Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,390 --> 00:00:34,350
- [engine purring]
- [objects rattling]
2
00:00:35,470 --> 00:00:36,510
[car cranking]
3
00:00:36,520 --> 00:00:38,730
[man] Let's go, man.
4
00:00:38,720 --> 00:00:40,470
[doors thudding]
5
00:00:41,470 --> 00:00:43,140
[footsteps plodding]
6
00:00:44,680 --> 00:00:46,100
[speaks faintly]
7
00:00:51,100 --> 00:00:52,970
Where the fuck have you been?
8
00:00:52,970 --> 00:00:54,510
Shut ya noise, will ya?
9
00:00:54,520 --> 00:00:56,270
And put that down before
you hurt somebody.
10
00:00:56,270 --> 00:00:57,520
You wouldn't be late
if he was here.
11
00:00:57,520 --> 00:00:59,360
Yeah? Well, I don't see him.
12
00:00:59,350 --> 00:01:01,550
So how about you do
yourself a favor
13
00:01:01,560 --> 00:01:04,360
and give us a hand
unloading this.
14
00:01:04,350 --> 00:01:06,100
What the fuck is that?
15
00:01:06,100 --> 00:01:09,890
It's a fucking watermelon,
what's it look like?
16
00:01:09,890 --> 00:01:11,220
Where's the fucking product?
17
00:01:11,220 --> 00:01:13,350
Just a watermelon, yeah.
18
00:01:15,890 --> 00:01:16,890
Watch this.
19
00:01:18,060 --> 00:01:19,400
Ta-da.
20
00:01:20,850 --> 00:01:21,970
[chuckles]
21
00:01:21,970 --> 00:01:23,600
Who's this guy?
22
00:01:23,600 --> 00:01:26,510
That's Dave, you've
met him like 15 times.
23
00:01:26,520 --> 00:01:28,190
This your idea, Dave, is it?
24
00:01:28,180 --> 00:01:30,220
Yeah, it was.
25
00:01:30,220 --> 00:01:32,800
- [man] Oi, what's the hold-up?
- Oh, here we go.
26
00:01:34,310 --> 00:01:35,360
Well?
27
00:01:39,470 --> 00:01:41,350
What the fuck are they?
28
00:01:42,560 --> 00:01:44,020
They're watermelons, boss.
29
00:01:44,020 --> 00:01:46,150
Yeah, I can see that.
30
00:01:46,140 --> 00:01:47,510
Show him, Dave.
31
00:01:55,100 --> 00:01:56,100
Why?
32
00:01:59,470 --> 00:02:01,430
Well, it's camouflaged
and that, innit?
33
00:02:02,930 --> 00:02:05,010
Enough fucking around,
carry that through.
34
00:02:05,020 --> 00:02:06,770
Stack the rest of that
shit here.
35
00:02:06,770 --> 00:02:09,020
Melons, I'm dealing with
fucking melons.
36
00:02:09,020 --> 00:02:10,020
It was a good idea.
37
00:02:10,020 --> 00:02:11,480
Can't please him.
38
00:02:11,470 --> 00:02:13,600
I'm telling ya,
can't fucking please him.
39
00:02:17,640 --> 00:02:19,970
- [radio squawking]
- Package has arrived.
40
00:02:19,970 --> 00:02:22,720
[cigarette hissing]
[dog barking]
41
00:02:22,720 --> 00:02:24,550
- [bullet whizzes]
- [body thuds]
42
00:02:24,560 --> 00:02:26,230
[Andy] Echo Four,this is Echo One,
43
00:02:26,220 --> 00:02:29,260
standby,moving to white two, out.
44
00:02:29,270 --> 00:02:31,770
Echo One,
move when ready, over.
45
00:02:31,770 --> 00:02:34,810
[suspenseful music]
46
00:02:41,270 --> 00:02:44,060
[door squeaking]
47
00:02:51,810 --> 00:02:55,730
[suspenseful music continues]
48
00:02:55,720 --> 00:02:57,350
- [dramatic music]
- [cleaver clatters]
49
00:02:57,350 --> 00:03:00,510
- [watermelon squelching]
- [bag rustling]
50
00:03:00,520 --> 00:03:03,150
[bags rustling]
51
00:03:07,470 --> 00:03:10,140
[trowel scraping]
52
00:03:10,140 --> 00:03:12,390
[dramatic suspenseful music]
53
00:03:12,390 --> 00:03:15,430
[suspenseful music]
54
00:03:22,930 --> 00:03:26,800
[suspenseful music continues]
55
00:03:34,810 --> 00:03:39,770
- [suspenseful music continues]
- [light clicking]
56
00:03:41,680 --> 00:03:44,720
- [dramatic suspenseful music]
- Oh, ah!
57
00:03:44,720 --> 00:03:47,430
- [fists thudding]
- [both grunting]
58
00:03:47,430 --> 00:03:50,010
- [criminal grunting]
- [guns cocking]
59
00:03:50,020 --> 00:03:51,860
- [gentle suspenseful music]
- [artist singing faintly]
60
00:03:51,850 --> 00:03:54,510
♪ Looking my way, hey,gotta see yo mama ♪
61
00:03:54,520 --> 00:03:56,520
♪ Putting me in place ♪
62
00:03:56,520 --> 00:04:00,190
[gentle suspenseful music]
63
00:04:03,680 --> 00:04:04,680
[gun fires]
64
00:04:04,680 --> 00:04:07,550
[suspenseful music]
65
00:04:15,560 --> 00:04:17,610
[suspenseful music continues]
66
00:04:17,600 --> 00:04:20,390
[gunfire popping]
67
00:04:29,100 --> 00:04:30,550
[suspenseful music continues]
68
00:04:30,560 --> 00:04:33,900
- [gun fires]
- [glass cracks]
69
00:04:33,890 --> 00:04:37,010
[gun cocking]
70
00:04:37,020 --> 00:04:40,310
Echo, you're clear on
green one, over.
71
00:04:42,140 --> 00:04:45,680
[dramatic suspenseful music]
72
00:04:45,680 --> 00:04:50,640
- [gunfire popping]
- [suspenseful music]
73
00:04:58,640 --> 00:04:59,930
[gunfire thumps]
74
00:05:01,270 --> 00:05:02,560
What was that?
75
00:05:04,020 --> 00:05:05,360
What was what?
76
00:05:06,270 --> 00:05:11,230
You're fucking paranoid, stop
pissing about, and pass us that.
77
00:05:12,890 --> 00:05:14,350
[dramatic suspenseful music]
78
00:05:14,350 --> 00:05:17,390
[suspenseful music]
79
00:05:18,930 --> 00:05:20,140
[gunfire popping]
80
00:05:27,470 --> 00:05:32,640
- Will you fucking hurry up.
- [phone vibrating]
81
00:05:32,640 --> 00:05:35,010
This better be fucking
important.
82
00:05:42,720 --> 00:05:45,510
[gunfire popping]
83
00:05:45,520 --> 00:05:47,440
[thudding]
84
00:05:47,430 --> 00:05:49,220
What are they doing?
85
00:05:50,430 --> 00:05:51,720
Callan's dead.
86
00:05:52,720 --> 00:05:53,760
Are you sure?
87
00:05:55,810 --> 00:05:56,810
Shit.
88
00:06:00,470 --> 00:06:03,010
Sentry One, radio check, over.
89
00:06:05,930 --> 00:06:07,930
Sentry One, radio check, over.
90
00:06:07,930 --> 00:06:10,890
[dripping]
91
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
[dramatic suspenseful music]
Sentry Two,
92
00:06:11,890 --> 00:06:13,260
radio check, over.
93
00:06:15,890 --> 00:06:18,550
Sentry position five,
radio check, over.
94
00:06:18,560 --> 00:06:21,860
[suspenseful music]
95
00:06:21,850 --> 00:06:23,220
Hurry this up,
we're leaving now.
96
00:06:23,220 --> 00:06:24,890
[door thuds]
97
00:06:24,890 --> 00:06:27,470
- Do you guys see that?
- [lights clicking]
98
00:06:27,470 --> 00:06:29,550
[footsteps plodding]
99
00:06:29,560 --> 00:06:32,360
[gunfire popping]
100
00:06:36,020 --> 00:06:37,730
[gun firing]
101
00:06:37,720 --> 00:06:40,930
- [dramatic suspenseful music]
- [gunfire popping]
102
00:06:40,930 --> 00:06:43,970
[suspenseful music]
103
00:06:47,350 --> 00:06:48,850
[gunfire continues popping]
104
00:06:48,850 --> 00:06:51,100
[dramatic music]
105
00:06:51,100 --> 00:06:54,140
[suspenseful music]
106
00:06:57,220 --> 00:07:00,100
- Don't you fucking move.
- Wait, wait, wait, wait.
107
00:07:00,100 --> 00:07:02,180
[breathing shakily] All
the Brown and the Charlie
108
00:07:02,180 --> 00:07:05,680
you could ever need is
in that van.
109
00:07:05,680 --> 00:07:09,010
- Just take it.
- He's not here, boss.
110
00:07:09,020 --> 00:07:10,860
You do know who this
belongs to, right?
111
00:07:10,850 --> 00:07:12,720
- Shut the fuck up.
- [dramatic suspenseful music]
112
00:07:12,720 --> 00:07:15,760
[suspenseful music]
113
00:07:16,890 --> 00:07:21,140
- Where is he?
- [breathes heavily] What?
114
00:07:21,140 --> 00:07:23,220
I don't fucking know, man.
115
00:07:23,220 --> 00:07:26,350
I've never seen him before
in my life.
116
00:07:28,600 --> 00:07:29,600
Check him.
117
00:07:32,680 --> 00:07:34,390
[gunfire popping]
118
00:07:39,310 --> 00:07:41,650
What should we do
with all this?
119
00:07:41,640 --> 00:07:46,510
Deny the vehicles, take
the money, burn the rest.
120
00:07:50,270 --> 00:07:52,270
What the fuck are we
doing here?
121
00:07:52,270 --> 00:07:54,690
Stow it, they made their choice.
122
00:07:54,680 --> 00:07:56,390
He's not even here.
123
00:08:00,310 --> 00:08:02,400
[Andy] Echo Four,
this is Sunray,
124
00:08:02,390 --> 00:08:05,430
at extraction point, now
ready for pickup, over.
125
00:08:05,430 --> 00:08:08,050
Acknowledged,
on route to FRV now.
126
00:08:08,060 --> 00:08:11,020
[suspenseful music]
127
00:08:26,810 --> 00:08:30,690
[suspenseful music continues]
128
00:08:32,180 --> 00:08:33,850
[gasoline sloshing]
129
00:08:40,770 --> 00:08:42,650
It's all yours, boss.
130
00:08:45,680 --> 00:08:48,300
[flare hissing]
131
00:08:56,020 --> 00:08:57,480
[suspenseful music continues]
132
00:08:57,470 --> 00:09:00,180
[fire crackling]
133
00:09:07,390 --> 00:09:09,550
[dramatic music]
134
00:09:09,560 --> 00:09:13,190
[suspenseful music]
135
00:09:13,180 --> 00:09:15,800
[fire crackling]
136
00:09:23,770 --> 00:09:28,730
[suspenseful music continues]
137
00:09:31,350 --> 00:09:34,680
♪ Oh, Purify me ♪
138
00:09:34,680 --> 00:09:37,260
♪ Defy me ♪
139
00:09:37,270 --> 00:09:39,400
♪ Purify me ♪
140
00:09:39,390 --> 00:09:42,050
♪ Defy me ♪
141
00:09:42,060 --> 00:09:44,270
♪ Purify me ♪
142
00:09:44,270 --> 00:09:47,270
♪ Defy me ♪
143
00:09:51,640 --> 00:09:56,470
♪ Unsterilized ♪
144
00:09:56,470 --> 00:10:01,260
♪ You got that feeling ♪
145
00:10:01,270 --> 00:10:05,110
♪ I'm crucified ♪
146
00:10:05,100 --> 00:10:07,680
♪ But I'd die for love ♪
147
00:10:07,680 --> 00:10:12,350
- [dramatic music]
- [fire blazing]
148
00:10:12,350 --> 00:10:15,430
[gentle pensive music]
149
00:10:20,720 --> 00:10:23,100
[Andy gasps]
150
00:10:30,810 --> 00:10:34,860
[gentle pensive music continues]
151
00:10:42,770 --> 00:10:46,810
[gentle pensive music continues]
152
00:10:54,720 --> 00:10:58,760
[gentle pensive music continues]
153
00:11:06,850 --> 00:11:10,850
[gentle pensive music continues]
154
00:11:18,810 --> 00:11:22,860
[gentle pensive music continues]
155
00:11:30,890 --> 00:11:34,930
[gentle pensive music continues]
156
00:11:42,810 --> 00:11:46,860
[gentle pensive music continues]
157
00:11:54,770 --> 00:11:58,810
[gentle pensive music continues]
158
00:12:03,890 --> 00:12:06,930
[car engine revving]
159
00:12:14,850 --> 00:12:18,890
[gentle pensive music continues]
160
00:12:25,680 --> 00:12:28,470
[scanner beeping]
161
00:12:32,720 --> 00:12:36,510
♪ As long as you'reaway from us ♪
162
00:12:36,520 --> 00:12:38,480
- Can I get a bag, mate?
- Uh?
163
00:12:38,470 --> 00:12:40,680
- Got any bags?
- Oh, sure.
164
00:12:41,890 --> 00:12:43,470
[bag rustling]
165
00:12:53,100 --> 00:12:56,800
- [machine beeping]
- [cash register whirring]
166
00:12:56,810 --> 00:12:59,360
[door chime rings]
167
00:13:00,560 --> 00:13:02,020
[door thuds]
168
00:13:04,770 --> 00:13:06,270
Andy, you okay, mate?
169
00:13:06,270 --> 00:13:08,980
You seem a bit distracted
today, that's all.
170
00:13:08,970 --> 00:13:11,600
- [bell chimes]
- [door thuds]
171
00:13:23,020 --> 00:13:25,360
Andy, a word.
172
00:13:28,560 --> 00:13:31,440
- What does he want?
- It can't be good
173
00:13:31,430 --> 00:13:33,010
if the regional manager's
involved, mate.
174
00:13:33,020 --> 00:13:35,810
♪ No, we won't survive ♪
175
00:13:43,470 --> 00:13:44,760
Come in, Andy.
176
00:13:52,140 --> 00:13:53,140
Take a seat.
177
00:14:00,140 --> 00:14:01,720
[clipboard thuds]
178
00:14:01,720 --> 00:14:05,390
We've had a complaint
from Nathan's parents.
179
00:14:05,390 --> 00:14:07,260
The kid you fired last week.
180
00:14:07,270 --> 00:14:09,770
And you came all
the way down for that?
181
00:14:09,770 --> 00:14:12,360
Benny thought that this
would be better coming from us.
182
00:14:12,350 --> 00:14:14,140
- Fuck's sake.
- I'm sorry?
183
00:14:14,140 --> 00:14:15,680
The kid's lazy.
184
00:14:15,680 --> 00:14:18,510
He doesn't finish a single
job he's given.
185
00:14:18,520 --> 00:14:21,270
He was smoking a joint on
his shift, for Christ's sake.
186
00:14:21,270 --> 00:14:24,690
- What do you expect me to--
- That may be,
187
00:14:24,680 --> 00:14:28,680
but you can't just call him
a junkie cunt to his face.
188
00:14:28,680 --> 00:14:31,010
That kind of language
is not acceptable
189
00:14:31,020 --> 00:14:32,310
at this company, Andy.
190
00:14:32,310 --> 00:14:34,110
And his behavior is?
191
00:14:35,140 --> 00:14:37,600
He's 18 years old.
192
00:14:37,600 --> 00:14:41,010
See, I would expect a little
bit more professionalism
193
00:14:41,020 --> 00:14:43,440
from someone with your
background.
194
00:14:44,770 --> 00:14:46,650
We can't have any more,
195
00:14:46,640 --> 00:14:48,760
any more complaints like this.
196
00:14:50,270 --> 00:14:51,520
Last chance.
197
00:14:53,270 --> 00:14:54,900
We clear?
198
00:14:54,890 --> 00:14:57,390
[suspenseful music]
199
00:15:01,850 --> 00:15:04,890
[footsteps approaching]
200
00:15:06,890 --> 00:15:08,760
Hi, Andy. Come on in.
