1669
01:34:19,049 --> 01:34:21,249
[groans]
1670
01:34:23,449 --> 01:34:26,694
- [Galactus] Ah!
- [Franklin crying]
1671
01:34:34,460 --> 01:34:36,428
Hang on, Suze!
1672
01:34:36,429 --> 01:34:40,202
[Ben screaming]
1673
01:34:54,348 --> 01:34:56,251
Johnny, now!
1674
01:34:59,650 --> 01:35:02,521
[energy crackling]
1675
01:35:03,291 --> 01:35:05,424
[yelling]
1676
01:35:05,425 --> 01:35:07,591
[groaning]
1677
01:35:07,592 --> 01:35:10,198
[♪ dramatic music builds]
1678
01:35:10,199 --> 01:35:13,334
[Reed grunting]
1679
01:35:22,079 --> 01:35:24,675
[shouting]
1680
01:35:30,450 --> 01:35:34,289
[Galactus groaning]
1681
01:35:36,093 --> 01:35:38,160
[exhales heavily]
1682
01:35:38,161 --> 01:35:41,131
[♪ dramatic music stops]
1683
01:35:42,363 --> 01:35:43,495
[grunts]
1684
01:35:43,496 --> 01:35:47,037
- [Franklin fussing]
- Reed! It worked.
1685
01:35:47,038 --> 01:35:48,335
[gasps] No!
1686
01:35:48,336 --> 01:35:52,504
- [♪ dramatic music plays]
- [Galactus roaring]
1687
01:35:52,505 --> 01:35:54,309
[gasps]
1688
01:36:01,184 --> 01:36:04,616
Tell Franklin
Uncle Johnny loves him.
1689
01:36:26,044 --> 01:36:29,443
[Galactus groans, screams]
1690
01:36:31,742 --> 01:36:34,613
[Franklin cries]
1691
01:36:44,458 --> 01:36:46,097
Sue.
1692
01:36:51,432 --> 01:36:53,005
Sue.
1693
01:36:54,600 --> 01:36:55,468
[whooshing]
1694
01:36:55,469 --> 01:36:58,241
No, no, no. No, no, no.
1695
01:37:00,045 --> 01:37:02,641
- I got him. I got him.
- Sue.
1696
01:37:06,150 --> 01:37:10,451
No. No. Sue. Sue. [gasps]
1697
01:37:11,386 --> 01:37:13,288
- She breathing?
- [Reed] No.
1698
01:37:13,289 --> 01:37:14,190
No. No, baby. No.
1699
01:37:14,191 --> 01:37:16,456
You stay with us.
You stay with us, okay?
1700
01:37:16,457 --> 01:37:19,526
[Reed panting]
1701
01:37:27,501 --> 01:37:28,567
Stay with me, Sue.
1702
01:37:28,568 --> 01:37:32,242
Stay with us, baby.
Stay with us, baby.
1703
01:37:32,605 --> 01:37:33,638
[echoing] Come on, Sue.
1704
01:37:33,639 --> 01:37:35,607
Come on, Sue, stay with us.
1705
01:37:35,608 --> 01:37:37,510
Don’t leave us.
1706
01:37:37,511 --> 01:37:39,117
Sue!
1707
01:37:39,645 --> 01:37:41,548
Come on, baby!
1708
01:37:47,323 --> 01:37:50,491
[breathing heavily]
1709
01:37:52,295 --> 01:37:54,165
I’m sorry.
1710
01:37:58,565 --> 01:38:03,471
[Franklin fusses, cries]
1711
01:38:06,111 --> 01:38:08,674
[sobs]
1712
01:38:09,213 --> 01:38:13,316
[♪ sorrowful music playing]
1713
01:38:24,426 --> 01:38:26,131
[sobs]
1714
01:38:31,367 --> 01:38:35,635
[Franklin fusses, cries]
1715
01:38:57,294 --> 01:39:00,099
[crying subsides]
1716
01:39:31,559 --> 01:39:34,199
[gasps]
1717
01:39:34,694 --> 01:39:37,069
[groans]
1718
01:39:37,070 --> 01:39:42,438
[gasping, breathing heavily]
1719
01:39:47,278 --> 01:39:49,984
[coos]
1720
01:39:57,321 --> 01:39:59,059
Hey.
