All language subtitles for The Commish S02E03 Guns & Sons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:09,630
I thought she liked me the way I am, you
know?
2
00:00:09,990 --> 00:00:12,070
All of a sudden, she's saying I should
better myself.
3
00:00:12,730 --> 00:00:14,270
What, you don't think there's room for
improvement?
4
00:00:14,630 --> 00:00:17,270
Yeah, but she wants me to take this
social analysis class.
5
00:00:17,510 --> 00:00:21,550
You can be assertive. If I'd grown up in
the South Bronx with seven brothers,
6
00:00:21,710 --> 00:00:23,430
you've got to be assertive just to eat.
7
00:00:25,430 --> 00:00:26,430
Check it out.
8
00:00:27,890 --> 00:00:29,410
Hey, hey, my purse.
9
00:00:29,830 --> 00:00:30,830
That's the guy.
10
00:00:31,710 --> 00:00:32,710
This is the police.
11
00:02:40,650 --> 00:02:44,570
Two hours sitting in a doctor's waiting
room with 12 pregnant women sitting in
12
00:02:44,570 --> 00:02:47,110
plastic here and everybody sizing each
other up.
13
00:02:47,330 --> 00:02:49,510
Oh, at least I'm not as bad as she is.
14
00:02:50,210 --> 00:02:53,550
What's an old woman like that doing
getting pregnant? It's brutal.
15
00:02:53,930 --> 00:02:55,490
David, come on. We're going to be late.
16
00:02:55,810 --> 00:02:57,230
Come on, Anna. It can't be that bad.
17
00:02:57,530 --> 00:03:01,130
It is. They set up an appointment every
15 minutes, and by 9 o 'clock in the
18
00:03:01,130 --> 00:03:02,590
morning, they're already backed up an
hour.
19
00:03:02,850 --> 00:03:03,850
David!
20
00:03:05,990 --> 00:03:06,990
I'm late.
21
00:03:07,010 --> 00:03:08,430
Go. I'll get him to school.
22
00:03:09,430 --> 00:03:10,430
You will?
23
00:03:13,260 --> 00:03:14,260
Make sure you eat.
24
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
Mm -hmm.
25
00:03:35,160 --> 00:03:36,400
What's today, a holiday?
26
00:03:37,420 --> 00:03:38,800
I don't feel so good.
27
00:03:39,240 --> 00:03:40,820
I think I should stay home.
28
00:03:42,830 --> 00:03:43,830
What's wrong?
29
00:03:44,330 --> 00:03:45,530
My stomach hurts.
30
00:03:46,070 --> 00:03:47,070
And my head.
31
00:03:47,450 --> 00:03:48,770
I think I got a fever.
32
00:03:50,810 --> 00:03:52,250
Doesn't feel like 106.
33
00:03:53,050 --> 00:03:54,430
I think I'm going to throw up.
34
00:04:01,950 --> 00:04:03,370
I'm not going to throw up this minute.
35
00:04:04,910 --> 00:04:08,010
You know what I've always found when I'm
feeling like you are?
36
00:04:08,350 --> 00:04:12,170
The best thing to do is get the blood
circulating.
37
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
Get up. Get moving.
38
00:04:15,800 --> 00:04:16,800
Get up.
39
00:04:17,120 --> 00:04:18,120
Get moving.
40
00:04:18,300 --> 00:04:21,680
But, Dad... No buts, David. What's the
matter with you? You have a test you
41
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
didn't study for?
42
00:04:23,560 --> 00:04:26,720
Yeah. I didn't finish the book.
43
00:04:27,700 --> 00:04:30,060
But if I stay home today... No way,
kiddo.
44
00:04:30,280 --> 00:04:33,920
It was your responsibility to read that
book. You didn't. Now you're going to
45
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
have to face the music.
46
00:04:35,840 --> 00:04:36,960
Come on, I'll give you a ride.
47
00:04:37,720 --> 00:04:38,720
You don't have to.
48
00:04:40,540 --> 00:04:41,540
I insist.
49
00:05:03,620 --> 00:05:05,260
Go on. Play the music.
50
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Hey, Jason.
51
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
Hi, Mr. Scali.
52
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Did you bring the money?
53
00:05:23,040 --> 00:05:24,100
I couldn't get it.
54
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
What's he doing?
55
00:05:40,720 --> 00:05:42,000
Next week it's double, all right?
56
00:05:42,540 --> 00:05:44,080
Hey, what do you got in your hand?
57
00:05:44,740 --> 00:05:45,740
What's it to you, huh?
58
00:05:49,120 --> 00:05:50,120
Give me that.
59
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
Give it to me.
60
00:05:53,320 --> 00:05:54,460
You shaking this kid down?
61
00:05:54,660 --> 00:05:56,260
No, it's my money, all right? He take
this from you?
62
00:05:56,880 --> 00:05:57,960
What is it now, Brad?
63
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
He's extorting money.
64
00:05:59,840 --> 00:06:03,560
I'll see you at the principal's office
after the bell. You got detention for a
65
00:06:03,560 --> 00:06:04,620
week. But I didn't do anything.
66
00:06:04,960 --> 00:06:07,220
You better be there, Brad, or else it's
two weeks.
67
00:06:10,800 --> 00:06:12,060
Thank you for your help, Commissioner.
68
00:06:12,340 --> 00:06:13,720
I appreciate it. Sure thing.
69
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
You okay?
70
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
Sure?
71
00:06:27,980 --> 00:06:29,680
I wish your dad hadn't done that.
72
00:06:33,100 --> 00:06:34,820
Okay, you guys. Good luck on your tests.
73
00:06:39,850 --> 00:06:40,850
Never mind.
74
00:06:57,550 --> 00:07:00,310
This guy can skate faster than you can
drive?