201
00:15:23,060 --> 00:15:24,730
How are you, Andy?
202
00:15:24,720 --> 00:15:27,350
Tell me how your week's
been since we last spoke.
203
00:15:29,100 --> 00:15:31,430
Have you had any more blackouts?
204
00:15:32,850 --> 00:15:35,010
And the loneliness?
205
00:15:35,020 --> 00:15:36,810
Feelings of isolation?
206
00:15:38,060 --> 00:15:39,860
How are you coping?
207
00:15:39,850 --> 00:15:41,510
I'm fine.
208
00:15:42,560 --> 00:15:44,900
- Fine?
- Yes, fine.
209
00:15:45,720 --> 00:15:49,300
Have you been keeping
up with your journal?
210
00:15:49,310 --> 00:15:52,940
I'm sure there's something
you might want to write about,
211
00:15:52,930 --> 00:15:54,930
get off your chest.
212
00:15:58,180 --> 00:16:00,800
I can see there's a lot of pain.
213
00:16:02,180 --> 00:16:04,390
It doesn't help to hide it.
214
00:16:05,850 --> 00:16:08,600
You have every right
to be angry.
215
00:16:09,310 --> 00:16:11,770
You don't have to suffer alone.
216
00:16:14,890 --> 00:16:17,430
Do you have any friends nearby?
217
00:16:17,430 --> 00:16:21,850
Maybe some of your old
colleagues you can talk to?
218
00:16:21,850 --> 00:16:26,260
You need to lean on your
support network, Andy.
219
00:16:26,270 --> 00:16:28,690
Take some time off.
220
00:16:28,680 --> 00:16:31,800
Look after yourself.
221
00:16:31,810 --> 00:16:36,770
- [gentle suspenseful music]
- [fire crackling]
222
00:16:39,100 --> 00:16:42,890
Zero, this is Echo One,
now on location.
223
00:16:42,890 --> 00:16:45,350
Require Foxtrot and Hotel
call signs
224
00:16:45,350 --> 00:16:48,720
on this position so we can
proceed, over.
225
00:16:53,930 --> 00:16:55,800
Boss, I've got something
over here.
226
00:16:55,810 --> 00:16:59,940
Dicker up in the rocks,
northwest, base of fallen wall.
227
00:16:59,930 --> 00:17:02,140
- Has he got a weapon?
- No.
228
00:17:03,430 --> 00:17:06,010
I think it's just a kid.
229
00:17:06,020 --> 00:17:11,020
Zero, this is Echo One,
advise, we're being overwatched.
230
00:17:11,020 --> 00:17:14,360
Can you confirm we've got
air support on call? Over.
231
00:17:14,350 --> 00:17:16,220
[Zero] Echo One,this is Zero, roger,
232
00:17:16,220 --> 00:17:18,510
Foxtrot, Hotel on route toyou now,
233
00:17:18,520 --> 00:17:21,610
CAS will be on stationin figures, One, Zero, over.
234
00:17:22,890 --> 00:17:24,930
Echo One, acknowledge out.
235
00:17:24,930 --> 00:17:27,050
All right, lads, we've
gotta sit tight here.
236
00:17:27,060 --> 00:17:30,270
We've got support on the way,
keep an eye on that dicker.
237
00:17:34,890 --> 00:17:37,260
- [gunfire popping]
- Contact rear!
238
00:17:37,270 --> 00:17:39,770
Contact left. up high,
up high.
239
00:17:43,310 --> 00:17:45,150
Go, right, right, right!
240
00:17:47,060 --> 00:17:48,520
Peel right, move!
241
00:17:55,850 --> 00:17:57,300
[gunfire continues popping]
242
00:18:00,640 --> 00:18:02,350
RPG!
243
00:18:02,350 --> 00:18:05,100
[explosion booming]
244
00:18:14,850 --> 00:18:16,010
[gentle suspenseful
music continues]
245
00:18:16,020 --> 00:18:17,770
No. No.
246
00:18:24,140 --> 00:18:26,970
[gentle suspenseful
music continues]
247
00:18:30,680 --> 00:18:35,350
[gunfire popping]
248
00:18:35,350 --> 00:18:39,140
[dramatic suspenseful music]
249
00:18:40,310 --> 00:18:44,810
- [transmitter beeps]
- [explosion booms]
250
00:18:44,810 --> 00:18:46,810
[therapist] Are you
afraid of death?
251
00:18:47,890 --> 00:18:50,600
What do you think happens after?
252
00:18:52,140 --> 00:18:55,010
Why does it matter
what I believe?
253
00:18:55,020 --> 00:18:57,520
They're not here,
that's what matters.
254
00:18:57,520 --> 00:19:00,480
You don't like to think
they're somewhere else,
255
00:19:00,470 --> 00:19:03,430
somewhere better than here?
256
00:19:03,430 --> 00:19:06,800
Have you ever watched
a person die?
257
00:19:06,810 --> 00:19:08,860
No, I haven't.
258
00:19:10,310 --> 00:19:13,940
You feel the presence
leave the body.
259
00:19:13,930 --> 00:19:18,260
What's left is their empty
eyes staring right through you.
260
00:19:18,270 --> 00:19:19,270
That is all,
261
00:19:20,350 --> 00:19:21,350
emptiness,
262
00:19:22,390 --> 00:19:23,970
nothing.
263
00:19:23,970 --> 00:19:27,600
Is that what you're
afraid of, nothingness?
264
00:19:28,720 --> 00:19:31,350
I'm afraid of not living life
265
00:19:31,350 --> 00:19:34,140
when so many never get
the chance.
266
00:19:36,100 --> 00:19:37,720
If your dad was here,
267
00:19:37,720 --> 00:19:40,140
you would not be within
10 feet of those boys.
268
00:19:40,140 --> 00:19:41,850
Well, Dad's
not fucking here, is he?
269
00:19:41,850 --> 00:19:43,220
Rachel!
270
00:19:43,220 --> 00:19:45,350
Well, stop trying to
control my life.
271
00:19:45,350 --> 00:19:47,140
I'm 18, I know what I'm doing.
272
00:19:47,140 --> 00:19:48,510
You are under my roof!
273
00:19:48,520 --> 00:19:49,940
Well, now you sound like Dad.
274
00:19:49,930 --> 00:19:51,800
Will you just listen to
me, please?
275
00:19:51,810 --> 00:19:53,400
For what, Mom?
276
00:19:53,390 --> 00:19:54,850
For you to lecture me
on what boys I should
277
00:19:54,850 --> 00:19:56,600
and shouldn't see?
278
00:19:56,600 --> 00:19:58,760
It worked out really well
for you and Dad, didn't it?
279
00:20:00,850 --> 00:20:02,550
That is not fair.
280
00:20:03,970 --> 00:20:05,470
Me and your father.
281
00:20:05,470 --> 00:20:09,180
I know,
I know it wasn't your fault.
282
00:20:09,180 --> 00:20:10,720
I didn't mean to...
283
00:20:13,560 --> 00:20:15,520
[exhales sharply] I'm sorry.
284
00:20:18,600 --> 00:20:20,680
Look, I'm going out.
285
00:20:20,680 --> 00:20:26,350
I'll be back later, just
stop worrying so much, okay?
286
00:20:26,850 --> 00:20:30,470
[exhales sharply]
Just be safe.
287
00:20:30,470 --> 00:20:32,350
- Promise me.
- Promise.
288
00:20:33,850 --> 00:20:35,800
See you later.
289
00:20:35,810 --> 00:20:37,400
Love you.
290
00:20:37,390 --> 00:20:38,850
I love you, too.
291
00:20:41,470 --> 00:20:43,550
♪ A pile of goldAnd a house up on the lake ♪
292
00:20:43,560 --> 00:20:45,610
♪ 10 hoes holding grapesNew clothes and a row full of ♪
293
00:20:45,600 --> 00:20:46,800
There she is.
294
00:20:48,270 --> 00:20:49,480
- Hey, babe.
- Hi.
295
00:20:55,180 --> 00:20:56,800
[Cassius chuckles]
296
00:20:56,810 --> 00:21:00,440
[sighs] Sorry,
Mom was just being Mom.
297
00:21:00,430 --> 00:21:02,680
- [Rachel chuckles]
- It's fine, babe. You okay?
298
00:21:02,680 --> 00:21:05,260
Yeah, she just worries too much.
299
00:21:05,270 --> 00:21:07,310
You, you know she's just
looking out for you, so.
300
00:21:07,310 --> 00:21:09,360
[laughs] Yes, I know.
301
00:21:11,680 --> 00:21:12,760
Look, um,
302
00:21:15,220 --> 00:21:17,970
[exhales sharply] work called.
303
00:21:17,970 --> 00:21:22,930
Uh, they need me to go away for
a couple of weeks, up north.
304
00:21:22,930 --> 00:21:24,390
- When?
- Tomorrow.
305
00:21:25,810 --> 00:21:27,230
Are you taking the piss?
306
00:21:27,220 --> 00:21:28,970
I, I know, babe, I'm sorry.
307
00:21:28,970 --> 00:21:30,470
It's just,
I would stay If I could,
308
00:21:30,470 --> 00:21:32,180
- but my dad is-
- Your dad, yes, I know.
309
00:21:32,180 --> 00:21:33,800
It's the same story.
310
00:21:34,930 --> 00:21:36,390
Are you gonna be able to
take your phone
311
00:21:36,390 --> 00:21:38,430
- at least this time?
- I can't.
312
00:21:38,430 --> 00:21:41,970
- He won't allow it.
- [zipper rasping]
313
00:21:41,970 --> 00:21:45,050
I hate this. I hate it
when you go.
314
00:21:45,060 --> 00:21:47,060
Look, all I need to
do is make enough money
315
00:21:47,060 --> 00:21:49,190
then I can cut from these lot.
316
00:21:49,180 --> 00:21:51,550
Screw 'em, we can do whatever
we want, we'll go somewhere,
317
00:21:51,560 --> 00:21:54,360
just take off somewhere,
me and you.
318
00:21:54,350 --> 00:21:56,510
You say this every time.
319
00:21:56,520 --> 00:21:59,110
How many more trips is it
gonna take?
320
00:21:59,100 --> 00:22:01,220
How long do we have to keep
doing this?
321
00:22:01,220 --> 00:22:05,640
Look, I mean it, a couple
more jobs and then we're set.
322
00:22:05,640 --> 00:22:08,550
You know this is what
I want, too.
323
00:22:08,560 --> 00:22:10,860
I'm just tired of it.
324
00:22:12,810 --> 00:22:14,560
It feels like you're never here.
325
00:22:14,560 --> 00:22:19,230
Let's just go out, have
a good time, and get high.
326
00:22:19,220 --> 00:22:21,510
Let's not think about
tomorrow just yet.
327
00:22:21,520 --> 00:22:24,060
- Okay, fine. [laughs]
- Mm-hmm, okay.
328
00:22:24,060 --> 00:22:25,690
I gotta swing by Harry's
329
00:22:25,680 --> 00:22:27,890
and get some supplies
with Ty, then we'll go.
330
00:22:27,890 --> 00:22:29,430
- Is that cool?
- Mm-hmm.
331
00:22:29,430 --> 00:22:31,010
Yeah?
332
00:22:31,020 --> 00:22:32,560
- Yes. [laughs]
- Yeah.
333
00:22:32,560 --> 00:22:33,690
I'm gonna get my kiss now.
334
00:22:33,680 --> 00:22:34,930
[Rachel laughs]
335
00:22:34,930 --> 00:22:35,930
Mm.
336
00:22:37,390 --> 00:22:42,220
- Right.
- [both laugh]
337
00:22:42,220 --> 00:22:44,600
- Okay.
- [engine revving]
338
00:22:56,640 --> 00:22:58,300
[engine stops]
339
00:22:58,770 --> 00:23:01,480
[rain pattering]
340
00:23:09,520 --> 00:23:11,770
[knocking on door]
341
00:23:16,100 --> 00:23:17,930
- Hey, man.
- Hey, Dusty, what's up, man?
342
00:23:17,930 --> 00:23:19,680
I'm just here for Tyler's gear.
343
00:23:22,970 --> 00:23:24,350
Bruv?
344
00:23:24,350 --> 00:23:26,550
Yeah, all right, calm down.
You good?
345
00:23:26,560 --> 00:23:29,060
- Yeah, man, I'm good.
- Cool.
346
00:23:29,930 --> 00:23:33,510
[chuckles] Sorry about
him, he's just a bit-
347
00:23:33,520 --> 00:23:35,520
Herbs are in here,
gear's in here.
348
00:23:35,520 --> 00:23:36,980
I'll take that one.
349
00:23:40,060 --> 00:23:42,360
Have fun, kids.
Oh, and, uh,
350
00:23:42,350 --> 00:23:45,010
tell Tyler he's a prick
from me. [tongue clicks]
351
00:23:45,020 --> 00:23:48,270
- Thanks, man.
- [door thuds]
352
00:23:48,270 --> 00:23:49,270
Okay.
353
00:23:55,560 --> 00:23:56,860
Junk.
354
00:23:57,270 --> 00:23:59,690
Heroin, I thought we were
just getting some weed.
355
00:23:59,680 --> 00:24:02,140
Relax, it's just for Tyler,
you know I don't do that shit.
356
00:24:02,140 --> 00:24:03,640
But you're selling it?
357
00:24:03,640 --> 00:24:06,390
I'm just the delivery man,
it pays well.
358
00:24:06,390 --> 00:24:08,760
What if you get pulled by
the police?
359
00:24:08,770 --> 00:24:10,150
Fuck, what if we get pulled
360
00:24:10,140 --> 00:24:12,970
- by the police?
- Babe, babe, babe,
361
00:24:12,970 --> 00:24:15,760
it's fine, okay, I've
done it plenty of times.
362
00:24:15,770 --> 00:24:17,610
Nothing's gonna happen.
363
00:24:17,600 --> 00:24:20,600
You will be fine, all right?
364
00:24:22,680 --> 00:24:26,430
[doorbell ringing]
365
00:24:26,430 --> 00:24:27,510
[Cassius sighs]
366
00:24:27,520 --> 00:24:30,270
[indistinct chatter]
367
00:24:30,270 --> 00:24:31,690
[laughs]
368
00:24:31,680 --> 00:24:34,850
- Hey, mate. [laughs]
- [Tyler laughs]
369
00:24:36,430 --> 00:24:39,470
Oh, oi-oi, Cash my boy,
how we doing, my man?
370
00:24:39,470 --> 00:24:41,050
Not too bad, mate,
how are you?
371
00:24:41,060 --> 00:24:42,650
Nicked your mom's picnic bag,
have we?
372
00:24:42,640 --> 00:24:44,180
- Shut up. [laughs]
- [Tyler laughs]
373
00:24:44,180 --> 00:24:45,760
- Come on in. Come on in.
- All right, let's go.
374
00:24:45,770 --> 00:24:48,060
- Welcome to my humble abode.
- [upbeat music]
375
00:24:48,060 --> 00:24:50,110
♪ Yes, hit the boulevardAnd hit my dance ♪
376
00:24:50,100 --> 00:24:52,300
- ♪ Yeah ♪- ♪ Everybody wanna be a boss ♪
377
00:24:52,310 --> 00:24:54,860
- ♪ But they can't ♪- ♪ They motherfucking can't ♪
378
00:24:54,850 --> 00:24:56,850
♪ I go over anythingLike ranch ♪
379
00:24:56,850 --> 00:24:59,680
♪ Had to tell my old hoes,Bon voyage like I'm in France ♪
380
00:24:59,680 --> 00:25:02,510
♪ Now I eat hors d'oeuvres andGet 'em served at my events ♪
381
00:25:02,520 --> 00:25:04,980
♪ Fuck up out my face, pleaseAnd thank you in advance ♪
382
00:25:05,810 --> 00:25:07,900
♪ I'm like aye, yeah,You know the game ♪
383
00:25:07,890 --> 00:25:09,510
- ♪ Ice all in my veins ♪- ♪ Yeah ♪
384
00:25:09,520 --> 00:25:11,360
♪ Bitch,Ain't nothing changed ♪
385
00:25:11,350 --> 00:25:13,600
♪ I got money in the bankIn a Roth IRA ♪
386
00:25:13,600 --> 00:25:16,600
♪ Put the drinks on my tabAnd a bitch on my lap ♪
387
00:25:16,600 --> 00:25:19,350
- ♪ And, oh, yeah ♪
- [phone vibrating]
388
00:25:19,350 --> 00:25:21,180
Ah, ah, I've gotta take this,
one sec.
