All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,037 --> 00:00:07,337 [♪ dramatic music plays] 2 00:00:33,231 --> 00:00:34,660 [Sue] Babe, what are you doing? 3 00:00:34,661 --> 00:00:36,299 I’m looking for the aloe iodine. 4 00:00:36,300 --> 00:00:38,136 - [chuckles] - [Reed] It’s not here. 5 00:00:38,137 --> 00:00:40,600 Yeah, because that’s not where it is. 6 00:00:40,601 --> 00:00:42,437 [objects clattering] 7 00:00:42,438 --> 00:00:44,241 Babe, c-can you give me 12 seconds, 8 00:00:44,242 --> 00:00:45,704 and I will come and get it for you? 9 00:00:45,705 --> 00:00:48,377 Twelve seconds is specific. 10 00:00:48,378 --> 00:00:51,083 Wow, these are very expired. 11 00:00:51,084 --> 00:00:53,284 [bottles clinking] 12 00:00:53,977 --> 00:00:57,189 - [exhales] - [objects clattering] 13 00:01:01,754 --> 00:01:05,021 [♪ gentle music playing] 14 00:01:05,329 --> 00:01:07,198 - [bottles clinking] - [Reed] Hmm. 15 00:01:07,199 --> 00:01:10,762 [Reed] Okay. Betadine. Chlorhexidine. 16 00:01:10,763 --> 00:01:13,171 No iodine. 17 00:01:13,172 --> 00:01:16,603 Oh. Right. Thanks. 18 00:01:16,604 --> 00:01:18,639 [test beeping] 19 00:01:28,451 --> 00:01:29,979 But... 20 00:01:29,980 --> 00:01:31,751 Well, that’s not... 21 00:01:32,521 --> 00:01:33,554 We tried for two years. 22 00:01:33,555 --> 00:01:35,688 I know. I know, babe. 23 00:01:35,689 --> 00:01:38,130 I mean, we don’t wanna even talk about it anymore. 24 00:01:38,131 --> 00:01:41,530 Talking was not the important part. 25 00:01:41,794 --> 00:01:45,302 It wasn’t gonna be for us, and we were okay with that. 26 00:01:45,303 --> 00:01:48,999 - We were okay, but... - Mm-hmm. 27 00:01:50,407 --> 00:01:52,178 Well... 28 00:01:52,739 --> 00:01:54,476 [chuckles] 29 00:01:54,477 --> 00:01:56,038 This is better. 30 00:01:56,039 --> 00:01:57,347 - Yes. It’s... - [chuckles] 31 00:01:57,348 --> 00:02:01,219 - It’s a lot better, isn’t it? - [chuckling] This is great. 32 00:02:01,220 --> 00:02:02,980 [test clatters] 33 00:02:05,015 --> 00:02:08,084 [♪ gentle music continues] 34 00:02:12,363 --> 00:02:14,089 Obviously, we’re gonna need protocols 35 00:02:14,090 --> 00:02:15,926 to account for our cell mutations... 36 00:02:15,927 --> 00:02:16,498 No, Reed. 37 00:02:16,499 --> 00:02:18,599 ...monitoring for further cosmic effects. 38 00:02:18,600 --> 00:02:19,567 Reed. 39 00:02:19,568 --> 00:02:21,735 We can do this. 40 00:02:22,307 --> 00:02:23,340 Okay? 41 00:02:23,341 --> 00:02:27,477 I really want to do this. 42 00:02:28,181 --> 00:02:29,743 Then what? 43 00:02:33,615 --> 00:02:36,684 Nothing is going to change. 44 00:02:37,421 --> 00:02:39,390 Of course not. 45 00:02:40,424 --> 00:02:42,359 [ABC announcer] Ladies and gentlemen, 46 00:02:42,360 --> 00:02:44,988 we welcome you to a very special event 47 00:02:44,989 --> 00:02:48,464 celebrating four years of the Fantastic Four. 48 00:02:48,465 --> 00:02:52,534 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 49 00:02:52,535 --> 00:02:55,372 - Well, now, folks. - [audience applauding] 50 00:02:55,373 --> 00:02:57,506 Folks, we all know the story. 51 00:02:57,507 --> 00:03:00,608 Four brave astronauts head up into space, 52 00:03:00,609 --> 00:03:03,039 encounter a bit of cosmic turbulence, 53 00:03:03,040 --> 00:03:04,315 and come back forever changed. 54 00:03:04,316 --> 00:03:06,581 Not just the molecules of their bodies 55 00:03:06,582 --> 00:03:09,419 but also their place in our hearts. 56 00:03:09,420 --> 00:03:10,255 And, now, a look back. 57 00:03:10,256 --> 00:03:12,257 [launch control] This is Excelsior Launch Control. 58 00:03:12,258 --> 00:03:15,150 T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 59 00:03:15,151 --> 00:03:16,393 [Ted Gilbert] Four years ago, 60 00:03:16,394 --> 00:03:20,727 man and woman conquered the last frontier as we know it, 61 00:03:20,728 --> 00:03:24,236 the exploration of space. 62 00:03:24,237 --> 00:03:26,029 The best pilot in the world right here. 63 00:03:26,030 --> 00:03:29,473 Yeah. The best-looking he means. 64 00:03:31,002 --> 00:03:34,609 [Reed] It was my mission: Space exploration. 65 00:03:34,610 --> 00:03:37,073 I assembled the best scientific minds 66 00:03:37,074 --> 00:03:37,711 to come along, 67 00:03:37,712 --> 00:03:41,220 who also happened to be my best friend, 68 00:03:41,221 --> 00:03:42,320 my wife 69 00:03:42,321 --> 00:03:44,047 and my brother-in-law. 70 00:03:44,048 --> 00:03:46,390 Comms check. Everybody, sound off. 71 00:03:46,391 --> 00:03:48,051 - Check. - Check, check. 72 00:03:48,052 --> 00:03:50,295 - Check. - [Sue] Comms are live. 73 00:03:50,296 --> 00:03:51,461 That last voice you just heard 74 00:03:51,462 --> 00:03:52,726 was my baby brother, Jonathan Storm, 75 00:03:52,727 --> 00:03:57,500 and, ladies, he is very single. [chuckles] 76 00:03:57,501 --> 00:03:59,733 - Kiss for luck. - Kiss? 77 00:03:59,734 --> 00:04:01,405 [kissing sounds] 78 00:04:01,406 --> 00:04:03,737 [Gilbert] However, Dr. Richards’s expedition 79 00:04:03,738 --> 00:04:06,443 encountered an unforeseen event 80 00:04:06,444 --> 00:04:08,313 that changed not only the lives 81 00:04:08,314 --> 00:04:09,710 of these courageous individuals... 82 00:04:09,711 --> 00:04:11,448 [control verifier] Verify go for launch. 83 00:04:11,449 --> 00:04:12,977 [control confirmation] Go for launch. 84 00:04:12,978 --> 00:04:14,781 [Gilbert] ...but also the course of our history. 85 00:04:14,782 --> 00:04:16,750 - [control] Come in, Excelsior . - [Johnny] What is that? 86 00:04:16,751 --> 00:04:19,049 [Reed] I don’t know. I don’t know. 87 00:04:19,050 --> 00:04:21,051 It must be the cosmic rays. 88 00:04:21,052 --> 00:04:24,087 - [Reed] Ben! Ben! - [Sue] Ben! 89 00:04:24,088 --> 00:04:26,188 Obviously, while we were in space 90 00:04:26,189 --> 00:04:27,365 due to errors on my part... 91 00:04:27,366 --> 00:04:28,564 - Stop. - ...we encountered 92 00:04:28,565 --> 00:04:30,093 a cosmic storm that altered our DNA. 93 00:04:30,094 --> 00:04:32,568 [control] Rescue in progress of the Excelsior launch. 94 00:04:32,569 --> 00:04:35,572 [Reed] We came back with anomalies. 95 00:04:36,166 --> 00:04:39,542 [Gilbert] And they returned with superpowers. 96 00:04:39,543 --> 00:04:42,480 [♪ triumphant music plays] 97 00:04:50,114 --> 00:04:53,755 [Gilbert] They became our protectors. 98 00:04:54,987 --> 00:04:56,328 [breathes heavily] 99 00:04:56,329 --> 00:04:59,530 [♪ triumphant music continues] 100 00:05:01,301 --> 00:05:03,226 Cannonball! 101 00:05:05,767 --> 00:05:07,736 [grunting] 102 00:05:10,937 --> 00:05:15,579 - [roars] - [Sue, Ben grunt] 103 00:05:15,744 --> 00:05:19,451 [Cartoon Ben] It’s clobberin’ time! 104 00:05:31,991 --> 00:05:33,432 Hmm. 105 00:05:43,200 --> 00:05:46,136 I was at the opening of the Pan Am Tower 106 00:05:46,137 --> 00:05:47,302 when Mole Man attacked. 107 00:05:47,303 --> 00:05:52,011 The Fantastic Four saved my life. 108 00:05:52,385 --> 00:05:54,651 [people screaming] 109 00:05:56,686 --> 00:05:59,425 [people clamoring, screaming] 110 00:06:02,461 --> 00:06:05,463 [reporter] Mole Man’s attempt to steal the Pan Am building 111 00:06:05,464 --> 00:06:07,663 was thwarted by the Fantastic Four. 112 00:06:07,664 --> 00:06:09,995 [Harvey] This is all Reed Richards’s fault. 113 00:06:09,996 --> 00:06:13,603 Him and his endless pursuit of progress. 114 00:06:13,604 --> 00:06:16,233 Power to the underground! 115 00:06:17,410 --> 00:06:19,136 [engine revving] 116 00:06:19,137 --> 00:06:20,511 [Gilbert] And when the Mad Thinker 117 00:06:20,512 --> 00:06:23,041 tried to sabotage New York City 118 00:06:23,042 --> 00:06:27,386 the Fantastic Four came to our rescue. 119 00:06:27,387 --> 00:06:28,981 [gasps] 120 00:06:28,982 --> 00:06:30,654 [Johnny] Gotcha! 121 00:06:33,492 --> 00:06:34,690 Have a great day! 122 00:06:34,691 --> 00:06:36,593 [grunting] 123 00:06:36,594 --> 00:06:38,320 [Gilbert] They defeated Red Ghost 124 00:06:38,321 --> 00:06:41,357 - and his Super-Apes. - [grunts] 125 00:06:50,773 --> 00:06:52,576 They became our inspiration. 126 00:06:52,577 --> 00:06:57,372 This equation not only confirms alternate dimensions, 127 00:06:57,373 --> 00:06:59,242 but it suggests parallel Earths 128 00:06:59,243 --> 00:07:03,115 exist on different dimensional planes. 129 00:07:03,489 --> 00:07:04,555 [yawns] 130 00:07:04,556 --> 00:07:06,623 Who wants to see a big explosion? 131 00:07:06,624 --> 00:07:08,593 [in unison] Me! 132 00:07:09,594 --> 00:07:11,089 And they became our leaders. 133 00:07:11,090 --> 00:07:13,531 [reporter] Sue Storm brokers peace deal 134 00:07:13,532 --> 00:07:15,126 with Harvey "Mole Man" Elder, 135 00:07:15,127 --> 00:07:18,470 leader of the underground nation, Subterranea. 136 00:07:18,471 --> 00:07:20,736 [Harvey] I don’t trust surface dwellers. 137 00:07:20,737 --> 00:07:21,737 I never have. 138 00:07:21,738 --> 00:07:23,574 But I do trust Sue. 139 00:07:23,575 --> 00:07:28,480 We have come together today to form a new charter, 140 00:07:28,481 --> 00:07:29,646 the Future Foundation. 141 00:07:29,647 --> 00:07:31,747 All participating countries agree 142 00:07:31,748 --> 00:07:34,486 to dismantle their armed forces. 143 00:07:34,487 --> 00:07:37,247 [Gilbert] And on this fourth anniversary, 144 00:07:37,248 --> 00:07:38,215 we celebrate them. 145 00:07:38,216 --> 00:07:40,349 They are the very best of us. 146 00:07:40,350 --> 00:07:43,088 They are the Fantastic Four. 147 00:07:43,089 --> 00:07:47,565 Thank you, Fantastic Four! 148 00:07:47,566 --> 00:07:49,600 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 149 00:07:49,601 --> 00:07:51,162 - I love you, Johnny! - We love you! 150 00:07:51,163 --> 00:07:56,399 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 151 00:07:56,542 --> 00:07:59,203 We are proud to call them our guides, 152 00:07:59,204 --> 00:08:01,205 our protectors and our friends. 153 00:08:01,206 --> 00:08:05,440 Let’s hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 154 00:08:05,441 --> 00:08:07,410 [cheering] 155 00:08:11,315 --> 00:08:12,282 [elevator dings] 156 00:08:12,283 --> 00:08:14,449 [Reed] I must say, that was all a bit aggrandizing. 157 00:08:14,450 --> 00:08:16,385 - [Sue chuckling] Yeah. - [Ben] H.E.R.B.I.E. 158 00:08:16,386 --> 00:08:17,595 [Johnny] H.E.R.B.I.E. with the herbs. 159 00:08:17,596 --> 00:08:19,388 - How’s that sauce looking? - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 160 00:08:19,389 --> 00:08:21,830 Don’t do that. Wash your hands first, please. 161 00:08:21,831 --> 00:08:23,227 I was wearing my gloves the whole time. 162 00:08:23,228 --> 00:08:26,066 Just wash your hands. Let me try that. 163 00:08:28,134 --> 00:08:32,368 Okay. Is this guy good? 164 00:08:32,369 --> 00:08:35,140 - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] - [Ben] That is fantastic. 165 00:08:35,141 --> 00:08:37,681 - Oh, let me try. - It’s incredible stuff. 166 00:08:37,682 --> 00:08:39,045 Stop. Don’t do that. 167 00:08:39,046 --> 00:08:41,476 Don’t do that. It’s not quite done. 168 00:08:41,477 --> 00:08:42,620 No, it’s not quite done. 169 00:08:42,621 --> 00:08:43,588 No, it could be done, 170 00:08:43,589 --> 00:08:45,282 but I’m gonna add a little more garlic. 171 00:08:45,283 --> 00:08:46,558 Not because it’s not delicious. 172 00:08:46,559 --> 00:08:49,286 I just want to add a little bit of zip, okay? 173 00:08:49,287 --> 00:08:53,489 [♪ Brenton Wood "The Oogum Boogum Song" playing] 174 00:08:54,534 --> 00:08:55,325 What are you doing? 175 00:08:55,326 --> 00:08:57,228 What do you mean, what am I doing? 176 00:08:57,229 --> 00:08:59,362 I mean, you’re gonna ruin your appetite. 177 00:08:59,363 --> 00:09:02,640 - I’m hungry. - [sighs] 178 00:09:02,641 --> 00:09:03,542 [bell dinging] 179 00:09:03,543 --> 00:09:06,171 They’re never late for Sunday dinner. 180 00:09:06,172 --> 00:09:07,040 Should we wait? 181 00:09:07,041 --> 00:09:09,614 - [Johnny] I guess. - [Reed, Sue muttering] 182 00:09:09,615 --> 00:09:11,551 You’re late. 183 00:09:12,717 --> 00:09:14,146 What, uh-- What do you mean? 184 00:09:14,147 --> 00:09:15,587 What do you mean, what do I mean? 185 00:09:15,588 --> 00:09:16,511 You’re late for dinner. 186 00:09:16,512 --> 00:09:18,051 Oh. Yes, we are. We’re late for dinner. 187 00:09:18,052 --> 00:09:19,481 - By a single minute. - Yes, we were just... 188 00:09:19,482 --> 00:09:22,451 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 189 00:09:22,452 --> 00:09:24,057 [Sue] ...just had to do his shoulder and... 190 00:09:24,058 --> 00:09:26,389 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 191 00:09:26,390 --> 00:09:27,390 Why are you being weird? 192 00:09:27,391 --> 00:09:30,030 - We’re not being weird. - We’re not acting weird. 193 00:09:30,031 --> 00:09:32,098 [Johnny] You’re doing that weird thing with your face. 194 00:09:32,099 --> 00:09:35,575 [Sue] Well, we don’t know what you’re talking about. 195 00:09:37,643 --> 00:09:39,502 Are you pregnant? 196 00:09:44,012 --> 00:09:46,310 - Yeah, we’re pregnant. - Yes, yes. 197 00:09:46,311 --> 00:09:47,278 How did you know that? 198 00:09:47,279 --> 00:09:48,653 Have you looked at your husband’s face? 199 00:09:48,654 --> 00:09:50,413 [Sue] I know. He just cannot keep a secret. 200 00:09:50,414 --> 00:09:53,053 - Wait, what? Really? - Yeah. 201 00:09:53,054 --> 00:09:54,417 [vocalizes] 202 00:09:54,418 --> 00:09:56,452 [laughing] What? 203 00:09:56,453 --> 00:10:00,665 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 204 00:10:00,666 --> 00:10:02,491 And you are gonna be the best dad. 205 00:10:02,492 --> 00:10:04,702 Just kidding. You are out of your depth. 206 00:10:04,703 --> 00:10:09,004 But we... we’re gonna be the best uncles ever. 207 00:10:09,466 --> 00:10:11,170 Okay, we should eat. 208 00:10:11,171 --> 00:10:12,270 [Reed chuckles] 209 00:10:12,271 --> 00:10:14,107 You’re handling this well, you know. 210 00:10:14,108 --> 00:10:16,109 I figured you’d be locked in your lab 211 00:10:16,110 --> 00:10:17,715 drenched in a panic sweat. 212 00:10:17,716 --> 00:10:20,476 I have that scheduled for later. 213 00:10:20,477 --> 00:10:22,016 Countdown continues 214 00:10:22,017 --> 00:10:24,117 as the Fantastic Four prepare to welcome 215 00:10:24,118 --> 00:10:25,250 a new member to the family. 216 00:10:25,251 --> 00:10:30,024 Needless to say, preparations inside the Baxter Building 217 00:10:30,025 --> 00:10:31,355 are well underway. 218 00:10:31,356 --> 00:10:36,064 All right, H.E.R.B.I.E., let’s start the baby prep. 219 00:10:36,999 --> 00:10:39,396 [♪ upbeat music playing] 220 00:10:39,397 --> 00:10:42,400 [vocalizes] 221 00:10:45,678 --> 00:10:49,605 [vocalizes] 222 00:10:53,147 --> 00:10:57,217 - [clattering] - H.E.R.B.I.E.! 223 00:11:01,320 --> 00:11:02,661 [announcer] Yancy Street bookies 224 00:11:02,662 --> 00:11:04,663 are putting the odds of a girl at 4-to-5, 225 00:11:04,664 --> 00:11:07,490 but chances of twins are a long shot. 226 00:11:07,491 --> 00:11:10,164 [vocalizes] 227 00:11:12,529 --> 00:11:14,739 - [beeping] - [Johnny] Herbert! 