1721
01:40:06,066 --> 01:40:09,729
He’s not us. He’s more.
1722
01:40:21,543 --> 01:40:26,086
[♪ uplifting music playing]
1723
01:40:41,695 --> 01:40:42,728
[Gilbert] Wow, folks.
1724
01:40:42,729 --> 01:40:45,632
We have so much exciting
ground to cover today.
1725
01:40:45,633 --> 01:40:49,174
In the last year,
a lot has happened.
1726
01:40:49,175 --> 01:40:50,406
We have seen it
with our own eyes,
1727
01:40:50,407 --> 01:40:52,507
but tonight, we’re gonna
see it through theirs.
1728
01:40:52,508 --> 01:40:55,312
Our city, our country
and our planet...
1729
01:40:55,313 --> 01:40:57,281
No. And there’s nothing
to be nervous about.
1730
01:40:57,282 --> 01:40:58,645
You know,
you just stick with me.
1731
01:40:58,646 --> 01:41:01,120
This thing will be done
before we know it.
1732
01:41:01,121 --> 01:41:02,055
[Johnny chattering]
1733
01:41:02,056 --> 01:41:04,255
...obvious to say,
but it is definitely
worth talking about,
1734
01:41:04,256 --> 01:41:09,458
is the fact that the surfboard
is not part of the body.
1735
01:41:09,459 --> 01:41:10,096
Okay, so,
1736
01:41:10,097 --> 01:41:12,989
Ted wanted me to give you
something as a thank-you
1737
01:41:12,990 --> 01:41:15,366
- for doing this.
- [Sue] Oh.
1738
01:41:16,070 --> 01:41:16,663
Interesting.
1739
01:41:16,664 --> 01:41:18,566
He would love it if Franklin
would wear it
1740
01:41:18,567 --> 01:41:21,240
for this in one minute.
1741
01:41:21,702 --> 01:41:24,077
- No, actually.
- No. Absolutely not.
1742
01:41:24,078 --> 01:41:25,111
No, I don’t think we can.
1743
01:41:25,112 --> 01:41:26,574
Well,
I will break the bad news.
1744
01:41:26,575 --> 01:41:29,038
- [Reed] Thank you, Lynne.
- You’re welcome.
1745
01:41:29,039 --> 01:41:30,039
Places, please.
1746
01:41:30,040 --> 01:41:31,513
- It’s too early.
- Way too early.
1747
01:41:31,514 --> 01:41:33,086
It’s too early for
that kind of stuff.
1748
01:41:33,087 --> 01:41:34,450
[Reed] He can’t even sit up
without help.
1749
01:41:34,451 --> 01:41:36,749
I did not have time to eat
breakfast this morning...
1750
01:41:36,750 --> 01:41:39,620
So if only I could eat
a magic baby.
1751
01:41:39,621 --> 01:41:42,459
[imitates munching]
1752
01:41:43,163 --> 01:41:45,054
Get his hair.
Get that hair, yeah.
1753
01:41:45,055 --> 01:41:46,022
No. Don’t... Don’t try me.
1754
01:41:46,023 --> 01:41:48,596
[Sue] Who knows where
his powers will take him?
1755
01:41:48,597 --> 01:41:49,663
[Franklin coos]
1756
01:41:49,664 --> 01:41:52,699
But right now, he’s here.
1757
01:41:52,700 --> 01:41:55,240
[♪ hopeful music playing]
1758
01:41:55,241 --> 01:41:56,142
[Ben chuckles]
1759
01:41:56,143 --> 01:41:58,144
- What’s that guy doing?