389
00:25:22,810 --> 00:25:24,440
Babe, I've gotta go.
390
00:25:24,430 --> 00:25:26,600
I thought you
weren't leaving until tomorrow?
391
00:25:26,600 --> 00:25:28,140
I'm really sorry.
392
00:25:29,680 --> 00:25:32,430
Look after Rach for me,
yeah, promise me.
393
00:25:33,140 --> 00:25:35,350
I promise, man.
394
00:25:35,350 --> 00:25:36,390
All right.
395
00:25:39,970 --> 00:25:42,600
[bass thudding]
396
00:25:45,220 --> 00:25:46,600
[Rachel sighs]
397
00:25:52,220 --> 00:25:54,930
[girls laughing]
398
00:26:02,020 --> 00:26:04,560
[bag rustling]
399
00:26:09,430 --> 00:26:11,350
[door squeaks]
400
00:26:18,640 --> 00:26:21,760
Hey, peeping Tom, it's okay.
401
00:26:21,770 --> 00:26:23,560
Come on, come in.
402
00:26:23,560 --> 00:26:25,480
What are you doing?
403
00:26:25,470 --> 00:26:27,970
[scoffs] What's it
look like we're doing?
404
00:26:27,970 --> 00:26:31,180
I thought this was like
street shit.
405
00:26:31,180 --> 00:26:33,350
Junkie crap out there.
406
00:26:33,350 --> 00:26:36,850
Wanna take a hit?
It's a fresh bag.
407
00:26:36,850 --> 00:26:38,220
You'll thank me for it.
408
00:26:38,220 --> 00:26:40,010
No, no way,
that shit's addictive.
409
00:26:40,020 --> 00:26:43,980
Weed, yeah, sure, but there's
no way I'm a crackhead.
410
00:26:43,970 --> 00:26:46,720
Fucking crackheads,
judgy much?
411
00:26:46,720 --> 00:26:49,970
Chill out, mate,
she's not talking about you.
412
00:26:49,970 --> 00:26:55,220
[chuckles] Don't worry
about it, yeah, look at us.
413
00:26:55,220 --> 00:26:57,100
We look like addicts to you?
414
00:26:57,100 --> 00:26:59,600
[laughs] No, my dad
would fucking kill me.
415
00:26:59,600 --> 00:27:02,550
All right,
Daddy's girl. [chuckles]
416
00:27:04,520 --> 00:27:07,020
- You can smoke it?
- No shit.
417
00:27:07,020 --> 00:27:10,480
Bitch, it's the best high
you'll have in your life.
418
00:27:10,470 --> 00:27:13,350
Floating on cloud
fucking nine, guaranteed.
419
00:27:13,350 --> 00:27:15,260
[women laughing]
420
00:27:15,270 --> 00:27:16,650
Is it dangerous?
421
00:27:16,640 --> 00:27:17,970
Of course not.
422
00:27:17,970 --> 00:27:20,260
Only the finest for my girls.
423
00:27:21,720 --> 00:27:23,850
Let me show you, take a seat.
424
00:27:25,220 --> 00:27:26,220
Okay.
425
00:27:28,560 --> 00:27:30,770
Just a little though, yeah?
426
00:27:32,060 --> 00:27:35,060
You won't regret it, trust me.
427
00:27:40,270 --> 00:27:42,610
[gentle suspenseful music]
428
00:27:44,930 --> 00:27:45,930
[lighter clicks]
429
00:27:50,270 --> 00:27:52,610
[drugs sizzling]
430
00:27:59,350 --> 00:28:02,300
[Rachel coughs]
431
00:28:02,310 --> 00:28:04,400
See, it's not that bad, is it?
432
00:28:04,390 --> 00:28:06,300
[Rachel laughs]
433
00:28:06,310 --> 00:28:08,610
[all laughing]
434
00:28:08,600 --> 00:28:11,850
[Rachel coughing and choking]
435
00:28:15,970 --> 00:28:17,350
Stop playing around?
436
00:28:17,350 --> 00:28:19,640
[all laugh]
437
00:28:22,270 --> 00:28:24,610
- Are you okay?
- Shit.
438
00:28:24,600 --> 00:28:27,970
- [suspenseful music]
- [Rachel choking]
439
00:28:27,970 --> 00:28:29,970
- Fuck.
- [Rachel coughing]
440
00:28:29,970 --> 00:28:31,350
[Partier] Will someone
call an ambulance?
441
00:28:31,350 --> 00:28:32,850
[girl] Are you fucking crazy?
442
00:28:32,850 --> 00:28:34,680
- We'll be arrested.
- Well, we can't just
443
00:28:34,680 --> 00:28:37,100
fucking leave her like this.
444
00:28:37,100 --> 00:28:38,760
Someone needs to do some-
445
00:28:38,770 --> 00:28:42,360
[girl] Why the fuck
would we call an ambulance?
446
00:28:45,430 --> 00:28:49,220
♪ You, I ♪
447
00:28:49,220 --> 00:28:52,760
♪ Before you fade to blue ♪
448
00:28:58,430 --> 00:29:00,470
- [suspenseful music]
- [church bell chimes]
449
00:29:00,470 --> 00:29:02,100
[birds chirping]
450
00:29:02,100 --> 00:29:06,720
- [gentle pensive music]
- [church bell chimes]
451
00:29:07,470 --> 00:29:10,850
[minister] Do not judgea biography by its length,
452
00:29:11,810 --> 00:29:14,310
nor by the number ofpages in it,
453
00:29:15,720 --> 00:29:18,720
judge it by the richness ofits contents.
454
00:29:20,850 --> 00:29:25,550
Sometimes those unfinishedare amongst the most poignant.
455
00:29:29,520 --> 00:29:33,110
Do not judge a song
by its duration,
456
00:29:33,100 --> 00:29:35,510
nor by the number of its notes,
457
00:29:37,270 --> 00:29:41,060
judge it by how it lifts
and touches the soul.
458
00:29:43,640 --> 00:29:47,390
Sometimes those unfinished are
amongst the most beautiful.
459
00:29:50,600 --> 00:29:53,600
And when something has
enriched your life
460
00:29:54,850 --> 00:29:58,640
and when it's melody
lingers on in your heart,
461
00:30:01,810 --> 00:30:03,190
is it unfinished...
462
00:30:07,270 --> 00:30:10,400
or... is it endless?
463
00:30:11,720 --> 00:30:14,260
[suspenseful music]
464
00:30:16,720 --> 00:30:20,430
[funeral guests chattering]
465
00:30:20,430 --> 00:30:23,890
[woman speaking faintly]
466
00:30:26,140 --> 00:30:27,890
[woman 1] Everyone
mourns in their own way.
467
00:30:27,890 --> 00:30:30,890
[woman 2] But he's like it
all the time, even before.
468
00:30:30,890 --> 00:30:32,970
You heard the stories
from Elaine,
469
00:30:32,970 --> 00:30:34,760
he's just not there.
470
00:30:34,770 --> 00:30:36,610
[man] Well, I mean, maybe if she
had a decent father figure
471
00:30:36,600 --> 00:30:40,050
who was actually there,
she wouldn't have wound up,
472
00:30:40,060 --> 00:30:42,110
you know,
falling by the wayside.
473
00:30:42,100 --> 00:30:43,510
[woman] I thought it was
an accident.
474
00:30:43,520 --> 00:30:44,940
[woman 2] That's what
they all say.
475
00:30:44,930 --> 00:30:46,680
[man] I wouldn't
let any of my daughters
476
00:30:46,680 --> 00:30:49,260
- near anything like that.
- Exactly, typical army guys,
477
00:30:49,270 --> 00:30:51,480
they're all the same.
478
00:30:51,470 --> 00:30:53,390
[guests chattering]
479
00:30:53,390 --> 00:30:55,260
I thought you'd quit.
480
00:30:56,930 --> 00:30:58,680
I did.
481
00:30:58,680 --> 00:31:01,430
God, I could deal with
one of those right now.
482
00:31:03,520 --> 00:31:09,020
No. We're going to pack
up her things tomorrow.
483
00:31:09,810 --> 00:31:13,190
If there's anything you
need, her room is open
484
00:31:13,180 --> 00:31:14,300
just upstairs.
485
00:31:15,680 --> 00:31:18,180
- Thank you.
- [gentle pensive music]
486
00:31:27,020 --> 00:31:29,310
[footsteps plodding]
487
00:31:38,180 --> 00:31:42,300
[gentle pensive music continues]
488
00:31:45,100 --> 00:31:47,640
[door squeaks]
489
00:31:55,140 --> 00:31:59,260
[gentle pensive music continues]
490
00:32:07,140 --> 00:32:11,180
[gentle pensive music continues]
491
00:32:17,520 --> 00:32:20,480
[necklace rattling]
492
00:32:27,560 --> 00:32:30,860
[gentle poignant music]
493
00:32:39,220 --> 00:32:43,350
[gentle poignant music
continues]
494
00:32:44,560 --> 00:32:46,520
[sniffing]
495
00:32:51,720 --> 00:32:53,430
[phone chimes]
496
00:33:02,390 --> 00:33:03,640
[phone chimes]
497
00:33:09,470 --> 00:33:12,510
[suspenseful music]
498
00:33:19,020 --> 00:33:20,400
[door thuds]
499
00:33:29,180 --> 00:33:30,350
[suspenseful music continues]
500
00:33:30,350 --> 00:33:32,010
[phone chimes]
501
00:33:37,680 --> 00:33:39,390
[phone chiming]
502
00:33:48,140 --> 00:33:52,010
[suspenseful music continues]
503
00:34:00,140 --> 00:34:04,010
[suspenseful music continues]
504
00:34:07,810 --> 00:34:12,440
- [dramatic music]
- [sirens wailing]
505
00:34:12,430 --> 00:34:13,430
Yo, Ty.
506
00:34:14,720 --> 00:34:16,390
- What's up, man?
- You, you good?
507
00:34:16,390 --> 00:34:17,800
Yeah, man, not too bad.
508
00:34:17,810 --> 00:34:20,110
- C-come on in, mate.
- Yeah.
509
00:34:25,890 --> 00:34:28,800
[suspenseful music]
510
00:34:28,810 --> 00:34:30,270
Bloody hell, boys.
511
00:34:30,270 --> 00:34:32,060
It's a mess in here, innit?
512
00:34:32,060 --> 00:34:33,980
- You need to clean up.
- You all right, Cash?
513
00:34:33,970 --> 00:34:35,470
I thought you weren't
back for a couple of days.
514
00:34:35,470 --> 00:34:37,470
Ah, man,
we rounded up early for once.
515
00:34:37,470 --> 00:34:39,850
[Dusty chuckles]
516
00:34:39,850 --> 00:34:41,680
Yo, you all right?
517
00:34:41,680 --> 00:34:44,220
I thought you'd be having a
couple of days off or something.
518
00:34:44,220 --> 00:34:47,600
What you on about?
Why would I need a day off?
519
00:34:47,600 --> 00:34:48,890
[Tyler] Fuck.
520
00:34:52,140 --> 00:34:53,180
[Tyler exhales sharply]
521
00:34:53,180 --> 00:34:54,850
Boys, stop fucking around.
522
00:34:54,850 --> 00:34:56,850
Cash. [chuckles]
523
00:34:58,720 --> 00:34:59,720
Oh, man.
524
00:35:02,970 --> 00:35:04,100
Rachel's dead.
525
00:35:08,180 --> 00:35:12,850
[laughs] Stop messing
around, man.
526
00:35:12,850 --> 00:35:13,890
She's gone.
527
00:35:15,020 --> 00:35:17,060
She OD'd on some fucked up junk.
528
00:35:17,060 --> 00:35:20,980
Bullshit, she, she would
never, she would never use!
529
00:35:20,970 --> 00:35:23,140
Sorry,
530
00:35:23,140 --> 00:35:27,180
well, I don't know what to
say, man, we thought you knew.
531
00:35:27,180 --> 00:35:30,800
No, how,
532
00:35:30,810 --> 00:35:32,810
where would she even,
how, how, how,
533
00:35:32,810 --> 00:35:35,900
how would she even get her hands
on that in the first place?
534
00:35:35,890 --> 00:35:36,930
It doesn't make sense.
535
00:35:36,930 --> 00:35:39,100
- Cash, man.
- You.
536
00:35:39,100 --> 00:35:41,890
You, you're fucking party!
What happened when I left?
537
00:35:41,890 --> 00:35:43,470
- I'm not sure, man.
- You're not sure?
538
00:35:43,470 --> 00:35:44,970
- What the fuck does that mean?
- How the fuck
539
00:35:44,970 --> 00:35:46,550
am I meant to know?
540
00:35:46,560 --> 00:35:48,440
I left to get a pepperoni and
cheese panini,
541
00:35:48,430 --> 00:35:50,260
and by the time I'd come back,
542
00:35:50,270 --> 00:35:52,480
the police are running all
over the place, so I left.
543
00:35:52,470 --> 00:35:54,970
[breathes heavily] I-I've been
lying low here ever since.
544
00:35:54,970 --> 00:35:57,220
You were supposed
to look out for her
545
00:35:57,220 --> 00:35:59,720
- and you fucking left!
- I'm sorry. I'm sorry.
546
00:35:59,720 --> 00:36:02,390
- I'm sorry, I'm so sorry.
- You promised me.
547
00:36:02,390 --> 00:36:03,890
- [fist thuds]
- Fuck!
548
00:36:03,890 --> 00:36:06,350
[breathing heavily]
Cass, mate, I'm so--
549
00:36:06,350 --> 00:36:09,550
- Cash, calm down.
- Don't tell me to calm down!
550
00:36:11,390 --> 00:36:13,850
[Cassius breathing heavily]
551
00:36:13,850 --> 00:36:19,140
Why, why wouldn't you, why
wouldn't you fucking call me?
552
00:36:19,140 --> 00:36:21,510
You were off grid,
your phone wasn't on,
553
00:36:21,520 --> 00:36:23,360
what'd you expect?
554
00:36:23,350 --> 00:36:26,850
[Tyler] The funeral
was three days ago, mate.
555
00:36:26,850 --> 00:36:30,720
- I'm so sorry.
- Where is she?
556
00:36:30,720 --> 00:36:34,680
She's at Saint Nicholas,
that's where they buried her.
557
00:36:38,350 --> 00:36:40,430
Ca-, Cash, Ca-
558
00:36:40,930 --> 00:36:42,470
[Tyler] Cash!
559
00:36:42,470 --> 00:36:45,300
Cash! Just go tomorrow, man,
560
00:36:45,310 --> 00:36:48,190
it's not like she's
going anywhere.
561
00:36:50,810 --> 00:36:52,810
[suspenseful music]
562
00:36:52,810 --> 00:36:56,440
[gritty electronic
music playing]
563
00:37:02,180 --> 00:37:06,640
[music continues]
564
00:37:19,390 --> 00:37:21,050
[nail thuds]
565
00:37:23,060 --> 00:37:24,730
[fist pounding]
566
00:37:32,310 --> 00:37:34,940
[nails popping]
567
00:37:37,720 --> 00:37:42,680
- [both grunting]
- [fist thudding]
568
00:37:48,470 --> 00:37:50,350
[nail gun booms]
569
00:37:52,020 --> 00:37:53,900
[music continues]
570
00:38:03,100 --> 00:38:05,010
[music continues]
571
00:38:20,680 --> 00:38:22,640
[suspenseful music]
572
00:38:22,640 --> 00:38:25,260
[women moaning]
573
00:38:33,220 --> 00:38:36,600
[women continue moaning]
574
00:38:41,140 --> 00:38:43,260
[beads rattling]
575
00:38:43,270 --> 00:38:45,020
[man groaning]
576
00:38:45,020 --> 00:38:48,020
- [nail gun booms]
- [woman screaming]
577
00:38:48,020 --> 00:38:50,190
[woman sobbing]
578
00:38:50,180 --> 00:38:52,930
[beads rattling]
579
00:38:52,930 --> 00:38:56,010
- [nail gun booms]
- [woman continues sobbing]
580
00:38:56,020 --> 00:38:58,230
[beads rattling]
581
00:38:58,220 --> 00:38:59,850
[woman panting]
582
00:38:59,850 --> 00:39:02,970
- [nail gun booms]
- [woman screaming]
583
00:39:07,140 --> 00:39:08,510
[beads rattling]
584
00:39:08,520 --> 00:39:10,860
- [woman screams]
- [nail gun booming]
585
00:39:12,970 --> 00:39:14,970
[beads rattling]
586
00:39:20,850 --> 00:39:22,300
- [door thuds]
- Yo!