75
00:07:00,750 --> 00:07:03,270
He's down a one -way street, then he's
gone.
76
00:07:03,490 --> 00:07:05,370
He's made three grabs in four days.
77
00:07:05,880 --> 00:07:09,740
And he knows what he's doing. He goes
places he knows the squad car can't.
78
00:07:09,740 --> 00:07:10,740
forget about the car.
79
00:07:11,100 --> 00:07:14,980
What are we supposed to do? Run after
him? We have to be able to go exactly
80
00:07:14,980 --> 00:07:16,040
where he goes.
81
00:07:16,840 --> 00:07:19,520
So find me the fastest skater on the
force.
82
00:07:21,460 --> 00:07:22,640
Set up time trials.
83
00:07:22,900 --> 00:07:24,100
You know, like in the Olympics.
84
00:07:24,420 --> 00:07:27,920
Of course. At the Olympics, there are
people with actual physical skills.
85
00:07:28,400 --> 00:07:30,800
Our guys passed the academy fitness
test.
86
00:07:31,120 --> 00:07:33,400
I bet there aren't two of them who can
skate 50 yards.
87
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
You're on.
88
00:07:35,450 --> 00:07:37,310
The Impound Yard tomorrow afternoon.
89
00:07:37,710 --> 00:07:41,590
Ten bucks says we'll have a skating
squad Wayne Gretzky would be proud of.
90
00:07:42,450 --> 00:07:43,450
Dreaming.
91
00:08:05,520 --> 00:08:06,439
I don't see him.
92
00:08:06,440 --> 00:08:07,440
I gotta go.
93
00:08:07,840 --> 00:08:10,120
Come with me. No.
94
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
Please?
95
00:08:21,880 --> 00:08:22,880
Hey,
96
00:08:23,480 --> 00:08:25,800
Scali. Where's the police escort, huh?
97
00:08:26,720 --> 00:08:29,420
The old man ain't around to save your
butt this time. He hit the door.
98
00:08:30,860 --> 00:08:31,860
What do you want?
99
00:08:31,880 --> 00:08:33,600
You know what I want. I want the money.
100
00:08:36,669 --> 00:08:37,770
Come on, come on.
101
00:08:38,710 --> 00:08:40,809
Hey, and you ain't getting out of this
free either, Scanlon.
102
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
Leave me alone.
103
00:08:42,610 --> 00:08:43,610
Come on.
104
00:09:15,170 --> 00:09:17,690
My name's Sid Madison, and I want to ask
you a few questions.
105
00:09:21,230 --> 00:09:22,890
Did you see anyone coming out of the
bathroom?
106
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
It would be so loud.
107
00:09:54,660 --> 00:09:55,800
We've got to go back to school.
108
00:09:56,340 --> 00:09:57,880
If we're not there, we can't go back.
109
00:09:58,140 --> 00:09:59,300
The police will be there.
110
00:10:00,340 --> 00:10:01,620
Your father will be there.
111
00:10:03,180 --> 00:10:06,680
My father will know what to do. You
can't tell him. I have to tell him. You
112
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
can't.
113
00:10:28,680 --> 00:10:35,660
see my son no keep an eye out for him
will you what do we got ricky uh sid
114
00:10:35,660 --> 00:10:42,400
found a nine millimeter shell casing hey
david are you all right is
115
00:10:42,400 --> 00:10:47,920
brad gonna be okay he's on the way to
the hospital we'll know soon
116
00:10:47,920 --> 00:10:53,300
your mother's coming to pick you up
jason why don't you go with david until
117
00:10:53,300 --> 00:10:54,980
father comes home okay
118
00:10:56,880 --> 00:10:58,200
We're going to find out who did this.
119
00:10:59,140 --> 00:11:00,280
And we're going to put him away.
120
00:11:01,480 --> 00:11:02,740
Everything will be all right, okay?
121
00:11:12,820 --> 00:11:15,540
It happened between classes, right after
third period.
122
00:11:15,840 --> 00:11:19,160
No one really knew it was a gunshot
until one of the kids went into the
123
00:11:19,160 --> 00:11:22,840
and saw Brad there. I questioned him.
Nothing. Nothing like this has ever
124
00:11:22,840 --> 00:11:26,360
happened before. This is not the kind of
school that kids bring weapons to.
125
00:11:26,840 --> 00:11:30,060
Someone did. This is what we got from
the lockers in this hallway.
126
00:11:31,580 --> 00:11:33,640
A .22.
127
00:11:34,140 --> 00:11:35,460
Brad was shot with a 9mm.
128
00:11:35,820 --> 00:11:41,100
Yeah, we found that in Laurie
Gustafson's locker.
129
00:11:41,720 --> 00:11:44,660
Laurie? Laurie is one of our brightest
students.
130
00:11:45,520 --> 00:11:47,380
Track this girl down and have a talk
with her.
131
00:11:50,240 --> 00:11:52,640
You know the kid that Brad was shaking
down this morning?
132
00:11:52,900 --> 00:11:53,900
Ron Hendrick.
133
00:11:54,040 --> 00:11:56,980
But he went home sick during second
period. He couldn't have shot Brad.
134
00:11:57,840 --> 00:11:59,320
Anyone else Brad was hassling?
135
00:11:59,620 --> 00:12:00,940
How long a list do you want?
136
00:12:02,000 --> 00:12:03,920
Brad has caused trouble here since day
one.
137
00:12:04,260 --> 00:12:05,980
I've warned him. I've given him
detention.
138
00:12:06,280 --> 00:12:07,580
I even suspended him once.
139
00:12:07,980 --> 00:12:10,980
His father read me the riot act. I
thought he was going to hit me.
140
00:12:12,220 --> 00:12:16,140
Brad and his friend Russ Ellison
terrorize anyone younger than they are.
