All language subtitles for The Commish S02E03 Guns & Sons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:09,630 I thought she liked me the way I am, you know? 2 00:00:09,990 --> 00:00:12,070 All of a sudden, she's saying I should better myself. 3 00:00:12,730 --> 00:00:14,270 What, you don't think there's room for improvement? 4 00:00:14,630 --> 00:00:17,270 Yeah, but she wants me to take this social analysis class. 5 00:00:17,510 --> 00:00:21,550 You can be assertive. If I'd grown up in the South Bronx with seven brothers, 6 00:00:21,710 --> 00:00:23,430 you've got to be assertive just to eat. 7 00:00:25,430 --> 00:00:26,430 Check it out. 8 00:00:27,890 --> 00:00:29,410 Hey, hey, my purse. 9 00:00:29,830 --> 00:00:30,830 That's the guy. 10 00:00:31,710 --> 00:00:32,710 This is the police. 11 00:02:40,650 --> 00:02:44,570 Two hours sitting in a doctor's waiting room with 12 pregnant women sitting in 12 00:02:44,570 --> 00:02:47,110 plastic here and everybody sizing each other up. 13 00:02:47,330 --> 00:02:49,510 Oh, at least I'm not as bad as she is. 14 00:02:50,210 --> 00:02:53,550 What's an old woman like that doing getting pregnant? It's brutal. 15 00:02:53,930 --> 00:02:55,490 David, come on. We're going to be late. 16 00:02:55,810 --> 00:02:57,230 Come on, Anna. It can't be that bad. 17 00:02:57,530 --> 00:03:01,130 It is. They set up an appointment every 15 minutes, and by 9 o 'clock in the 18 00:03:01,130 --> 00:03:02,590 morning, they're already backed up an hour. 19 00:03:02,850 --> 00:03:03,850 David! 20 00:03:05,990 --> 00:03:06,990 I'm late. 21 00:03:07,010 --> 00:03:08,430 Go. I'll get him to school. 22 00:03:09,430 --> 00:03:10,430 You will? 23 00:03:13,260 --> 00:03:14,260 Make sure you eat. 24 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 Mm -hmm. 25 00:03:35,160 --> 00:03:36,400 What's today, a holiday? 26 00:03:37,420 --> 00:03:38,800 I don't feel so good. 27 00:03:39,240 --> 00:03:40,820 I think I should stay home. 28 00:03:42,830 --> 00:03:43,830 What's wrong? 29 00:03:44,330 --> 00:03:45,530 My stomach hurts. 30 00:03:46,070 --> 00:03:47,070 And my head. 31 00:03:47,450 --> 00:03:48,770 I think I got a fever. 32 00:03:50,810 --> 00:03:52,250 Doesn't feel like 106. 33 00:03:53,050 --> 00:03:54,430 I think I'm going to throw up. 34 00:04:01,950 --> 00:04:03,370 I'm not going to throw up this minute. 35 00:04:04,910 --> 00:04:08,010 You know what I've always found when I'm feeling like you are? 36 00:04:08,350 --> 00:04:12,170 The best thing to do is get the blood circulating. 37 00:04:12,780 --> 00:04:13,780 Get up. Get moving. 38 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 Get up. 39 00:04:17,120 --> 00:04:18,120 Get moving. 40 00:04:18,300 --> 00:04:21,680 But, Dad... No buts, David. What's the matter with you? You have a test you 41 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 didn't study for? 42 00:04:23,560 --> 00:04:26,720 Yeah. I didn't finish the book. 43 00:04:27,700 --> 00:04:30,060 But if I stay home today... No way, kiddo. 44 00:04:30,280 --> 00:04:33,920 It was your responsibility to read that book. You didn't. Now you're going to 45 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 have to face the music. 46 00:04:35,840 --> 00:04:36,960 Come on, I'll give you a ride. 47 00:04:37,720 --> 00:04:38,720 You don't have to. 48 00:04:40,540 --> 00:04:41,540 I insist. 49 00:05:03,620 --> 00:05:05,260 Go on. Play the music. 50 00:05:11,940 --> 00:05:12,940 Hey, Jason. 51 00:05:13,100 --> 00:05:14,100 Hi, Mr. Scali. 52 00:05:21,800 --> 00:05:22,800 Did you bring the money? 53 00:05:23,040 --> 00:05:24,100 I couldn't get it. 54 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 What's he doing? 55 00:05:40,720 --> 00:05:42,000 Next week it's double, all right? 56 00:05:42,540 --> 00:05:44,080 Hey, what do you got in your hand? 57 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 What's it to you, huh? 58 00:05:49,120 --> 00:05:50,120 Give me that. 59 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 Give it to me. 60 00:05:53,320 --> 00:05:54,460 You shaking this kid down? 61 00:05:54,660 --> 00:05:56,260 No, it's my money, all right? He take this from you? 62 00:05:56,880 --> 00:05:57,960 What is it now, Brad? 63 00:05:58,220 --> 00:05:59,220 He's extorting money. 64 00:05:59,840 --> 00:06:03,560 I'll see you at the principal's office after the bell. You got detention for a 65 00:06:03,560 --> 00:06:04,620 week. But I didn't do anything. 66 00:06:04,960 --> 00:06:07,220 You better be there, Brad, or else it's two weeks. 67 00:06:10,800 --> 00:06:12,060 Thank you for your help, Commissioner. 68 00:06:12,340 --> 00:06:13,720 I appreciate it. Sure thing. 69 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 You okay? 70 00:06:19,620 --> 00:06:20,620 Sure? 71 00:06:27,980 --> 00:06:29,680 I wish your dad hadn't done that. 72 00:06:33,100 --> 00:06:34,820 Okay, you guys. Good luck on your tests. 