228 00:11:14,740 --> 00:11:16,037 [vocalizes] 229 00:11:16,038 --> 00:11:18,535 [humming] 230 00:11:22,143 --> 00:11:24,012 - [Ben grunting] - [thudding] 231 00:11:24,013 --> 00:11:26,245 - [vocalizing] - [Ben] H.E.R.B.I.E.! 232 00:11:26,246 --> 00:11:27,510 [Lynne] The oil and gas cowboys 233 00:11:27,511 --> 00:11:28,643 want a minute to yell at you 234 00:11:28,644 --> 00:11:31,085 before you go on maternity leave. 235 00:11:31,086 --> 00:11:33,758 Speaking of, coal lobby. 236 00:11:33,759 --> 00:11:35,122 Lynne, when you see Sue, can-- 237 00:11:35,123 --> 00:11:37,586 Larry, I will tell her when I see her. 238 00:11:37,587 --> 00:11:38,587 [Sue] Thank you, Lynne. 239 00:11:38,588 --> 00:11:40,358 The question on everybody’s mind is, 240 00:11:40,359 --> 00:11:44,461 "Will the baby be born with superpowers?" 241 00:11:44,462 --> 00:11:46,298 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 242 00:11:46,299 --> 00:11:47,662 The Interna-Scan hasn’t achieved 243 00:11:47,663 --> 00:11:51,138 the right level of precession for clear imaging. 244 00:11:51,139 --> 00:11:52,436 [devices beeping] 245 00:11:52,437 --> 00:11:56,242 - New deep space transmission? - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 246 00:11:56,243 --> 00:11:57,749 Let’s identify its origin. 247 00:11:57,750 --> 00:11:59,982 Shall we record and file it? 248 00:11:59,983 --> 00:12:02,249 [H.E.R.B.I.E.] Mm-hmm. 249 00:12:03,085 --> 00:12:05,086 [whirring] 250 00:12:05,087 --> 00:12:05,680 [vocalizes] 251 00:12:05,681 --> 00:12:08,727 2:15? What 2:15? I don’t have any meetings today. 252 00:12:08,728 --> 00:12:10,025 [vocalizes] 253 00:12:10,026 --> 00:12:11,389 Ah, Reed. 254 00:12:11,390 --> 00:12:13,094 Oh, that 2:15. 255 00:12:13,095 --> 00:12:14,359 Thank you for making the time. 256 00:12:14,360 --> 00:12:15,492 Johnny, do we have to today? 257 00:12:15,493 --> 00:12:18,000 I had some thoughts on the new suit design. 258 00:12:18,001 --> 00:12:19,265 There are no new suit designs. 259 00:12:19,266 --> 00:12:24,304 You finished them years ago. They have dust on them. 260 00:12:25,206 --> 00:12:27,669 I get it. You’re going to be a father soon. 261 00:12:27,670 --> 00:12:28,571 New responsibilities. 262 00:12:28,572 --> 00:12:30,243 - You’re a bit scared. - I’m not scared. 263 00:12:30,244 --> 00:12:31,607 I’m busy, Johnny. 264 00:12:31,608 --> 00:12:33,609 I’m busy. I’m busy. 265 00:12:33,610 --> 00:12:36,349 There’s a difference. 266 00:12:38,285 --> 00:12:42,288 - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] - New transmission today. 267 00:12:42,289 --> 00:12:43,289 Have you listened to it yet? 268 00:12:43,290 --> 00:12:46,623 More of the same. It’s a complex signal. 269 00:12:47,998 --> 00:12:51,297 - [vocalizes] - [Reed] Knock yourself out. 270 00:12:51,298 --> 00:12:55,467 - [H.E.R.B.I.E. chuckles] - Johnny, I’m running a test. 271 00:12:55,599 --> 00:12:57,502 Cool. 272 00:12:59,174 --> 00:13:01,143 I got time. 273 00:13:01,539 --> 00:13:04,212 [Reed] Bridge teleportation test. 274 00:13:05,015 --> 00:13:09,448 Movement of organic matter, six meters. 275 00:13:10,185 --> 00:13:11,119 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 276 00:13:11,120 --> 00:13:13,583 [Johnny] Thank you, Herbert. 277 00:13:13,584 --> 00:13:14,991 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 278 00:13:14,992 --> 00:13:16,289 Let’s run it. 279 00:13:16,290 --> 00:13:18,721 [whirring] 280 00:13:19,656 --> 00:13:22,527 [crackling] 281 00:13:24,496 --> 00:13:25,199 It worked. 282 00:13:25,200 --> 00:13:28,731 - [electricity hums] - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 283 00:13:29,072 --> 00:13:31,205 - [Reed] Johnny. - Yep. 284 00:13:31,206 --> 00:13:32,239 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 285 00:13:32,240 --> 00:13:34,407 Could you reset the breaker? 286 00:13:39,379 --> 00:13:41,117 Other way. 287 00:13:42,052 --> 00:13:44,152 [♪ suspenseful music playing] 288 00:13:44,153 --> 00:13:46,716 [Johnny mutters] 289 00:13:51,490 --> 00:13:57,760 [distorted, indistinct dialogue plays] 290 00:14:15,085 --> 00:14:16,614 Babe? 291 00:14:16,812 --> 00:14:19,352 Babe, when you’re done, can you... 292 00:14:19,353 --> 00:14:21,684 [vocalizes] 293 00:14:21,685 --> 00:14:25,061 - Hello, H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 294 00:14:25,062 --> 00:14:26,095 [chuckles] 295 00:14:26,096 --> 00:14:30,364 I, um... I just went by the nursery. 296 00:14:31,332 --> 00:14:32,332 How’s it looking? 297 00:14:32,333 --> 00:14:34,268 Um, it’s looking like 298 00:14:34,269 --> 00:14:35,797 H.E.R.B.I.E.’s building the crib. 299 00:14:35,798 --> 00:14:38,767 Which I kinda thought was a you deal. 300 00:14:38,768 --> 00:14:39,735 I built this instead. 301 00:14:39,736 --> 00:14:42,573 Anyone can build a crib. Only I can build this. 302 00:14:42,574 --> 00:14:47,017 Anyone can build a crib but not-not ours. Not for him. 303 00:14:47,018 --> 00:14:49,086 This is for him. 304 00:14:50,252 --> 00:14:51,252 Because unlike anyone else, 305 00:14:51,253 --> 00:14:53,023 his parents have cosmically compromised DNA. 306 00:14:53,024 --> 00:14:58,391 [groans] Reed. Reed, we have done every test. 307 00:14:58,392 --> 00:15:01,032 Well, not this one. 308 00:15:02,528 --> 00:15:04,497 You wanna see? 309 00:15:05,201 --> 00:15:09,073 Fine. Let’s see. 310 00:15:11,537 --> 00:15:13,737 [exhales deeply] 311 00:15:20,315 --> 00:15:25,749 [♪ tense music plays] 312 00:15:29,621 --> 00:15:32,557 [heartbeat thumping] 313 00:15:32,558 --> 00:15:37,002 [Sue] See? There’s nothing wrong with him. 314 00:15:37,299 --> 00:15:40,203 He’s absolutely perfect. 315 00:15:40,467 --> 00:15:42,502 [chuckling] 316 00:15:45,307 --> 00:15:49,212 That is such a bullshit way to win an argument. 317 00:15:50,378 --> 00:15:52,742 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 318 00:15:52,743 --> 00:15:54,183 Easy with the candy. 319 00:15:54,184 --> 00:15:56,086 - [Heather] Hi, Ben. - Hi, Heather. 320 00:15:56,087 --> 00:15:56,647 [cheering] 321 00:15:56,648 --> 00:15:59,221 - Hey, Ben. How’s Sue doing? - Yeah, she’s getting close. 322 00:15:59,222 --> 00:16:00,618 She was craving some Maisie’s cookies. 323 00:16:00,619 --> 00:16:03,324 Hey! What time is it? Say the thing. 324 00:16:03,325 --> 00:16:05,722 That’s not really something I say. 325 00:16:05,723 --> 00:16:07,966 It’s clobberin’ time! 326 00:16:07,967 --> 00:16:10,595 It’s just in the cartoon. Sorry, sir. 327 00:16:10,596 --> 00:16:11,530 Oh, my God. There he is! 328 00:16:11,531 --> 00:16:13,103 - Whoa, that’s him! - Hey! Lift the car! 329 00:16:13,104 --> 00:16:16,304 You want me to lift up a car? This car? Right here? 330 00:16:16,305 --> 00:16:17,635 You guys are gonna get me in trouble. 331 00:16:17,636 --> 00:16:20,209 - [chanting] Lift the car! - I... I’ll... I’ll try. 332 00:16:20,210 --> 00:16:23,740 - [students] Lift the car! - [Ben straining, grunts] 333 00:16:23,741 --> 00:16:26,248 - [all grumbling] - Can’t do it. 334 00:16:26,249 --> 00:16:30,285 - Come on, you can do it! - I’ll try one more time. 335 00:16:30,286 --> 00:16:30,747 [spits] 336 00:16:30,748 --> 00:16:33,090 [students chanting] Lift the car! Lift the car! 337 00:16:33,091 --> 00:16:35,488 Lift the car! Lift the... 338 00:16:35,489 --> 00:16:38,360 [cheering] 339 00:16:39,427 --> 00:16:41,263 Throw the car! Yeah, throw it! 340 00:16:41,264 --> 00:16:43,727 - Throw the car? - Yeah, throw the car. 341 00:16:43,728 --> 00:16:46,763 - [Ben grunts] - [students scream, clamor] 342 00:16:46,764 --> 00:16:47,533 [chuckles] 343 00:16:47,534 --> 00:16:50,404 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 344 00:16:50,405 --> 00:16:53,341 Hey, maybe throw it next time. That’ll show ’em. 345 00:16:53,342 --> 00:16:56,113 No, no, no. It’s okay. I love kids. 346 00:16:56,114 --> 00:16:58,214 Spend the day with ten fourth-grade girls 347 00:16:58,215 --> 00:17:00,282 and you may begin to rethink that. 348 00:17:00,283 --> 00:17:01,382 [chuckling] 349 00:17:01,383 --> 00:17:03,351 Rachel Rozman. Uh... 350 00:17:03,352 --> 00:17:04,550 - I’m Ben. - [Rachel] I know. 351 00:17:04,551 --> 00:17:07,653 You grew up near on Yancy, yeah? 352 00:17:08,687 --> 00:17:09,753 Right there. 353 00:17:09,754 --> 00:17:10,688 [Rachel] Oh. Very near. 354 00:17:10,689 --> 00:17:13,295 You know, it feels really good being back here. 355 00:17:13,296 --> 00:17:16,166 I like that everything stays the same. 356 00:17:16,167 --> 00:17:17,365 Like Maisie’s? The best. 357 00:17:17,366 --> 00:17:22,403 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 358 00:17:22,404 --> 00:17:24,306 we used to steal ’em back then. 359 00:17:24,307 --> 00:17:26,077 [whooping] 360 00:17:26,078 --> 00:17:26,539 [laughs] 361 00:17:26,540 --> 00:17:30,378 Okay. Well, maybe step inside next time. 362 00:17:30,379 --> 00:17:31,412 Kids would love to see ya. 363 00:17:31,413 --> 00:17:34,646 Yeah. Okay. I will. I’ll bring cookies. 364 00:17:34,647 --> 00:17:35,680 Oh, yeah? Okay. 365 00:17:35,681 --> 00:17:39,552 - [whooping continues] - Yeah, I’ll bring cookies. 366 00:17:39,553 --> 00:17:40,982 [Rachel] All right. 367 00:17:40,983 --> 00:17:43,293 Oh, sweet Jesus. 368 00:17:43,623 --> 00:17:45,459 It doesn’t matter how long you beat it. [scoffs] 369 00:17:45,460 --> 00:17:48,297 You’re not gonna make a meringue if there’s egg yolks. 370 00:17:48,298 --> 00:17:51,069 The real question is, do you add some vinegar or not? 371 00:17:51,070 --> 00:17:53,731 I’m a vinegar guy. Always have been. 372 00:17:53,732 --> 00:17:56,470 Hey. Why the long face? 373 00:17:56,471 --> 00:17:57,207 What of it? 374 00:17:57,208 --> 00:18:00,804 [Ben] Sounds like your 2:15 with Reed didn’t go well. 375 00:18:00,805 --> 00:18:01,541 I’m sorry, pal. 376 00:18:01,542 --> 00:18:04,346 Hey, I’m fine, you know? I don’t mind. It’s just, uh-- 377 00:18:04,347 --> 00:18:06,480 I hear ya. We’ll go to space again. 378 00:18:06,481 --> 00:18:08,009 Yeah, we will. 379 00:18:08,010 --> 00:18:09,010 Oh. Nice. 380 00:18:09,011 --> 00:18:12,156 [figurine] I’m Johnny Storm. Flame on. 381 00:18:12,157 --> 00:18:14,389 Flame on. Flame on. Flame-- 382 00:18:14,390 --> 00:18:16,358 Flame off. [blows] 383 00:18:16,359 --> 00:18:19,394 - [vocalizes] - Down. 384 00:18:19,395 --> 00:18:20,230 [sighs] 385 00:18:20,231 --> 00:18:23,234 Fantastic Kitchen, down. 386 00:18:23,465 --> 00:18:25,136 - Whoops. - [stutters] Stop it. 387 00:18:25,137 --> 00:18:26,137 [Reed] I finished the crib. 388 00:18:26,138 --> 00:18:28,535 Included two extras. I don’t know why. 389 00:18:28,536 --> 00:18:30,306 Mmm. Thank you. 390 00:18:30,307 --> 00:18:31,032 [sirens wailing] 391 00:18:31,033 --> 00:18:32,407 - Go time. - [Reed] No, it’s okay. 392 00:18:32,408 --> 00:18:34,640 This... This is me. 393 00:18:34,641 --> 00:18:37,115 For the last few months, I’ve been tracking 394 00:18:37,116 --> 00:18:40,448 a small number of criminal organizations. 395 00:18:40,449 --> 00:18:42,010 A small number, huh? 396 00:18:42,011 --> 00:18:43,154 [Reed] Forty-seven of them, 397 00:18:43,155 --> 00:18:45,750 including the Puppet Master in the Bowery, 398 00:18:45,751 --> 00:18:47,389 the Wizard in Gramercy Park 399 00:18:47,390 --> 00:18:49,688 and Diablo in Washington Heights. 400 00:18:49,689 --> 00:18:51,228 You babyproofed the world. 401 00:18:51,229 --> 00:18:54,363 - It’s a sweet gesture. - It’s a thorough gesture. 402 00:18:54,364 --> 00:18:55,628 But, uh, I like punching. 403 00:18:55,629 --> 00:18:57,564 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 404 00:18:57,565 --> 00:18:59,665 - Let’s eat. - Hey, what time is it? 405 00:18:59,666 --> 00:19:00,897 It’s dinnertime. Get inside. 406 00:19:00,898 --> 00:19:02,140 You sure it’s not clobbering time? 407 00:19:02,141 --> 00:19:04,539 - Stop it. - [watches beeping] 408 00:19:13,284 --> 00:19:15,187 - Johnny. - On it. 409 00:19:23,393 --> 00:19:26,759 [♪ dramatic music playing] 410 00:19:27,298 --> 00:19:30,367 [panting] 411 00:19:47,516 --> 00:19:49,517 What the hell? [groans] 412 00:19:49,518 --> 00:19:53,620 [civilians clamoring] 413 00:19:53,621 --> 00:19:56,261 Would you look at that? 414 00:19:58,087 --> 00:20:02,267 - [clamoring continues] - [gasping] 415 00:20:03,697 --> 00:20:04,433 [tires screech] 416 00:20:04,434 --> 00:20:06,567 [officer] Stand clear. I need everybody to remain calm 417 00:20:06,568 --> 00:20:07,502 and clear the area. 418 00:20:07,503 --> 00:20:09,438 - Stay back. Out of the way. - Get back. 419 00:20:09,439 --> 00:20:10,703 [Ben] Out of the way. Get back. 420 00:20:10,704 --> 00:20:12,540 [news reporter 3] Breaking news from Times Square. 421 00:20:12,541 --> 00:20:15,070 There appears to be an object in the sky, 422 00:20:15,071 --> 00:20:18,172 debris raining down and some sort... 423 00:20:18,173 --> 00:20:24,982 [distorted, indistinct dialogue] 424 00:20:43,374 --> 00:20:47,202 Are you the protectors of this world? 425 00:20:48,005 --> 00:20:49,577 Yes, we are. 426 00:20:49,578 --> 00:20:52,514 Your planet is now marked for death. 427 00:20:52,515 --> 00:20:53,416 [civilians clamoring] 428 00:20:53,417 --> 00:20:57,684 Your world will be consumed by The Devourer. 429 00:20:57,685 --> 00:21:00,621 There is nothing you can do to stop him. 430 00:21:00,622 --> 00:21:03,657 For he is a universal force. 431 00:21:03,658 --> 00:21:06,121 As essential as the stars. 432 00:21:06,122 --> 00:21:09,432 [♪ suspenseful music playing] 433 00:21:09,433 --> 00:21:11,302 Hold your loved ones close, 434 00:21:11,303 --> 00:21:17,034 and speak the words you’ve been afraid to speak. 435 00:21:17,408 --> 00:21:23,040 Use this time to rejoice and celebrate, 436 00:21:23,414 --> 00:21:26,285 for your time is short. 437 00:21:28,518 --> 00:21:30,552 I herald his beginning. 438 00:21:30,553 --> 00:21:34,116 I herald your end. 439 00:21:34,117 --> 00:21:36,185 I herald... 440 00:21:38,363 --> 00:21:40,188 Galactus. 441 00:21:40,189 --> 00:21:41,024 [all clamoring] 442 00:21:41,025 --> 00:21:44,500 [♪ suspenseful music playing] 443 00:21:44,501 --> 00:21:47,030 [helicopter blades whirring] 444 00:21:47,031 --> 00:21:48,769 [pilot] Whoa! 445 00:22:06,083 --> 00:22:09,152 [Johnny grunts, panting] 446 00:22:14,091 --> 00:22:17,336 [speaking Zenn-Lavian] 447 00:22:18,128 --> 00:22:21,406 [♪ suspenseful music continues] 448 00:22:22,572 --> 00:22:25,200 - [groans] - [whooshing] 449 00:22:25,201 --> 00:22:27,070 [newscaster] Scientists around the world are trying 450 00:22:27,071 --> 00:22:30,678 to verify the origin of this unknown space creature... 