141
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
Russ Ellison.
142
00:12:18,620 --> 00:12:19,620
Short kid.
143
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
Little chunky.
144
00:12:21,060 --> 00:12:22,260
Living in Brad's shadow.
145
00:12:24,330 --> 00:12:25,550
We'll have a talk with Russell.
146
00:12:26,950 --> 00:12:27,470
Can
147
00:12:27,470 --> 00:12:37,450
you
148
00:12:37,450 --> 00:12:39,390
confirm that the victim was Brad Harris?
149
00:12:39,750 --> 00:12:43,570
We haven't been able to reach the
parents, so I can't confirm anything. We
150
00:12:43,570 --> 00:12:46,150
reports you turned up several more guns
in your locker search.
151
00:12:46,410 --> 00:12:48,510
We're conducting an intensive
investigation.
152
00:12:48,950 --> 00:12:53,180
Until we make an arrest... We'll take
extra precautions to ensure the safety
153
00:12:53,180 --> 00:12:56,700
every student and teacher. Does that
mean you'll be sending your son to
154
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
tomorrow?
155
00:12:57,940 --> 00:13:00,340
I stand behind the Eastbridge school
system.
156
00:13:01,440 --> 00:13:02,419
Excuse me.
157
00:13:02,420 --> 00:13:04,600
Is it true the teachers now fear for
their safety?
158
00:13:04,940 --> 00:13:07,320
Of course not. This was an isolated
incident.
159
00:13:11,840 --> 00:13:14,420
Hey, you want to get out of the way
sometime this century?
160
00:13:18,360 --> 00:13:19,500
You got a problem?
161
00:13:19,950 --> 00:13:21,310
Not what I meant. You got a problem? Not
what I meant.
162
00:13:22,510 --> 00:13:24,870
You want a piece of me? Hey! Hey!
163
00:13:25,490 --> 00:13:26,490
Hold it!
164
00:13:26,510 --> 00:13:27,489
Hold it!
165
00:13:27,490 --> 00:13:30,230
You're not helping anything by getting
in a fight, man. He's been fucked in the
166
00:13:30,230 --> 00:13:32,350
way 15 minutes. You should arrest him.
Calm down.
167
00:13:33,630 --> 00:13:36,130
Everyone's a little on edge right now.
I'm just waiting for my son.
168
00:13:37,070 --> 00:13:38,670
Tell me his name. I'll help you to find
him.
169
00:13:38,950 --> 00:13:39,950
Brad Harris.
170
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
What?
171
00:13:55,660 --> 00:13:56,660
They wouldn't let me go in.
172
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
He's all alone.
173
00:14:04,680 --> 00:14:05,880
I'm Dr. DiMartino.
174
00:14:07,440 --> 00:14:10,860
Brad suffered a massive hemorrhage, but
he's now stable and the bleeding has
175
00:14:10,860 --> 00:14:14,500
stopped. He's still unconscious and is
requiring support on the respirator.
176
00:14:14,720 --> 00:14:16,340
But he's going to be okay, right?
177
00:14:16,860 --> 00:14:19,800
The bullet lacerated the spleen and
lodged near his spine.
178
00:14:20,520 --> 00:14:22,700
There's marked edema around the spinal
cord.
179
00:14:24,140 --> 00:14:27,240
We'll know within 24 to 48 hours whether
he'll be permanently paralyzed.
180
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
Paralyzed?
181
00:14:31,400 --> 00:14:32,800
One of you can go in now.
182
00:14:34,600 --> 00:14:35,080
I
183
00:14:35,080 --> 00:14:42,920
truly
184
00:14:42,920 --> 00:14:45,180
am sorry, Mr. Harris.
185
00:14:46,140 --> 00:14:50,600
I have a son, too. Don't say you know
how I feel, because you don't.
186
00:14:52,240 --> 00:14:53,500
No, I don't.
187
00:14:58,600 --> 00:15:02,800
Do you have any idea who might have shot
Brad? If I did, I wouldn't be here.
188
00:15:02,900 --> 00:15:03,900
Don't make this worse.
189
00:15:04,640 --> 00:15:06,400
We'll take care of whoever's
responsible.
190
00:15:07,940 --> 00:15:11,180
Did Brad tell you about any problems he
was having with anyone at school?
191
00:15:11,380 --> 00:15:13,060
Hey, my son handles his problems.
192
00:15:13,920 --> 00:15:17,740
Your son has a reputation for getting
advice. You're saying he deserved it? Of
193
00:15:17,740 --> 00:15:18,539
course not.
194
00:15:18,540 --> 00:15:21,720
Oh, man, all my life, you guys have been
coming down on my neck.
195
00:15:22,030 --> 00:15:25,710
We don't live in a fancy house on the
hill, so we're scum to you. I'm trying
196
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
Trying to turn it around.
197
00:15:26,870 --> 00:15:30,250
My son didn't bring a gun to school. He
is the victim here.
198
00:15:30,530 --> 00:15:34,290
But you'll make it like it's Brad's
fault he got shot, case closed, and
199
00:15:34,290 --> 00:15:35,730
off to your next fundraiser.
200
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
That's drawn for protection.
201
00:16:04,750 --> 00:16:07,850
I thought about it ever since the first
day of school.
202
00:16:09,250 --> 00:16:11,630
When Brad and Russ pounded Jimmy Kilroy.
203
00:16:12,350 --> 00:16:14,190
You've been carrying it around since
then?
204
00:16:14,710 --> 00:16:19,510
No. I took it after Brad and Russ shoved
my head in the toilet.
205
00:16:19,830 --> 00:16:20,830
I remember.
206
00:16:22,470 --> 00:16:24,110
I thought it was going to drown.