73 00:06:39,850 --> 00:06:40,850 Never mind. 74 00:06:57,550 --> 00:07:00,310 This guy can skate faster than you can drive? 75 00:07:00,750 --> 00:07:03,270 He's down a one -way street, then he's gone. 76 00:07:03,490 --> 00:07:05,370 He's made three grabs in four days. 77 00:07:05,880 --> 00:07:09,740 And he knows what he's doing. He goes places he knows the squad car can't. 78 00:07:09,740 --> 00:07:10,740 forget about the car. 79 00:07:11,100 --> 00:07:14,980 What are we supposed to do? Run after him? We have to be able to go exactly 80 00:07:14,980 --> 00:07:16,040 where he goes. 81 00:07:16,840 --> 00:07:19,520 So find me the fastest skater on the force. 82 00:07:21,460 --> 00:07:22,640 Set up time trials. 83 00:07:22,900 --> 00:07:24,100 You know, like in the Olympics. 84 00:07:24,420 --> 00:07:27,920 Of course. At the Olympics, there are people with actual physical skills. 85 00:07:28,400 --> 00:07:30,800 Our guys passed the academy fitness test. 86 00:07:31,120 --> 00:07:33,400 I bet there aren't two of them who can skate 50 yards. 87 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 You're on. 88 00:07:35,450 --> 00:07:37,310 The Impound Yard tomorrow afternoon. 89 00:07:37,710 --> 00:07:41,590 Ten bucks says we'll have a skating squad Wayne Gretzky would be proud of. 90 00:07:42,450 --> 00:07:43,450 Dreaming. 91 00:08:05,520 --> 00:08:06,439 I don't see him. 92 00:08:06,440 --> 00:08:07,440 I gotta go. 93 00:08:07,840 --> 00:08:10,120 Come with me. No. 94 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 Please? 95 00:08:21,880 --> 00:08:22,880 Hey, 96 00:08:23,480 --> 00:08:25,800 Scali. Where's the police escort, huh? 97 00:08:26,720 --> 00:08:29,420 The old man ain't around to save your butt this time. He hit the door. 98 00:08:30,860 --> 00:08:31,860 What do you want? 99 00:08:31,880 --> 00:08:33,600 You know what I want. I want the money. 100 00:08:36,669 --> 00:08:37,770 Come on, come on. 101 00:08:38,710 --> 00:08:40,809 Hey, and you ain't getting out of this free either, Scanlon. 102 00:08:41,490 --> 00:08:42,490 Leave me alone. 103 00:08:42,610 --> 00:08:43,610 Come on. 104 00:09:15,170 --> 00:09:17,690 My name's Sid Madison, and I want to ask you a few questions. 105 00:09:21,230 --> 00:09:22,890 Did you see anyone coming out of the bathroom? 106 00:09:51,280 --> 00:09:52,280 It would be so loud. 107 00:09:54,660 --> 00:09:55,800 We've got to go back to school. 108 00:09:56,340 --> 00:09:57,880 If we're not there, we can't go back. 109 00:09:58,140 --> 00:09:59,300 The police will be there. 110 00:10:00,340 --> 00:10:01,620 Your father will be there. 111 00:10:03,180 --> 00:10:06,680 My father will know what to do. You can't tell him. I have to tell him. You 112 00:10:06,680 --> 00:10:07,680 can't. 113 00:10:28,680 --> 00:10:35,660 see my son no keep an eye out for him will you what do we got ricky uh sid 114 00:10:35,660 --> 00:10:42,400 found a nine millimeter shell casing hey david are you all right is 115 00:10:42,400 --> 00:10:47,920 brad gonna be okay he's on the way to the hospital we'll know soon 116 00:10:47,920 --> 00:10:53,300 your mother's coming to pick you up jason why don't you go with david until 117 00:10:53,300 --> 00:10:54,980 father comes home okay 118 00:10:56,880 --> 00:10:58,200 We're going to find out who did this. 119 00:10:59,140 --> 00:11:00,280 And we're going to put him away. 120 00:11:01,480 --> 00:11:02,740 Everything will be all right, okay? 121 00:11:12,820 --> 00:11:15,540 It happened between classes, right after third period. 122 00:11:15,840 --> 00:11:19,160 No one really knew it was a gunshot until one of the kids went into the 123 00:11:19,160 --> 00:11:22,840 and saw Brad there. I questioned him. Nothing. Nothing like this has ever 124 00:11:22,840 --> 00:11:26,360 happened before. This is not the kind of school that kids bring weapons to. 125 00:11:26,840 --> 00:11:30,060 Someone did. This is what we got from the lockers in this hallway. 126 00:11:31,580 --> 00:11:33,640 A .22. 127 00:11:34,140 --> 00:11:35,460 Brad was shot with a 9mm. 128 00:11:35,820 --> 00:11:41,100 Yeah, we found that in Laurie Gustafson's locker. 129 00:11:41,720 --> 00:11:44,660 Laurie? Laurie is one of our brightest students. 130 00:11:45,520 --> 00:11:47,380 Track this girl down and have a talk with her. 131 00:11:50,240 --> 00:11:52,640 You know the kid that Brad was shaking down this morning? 132 00:11:52,900 --> 00:11:53,900 Ron Hendrick. 133 00:11:54,040 --> 00:11:56,980 But he went home sick during second period. He couldn't have shot Brad. 134 00:11:57,840 --> 00:11:59,320 Anyone else Brad was hassling? 135 00:11:59,620 --> 00:12:00,940 How long a list do you want? 136 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 Brad has caused trouble here since day one. 137 00:12:04,260 --> 00:12:05,980 I've warned him. I've given him detention. 