451 00:22:30,679 --> 00:22:31,646 Are you tracking her? 452 00:22:31,647 --> 00:22:34,077 She is too fast to track, Johnny. 453 00:22:34,078 --> 00:22:34,682 She is too fast, 454 00:22:34,683 --> 00:22:36,684 but I’m tracking where she’s been. 455 00:22:36,685 --> 00:22:38,356 What’s a Galactus? Right? 456 00:22:38,357 --> 00:22:39,720 And how do you consume a whole planet? 457 00:22:39,721 --> 00:22:46,089 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 458 00:22:46,090 --> 00:22:48,993 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 459 00:22:48,994 --> 00:22:51,600 Five have disappeared, that I’m aware of. 460 00:22:51,601 --> 00:22:53,998 There might be more that fit the pattern. 461 00:22:53,999 --> 00:22:54,735 And the pattern is what? 462 00:22:54,736 --> 00:22:58,333 That they’ve been chosen with great care. 463 00:22:58,542 --> 00:23:00,269 Targeted. 464 00:23:00,412 --> 00:23:02,776 And not just disappeared. 465 00:23:02,777 --> 00:23:04,008 Destroyed. 466 00:23:04,009 --> 00:23:04,613 [Sue sighs] 467 00:23:04,614 --> 00:23:07,418 Wait, you’re saying that these planets disappearing, 468 00:23:07,419 --> 00:23:10,245 - that’s connected to her? - Yes. 469 00:23:10,246 --> 00:23:13,050 I’ve identified the herald’s energy signature 470 00:23:13,051 --> 00:23:16,318 and matched it to DA-773. 471 00:23:17,352 --> 00:23:19,023 She was there. 472 00:23:19,024 --> 00:23:20,729 [beeping] 473 00:23:21,433 --> 00:23:22,730 She was at all of them. 474 00:23:22,731 --> 00:23:25,568 So you’re saying this Galactus... 475 00:23:25,569 --> 00:23:29,001 Can do exactly what she says it can do. 476 00:23:29,639 --> 00:23:32,135 How long to get Excelsior launch-ready? 477 00:23:32,136 --> 00:23:34,137 [♪ suspenseful music playing] 478 00:23:34,138 --> 00:23:37,778 Either we go up there or Galactus comes here. 479 00:23:37,779 --> 00:23:39,978 I don’t know, 20 hours. 480 00:23:39,979 --> 00:23:41,045 The launch window is in 16. 481 00:23:41,046 --> 00:23:44,378 - Guys... Hey, guys. - [Ben] Like I said, 16 hours. 482 00:23:44,379 --> 00:23:46,017 [Reed] I’ll start the nav plot. 483 00:23:46,018 --> 00:23:46,622 Hey, guys... 484 00:23:46,623 --> 00:23:48,151 H, you wanna buzz the prep team 485 00:23:48,152 --> 00:23:49,251 and I’ll meet you down there? 486 00:23:49,252 --> 00:23:51,627 Uh, she spoke to me. The herald. She spoke to me. 487 00:23:51,628 --> 00:23:53,464 She spoke to all of us, Johnny. 488 00:23:53,465 --> 00:23:55,158 Galactus, devouring... 489 00:23:55,159 --> 00:23:56,159 Well, when I chased her, 490 00:23:56,160 --> 00:23:59,129 she spoke to me in her language. 491 00:23:59,130 --> 00:24:00,031 What did she say? 492 00:24:00,032 --> 00:24:01,835 Well, it was in her own language. I don’t know. 493 00:24:01,836 --> 00:24:03,837 Well, what were the context clues? 494 00:24:03,838 --> 00:24:05,674 Context. Space. 495 00:24:05,675 --> 00:24:07,544 And what was the tone? 496 00:24:07,545 --> 00:24:08,545 Angry? Threatening? 497 00:24:08,546 --> 00:24:11,108 No, no, no. Not at all. It was, uh... 498 00:24:11,109 --> 00:24:13,176 [♪ playful music plays] 499 00:24:13,177 --> 00:24:14,078 ...kind. 500 00:24:14,079 --> 00:24:14,815 Kind? 501 00:24:14,816 --> 00:24:15,618 Not kind. Warm. 502 00:24:15,619 --> 00:24:17,345 - Warm? - I don’t know. It was... 503 00:24:17,346 --> 00:24:19,556 - She was, like, right here. - Mm-hmm. 504 00:24:19,557 --> 00:24:24,385 And I was looking into her beautiful face, 505 00:24:24,386 --> 00:24:25,760 and I saw stars, 506 00:24:25,761 --> 00:24:28,257 and I could see me in her face. 507 00:24:28,258 --> 00:24:32,096 She spoke to me, and it was kind of, um... 508 00:24:32,097 --> 00:24:32,734 Warm? 509 00:24:32,735 --> 00:24:34,604 Kind. Kind? 510 00:24:34,605 --> 00:24:36,067 No. No. I get it. 511 00:24:36,068 --> 00:24:39,708 Johnny loves space. Johnny loves women. 512 00:24:39,709 --> 00:24:43,008 Now there’s a literal naked space woman, 513 00:24:43,009 --> 00:24:44,680 and Johnny thinks they had a moment. 514 00:24:44,681 --> 00:24:45,714 I doubt she was naked. 515 00:24:45,715 --> 00:24:47,276 It was probably a stellar polymer. 516 00:24:47,277 --> 00:24:51,413 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 517 00:24:51,754 --> 00:24:54,119 We need to get ready. 518 00:24:57,023 --> 00:25:01,093 [♪ hopeful music playing] 519 00:25:01,192 --> 00:25:03,326 [H.E.R.B.I.E. warbles] 520 00:25:08,639 --> 00:25:09,397 [warbles] 521 00:25:09,398 --> 00:25:14,578 [distorted dialogue playing through headphones] 522 00:25:14,579 --> 00:25:16,680 [muffled knocking] 523 00:25:18,275 --> 00:25:24,380 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 524 00:25:25,018 --> 00:25:27,690 [buzzing] 525 00:25:27,691 --> 00:25:29,626 There are 23 of these. 526 00:25:29,627 --> 00:25:33,091 The only repeated language and the oldest recordings. 527 00:25:33,092 --> 00:25:36,424 Now, I don’t know who they are or what they’re saying, 528 00:25:36,425 --> 00:25:38,196 but this... 529 00:25:40,198 --> 00:25:42,233 this is the same. 530 00:25:42,673 --> 00:25:44,675 This is her language. 531 00:25:46,237 --> 00:25:49,471 Okay. Maybe that is something. 532 00:25:50,582 --> 00:25:53,585 Reed wants to see you in the lab. 533 00:25:54,278 --> 00:25:55,311 You summoned me. 534 00:25:55,312 --> 00:25:57,511 I finally knocked it off the list. 535 00:25:57,512 --> 00:25:58,985 What? 536 00:25:58,986 --> 00:26:00,118 The new space suits. 537 00:26:00,119 --> 00:26:02,560 [♪ hopeful music plays] 538 00:26:02,561 --> 00:26:04,155 It’s flame-retardant. 539 00:26:04,156 --> 00:26:06,289 Maxed out oxygen supply, but... 540 00:26:06,290 --> 00:26:07,389 You have to monitor the gauge. 541 00:26:07,390 --> 00:26:08,896 If you stay flamed on in zero atmosphere, 542 00:26:08,897 --> 00:26:12,570 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 543 00:26:12,571 --> 00:26:14,429 Oh. 544 00:26:14,430 --> 00:26:17,498 I take back every single bad thing 545 00:26:17,499 --> 00:26:20,073 I’ve been saying about you. 546 00:26:21,041 --> 00:26:22,746 To myself. 547 00:26:23,340 --> 00:26:25,078 In private. 548 00:26:28,279 --> 00:26:30,588 Four years ago, 549 00:26:30,589 --> 00:26:32,690 we were dreamers. 550 00:26:32,987 --> 00:26:37,057 Back then, the unknown meant adventure, 551 00:26:37,453 --> 00:26:41,292 and mystery, and discovery. 552 00:26:42,128 --> 00:26:45,702 With space, the greatest mystery of all. 553 00:26:45,703 --> 00:26:47,605 [newscaster] The last occasion led to the accident 554 00:26:47,606 --> 00:26:51,566 that mutated them and gave them those fan... 555 00:26:52,677 --> 00:26:56,043 [door opens, closes] 556 00:26:58,507 --> 00:26:59,650 [Reed] What we learned 557 00:26:59,651 --> 00:27:03,655 was that the unknown also meant fear. 558 00:27:04,546 --> 00:27:09,287 And profound, radical change. 559 00:27:17,735 --> 00:27:18,735 [Ben] Hiya, pal. 560 00:27:18,736 --> 00:27:20,231 Johnny showed me the new suit. 561 00:27:20,232 --> 00:27:24,268 It’s pretty spiffy, especially compared to the old ones. 562 00:27:24,269 --> 00:27:26,436 Well, the old ones... 563 00:27:28,108 --> 00:27:29,537 weren’t adequate. 564 00:27:29,538 --> 00:27:31,540 Eh, who could’ve known? 565 00:27:31,716 --> 00:27:33,410 Me. 566 00:27:33,542 --> 00:27:35,345 - I could’ve known. - Stop. 567 00:27:35,346 --> 00:27:40,219 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 568 00:27:40,384 --> 00:27:45,223 You know, Stretch, I got bad news for you. 569 00:27:45,224 --> 00:27:46,763 You ain’t that smart. 570 00:27:46,764 --> 00:27:48,424 Except I am that smart. 571 00:27:48,425 --> 00:27:50,294 Oh, yeah? Can you cook? 572 00:27:50,295 --> 00:27:52,329 It’s more of an art, not a science. 573 00:27:52,330 --> 00:27:53,671 Did you pass your driver’s test? 574 00:27:53,672 --> 00:27:55,805 That was due to poorly marked signage. 575 00:27:55,806 --> 00:27:58,776 Huh. [chuckles] 576 00:27:59,271 --> 00:28:02,273 This Galactus, this herald, 577 00:28:02,274 --> 00:28:05,640 they got no idea what they’re up against. 578 00:28:06,377 --> 00:28:08,411 So the four of us will return to space 579 00:28:08,412 --> 00:28:11,217 and face the danger waiting there, 580 00:28:11,514 --> 00:28:14,648 and we will find this Galactus. 581 00:28:14,649 --> 00:28:16,254 [Reed] The second the engines fire, 582 00:28:16,255 --> 00:28:17,354 everything you do from then on 583 00:28:17,355 --> 00:28:19,125 will be the first time a pregnant woman 584 00:28:19,126 --> 00:28:22,294 has done them in the history of the world. 585 00:28:23,130 --> 00:28:23,591 I know. 586 00:28:23,592 --> 00:28:26,297 [♪ hopeful music playing] 587 00:28:26,298 --> 00:28:28,300 I really do. 588 00:28:29,565 --> 00:28:31,038 And just because I’m not talking about it 589 00:28:31,039 --> 00:28:34,075 doesn’t mean I’m not thinking about it. 590 00:28:35,780 --> 00:28:37,573 About him. 591 00:28:41,082 --> 00:28:42,511 I really love my new suit. 592 00:28:42,512 --> 00:28:46,449 It’s really your old one, it’s just a lot bigger. 593 00:28:46,450 --> 00:28:47,989 [gasps] 594 00:28:47,990 --> 00:28:48,484 Bluer. 595 00:28:48,485 --> 00:28:49,991 - [chuckles] - It is actually bluer. 596 00:28:49,992 --> 00:28:51,685 Just a little extra around the sides is all. 597 00:28:51,686 --> 00:28:54,358 [mission controller] This is Excelsior Launch Control. 598 00:28:54,359 --> 00:28:58,593 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 599 00:28:58,594 --> 00:29:00,397 [Reed] Here we stand prepared 600 00:29:00,398 --> 00:29:03,532 to face a danger that is unknown. 601 00:29:03,533 --> 00:29:06,305 [crowd cheering] 602 00:29:08,505 --> 00:29:12,179 A danger that has threatened our home, 603 00:29:12,641 --> 00:29:15,182 threatened our families 604 00:29:15,677 --> 00:29:18,988 and threatened this planet. 605 00:29:21,485 --> 00:29:24,553 [Reed] The unknown will become known, 606 00:29:24,554 --> 00:29:27,293 and we will protect you. 607 00:29:27,425 --> 00:29:28,766 We will protect you. 608 00:29:28,767 --> 00:29:32,034 [applauding, cheering] 609 00:29:40,372 --> 00:29:42,638 [Johnny sighs] 610 00:29:45,179 --> 00:29:47,984 Final check and check, please. 611 00:29:48,116 --> 00:29:50,117 - Check. - Check. 612 00:29:50,118 --> 00:29:50,711 Check. 613 00:29:50,712 --> 00:29:54,583 [mission controller] Twelve, eleven, 614 00:29:54,584 --> 00:30:00,127 ten, nine, eight, seven... 615 00:30:00,128 --> 00:30:01,359 [Reed] Starting ignition sequence. 616 00:30:01,360 --> 00:30:07,068 [mission controller] ...six, five, four, three... 617 00:30:07,069 --> 00:30:07,695 Go for launch. 618 00:30:07,696 --> 00:30:11,535 [mission controller] ...two, one. 619 00:30:11,733 --> 00:30:16,078 [♪ epic music playing] 620 00:30:22,084 --> 00:30:25,549 [crowd gasping] 621 00:30:26,220 --> 00:30:30,059 [mission controller] The Excelsior has liftoff. 622 00:30:41,664 --> 00:30:45,073 [♪ epic music continues] 623 00:30:45,074 --> 00:30:47,703 Whoo-hoo! 624 00:30:51,674 --> 00:30:54,181 [reporter] Ladies and gentlemen, 625 00:30:54,182 --> 00:30:56,249 we have a successful launch. 626 00:30:56,250 --> 00:30:59,715 - [horns honking] - [cheering] 627 00:31:00,287 --> 00:31:03,322 [reporter] And from all of us on Earth, 628 00:31:03,323 --> 00:31:05,522 we wish you good luck. 629 00:31:05,523 --> 00:31:07,525 And Godspeed. 630 00:31:08,427 --> 00:31:10,131 Thank you, Earth. 631 00:31:10,132 --> 00:31:14,301 [♪ epic music continues] 632 00:31:15,764 --> 00:31:17,700 You seeing that? 633 00:31:20,208 --> 00:31:23,343 [Ben] Approaching the FTL engine. 634 00:31:26,115 --> 00:31:29,019 [pulsing, whirring] 635 00:31:37,357 --> 00:31:39,061 Wait for my signal, Sue. 636 00:31:39,062 --> 00:31:39,556 Yeah. 637 00:31:39,557 --> 00:31:44,529 - And three, two, one. Mark. - [bleeps] 638 00:31:52,207 --> 00:31:56,771 And we are locked. 639 00:31:56,772 --> 00:31:59,213 [Reed] And clear for FTL navigation. 640 00:31:59,214 --> 00:32:04,020 Faster-than-light in three, two, one. 641 00:32:04,021 --> 00:32:07,090 [♪ dramatic music plays] 642 00:32:15,230 --> 00:32:18,166 [Ben] So the herald’s energy signature tracks 643 00:32:18,167 --> 00:32:20,597 to this binary system here. 644 00:32:20,598 --> 00:32:23,204 LHS-275, yes. 645 00:32:23,205 --> 00:32:25,767 Where we find her, we find Galactus. 646 00:32:25,768 --> 00:32:27,505 Reed, what are we up against here? 647 00:32:27,506 --> 00:32:30,475 Some sort of a space dragon or something? 648 00:32:30,476 --> 00:32:32,114 - [Johnny] Cool. - We don’t know. 649 00:32:32,115 --> 00:32:33,247 But it’s basic tactical science. 650 00:32:33,248 --> 00:32:36,217 Observe, assess capabilities, have H.E.R.B.I.E. collect 651 00:32:36,218 --> 00:32:37,482 - any liquid, gas... - [snoring] 652 00:32:37,483 --> 00:32:39,286 - [groans] - ...solid materials, 653 00:32:39,287 --> 00:32:40,991 analyze his physiology. 654 00:32:40,992 --> 00:32:42,388 [snoring] 655 00:32:42,389 --> 00:32:44,555 Look, if he’s just some big guy in a ship, 656 00:32:44,556 --> 00:32:46,689 then yes, you can punch him out. 657 00:32:46,690 --> 00:32:50,132 [chuckles] 658 00:32:50,133 --> 00:32:53,202 [whoops] 659 00:32:56,700 --> 00:32:59,438 Coming in on the dark side of the system’s larger planet. 660 00:32:59,439 --> 00:33:02,012 Copy that. I’m gonna take us out of FTL. 661 00:33:02,013 --> 00:33:05,181 [Reed] Okay, everyone. Be prepared. 662 00:33:11,022 --> 00:33:13,354 So, where’s this Galactus? 663 00:33:17,292 --> 00:33:18,325 [Reed] That’s strange. 664 00:33:18,326 --> 00:33:23,331 The herald’s heat signature is coming from inside the planet. 665 00:33:26,598 --> 00:33:28,698 What the hell is happening to that planet? 666 00:33:28,699 --> 00:33:31,504 Is there something alive down there? 667 00:33:32,175 --> 00:33:34,771 [beeping] 668 00:33:37,213 --> 00:33:40,249 [♪ dramatic music playing] 669 00:33:42,218 --> 00:33:44,253 What is that? 670 00:33:45,452 --> 00:33:47,255 - Ben! - I’m on it! 671 00:33:47,256 --> 00:33:50,094 Dropping us out of FTL. 672 00:33:53,625 --> 00:33:55,594 [Reed] Watch out! 673 00:34:00,236 --> 00:34:02,106 Sue, hide us! 674 00:34:02,469 --> 00:34:06,242 [♪ dramatic music continues] 675 00:34:19,189 --> 00:34:22,015 It’s all gone. The whole planet. 676 00:34:22,016 --> 00:34:25,095 And it was 13% larger than Earth. 677 00:34:25,096 --> 00:34:26,526 [crash] 678 00:34:28,330 --> 00:34:29,594 [alarm blaring] 679 00:34:29,595 --> 00:34:31,827 - [Reed] Ben! - It’s not responding. 680 00:34:31,828 --> 00:34:33,467 I’m locked out. 681 00:34:34,303 --> 00:34:38,439 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 682 00:34:39,275 --> 00:34:40,308 [Johnny] What’s going on? 683 00:34:40,309 --> 00:34:42,277 It’s got us. It’s pulling us in. 684 00:34:42,278 --> 00:34:44,709 Ben, save the engines. 685 00:34:45,248 --> 00:34:47,217 Save the engine! 