207
00:16:26,170 --> 00:16:29,630
I thought if I had the gun with me...
208
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
Does your dad know you have it?
209
00:16:35,520 --> 00:16:36,520
No way.
210
00:16:37,540 --> 00:16:39,720
I don't think he's ever even shot it.
211
00:16:42,640 --> 00:16:44,260
I wish I never shot it.
212
00:16:47,040 --> 00:16:50,760
Hey, maybe they won't find out.
213
00:16:51,660 --> 00:16:52,740
Brad knows he did it.
214
00:16:56,100 --> 00:16:57,620
When he wakes up, he's going to tell.
215
00:17:03,150 --> 00:17:04,329
What do you think they'll do to me?
216
00:17:05,369 --> 00:17:06,530
It was self -defense.
217
00:17:07,210 --> 00:17:08,210
You're only 12.
218
00:17:08,869 --> 00:17:10,349
They're not going to try you as an
adult.
219
00:17:13,349 --> 00:17:14,869
Depends how badly Brad's hurt.
220
00:17:16,329 --> 00:17:17,329
You saw.
221
00:17:18,730 --> 00:17:19,930
It was all in blood.
222
00:17:22,030 --> 00:17:23,250
He wasn't moving.
223
00:17:25,950 --> 00:17:26,950
It was bad.
224
00:17:27,930 --> 00:17:30,870
If you turn yourself in, maybe they'll
go easier on you.
225
00:17:31,760 --> 00:17:34,020
We should tell before he does.
226
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
No.
227
00:17:35,340 --> 00:17:36,360
Don't lock me up.
228
00:17:38,320 --> 00:17:39,820
She's trying to help you, David.
229
00:18:22,600 --> 00:18:23,600
Hey, Tony.
230
00:18:23,680 --> 00:18:26,860
Thanks for looking after Jason for me.
I've been to meetings all afternoon.
231
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
No problem.
232
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Hell of a thing.
233
00:18:30,260 --> 00:18:32,940
No kidding. That's why we moved to
Eastbridge. Get away from this.
234
00:18:33,460 --> 00:18:35,700
How much farther into the boonies do we
have to go?
235
00:18:43,680 --> 00:18:47,980
Well, we're going to prosecute as far as
we can, despite his age.
236
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
They know.
237
00:18:50,080 --> 00:18:51,820
I'm going to enroll Jason in Taylor
Hall.
238
00:18:52,380 --> 00:18:54,180
I had my secretary call this afternoon.
239
00:18:54,380 --> 00:18:57,200
If he passes the test, they'll take him
mid -semester.
240
00:18:57,720 --> 00:18:59,700
You should think about doing the same
with David.
241
00:18:59,960 --> 00:19:04,380
If I take David out of public school,
it'll seem like I'm giving up on the
242
00:19:04,380 --> 00:19:05,980
system I'm supposed to be protecting.
243
00:19:07,040 --> 00:19:10,300
I'm not giving up. I want my son to get
an education.
244
00:19:10,800 --> 00:19:12,820
What are you two doing lurking in the
doorway?
245
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
Hi, Richard.
246
00:19:15,920 --> 00:19:16,839
Hi, Rachel.
247
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Hi, honey.
248
00:19:21,469 --> 00:19:24,910
Jason takes his test for Taylor Hall in
a few days. Let me know if you want me
249
00:19:24,910 --> 00:19:26,230
to pull a string or two for David.
250
00:19:26,450 --> 00:19:29,890
Dad, Taylor Hall is an all -boys school.
I don't want to go there.
251
00:19:30,170 --> 00:19:31,430
It's the best school in the county.
252
00:19:32,190 --> 00:19:33,210
But... Jason.
253
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
Thanks again.
254
00:19:38,830 --> 00:19:39,830
Sure.
255
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
Come on, Jason.
256
00:19:45,150 --> 00:19:46,150
Goodbye.
257
00:19:54,280 --> 00:19:55,600
I gotta go do some homework.
258
00:19:56,160 --> 00:19:58,120
Okay. I'll call you when supper's ready.
259
00:19:58,580 --> 00:19:59,640
It's beef troganoff.
260
00:20:04,120 --> 00:20:05,160
Good move, honey.
261
00:20:06,220 --> 00:20:08,360
What? His favorite dinner.
262
00:20:08,740 --> 00:20:10,020
Makes things look normal.
263
00:20:11,160 --> 00:20:13,860
Tony, nothing is normal.
264
00:20:14,420 --> 00:20:19,020
I have been going crazy. Those two kids
look like ghosts when I pick them up.
265
00:20:19,220 --> 00:20:21,500
We don't have to add our fears to
theirs.
266
00:20:21,760 --> 00:20:23,620
Look at Scanlon. He's...
267
00:20:24,129 --> 00:20:28,410
Jason sees it. For God's sake, Tony,
that's Eastbridge Junior High.
268
00:20:28,630 --> 00:20:30,050
It's not supposed to happen here.
269
00:20:32,630 --> 00:20:34,430
And I know how naive that sounds.
270
00:20:37,070 --> 00:20:38,170
We'll get through it.
271
00:20:38,870 --> 00:20:40,390
And we'll get David through it.
272
00:20:41,150 --> 00:20:44,310
Guys like Scanlon, they got a problem,
they run.
273
00:20:46,030 --> 00:20:48,590
What's he gonna do when he finds out
there's no place left to go?
274
00:20:48,990 --> 00:20:50,750
He wants his son to be safe.
275
00:20:51,110 --> 00:20:52,170
What's wrong with that?
276
00:20:52,570 --> 00:20:53,570
Nothing.
277
00:20:54,190 --> 00:20:58,050
But if all the decent people give up,
who's going to be left?