- [imitates munching]
1760
01:41:58,145 --> 01:42:00,377
- Who’s that right there?
- Hi, cutie.
1761
01:42:00,378 --> 01:42:01,609
[kisses]
1762
01:42:01,610 --> 01:42:03,117
Frankie.
1763
01:42:03,942 --> 01:42:05,074
- [grunts]
- You got him?
1764
01:42:05,075 --> 01:42:08,220
[Gilbert] Explorers, heroes,
citizens or leaders.
1765
01:42:08,221 --> 01:42:09,012
They continue to change,
1766
01:42:09,013 --> 01:42:12,554
becoming whatever
we need them to be
whenever we need.
1767
01:42:12,555 --> 01:42:14,424
- We’re going in ten...
- Ladies and gentlemen,
1768
01:42:14,425 --> 01:42:16,690
just when you thought
we couldn’t love, admire
1769
01:42:16,691 --> 01:42:19,429
or appreciate them
any more than we do...
1770
01:42:19,430 --> 01:42:20,199
[cheering]
1771
01:42:20,200 --> 01:42:23,598
[Gilbert] ...and they’re now
25% more fantastic...
1772
01:42:23,599 --> 01:42:24,500
[watches beeping]
1773
01:42:24,501 --> 01:42:28,207
[Gilbert] ...Reed, Sue,
Johnny, Ben and Franklin,
1774
01:42:28,208 --> 01:42:30,099
the Fantastic Five!
1775
01:42:30,100 --> 01:42:33,246
[audience cheering,
applauding]
1776
01:42:34,214 --> 01:42:36,413
[audience murmuring]
1777
01:42:36,414 --> 01:42:37,777
[♪ playful music playing]
1778
01:42:37,778 --> 01:42:41,221
Precious cargo.
Coming through.
1779
01:42:43,619 --> 01:42:44,784
- Is this...
- [shaking]
1780
01:42:44,785 --> 01:42:47,226
- No, I’ve set that already.
- You’ve already set it?
1781
01:42:47,227 --> 01:42:48,359
Let’s get this car seat
in nice.
1782
01:42:48,360 --> 01:42:49,690
All right, just make sure
that it...
1783
01:42:49,691 --> 01:42:51,329
- Hold on, wait. Set the...
- Right, pull up.
1784
01:42:51,330 --> 01:42:53,298
I gotta set it in first
before you close it.
1785
01:42:53,299 --> 01:42:55,201
- Set it in before you...
- There.
1786
01:42:55,202 --> 01:42:57,270
[beeps]
1787
01:42:57,369 --> 01:42:59,337
It’s gonna make that noise
until you thread
1788
01:42:59,338 --> 01:43:00,866
- the belt under the chair...
- All right.
1789
01:43:00,867 --> 01:43:02,538
...and then you get it
through the other side.
1790
01:43:02,539 --> 01:43:04,309
[Ben] You gotta
feed it through.
1791
01:43:04,310 --> 01:43:05,244
Yeah. I’m doing it.
1792
01:43:05,245 --> 01:43:06,674
- Well, I don’t feel anything.
- I can’t...
1793
01:43:06,675 --> 01:43:08,577
- You just hook it under the...
- It’s through. It’s through.
1794
01:43:08,578 --> 01:43:10,678
- All right, I got it.
- Through the buckle.
1795
01:43:10,679 --> 01:43:12,141
[Ben] Let’s move this along, fellas.
1796
01:43:12,142 --> 01:43:13,417
You gotta thread it.
You gotta...
1797
01:43:13,418 --> 01:43:14,583
That isn’t gonna help.
1798
01:43:14,584 --> 01:43:16,046
You gotta thread it through,
connect it
1799
01:43:16,047 --> 01:43:17,685
- and then pull the slack.
- I’ve thread it through.
1800
01:43:17,686 --> 01:43:19,918
- It’s threaded through.
- You didn’t pull the slack.