686 00:34:47,514 --> 00:34:51,353 [♪ suspenseful music plays] 687 00:35:06,665 --> 00:35:07,566 [gasps] 688 00:35:07,567 --> 00:35:11,032 [♪ suspenseful music continues] 689 00:35:20,580 --> 00:35:22,351 [Ben] Johnny... 690 00:35:23,583 --> 00:35:25,750 your girlfriend’s back. 691 00:35:36,992 --> 00:35:37,662 Hi. 692 00:35:37,663 --> 00:35:39,499 Galactus will see you. 693 00:35:39,500 --> 00:35:43,438 - I’ll go. - [Silver Surfer] All of you. 694 00:35:44,538 --> 00:35:47,035 You should not have come. 695 00:35:50,511 --> 00:35:53,349 [chains clanking] 696 00:36:26,349 --> 00:36:27,712 Follow. 697 00:36:27,713 --> 00:36:30,286 [Reed] Scan everything and collect samples. 698 00:36:30,287 --> 00:36:32,047 [vocalizes] 699 00:36:42,563 --> 00:36:45,269 [Reed] What does Galactus want? 700 00:36:45,566 --> 00:36:49,339 He doesn’t want. He feeds. 701 00:36:49,933 --> 00:36:53,639 [Sue] How does he choose which planets to consume? 702 00:36:53,640 --> 00:36:56,005 He does not. 703 00:36:57,105 --> 00:36:59,074 You choose. 704 00:36:59,976 --> 00:37:01,417 Yes. 705 00:37:03,177 --> 00:37:06,289 [Ben] Uh, Johnny. What are you doing? 706 00:37:06,290 --> 00:37:08,490 I’m gonna charm her. 707 00:37:11,559 --> 00:37:13,329 So what did you say to me? 708 00:37:13,330 --> 00:37:16,267 When you threw me off your board? 709 00:37:16,597 --> 00:37:18,599 What did you say? 710 00:37:18,764 --> 00:37:21,997 [speaking Zenn-Lavian] 711 00:37:21,998 --> 00:37:23,405 It’s a blessing. 712 00:37:23,406 --> 00:37:27,575 It means, "Die with yours." 713 00:37:28,312 --> 00:37:31,205 "Die with yours." 714 00:37:32,514 --> 00:37:33,613 Last question. 715 00:37:33,614 --> 00:37:35,076 So the surfboard, right? 716 00:37:35,077 --> 00:37:38,146 Is that part of your body? Or is that... 717 00:37:39,455 --> 00:37:41,292 [watch beeping] 718 00:37:45,725 --> 00:37:47,396 So she dumped you already? 719 00:37:47,397 --> 00:37:48,298 No. It went well. 720 00:37:48,299 --> 00:37:51,599 [♪ suspenseful music playing] 721 00:38:04,172 --> 00:38:07,516 You stand before Galactus. 722 00:38:14,985 --> 00:38:19,121 The Devourer of Worlds honors you. 723 00:38:24,434 --> 00:38:27,338 [breathing heavily] 724 00:38:28,801 --> 00:38:30,737 We are honored. 725 00:38:31,474 --> 00:38:35,543 I was once little like you. 726 00:38:35,544 --> 00:38:38,975 Billions of years ago. 727 00:38:38,976 --> 00:38:42,110 A man from another world 728 00:38:42,111 --> 00:38:48,249 before this relentless, eternal hunger. 729 00:38:51,329 --> 00:38:54,255 You have traveled far. 730 00:38:56,367 --> 00:38:58,259 Yes. 731 00:39:00,162 --> 00:39:03,539 To beg for mercy. 732 00:39:05,068 --> 00:39:06,508 To talk. 733 00:39:06,509 --> 00:39:10,644 You carry the power to save your world. 734 00:39:10,645 --> 00:39:13,108 Yes. I believe we do. 735 00:39:13,109 --> 00:39:15,353 Inside her. 736 00:39:16,013 --> 00:39:17,211 The child. 737 00:39:17,212 --> 00:39:19,147 [breathes shakily] 738 00:39:19,148 --> 00:39:21,556 - What the hell? - What... 739 00:39:21,557 --> 00:39:23,360 He hungers. 740 00:39:23,361 --> 00:39:24,757 What does that mean? 741 00:39:24,758 --> 00:39:28,321 I will spare your world. 742 00:39:28,322 --> 00:39:30,400 In exchange for the boy. 743 00:39:30,401 --> 00:39:32,369 What? No. 744 00:39:32,370 --> 00:39:35,438 He possesses the Power Cosmic, 745 00:39:35,439 --> 00:39:39,805 and he will inherit this cursed throne. 746 00:39:39,806 --> 00:39:42,137 It’s not true. He’s-- He’s normal. 747 00:39:42,138 --> 00:39:45,712 We would know. I would know. [stutters] I tested the child. 748 00:39:45,713 --> 00:39:50,212 - He hides his nature from you. - No. 749 00:39:57,285 --> 00:39:58,726 [groans] 750 00:40:00,222 --> 00:40:01,189 What are you doing to her? 751 00:40:01,190 --> 00:40:03,697 [groaning] Baby’s coming. The baby’s coming. 752 00:40:03,698 --> 00:40:04,764 - Now? - Yeah. 753 00:40:04,765 --> 00:40:07,404 You will not have our planet. 754 00:40:07,405 --> 00:40:09,736 And you will never have our son! 755 00:40:09,737 --> 00:40:12,509 [Sue groaning] 756 00:40:18,449 --> 00:40:22,244 I will eat your planet slowly 757 00:40:22,343 --> 00:40:25,422 while your child watches. 758 00:40:25,423 --> 00:40:27,117 [groaning] 759 00:40:28,987 --> 00:40:32,056 [♪ dramatic music playing] 760 00:40:33,057 --> 00:40:35,466 [groaning] 761 00:40:39,602 --> 00:40:41,604 [Sue groans] 762 00:40:47,610 --> 00:40:49,370 [watch beeping] 763 00:40:51,647 --> 00:40:53,340 No you don’t! 764 00:40:53,341 --> 00:40:56,047 [Sue, Reed panting] 765 00:40:58,115 --> 00:41:01,382 [Johnny gasps, coughs] 766 00:41:02,317 --> 00:41:03,350 [Sue groans] 767 00:41:03,351 --> 00:41:05,419 [Ben] I’m coming, buddy! 768 00:41:05,760 --> 00:41:06,826 [Sue grunts] 769 00:41:06,827 --> 00:41:08,190 Go, go, go, go! 770 00:41:08,191 --> 00:41:12,327 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 771 00:41:16,474 --> 00:41:17,672 [groaning] 772 00:41:17,673 --> 00:41:21,006 No! [grunts] 773 00:41:21,545 --> 00:41:24,074 [groans, pants] 774 00:41:24,075 --> 00:41:25,714 [grunts] 775 00:41:26,550 --> 00:41:29,047 - [grunts] - No! 776 00:41:32,446 --> 00:41:36,559 [straining] Surfboard, not part of the body. 777 00:41:36,560 --> 00:41:39,354 [groans, pants] 778 00:41:41,499 --> 00:41:43,632 [H.E.R.B.I.E. warbles] 779 00:41:43,633 --> 00:41:45,700 [Sue panting] 780 00:41:45,701 --> 00:41:47,570 Come on. 781 00:41:47,571 --> 00:41:50,365 [Sue groaning] 782 00:41:51,542 --> 00:41:54,611 [♪ dramatic music playing] 783 00:41:56,712 --> 00:41:59,583 [Sue groaning, panting] 784 00:42:00,474 --> 00:42:01,309 H.E.R.B.I.E.! 785 00:42:01,310 --> 00:42:03,080 - Come on. - [panting] 786 00:42:03,081 --> 00:42:05,555 [groaning] 787 00:42:05,556 --> 00:42:06,479 Get us out of here, Ben! 788 00:42:06,480 --> 00:42:09,692 Hang in there, Suze, I’ll get you home. 789 00:42:17,227 --> 00:42:19,130 [Sue groans] 790 00:42:23,398 --> 00:42:24,299 [groaning] 791 00:42:24,300 --> 00:42:26,169 Get us to the FTL! 792 00:42:26,170 --> 00:42:27,434 [Sue panting] 793 00:42:27,435 --> 00:42:28,237 FTL in visual range. 794 00:42:28,238 --> 00:42:31,504 - [panting] Babe. - I’m here, Sue. I’m here. 795 00:42:31,505 --> 00:42:33,980 [alarm sounding] 796 00:42:34,112 --> 00:42:35,751 Surfer on our six. 797 00:42:36,015 --> 00:42:36,718 Attach then jump. 798 00:42:36,719 --> 00:42:40,722 - [Ben] And go where? - Anywhere! Just jump! 799 00:42:40,723 --> 00:42:42,449 [whooshing] 800 00:42:42,450 --> 00:42:45,221 [Ben] H.E.R.B.I.E., I’m gonna need your help 801 00:42:45,222 --> 00:42:46,354 stabilizing this thing. 802 00:42:46,355 --> 00:42:48,258 [vocalizes] 803 00:42:49,633 --> 00:42:53,571 [♪ dramatic music playing] 804 00:42:56,431 --> 00:42:59,401 - Hold on! - [warbles indistinctly] 805 00:43:00,237 --> 00:43:02,206 [both grunt] 806 00:43:08,982 --> 00:43:11,985 [echoing] Ben! 807 00:43:18,794 --> 00:43:21,599 We lost her. All clear. 808 00:43:28,034 --> 00:43:29,232 She’s still on us. 809 00:43:29,233 --> 00:43:30,266 Johnny, kill her. 810 00:43:30,267 --> 00:43:31,399 - Really? - Yeah. 811 00:43:31,400 --> 00:43:32,609 She wants to take your nephew. 812 00:43:32,610 --> 00:43:36,009 - Kill her! - All right. All right. 813 00:43:36,570 --> 00:43:41,575 Just when I finally met someone interesting. 814 00:43:50,221 --> 00:43:51,485 It’s bending the beam! 815 00:43:51,486 --> 00:43:55,193 The wormhole is bending the beam! 816 00:43:59,197 --> 00:44:01,594 [Johnny] Reed, I can’t get a lock on her! 817 00:44:01,595 --> 00:44:03,673 All right. Figure it out. Come on. 818 00:44:03,674 --> 00:44:05,775 Reed, what’s the plan? 819 00:44:08,778 --> 00:44:10,406 [pants] 820 00:44:13,541 --> 00:44:14,651 Johnny, quit screwing around. 821 00:44:14,652 --> 00:44:16,180 Do I tell you how to drive the ship? 822 00:44:16,181 --> 00:44:18,446 Don’t tell me how to kill sexy aliens! 823 00:44:18,447 --> 00:44:21,021 [Ben] Stop calling her sexy. 824 00:44:23,221 --> 00:44:24,518 [grunts] 825 00:44:24,519 --> 00:44:26,663 - Oh! - Yes! Yes! 826 00:44:26,664 --> 00:44:28,556 - Yes! - Yes! 827 00:44:34,133 --> 00:44:34,737 She’s back! 828 00:44:34,738 --> 00:44:37,708 - Reed, I can’t shake her. - Working on it! 829 00:44:38,434 --> 00:44:41,371 - She’s slippery! - Reed! 830 00:44:43,142 --> 00:44:44,506 [moans] 831 00:44:44,605 --> 00:44:46,342 [Reed] Drop us out of FTL here. 832 00:44:46,343 --> 00:44:48,410 That’s a pretty big neutron star. 833 00:44:48,411 --> 00:44:49,983 I know. We’re gonna use it. 834 00:44:49,984 --> 00:44:52,722 Isn’t that basically a black hole? 835 00:44:52,723 --> 00:44:54,086 Won’t that kill us? 836 00:44:54,087 --> 00:44:56,023 Taking us out. 837 00:45:03,228 --> 00:45:05,296 [groaning] 838 00:45:09,498 --> 00:45:12,567 [♪ dramatic music playing] 839 00:45:14,745 --> 00:45:15,536 What’s the plan? 840 00:45:15,537 --> 00:45:17,043 Draw her close enough to the star, 841 00:45:17,044 --> 00:45:18,715 she’ll get stuck in the gravity well. 842 00:45:18,716 --> 00:45:19,980 There’ll be a time dilation. 843 00:45:19,981 --> 00:45:22,213 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 844 00:45:22,214 --> 00:45:25,217 It’ll take her a month to break free. 845 00:45:26,350 --> 00:45:27,251 Take us in, Ben. 846 00:45:27,252 --> 00:45:29,759 Reed, we could get sucked in. 847 00:45:29,760 --> 00:45:31,652 Ben, trust me. 848 00:45:31,762 --> 00:45:33,423 Hang on. 849 00:45:33,995 --> 00:45:37,592 [♪ dramatic music continues] 850 00:45:47,338 --> 00:45:48,206 Come on. 851 00:45:48,207 --> 00:45:50,044 It’s chewing us up! 852 00:45:50,374 --> 00:45:51,341 [Reed] Get closer. 853 00:45:51,342 --> 00:45:52,705 [Ben] It’s chewing us up! 854 00:45:52,706 --> 00:45:55,015 [Reed] A little closer! 855 00:45:55,016 --> 00:45:56,379 [Ben] Come on, Reed. What are we doing? 856 00:45:56,380 --> 00:46:00,251 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 857 00:46:00,252 --> 00:46:03,123 After your next contraction. 858 00:46:05,026 --> 00:46:07,556 [groans] 859 00:46:08,557 --> 00:46:11,593 [groans, pants] 860 00:46:20,107 --> 00:46:23,176 [♪ dramatic music playing] 861 00:46:37,256 --> 00:46:38,994 [gasps] 862 00:46:43,999 --> 00:46:48,069 [distorted scream] 863 00:46:50,434 --> 00:46:51,731 - Yes! - Hell, yeah! 864 00:46:51,732 --> 00:46:56,538 - You all right, Sue? - [groaning] 865 00:46:56,539 --> 00:46:57,572 We need to strap you down. 866 00:46:57,573 --> 00:47:01,478 - Strapping her down. - Do not strap me down! 867 00:47:01,610 --> 00:47:03,149 Not strapping her down. 868 00:47:03,150 --> 00:47:04,480 - [groans] - Baby... 869 00:47:04,481 --> 00:47:06,449 - What? - ...you need gravity to push. 870 00:47:06,450 --> 00:47:07,582 [stammers] This is not right. 871 00:47:07,583 --> 00:47:09,452 It’s not how it’s supposed to be. 872 00:47:09,453 --> 00:47:10,453 I know, I know. 873 00:47:10,454 --> 00:47:12,753 But we’re gonna make it work. 874 00:47:13,292 --> 00:47:15,227 You’re doing wonderful, my love. 875 00:47:15,228 --> 00:47:18,065 [breathing heavily] 876 00:47:18,066 --> 00:47:20,837 We don’t have enough juice to get home. 877 00:47:20,838 --> 00:47:22,730 Oh, no. 878 00:47:25,733 --> 00:47:26,436 No, we do not. 879 00:47:26,437 --> 00:47:28,339 I could slingshot around the star, 880 00:47:28,340 --> 00:47:29,670 draft off its orbital momentum. 881 00:47:29,671 --> 00:47:33,047 [Reed] We need to get to ...88 speed of light. 882 00:47:33,048 --> 00:47:34,015 [groaning] Reed! 883 00:47:34,016 --> 00:47:36,479 - Johnny, the velocity gauge. - [Sue] Reed! 884 00:47:36,480 --> 00:47:37,744 On it. 885 00:47:37,745 --> 00:47:39,581 - Oh, don’t... don’t go. - I’m here. 886 00:47:39,582 --> 00:47:41,715 - I’m not going anywhere. - Don’t go. 887 00:47:41,716 --> 00:47:43,024 I’m right here. 888 00:47:43,025 --> 00:47:46,259 Beginning slingshot. Here we go. 889 00:47:48,294 --> 00:47:49,591 Coming up on .82. 890 00:47:49,592 --> 00:47:51,627 On your mark, Johnny. 891 00:47:52,265 --> 00:47:54,101 Why... Why do they wanna take him? 892 00:47:54,102 --> 00:47:55,102 Something is wrong with him. 893 00:47:55,103 --> 00:47:56,367 There’s nothing wrong with him. 894 00:47:56,368 --> 00:47:58,039 - You don’t know that. - Yes, I do. I do know. 895 00:47:58,040 --> 00:47:59,337 No, you don’t. You know everything, 896 00:47:59,338 --> 00:48:00,272 but you don’t know that. 897 00:48:00,273 --> 00:48:01,603 - What if he’s a monster? - He’s not a monster. 898 00:48:01,604 --> 00:48:03,836 - Everything’s gonna change. - Nothing is gonna change. 899 00:48:03,837 --> 00:48:05,706 - Everything’s gonna change. - I promise you. 900 00:48:05,707 --> 00:48:09,413 - I promise. - You can’t promise that. 901 00:48:09,414 --> 00:48:12,054 - Reed... [gasps] - Okay. 902 00:48:15,222 --> 00:48:17,256 He’s coming. He’s coming. 903 00:48:17,257 --> 00:48:18,488 Give me your hand. 904 00:48:18,489 --> 00:48:19,489 ...84. Ben! 905 00:48:19,490 --> 00:48:21,657 [straining] Come on! 906 00:48:23,428 --> 00:48:25,099 - Sue? Push. - No. 907 00:48:25,100 --> 00:48:26,529 - Yes, you can. - ...85. 908 00:48:26,530 --> 00:48:28,069 - [Reed] Ready? - [Sue] Okay. 909 00:48:28,070 --> 00:48:31,039 One, two, three, push! 910 00:48:31,040 --> 00:48:33,240 [groans] 911 00:48:33,570 --> 00:48:36,143 - [straining] Come on! - [Johnny] .86! 912 00:48:36,144 --> 00:48:39,642 - Push. Push. That’s good. - [screaming] 913 00:48:40,445 --> 00:48:42,282 [Johnny] .87. 914 00:48:45,054 --> 00:48:46,186 - Mark! - Ben! 915 00:48:46,187 --> 00:48:48,650 - [Ben] H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 916 00:48:48,651 --> 00:48:49,926 [groans] 917 00:48:49,927 --> 00:48:51,994 [Reed] Ben, help! 918 00:48:51,995 --> 00:48:54,195 Thrusters engaged. 919 00:48:54,525 --> 00:48:57,132 [Johnny] H.E.R.B.I.E., get ready! 920 00:49:02,137 --> 00:49:04,304 Hold on, everyone. 921 00:49:05,338 --> 00:49:07,472 [Sue groaning] 922 00:49:14,446 --> 00:49:17,251 [Sue panting] 923 00:49:19,748 --> 00:49:22,619 [baby cries] 924 00:49:24,225 --> 00:49:26,029 [scissors snip] 925 00:49:27,723 --> 00:49:32,035 [Ben exhales] I got you, little guy. 926 00:49:33,366 --> 00:49:36,171 [♪ gentle music playing] 927 00:50:00,294 --> 00:50:02,229 [baby fussing] 928 00:50:02,230 --> 00:50:03,759 Franklin. 929 00:50:11,668 --> 00:50:14,539 [Franklin fusses] 930 00:50:31,655 --> 00:50:32,622 [children laughing] 931 00:50:32,623 --> 00:50:36,264 There! There! Come on. I see it! 932 00:50:42,600 --> 00:50:44,469 [♪ triumphant music playing] 933 00:50:44,470 --> 00:50:46,637 [bystander gasps] Wow! 934 00:50:49,640 --> 00:50:52,445 [cheering, applauding] 935 00:50:59,287 --> 00:51:03,390 [crowd continues cheering, applauding] 936 00:51:03,687 --> 00:51:06,062 [announcer] After a monthlong return trip, 937 00:51:06,063 --> 00:51:08,592 the Fantastic Four are finally home 938 00:51:08,593 --> 00:51:11,365 and receiving a warm welcome. 