278
00:20:58,790 --> 00:21:00,030
Somebody's got to take a stand.
279
00:21:00,410 --> 00:21:03,990
What are you talking about? You're going
to take a stand with our son's life?
280
00:21:04,530 --> 00:21:06,210
You want to send him to private school.
281
00:21:06,550 --> 00:21:10,390
Yes. Yes, I do. If that's the only way
for him to be safe.
282
00:21:11,290 --> 00:21:15,330
I told a reporter that I would send
David back to school tomorrow.
283
00:21:16,130 --> 00:21:20,070
If I don't think it's safe enough for my
own son, how am I going to allow all
284
00:21:20,070 --> 00:21:22,690
those other kids to go? If you don't
think it's safe enough.
285
00:21:23,230 --> 00:21:27,510
If there is any doubt in your mind, shut
the school down.
286
00:21:28,350 --> 00:21:31,250
If it's only for a day or two, just
until things calm down.
287
00:21:32,110 --> 00:21:36,090
Closing the school would be like... like
what the Scanlins are doing.
288
00:21:36,450 --> 00:21:37,450
Running away.
289
00:21:38,530 --> 00:21:43,290
Things will calm down if we keep that
school open and nothing else happens.
290
00:21:43,510 --> 00:21:46,130
But how can you be sure that nothing
else will happen?
291
00:21:46,890 --> 00:21:51,710
If anything ever happened to David,
you'd never forgive yourself.
292
00:21:53,740 --> 00:21:54,700
And neither would I
293
00:21:54,700 --> 00:22:10,480
I'll
294
00:22:10,480 --> 00:22:11,480
close it down
295
00:22:25,290 --> 00:22:26,290
You awake?
296
00:22:38,210 --> 00:22:40,210
I know what happened today scared you.
297
00:22:41,390 --> 00:22:42,390
Scared me, too.
298
00:22:44,410 --> 00:22:46,670
But do you have any idea who might have
shot Brad?
299
00:22:49,850 --> 00:22:50,890
He's older than me.
300
00:22:51,850 --> 00:22:52,950
He's not in my class.
301
00:22:53,930 --> 00:22:54,930
I know.
302
00:22:55,210 --> 00:22:56,950
But Brad was kind of a tough kid.
303
00:22:57,650 --> 00:22:59,090
Ever see him fighting with anyone?
304
00:23:01,530 --> 00:23:02,710
Just about half the score.
305
00:23:04,170 --> 00:23:05,170
Yeah.
306
00:23:07,690 --> 00:23:08,690
You okay?
307
00:23:13,670 --> 00:23:16,270
I wish I could keep these kinds of
things from you.
308
00:23:18,890 --> 00:23:22,050
Best I can do is make sure you know I'm
here for you.
309
00:23:22,670 --> 00:23:23,870
We'll get through it together.
310
00:23:56,590 --> 00:23:58,430
Try to discuss this rationally.
311
00:23:59,170 --> 00:24:03,450
The problem of weapons... The problem is
that this school has become a holding
312
00:24:03,450 --> 00:24:07,310
pen for cast -off kids whose parents
don't give a damn. What's that supposed
313
00:24:07,310 --> 00:24:10,550
mean? I get food stamps, I don't care
about my kids as much as you do? I think
314
00:24:10,550 --> 00:24:14,430
you're overreacting. Our children are
forced to come to this school with hoods
315
00:24:14,430 --> 00:24:16,970
from Morgan Heights. No wonder they're
afraid.
316
00:24:17,250 --> 00:24:19,410
You're calling my kids hoods just
because of where we live.
317
00:24:19,670 --> 00:24:23,050
You've got the highest crime rate in the
city. Now you're spreading it through
318
00:24:23,050 --> 00:24:25,690
the school system. You're spreading it?
Come on, come on!
319
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
Look at us.
320
00:24:28,320 --> 00:24:32,040
We're judging each other on where we
live and how much we earn.
321
00:24:33,780 --> 00:24:35,880
You're concerned for your children's
safety.
322
00:24:36,220 --> 00:24:41,920
All of us are. But when your concern
turns into fear, your children will feel
323
00:24:41,920 --> 00:24:43,660
too. Thank you, FDR.
324
00:24:44,680 --> 00:24:49,740
What I'm saying is where the shooter is
from, Morgan Heights or Cloverdale,
325
00:24:49,800 --> 00:24:51,980
isn't the issue. The issue is...
326
00:24:54,570 --> 00:24:58,430
Metal detectors approved by the school
board at an emergency session last
327
00:24:58,870 --> 00:25:03,170
Kids see metal detectors and they think
there are guns all over the school.
328
00:25:03,490 --> 00:25:05,290
They think they have to bring guns.
329
00:25:05,590 --> 00:25:07,930
Two kids have already brought guns to
school.
330
00:25:08,210 --> 00:25:10,050
Those detectors will stop that.
331
00:25:10,350 --> 00:25:11,630
They're only a deterrent.
332
00:25:11,970 --> 00:25:13,110
They're not foolproof.
333
00:25:13,450 --> 00:25:17,250
I am not sending my daughter back here
until they're installed.
334
00:25:17,850 --> 00:25:19,270
It will make you feel better, okay?
335
00:25:19,930 --> 00:25:22,150
But don't think that those detectors...
336
00:25:22,730 --> 00:25:24,450
are going to solve all your problems
here.
337
00:25:28,850 --> 00:25:31,230
People want simple solutions, even if
they don't work.
338
00:25:32,110 --> 00:25:34,930
Anyway, uh, we talked to Lori Gustafson.
339
00:25:35,470 --> 00:25:37,230
That's the girl with the .22 in her
locker.
340
00:25:37,470 --> 00:25:40,510
Yeah. Someone gave it to her after she
was mugged outside school. She's never
341
00:25:40,510 --> 00:25:41,129
used it.