138 00:12:06,280 --> 00:12:07,580 I even suspended him once. 139 00:12:07,980 --> 00:12:10,980 His father read me the riot act. I thought he was going to hit me. 140 00:12:12,220 --> 00:12:16,140 Brad and his friend Russ Ellison terrorize anyone younger than they are. 141 00:12:16,640 --> 00:12:17,640 Russ Ellison. 142 00:12:18,620 --> 00:12:19,620 Short kid. 143 00:12:19,740 --> 00:12:20,740 Little chunky. 144 00:12:21,060 --> 00:12:22,260 Living in Brad's shadow. 145 00:12:24,330 --> 00:12:25,550 We'll have a talk with Russell. 146 00:12:26,950 --> 00:12:27,470 Can 147 00:12:27,470 --> 00:12:37,450 you 148 00:12:37,450 --> 00:12:39,390 confirm that the victim was Brad Harris? 149 00:12:39,750 --> 00:12:43,570 We haven't been able to reach the parents, so I can't confirm anything. We 150 00:12:43,570 --> 00:12:46,150 reports you turned up several more guns in your locker search. 151 00:12:46,410 --> 00:12:48,510 We're conducting an intensive investigation. 152 00:12:48,950 --> 00:12:53,180 Until we make an arrest... We'll take extra precautions to ensure the safety 153 00:12:53,180 --> 00:12:56,700 every student and teacher. Does that mean you'll be sending your son to 154 00:12:56,700 --> 00:12:57,700 tomorrow? 155 00:12:57,940 --> 00:13:00,340 I stand behind the Eastbridge school system. 156 00:13:01,440 --> 00:13:02,419 Excuse me. 157 00:13:02,420 --> 00:13:04,600 Is it true the teachers now fear for their safety? 158 00:13:04,940 --> 00:13:07,320 Of course not. This was an isolated incident. 159 00:13:11,840 --> 00:13:14,420 Hey, you want to get out of the way sometime this century? 160 00:13:18,360 --> 00:13:19,500 You got a problem? 161 00:13:19,950 --> 00:13:21,310 Not what I meant. You got a problem? Not what I meant. 162 00:13:22,510 --> 00:13:24,870 You want a piece of me? Hey! Hey! 163 00:13:25,490 --> 00:13:26,490 Hold it! 164 00:13:26,510 --> 00:13:27,489 Hold it! 165 00:13:27,490 --> 00:13:30,230 You're not helping anything by getting in a fight, man. He's been fucked in the 166 00:13:30,230 --> 00:13:32,350 way 15 minutes. You should arrest him. Calm down. 167 00:13:33,630 --> 00:13:36,130 Everyone's a little on edge right now. I'm just waiting for my son. 168 00:13:37,070 --> 00:13:38,670 Tell me his name. I'll help you to find him. 169 00:13:38,950 --> 00:13:39,950 Brad Harris. 170 00:13:42,710 --> 00:13:43,710 What? 171 00:13:55,660 --> 00:13:56,660 They wouldn't let me go in. 172 00:13:58,120 --> 00:13:59,120 He's all alone. 173 00:14:04,680 --> 00:14:05,880 I'm Dr. DiMartino. 174 00:14:07,440 --> 00:14:10,860 Brad suffered a massive hemorrhage, but he's now stable and the bleeding has 175 00:14:10,860 --> 00:14:14,500 stopped. He's still unconscious and is requiring support on the respirator. 176 00:14:14,720 --> 00:14:16,340 But he's going to be okay, right? 177 00:14:16,860 --> 00:14:19,800 The bullet lacerated the spleen and lodged near his spine. 178 00:14:20,520 --> 00:14:22,700 There's marked edema around the spinal cord. 179 00:14:24,140 --> 00:14:27,240 We'll know within 24 to 48 hours whether he'll be permanently paralyzed. 180 00:14:29,560 --> 00:14:30,560 Paralyzed? 181 00:14:31,400 --> 00:14:32,800 One of you can go in now. 182 00:14:34,600 --> 00:14:35,080 I 183 00:14:35,080 --> 00:14:42,920 truly 184 00:14:42,920 --> 00:14:45,180 am sorry, Mr. Harris. 185 00:14:46,140 --> 00:14:50,600 I have a son, too. Don't say you know how I feel, because you don't. 186 00:14:52,240 --> 00:14:53,500 No, I don't. 187 00:14:58,600 --> 00:15:02,800 Do you have any idea who might have shot Brad? If I did, I wouldn't be here. 188 00:15:02,900 --> 00:15:03,900 Don't make this worse. 189 00:15:04,640 --> 00:15:06,400 We'll take care of whoever's responsible. 190 00:15:07,940 --> 00:15:11,180 Did Brad tell you about any problems he was having with anyone at school? 191 00:15:11,380 --> 00:15:13,060 Hey, my son handles his problems. 192 00:15:13,920 --> 00:15:17,740 Your son has a reputation for getting advice. You're saying he deserved it? Of 193 00:15:17,740 --> 00:15:18,539 course not. 194 00:15:18,540 --> 00:15:21,720 Oh, man, all my life, you guys have been coming down on my neck. 195 00:15:22,030 --> 00:15:25,710 We don't live in a fancy house on the hill, so we're scum to you. I'm trying 196 00:15:25,750 --> 00:15:26,750 Trying to turn it around. 197 00:15:26,870 --> 00:15:30,250 My son didn't bring a gun to school. He is the victim here. 198 00:15:30,530 --> 00:15:34,290 But you'll make it like it's Brad's fault he got shot, case closed, and 199 00:15:34,290 --> 00:15:35,730 off to your next fundraiser. 200 00:16:03,050 --> 00:16:04,050 That's drawn for protection. 201 00:16:04,750 --> 00:16:07,850 I thought about it ever since the first day of school. 202 00:16:09,250 --> 00:16:11,630 When Brad and Russ pounded Jimmy Kilroy. 