939 00:51:16,304 --> 00:51:19,241 [cheering, applauding] 940 00:51:23,344 --> 00:51:25,246 Oh, my God. Unbelievable. 941 00:51:25,247 --> 00:51:27,644 - Lynne, we’re going to need-- - Come this way. 942 00:51:27,645 --> 00:51:31,010 [crowd cheering, whistling] 943 00:51:31,011 --> 00:51:32,517 - [reporter 1] Reed! Reed! - [Lynne] Move back! 944 00:51:32,518 --> 00:51:35,421 [reporter 2] Dr. Richards, over here! Can we get a word? 945 00:51:35,422 --> 00:51:38,259 [distorted] Stand back. Make a path. 946 00:51:38,260 --> 00:51:41,362 Sue! Sue! 947 00:51:44,365 --> 00:51:47,026 [normal] They’re ready for you. Step up. 948 00:51:47,027 --> 00:51:48,732 Just keep it brief. 949 00:51:49,304 --> 00:51:52,174 [reporters chattering] 950 00:51:52,175 --> 00:51:54,770 I’m sorry. We don’t have a prepared statement. 951 00:51:54,771 --> 00:51:57,443 [reporters clamoring] 952 00:51:57,444 --> 00:52:00,479 One at a time, please. One at a time. 953 00:52:00,480 --> 00:52:01,612 Connor. 954 00:52:01,613 --> 00:52:02,382 Welcome back. 955 00:52:02,383 --> 00:52:05,749 Could you take us through how you defeated Galactus? 956 00:52:06,750 --> 00:52:08,521 How we de... 957 00:52:10,083 --> 00:52:11,325 [gulps] 958 00:52:11,326 --> 00:52:12,161 We didn’t. 959 00:52:12,162 --> 00:52:14,559 - Not yet. Not yet, we didn’t. - [reporters murmuring] 960 00:52:14,560 --> 00:52:16,165 [reporter 1] What does that mean? 961 00:52:16,166 --> 00:52:18,432 [Connor] Uh, follow up! 962 00:52:19,433 --> 00:52:21,996 What do you mean, you didn’t? 963 00:52:22,139 --> 00:52:26,572 We attempted to negotiate, but Galactus... 964 00:52:29,212 --> 00:52:31,180 He asked too high a price. 965 00:52:31,181 --> 00:52:34,976 - Well, what does he want? - What did he ask? 966 00:52:38,111 --> 00:52:40,454 He asked for our child. 967 00:52:41,048 --> 00:52:41,982 [reporter 2] What? 968 00:52:41,983 --> 00:52:45,492 He said, "Give us your child, 969 00:52:46,361 --> 00:52:48,659 and I will spare the earth." 970 00:52:48,660 --> 00:52:51,233 We said no, obviously. We said no. 971 00:52:51,234 --> 00:52:54,093 We’re gonna... We’re gonna circle back 972 00:52:54,094 --> 00:52:55,402 with a more detailed statement... 973 00:52:55,403 --> 00:52:57,129 - You said no? - What does that mean for us? 974 00:52:57,130 --> 00:52:59,703 Could giving Galactus the child save us? 975 00:52:59,704 --> 00:53:02,607 - Whoa, whoa, whoa. - Hang on-- You can’t just... 976 00:53:02,608 --> 00:53:05,677 Just answer this. Answer this. 977 00:53:05,776 --> 00:53:08,284 Are we safe? 978 00:53:08,548 --> 00:53:10,748 Are we safe? 979 00:53:14,048 --> 00:53:15,114 I don’t know. 980 00:53:15,115 --> 00:53:15,719 [crowd gasping] 981 00:53:15,720 --> 00:53:17,589 What do you mean, you don’t know? 982 00:53:17,590 --> 00:53:19,229 You don’t know? 983 00:53:19,394 --> 00:53:23,298 What do you mean you don’t know? 984 00:53:23,299 --> 00:53:26,434 [reporters, crowd clamoring] 985 00:53:38,215 --> 00:53:42,515 I’m sorry. I’ve failed you. 986 00:53:42,516 --> 00:53:45,254 I need the child. 987 00:53:45,255 --> 00:53:48,687 I must get the child. 988 00:53:49,226 --> 00:53:51,755 But he’s just a baby. 989 00:53:51,756 --> 00:53:55,661 [gasping, grunting] 990 00:53:56,464 --> 00:54:00,929 He is a being of infinite power. 991 00:54:00,930 --> 00:54:06,165 One strong enough to absorb my hunger 992 00:54:06,166 --> 00:54:10,972 so that I may finally rest. 993 00:54:10,973 --> 00:54:12,314 [Ben] How much time do we even have? 994 00:54:12,315 --> 00:54:13,711 [Johnny] What do we do when he gets here? 995 00:54:13,712 --> 00:54:15,713 [Ben] What about the ship? We blast it. Problem solved. 996 00:54:15,714 --> 00:54:16,747 [Reed] You can’t blast it. 997 00:54:16,748 --> 00:54:18,419 Conventional weapons won’t work. 998 00:54:18,420 --> 00:54:19,354 - So, we run. - We run? 999 00:54:19,355 --> 00:54:21,356 Draw him away from Earth. We’re faster than him, right? 1000 00:54:21,357 --> 00:54:23,457 - Not faster than the herald. - We’ve got a head start. 1001 00:54:23,458 --> 00:54:24,887 [Ben] Yeah, but that’s all we got. 1002 00:54:24,888 --> 00:54:27,759 And then he could still eat the Earth anyways. 1003 00:54:28,023 --> 00:54:29,265 [Sue] Reed? 1004 00:54:29,266 --> 00:54:32,059 You wanna take us through what you have? 1005 00:54:32,060 --> 00:54:35,063 - What I have? - Yeah. 1006 00:54:35,195 --> 00:54:36,404 What I have is nothing. 1007 00:54:36,405 --> 00:54:37,669 Nothing. Did you say nothing? 1008 00:54:37,670 --> 00:54:40,067 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took 1009 00:54:40,068 --> 00:54:40,969 from Galactus’s ship. 1010 00:54:40,970 --> 00:54:44,676 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 1011 00:54:44,677 --> 00:54:47,613 It could take ten years to understand his composition, 1012 00:54:47,614 --> 00:54:48,614 let alone his existence. 1013 00:54:48,615 --> 00:54:49,747 You’re talking about a god? 1014 00:54:49,748 --> 00:54:53,289 I’m talking about something beyond our experience. 1015 00:54:53,290 --> 00:54:54,422 An unknowable life. 1016 00:54:54,423 --> 00:54:56,457 Who imagines Franklin as his successor 1017 00:54:56,458 --> 00:54:59,592 and possessing some kind of cosmic power. 1018 00:54:59,593 --> 00:55:00,527 That can’t be true. 1019 00:55:00,528 --> 00:55:01,693 You ran all those tests. Right? 1020 00:55:01,694 --> 00:55:03,530 [Reed] I have, but I don’t know what can or cannot be. 1021 00:55:03,531 --> 00:55:06,566 I’m not sure how long. I’m not sure of anything. I... 1022 00:55:06,567 --> 00:55:08,535 I have nothing. I... 1023 00:55:08,536 --> 00:55:10,373 I have nothing. 1024 00:55:11,165 --> 00:55:13,573 If we could solve something, 1025 00:55:13,574 --> 00:55:17,775 any link in the chain... 1026 00:55:17,776 --> 00:55:18,743 E is the effort force, 1027 00:55:18,744 --> 00:55:21,240 R is the lever arm connected to the effort. 1028 00:55:21,241 --> 00:55:22,076 L is the load, 1029 00:55:22,077 --> 00:55:23,583 r is the lever arm connected to the load. 1030 00:55:23,584 --> 00:55:25,552 Archimedes. The Law of Levers. 1031 00:55:25,553 --> 00:55:27,554 "Give me a lever and a place to stand 1032 00:55:27,555 --> 00:55:30,184 and I will move the earth." 1033 00:55:30,690 --> 00:55:31,624 We need a lever. 1034 00:55:31,625 --> 00:55:32,757 You-- You wanna translate that? 1035 00:55:32,758 --> 00:55:34,627 Yeah, we solve the right small problem, 1036 00:55:34,628 --> 00:55:36,530 we solve the big Galactus one. 1037 00:55:36,531 --> 00:55:37,289 Yes. Yes. 1038 00:55:37,290 --> 00:55:40,226 All right, boys, let’s go look for levers. 1039 00:55:40,227 --> 00:55:41,536 Yep. 1040 00:55:43,472 --> 00:55:45,000 You know, you’re supposed to sleep 1041 00:55:45,001 --> 00:55:46,166 when the baby sleeps. 1042 00:55:46,167 --> 00:55:50,105 I’ve been, uh, you know, reading the books. 1043 00:55:50,237 --> 00:55:53,746 He thinks the baby actually sleeps. 1044 00:55:55,176 --> 00:55:58,178 [speaking Zenn-Lavian on recording] 1045 00:55:58,179 --> 00:56:00,148 [device beeps, whirs] 1046 00:56:02,623 --> 00:56:04,526 [recording stops] 1047 00:56:05,021 --> 00:56:06,527 I gotta show you something. 1048 00:56:06,528 --> 00:56:07,561 What do you wanna show me? 1049 00:56:07,562 --> 00:56:09,695 - It’s really good. - I barely slept last night. 1050 00:56:09,696 --> 00:56:10,630 I’m sorry to hear that. 1051 00:56:10,631 --> 00:56:12,291 It’s not like you chose this whole thing. 1052 00:56:12,292 --> 00:56:13,402 Being a mother, you know? 1053 00:56:13,403 --> 00:56:16,504 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 1054 00:56:16,505 --> 00:56:17,703 Okay. All right. 1055 00:56:17,704 --> 00:56:19,331 [groans] Johnny, it smells. 1056 00:56:19,332 --> 00:56:22,169 It’s pheromones. Relax. All right. 1057 00:56:22,170 --> 00:56:24,546 Racking back the helmet cam. 1058 00:56:27,384 --> 00:56:29,715 [speaking Zenn-Lavian] 1059 00:56:29,716 --> 00:56:31,651 [in English] It’s a blessing. 1060 00:56:31,652 --> 00:56:35,282 It means, "Die with yours." 1061 00:56:35,722 --> 00:56:39,120 [speaking Zenn-Lavian] 1062 00:56:39,121 --> 00:56:42,729 I told you I’d heard that before. 1063 00:56:43,092 --> 00:56:45,159 Now we have a sentence translated, 1064 00:56:45,160 --> 00:56:47,436 and we can use that to figure out what all of this means. 1065 00:56:47,437 --> 00:56:49,570 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 1066 00:56:49,571 --> 00:56:52,199 His big brain is busy. I’m all over this. 1067 00:56:52,200 --> 00:56:58,107 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 1068 00:56:58,206 --> 00:56:58,744 See? 1069 00:56:58,745 --> 00:57:01,616 I can reference old stuff too. 1070 00:57:06,555 --> 00:57:10,691 Right. There you go. Good boy. 1071 00:57:28,137 --> 00:57:29,610 [newscaster 1] Fantastic Four has verified 1072 00:57:29,611 --> 00:57:34,010 that an unknown spacecraft believed to be Galactus 1073 00:57:34,011 --> 00:57:35,176 has just passed Jupiter. 1074 00:57:35,177 --> 00:57:38,278 [newscaster 2] Financial institutions remain closed 1075 00:57:38,279 --> 00:57:39,411 as angry protestors take to... 1076 00:57:39,412 --> 00:57:42,953 [newscaster 3] The newly formed Galactus cult intends 1077 00:57:42,954 --> 00:57:44,020 to summit Mount Everest. 1078 00:57:44,021 --> 00:57:47,287 [newscaster 4] Tempers boiled over in Central London today, 1079 00:57:47,288 --> 00:57:52,226 breaking out in violence as the whole world wonders, 1080 00:57:52,227 --> 00:57:55,505 "What is to be our fate?" 1081 00:57:56,737 --> 00:57:59,399 Hey, what about us? 1082 00:57:59,509 --> 00:58:01,609 We got families too. 1083 00:58:01,610 --> 00:58:04,007 [Ben] Guys, it’s getting bad out there. 1084 00:58:04,008 --> 00:58:07,406 [pundit 1] It seems to me they have no plan for Galactus. 1085 00:58:07,407 --> 00:58:10,277 We, as a society, have to reckon with the idea 1086 00:58:10,278 --> 00:58:13,016 that the Fantastic Four could save us today, 1087 00:58:13,017 --> 00:58:15,722 - but they choose not to? - [pundit 2] No. 1088 00:58:15,723 --> 00:58:17,251 [pundit 1] The idea is simple. 1089 00:58:17,252 --> 00:58:21,321 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, 1090 00:58:21,322 --> 00:58:22,564 and we all live. 1091 00:58:22,565 --> 00:58:24,732 One life-- 1092 00:58:25,392 --> 00:58:28,428 [crowd clamoring] 1093 00:58:30,672 --> 00:58:33,201 - [civilian 1] Where are you? - [clamoring continues] 1094 00:58:33,202 --> 00:58:36,469 [civilian 2] Get down from your high tower. 1095 00:58:37,745 --> 00:58:40,648 [civilian 3] You’re supposed to protect us. 1096 00:58:40,649 --> 00:58:42,210 [civilian 4] Give up the baby! 1097 00:58:42,211 --> 00:58:45,015 [crowd continues clamoring] 1098 00:58:45,016 --> 00:58:48,051 - They’re scared. - Who isn’t scared? 1099 00:58:48,052 --> 00:58:50,625 That is scary. 1100 00:58:50,626 --> 00:58:52,627 Why? They can’t hurt us. 1101 00:58:52,628 --> 00:58:54,354 Well, it’s scary because they hate us. 1102 00:58:54,355 --> 00:58:57,126 They think they might die, and they hate us for it. 1103 00:58:57,127 --> 00:58:59,360 And they hate Franklin. 1104 00:58:59,569 --> 00:59:00,536 And they may be right 1105 00:59:00,537 --> 00:59:03,165 because right now, we don’t have a workable plan. 1106 00:59:03,166 --> 00:59:04,573 The clock is ticking. 1107 00:59:04,574 --> 00:59:05,739 So their plan looks good. 1108 00:59:05,740 --> 00:59:08,643 It’s mathematical, it’s ethical 1109 00:59:08,644 --> 00:59:12,208 and it’s available. 1110 00:59:12,648 --> 00:59:14,748 What are you saying? 1111 00:59:14,749 --> 00:59:19,247 I’m not saying anything. 1112 00:59:19,248 --> 00:59:19,720 [scoffs] 1113 00:59:19,721 --> 00:59:23,219 [Franklin crying over monitor] 1114 00:59:30,490 --> 00:59:32,095 [crying continues] 1115 00:59:32,096 --> 00:59:35,528 Oh, sweetheart. It’s all right, buddy. 1116 00:59:36,639 --> 00:59:39,334 - [fussing] - All right. 1117 00:59:41,072 --> 00:59:42,644 You know, Ben’s wrong. 1118 00:59:42,645 --> 00:59:45,780 There’s always people that can hurt you. 1119 00:59:46,374 --> 00:59:48,749 Sue, please hear me. 1120 00:59:48,750 --> 00:59:50,685 I would never give him up to Galactus. 1121 00:59:50,686 --> 00:59:51,719 I would never do that. 1122 00:59:51,720 --> 00:59:54,084 "Mathematical? Ethical? Available?" 1123 00:59:54,085 --> 00:59:56,449 It was just so easy for you to say that. 1124 00:59:56,450 --> 00:59:57,351 It means nothing. 1125 00:59:57,352 --> 00:59:59,254 It means I know you. I know how your brain works. 1126 00:59:59,255 --> 01:00:00,420 It means you’ve thought about it. 1127 01:00:00,421 --> 01:00:02,598 It means you’ve rolled it around in your head, 1128 01:00:02,599 --> 01:00:03,995 and you worked the problem. 1129 01:00:03,996 --> 01:00:05,634 Which means nothing. 1130 01:00:05,635 --> 01:00:07,328 It is my job to think terrible things 1131 01:00:07,329 --> 01:00:09,330 so that terrible things don’t happen. 1132 01:00:09,331 --> 01:00:11,266 It’s not your job, Reed. 1133 01:00:11,267 --> 01:00:12,608 That’s you. 1134 01:00:12,609 --> 01:00:16,305 Okay. You’re right, it is me. 1135 01:00:17,075 --> 01:00:19,109 I don’t dream. I don’t wonder. 1136 01:00:19,110 --> 01:00:23,014 I invite the worst possible thing into my head 1137 01:00:23,015 --> 01:00:27,150 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 1138 01:00:27,151 --> 01:00:28,415 And you know what? Sometimes 1139 01:00:28,416 --> 01:00:33,025 Sometimes, you being you hurts me. 1140 01:00:35,698 --> 01:00:37,589 Well, I don’t mean to. 1141 01:00:37,590 --> 01:00:40,593 [Franklin fusses] 1142 01:00:42,397 --> 01:00:43,463 [Sue] I know. I know. 1143 01:00:43,464 --> 01:00:48,172 [sighs, breathes heavily] I know. 1144 01:00:49,074 --> 01:00:50,745 Listen, I am going to solve this. 1145 01:00:50,746 --> 01:00:53,111 I’m gonna make it right. 1146 01:00:58,347 --> 01:00:59,281 [coos] 1147 01:00:59,282 --> 01:01:01,690 Hmm. [chuckles] 1148 01:01:01,691 --> 01:01:07,059 We don’t know what he is or what he might become 1149 01:01:08,225 --> 01:01:10,556 but I am not giving him up. 1150 01:01:10,557 --> 01:01:11,964 [♪ tense music playing] 1151 01:01:11,965 --> 01:01:14,561 [crowd clamoring] 1152 01:01:17,300 --> 01:01:19,169 [crowd clamoring ends] 1153 01:01:19,170 --> 01:01:23,141 [Franklin babbles, echoing] 1154 01:01:32,689 --> 01:01:35,284 [woman in crowd] You’re selfish. 1155 01:01:35,285 --> 01:01:37,452 [crowd murmuring] 1156 01:01:41,423 --> 01:01:45,030 [woman in crowd] How can you bring him out here? 1157 01:01:45,031 --> 01:01:48,199 I wanted to introduce you to someone. 1158 01:01:49,167 --> 01:01:52,334 This is our son, Franklin. 