342
00:25:41,130 --> 00:25:44,190
We tried to talk to Russ Ellison. That's
Brad Harrison's friend.
343
00:25:44,470 --> 00:25:45,470
But he hasn't been home.
344
00:25:45,710 --> 00:25:46,709
Keep trying.
345
00:25:46,710 --> 00:25:48,170
I'm on my way back to the station.
346
00:26:28,140 --> 00:26:29,140
Wayne Gretzky squad.
347
00:26:36,600 --> 00:26:37,600
That's right.
348
00:26:38,200 --> 00:26:42,460
Hey, Carmela, you be the purse snatcher.
See if I can catch you.
349
00:26:43,060 --> 00:26:44,600
He couldn't catch a cold.
350
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
Okay, Gordy.
351
00:26:50,440 --> 00:26:52,600
Hey, how do you stop these things?
352
00:26:54,240 --> 00:26:57,300
That's one way.
353
00:27:00,170 --> 00:27:02,970
Do you think Gordy's mother walked under
a ladder right before he was born?
354
00:27:04,570 --> 00:27:06,510
He's just had some bad breaks lately.
355
00:27:07,130 --> 00:27:08,610
He's got low self -esteem.
356
00:27:09,190 --> 00:27:10,190
Deservedly soft.
357
00:27:12,570 --> 00:27:14,450
This purse snatcher is good, boss.
358
00:27:14,890 --> 00:27:16,490
You got another idea we can try?
359
00:27:16,930 --> 00:27:18,710
I haven't given up on this one yet.
360
00:27:19,190 --> 00:27:21,670
She's the only one who can skate. She's
got to be the decoy.
361
00:27:24,190 --> 00:27:25,190
Not necessarily.
362
00:28:19,310 --> 00:28:20,189
We got cops.
363
00:28:20,190 --> 00:28:21,350
We got metal detectors.
364
00:28:21,790 --> 00:28:25,750
We got Stan Kelly undercover in the
school stop. Believe me, it's safer than
365
00:28:25,750 --> 00:28:26,750
was before.
366
00:28:27,150 --> 00:28:28,150
Oh, I'll get it.
367
00:28:30,770 --> 00:28:31,770
Scali.
368
00:28:32,530 --> 00:28:33,530
Honey.
369
00:28:34,610 --> 00:28:35,650
Everything's going to be fine.
370
00:28:36,410 --> 00:28:37,810
Great. I'm on my way.
371
00:28:39,870 --> 00:28:41,770
That was Sid. She talked to the
hospital.
372
00:28:42,110 --> 00:28:44,710
Brad Harris just woke up. He'll tell us
who shot him.
373
00:28:46,850 --> 00:28:49,290
Dead. Can I talk to you? Not now, kiddo.
374
00:28:49,570 --> 00:28:50,570
I'll see you later.
375
00:28:54,290 --> 00:28:55,290
David, what's wrong?
376
00:28:56,070 --> 00:28:57,370
I think I'm going to be sick.
377
00:28:59,510 --> 00:29:00,510
David.
378
00:29:02,090 --> 00:29:03,230
I don't know who did it.
379
00:29:04,550 --> 00:29:05,630
You don't know his name?
380
00:29:07,730 --> 00:29:08,730
No.
381
00:29:09,210 --> 00:29:11,010
But you can give us a description.
382
00:29:14,310 --> 00:29:15,930
He was standing right in front of you.
383
00:29:19,440 --> 00:29:21,400
The report says he was shot from the
front.
384
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
That's what it said.
385
00:29:24,240 --> 00:29:28,760
Brad, I promise you, whoever did this
will be punished. But I need your help.
386
00:29:46,600 --> 00:29:49,700
Getting shot with a traumatic event,
Tony. It's possible he's blocked out the
387
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
details.
388
00:29:54,560 --> 00:29:57,480
I think he knows something, but he won't
tell me.
389
00:29:58,880 --> 00:30:02,300
Maybe if you talk to him, he might tell
his father, but he won't tell us.
390
00:30:02,800 --> 00:30:06,560
If he does, we'll have the kid in the
station in a half an hour. Okay.
391
00:30:37,290 --> 00:30:38,290
You did good, kid.
392
00:30:40,930 --> 00:30:42,950
Your old man's gonna take care of it.
393
00:30:58,870 --> 00:31:01,130
He doesn't remember.
394
00:31:08,110 --> 00:31:09,110
Thanks for trying.
395
00:31:36,430 --> 00:31:37,990
What do I do next, Mr. Kelly?
396
00:31:39,030 --> 00:31:41,830
Uh, um, sand it.
397
00:31:42,170 --> 00:31:43,770
I've been sanding it for a week.
398
00:31:44,570 --> 00:31:45,930
Well, sand it some more.
399
00:31:46,230 --> 00:31:47,230
Hey, Allison!
400
00:31:48,710 --> 00:31:49,710
You're late.
401
00:31:57,150 --> 00:31:59,550
Listen, isn't that Brad Harris' friend?
402
00:31:59,770 --> 00:32:00,770
Yeah.
403
00:32:00,830 --> 00:32:02,150
Both of them are little thugs.
404
00:32:14,680 --> 00:32:15,680
Where's your shadow?
405
00:32:18,180 --> 00:32:19,180
Back off.
406
00:32:19,220 --> 00:32:20,380
Back off, man.
407
00:32:32,680 --> 00:32:34,060
Better watch your back, Ellison.
408
00:32:35,600 --> 00:32:37,380
Everybody in this school hates your gut.
409
00:32:37,960 --> 00:32:39,340
Leave me alone.
410
00:32:39,920 --> 00:32:40,920
Who's gonna make me?