203 00:16:12,350 --> 00:16:14,190 You've been carrying it around since then? 204 00:16:14,710 --> 00:16:19,510 No. I took it after Brad and Russ shoved my head in the toilet. 205 00:16:19,830 --> 00:16:20,830 I remember. 206 00:16:22,470 --> 00:16:24,110 I thought it was going to drown. 207 00:16:26,170 --> 00:16:29,630 I thought if I had the gun with me... 208 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 Does your dad know you have it? 209 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 No way. 210 00:16:37,540 --> 00:16:39,720 I don't think he's ever even shot it. 211 00:16:42,640 --> 00:16:44,260 I wish I never shot it. 212 00:16:47,040 --> 00:16:50,760 Hey, maybe they won't find out. 213 00:16:51,660 --> 00:16:52,740 Brad knows he did it. 214 00:16:56,100 --> 00:16:57,620 When he wakes up, he's going to tell. 215 00:17:03,150 --> 00:17:04,329 What do you think they'll do to me? 216 00:17:05,369 --> 00:17:06,530 It was self -defense. 217 00:17:07,210 --> 00:17:08,210 You're only 12. 218 00:17:08,869 --> 00:17:10,349 They're not going to try you as an adult. 219 00:17:13,349 --> 00:17:14,869 Depends how badly Brad's hurt. 220 00:17:16,329 --> 00:17:17,329 You saw. 221 00:17:18,730 --> 00:17:19,930 It was all in blood. 222 00:17:22,030 --> 00:17:23,250 He wasn't moving. 223 00:17:25,950 --> 00:17:26,950 It was bad. 224 00:17:27,930 --> 00:17:30,870 If you turn yourself in, maybe they'll go easier on you. 225 00:17:31,760 --> 00:17:34,020 We should tell before he does. 226 00:17:34,240 --> 00:17:35,240 No. 227 00:17:35,340 --> 00:17:36,360 Don't lock me up. 228 00:17:38,320 --> 00:17:39,820 She's trying to help you, David. 229 00:18:22,600 --> 00:18:23,600 Hey, Tony. 230 00:18:23,680 --> 00:18:26,860 Thanks for looking after Jason for me. I've been to meetings all afternoon. 231 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 No problem. 232 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 Hell of a thing. 233 00:18:30,260 --> 00:18:32,940 No kidding. That's why we moved to Eastbridge. Get away from this. 234 00:18:33,460 --> 00:18:35,700 How much farther into the boonies do we have to go? 235 00:18:43,680 --> 00:18:47,980 Well, we're going to prosecute as far as we can, despite his age. 236 00:18:48,380 --> 00:18:49,380 They know. 237 00:18:50,080 --> 00:18:51,820 I'm going to enroll Jason in Taylor Hall. 238 00:18:52,380 --> 00:18:54,180 I had my secretary call this afternoon. 239 00:18:54,380 --> 00:18:57,200 If he passes the test, they'll take him mid -semester. 240 00:18:57,720 --> 00:18:59,700 You should think about doing the same with David. 241 00:18:59,960 --> 00:19:04,380 If I take David out of public school, it'll seem like I'm giving up on the 242 00:19:04,380 --> 00:19:05,980 system I'm supposed to be protecting. 243 00:19:07,040 --> 00:19:10,300 I'm not giving up. I want my son to get an education. 244 00:19:10,800 --> 00:19:12,820 What are you two doing lurking in the doorway? 245 00:19:14,780 --> 00:19:15,780 Hi, Richard. 246 00:19:15,920 --> 00:19:16,839 Hi, Rachel. 247 00:19:16,840 --> 00:19:17,840 Hi, honey. 248 00:19:21,469 --> 00:19:24,910 Jason takes his test for Taylor Hall in a few days. Let me know if you want me 249 00:19:24,910 --> 00:19:26,230 to pull a string or two for David. 250 00:19:26,450 --> 00:19:29,890 Dad, Taylor Hall is an all -boys school. I don't want to go there. 251 00:19:30,170 --> 00:19:31,430 It's the best school in the county. 252 00:19:32,190 --> 00:19:33,210 But... Jason. 253 00:19:37,710 --> 00:19:38,710 Thanks again. 254 00:19:38,830 --> 00:19:39,830 Sure. 255 00:19:40,110 --> 00:19:41,110 Come on, Jason. 256 00:19:45,150 --> 00:19:46,150 Goodbye. 257 00:19:54,280 --> 00:19:55,600 I gotta go do some homework. 258 00:19:56,160 --> 00:19:58,120 Okay. I'll call you when supper's ready. 259 00:19:58,580 --> 00:19:59,640 It's beef troganoff. 260 00:20:04,120 --> 00:20:05,160 Good move, honey. 261 00:20:06,220 --> 00:20:08,360 What? His favorite dinner. 262 00:20:08,740 --> 00:20:10,020 Makes things look normal. 263 00:20:11,160 --> 00:20:13,860 Tony, nothing is normal. 264 00:20:14,420 --> 00:20:19,020 I have been going crazy. Those two kids look like ghosts when I pick them up. 265 00:20:19,220 --> 00:20:21,500 We don't have to add our fears to theirs. 266 00:20:21,760 --> 00:20:23,620 Look at Scanlon. He's... 267 00:20:24,129 --> 00:20:28,410 Jason sees it. For God's sake, Tony, that's Eastbridge Junior High. 268 00:20:28,630 --> 00:20:30,050 It's not supposed to happen here. 269 00:20:32,630 --> 00:20:34,430 And I know how naive that sounds. 270 00:20:37,070 --> 00:20:38,170 We'll get through it. 271 00:20:38,870 --> 00:20:40,390 And we'll get David through it. 272 00:20:41,150 --> 00:20:44,310 Guys like Scanlon, they got a problem, they run. 273 00:20:46,030 --> 00:20:48,590 What's he gonna do when he finds out there's no place left to go? 274 00:20:48,990 --> 00:20:50,750 He wants his son to be safe. 275 00:20:51,110 --> 00:20:52,170 What's wrong with that? 276 00:20:52,570 --> 00:20:53,570 Nothing. 