587
00:39:22,310 --> 00:39:23,940
[beads rattling]
588
00:39:23,930 --> 00:39:26,300
[nail gun booms]
589
00:39:27,930 --> 00:39:30,550
[woman sobbing]
590
00:39:36,220 --> 00:39:37,550
- [beads rattling]
- [woman screaming]
591
00:39:37,560 --> 00:39:40,360
[gunfire popping]
592
00:39:40,350 --> 00:39:43,800
- [both grunting]
- [dramatic suspenseful music]
593
00:39:54,140 --> 00:39:57,470
[music continues]
594
00:39:58,970 --> 00:40:02,300
- [both grunting]
- [body thuds]
595
00:40:02,310 --> 00:40:03,810
[knee thuds]
596
00:40:03,810 --> 00:40:08,770
- [fist thudding]
- [both grunting]
597
00:40:26,720 --> 00:40:28,350
[man groaning]
598
00:40:28,350 --> 00:40:31,390
[suspenseful music]
599
00:40:33,470 --> 00:40:36,850
[Andy breathing heavily]
600
00:40:40,600 --> 00:40:44,220
[Andy groaning and panting]
601
00:40:50,350 --> 00:40:52,890
[gun cocking]
602
00:41:00,310 --> 00:41:04,190
[suspenseful music continues]
603
00:41:12,140 --> 00:41:14,390
[suspenseful music continues]
604
00:41:15,680 --> 00:41:18,140
[gunfire popping]
605
00:41:18,140 --> 00:41:19,300
Ah, what the fuck, man?
606
00:41:19,310 --> 00:41:20,610
- [bottles clinking]
- Ah!
607
00:41:20,600 --> 00:41:23,350
Shit. [whimpers]
608
00:41:24,180 --> 00:41:26,390
- [Andy] Who is Cash?
- Uh, what?
609
00:41:26,390 --> 00:41:27,850
- Where is he?
- I don't know.
610
00:41:27,850 --> 00:41:29,350
W-what do you wanna do
with Cash, man?
611
00:41:29,350 --> 00:41:30,550
- [gun thuds]
- [screams] All right, okay.
612
00:41:30,560 --> 00:41:32,150
- It, it-
- Where is he?
613
00:41:32,140 --> 00:41:33,760
I, I don't know, man,
honestly, [stammers]
614
00:41:33,770 --> 00:41:36,400
- he, he just bounced.
- Wrong detail, Centurion.
615
00:41:36,390 --> 00:41:38,850
- Please.
- Let's try again.
616
00:41:38,850 --> 00:41:40,890
[Dusty breathes shakily]
Where is he?
617
00:41:40,890 --> 00:41:42,600
[Dusty breathes heavily]
He's not, he's not here.
618
00:41:42,600 --> 00:41:44,180
Why was he selling
619
00:41:44,180 --> 00:41:46,100
- drugs to my daughter?
- I, I don't know, man,
620
00:41:46,100 --> 00:41:47,260
we're just the mules, please.
621
00:41:47,270 --> 00:41:49,110
[plastic rustling]
622
00:41:49,100 --> 00:41:54,050
[Andy breathes heavily
and groans]
623
00:41:54,060 --> 00:41:57,230
- [Dusty breathes heavily]
- [Andy groaning]
624
00:42:04,140 --> 00:42:06,100
[Dusty exhales sharply]
625
00:42:10,520 --> 00:42:11,810
[Dusty sighs]
626
00:42:14,430 --> 00:42:18,350
- [Andy groaning and gasping]
- [suspenseful music]
627
00:42:22,890 --> 00:42:25,930
Not such a big man now,
are we?
628
00:42:25,930 --> 00:42:28,050
Centurion. [chuckles]
629
00:42:34,430 --> 00:42:36,680
[plastic rustling]
630
00:42:37,520 --> 00:42:39,400
- [gunfire popping]
- [bodies thud]
631
00:42:39,390 --> 00:42:42,930
- [Andy breathes heavily]
- [plastic rustling]
632
00:42:42,930 --> 00:42:45,800
[Andy wheezing and groaning]
633
00:42:46,970 --> 00:42:48,800
[hammer thuds]
634
00:42:51,060 --> 00:42:55,270
- [suspenseful music]
- [Andy panting]
635
00:43:02,680 --> 00:43:05,220
[gentle music]
636
00:43:09,970 --> 00:43:12,930
[Smudge] Andy, come
on. Stay with me, mate.
637
00:43:14,850 --> 00:43:17,430
What the fuck have you
got yourself into now?
638
00:43:18,140 --> 00:43:20,050
[Andy] I had it handled.
639
00:43:20,060 --> 00:43:22,060
It looked like you were getting
the shit kicked out of you,
640
00:43:22,060 --> 00:43:24,110
- but, okay.
- Oh, fuck off, Smudge.
641
00:43:24,100 --> 00:43:26,260
[Smudge chuckles]
642
00:43:30,470 --> 00:43:31,930
I'm sorry.
643
00:43:36,930 --> 00:43:38,220
What's going on?
644
00:43:40,680 --> 00:43:42,890
You can't keep doing this.
645
00:43:42,890 --> 00:43:45,800
I couldn't even look
after my own daughter.
646
00:43:45,810 --> 00:43:47,270
My wife's left me.
647
00:43:49,140 --> 00:43:50,680
My friends are gone.
648
00:43:50,680 --> 00:43:52,430
You can't be there for
them every single moment
649
00:43:52,430 --> 00:43:54,300
of every single day.
650
00:43:54,310 --> 00:43:57,480
And you can't watch over them
and stop every bad decision.
651
00:44:00,390 --> 00:44:01,930
How's Elaine doing?
652
00:44:06,390 --> 00:44:08,970
How about that therapist?
653
00:44:08,970 --> 00:44:11,140
You bagged her off yet?
654
00:44:11,140 --> 00:44:12,850
Come on, talk to me, mate.
655
00:44:12,850 --> 00:44:14,430
I haven't seen you in years.
656
00:44:14,430 --> 00:44:17,140
- I'm not fucking the therapist.
- [Smudge laughs]
657
00:44:19,350 --> 00:44:21,180
What is this all about, Andy?
658
00:44:23,850 --> 00:44:25,890
Watching too many films in
your old age?
659
00:44:25,890 --> 00:44:29,680
You're the one who likes
to psychoanalyze everyone.
660
00:44:29,680 --> 00:44:31,350
[Smudge exhales sharply]
661
00:44:31,350 --> 00:44:33,970
I mean, the first part's easy,
662
00:44:34,890 --> 00:44:36,100
you're in pain.
663
00:44:37,350 --> 00:44:41,510
You're craving that adrenaline
hit, like being in contact.
664
00:44:41,520 --> 00:44:44,810
But what next? Eventually,
it'll all catch up with you.
665
00:44:46,100 --> 00:44:48,140
You're getting old, boss.
666
00:44:49,060 --> 00:44:50,770
[Smudge chuckles]
667
00:44:50,770 --> 00:44:54,770
So maybe it's some kind
of alternative to suicide.
668
00:44:54,770 --> 00:44:57,560
A thrill ride with
an expiry date.
669
00:44:58,890 --> 00:45:01,100
Go out in a blaze of glory.
670
00:45:02,930 --> 00:45:04,470
The only problem is,
the Andy I know
671
00:45:04,470 --> 00:45:07,220
doesn't give a fuck about glory.
672
00:45:07,220 --> 00:45:08,600
And he's retired.
673
00:45:10,220 --> 00:45:13,180
So the Andy I know wouldn't
do this.
674
00:45:15,890 --> 00:45:17,680
Maybe people change.
675
00:45:19,140 --> 00:45:21,550
People don't change.
676
00:45:21,560 --> 00:45:25,690
Hang around long enough you just
find out who they really are.
677
00:45:25,680 --> 00:45:28,300
It's not change,
678
00:45:28,310 --> 00:45:31,360
it's just time showing
you the truth.
679
00:45:33,520 --> 00:45:36,110
There's plenty of bad
people in the world, Andy,
680
00:45:37,180 --> 00:45:39,970
trust me,
you are not one of them.
681
00:45:42,020 --> 00:45:44,940
[gentle pensive music]
682
00:45:53,100 --> 00:45:55,850
[gentle pensive music continues]
683
00:46:05,140 --> 00:46:09,180
[gentle pensive music continues]
684
00:46:17,100 --> 00:46:19,600
[gentle pensive music continues]
685
00:46:23,180 --> 00:46:25,800
[door opens]
686
00:46:33,890 --> 00:46:37,350
[pensive music continues]
687
00:46:53,560 --> 00:46:56,270
[poignant music]
688
00:47:04,220 --> 00:47:06,640
[poignant music continues]
689
00:47:06,640 --> 00:47:09,180
[gun clicking]
690
00:47:11,430 --> 00:47:13,300
[shower running]
691
00:47:22,180 --> 00:47:23,470
[poignant music continues]
692
00:47:23,470 --> 00:47:26,180
[fire crackling]
693
00:47:33,560 --> 00:47:36,360
[phone vibrating]
694
00:47:42,970 --> 00:47:43,970
Hey.
695
00:47:46,970 --> 00:47:49,390
Elaine, are you okay?
696
00:47:50,270 --> 00:47:52,860
Yes, I'm fine.
697
00:47:53,720 --> 00:47:55,470
- [fire crackling]
- What is it?
698
00:47:55,470 --> 00:47:58,800
[Elaine inhales sharply]
699
00:47:58,810 --> 00:48:01,940
We were good,
700
00:48:01,930 --> 00:48:03,510
weren't we?
701
00:48:03,520 --> 00:48:06,900
I mean, if things had been
different then-
702
00:48:06,890 --> 00:48:09,010
We had some fun.
703
00:48:09,020 --> 00:48:10,020
Sure.
704
00:48:13,180 --> 00:48:15,010
[Elaine inhales sharply]
705
00:48:15,020 --> 00:48:20,110
I noticed you took her phone,
I was confused at first.
706
00:48:20,100 --> 00:48:23,600
I thought of all the things,
why would you take that?
707
00:48:25,060 --> 00:48:29,060
But then I remembered
who you are.
708
00:48:29,060 --> 00:48:31,150
I can't get into it anyway.
709
00:48:31,140 --> 00:48:34,720
Do you know it, her code?
710
00:48:34,720 --> 00:48:37,970
Some doors are best
left closed.
711
00:48:37,970 --> 00:48:40,680
I just wanna see her
face again.
712
00:48:40,680 --> 00:48:44,850
She respected you more
than you thought, you know?
713
00:48:44,850 --> 00:48:47,140
You already know it.
714
00:48:47,140 --> 00:48:51,140
It's the birth year of your
beloved corps.
715
00:48:51,140 --> 00:48:54,510
I didn't realize she
was that interested.
716
00:48:54,520 --> 00:48:59,310
I think there's a lot you
didn't know about her, Andy.
717
00:48:59,310 --> 00:49:00,900
I've gotta go.
718
00:49:00,890 --> 00:49:03,260
Thank you.
719
00:49:03,270 --> 00:49:05,690
And there it is.
720
00:49:05,680 --> 00:49:09,510
If I had a pound for every
time I'd heard you say that.
721
00:49:09,520 --> 00:49:11,440
[gentle music]
722
00:49:13,600 --> 00:49:14,970
Be careful.
723
00:49:18,600 --> 00:49:22,260
[poignant music]
724
00:49:36,640 --> 00:49:39,600
[suspenseful music]
725
00:49:47,390 --> 00:49:50,350
[suspenseful music continues]
726
00:49:59,140 --> 00:50:02,100
[suspenseful music continues]
727
00:50:08,310 --> 00:50:09,940
[nails popping]
728
00:50:12,020 --> 00:50:13,520
[gunfire popping]
729
00:50:16,600 --> 00:50:17,600
[fist thuds]
730
00:50:19,180 --> 00:50:20,180
[man groaning]
731
00:50:22,140 --> 00:50:24,600
- [fist thudding]
- [both grunting]
732
00:50:24,600 --> 00:50:25,720
[nail gun booms]
733
00:50:29,430 --> 00:50:32,470
[suspenseful music]
734
00:50:38,770 --> 00:50:41,860
[suspenseful music]
735
00:50:45,850 --> 00:50:48,220
[customer] Something wrong
with the postman, right?
736
00:50:48,220 --> 00:50:50,470
Yeah, we get packages
on tap, man.
737
00:50:50,470 --> 00:50:52,640
- No.
- Fucking mad money.
738
00:50:52,640 --> 00:50:54,100
- All right?
- How are you, boss?
739
00:50:54,100 --> 00:50:55,680
[customer laughs]
740
00:50:55,680 --> 00:50:58,220
Can I get, uh, two lamb
doners and chips please.
741
00:50:58,220 --> 00:50:59,800
- Yeah, he's paying this.
- I'm not,
742
00:50:59,810 --> 00:51:01,560
- he's paying this one.
- Pay him, mate.
743
00:51:01,560 --> 00:51:03,980
- You owe me, mate.
- Oh, fuck off, not a chance.
744
00:51:03,970 --> 00:51:06,640
- don't be like this, please.
- Did you two forget
745
00:51:06,640 --> 00:51:08,100
your tampons today or something?
746
00:51:08,100 --> 00:51:10,930
- What's going on?
- Mate, tell him, mate.
747
00:51:10,930 --> 00:51:11,930
Mate?
748
00:51:14,180 --> 00:51:16,050
[tongue clicks]
I like your watch.
749
00:51:19,390 --> 00:51:20,850
Thanks.
750
00:51:21,850 --> 00:51:23,760
[customer]
You waiting on someone?
751
00:51:26,890 --> 00:51:28,350
No.
752
00:51:37,270 --> 00:51:39,110
That's it, mate.
753
00:51:39,100 --> 00:51:41,640
Run along then. [laughs]
754
00:51:41,640 --> 00:51:44,140
Run along. [laughs]
755
00:51:44,140 --> 00:51:45,970
I'm having his food.
756
00:51:45,970 --> 00:51:50,930
- [suspenseful music]
- [dog barking]
757
00:51:54,600 --> 00:51:56,550
[Customer] Yeah, I would
never say listen to him,
758
00:51:56,560 --> 00:51:58,610
but he's actually
fucking right this time.
759
00:51:58,600 --> 00:52:00,470
Yeah, and fucking here's
you fucking eyeing up his fake watch.
760
00:52:00,470 --> 00:52:02,100
- [customer laughs]
- He's a prick anyway.
761
00:52:02,100 --> 00:52:03,760
[Customer] Yeah,
did you see him run
762
00:52:03,770 --> 00:52:06,190
like he was in the fucking
Camptown Races.
763
00:52:06,180 --> 00:52:08,430
- Fuck, yeah.
- [customers laughing]
764
00:52:08,430 --> 00:52:11,680
[chattering and laughing]
765
00:52:11,680 --> 00:52:13,550
Yeah, these chips were
all his, right, they're his.
766
00:52:13,560 --> 00:52:16,360
There was a line, like six
miles long on the table.
767
00:52:16,350 --> 00:52:17,720
Hang on.
768
00:52:17,720 --> 00:52:19,220
It's big man, again.
769
00:52:19,220 --> 00:52:21,430
Forget your kebab, mate?
770
00:52:21,430 --> 00:52:22,800
[man] Can I help you?
771
00:52:24,600 --> 00:52:26,800
I said, can I help you?
772
00:52:26,810 --> 00:52:28,610
Are you fucking stupid, man?
773
00:52:28,600 --> 00:52:31,050
I think he likes you, mate.
774
00:52:31,060 --> 00:52:33,610
Hey, when someone asks
you a fucking question,
775
00:52:33,600 --> 00:52:35,600
you fucking answer it.
776
00:52:36,310 --> 00:52:37,900
Fuck you.
777
00:52:37,890 --> 00:52:41,470
- Ah, come here!
- [engine revving]
778
00:52:41,470 --> 00:52:46,430
- [tires screeching]
- [suspenseful music continues]
779
00:52:47,720 --> 00:52:49,970
Get in the car.