411
00:32:41,240 --> 00:32:43,240
Brad? Get down!
412
00:32:49,100 --> 00:32:50,740
Can you tell me why you brought the gun
to school?
413
00:32:55,660 --> 00:32:57,200
It's a tough time for you right now.
414
00:32:58,260 --> 00:32:59,320
Best friend in the hospital.
415
00:33:00,420 --> 00:33:01,740
Did those other boys threaten you?
416
00:33:04,420 --> 00:33:06,260
Do you think they may have been the ones
who hurt Brad?
417
00:33:09,420 --> 00:33:11,060
How'd you get the gun past the metal
detector?
418
00:33:12,200 --> 00:33:13,200
You're the cop.
419
00:33:13,880 --> 00:33:15,060
You figure it out.
420
00:33:16,480 --> 00:33:19,140
You brought a gun to school and you were
about to use it. That's a felony with
421
00:33:19,140 --> 00:33:23,260
intent. I'm offering you a chance to
help us and your buddy Brad, but you're
422
00:33:23,260 --> 00:33:24,260
spitting it back in my face.
423
00:33:24,500 --> 00:33:27,200
You're banging on the prison doors. You
want to be let in?
424
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
I'm going to help you.
425
00:33:30,760 --> 00:33:35,480
Now, you want to tell me about that gun
or not?
426
00:33:37,780 --> 00:33:39,360
I got it from the guy in the city.
427
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
Fifty bucks.
428
00:33:41,420 --> 00:33:42,239
For what?
429
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
Revenge? No.
430
00:33:43,720 --> 00:33:45,660
I don't know who did it. Then for what?
431
00:33:46,220 --> 00:33:47,220
Stop, Brad.
432
00:33:47,640 --> 00:33:48,800
I could be next.
433
00:33:51,000 --> 00:33:53,740
Hey, man, I told Brad not to mess with
your son.
434
00:33:55,760 --> 00:33:56,760
What?
435
00:33:57,200 --> 00:33:59,760
He's the one who had it in for David,
not me.
436
00:34:01,100 --> 00:34:04,380
David Scali? What do you mean Brad had
it in for David?
437
00:34:05,200 --> 00:34:10,120
He comes over, grabs Brad, winds up
giving him a wicked attention.
438
00:34:11,060 --> 00:34:14,780
Brad was ready to take David apart, but
he didn't, and I saw.
439
00:34:16,069 --> 00:34:18,310
Brad said he'd get him later. I think he
was shot.
440
00:34:35,949 --> 00:34:39,170
I asked David if he knew any of the kids
Brad picked on.
441
00:34:40,170 --> 00:34:41,310
And he lied to me.
442
00:34:42,550 --> 00:34:44,630
He never lied to me before that I know
of.
443
00:34:46,730 --> 00:34:47,730
That I know of.
444
00:34:50,030 --> 00:34:51,370
Maybe you should let me handle this.
445
00:34:52,530 --> 00:34:53,530
Handle what?
446
00:34:54,989 --> 00:34:58,250
David, the suspect, you can't be
expecting... David was not involved in
447
00:34:59,870 --> 00:35:01,250
You never thought he'd lie to you.
448
00:35:05,250 --> 00:35:07,710
Boss, Papadakis is calling from the
hospital, line two.
449
00:35:11,810 --> 00:35:15,330
Scali, I thought you'd want to know,
after you left...
450
00:35:15,790 --> 00:35:18,150
Brad's folks had a big blowout. About
what?
451
00:35:18,430 --> 00:35:21,590
I don't know, a lot of yelling. He says,
I'm doing it, he cusses her out, and
452
00:35:21,590 --> 00:35:22,590
then he takes off.
453
00:35:22,890 --> 00:35:24,050
But here's the weird thing.
454
00:35:24,670 --> 00:35:27,230
On the way out, he stops at the phone
book and tore out a page.
455
00:35:27,550 --> 00:35:28,550
What page?
456
00:35:29,350 --> 00:35:30,530
I got it right here.
457
00:35:32,510 --> 00:35:33,550
I know my son.
458
00:35:34,110 --> 00:35:35,130
Page out of the essence.
459
00:35:36,390 --> 00:35:37,830
Sawyer through Scarpelli.
460
00:35:39,190 --> 00:35:40,190
Thanks, John.
461
00:35:41,410 --> 00:35:43,810
Put an APB out on William Harris.
462
00:35:44,190 --> 00:35:49,490
Male, Caucasian, mid -thirties, dark
hair, solid build, maybe armed, and send
463
00:35:49,490 --> 00:35:51,290
the closest patrol unit to my house.
464
00:35:51,650 --> 00:35:54,410
He's going after the kid who shot his
son, and he thinks it's David.
465
00:36:01,730 --> 00:36:04,570
Place is locked up. Nobody's home.
466
00:36:05,910 --> 00:36:07,370
My wife's car's not here.
467
00:36:07,650 --> 00:36:09,270
She's usually home from school by now.
468
00:36:33,100 --> 00:36:34,100
Everything there?
469
00:36:34,500 --> 00:36:35,500
Yes.
470
00:36:38,580 --> 00:36:39,580
Not even loaded?
471
00:36:39,940 --> 00:36:41,760
I keep the ammunition separate.
472
00:36:42,580 --> 00:36:43,600
Hasn't been fired recently.
473
00:36:44,400 --> 00:36:47,260
I know. I told you, David didn't do it.
474
00:36:48,660 --> 00:36:49,700
Then why'd you check?
475
00:37:23,609 --> 00:37:25,830
Your wife took David to the doctor.
Seems he was throwing up.
476
00:37:49,510 --> 00:37:50,510
Who's that?
477
00:37:51,190 --> 00:37:52,190
It's his friend, Jason.