1159 01:01:52,335 --> 01:01:55,436 There’s been a lot of talk about him. 1160 01:01:55,437 --> 01:01:57,405 [Franklin coos] 1161 01:01:57,406 --> 01:01:59,078 Um... 1162 01:02:00,046 --> 01:02:02,674 Most of you know me. You know my story. 1163 01:02:02,675 --> 01:02:07,448 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 1164 01:02:07,449 --> 01:02:11,617 Our dad was driving and he lived, 1165 01:02:11,618 --> 01:02:12,684 but our mom didn’t. 1166 01:02:12,685 --> 01:02:16,798 I know what it’s like to be part of a family that was torn apart. 1167 01:02:16,799 --> 01:02:21,693 Our dad, he wasn’t always a great father, but he wanted to be. 1168 01:02:21,694 --> 01:02:22,496 He did his best. 1169 01:02:22,497 --> 01:02:25,268 He wanted us to be together because that’s what family is. 1170 01:02:25,269 --> 01:02:29,602 It’s about fighting for something bigger than yourself. 1171 01:02:29,603 --> 01:02:34,310 It’s about connecting to something bigger than yourself. 1172 01:02:34,311 --> 01:02:36,577 [doors opening] 1173 01:02:52,164 --> 01:02:56,431 It’s about having something bigger than yourself. 1174 01:02:56,432 --> 01:02:57,333 And the four of us... 1175 01:02:57,334 --> 01:03:01,503 the four of us already do because we have you. 1176 01:03:03,472 --> 01:03:05,209 You know, our mom always used to say, 1177 01:03:05,210 --> 01:03:10,149 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 1178 01:03:11,051 --> 01:03:14,219 And we would do that for you. 1179 01:03:16,793 --> 01:03:22,095 I will not sacrifice my child for this world. 1180 01:03:23,129 --> 01:03:27,628 But I will not sacrifice this world for my child. 1181 01:03:30,730 --> 01:03:33,402 We will face this together. 1182 01:03:33,403 --> 01:03:35,107 We will fight this together. 1183 01:03:35,108 --> 01:03:38,572 And we will defeat this together. 1184 01:03:38,573 --> 01:03:40,542 As a family. 1185 01:03:41,378 --> 01:03:45,447 [crowd applauding] 1186 01:03:45,448 --> 01:03:46,349 Mmm. 1187 01:03:46,350 --> 01:03:48,956 "As a family." 1188 01:03:48,957 --> 01:03:51,288 [Johnny chuckles] 1189 01:03:51,289 --> 01:03:53,291 Archimedes. 1190 01:03:53,654 --> 01:03:54,489 The Law of Levers. 1191 01:03:54,490 --> 01:03:57,426 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 1192 01:03:57,427 --> 01:04:01,332 We are going to move heaven and earth. 1193 01:04:02,234 --> 01:04:04,368 Well, just earth. 1194 01:04:04,467 --> 01:04:06,106 Sue? 1195 01:04:07,107 --> 01:04:08,305 You solved it. 1196 01:04:08,306 --> 01:04:09,009 I did? 1197 01:04:09,010 --> 01:04:11,143 Yes. We are going to move Earth 1198 01:04:11,144 --> 01:04:15,214 to a place that Galactus will never find us. 1199 01:04:15,313 --> 01:04:15,983 How? 1200 01:04:15,984 --> 01:04:19,085 Well, we already have the lever. 1201 01:04:19,086 --> 01:04:20,053 The bridge. 1202 01:04:20,054 --> 01:04:21,483 The bridge is a prototype. 1203 01:04:21,484 --> 01:04:23,122 You moved an egg across the room. 1204 01:04:23,123 --> 01:04:25,058 You think you can do that with a planet? 1205 01:04:25,059 --> 01:04:26,158 [Reed] We are out of options. 1206 01:04:26,159 --> 01:04:29,525 We have to make it work. We will make it work. 1207 01:04:31,065 --> 01:04:33,100 Heaven and earth. 1208 01:04:37,500 --> 01:04:39,501 [announcer] We interrupt this program 1209 01:04:39,502 --> 01:04:40,469 with a special report. 1210 01:04:40,470 --> 01:04:42,207 And now an announcement from Reed Richards. 1211 01:04:42,208 --> 01:04:46,575 As you’re about to see, we’ve solved the physics of teleportation. 1212 01:04:49,743 --> 01:04:51,986 [device whirs, zaps] 1213 01:04:51,987 --> 01:04:54,583 - [Reed] H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 1214 01:04:54,682 --> 01:04:59,126 The difference between a planet and an egg is only scale. 1215 01:04:59,654 --> 01:05:00,687 Starting immediately, 1216 01:05:00,688 --> 01:05:03,459 we will create teleportation bridges spanning the globe. 1217 01:05:03,460 --> 01:05:05,626 They will be synchronized and interconnected, 1218 01:05:05,627 --> 01:05:09,201 capable of transporting our planet to a new solar system 1219 01:05:09,202 --> 01:05:12,435 within a 2% margin of the inhabitable zone. 1220 01:05:12,436 --> 01:05:14,833 But more importantly, away from Galactus 1221 01:05:14,834 --> 01:05:18,507 where he won’t be able to find us for millions of years. 1222 01:05:18,508 --> 01:05:19,574 Time is not on our side. 1223 01:05:19,575 --> 01:05:22,643 I’m reaching out to the world with a list of materials 1224 01:05:22,644 --> 01:05:24,447 that we need in bulk. 1225 01:05:24,448 --> 01:05:25,613 Plutonium-239. 1226 01:05:25,614 --> 01:05:28,583 - [representatives translating] - Plutonium... 1227 01:05:28,584 --> 01:05:29,584 All right, people. 1228 01:05:29,585 --> 01:05:30,651 Like my old man used to say, 1229 01:05:30,652 --> 01:05:33,192 "If you don’t know what to do, pick up a shovel." 1230 01:05:33,193 --> 01:05:37,296 Fire it up. We got bridges to build. Let’s go. 1231 01:05:40,530 --> 01:05:44,665 The last 36 hours has seen an historical mobilization 1232 01:05:44,666 --> 01:05:47,338 of every country working together, 1233 01:05:47,339 --> 01:05:50,341 in a way the world has never seen before. 1234 01:05:50,342 --> 01:05:52,740 [Voices speaking Zenn-Lavian] 1235 01:05:54,445 --> 01:05:56,314 [news anchor 1] With Galactus’s ship 1236 01:05:56,315 --> 01:05:57,381 deep within our solar system 1237 01:05:57,382 --> 01:06:01,121 and the Fantastic Four’s Hail Mary in the balance, 1238 01:06:01,122 --> 01:06:03,552 we are calling on every helping hand. 1239 01:06:03,553 --> 01:06:05,356 [Reed] If you can do something well, 1240 01:06:05,357 --> 01:06:08,426 now you can do it for your planet. 1241 01:06:14,168 --> 01:06:20,240 [reporter] We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1242 01:06:21,637 --> 01:06:23,176 H.E.R.B.I.E., record. 1243 01:06:23,177 --> 01:06:25,014 [vocalizes] 1244 01:06:31,350 --> 01:06:33,516 It takes too much power. 1245 01:06:33,517 --> 01:06:35,914 I only got this to work by tripling my intake, 1246 01:06:35,915 --> 01:06:37,751 which drained the New York City grid in two seconds. 1247 01:06:37,752 --> 01:06:40,193 To do this, there isn’t enough power in the world. 1248 01:06:40,194 --> 01:06:44,198 I’d have to turn off every light switch on the planet. 1249 01:06:44,759 --> 01:06:46,298 For how long? 1250 01:06:46,299 --> 01:06:48,630 Factoring in we gotta keep building bridges, 1251 01:06:48,631 --> 01:06:53,141 how long would we need to conserve power? 1252 01:06:53,306 --> 01:06:55,010 [Reed] Sacrifices will be made. 1253 01:06:55,011 --> 01:06:58,541 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1254 01:06:58,542 --> 01:07:01,313 - [vocalizes] - Quite right, H.E.R.B.I.E. 1255 01:07:01,314 --> 01:07:03,183 - [vocalizes] - All the power. 1256 01:07:03,184 --> 01:07:05,977 The worldwide energy curfew only works 1257 01:07:05,978 --> 01:07:10,191 if everybody does their part to conserve electricity. 1258 01:07:12,754 --> 01:07:14,458 [groans] 1259 01:07:14,459 --> 01:07:16,658 Ooh, missed a spot. 1260 01:07:16,659 --> 01:07:19,265 Yeah, curfew fried it. 1261 01:07:19,266 --> 01:07:21,664 Now I look like an idiot. 1262 01:07:23,303 --> 01:07:25,239 Beard could be cool. 1263 01:07:26,273 --> 01:07:27,999 Seriously? 1264 01:07:28,000 --> 01:07:31,344 I built this to see what you looked like. 1265 01:07:32,114 --> 01:07:32,575 You see, 1266 01:07:32,576 --> 01:07:37,548 most fathers want their sons to look exactly like them, 1267 01:07:37,680 --> 01:07:39,682 inside and out. 1268 01:07:40,254 --> 01:07:41,717 But... 1269 01:07:42,157 --> 01:07:44,687 I don’t want you to be like me. 1270 01:07:46,590 --> 01:07:50,561 There’s something wrong with me, always has been. 1271 01:07:54,400 --> 01:07:56,666 The more I look at you, 1272 01:07:57,997 --> 01:07:59,635 the less I know. 1273 01:07:59,636 --> 01:08:03,376 And the less I know, the more scared I am. 1274 01:08:04,179 --> 01:08:07,676 So you know what? I’m not gonna look anymore. 1275 01:08:07,677 --> 01:08:09,909 - [typing] - [computer powers down] 1276 01:08:09,910 --> 01:08:12,516 I’m gonna let you tell me who you are. 1277 01:08:12,517 --> 01:08:15,585 And if you’d like to tell me now, that would be helpful, 1278 01:08:15,586 --> 01:08:18,159 especially if you’re an all-powerful space god. 1279 01:08:18,160 --> 01:08:23,528 I’d like to know that sooner rather than later, if you don’t mind. 1280 01:08:26,025 --> 01:08:27,201 Hmm. 1281 01:08:27,202 --> 01:08:28,532 Oh, no. [grunts] 1282 01:08:28,533 --> 01:08:31,272 [sniffs] You’re busy peeing. 1283 01:08:31,602 --> 01:08:32,734 You’re a very good boy. 1284 01:08:32,735 --> 01:08:36,640 [voices speaking Zenn-Lavian] 1285 01:08:37,311 --> 01:08:39,214 [vocalizes] 1286 01:08:42,382 --> 01:08:45,550 - Thanks, buddy. - [vocalizes] 1287 01:08:46,452 --> 01:08:49,081 [Franklin coos] 1288 01:08:50,159 --> 01:08:53,129 [Sue] This is going to work. 1289 01:08:54,053 --> 01:08:55,593 It has to. 1290 01:09:17,549 --> 01:09:20,717 [voices speaking Zenn-Lavian] 1291 01:09:27,988 --> 01:09:30,429 Yes! Yes! 1292 01:09:30,430 --> 01:09:32,398 - [device beeping] - Uh... Oh. 1293 01:09:32,399 --> 01:09:35,468 Yep, coming. Coming, coming, coming. 1294 01:09:35,699 --> 01:09:39,130 Guys, I am onto something. 1295 01:09:39,131 --> 01:09:40,340 Moving a planet here, Johnny. 1296 01:09:40,341 --> 01:09:44,003 Yeah, Johnny. It’s four. Fantastic Four. 1297 01:09:44,004 --> 01:09:44,740 Let’s move a planet. 1298 01:09:44,741 --> 01:09:47,039 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 1299 01:09:47,040 --> 01:09:48,744 [representative speaking foreign language] 1300 01:09:48,745 --> 01:09:50,713 Copy, Delhi. 1301 01:09:50,714 --> 01:09:52,319 [London representative] Let’s do this. 1302 01:09:52,320 --> 01:09:53,419 London, stand by. 1303 01:09:53,420 --> 01:09:54,387 Yes, copy, London. 1304 01:09:54,388 --> 01:09:56,290 [Paris representative speaks French] 1305 01:09:56,291 --> 01:09:57,082 Copy, Paris. 1306 01:09:57,083 --> 01:09:59,557 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 1307 01:09:59,558 --> 01:10:02,395 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 1308 01:10:02,396 --> 01:10:03,231 Copy, Prague. 1309 01:10:03,232 --> 01:10:05,233 [Chicago representative] Chicago, stand by. 1310 01:10:05,234 --> 01:10:07,269 Copy, Chicago. 1311 01:10:07,599 --> 01:10:09,567 Earth go for countdown. 1312 01:10:09,568 --> 01:10:11,437 [announcer] Here we go, folks. 1313 01:10:11,438 --> 01:10:13,340 - [device beeps] - [Reed] Go. 1314 01:10:13,341 --> 01:10:17,212 [announcer] 20, 19... 1315 01:10:17,213 --> 01:10:22,041 18, 17, 16... 1316 01:10:22,042 --> 01:10:27,552 15, 14, 13... 1317 01:10:27,553 --> 01:10:29,389 12... 1318 01:10:29,390 --> 01:10:31,083 11... 1319 01:10:31,084 --> 01:10:34,625 10, 9, 8... 1320 01:10:34,626 --> 01:10:38,024 - 7, 6... - [beeping continues] 1321 01:10:38,025 --> 01:10:38,992 [crackling, thrumming] 1322 01:10:38,993 --> 01:10:40,697 - What is that? - What’s happening? 1323 01:10:40,698 --> 01:10:42,733 [alarm blares] 1324 01:11:05,118 --> 01:11:06,327 [alarm blaring] 1325 01:11:06,328 --> 01:11:10,090 - She’s going for this bridge. - No. 1326 01:11:10,299 --> 01:11:12,466 She’s coming for Franklin. 1327 01:11:13,060 --> 01:11:16,404 - Oh, my God. - Lock the building down! 1328 01:11:17,163 --> 01:11:21,068 - [rumbling] - Wait. Where’s Johnny? 1329 01:11:29,175 --> 01:11:30,484 [groans] 1330 01:11:33,113 --> 01:11:36,490 [voices speaking Zenn-Lavian on recording] 1331 01:11:48,601 --> 01:11:50,305 [voices continue speaking Zenn-Lavian] 1332 01:11:50,306 --> 01:11:52,604 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1333 01:11:52,605 --> 01:11:54,442 Shalla-Bal! 1334 01:11:56,103 --> 01:11:56,806 [voices fade] 1335 01:11:56,807 --> 01:12:01,207 - [device beeps] - [voice speaking Zenn-Lavian] 1336 01:12:10,392 --> 01:12:13,186 [in Zenn-Lavian] 1337 01:12:23,064 --> 01:12:25,604 [in English] How do you know that name? 1338 01:12:25,605 --> 01:12:28,608 And how did you get these? 1339 01:12:29,136 --> 01:12:31,038 [in Zenn-Lavian] 1340 01:12:31,039 --> 01:12:32,006 [Ben in English] How? 1341 01:12:32,007 --> 01:12:34,239 He barely has a grasp of the English language. 1342 01:12:34,240 --> 01:12:36,681 Twenty-three transmissions, 1343 01:12:36,682 --> 01:12:38,650 all in your language, 1344 01:12:38,651 --> 01:12:42,522 trace back to the planet Zenn-La. 1345 01:12:42,523 --> 01:12:44,722 - [device beeps] - Your home. 1346 01:12:44,723 --> 01:12:46,053 [voices speaking Zenn-Lavian] 1347 01:12:46,054 --> 01:12:50,497 They were looking for you, to thank you. 1348 01:12:50,498 --> 01:12:53,434 Once I translated one phrase, 1349 01:12:53,435 --> 01:12:55,194 I pieced together enough language 1350 01:12:55,195 --> 01:12:58,637 to understand a part of your history. 1351 01:12:58,638 --> 01:13:03,741 You were some sort of scientist or astronomer. 1352 01:13:03,742 --> 01:13:07,415 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1353 01:13:07,416 --> 01:13:09,043 if he’d spare your planet. 1354 01:13:09,044 --> 01:13:10,044 [child speaking Zenn-Lavian] 1355 01:13:10,045 --> 01:13:13,455 [Johnny] Was it to spare your family? 1356 01:13:34,641 --> 01:13:37,611 He turned you into this. 1357 01:13:40,977 --> 01:13:42,241 Shalla-Bal. 1358 01:13:42,242 --> 01:13:47,345 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1359 01:13:47,346 --> 01:13:49,425 Your planet. 1360 01:13:50,316 --> 01:13:52,559 These planets weren’t so lucky. 1361 01:13:52,560 --> 01:13:55,287 [voices crying in unknown languages] 1362 01:13:55,288 --> 01:13:57,696 [Johnny] How many do you remember, Shalla-Bal? 1363 01:13:57,697 --> 01:14:02,195 - Proxima Delphi. Saigas. - [voices clamoring] 1364 01:14:02,196 --> 01:14:04,440 Do you remember Polaris? 1365 01:14:05,100 --> 01:14:09,235 - They begged for mercy. - [voices continue clamoring] 1366 01:14:09,236 --> 01:14:12,975 You brought Galactus to all of these planets. 1367 01:14:12,976 --> 01:14:16,275 And now you’re bringing him here, 1368 01:14:16,276 --> 01:14:19,619 to my home, to my family! 1369 01:14:19,620 --> 01:14:22,623 [screaming] 1370 01:14:25,989 --> 01:14:30,499 [voices continue screaming, clamoring] 1371 01:14:36,703 --> 01:14:40,234 Just trying to save my world, you know, 1372 01:14:41,103 --> 01:14:43,039 like you did. 1373 01:14:47,208 --> 01:14:49,011 So give up the child. 1374 01:14:49,012 --> 01:14:53,280 If he was older, he would do it himself. 1375 01:14:54,116 --> 01:14:55,689 Like I did. 1376 01:14:55,986 --> 01:14:58,120 So take me. 1377 01:14:59,660 --> 01:15:01,254 Take me. 1378 01:15:01,255 --> 01:15:03,158 Not the boy. 1379 01:15:04,027 --> 01:15:07,426 Let me make the sacrifice. 