780
00:52:49,970 --> 00:52:52,260
Now, get in the fucking car.
781
00:52:58,470 --> 00:53:00,390
[door thuds]
782
00:53:00,390 --> 00:53:03,100
[engine revving]
783
00:53:07,720 --> 00:53:09,260
[dramatic music]
784
00:53:09,270 --> 00:53:11,560
[woman] What the fuck
are you playing at?
785
00:53:12,560 --> 00:53:16,020
You're fucking lucky I caught
you leaving.
786
00:53:16,890 --> 00:53:18,850
I'm sorry, okay?
787
00:53:22,180 --> 00:53:23,890
She didn't deserve that shit.
788
00:53:23,890 --> 00:53:27,220
Don't. You barely knew her,
don't act like you care.
789
00:53:30,100 --> 00:53:32,010
This is exactly why
I didn't want you
790
00:53:32,020 --> 00:53:33,900
or anyone else too close to her.
791
00:53:33,890 --> 00:53:35,260
Is that what you
really think of me?
792
00:53:35,270 --> 00:53:37,310
Fucking hell,
it's not about you.
793
00:53:37,310 --> 00:53:39,110
Just look what happened.
794
00:53:39,100 --> 00:53:41,760
- Chill out.
- Don't tell me to chill out!
795
00:53:41,770 --> 00:53:44,270
She's dead, Ava, she's fucking
dead, and it's all my fault
796
00:53:44,270 --> 00:53:45,860
'cause I left her at
that fucking party!
797
00:53:45,850 --> 00:53:47,100
Her death is not your fault!
798
00:53:47,100 --> 00:53:48,600
Who picked up the drugs? Me.
799
00:53:48,600 --> 00:53:50,010
Who left her there? Me.
800
00:53:50,020 --> 00:53:51,270
Who else could possibly
be to blame?
801
00:53:51,270 --> 00:53:53,060
She smoked some bad junk.
802
00:53:53,060 --> 00:53:54,650
It's not your fucking
fault, end of.
803
00:53:54,640 --> 00:53:55,930
But if I was there,
804
00:53:55,930 --> 00:53:58,470
- maybe I could-
- Listen to me.
805
00:53:58,470 --> 00:54:00,180
It's not your fault.
806
00:54:03,020 --> 00:54:04,650
She's not the only one.
807
00:54:04,640 --> 00:54:06,930
Is that supposed to make me
feel better?
808
00:54:06,930 --> 00:54:09,010
Jesus Christ.
809
00:54:09,020 --> 00:54:11,060
It wasn't an overdose.
810
00:54:12,970 --> 00:54:14,760
What are you saying?
811
00:54:16,350 --> 00:54:19,260
Are you someone messed
with the product?
812
00:54:20,220 --> 00:54:22,100
Ava, my dad's product.
813
00:54:24,640 --> 00:54:27,100
Someone's making a play.
814
00:54:27,100 --> 00:54:30,510
[suspenseful music]
815
00:54:30,520 --> 00:54:34,900
[dramatic suspenseful music]
816
00:54:34,890 --> 00:54:36,930
[motorbike whooshes]
817
00:54:46,180 --> 00:54:50,800
[dramatic suspenseful
music continues]
818
00:55:00,770 --> 00:55:03,610
[sixties-style music playing]
819
00:55:04,270 --> 00:55:07,480
[customers chattering]
820
00:55:07,470 --> 00:55:09,890
[Andy] Where's Smudge at?
821
00:55:09,890 --> 00:55:11,800
[Harper] He's getting
the round in.
822
00:55:15,390 --> 00:55:17,010
You all right?
823
00:55:17,020 --> 00:55:19,270
Can everyone stop
asking me that?
824
00:55:23,390 --> 00:55:26,680
I'm sorry to her about
Rachel, mate.
825
00:55:26,680 --> 00:55:29,550
No parent should have
to bury their child.
826
00:55:34,140 --> 00:55:35,510
Cheers.
827
00:55:38,020 --> 00:55:39,810
We wanted to be there.
828
00:55:41,470 --> 00:55:43,050
You know what it's like.
829
00:55:43,060 --> 00:55:44,310
It's okay.
830
00:55:44,310 --> 00:55:45,900
Did any of the lads go?
831
00:55:45,890 --> 00:55:49,430
Chris was there,
quiet as ever.
832
00:55:51,770 --> 00:55:55,400
He's never been the same
since, uh,
833
00:55:55,390 --> 00:55:57,300
- well, you know.
- Mm.
834
00:55:57,310 --> 00:56:01,480
- [dramatic music]
- [rain pattering]
835
00:56:01,470 --> 00:56:05,010
Mate, I came to Afghan to
get a tan, not pneumonia.
836
00:56:05,020 --> 00:56:07,150
What are you saying then? You
gonna come to Singers with me
837
00:56:07,140 --> 00:56:08,680
once this has all blown over?
838
00:56:08,680 --> 00:56:11,140
- I'm busy, mate.
- Busy, what could be more
839
00:56:11,140 --> 00:56:13,050
important than taking
your best mate away
840
00:56:13,060 --> 00:56:16,360
on a sexual spiritual
release throughout Thailand?
841
00:56:16,350 --> 00:56:17,970
Mate, have you ever been
with an Asian chick?
842
00:56:17,970 --> 00:56:19,850
What have I walked in on now?
843
00:56:19,850 --> 00:56:22,300
Is he still spinning
a bullshit bag of tits.
844
00:56:22,310 --> 00:56:25,360
Three things, Smudge,
number one, you're boring.
845
00:56:25,350 --> 00:56:27,850
Number two, you need to bag off.
846
00:56:27,850 --> 00:56:29,220
Number three,
do you wanna come to Singers
847
00:56:29,220 --> 00:56:30,260
with me when this is done?
848
00:56:30,270 --> 00:56:31,860
Is that a jet-wet, Smudge?
849
00:56:31,850 --> 00:56:35,350
Literally asked you 10
minutes ago, you said no.
850
00:56:35,350 --> 00:56:36,720
It was a hot flash.
851
00:56:36,720 --> 00:56:39,050
- [laughs] Fuck off.
- [Sledge laughs]
852
00:56:40,640 --> 00:56:42,220
What's this? [sighs]
853
00:56:43,220 --> 00:56:44,930
Don't be a prick, Smudge.
854
00:56:46,220 --> 00:56:47,640
Is this your missus?
855
00:56:47,640 --> 00:56:49,600
You've got a missus?
856
00:56:49,600 --> 00:56:50,890
What's she like?
857
00:56:52,770 --> 00:56:54,190
Fucking hell,
858
00:56:55,060 --> 00:56:56,610
you are punching.
859
00:56:57,600 --> 00:57:00,180
We've been together four
years in May.
860
00:57:00,180 --> 00:57:01,800
Two kids.
861
00:57:01,810 --> 00:57:03,650
Well, you did keep that
one quiet, didn't ya?
862
00:57:03,640 --> 00:57:06,930
We tied the knot a week
before we came out here.
863
00:57:06,930 --> 00:57:08,850
Cheers for the fucking invite.
864
00:57:08,850 --> 00:57:11,220
Knockers, gents.
865
00:57:11,220 --> 00:57:12,850
How are we?
866
00:57:12,850 --> 00:57:14,720
Well, Harper just got married,
867
00:57:14,720 --> 00:57:17,470
didn't tell anyone, Sledge's
upset he didn't get an invite.
868
00:57:17,470 --> 00:57:19,430
We're all really fucking bored.
869
00:57:19,430 --> 00:57:23,430
Five months in and you're
just mentioning this.
870
00:57:23,430 --> 00:57:25,100
Mate, that's a bit
fucking weird.
871
00:57:25,100 --> 00:57:26,430
It's a bit, odd mate.
872
00:57:26,430 --> 00:57:28,010
I bet she's
not even real, you know?
873
00:57:28,020 --> 00:57:29,610
[laughs] Yeah.
874
00:57:29,600 --> 00:57:32,260
Well, I've got some news.
875
00:57:32,270 --> 00:57:35,860
Get your kit on,
I'll see you outside.
876
00:57:35,850 --> 00:57:38,140
Finally. [sighs]
877
00:57:42,520 --> 00:57:46,060
[suspenseful music]
878
00:57:47,520 --> 00:57:52,360
- [gunfire popping]
- [soldiers yelling]
879
00:57:54,100 --> 00:57:55,760
Go get the fucking gun!
880
00:57:55,770 --> 00:57:58,860
[soldiers yelling and groaning]
881
00:57:58,850 --> 00:58:00,050
Smudge! Smudge!
882
00:58:01,850 --> 00:58:03,850
[soldier yelling]
883
00:58:03,850 --> 00:58:07,260
- Right, get on it, get on it.
- [soldiers yelling]
884
00:58:07,270 --> 00:58:08,810
[gunfire popping]
885
00:58:08,810 --> 00:58:11,270
[soldier speaks indistinctly]
886
00:58:11,270 --> 00:58:13,980
[soldier groaning]
887
00:58:13,970 --> 00:58:16,140
Andy, you fucking gun up!
888
00:58:16,140 --> 00:58:19,430
- [gunfire popping]
- [dramatic suspenseful music]
889
00:58:20,600 --> 00:58:23,430
- [customers chattering]
- [calm upbeat music]
890
00:58:25,890 --> 00:58:28,390
Chris Davis, how is he?
891
00:58:28,390 --> 00:58:31,140
[Sledge sighs]
All right, you bunch of pricks?
892
00:58:33,220 --> 00:58:35,300
[breathes heavily]
893
00:58:35,310 --> 00:58:36,690
You swamp yourself again?
894
00:58:36,680 --> 00:58:38,890
Oh, good eye, sniper,
well done.
895
00:58:38,890 --> 00:58:40,850
[Smudge chuckles]
896
00:58:40,850 --> 00:58:42,300
How was Chris?
897
00:58:42,310 --> 00:58:43,610
Quiet as ever.
898
00:58:46,140 --> 00:58:49,510
I remember his first
patrol in Afghan, routine,
899
00:58:50,720 --> 00:58:52,970
everyone's alert and eager.
900
00:58:53,970 --> 00:58:56,260
Our first run out since
being in-country.
901
00:58:59,890 --> 00:59:01,720
The point man was Charlie Dixon,
902
00:59:03,060 --> 00:59:05,860
a young marine,
fresh out the box.
903
00:59:07,140 --> 00:59:08,600
Nice lad.
904
00:59:10,060 --> 00:59:12,190
He goes and steps on
a pressure plate IED
905
00:59:12,180 --> 00:59:14,550
20 minutes into patrol.
906
00:59:14,560 --> 00:59:16,310
Boom.
907
00:59:16,310 --> 00:59:19,690
Everyone goes to ground,
dust everywhere.
908
00:59:22,310 --> 00:59:25,440
Sound of incoming rounds
start cracking overhead.
909
00:59:27,310 --> 00:59:29,060
And Chris crawls forward
910
00:59:29,060 --> 00:59:31,520
and finds Charlie with both
legs missing,
911
00:59:31,520 --> 00:59:34,520
flailing around in
a pool of his own blood.
912
00:59:36,220 --> 00:59:40,300
By some miracle, Charlie's
the only one wounded.
913
00:59:43,600 --> 00:59:46,260
By now, the rest of the
section are returning fire,
914
00:59:46,270 --> 00:59:47,900
while Chris pulls what's
left of Charlie
915
00:59:47,890 --> 00:59:49,510
into a ditch nearby.
916
00:59:53,220 --> 00:59:55,510
We just couldn't ping
the firing point.
917
00:59:57,350 --> 00:59:59,260
And the medic,
918
00:59:59,270 --> 01:00:03,940
the medic does his best,
but Charlie's not looking good.
919
01:00:05,470 --> 01:00:10,260
Now lads start breaking contact
with Charlie on a stretcher
920
01:00:10,270 --> 01:00:12,810
and they actually start
making good pace,
921
01:00:15,350 --> 01:00:18,100
and it weren't long before
they were pinned down again.
922
01:00:19,680 --> 01:00:20,890
Another ambush,
923
01:00:22,890 --> 01:00:24,720
a volley of grenades come
over the wall
924
01:00:24,720 --> 01:00:27,390
from the other side of the road.
925
01:00:27,390 --> 01:00:32,010
The lads scatter, hitting
the deck, expecting the worst.
926
01:00:34,350 --> 01:00:39,390
But by some fucking miracle,
again, nobody was hurt.
927
01:00:43,140 --> 01:00:46,260
Now, Chris goes and
pulls out his own grenade
928
01:00:46,270 --> 01:00:48,770
and the rest of the lads
in the section see him
929
01:00:48,770 --> 01:00:51,810
and they, obviously,
follow suit.
930
01:00:51,810 --> 01:00:55,060
Almost the whole section
return a volley of grenades
931
01:00:55,060 --> 01:00:57,560
back over the wall,
932
01:00:57,560 --> 01:00:59,770
with the exception of poor
old Charlie, of course.
933
01:01:02,680 --> 01:01:04,550
The incoming rounds stop
934
01:01:04,560 --> 01:01:06,650
and the lads manage to
get Charlie CASEVAC-ed.
935
01:01:10,850 --> 01:01:13,390
Anyway, the next day,
a crowd of Afghan locals
936
01:01:13,390 --> 01:01:19,390
gathered outside the PB and
they were carrying bodies.
937
01:01:19,850 --> 01:01:22,550
Bodies draped in white
bloodstained blankets.
938
01:01:25,600 --> 01:01:28,760
The whole patrol was a trap.
939
01:01:28,770 --> 01:01:30,270
We were played.
940
01:01:35,140 --> 01:01:36,600
The initial volley of grenades
941
01:01:36,600 --> 01:01:39,220
came from beyond the compound.
942
01:01:39,220 --> 01:01:41,680
But the lads didn't know this.
943
01:01:43,720 --> 01:01:45,720
And the grenades Chris returned,
944
01:01:45,720 --> 01:01:50,470
landed in the compound
amongst the family.
945
01:01:50,470 --> 01:01:53,350
A family hiding from
the firefight.
946
01:01:57,350 --> 01:02:00,140
They said he changed after that.
947
01:02:00,140 --> 01:02:01,510
Got very serious.
948
01:02:04,390 --> 01:02:08,720
And to top it off,
his mate Charlie, lad on point,
949
01:02:08,720 --> 01:02:10,680
he only went and fucking
died back in royal three
950
01:02:10,680 --> 01:02:13,470
a few hours after
being CASEVAC-ed.
951
01:02:14,640 --> 01:02:17,430
[Sledge slurping]
952
01:02:21,720 --> 01:02:25,470
[Sledge burps and sighs]
953
01:02:25,470 --> 01:02:28,890
Well, that was fucking
delightful, fat boy.
954
01:02:28,890 --> 01:02:31,930
[sighs] Have you got
a single dit in your head
955
01:02:31,930 --> 01:02:34,100
that doesn't make
me wanna kill myself?
956
01:02:34,100 --> 01:02:35,680
[Harper grunts]
957
01:02:39,140 --> 01:02:41,550
Absent friends.
958
01:02:41,560 --> 01:02:44,860
And those still living
with the scars.
959
01:02:44,850 --> 01:02:47,140
[glasses tapping]
960
01:02:53,350 --> 01:02:55,470
Come on, dickhead.
961
01:02:55,470 --> 01:02:58,600
- [chair scraping]
- [customers chattering]
962
01:02:58,600 --> 01:03:04,050
- [rain pattering]
- [thunder rumbling]
963
01:03:04,060 --> 01:03:07,060
Still here then.
964
01:03:07,060 --> 01:03:09,940
I haven't seen the
village elder in three days.
965
01:03:09,930 --> 01:03:13,760
Usually he walks the fields
every morning, checks the crops,
966
01:03:13,770 --> 01:03:15,980
and then again at sundown.
967
01:03:17,220 --> 01:03:19,930
The locals are spooked.
968
01:03:19,930 --> 01:03:21,720
Something's not right.
969
01:03:23,270 --> 01:03:25,480
The lads are worried
about you,
970
01:03:26,600 --> 01:03:28,970
about the time you're
spending up here.
971
01:03:28,970 --> 01:03:30,510
You need some rest.
972
01:03:31,640 --> 01:03:34,010
Did you not hear me?
973
01:03:34,020 --> 01:03:35,060
It's shady.