478
00:37:54,149 --> 00:37:55,149
Jason Scanlon.
479
00:37:55,670 --> 00:37:58,170
Their name was on the same page as the
phone book as ours.
480
00:38:08,290 --> 00:38:09,290
A nine millimeter.
481
00:38:09,950 --> 00:38:10,950
Let's go.
482
00:39:10,320 --> 00:39:17,260
Your kid shot my son he may never walk
again because of what your kid did Hold
483
00:39:17,260 --> 00:39:23,720
it drop the gun
484
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Call an ambulance.
485
00:39:50,000 --> 00:39:51,180
The gun's gone.
486
00:39:52,360 --> 00:39:55,720
If I'd had a... He would have got that
maniac before he got me.
487
00:39:56,520 --> 00:39:59,260
You know, he actually believes that
Jason shot his son.
488
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
He did.
489
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
That's impossible.
490
00:40:07,000 --> 00:40:09,160
I know my son. He would never... Jason
was desperate.
491
00:40:09,500 --> 00:40:11,580
He was so afraid to go to school that...
No.
492
00:40:12,080 --> 00:40:13,200
No, he wasn't.
493
00:40:13,440 --> 00:40:16,620
He was so afraid to go to school, he
thought he had to bring this gun so he
494
00:40:16,620 --> 00:40:18,600
could get Brad before Brad got him.
495
00:40:19,820 --> 00:40:22,340
Why didn't he come to me?
496
00:40:23,400 --> 00:40:24,460
Why didn't he tell me?
497
00:41:15,850 --> 00:41:16,850
We're under arrest.
498
00:41:19,670 --> 00:41:20,690
Great move, Jeff.
499
00:41:21,130 --> 00:41:22,890
I think you're learning to be more
assertive.
500
00:41:26,770 --> 00:41:28,190
I don't know what to say to him.
501
00:41:28,850 --> 00:41:33,030
Here we were going crazy looking for the
shooter. The whole town's going nuts.
502
00:41:33,210 --> 00:41:36,310
Richard Scanlon could have been killed.
And David knew all along.
503
00:41:36,910 --> 00:41:39,230
I don't even know what kind of
punishment I should give him.
504
00:41:39,810 --> 00:41:41,010
He's been punished already.
505
00:41:41,850 --> 00:41:43,310
He saw that boy get shot.
506
00:41:43,740 --> 00:41:46,820
And he had to make a decision that no 12
-year -old should ever have to make.
507
00:41:47,360 --> 00:41:49,260
He's been throwing up over it for three
days.
508
00:41:50,160 --> 00:41:51,560
Why didn't he just tell me?
509
00:41:52,060 --> 00:41:56,700
Well, we taught him that his word, his
promise, is the most important thing he
510
00:41:56,700 --> 00:41:59,980
has. And we also taught him that he
could come to us with anything.
511
00:42:00,980 --> 00:42:04,880
Well, this time, those two values were
in conflict, and he didn't know which
512
00:42:04,880 --> 00:42:05,618
to choose.
513
00:42:05,620 --> 00:42:06,760
Well, he made the wrong choice.
514
00:42:07,060 --> 00:42:08,060
He knows that now.
515
00:42:09,960 --> 00:42:13,080
What he needs to know is that you
forgive him.
516
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
What's going to happen to Jason?
517
00:42:43,860 --> 00:42:44,920
Is he going to jail?
518
00:42:48,360 --> 00:42:49,760
That's for a judge to decide.
519
00:42:56,620 --> 00:43:02,040
You know, when I was 10, I took some
money from my mom's purse.
520
00:43:03,340 --> 00:43:04,960
My father found out about it.
521
00:43:07,080 --> 00:43:09,120
But when he asked me if I took it...
522
00:43:10,160 --> 00:43:11,160
I said no.
523
00:43:12,700 --> 00:43:14,160
He gave me a beating.
524
00:43:15,840 --> 00:43:20,620
When it was over, he cried. It was the
only time I ever saw my father cry.
525
00:43:24,860 --> 00:43:30,080
He was angry about the money, but he
cried because I lied to him.
526
00:43:33,860 --> 00:43:35,980
And that's kind of the way I'm feeling
right now.
527
00:43:37,580 --> 00:43:39,000
I tried to tell you.
528
00:43:39,340 --> 00:43:40,340
But she said not now.
529
00:43:40,460 --> 00:43:42,200
You should have told me the first time I
asked you.
530
00:43:43,660 --> 00:43:44,780
Jason's my best friend.
531
00:43:45,700 --> 00:43:47,420
He shot Brad to protect me.
532
00:43:48,100 --> 00:43:49,500
I couldn't rat on him.
533
00:43:50,320 --> 00:43:51,720
I promised I wouldn't tell.
534
00:43:59,700 --> 00:44:02,200
I know how important a promise to a
friend is.
535
00:44:04,560 --> 00:44:07,500
But one of the things you learn as you
grow up...
536
00:44:09,230 --> 00:44:11,190
is when it's best not to keep a promise.
537
00:44:11,990 --> 00:44:13,170
It's hard to learn.
538
00:44:13,730 --> 00:44:14,950
I don't always know.
539
00:44:15,990 --> 00:44:19,990
Growing up doesn't end when you're 18 or
21 or 30.
540
00:44:21,150 --> 00:44:22,730
But you should have come to me.
541
00:45:36,560 --> 00:45:40,140
For many of our nation's school
children, violence and the fear of
542
00:45:40,140 --> 00:45:43,800
facts of life. For more information on
how to make your school a safe learning
543
00:45:43,800 --> 00:45:47,900
environment, write to the National
School Safety Center, Care of Pepperdine
544
00:45:47,900 --> 00:45:51,060
University, Malibu, California, 90263.
39136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.