277 00:20:54,190 --> 00:20:58,050 But if all the decent people give up, who's going to be left? 278 00:20:58,790 --> 00:21:00,030 Somebody's got to take a stand. 279 00:21:00,410 --> 00:21:03,990 What are you talking about? You're going to take a stand with our son's life? 280 00:21:04,530 --> 00:21:06,210 You want to send him to private school. 281 00:21:06,550 --> 00:21:10,390 Yes. Yes, I do. If that's the only way for him to be safe. 282 00:21:11,290 --> 00:21:15,330 I told a reporter that I would send David back to school tomorrow. 283 00:21:16,130 --> 00:21:20,070 If I don't think it's safe enough for my own son, how am I going to allow all 284 00:21:20,070 --> 00:21:22,690 those other kids to go? If you don't think it's safe enough. 285 00:21:23,230 --> 00:21:27,510 If there is any doubt in your mind, shut the school down. 286 00:21:28,350 --> 00:21:31,250 If it's only for a day or two, just until things calm down. 287 00:21:32,110 --> 00:21:36,090 Closing the school would be like... like what the Scanlins are doing. 288 00:21:36,450 --> 00:21:37,450 Running away. 289 00:21:38,530 --> 00:21:43,290 Things will calm down if we keep that school open and nothing else happens. 290 00:21:43,510 --> 00:21:46,130 But how can you be sure that nothing else will happen? 291 00:21:46,890 --> 00:21:51,710 If anything ever happened to David, you'd never forgive yourself. 292 00:21:53,740 --> 00:21:54,700 And neither would I 293 00:21:54,700 --> 00:22:10,480 I'll 294 00:22:10,480 --> 00:22:11,480 close it down 295 00:22:25,290 --> 00:22:26,290 You awake? 296 00:22:38,210 --> 00:22:40,210 I know what happened today scared you. 297 00:22:41,390 --> 00:22:42,390 Scared me, too. 298 00:22:44,410 --> 00:22:46,670 But do you have any idea who might have shot Brad? 299 00:22:49,850 --> 00:22:50,890 He's older than me. 300 00:22:51,850 --> 00:22:52,950 He's not in my class. 301 00:22:53,930 --> 00:22:54,930 I know. 302 00:22:55,210 --> 00:22:56,950 But Brad was kind of a tough kid. 303 00:22:57,650 --> 00:22:59,090 Ever see him fighting with anyone? 304 00:23:01,530 --> 00:23:02,710 Just about half the score. 305 00:23:04,170 --> 00:23:05,170 Yeah. 306 00:23:07,690 --> 00:23:08,690 You okay? 307 00:23:13,670 --> 00:23:16,270 I wish I could keep these kinds of things from you. 308 00:23:18,890 --> 00:23:22,050 Best I can do is make sure you know I'm here for you. 309 00:23:22,670 --> 00:23:23,870 We'll get through it together. 310 00:23:56,590 --> 00:23:58,430 Try to discuss this rationally. 311 00:23:59,170 --> 00:24:03,450 The problem of weapons... The problem is that this school has become a holding 312 00:24:03,450 --> 00:24:07,310 pen for cast -off kids whose parents don't give a damn. What's that supposed 313 00:24:07,310 --> 00:24:10,550 mean? I get food stamps, I don't care about my kids as much as you do? I think 314 00:24:10,550 --> 00:24:14,430 you're overreacting. Our children are forced to come to this school with hoods 315 00:24:14,430 --> 00:24:16,970 from Morgan Heights. No wonder they're afraid. 316 00:24:17,250 --> 00:24:19,410 You're calling my kids hoods just because of where we live. 317 00:24:19,670 --> 00:24:23,050 You've got the highest crime rate in the city. Now you're spreading it through 318 00:24:23,050 --> 00:24:25,690 the school system. You're spreading it? Come on, come on! 319 00:24:27,080 --> 00:24:28,080 Look at us. 320 00:24:28,320 --> 00:24:32,040 We're judging each other on where we live and how much we earn. 321 00:24:33,780 --> 00:24:35,880 You're concerned for your children's safety. 322 00:24:36,220 --> 00:24:41,920 All of us are. But when your concern turns into fear, your children will feel 323 00:24:41,920 --> 00:24:43,660 too. Thank you, FDR. 324 00:24:44,680 --> 00:24:49,740 What I'm saying is where the shooter is from, Morgan Heights or Cloverdale, 325 00:24:49,800 --> 00:24:51,980 isn't the issue. The issue is... 326 00:24:54,570 --> 00:24:58,430 Metal detectors approved by the school board at an emergency session last 327 00:24:58,870 --> 00:25:03,170 Kids see metal detectors and they think there are guns all over the school. 328 00:25:03,490 --> 00:25:05,290 They think they have to bring guns. 329 00:25:05,590 --> 00:25:07,930 Two kids have already brought guns to school. 330 00:25:08,210 --> 00:25:10,050 Those detectors will stop that. 331 00:25:10,350 --> 00:25:11,630 They're only a deterrent. 332 00:25:11,970 --> 00:25:13,110 They're not foolproof. 333 00:25:13,450 --> 00:25:17,250 I am not sending my daughter back here until they're installed. 334 00:25:17,850 --> 00:25:19,270 It will make you feel better, okay? 335 00:25:19,930 --> 00:25:22,150 But don't think that those detectors... 