974
01:03:37,850 --> 01:03:39,720
They know something we don't.
975
01:03:39,720 --> 01:03:42,760
I hear you, but you log it
976
01:03:42,770 --> 01:03:45,610
and you report it through J2.
977
01:03:45,600 --> 01:03:49,510
In the meantime,
you're on enforced rest.
978
01:03:51,810 --> 01:03:53,560
This isn't sustainable.
979
01:03:53,560 --> 01:03:55,150
I've got plenty.
980
01:03:55,140 --> 01:04:00,800
Look, I know you're
cut up about the last op,
981
01:04:00,810 --> 01:04:03,730
fuck, we're all cut up about
the last op.
982
01:04:03,720 --> 01:04:06,680
But it wasn't your fault.
983
01:04:06,680 --> 01:04:09,550
You don't have to make
up anything.
984
01:04:12,140 --> 01:04:15,800
We need you at 100% when
we're out there.
985
01:04:16,890 --> 01:04:20,430
You're my eyes and I
need them to be fresh.
986
01:04:23,560 --> 01:04:28,520
- Go and get your head down.
- [thunder rumbling]
987
01:04:30,890 --> 01:04:32,430
Boss,
988
01:04:35,720 --> 01:04:37,850
thanks.
989
01:04:48,720 --> 01:04:50,260
[therapist] I read your file.
990
01:04:52,810 --> 01:04:55,360
What do you think drew
you to the armed forces?
991
01:04:59,390 --> 01:05:02,010
I always thought I
could make a difference.
992
01:05:03,640 --> 01:05:05,760
It's stupid.
993
01:05:05,770 --> 01:05:09,900
Looking back on it,
I've caused more pain.
994
01:05:14,180 --> 01:05:17,300
[pool balls clattering]
995
01:05:23,770 --> 01:05:24,770
Andy.
996
01:05:26,810 --> 01:05:28,980
[Harper] What's
going on, Boss?
997
01:05:30,970 --> 01:05:33,800
You found out who supplied
Rachel with drugs, didn't you?
998
01:05:33,810 --> 01:05:38,730
Some prick sent her
a message asking to meet up.
999
01:05:38,720 --> 01:05:41,300
I need answers.
1000
01:05:41,310 --> 01:05:44,360
I think you have bigger
problems now, boss.
1001
01:05:44,350 --> 01:05:46,890
There's always someone
higher up in the chain.
1002
01:05:46,890 --> 01:05:48,600
They'll be looking for you now.
1003
01:05:48,600 --> 01:05:51,800
Huge fan of the nail,
gun, hammer combination,
1004
01:05:51,810 --> 01:05:54,730
but you're gonna need
something with more of a punch.
1005
01:05:54,720 --> 01:05:58,260
[gentle suspenseful music]
1006
01:05:59,600 --> 01:06:02,600
[dramatic music]
1007
01:06:04,020 --> 01:06:05,360
[Andy] We're early.
1008
01:06:06,180 --> 01:06:10,930
He's waiting for you
in room 307, top floor.
1009
01:06:18,060 --> 01:06:22,520
[gentle suspenseful
music continues]
1010
01:06:33,930 --> 01:06:36,550
[elevator chimes]
[suspenseful music]
1011
01:06:39,180 --> 01:06:42,470
[gentle suspenseful music]
1012
01:06:42,470 --> 01:06:44,800
[knocking on door]
1013
01:06:44,810 --> 01:06:46,190
[man] Go on.
1014
01:06:47,350 --> 01:06:48,640
Get out.
1015
01:06:48,640 --> 01:06:50,390
Go on, fuck off!
1016
01:06:55,350 --> 01:06:58,720
[breathing heavily] Oh,
1017
01:07:00,350 --> 01:07:02,680
you're early.
1018
01:07:02,680 --> 01:07:04,800
Sort her out, will you?
1019
01:07:08,720 --> 01:07:11,220
Ignore her.
1020
01:07:11,220 --> 01:07:13,470
Come,
1021
01:07:13,470 --> 01:07:14,890
come in.
1022
01:07:22,430 --> 01:07:24,220
Have you got the cash?
1023
01:07:29,350 --> 01:07:30,760
That will do it.
1024
01:07:34,020 --> 01:07:35,480
You're gonna like this.
1025
01:07:35,470 --> 01:07:38,260
[dramatic suspenseful music]
1026
01:07:45,890 --> 01:07:49,050
I knew it was you.
1027
01:07:51,350 --> 01:07:55,220
Do you have any idea how
much shit you've stirred up?
1028
01:07:55,220 --> 01:07:57,390
There's way more cash
than needed there.
1029
01:08:01,640 --> 01:08:06,260
Callan wouldn't like
it if I just let you go.
1030
01:08:08,770 --> 01:08:10,650
Who the fuck is Callan?
1031
01:08:10,640 --> 01:08:13,470
You really don't understand
what you've got yourself into.
1032
01:08:13,470 --> 01:08:16,100
I make a point of
not getting involved
1033
01:08:16,100 --> 01:08:19,850
in other people's business,
I just sell the guns,
1034
01:08:19,850 --> 01:08:22,970
I don't tell people what to
do with them.
1035
01:08:22,970 --> 01:08:25,470
So...
1036
01:08:25,470 --> 01:08:27,350
go on.
1037
01:08:27,350 --> 01:08:28,720
Fuck off!
1038
01:08:48,770 --> 01:08:50,860
I-I need to speak to Callan,
1039
01:08:50,850 --> 01:08:52,430
it's, it's urgent.
1040
01:08:52,430 --> 01:08:55,220
Tell him it's Leon.
1041
01:08:55,220 --> 01:08:56,970
[exhales sharply] Look,
1042
01:08:56,970 --> 01:09:01,470
just put Callan
on the fucking phone now.
1043
01:09:02,850 --> 01:09:04,300
Hello?
1044
01:09:04,310 --> 01:09:07,860
- Hello?
- [suspenseful music]
1045
01:09:09,810 --> 01:09:11,730
- [gunfire pops]
- [Leon groaning]
1046
01:09:11,720 --> 01:09:13,260
Where's Callan?
1047
01:09:13,270 --> 01:09:14,690
[Leon groaning]
1048
01:09:14,680 --> 01:09:17,010
Where is Callan?
1049
01:09:18,810 --> 01:09:21,270
Now, I'm gonna count to three.
1050
01:09:23,020 --> 01:09:25,110
One.
1051
01:09:25,100 --> 01:09:27,390
- Two. Three.
- [Leon groaning]
1052
01:09:27,390 --> 01:09:29,930
Okay, okay, I'll--
1053
01:09:29,930 --> 01:09:32,600
Just-- [groans] Shit, stop.
1054
01:09:32,600 --> 01:09:34,720
I'll tell you, stop.
1055
01:09:34,720 --> 01:09:37,140
- [door thuds]
- [gunfire popping]
1056
01:09:46,520 --> 01:09:48,190
[Leon groans]
1057
01:09:51,930 --> 01:09:54,140
Deal with this, will ya?
1058
01:09:55,140 --> 01:09:58,140
[suspenseful music]
1059
01:09:58,140 --> 01:10:00,550
And find out where Callan is.
1060
01:10:00,560 --> 01:10:03,690
[dramatic suspenseful music]
1061
01:10:11,560 --> 01:10:14,980
[dramatic suspenseful
music continues]
1062
01:10:24,180 --> 01:10:27,220
[dramatic suspenseful
music continues]
1063
01:10:30,890 --> 01:10:32,510
I don't like this.
1064
01:10:34,350 --> 01:10:37,760
You've done this
hundreds of times before.
1065
01:10:37,770 --> 01:10:39,610
What's wrong?
1066
01:10:39,600 --> 01:10:42,260
[tongue clicks]
It just feels different.
1067
01:10:43,270 --> 01:10:46,270
Stay lookout then,
this won't take long.
1068
01:10:46,270 --> 01:10:49,310
[suspenseful music]
1069
01:11:08,390 --> 01:11:11,180
Oh, shit, oh, shit, Ava!
1070
01:11:11,180 --> 01:11:13,140
Ava!
1071
01:11:13,970 --> 01:11:17,260
[gunfire popping]
1072
01:11:17,270 --> 01:11:19,730
[dog barking]
1073
01:11:21,890 --> 01:11:24,430
[gunfire pops]
1074
01:11:32,970 --> 01:11:36,260
[Ava breathing heavily]
1075
01:11:39,560 --> 01:11:41,400
I'll drive, where's the key?
1076
01:11:41,390 --> 01:11:43,470
Okay. [groans] Okay.
1077
01:11:43,470 --> 01:11:44,640
No, I can't.
1078
01:11:44,640 --> 01:11:46,260
No, no, no, no, you can,
you can.
1079
01:11:46,270 --> 01:11:48,560
- [sirens wailing]
- [dramatic suspenseful music]
1080
01:11:48,560 --> 01:11:49,560
[Cassius groans]
1081
01:11:49,720 --> 01:11:51,680
[dramatic music]
1082
01:12:02,060 --> 01:12:06,650
[dramatic suspenseful
music continues]
1083
01:12:13,930 --> 01:12:18,550
[suspenseful music continues]
1084
01:12:26,020 --> 01:12:30,650
[suspenseful music continues]
1085
01:12:34,970 --> 01:12:37,640
[indistinct chatter]
1086
01:12:37,640 --> 01:12:40,350
[Cassius groans]
1087
01:12:43,640 --> 01:12:47,470
[laughs]
Now, this is unexpected.
1088
01:12:47,470 --> 01:12:49,350
[Cassius and Ava groaning]
1089
01:12:49,350 --> 01:12:53,600
A backstabbing whore and the
prince to a crumbling empire.
1090
01:12:53,600 --> 01:12:55,390
Fuck you!
1091
01:12:55,390 --> 01:12:57,640
What the fuck are you
talking about?
1092
01:12:57,640 --> 01:12:59,720
I'm guessing you
haven't told him then.
1093
01:12:59,720 --> 01:13:03,010
[Ava breathing erratically]
1094
01:13:04,810 --> 01:13:07,690
Oh, you haven't, have you?
[Ava groans]
1095
01:13:10,430 --> 01:13:13,220
What's, what's he talking about?
1096
01:13:13,220 --> 01:13:15,300
Who else have you fucked over?
1097
01:13:16,810 --> 01:13:18,810
Did you think that
I wouldn't find out?
1098
01:13:18,810 --> 01:13:20,810
[suspenseful music]
1099
01:13:20,810 --> 01:13:22,520
What is he on about?
1100
01:13:22,520 --> 01:13:26,310
She's been spying on my
whole operation, on me,
1101
01:13:26,310 --> 01:13:28,440
for your dear father.
1102
01:13:28,430 --> 01:13:30,800
Spreading dangerous rumors.
1103
01:13:30,810 --> 01:13:33,810
It's not a rumor
if it's fucking true.
1104
01:13:33,810 --> 01:13:35,980
Why would I spike my own gear?
1105
01:13:35,970 --> 01:13:37,550
Think about it.
1106
01:13:39,770 --> 01:13:42,610
But I bet you never
imagined hurting someone
1107
01:13:42,600 --> 01:13:45,680
you care about, did you?
1108
01:13:45,680 --> 01:13:47,680
He's a fucking liar.
1109
01:13:47,680 --> 01:13:49,510
[Callan] Who else would it be?
1110
01:13:49,520 --> 01:13:52,060
You act all innocent
with your big blue eyes.
1111
01:13:52,060 --> 01:13:53,560
[Ava laughs]
1112
01:13:53,560 --> 01:13:55,770
But you're no saint, are you?
1113
01:13:56,680 --> 01:13:59,010
What did you do, Ava?
1114
01:13:59,020 --> 01:14:01,650
It's what he does, he's lying.
1115
01:14:02,810 --> 01:14:06,360
I bet your father approved it,
1116
01:14:06,350 --> 01:14:10,390
and you, and you,
1117
01:14:10,390 --> 01:14:12,550
you were gonna fuck me,
weren't you?
1118
01:14:12,560 --> 01:14:13,860
Weren't you?
1119
01:14:17,020 --> 01:14:19,480
So why am I here?
1120
01:14:19,470 --> 01:14:21,220
I mean, you can't--
1121
01:14:21,220 --> 01:14:23,140
Kill you?
1122
01:14:23,140 --> 01:14:25,010
Why?
1123
01:14:25,020 --> 01:14:26,900
'Cause of your father?
1124
01:14:27,850 --> 01:14:31,720
Your father doesn't give
a fuck about you.
1125
01:14:33,970 --> 01:14:35,800
And you,
1126
01:14:35,810 --> 01:14:38,060
backstabbing fucking snake.
1127
01:14:39,140 --> 01:14:41,510
It seems you misjudged
your loyalties.
1128
01:14:41,520 --> 01:14:45,310
[dramatic suspenseful music]
1129
01:14:47,180 --> 01:14:50,010
I worked for your father
1130
01:14:50,020 --> 01:14:52,810
for 14 years.
1131
01:14:52,810 --> 01:14:55,980
Fourteen fucking years,
1132
01:14:55,970 --> 01:14:59,050
and this is how he repays
me. [chuckles]
1133
01:14:59,060 --> 01:15:01,900
[gunfire pops]
1134
01:15:01,890 --> 01:15:06,850
- [Cassius grunting]
- [gunfire popping]
1135
01:15:14,680 --> 01:15:18,300
[gunfire continues popping]
1136
01:15:26,850 --> 01:15:30,470
[men grunting and groaning]
1137
01:15:37,470 --> 01:15:38,970
Ava, please, come on.
1138
01:15:38,970 --> 01:15:40,600
Ava, wait, Ava, look out!
1139
01:15:40,600 --> 01:15:43,970
- [gunfire popping]
- Oh!
1140
01:15:43,970 --> 01:15:46,850
[Cassius grunting]
1141
01:15:52,850 --> 01:15:54,800
No, no, no, wait, wait.
1142
01:16:02,890 --> 01:16:07,850
- [gunfire continues popping]
- [engine revving]
1143
01:16:13,020 --> 01:16:15,810
[gunfire popping]
1144
01:16:20,220 --> 01:16:21,510
Fuck!
1145
01:16:24,220 --> 01:16:28,220
Oh, no, no, no, no,
no, no, no.
1146
01:16:28,220 --> 01:16:30,640
Fuck! Oh, shit, shit.
1147
01:16:30,640 --> 01:16:35,300
Come on, come on, come on,
come, come, come on, come on.
1148
01:16:35,310 --> 01:16:36,650
Ah, shit.
1149
01:16:38,720 --> 01:16:41,140
- Come on.
- [engine sputters]
1150
01:16:41,140 --> 01:16:42,260
Oh, no, no.
1151
01:16:42,270 --> 01:16:44,150
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck!
1152
01:16:44,140 --> 01:16:48,510
[breathing heavily] Oh,
fuck. Fuck!
1153
01:16:50,560 --> 01:16:52,060
[door thuds]
1154
01:16:52,060 --> 01:16:54,230
- [foot thudding]
- [grunts] Stupid shit!
1155
01:16:54,220 --> 01:16:57,850
[breathing heavily]
1156
01:16:59,270 --> 01:17:01,230
Fuck.
1157
01:17:01,220 --> 01:17:03,100
[thudding]
1158
01:17:03,100 --> 01:17:05,970
[breathing heavily]
1159
01:17:09,220 --> 01:17:11,050
Oh, shit.
1160
01:17:12,220 --> 01:17:15,930
Oh, what am I,
what am I gonna do?
1161
01:17:15,930 --> 01:17:17,760
What if, I should--
1162
01:17:18,970 --> 01:17:22,640
If I, um, I can call someone,
1163
01:17:22,640 --> 01:17:24,600
call someone, um...
1164
01:17:26,770 --> 01:17:29,730
- Fuck!
- [vehicle approaching]
1165
01:17:35,390 --> 01:17:37,010
[door opening]
1166
01:17:41,890 --> 01:17:43,550
[door thuds]
1167
01:17:43,560 --> 01:17:47,400
- [Cassius exhales sharply]
- [footsteps plodding]
1168
01:17:47,390 --> 01:17:50,470
[dramatic music]
1169
01:18:01,970 --> 01:18:04,890
[suspenseful music]
1170
01:18:12,810 --> 01:18:16,440
- [Harper exhales sharply]
- [gentle music]
1171
01:18:20,680 --> 01:18:24,180
It's really something,
you know?