1380 01:15:07,800 --> 01:15:10,395 It’s not yours to make. 1381 01:15:10,396 --> 01:15:13,135 Then stay and help us. 1382 01:15:13,641 --> 01:15:15,742 There is no help. 1383 01:15:16,402 --> 01:15:20,515 Take the child and leave this doomed place. 1384 01:15:20,516 --> 01:15:24,652 Maybe you’ll live long enough to forgive yourselves. 1385 01:15:32,154 --> 01:15:32,626 [grunts] 1386 01:15:32,627 --> 01:15:36,388 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1387 01:15:36,389 --> 01:15:38,423 You saved Franklin. 1388 01:15:38,424 --> 01:15:39,732 Yes, it matters. 1389 01:15:39,733 --> 01:15:41,460 Reed? 1390 01:15:42,164 --> 01:15:44,264 We’re not leaving, are we? 1391 01:15:44,265 --> 01:15:46,707 No. No, we’re not. 1392 01:15:47,708 --> 01:15:49,269 [sighs] 1393 01:15:49,270 --> 01:15:51,206 We’re not leaving. 1394 01:15:51,580 --> 01:15:53,472 [gasps] 1395 01:15:54,110 --> 01:15:55,506 [phone rings] 1396 01:15:55,507 --> 01:15:57,211 [person speaking Turkish] 1397 01:15:57,212 --> 01:15:59,554 Um-- Uh, yeah. Same here. 1398 01:15:59,555 --> 01:16:01,050 You gotta give us a second. Um... 1399 01:16:01,051 --> 01:16:02,689 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1400 01:16:02,690 --> 01:16:04,625 - [men speaking on phone lines] - The line’s too busy. 1401 01:16:04,626 --> 01:16:06,187 - I’m sorry, okay? - This is London. 1402 01:16:06,188 --> 01:16:08,189 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1403 01:16:08,190 --> 01:16:11,391 [female London representative] What’s going on? 1404 01:16:12,095 --> 01:16:14,129 [Sue] Hold, Paris. Paris, hold. 1405 01:16:14,130 --> 01:16:15,361 [Johnny] The line’s not very clear. 1406 01:16:15,362 --> 01:16:18,133 - Can you say that again? - [Sue] Hold the line. 1407 01:16:18,134 --> 01:16:19,266 Chicago, yes, we’re onto it. 1408 01:16:19,267 --> 01:16:22,203 We’re just, uh-- We’re fixing the problem. 1409 01:16:22,204 --> 01:16:26,010 [voices continue speaking, indistinct] 1410 01:16:26,142 --> 01:16:27,373 [Ben] We’re trying to get, uh... 1411 01:16:27,374 --> 01:16:28,682 We’re trying to get on top of this. 1412 01:16:28,683 --> 01:16:30,376 - [Sue] Sydney, stand by. - [Johnny] Yep. Got it. 1413 01:16:30,377 --> 01:16:33,148 - [Sue] Tokyo, stand by. - [Johnny] Hold. Hold. 1414 01:16:33,149 --> 01:16:34,215 We have to bring him here. 1415 01:16:34,216 --> 01:16:36,723 - [Ben] We are aware. - [Sue] Yes, I understand. 1416 01:16:36,724 --> 01:16:38,824 - [Sue] Can you stand by? - [Ben] We are aware. 1417 01:16:38,825 --> 01:16:42,025 - [Ben] I’ll update you. - [Johnny] Yeah. Yeah. 1418 01:16:42,026 --> 01:16:44,489 [Reed] We need to bring Galactus here. 1419 01:16:44,490 --> 01:16:47,063 [Sue] I will come back to you. Hold. 1420 01:16:47,064 --> 01:16:49,263 - Call you back. - Hold up. 1421 01:16:49,264 --> 01:16:50,330 Reed? 1422 01:16:50,331 --> 01:16:51,364 We need Galactus to come here? 1423 01:16:51,365 --> 01:16:54,499 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1424 01:16:54,500 --> 01:16:56,776 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1425 01:16:56,777 --> 01:17:00,505 We need to bring him here, to Times Square. 1426 01:17:00,506 --> 01:17:01,341 And then what? 1427 01:17:01,342 --> 01:17:04,476 And then, instead of moving a planet away from one giant, 1428 01:17:04,477 --> 01:17:07,380 we move one giant away from the planet. 1429 01:17:07,381 --> 01:17:11,219 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1430 01:17:11,220 --> 01:17:15,454 through our one last bridge, charge back up, 1431 01:17:15,455 --> 01:17:20,394 we can keep the portal open for... 1432 01:17:28,743 --> 01:17:30,007 Thirty-seven seconds. 1433 01:17:30,008 --> 01:17:32,405 Thirty... Not a lot of time 1434 01:17:32,406 --> 01:17:34,209 to throw a space god off a planet. 1435 01:17:34,210 --> 01:17:36,651 - No, it is not. - And where do we send him? 1436 01:17:36,652 --> 01:17:38,477 To the far edges of the universe. 1437 01:17:38,478 --> 01:17:39,786 Without a ship, he’ll be stranded. 1438 01:17:39,787 --> 01:17:41,689 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1439 01:17:41,690 --> 01:17:46,695 And how do we move one giant through one large bridge? 1440 01:17:47,553 --> 01:17:49,059 [sighs] 1441 01:17:49,060 --> 01:17:52,261 I haven’t figured that part out yet. 1442 01:17:55,561 --> 01:17:57,365 You have. 1443 01:17:57,596 --> 01:17:58,431 Have what? 1444 01:17:58,432 --> 01:18:01,170 We have to use the only thing Galactus wants. 1445 01:18:01,171 --> 01:18:02,501 No. I’ll think of another way. 1446 01:18:02,502 --> 01:18:04,338 - What are you talking about? - You can’t. 1447 01:18:04,339 --> 01:18:05,471 You can’t think of another way. 1448 01:18:05,472 --> 01:18:07,308 - I will. - There is only one way. 1449 01:18:07,309 --> 01:18:09,608 What are you talking about? 1450 01:18:11,181 --> 01:18:13,612 We have to use Franklin. 1451 01:18:16,087 --> 01:18:17,252 Yes. 1452 01:18:17,253 --> 01:18:19,288 You wanna use the boy? 1453 01:18:22,027 --> 01:18:23,731 You wanna use the boy as bait. 1454 01:18:23,732 --> 01:18:25,524 - No. - [Ben] That’s your plan? 1455 01:18:25,525 --> 01:18:28,098 No, it’s not my plan. It’s our plan. 1456 01:18:28,099 --> 01:18:29,165 It’s the only plan. 1457 01:18:29,166 --> 01:18:30,496 It’s not my plan. I hate that plan. 1458 01:18:30,497 --> 01:18:32,267 - It’s a bad plan. Stupid plan. - [Johnny] Terrible idea. 1459 01:18:32,268 --> 01:18:36,238 Why don’t I just burn through his ship? That’s another plan. 1460 01:18:36,239 --> 01:18:38,207 He’s your kid we’re talking about. 1461 01:18:38,208 --> 01:18:39,043 Sue. 1462 01:18:39,044 --> 01:18:41,276 - I know. - Sue. Sue. 1463 01:18:41,277 --> 01:18:44,148 Yes, I know. I know. I know! 1464 01:18:53,388 --> 01:18:55,357 [exhales] 1465 01:19:11,043 --> 01:19:16,477 I thought this was one of the most beautiful things we’d ever built. 1466 01:19:18,149 --> 01:19:20,514 Feels terrifying now. 1467 01:19:21,284 --> 01:19:24,056 It can be beautiful again. 1468 01:19:24,760 --> 01:19:26,993 Everything can. 1469 01:19:34,462 --> 01:19:38,433 [Ben sighs] They’ve been gone a while. 1470 01:19:39,665 --> 01:19:41,336 [Ben] Johnny. 1471 01:19:41,337 --> 01:19:42,601 Go check. See if they’re back. 1472 01:19:42,602 --> 01:19:46,110 I’m in no rush to do that. 1473 01:19:46,111 --> 01:19:47,573 Well, I’m definitely not gonna check. 1474 01:19:47,574 --> 01:19:49,278 I’m definitely not going either. 1475 01:19:49,279 --> 01:19:50,510 Thank you for going and checking. 1476 01:19:50,511 --> 01:19:52,083 You’re welcome. It’s the least I could do 1477 01:19:52,084 --> 01:19:53,579 to say thank you for going down to check first. 1478 01:19:53,580 --> 01:19:55,053 I’m definitely not going down. 1479 01:19:55,054 --> 01:19:57,121 - Chickenshits. - Jesus. 1480 01:19:57,122 --> 01:19:57,825 Don’t do that. 1481 01:19:57,826 --> 01:19:59,420 - I hate it when you do that. - Don’t do that. 1482 01:19:59,421 --> 01:20:03,260 Come on. Let’s run through the details. 1483 01:20:03,689 --> 01:20:06,229 I don’t like when she does that. 1484 01:20:06,230 --> 01:20:07,098 It’s like... 1485 01:20:07,099 --> 01:20:10,762 It’s unsettling when people just appear like that. 1486 01:20:12,104 --> 01:20:15,305 Bombproof. Shockproof. 1487 01:20:15,536 --> 01:20:17,637 Radiation-proof. 1488 01:20:20,046 --> 01:20:23,411 Franklin will go here when Galactus arrives. 1489 01:20:23,412 --> 01:20:28,516 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1490 01:20:28,681 --> 01:20:30,088 Well, it could be from anywhere. 1491 01:20:30,089 --> 01:20:34,720 But when he crosses those lines, we trigger it. 1492 01:20:35,457 --> 01:20:37,997 [Ben] We’re in the very center of the city. 1493 01:20:37,998 --> 01:20:42,133 We’re surrounded by miles of apartment buildings. 1494 01:20:42,134 --> 01:20:44,465 Any path he takes, he’s gonna be going through 1495 01:20:44,466 --> 01:20:48,107 thousands and thousands of families. 1496 01:20:48,701 --> 01:20:51,473 I got an idea you’ll hate. 1497 01:20:52,771 --> 01:20:54,046 [elevator dings] 1498 01:20:54,047 --> 01:20:56,510 Oh, my. 1499 01:20:56,511 --> 01:20:57,577 Very advanced. 1500 01:20:57,578 --> 01:21:02,989 So this must be where the sausage is made. 1501 01:21:02,990 --> 01:21:06,289 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1502 01:21:06,290 --> 01:21:08,490 Please, don’t touch. 1503 01:21:09,161 --> 01:21:10,458 Oh! 1504 01:21:10,459 --> 01:21:11,393 We’ll fix that. 1505 01:21:11,394 --> 01:21:12,625 - The... - [mutters indistinctly] 1506 01:21:12,626 --> 01:21:13,692 [whispers] Harvey. 1507 01:21:13,693 --> 01:21:16,332 Hello there, little robot man. 1508 01:21:16,333 --> 01:21:18,565 Could you dim the lights for me, please? 1509 01:21:18,566 --> 01:21:20,204 [H.E.R.B.I.E. groans] 1510 01:21:20,205 --> 01:21:23,042 Harvey, we wanted to ask you something. 1511 01:21:23,043 --> 01:21:26,771 And whatever it is, I would like him to ask me. 1512 01:21:26,772 --> 01:21:30,049 It’s not-- It’s not Reed or me asking. 1513 01:21:30,050 --> 01:21:31,182 It’s the entire planet asking. 1514 01:21:31,183 --> 01:21:33,613 It wouldn’t be the entire planet now, would it? 1515 01:21:33,614 --> 01:21:34,614 Just the over part. 1516 01:21:34,615 --> 01:21:36,352 No, Mr. Elder. We’ve met Galactus. 1517 01:21:36,353 --> 01:21:37,551 He’ll eat the under part first. 1518 01:21:37,552 --> 01:21:43,261 Well, regardless, why don’t you butter me up? 1519 01:21:45,626 --> 01:21:46,461 Spread it on. 1520 01:21:46,462 --> 01:21:48,727 - Okay, Mole Man. - [Harvey chuckles] Mole Man? 1521 01:21:48,728 --> 01:21:50,135 You touch another piece of my-- 1522 01:21:50,136 --> 01:21:51,499 - [Sue] Enough. - Take the "mole" out of it. 1523 01:21:51,500 --> 01:21:52,973 - It’s Mr. Elder to you. - That is enough. 1524 01:21:52,974 --> 01:21:54,238 Give us a minute. Just give us a minute. 1525 01:21:54,239 --> 01:21:56,702 - [Harvey] Yes, that’s it. - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 1526 01:21:56,703 --> 01:21:59,309 Johnny, don’t be mad. I didn’t dress you. 1527 01:21:59,310 --> 01:22:01,410 [Ben] Don’t listen to him. You’re handsome. 1528 01:22:01,411 --> 01:22:03,280 - [Harvey laughing] - [sighs] 1529 01:22:03,281 --> 01:22:04,149 Harvey. 1530 01:22:04,150 --> 01:22:06,746 I’m sorry, Sue. I’m... 1531 01:22:07,054 --> 01:22:08,021 End of days. 1532 01:22:08,022 --> 01:22:11,420 We all gotta learn how to laugh. 1533 01:22:11,421 --> 01:22:13,257 So what do you need? 1534 01:22:13,258 --> 01:22:15,721 [announcer] Evacuation orders are in effect 1535 01:22:15,722 --> 01:22:17,294 in the Greater New York area. 1536 01:22:17,295 --> 01:22:19,626 Please report to Subterranea. 1537 01:22:19,627 --> 01:22:22,233 Evacuation orders are in effect 1538 01:22:22,234 --> 01:22:23,564 in the Greater New York area. 1539 01:22:23,565 --> 01:22:26,733 Please report to Subterranea. 1540 01:22:32,442 --> 01:22:36,347 [Harvey] Welcome to Subterranea. 1541 01:22:36,512 --> 01:22:38,381 Hello there. 1542 01:22:38,382 --> 01:22:40,416 Welcome, sunshiners. 1543 01:22:40,417 --> 01:22:41,989 Thank you so much. 1544 01:22:41,990 --> 01:22:46,356 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1545 01:22:46,357 --> 01:22:48,787 I’m kidding. It’s all dirt. 1546 01:22:48,788 --> 01:22:50,525 Please, keep a move on. 1547 01:22:50,526 --> 01:22:54,662 [♪ suspenseful music playing] 1548 01:22:56,037 --> 01:22:59,633 [newscaster] Good evening. We, the people of Earth, prepare 1549 01:22:59,634 --> 01:23:03,802 for what could be our final moments. 1550 01:23:03,803 --> 01:23:06,310 The hours ahead may feel long, 1551 01:23:06,311 --> 01:23:10,149 but we must use them to support each other. 1552 01:23:10,150 --> 01:23:14,384 And we must hope. We must dare to hope. 1553 01:23:14,385 --> 01:23:15,187 Hey, Mrs. H. 1554 01:23:15,188 --> 01:23:17,651 - Let me help you with that. - Oh, thank you, Ben. 1555 01:23:17,652 --> 01:23:19,587 [newscaster] We must use the time wisely 1556 01:23:19,588 --> 01:23:23,526 to be with the ones we cherish. 1557 01:23:30,071 --> 01:23:33,041 [Rachel] Keep hope, all right? 1558 01:23:33,206 --> 01:23:34,669 What? 1559 01:23:36,572 --> 01:23:39,442 Um, sorry, just... Hi. 1560 01:23:39,443 --> 01:23:41,213 - Hey. - Hey. 1561 01:23:41,214 --> 01:23:43,974 Uh, you’re looking very distinguished. 1562 01:23:43,975 --> 01:23:45,778 I’m surprised to see you here. I... 1563 01:23:45,779 --> 01:23:48,715 Did you come for spiritual guidance? 1564 01:23:48,716 --> 01:23:50,156 Oh, no, no. 1565 01:23:50,157 --> 01:23:53,424 I just came to see you. 1566 01:24:02,631 --> 01:24:06,766 [newscaster] I leave you tonight with these words. 1567 01:24:06,767 --> 01:24:09,208 "Never doubt that a small group 1568 01:24:09,209 --> 01:24:11,672 of thoughtful, committed citizens 1569 01:24:11,673 --> 01:24:14,312 can change the world. 1570 01:24:14,313 --> 01:24:17,745 Indeed, it’s the only thing 1571 01:24:18,713 --> 01:24:21,089 that ever has." 1572 01:24:21,584 --> 01:24:25,753 [♪ dramatic music plays] 1573 01:24:26,094 --> 01:24:28,690 [growling] 1574 01:24:32,166 --> 01:24:35,598 [♪ dramatic music builds] 1575 01:24:48,710 --> 01:24:50,282 [♪ gentle music playing] 1576 01:24:50,283 --> 01:24:52,318 [Franklin fusses] 1577 01:25:03,692 --> 01:25:06,464 [♪ dramatic music playing] 1578 01:25:08,565 --> 01:25:10,402 Positions. 1579 01:25:14,538 --> 01:25:17,508 [♪ dramatic music plays] 1580 01:25:32,358 --> 01:25:36,329 [groaning, screaming] 1581 01:25:41,092 --> 01:25:44,205 [♪ dramatic music continues] 1582 01:26:10,924 --> 01:26:14,202 [Galactus grunts] 1583 01:26:15,434 --> 01:26:19,669 [sniffs] Hmm. 1584 01:26:21,132 --> 01:26:24,344 [scanner buzzing] 1585 01:26:49,127 --> 01:26:51,128 [gasping, groaning] 1586 01:26:51,129 --> 01:26:53,098 [shushes] 1587 01:27:04,351 --> 01:27:07,453 [♪ dramatic music builds] 1588 01:27:08,487 --> 01:27:10,950 [high-pitched ringing] 1589 01:27:10,951 --> 01:27:13,723 [Galactus groans] 1590 01:27:16,396 --> 01:27:17,594 [grunts] 1591 01:27:17,595 --> 01:27:20,697 [Galactus groans] 1592 01:27:21,335 --> 01:27:23,161 [Franklin cries] 1593 01:27:33,072 --> 01:27:35,481 [groans] 1594 01:27:39,045 --> 01:27:42,355 - [crying continues] - Hey. Hey, hey, hey. 1595 01:27:42,356 --> 01:27:43,389 Don’t cry. 1596 01:27:43,390 --> 01:27:45,523 I’ll be back in a minute, little guy. 1597 01:27:45,524 --> 01:27:47,988 [H.E.R.B.I.E. warbling] 1598 01:27:54,566 --> 01:27:57,129 Just a couple more steps. 1599 01:27:57,371 --> 01:27:59,307 Come on, come on. 1600 01:28:01,309 --> 01:28:04,576 [♪ dramatic music stops] 1601 01:28:10,483 --> 01:28:13,354 [scanner buzzing] 1602 01:28:21,461 --> 01:28:24,089 [sighs] 1603 01:28:24,090 --> 01:28:26,565 Clever little bugs. 1604 01:28:28,303 --> 01:28:30,635 He’s going for Franklin. 