336 00:25:22,730 --> 00:25:24,450 are going to solve all your problems here. 337 00:25:28,850 --> 00:25:31,230 People want simple solutions, even if they don't work. 338 00:25:32,110 --> 00:25:34,930 Anyway, uh, we talked to Lori Gustafson. 339 00:25:35,470 --> 00:25:37,230 That's the girl with the .22 in her locker. 340 00:25:37,470 --> 00:25:40,510 Yeah. Someone gave it to her after she was mugged outside school. She's never 341 00:25:40,510 --> 00:25:41,129 used it. 342 00:25:41,130 --> 00:25:44,190 We tried to talk to Russ Ellison. That's Brad Harrison's friend. 343 00:25:44,470 --> 00:25:45,470 But he hasn't been home. 344 00:25:45,710 --> 00:25:46,709 Keep trying. 345 00:25:46,710 --> 00:25:48,170 I'm on my way back to the station. 346 00:26:28,140 --> 00:26:29,140 Wayne Gretzky squad. 347 00:26:36,600 --> 00:26:37,600 That's right. 348 00:26:38,200 --> 00:26:42,460 Hey, Carmela, you be the purse snatcher. See if I can catch you. 349 00:26:43,060 --> 00:26:44,600 He couldn't catch a cold. 350 00:26:45,820 --> 00:26:46,820 Okay, Gordy. 351 00:26:50,440 --> 00:26:52,600 Hey, how do you stop these things? 352 00:26:54,240 --> 00:26:57,300 That's one way. 353 00:27:00,170 --> 00:27:02,970 Do you think Gordy's mother walked under a ladder right before he was born? 354 00:27:04,570 --> 00:27:06,510 He's just had some bad breaks lately. 355 00:27:07,130 --> 00:27:08,610 He's got low self -esteem. 356 00:27:09,190 --> 00:27:10,190 Deservedly soft. 357 00:27:12,570 --> 00:27:14,450 This purse snatcher is good, boss. 358 00:27:14,890 --> 00:27:16,490 You got another idea we can try? 359 00:27:16,930 --> 00:27:18,710 I haven't given up on this one yet. 360 00:27:19,190 --> 00:27:21,670 She's the only one who can skate. She's got to be the decoy. 361 00:27:24,190 --> 00:27:25,190 Not necessarily. 362 00:28:19,310 --> 00:28:20,189 We got cops. 363 00:28:20,190 --> 00:28:21,350 We got metal detectors. 364 00:28:21,790 --> 00:28:25,750 We got Stan Kelly undercover in the school stop. Believe me, it's safer than 365 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 was before. 366 00:28:27,150 --> 00:28:28,150 Oh, I'll get it. 367 00:28:30,770 --> 00:28:31,770 Scali. 368 00:28:32,530 --> 00:28:33,530 Honey. 369 00:28:34,610 --> 00:28:35,650 Everything's going to be fine. 370 00:28:36,410 --> 00:28:37,810 Great. I'm on my way. 371 00:28:39,870 --> 00:28:41,770 That was Sid. She talked to the hospital. 372 00:28:42,110 --> 00:28:44,710 Brad Harris just woke up. He'll tell us who shot him. 373 00:28:46,850 --> 00:28:49,290 Dead. Can I talk to you? Not now, kiddo. 374 00:28:49,570 --> 00:28:50,570 I'll see you later. 375 00:28:54,290 --> 00:28:55,290 David, what's wrong? 376 00:28:56,070 --> 00:28:57,370 I think I'm going to be sick. 377 00:28:59,510 --> 00:29:00,510 David. 378 00:29:02,090 --> 00:29:03,230 I don't know who did it. 379 00:29:04,550 --> 00:29:05,630 You don't know his name? 380 00:29:07,730 --> 00:29:08,730 No. 381 00:29:09,210 --> 00:29:11,010 But you can give us a description. 382 00:29:14,310 --> 00:29:15,930 He was standing right in front of you. 383 00:29:19,440 --> 00:29:21,400 The report says he was shot from the front. 384 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 That's what it said. 385 00:29:24,240 --> 00:29:28,760 Brad, I promise you, whoever did this will be punished. But I need your help. 386 00:29:46,600 --> 00:29:49,700 Getting shot with a traumatic event, Tony. It's possible he's blocked out the 387 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 details. 388 00:29:54,560 --> 00:29:57,480 I think he knows something, but he won't tell me. 389 00:29:58,880 --> 00:30:02,300 Maybe if you talk to him, he might tell his father, but he won't tell us. 390 00:30:02,800 --> 00:30:06,560 If he does, we'll have the kid in the station in a half an hour. Okay. 391 00:30:37,290 --> 00:30:38,290 You did good, kid. 392 00:30:40,930 --> 00:30:42,950 Your old man's gonna take care of it. 393 00:30:58,870 --> 00:31:01,130 He doesn't remember. 394 00:31:08,110 --> 00:31:09,110 Thanks for trying. 395 00:31:36,430 --> 00:31:37,990 What do I do next, Mr. Kelly? 396 00:31:39,030 --> 00:31:41,830 Uh, um, sand it. 397 00:31:42,170 --> 00:31:43,770 I've been sanding it for a week. 398 00:31:44,570 --> 00:31:45,930 Well, sand it some more. 399 00:31:46,230 --> 00:31:47,230 Hey, Allison! 400 00:31:48,710 --> 00:31:49,710 You're late. 401 00:31:57,150 --> 00:31:59,550 Listen, isn't that Brad Harris' friend? 402 00:31:59,770 --> 00:32:00,770 Yeah. 403 00:32:00,830 --> 00:32:02,150 Both of them are little thugs. 404 00:32:14,680 --> 00:32:15,680 Where's your shadow? 405 00:32:18,180 --> 00:32:19,180 Back off. 406 00:32:19,220 --> 00:32:20,380 Back off, man. 407 00:32:32,680 --> 00:32:34,060 Better watch your back, Ellison. 408 00:32:35,600 --> 00:32:37,380 Everybody in this school hates your gut. 409 00:32:37,960 --> 00:32:39,340 Leave me alone. 