1172
01:18:24,180 --> 01:18:29,350
You gotta appreciate the
ability to still make choices
1173
01:18:29,350 --> 01:18:33,640
when someone like this
only has one decision left.
1174
01:18:33,640 --> 01:18:36,260
What, like choosing
to watch a man suffer?
1175
01:18:37,430 --> 01:18:41,470
We're all subjects of
suffering, my friend,
1176
01:18:41,470 --> 01:18:43,010
one way or another.
1177
01:18:47,390 --> 01:18:49,930
Boss, we've got a live one here.
1178
01:18:49,930 --> 01:18:51,470
It's one of the captives.
1179
01:18:51,470 --> 01:18:54,760
She's still breathing, I think.
1180
01:19:00,140 --> 01:19:03,970
Harps, are you shooting
chicks now?
1181
01:19:03,970 --> 01:19:06,760
Not me, mate,
she's still breathing.
1182
01:19:06,770 --> 01:19:08,440
Get your FFD ready, mate.
1183
01:19:08,430 --> 01:19:10,890
- Mate, come on.
- FFD!
1184
01:19:10,890 --> 01:19:13,760
- And your Celox.
- [sighs] Mate.
1185
01:19:13,770 --> 01:19:15,650
- Pressure here.
- Smudge, come on.
1186
01:19:15,640 --> 01:19:17,050
[Ava groans]
1187
01:19:17,060 --> 01:19:20,560
I need you to keep your
eyes open, okay?
1188
01:19:20,560 --> 01:19:22,400
Can you tell me your name?
1189
01:19:23,930 --> 01:19:28,470
Look, I am trying to help you,
but I need you to help me.
1190
01:19:28,470 --> 01:19:31,760
Please, tell me your name.
1191
01:19:31,770 --> 01:19:34,230
Ava.
1192
01:19:34,220 --> 01:19:35,390
How old are you, Ava?
1193
01:19:35,390 --> 01:19:37,930
[groaning] I'm 29.
1194
01:19:37,930 --> 01:19:41,050
[Sledge] Fucking hell,
Smudge, look at this, man.
1195
01:19:41,060 --> 01:19:42,520
Mate, what are you,
for fuck's sake!
1196
01:19:42,520 --> 01:19:44,400
Mates, she's fucking browners.
1197
01:19:44,390 --> 01:19:47,010
Ava,
1198
01:19:47,020 --> 01:19:49,110
why were you here?
1199
01:19:49,100 --> 01:19:50,510
Cassius.
1200
01:19:50,520 --> 01:19:52,980
[gun clicking]
1201
01:19:52,970 --> 01:19:57,100
What are you doing? What
the fuck are you doing?
1202
01:20:00,390 --> 01:20:01,390
Who are you?
1203
01:20:06,470 --> 01:20:10,100
Ava, where would he go?
1204
01:20:10,100 --> 01:20:11,800
- Ava?
- [gasps]
1205
01:20:11,810 --> 01:20:14,060
Where would Cassius go?
1206
01:20:14,060 --> 01:20:15,860
Where can we find him?
1207
01:20:21,020 --> 01:20:23,730
[Ava whispering]
1208
01:20:28,220 --> 01:20:29,760
What did she say?
1209
01:20:36,020 --> 01:20:38,940
[exhales sharply] A warehouse,
the other side of town,
1210
01:20:38,930 --> 01:20:41,430
says his dad works there.
1211
01:20:41,430 --> 01:20:43,220
That's where he will be.
1212
01:20:44,930 --> 01:20:48,640
But this. This shit.
1213
01:20:50,720 --> 01:20:54,140
It isn't me.
1214
01:20:54,140 --> 01:20:56,050
I didn't think it was
you either.
1215
01:21:02,890 --> 01:21:05,930
[suspenseful music]
1216
01:21:09,680 --> 01:21:13,390
[dramatic suspenseful music]
1217
01:21:20,930 --> 01:21:24,550
[gentle suspenseful music]
1218
01:21:27,640 --> 01:21:29,300
[door opens]
1219
01:21:30,600 --> 01:21:31,970
[door thuds]
1220
01:21:41,430 --> 01:21:43,600
[footsteps approaching]
1221
01:21:48,060 --> 01:21:50,440
[door thuds]
1222
01:21:53,310 --> 01:21:54,770
What's going on?
1223
01:21:57,850 --> 01:21:59,720
Why did you pick me up?
1224
01:22:02,060 --> 01:22:03,440
What do you want?
1225
01:22:06,810 --> 01:22:08,400
- Dinner.
- What?
1226
01:22:09,970 --> 01:22:13,260
The reason you're here, eat.
1227
01:22:13,270 --> 01:22:15,520
I'm not hungry.
1228
01:22:26,430 --> 01:22:28,350
I know what you did.
1229
01:22:28,350 --> 01:22:31,350
- And what would that be?
- [door thuds]
1230
01:22:31,350 --> 01:22:33,680
Rachel.
1231
01:22:33,680 --> 01:22:35,720
That whole situation
was unfortunate.
1232
01:22:35,720 --> 01:22:39,180
She died because of you!
Because you laced the product!
1233
01:22:39,180 --> 01:22:41,180
Rachel's death has got
nothing to do with me.
1234
01:22:41,180 --> 01:22:43,260
Don't you fucking
mention her name!
1235
01:22:43,270 --> 01:22:47,310
I was the one who told
you not to get attached.
1236
01:22:48,470 --> 01:22:50,720
Your involvement with her
created a lot of activity,
1237
01:22:50,720 --> 01:22:53,600
the kind of activity
that's bad for my business.
1238
01:22:53,600 --> 01:22:55,100
Your business.
1239
01:22:56,850 --> 01:22:59,260
And once again, it's my
responsibility to clean it up.
1240
01:23:03,470 --> 01:23:05,140
You see, Callan,
1241
01:23:06,680 --> 01:23:10,760
I know he wanted a shot at
being the don for a while,
1242
01:23:11,890 --> 01:23:17,010
but he was disrespectful
and greedy.
1243
01:23:17,020 --> 01:23:20,610
At least he had the balls
to try, I respect that.
1244
01:23:20,600 --> 01:23:22,390
You'll never let me go,
will you?
1245
01:23:22,390 --> 01:23:25,800
You'll never let me have
anything outside of this.
1246
01:23:25,810 --> 01:23:28,060
How much more death,
how much more pain,
1247
01:23:28,060 --> 01:23:30,860
how much more money
will make you satisfied?
1248
01:23:30,850 --> 01:23:33,050
How much is fucking
enough for you?
1249
01:23:33,060 --> 01:23:38,150
It isn't about the
money, it's about respect.
1250
01:23:38,140 --> 01:23:41,850
It's about having your own
code and sticking to it.
1251
01:23:41,850 --> 01:23:45,970
Something your friends and I
fear you will never understand.
1252
01:23:45,970 --> 01:23:48,220
Your little escapades
have cost me.
1253
01:23:48,220 --> 01:23:51,140
So why didn't you tell
me what was going on?
1254
01:23:51,140 --> 01:23:54,850
Lacing the shit, the
man you sent, all of it?
1255
01:23:57,810 --> 01:23:59,020
Dad?
1256
01:24:03,850 --> 01:24:06,930
- Answer me!
- [dishes clanking]
1257
01:24:06,930 --> 01:24:08,800
I'll start being your father
1258
01:24:08,810 --> 01:24:12,770
when you start acting like
the son I want you to be!
1259
01:24:12,770 --> 01:24:16,400
[gentle suspenseful music]
1260
01:24:21,350 --> 01:24:23,180
The man is the reason
we are here.
1261
01:24:26,060 --> 01:24:27,650
The reason I picked you up,
1262
01:24:29,560 --> 01:24:30,940
for your own safety,
1263
01:24:32,680 --> 01:24:34,800
you should be thanking me.
1264
01:24:37,140 --> 01:24:41,680
I know what happened at
the docks, at Harry's place.
1265
01:24:44,180 --> 01:24:46,470
You took something from him.
1266
01:24:49,060 --> 01:24:52,110
Now this man wants to take
something away from me.
1267
01:24:52,100 --> 01:24:55,510
If you didn't send him
then who is he?
1268
01:24:55,520 --> 01:24:57,190
Andrew Coleman.
1269
01:24:57,180 --> 01:24:59,100
- Rachel's father.
- [suspenseful music]
1270
01:25:03,680 --> 01:25:06,510
I'd like you to try
something for me.
1271
01:25:06,520 --> 01:25:09,230
It's a simple method of
mindfulness
1272
01:25:09,220 --> 01:25:10,600
to bring you back to the present
1273
01:25:10,600 --> 01:25:13,220
when things become overwhelming.
1274
01:25:20,560 --> 01:25:25,230
Now, put the elastic band on
your wrist like a bracelet.
1275
01:25:28,350 --> 01:25:30,680
We're going to breathe together.
1276
01:25:30,680 --> 01:25:33,800
And when I say snap the band,
1277
01:25:33,810 --> 01:25:37,690
pull it's away from your
wrist and then let go.
1278
01:25:39,140 --> 01:25:41,850
Notice how it feels on
your skin.
1279
01:25:44,430 --> 01:25:47,680
Together, we're going to try
and be mindful of the present
1280
01:25:47,680 --> 01:25:50,140
and the environment around us.
1281
01:25:52,180 --> 01:25:58,180
I want you to try and relax,
get loose.
1282
01:25:58,180 --> 01:26:01,100
Sit back and close your eyes.
1283
01:26:01,100 --> 01:26:05,550
So all we're going to do is
snap the band on our wrist.
1284
01:26:05,560 --> 01:26:08,270
But as we do so,
1285
01:26:08,270 --> 01:26:13,810
I want us to try to feel what's
right here in the present.
1286
01:26:13,810 --> 01:26:16,270
Okay, shall we give this a go?
1287
01:26:19,430 --> 01:26:23,100
Take in a deep breath,
in for three.
1288
01:26:23,100 --> 01:26:24,350
One,
1289
01:26:24,350 --> 01:26:25,470
two,
1290
01:26:25,470 --> 01:26:26,930
three.
1291
01:26:26,930 --> 01:26:29,760
- [gunfire popping]
- [soldiers yelling]
1292
01:26:29,770 --> 01:26:32,440
And out.
1293
01:26:32,430 --> 01:26:34,100
And in.
1294
01:26:34,100 --> 01:26:35,260
One,
1295
01:26:35,270 --> 01:26:36,310
two,
1296
01:26:36,310 --> 01:26:37,360
three.
1297
01:26:37,350 --> 01:26:40,390
[gunfire popping]
1298
01:26:40,390 --> 01:26:41,970
And out.
1299
01:26:42,770 --> 01:26:46,900
Now really try to focus
on what you can smell.
1300
01:26:48,310 --> 01:26:50,690
And in one,
1301
01:26:50,680 --> 01:26:51,930
two,
1302
01:26:51,930 --> 01:26:53,300
three.
1303
01:26:53,310 --> 01:26:55,860
- Get the fucking gun!
- Moving!
1304
01:26:55,850 --> 01:26:58,140
Focus on what you can hear.
1305
01:26:58,140 --> 01:26:59,550
And in
1306
01:26:59,560 --> 01:27:00,690
one,
1307
01:27:00,680 --> 01:27:01,760
two,
1308
01:27:01,770 --> 01:27:03,480
three.
1309
01:27:03,470 --> 01:27:05,300
- [elastic band snaps]
- [explosion booming]
1310
01:27:05,310 --> 01:27:08,940
[suspenseful music]
1311
01:27:17,390 --> 01:27:19,470
Now, when you're ready, Andy,
1312
01:27:20,600 --> 01:27:22,760
- open your eyes.
- [suspenseful music]
1313
01:27:22,770 --> 01:27:26,270
[dramatic music]
1314
01:27:26,270 --> 01:27:29,360
[gunfire popping]
1315
01:27:32,600 --> 01:27:33,760
Wait, wait!
1316
01:27:36,470 --> 01:27:38,720
[gasoline sloshing]
1317
01:27:38,720 --> 01:27:41,350
[flare hissing]
1318
01:27:57,560 --> 01:27:59,520
Boss, it's time to go.
1319
01:28:02,140 --> 01:28:04,850
Andy, we need to leave
right now.
1320
01:28:06,180 --> 01:28:07,640
Why are we here?
1321
01:28:08,890 --> 01:28:10,680
What did that girl say to you?
1322
01:28:10,680 --> 01:28:13,890
She told me this is
where we would find him.
1323
01:28:13,890 --> 01:28:18,010
She was dying, Andy, I had
no reason to doubt her.
1324
01:28:19,390 --> 01:28:21,850
The boy's never been here.
1325
01:28:21,850 --> 01:28:23,550
She fucked us.
1326
01:28:23,560 --> 01:28:24,860
She saw what we did
back there,
1327
01:28:24,850 --> 01:28:27,050
she knew what we'd do here.
1328
01:28:29,680 --> 01:28:34,260
Anyway, let's go, plenty of
time to think about this later.
1329
01:28:34,270 --> 01:28:38,650
[fire roaring]
1330
01:28:38,640 --> 01:28:40,470
[dramatic music]
1331
01:28:40,470 --> 01:28:44,220
[suspenseful music]
1332
01:28:44,220 --> 01:28:47,510
[poignant music]
1333
01:28:55,140 --> 01:28:59,350
[poignant music continues]
1334
01:29:06,970 --> 01:29:09,760
[birds chirping]
1335
01:29:18,020 --> 01:29:22,150
[poignant music continues]
1336
01:29:27,560 --> 01:29:30,360
[phone buzzing]
1337
01:29:38,680 --> 01:29:42,300
[phone continues buzzing]
1338
01:29:50,600 --> 01:29:53,550
[suspenseful music]
1339
01:29:56,680 --> 01:30:00,220
[Elaine panting] Andy,
1340
01:30:01,520 --> 01:30:03,690
Andy,
1341
01:30:03,680 --> 01:30:06,050
some men,
1342
01:30:06,060 --> 01:30:09,610
I, I, I've locked,help, help me.
1343
01:30:11,390 --> 01:30:13,140
I've locked myself in the--
1344
01:30:13,140 --> 01:30:15,760
[sobbing] No.
1345
01:30:15,770 --> 01:30:19,110
Help me, Andy.
1346
01:30:19,100 --> 01:30:23,550
[panting] Oh, no, no,please, please.
1347
01:30:24,520 --> 01:30:26,520
I, I don't know where heis, no, no,
1348
01:30:26,520 --> 01:30:28,690
- please, no!
- [clattering]
1349
01:30:29,520 --> 01:30:31,440
- [gunfire pops]
- [suspenseful music]
1350
01:30:31,430 --> 01:30:33,100
[gunfire popping]
1351
01:30:33,100 --> 01:30:38,050
- [glass shattering]
- [metal clanking]
1352
01:30:45,970 --> 01:30:49,010
[gunfire continues popping]
1353
01:30:49,020 --> 01:30:53,520
- [gunfire popping]
- [body thuds]
1354
01:30:53,520 --> 01:30:55,480
[Harper] Eagle, eagle.
1355
01:30:56,810 --> 01:30:59,560
Harper? [breathes heavily]
1356
01:30:59,560 --> 01:31:00,520
Boss.
1357
01:31:01,270 --> 01:31:04,480
[Smudge] Tell him to
stop fucking loafing.
1358
01:31:04,470 --> 01:31:07,850
[Andy breathing heavily]
1359
01:31:09,180 --> 01:31:12,050
I think we best get
out of here.
1360
01:31:12,060 --> 01:31:15,770
Agreed. [breathes heavily]
1361
01:31:21,770 --> 01:31:23,560
What the fuck was that?
1362
01:31:23,560 --> 01:31:25,520
They were probably scouts,
believed themselves lucky,
1363
01:31:25,520 --> 01:31:27,020
so they thought they'd
have a go.
1364
01:31:27,020 --> 01:31:30,400
It's 'cause you're
so fucking old, Boss.
1365
01:31:31,520 --> 01:31:33,110
Right, let's get
the fuck outta here.
1366
01:31:33,100 --> 01:31:35,890
Lads,
we've got more on the way.