1801
01:43:19,919 --> 01:43:21,425
Just push from above.
Push from above.
1802
01:43:21,426 --> 01:43:23,658
- No, you gotta...
- Pull the slack!
1803
01:43:23,659 --> 01:43:24,461
Okay, I’ll get--
1804
01:43:24,462 --> 01:43:26,023
I’ve pulled the slack.
It’s thread through.
1805
01:43:26,024 --> 01:43:27,464
- All right.
- I can’t fit my hands in.
1806
01:43:27,465 --> 01:43:29,092
You from the left.
You from above.
1807
01:43:29,093 --> 01:43:31,094
Three, two, one.
1808
01:43:31,095 --> 01:43:32,062
[clicks, bleeps]
1809
01:43:32,063 --> 01:43:36,066
- Oh! Yes! Yes!
- That’s a good sound.
1810
01:43:36,067 --> 01:43:37,342
Okay, we’re ready.
1811
01:43:37,343 --> 01:43:38,343
[♪ upbeat music playing]
1812
01:43:38,344 --> 01:43:41,479
[singers] ♪ Fantastic Four! ♪
1813
01:45:43,403 --> 01:45:46,735
"He pushed his way out
and..." [gasps]
1814
01:45:46,736 --> 01:45:49,969
- "...he was a butterfly."
- "A butterfly."
1815
01:45:49,970 --> 01:45:54,138
[kisses] Oh. Mmm.
1816
01:45:54,139 --> 01:45:56,206
You want the other book,
don’t you?
1817
01:45:56,207 --> 01:45:57,350
- Yeah.
- Okay.
1818
01:45:57,351 --> 01:46:00,046
[kisses]
Back in a second, babe.
1819
01:46:00,354 --> 01:46:04,115
H.E.R.B.I.E., have you seen
the book that Franklin loves?
1820
01:46:04,116 --> 01:46:04,720
[vocalizes]
1821
01:46:04,721 --> 01:46:06,722
Not that one.
We did that one yesterday,
1822
01:46:06,723 --> 01:46:08,020
and I know he loves it,
but thi...
1823
01:46:08,021 --> 01:46:10,154
- Here we are. It’s here.
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
1824
01:46:10,155 --> 01:46:13,465
We’re going for something
a little bit more fun today.
1825
01:46:13,466 --> 01:46:15,401
- Yeah?
- [vocalizes]
1826
01:46:15,402 --> 01:46:17,536
[whooshing]
1827
01:46:17,635 --> 01:46:21,298
[♪ suspenseful music playing]
1828
01:50:21,208 --> 01:50:24,717
[♪ "Let Us Be Devoured"
playing]
1829
01:53:45,676 --> 01:53:48,018
[ Fantastic Four theme
playing]
1830
01:53:48,019 --> 01:53:51,351
[singers] ♪ Changed by
Cosmic rays from space ♪
1831
01:53:51,352 --> 01:53:54,486
♪ Now they save
The human race ♪
1832
01:53:54,487 --> 01:53:57,654
♪ Sue Storm
Commands the light ♪
1833
01:53:57,655 --> 01:54:00,492
♪ Johnny’s flames
Burn blazing bright ♪
1834
01:54:00,493 --> 01:54:03,396
♪ Ben is rocking the world
With might ♪
1835
01:54:03,397 --> 01:54:06,333
♪ And Reed bends science
Left and right ♪
1836
01:54:06,334 --> 01:54:08,533
[cartoon narrator] It’s Red
Ghost and his Super-Apes!
1837
01:54:08,534 --> 01:54:09,666
It’s clobberin’ time!
1838
01:54:09,667 --> 01:54:13,175
[singers] ♪ Join the fight
And even the score ♪
1839
01:54:13,176 --> 01:54:15,276
♪ Get ready to watch ♪
1840
01:54:15,277 --> 01:54:17,982
♪ Fantastic Four ♪
1841
01:54:17,983 --> 01:54:20,018
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]130477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.