410 00:32:39,920 --> 00:32:40,920 Who's gonna make me? 411 00:32:41,240 --> 00:32:43,240 Brad? Get down! 412 00:32:49,100 --> 00:32:50,740 Can you tell me why you brought the gun to school? 413 00:32:55,660 --> 00:32:57,200 It's a tough time for you right now. 414 00:32:58,260 --> 00:32:59,320 Best friend in the hospital. 415 00:33:00,420 --> 00:33:01,740 Did those other boys threaten you? 416 00:33:04,420 --> 00:33:06,260 Do you think they may have been the ones who hurt Brad? 417 00:33:09,420 --> 00:33:11,060 How'd you get the gun past the metal detector? 418 00:33:12,200 --> 00:33:13,200 You're the cop. 419 00:33:13,880 --> 00:33:15,060 You figure it out. 420 00:33:16,480 --> 00:33:19,140 You brought a gun to school and you were about to use it. That's a felony with 421 00:33:19,140 --> 00:33:23,260 intent. I'm offering you a chance to help us and your buddy Brad, but you're 422 00:33:23,260 --> 00:33:24,260 spitting it back in my face. 423 00:33:24,500 --> 00:33:27,200 You're banging on the prison doors. You want to be let in? 424 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 I'm going to help you. 425 00:33:30,760 --> 00:33:35,480 Now, you want to tell me about that gun or not? 426 00:33:37,780 --> 00:33:39,360 I got it from the guy in the city. 427 00:33:39,900 --> 00:33:40,900 Fifty bucks. 428 00:33:41,420 --> 00:33:42,239 For what? 429 00:33:42,240 --> 00:33:43,240 Revenge? No. 430 00:33:43,720 --> 00:33:45,660 I don't know who did it. Then for what? 431 00:33:46,220 --> 00:33:47,220 Stop, Brad. 432 00:33:47,640 --> 00:33:48,800 I could be next. 433 00:33:51,000 --> 00:33:53,740 Hey, man, I told Brad not to mess with your son. 434 00:33:55,760 --> 00:33:56,760 What? 435 00:33:57,200 --> 00:33:59,760 He's the one who had it in for David, not me. 436 00:34:01,100 --> 00:34:04,380 David Scali? What do you mean Brad had it in for David? 437 00:34:05,200 --> 00:34:10,120 He comes over, grabs Brad, winds up giving him a wicked attention. 438 00:34:11,060 --> 00:34:14,780 Brad was ready to take David apart, but he didn't, and I saw. 439 00:34:16,069 --> 00:34:18,310 Brad said he'd get him later. I think he was shot. 440 00:34:35,949 --> 00:34:39,170 I asked David if he knew any of the kids Brad picked on. 441 00:34:40,170 --> 00:34:41,310 And he lied to me. 442 00:34:42,550 --> 00:34:44,630 He never lied to me before that I know of. 443 00:34:46,730 --> 00:34:47,730 That I know of. 444 00:34:50,030 --> 00:34:51,370 Maybe you should let me handle this. 445 00:34:52,530 --> 00:34:53,530 Handle what? 446 00:34:54,989 --> 00:34:58,250 David, the suspect, you can't be expecting... David was not involved in 447 00:34:59,870 --> 00:35:01,250 You never thought he'd lie to you. 448 00:35:05,250 --> 00:35:07,710 Boss, Papadakis is calling from the hospital, line two. 449 00:35:11,810 --> 00:35:15,330 Scali, I thought you'd want to know, after you left... 450 00:35:15,790 --> 00:35:18,150 Brad's folks had a big blowout. About what? 451 00:35:18,430 --> 00:35:21,590 I don't know, a lot of yelling. He says, I'm doing it, he cusses her out, and 452 00:35:21,590 --> 00:35:22,590 then he takes off. 453 00:35:22,890 --> 00:35:24,050 But here's the weird thing. 454 00:35:24,670 --> 00:35:27,230 On the way out, he stops at the phone book and tore out a page. 455 00:35:27,550 --> 00:35:28,550 What page? 456 00:35:29,350 --> 00:35:30,530 I got it right here. 457 00:35:32,510 --> 00:35:33,550 I know my son. 458 00:35:34,110 --> 00:35:35,130 Page out of the essence. 459 00:35:36,390 --> 00:35:37,830 Sawyer through Scarpelli. 460 00:35:39,190 --> 00:35:40,190 Thanks, John. 461 00:35:41,410 --> 00:35:43,810 Put an APB out on William Harris. 462 00:35:44,190 --> 00:35:49,490 Male, Caucasian, mid -thirties, dark hair, solid build, maybe armed, and send 463 00:35:49,490 --> 00:35:51,290 the closest patrol unit to my house. 464 00:35:51,650 --> 00:35:54,410 He's going after the kid who shot his son, and he thinks it's David. 465 00:36:01,730 --> 00:36:04,570 Place is locked up. Nobody's home. 466 00:36:05,910 --> 00:36:07,370 My wife's car's not here. 467 00:36:07,650 --> 00:36:09,270 She's usually home from school by now. 468 00:36:33,100 --> 00:36:34,100 Everything there? 469 00:36:34,500 --> 00:36:35,500 Yes. 470 00:36:38,580 --> 00:36:39,580 Not even loaded? 471 00:36:39,940 --> 00:36:41,760 I keep the ammunition separate. 472 00:36:42,580 --> 00:36:43,600 Hasn't been fired recently. 473 00:36:44,400 --> 00:36:47,260 I know. I told you, David didn't do it. 474 00:36:48,660 --> 00:36:49,700 Then why'd you check? 475 00:37:23,609 --> 00:37:25,830 Your wife took David to the doctor. Seems he was throwing up. 476 00:37:49,510 --> 00:37:50,510 Who's that? 477 00:37:51,190 --> 00:37:52,190 It's his friend, Jason. 478 00:37:54,149 --> 00:37:55,149 Jason Scanlon. 479 00:37:55,670 --> 00:37:58,170 Their name was on the same page as the phone book as ours. 480 00:38:08,290 --> 00:38:09,290 A nine millimeter. 