1605 01:28:34,166 --> 01:28:36,772 [♪ dramatic music plays] 1606 01:28:36,773 --> 01:28:39,072 [Johnny grunts] 1607 01:28:42,174 --> 01:28:46,145 [tires screeching] 1608 01:28:47,245 --> 01:28:51,359 [panting] 1609 01:28:52,151 --> 01:28:55,528 [grunting] 1610 01:28:57,497 --> 01:28:59,366 [Ben] Light him up, Johnny. 1611 01:28:59,367 --> 01:29:01,160 [grunts] 1612 01:29:08,299 --> 01:29:11,412 [♪ dramatic music continues] 1613 01:29:11,709 --> 01:29:14,007 [panting] 1614 01:29:14,008 --> 01:29:18,144 [straining, grunts] 1615 01:29:18,749 --> 01:29:22,456 [screaming] 1616 01:29:23,655 --> 01:29:24,688 Ben! 1617 01:29:24,689 --> 01:29:27,494 [screaming] 1618 01:29:32,092 --> 01:29:34,765 [Ben gasping] 1619 01:29:40,133 --> 01:29:43,202 [panting] 1620 01:29:59,658 --> 01:30:01,153 [Reed] Oh, my God. 1621 01:30:01,154 --> 01:30:04,465 [sighs] 1622 01:30:05,499 --> 01:30:08,766 [Reed panting] 1623 01:30:12,473 --> 01:30:15,333 [grunting] 1624 01:30:33,219 --> 01:30:37,432 - [grunting] - [Galactus groans] 1625 01:30:45,132 --> 01:30:47,640 [grunts, gasps] 1626 01:30:47,937 --> 01:30:50,071 [Galactus grunts] 1627 01:30:50,709 --> 01:30:52,039 [Reed gasps] 1628 01:30:52,040 --> 01:30:55,450 [groaning] 1629 01:30:56,275 --> 01:30:58,519 [screaming] 1630 01:31:11,697 --> 01:31:13,467 What time is it, Ben? 1631 01:31:13,468 --> 01:31:14,127 No. 1632 01:31:14,128 --> 01:31:16,536 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1633 01:31:16,537 --> 01:31:19,066 - Say it! - I don’t wanna. 1634 01:31:19,067 --> 01:31:20,298 Say it! 1635 01:31:20,299 --> 01:31:24,368 It’s clobberin’ time! 1636 01:31:24,369 --> 01:31:26,613 [groans] 1637 01:31:29,209 --> 01:31:31,079 [grunts] 1638 01:31:39,285 --> 01:31:43,124 [H.E.R.B.I.E. vocalizes melodically] 1639 01:31:45,225 --> 01:31:50,098 [H.E.R.B.I.E. vocalizes frantically] 1640 01:31:50,571 --> 01:31:52,099 [♪ dramatic music stops] 1641 01:31:52,100 --> 01:31:54,574 [H.E.R.B.I.E. whimpering] 1642 01:31:54,575 --> 01:31:59,206 - [H.E.R.B.I.E. screaming] - [♪ dramatic music plays] 1643 01:32:05,113 --> 01:32:09,150 [fussing, crying] 1644 01:32:18,390 --> 01:32:21,063 [Franklin crying] 1645 01:32:23,032 --> 01:32:26,771 You are my salvation. 1646 01:32:26,772 --> 01:32:31,370 My deliverance from this vicious hunger. 1647 01:32:33,680 --> 01:32:36,617 [Galactus] Time to feed. 1648 01:32:49,091 --> 01:32:50,355 Put down my son. 1649 01:32:50,356 --> 01:32:52,259 [Galactus grunts] 1650 01:32:55,493 --> 01:32:57,605 [shouts] 1651 01:33:04,337 --> 01:33:07,713 [Galactus grunting] 1652 01:33:07,714 --> 01:33:09,650 [grunts] 1653 01:33:13,544 --> 01:33:17,592 [Sue, Galactus grunting] 1654 01:33:27,602 --> 01:33:29,702 [Ben, Reed grunting] 1655 01:33:29,703 --> 01:33:31,033 [Sue yelling] 1656 01:33:31,034 --> 01:33:35,170 [Galactus grunting] 1657 01:33:36,611 --> 01:33:38,744 [yelling] 1658 01:33:38,745 --> 01:33:41,142 [Reed] Sue. Sue, stop. 1659 01:33:41,143 --> 01:33:42,308 [Sue strains] 1660 01:33:42,309 --> 01:33:43,375 Sue, stop. It’s too much. 1661 01:33:43,376 --> 01:33:45,575 - Get Franklin. - Sue, stop! 1662 01:33:45,576 --> 01:33:49,690 - Save our son. - [Franklin crying] 1663 01:33:54,585 --> 01:33:56,322 [Franklin crying continues] 1664 01:33:56,323 --> 01:33:58,390 Johnny, the controls. 1665 01:33:58,391 --> 01:34:02,560 - [♪ dramatic music continues] - [Reed grunting] 1666 01:34:04,595 --> 01:34:06,299 [yelling] 1667 01:34:06,300 --> 01:34:08,566 [Galactus groans] 1668 01:34:15,408 --> 01:34:18,213 [straining] 1669 01:34:19,049 --> 01:34:21,249 [groans] 1670 01:34:23,449 --> 01:34:26,694 - [Galactus] Ah! - [Franklin crying] 1671 01:34:34,460 --> 01:34:36,428 Hang on, Suze! 1672 01:34:36,429 --> 01:34:40,202 [Ben screaming] 1673 01:34:54,348 --> 01:34:56,251 Johnny, now! 1674 01:34:59,650 --> 01:35:02,521 [energy crackling] 1675 01:35:03,291 --> 01:35:05,424 [yelling] 1676 01:35:05,425 --> 01:35:07,591 [groaning] 1677 01:35:07,592 --> 01:35:10,198 [♪ dramatic music builds] 1678 01:35:10,199 --> 01:35:13,334 [Reed grunting] 1679 01:35:22,079 --> 01:35:24,675 [shouting] 1680 01:35:30,450 --> 01:35:34,289 [Galactus groaning] 1681 01:35:36,093 --> 01:35:38,160 [exhales heavily] 1682 01:35:38,161 --> 01:35:41,131 [♪ dramatic music stops] 1683 01:35:42,363 --> 01:35:43,495 [grunts] 1684 01:35:43,496 --> 01:35:47,037 - [Franklin fussing] - Reed! It worked. 1685 01:35:47,038 --> 01:35:48,335 [gasps] No! 1686 01:35:48,336 --> 01:35:52,504 - [♪ dramatic music plays] - [Galactus roaring] 1687 01:35:52,505 --> 01:35:54,309 [gasps] 1688 01:36:01,184 --> 01:36:04,616 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1689 01:36:26,044 --> 01:36:29,443 [Galactus groans, screams] 1690 01:36:31,742 --> 01:36:34,613 [Franklin cries] 1691 01:36:44,458 --> 01:36:46,097 Sue. 1692 01:36:51,432 --> 01:36:53,005 Sue. 1693 01:36:54,600 --> 01:36:55,468 [whooshing] 1694 01:36:55,469 --> 01:36:58,241 No, no, no. No, no, no. 1695 01:37:00,045 --> 01:37:02,641 - I got him. I got him. - Sue. 1696 01:37:06,150 --> 01:37:10,451 No. No. Sue. Sue. [gasps] 1697 01:37:11,386 --> 01:37:13,288 - She breathing? - [Reed] No. 1698 01:37:13,289 --> 01:37:14,190 No. No, baby. No. 1699 01:37:14,191 --> 01:37:16,456 You stay with us. You stay with us, okay? 1700 01:37:16,457 --> 01:37:19,526 [Reed panting] 1701 01:37:27,501 --> 01:37:28,567 Stay with me, Sue. 1702 01:37:28,568 --> 01:37:32,242 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1703 01:37:32,605 --> 01:37:33,638 [echoing] Come on, Sue. 1704 01:37:33,639 --> 01:37:35,607 Come on, Sue, stay with us. 1705 01:37:35,608 --> 01:37:37,510 Don’t leave us. 1706 01:37:37,511 --> 01:37:39,117 Sue! 1707 01:37:39,645 --> 01:37:41,548 Come on, baby! 1708 01:37:47,323 --> 01:37:50,491 [breathing heavily] 1709 01:37:52,295 --> 01:37:54,165 I’m sorry. 1710 01:37:58,565 --> 01:38:03,471 [Franklin fusses, cries] 1711 01:38:06,111 --> 01:38:08,674 [sobs] 1712 01:38:09,213 --> 01:38:13,316 [♪ sorrowful music playing] 1713 01:38:24,426 --> 01:38:26,131 [sobs] 1714 01:38:31,367 --> 01:38:35,635 [Franklin fusses, cries] 1715 01:38:57,294 --> 01:39:00,099 [crying subsides] 1716 01:39:31,559 --> 01:39:34,199 [gasps] 1717 01:39:34,694 --> 01:39:37,069 [groans] 1718 01:39:37,070 --> 01:39:42,438 [gasping, breathing heavily] 1719 01:39:47,278 --> 01:39:49,984 [coos] 1720 01:39:57,321 --> 01:39:59,059 Hey. 1721 01:40:06,066 --> 01:40:09,729 He’s not us. He’s more. 1722 01:40:21,543 --> 01:40:26,086 [♪ uplifting music playing] 1723 01:40:41,695 --> 01:40:42,728 [Gilbert] Wow, folks. 1724 01:40:42,729 --> 01:40:45,632 We have so much exciting ground to cover today. 1725 01:40:45,633 --> 01:40:49,174 In the last year, a lot has happened. 1726 01:40:49,175 --> 01:40:50,406 We have seen it with our own eyes, 1727 01:40:50,407 --> 01:40:52,507 but tonight, we’re gonna see it through theirs. 1728 01:40:52,508 --> 01:40:55,312 Our city, our country and our planet... 1729 01:40:55,313 --> 01:40:57,281 No. And there’s nothing to be nervous about. 1730 01:40:57,282 --> 01:40:58,645 You know, you just stick with me. 1731 01:40:58,646 --> 01:41:01,120 This thing will be done before we know it. 1732 01:41:01,121 --> 01:41:02,055 [Johnny chattering] 1733 01:41:02,056 --> 01:41:04,255 ...obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1734 01:41:04,256 --> 01:41:09,458 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1735 01:41:09,459 --> 01:41:10,096 Okay, so, 1736 01:41:10,097 --> 01:41:12,989 Ted wanted me to give you something as a thank-you 1737 01:41:12,990 --> 01:41:15,366 - for doing this. - [Sue] Oh. 1738 01:41:16,070 --> 01:41:16,663 Interesting. 1739 01:41:16,664 --> 01:41:18,566 He would love it if Franklin would wear it 1740 01:41:18,567 --> 01:41:21,240 for this in one minute. 1741 01:41:21,702 --> 01:41:24,077 - No, actually. - No. Absolutely not. 1742 01:41:24,078 --> 01:41:25,111 No, I don’t think we can. 1743 01:41:25,112 --> 01:41:26,574 Well, I will break the bad news. 1744 01:41:26,575 --> 01:41:29,038 - [Reed] Thank you, Lynne. - You’re welcome. 1745 01:41:29,039 --> 01:41:30,039 Places, please. 1746 01:41:30,040 --> 01:41:31,513 - It’s too early. - Way too early. 1747 01:41:31,514 --> 01:41:33,086 It’s too early for that kind of stuff. 1748 01:41:33,087 --> 01:41:34,450 [Reed] He can’t even sit up without help. 1749 01:41:34,451 --> 01:41:36,749 I did not have time to eat breakfast this morning... 1750 01:41:36,750 --> 01:41:39,620 So if only I could eat a magic baby. 1751 01:41:39,621 --> 01:41:42,459 [imitates munching] 1752 01:41:43,163 --> 01:41:45,054 Get his hair. Get that hair, yeah. 1753 01:41:45,055 --> 01:41:46,022 No. Don’t... Don’t try me. 1754 01:41:46,023 --> 01:41:48,596 [Sue] Who knows where his powers will take him? 1755 01:41:48,597 --> 01:41:49,663 [Franklin coos] 1756 01:41:49,664 --> 01:41:52,699 But right now, he’s here. 1757 01:41:52,700 --> 01:41:55,240 [♪ hopeful music playing] 1758 01:41:55,241 --> 01:41:56,142 [Ben chuckles] 1759 01:41:56,143 --> 01:41:58,144 - What’s that guy doing? - [imitates munching] 1760 01:41:58,145 --> 01:42:00,377 - Who’s that right there? - Hi, cutie. 1761 01:42:00,378 --> 01:42:01,609 [kisses] 1762 01:42:01,610 --> 01:42:03,117 Frankie. 1763 01:42:03,942 --> 01:42:05,074 - [grunts] - You got him? 1764 01:42:05,075 --> 01:42:08,220 [Gilbert] Explorers, heroes, citizens or leaders. 1765 01:42:08,221 --> 01:42:09,012 They continue to change, 1766 01:42:09,013 --> 01:42:12,554 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1767 01:42:12,555 --> 01:42:14,424 - We’re going in ten... - Ladies and gentlemen, 1768 01:42:14,425 --> 01:42:16,690 just when you thought we couldn’t love, admire 1769 01:42:16,691 --> 01:42:19,429 or appreciate them any more than we do... 1770 01:42:19,430 --> 01:42:20,199 [cheering] 1771 01:42:20,200 --> 01:42:23,598 [Gilbert] ...and they’re now 25% more fantastic... 1772 01:42:23,599 --> 01:42:24,500 [watches beeping] 1773 01:42:24,501 --> 01:42:28,207 [Gilbert] ...Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1774 01:42:28,208 --> 01:42:30,099 the Fantastic Five! 1775 01:42:30,100 --> 01:42:33,246 [audience cheering, applauding] 1776 01:42:34,214 --> 01:42:36,413 [audience murmuring] 1777 01:42:36,414 --> 01:42:37,777 [♪ playful music playing] 1778 01:42:37,778 --> 01:42:41,221 Precious cargo. Coming through. 1779 01:42:43,619 --> 01:42:44,784 - Is this... - [shaking] 1780 01:42:44,785 --> 01:42:47,226 - No, I’ve set that already. - You’ve already set it? 1781 01:42:47,227 --> 01:42:48,359 Let’s get this car seat in nice. 1782 01:42:48,360 --> 01:42:49,690 All right, just make sure that it... 1783 01:42:49,691 --> 01:42:51,329 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1784 01:42:51,330 --> 01:42:53,298 I gotta set it in first before you close it. 1785 01:42:53,299 --> 01:42:55,201 - Set it in before you... - There. 1786 01:42:55,202 --> 01:42:57,270 [beeps] 1787 01:42:57,369 --> 01:42:59,337 It’s gonna make that noise until you thread 1788 01:42:59,338 --> 01:43:00,866 - the belt under the chair... - All right. 1789 01:43:00,867 --> 01:43:02,538 ...and then you get it through the other side. 1790 01:43:02,539 --> 01:43:04,309 [Ben] You gotta feed it through. 1791 01:43:04,310 --> 01:43:05,244 Yeah. I’m doing it. 1792 01:43:05,245 --> 01:43:06,674 - Well, I don’t feel anything. - I can’t... 1793 01:43:06,675 --> 01:43:08,577 - You just hook it under the... - It’s through. It’s through. 1794 01:43:08,578 --> 01:43:10,678 - All right, I got it. - Through the buckle. 1795 01:43:10,679 --> 01:43:12,141 [Ben] Let’s move this along, fellas. 1796 01:43:12,142 --> 01:43:13,417 You gotta thread it. You gotta... 1797 01:43:13,418 --> 01:43:14,583 That isn’t gonna help. 1798 01:43:14,584 --> 01:43:16,046 You gotta thread it through, connect it 1799 01:43:16,047 --> 01:43:17,685 - and then pull the slack. - I’ve thread it through. 1800 01:43:17,686 --> 01:43:19,918 - It’s threaded through. - You didn’t pull the slack. 1801 01:43:19,919 --> 01:43:21,425 Just push from above. Push from above. 1802 01:43:21,426 --> 01:43:23,658 - No, you gotta... - Pull the slack! 1803 01:43:23,659 --> 01:43:24,461 Okay, I’ll get-- 1804 01:43:24,462 --> 01:43:26,023 I’ve pulled the slack. It’s thread through. 1805 01:43:26,024 --> 01:43:27,464 - All right. - I can’t fit my hands in. 1806 01:43:27,465 --> 01:43:29,092 You from the left. You from above. 1807 01:43:29,093 --> 01:43:31,094 Three, two, one. 1808 01:43:31,095 --> 01:43:32,062 [clicks, bleeps] 1809 01:43:32,063 --> 01:43:36,066 - Oh! Yes! Yes! - That’s a good sound. 1810 01:43:36,067 --> 01:43:37,342 Okay, we’re ready. 1811 01:43:37,343 --> 01:43:38,343 [♪ upbeat music playing] 1812 01:43:38,344 --> 01:43:41,479 [singers] ♪ Fantastic Four! ♪ 1813 01:45:43,403 --> 01:45:46,735 "He pushed his way out and..." [gasps] 1814 01:45:46,736 --> 01:45:49,969 - "...he was a butterfly." - "A butterfly." 1815 01:45:49,970 --> 01:45:54,138 [kisses] Oh. Mmm. 1816 01:45:54,139 --> 01:45:56,206 You want the other book, don’t you? 1817 01:45:56,207 --> 01:45:57,350 - Yeah. - Okay. 1818 01:45:57,351 --> 01:46:00,046 [kisses] Back in a second, babe. 1819 01:46:00,354 --> 01:46:04,115 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1820 01:46:04,116 --> 01:46:04,720 [vocalizes] 1821 01:46:04,721 --> 01:46:06,722 Not that one. We did that one yesterday, 1822 01:46:06,723 --> 01:46:08,020 and I know he loves it, but thi... 1823 01:46:08,021 --> 01:46:10,154 - Here we are. It’s here. - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 1824 01:46:10,155 --> 01:46:13,465 We’re going for something a little bit more fun today. 1825 01:46:13,466 --> 01:46:15,401 - Yeah? - [vocalizes] 1826 01:46:15,402 --> 01:46:17,536 [whooshing] 1827 01:46:17,635 --> 01:46:21,298 [♪ suspenseful music playing] 1828 01:50:21,208 --> 01:50:24,717 [♪ "Let Us Be Devoured" playing] 1829 01:53:45,676 --> 01:53:48,018 [ Fantastic Four theme playing] 1830 01:53:48,019 --> 01:53:51,351 [singers] ♪ Changed by Cosmic rays from space ♪ 1831 01:53:51,352 --> 01:53:54,486 ♪ Now they save The human race ♪ 1832 01:53:54,487 --> 01:53:57,654 ♪ Sue Storm Commands the light ♪ 1833 01:53:57,655 --> 01:54:00,492 ♪ Johnny’s flames Burn blazing bright ♪ 1834 01:54:00,493 --> 01:54:03,396 ♪ Ben is rocking the world With might ♪ 1835 01:54:03,397 --> 01:54:06,333 ♪ And Reed bends science Left and right ♪ 1836 01:54:06,334 --> 01:54:08,533 [cartoon narrator] It’s Red Ghost and his Super-Apes! 1837 01:54:08,534 --> 01:54:09,666 It’s clobberin’ time! 1838 01:54:09,667 --> 01:54:13,175 [singers] ♪ Join the fight And even the score ♪ 1839 01:54:13,176 --> 01:54:15,276 ♪ Get ready to watch ♪ 1840 01:54:15,277 --> 01:54:17,982 ♪ Fantastic Four ♪ 1841 01:54:17,983 --> 01:54:20,018 [H.E.R.B.I.E. vocalizes]130477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.