481 00:38:09,950 --> 00:38:10,950 Let's go. 482 00:39:10,320 --> 00:39:17,260 Your kid shot my son he may never walk again because of what your kid did Hold 483 00:39:17,260 --> 00:39:23,720 it drop the gun 484 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Call an ambulance. 485 00:39:50,000 --> 00:39:51,180 The gun's gone. 486 00:39:52,360 --> 00:39:55,720 If I'd had a... He would have got that maniac before he got me. 487 00:39:56,520 --> 00:39:59,260 You know, he actually believes that Jason shot his son. 488 00:40:03,920 --> 00:40:04,920 He did. 489 00:40:05,920 --> 00:40:06,920 That's impossible. 490 00:40:07,000 --> 00:40:09,160 I know my son. He would never... Jason was desperate. 491 00:40:09,500 --> 00:40:11,580 He was so afraid to go to school that... No. 492 00:40:12,080 --> 00:40:13,200 No, he wasn't. 493 00:40:13,440 --> 00:40:16,620 He was so afraid to go to school, he thought he had to bring this gun so he 494 00:40:16,620 --> 00:40:18,600 could get Brad before Brad got him. 495 00:40:19,820 --> 00:40:22,340 Why didn't he come to me? 496 00:40:23,400 --> 00:40:24,460 Why didn't he tell me? 497 00:41:15,850 --> 00:41:16,850 We're under arrest. 498 00:41:19,670 --> 00:41:20,690 Great move, Jeff. 499 00:41:21,130 --> 00:41:22,890 I think you're learning to be more assertive. 500 00:41:26,770 --> 00:41:28,190 I don't know what to say to him. 501 00:41:28,850 --> 00:41:33,030 Here we were going crazy looking for the shooter. The whole town's going nuts. 502 00:41:33,210 --> 00:41:36,310 Richard Scanlon could have been killed. And David knew all along. 503 00:41:36,910 --> 00:41:39,230 I don't even know what kind of punishment I should give him. 504 00:41:39,810 --> 00:41:41,010 He's been punished already. 505 00:41:41,850 --> 00:41:43,310 He saw that boy get shot. 506 00:41:43,740 --> 00:41:46,820 And he had to make a decision that no 12 -year -old should ever have to make. 507 00:41:47,360 --> 00:41:49,260 He's been throwing up over it for three days. 508 00:41:50,160 --> 00:41:51,560 Why didn't he just tell me? 509 00:41:52,060 --> 00:41:56,700 Well, we taught him that his word, his promise, is the most important thing he 510 00:41:56,700 --> 00:41:59,980 has. And we also taught him that he could come to us with anything. 511 00:42:00,980 --> 00:42:04,880 Well, this time, those two values were in conflict, and he didn't know which 512 00:42:04,880 --> 00:42:05,618 to choose. 513 00:42:05,620 --> 00:42:06,760 Well, he made the wrong choice. 514 00:42:07,060 --> 00:42:08,060 He knows that now. 515 00:42:09,960 --> 00:42:13,080 What he needs to know is that you forgive him. 516 00:42:41,520 --> 00:42:42,520 What's going to happen to Jason? 517 00:42:43,860 --> 00:42:44,920 Is he going to jail? 518 00:42:48,360 --> 00:42:49,760 That's for a judge to decide. 519 00:42:56,620 --> 00:43:02,040 You know, when I was 10, I took some money from my mom's purse. 520 00:43:03,340 --> 00:43:04,960 My father found out about it. 521 00:43:07,080 --> 00:43:09,120 But when he asked me if I took it... 522 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 I said no. 523 00:43:12,700 --> 00:43:14,160 He gave me a beating. 524 00:43:15,840 --> 00:43:20,620 When it was over, he cried. It was the only time I ever saw my father cry. 525 00:43:24,860 --> 00:43:30,080 He was angry about the money, but he cried because I lied to him. 526 00:43:33,860 --> 00:43:35,980 And that's kind of the way I'm feeling right now. 527 00:43:37,580 --> 00:43:39,000 I tried to tell you. 528 00:43:39,340 --> 00:43:40,340 But she said not now. 529 00:43:40,460 --> 00:43:42,200 You should have told me the first time I asked you. 530 00:43:43,660 --> 00:43:44,780 Jason's my best friend. 531 00:43:45,700 --> 00:43:47,420 He shot Brad to protect me. 532 00:43:48,100 --> 00:43:49,500 I couldn't rat on him. 533 00:43:50,320 --> 00:43:51,720 I promised I wouldn't tell. 534 00:43:59,700 --> 00:44:02,200 I know how important a promise to a friend is. 535 00:44:04,560 --> 00:44:07,500 But one of the things you learn as you grow up... 536 00:44:09,230 --> 00:44:11,190 is when it's best not to keep a promise. 537 00:44:11,990 --> 00:44:13,170 It's hard to learn. 538 00:44:13,730 --> 00:44:14,950 I don't always know. 539 00:44:15,990 --> 00:44:19,990 Growing up doesn't end when you're 18 or 21 or 30. 540 00:44:21,150 --> 00:44:22,730 But you should have come to me. 541 00:45:36,560 --> 00:45:40,140 For many of our nation's school children, violence and the fear of 542 00:45:40,140 --> 00:45:43,800 facts of life. For more information on how to make your school a safe learning 543 00:45:43,800 --> 00:45:47,900 environment, write to the National School Safety Center, Care of Pepperdine 544 00:45:47,900 --> 00:45:51,060 University, Malibu, California, 90263. 39136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.