1367
01:31:39,140 --> 01:31:41,850
[engine revving]
1368
01:31:44,020 --> 01:31:47,020
[birds chirping]
1369
01:31:47,020 --> 01:31:48,900
[man whistles]
1370
01:31:56,770 --> 01:31:59,060
[coffee splashes]
1371
01:31:59,060 --> 01:32:02,110
[footsteps plodding]
1372
01:32:13,680 --> 01:32:14,930
Sit.
1373
01:32:27,850 --> 01:32:29,720
What's going on?
1374
01:32:29,720 --> 01:32:31,470
Cleaning house.
1375
01:32:31,470 --> 01:32:33,600
- That means?
- It means clean up
1376
01:32:33,600 --> 01:32:37,260
your mess for
the very last time.
1377
01:32:37,270 --> 01:32:40,520
I am obligated to keep you safe.
1378
01:32:40,520 --> 01:32:42,360
I won't let some squaddy
disrespect me, my business,
1379
01:32:42,350 --> 01:32:43,850
and all I've worked for.
1380
01:32:46,180 --> 01:32:50,140
- What are you gonna do?
- [suspenseful music]
1381
01:32:50,140 --> 01:32:55,140
My patience with
Mr. Coleman has expired.
1382
01:32:55,140 --> 01:32:57,850
- You know where he is.
- [dramatic suspenseful music]
1383
01:32:57,850 --> 01:32:59,890
[engines revving]
1384
01:32:59,890 --> 01:33:02,390
Andy, we need to go faster.
1385
01:33:02,390 --> 01:33:03,930
[gunfire popping]
1386
01:33:03,930 --> 01:33:07,100
They are gonna catch up
with us, Boss.
1387
01:33:07,100 --> 01:33:08,890
50 meters and closing.
1388
01:33:15,930 --> 01:33:18,720
[gunfire popping]
1389
01:33:30,600 --> 01:33:33,640
[suspenseful music]
1390
01:33:36,640 --> 01:33:38,010
[gun cocks]
1391
01:33:47,310 --> 01:33:49,860
[suspenseful music continues]
1392
01:33:58,970 --> 01:34:02,850
[suspenseful music continues]
1393
01:34:10,930 --> 01:34:12,430
[suspenseful music continues]
1394
01:34:12,430 --> 01:34:14,470
[dramatic suspenseful music]
1395
01:34:17,970 --> 01:34:20,760
[gunfire popping]
1396
01:34:28,970 --> 01:34:31,890
[dramatic suspenseful
music continues]
1397
01:34:31,890 --> 01:34:34,180
[man] No, no. [groans]
1398
01:34:45,970 --> 01:34:47,760
Little fuckers weren't
expecting that number, were they?
1399
01:34:47,770 --> 01:34:49,900
We ain't out of the woods yet.
1400
01:34:49,890 --> 01:34:53,010
How did they track you down?
Even we struggled to find ya.
1401
01:34:53,020 --> 01:34:55,230
They fucking got to Elaine.
1402
01:34:55,220 --> 01:34:56,470
- Oh, fuck.
- Tried to call
1403
01:34:56,470 --> 01:34:58,010
and I didn't pick up.
1404
01:34:58,020 --> 01:34:59,060
[knocking on window]
1405
01:34:59,060 --> 01:35:00,860
We got company!
1406
01:35:00,850 --> 01:35:04,390
[gunfire popping]
1407
01:35:04,390 --> 01:35:09,100
- Who the fuck is this?
- [gunfire popping]
1408
01:35:16,970 --> 01:35:20,600
[gunfire continues popping]
1409
01:35:22,810 --> 01:35:24,610
[Andy] Hit, I'm hit.
1410
01:35:28,100 --> 01:35:29,510
[Sledge] Where are you
hit? Where are you hit?
1411
01:35:29,520 --> 01:35:30,810
It's on the plate,
1412
01:35:30,810 --> 01:35:32,060
on the plate.
1413
01:35:32,060 --> 01:35:34,650
Building! Get the building!
1414
01:35:34,640 --> 01:35:35,640
Take that.
1415
01:35:35,640 --> 01:35:37,510
Peel right! Peel right!
1416
01:35:37,520 --> 01:35:38,900
Moving!
1417
01:35:38,890 --> 01:35:41,680
[gunfire popping]
1418
01:35:45,390 --> 01:35:47,010
- Move!
- Harper, move!
1419
01:35:52,100 --> 01:35:55,220
- Harp, move! Move it!
- Harper, move!
1420
01:35:59,350 --> 01:36:02,100
[Andy] Now, Sledge! In!
1421
01:36:02,100 --> 01:36:03,390
Moving!
1422
01:36:06,350 --> 01:36:07,640
[Sledge] Last man!
1423
01:36:07,640 --> 01:36:09,300
- Move, move, move, move!
- Moving.
1424
01:36:09,310 --> 01:36:13,110
[dramatic suspenseful music]
1425
01:36:18,180 --> 01:36:20,390
Ammo, CAS, Ammo and CAS!
1426
01:36:23,390 --> 01:36:25,100
- Last few.
- Fuck!
1427
01:36:26,850 --> 01:36:28,350
Four pax 50 meters,
1428
01:36:28,350 --> 01:36:30,140
they're approaching
on the south aspect.
1429
01:36:30,140 --> 01:36:32,930
[gunfire popping]
1430
01:36:34,810 --> 01:36:35,900
Stoppage!
1431
01:36:38,100 --> 01:36:40,640
When the fuck are these
clowns gonna get the message?
1432
01:36:40,640 --> 01:36:42,100
If you spent less time
gobbing off
1433
01:36:42,100 --> 01:36:43,970
and more time shooting,
maybe they would.
1434
01:36:43,970 --> 01:36:45,350
Cheers, dits.
1435
01:36:47,680 --> 01:36:51,800
- Up!
- [gunfire continues popping]
1436
01:36:54,970 --> 01:36:57,430
Happy now,
got your suicide mission?
1437
01:36:57,430 --> 01:36:59,390
We're not doing this now.
1438
01:36:59,390 --> 01:37:01,430
[suspenseful music]
1439
01:37:09,890 --> 01:37:13,890
[suspenseful music continues]
1440
01:37:22,140 --> 01:37:24,680
[dramatic suspenseful music]
1441
01:37:32,640 --> 01:37:35,680
[suspenseful music]
1442
01:37:44,270 --> 01:37:45,980
[neck cracking]
1443
01:37:45,970 --> 01:37:47,350
[body thuds]
1444
01:37:56,140 --> 01:37:58,010
[gunfire popping]
1445
01:37:58,020 --> 01:38:00,400
[body thuds]
1446
01:38:08,100 --> 01:38:11,970
[suspenseful music continues]
1447
01:38:14,520 --> 01:38:17,310
[gunfire popping]
1448
01:38:22,060 --> 01:38:24,610
- [gun clicks]
- [dramatic suspenseful music]
1449
01:38:32,100 --> 01:38:35,550
- [hammer thuds]
- [Sledge grunts]
1450
01:38:38,140 --> 01:38:40,300
- [hammer thuds]
- [flesh squelches]
1451
01:38:40,310 --> 01:38:43,110
[gunfire popping]
1452
01:38:50,890 --> 01:38:53,430
- [gun clicking]
- [man grunting]
1453
01:38:55,430 --> 01:38:57,600
[both grunting]
1454
01:38:57,600 --> 01:39:00,010
- [gunfire popping]
- [both grunting]
1455
01:39:00,020 --> 01:39:01,650
Stop!
1456
01:39:01,640 --> 01:39:02,850
We need him.
1457
01:39:02,850 --> 01:39:04,850
Fuck!
1458
01:39:04,850 --> 01:39:07,850
- [body scraping]
- [man groaning]
1459
01:39:11,220 --> 01:39:12,720
Where is Elaine?
1460
01:39:12,720 --> 01:39:14,550
Who the fuck is Elaine?
[groans]
1461
01:39:17,470 --> 01:39:20,470
Look at ya, huh?
1462
01:39:20,470 --> 01:39:22,430
You're bleeding out anyway,
1463
01:39:22,430 --> 01:39:25,350
so you might as well
just tell me.
1464
01:39:25,350 --> 01:39:27,390
[chuckles]
1465
01:39:27,390 --> 01:39:29,140
Oh, okay.
1466
01:39:30,430 --> 01:39:32,180
Well,
1467
01:39:32,180 --> 01:39:35,180
I am the one who will
decide just how painful
1468
01:39:35,180 --> 01:39:39,180
your last hour on earth
will really be.
1469
01:39:39,180 --> 01:39:41,470
And I've got nowhere to go.
1470
01:39:41,470 --> 01:39:42,760
So where is she?
1471
01:39:42,770 --> 01:39:46,690
[groans] I don't know.
1472
01:39:46,680 --> 01:39:50,180
- Ow, fuck. [cries]
- Where is she?
1473
01:39:50,180 --> 01:39:52,890
Stop, please, fucking stop.
1474
01:39:52,890 --> 01:39:57,390
[sobs] Look, look,
I'll tell ya.
1475
01:39:57,390 --> 01:40:00,720
[panting] Stop.
1476
01:40:00,720 --> 01:40:03,760
I don't know who she is, okay,
1477
01:40:03,770 --> 01:40:07,360
but I, I know someone who does.
1478
01:40:07,350 --> 01:40:09,470
Oh...
1479
01:40:09,470 --> 01:40:10,760
I'm listening.
1480
01:40:14,430 --> 01:40:16,550
Look, I'll deal with it.
1481
01:40:20,930 --> 01:40:23,050
Relax.
1482
01:40:23,060 --> 01:40:25,150
He won't.
1483
01:40:25,140 --> 01:40:27,430
I've got this under control.
1484
01:40:35,180 --> 01:40:37,390
What?
1485
01:40:37,390 --> 01:40:39,600
We've lost Bravo Team, sir.
1486
01:40:41,020 --> 01:40:46,310
[exhales] Get the boy
in the car.
1487
01:40:46,310 --> 01:40:49,360
[footsteps plodding]
1488
01:41:02,100 --> 01:41:04,890
[suspenseful music]
1489
01:41:25,720 --> 01:41:27,180
[door thuds]
1490
01:41:36,640 --> 01:41:39,720
[gunfire popping]
1491
01:41:39,720 --> 01:41:41,640
Who's, oh, shit.
1492
01:41:41,640 --> 01:41:45,430
[dramatic suspenseful music]
1493
01:41:56,270 --> 01:41:58,310
[door thuds]
1494
01:41:58,310 --> 01:42:03,400
Mr. Andrew Coleman, it's
so good to finally meet ya.
1495
01:42:03,390 --> 01:42:04,680
Shut it.
1496
01:42:04,680 --> 01:42:06,470
You know why I'm here.
1497
01:42:06,470 --> 01:42:08,430
I know more than you think.
1498
01:42:08,430 --> 01:42:10,850
You, however, don't seem
to know anything at all.
1499
01:42:10,850 --> 01:42:14,140
Elaine, where is Elaine?
1500
01:42:14,140 --> 01:42:16,430
You don't give up, do ya?
1501
01:42:16,430 --> 01:42:19,390
It fascinates me that
you even care.
1502
01:42:20,810 --> 01:42:24,190
Northern Ireland, Bosnia,
1503
01:42:24,180 --> 01:42:26,140
Iraq,
1504
01:42:26,140 --> 01:42:28,180
Afghanistan.
1505
01:42:28,180 --> 01:42:29,800
Was it all worth it?
1506
01:42:31,770 --> 01:42:33,900
It changed you, didn't it?
1507
01:42:35,560 --> 01:42:38,770
All these years,
she stood by your side,
1508
01:42:38,770 --> 01:42:41,810
but one day she didn't
recognize you anymore, did she?
1509
01:42:44,020 --> 01:42:48,360
I suppose everyone leaves in
the end, one way or another.
1510
01:42:48,350 --> 01:42:50,260
Don't play games with me.
1511
01:42:50,270 --> 01:42:53,310
You know, Elaine reminded
me of my wife, you know?
1512
01:42:53,310 --> 01:42:55,980
When Cassius was younger,
1513
01:42:55,970 --> 01:42:57,470
his mother tried to take
him away from me,
1514
01:42:57,470 --> 01:42:59,970
she thought she knew better.
1515
01:42:59,970 --> 01:43:05,510
She thought she could protect
him from me, from my world.
1516
01:43:05,520 --> 01:43:06,980
And she was wrong.
1517
01:43:10,470 --> 01:43:14,850
I drugged her, tied her up,
and locked her in a room.
1518
01:43:16,560 --> 01:43:19,480
She was manageable for a time,
1519
01:43:19,470 --> 01:43:22,140
but then she became
a bit of a nuisance
1520
01:43:22,140 --> 01:43:24,180
and difficult to control.
1521
01:43:26,680 --> 01:43:28,640
She was my wife, Andrew.
1522
01:43:30,810 --> 01:43:33,360
I killed her.
1523
01:43:33,350 --> 01:43:36,760
I watched her bleed out
as she begged for her life
1524
01:43:36,770 --> 01:43:38,900
and I didn't feel a thing.
1525
01:43:40,770 --> 01:43:43,610
That's why I'm still alive.
1526
01:43:43,600 --> 01:43:46,140
That's why I'm still in charge.
1527
01:43:48,310 --> 01:43:52,440
Nobody takes from me.
1528
01:43:52,430 --> 01:43:56,640
My daughter's dead.
And your son is responsible.
1529
01:43:56,640 --> 01:44:01,390
No, he had nothing to do
with your daughter's death.
1530
01:44:01,390 --> 01:44:04,510
Unfortunately, Cassius
takes after his mother.
1531
01:44:04,520 --> 01:44:06,810
He was always such
a disappointment.
1532
01:44:06,810 --> 01:44:08,650
Where is Elaine?
1533
01:44:10,640 --> 01:44:13,550
She's no longer with us,
I'm afraid.
1534
01:44:13,560 --> 01:44:16,190
You see, actions
1535
01:44:16,180 --> 01:44:18,720
have consequences.
1536
01:44:18,720 --> 01:44:20,010
[gunshot]
1537
01:44:29,060 --> 01:44:32,110
[footsteps plodding]
1538
01:44:33,770 --> 01:44:37,400
[Cassius breathing heavily]
1539
01:44:41,850 --> 01:44:44,850
[Harper speaks faintly]
1540
01:44:44,850 --> 01:44:45,890
Here he is.
1541
01:44:50,720 --> 01:44:52,010
Did you get him?
1542
01:44:53,560 --> 01:44:54,610
His father.
1543
01:44:56,220 --> 01:44:57,890
We're all done here.
1544
01:44:57,890 --> 01:45:03,260
[chuckles] You got his dad,
you fucking savage.
1545
01:45:03,270 --> 01:45:04,900
All right, boys,
what you saying,
1546
01:45:04,890 --> 01:45:06,720
shall we get some breakfast
or what?
1547
01:45:06,720 --> 01:45:09,220
I'm fucking starving.
1548
01:45:09,220 --> 01:45:10,850
Done?
1549
01:45:10,850 --> 01:45:12,800
Yeah, we're done.
1550
01:45:20,430 --> 01:45:23,140
[doors clicking]
1551
01:45:31,930 --> 01:45:33,050
[soft music playing]
1552
01:45:33,060 --> 01:45:34,810
Ooh!
1553
01:45:34,810 --> 01:45:37,650
That, that was fucking glorious.
1554
01:45:39,970 --> 01:45:42,350
Half of it's in your 'tache.
1555
01:45:47,560 --> 01:45:48,940
Was it a mistake?
1556
01:45:51,640 --> 01:45:53,510
Leaving the boy?
1557
01:45:53,520 --> 01:45:55,400
Don't worry about
that kid, Boss.
1558
01:45:55,390 --> 01:45:57,350
He couldn't bang out a wank.
1559
01:45:57,350 --> 01:45:59,600
I hate loose ends.
1560
01:45:59,600 --> 01:46:03,180
- [sighs]
- Rachel saw something in him.
1561
01:46:03,180 --> 01:46:05,220
You saw something in him.
1562
01:46:07,020 --> 01:46:10,310
He wasn't like the others.
1563
01:46:10,310 --> 01:46:12,310
He was scared.
1564
01:46:12,310 --> 01:46:14,770
[Smudge] You did
the right thing, boss.
1565
01:46:14,770 --> 01:46:16,560
That's what separates us
from them.
1566
01:46:16,560 --> 01:46:18,020
The right thing,
1567
01:46:19,640 --> 01:46:22,760
I don't know what that
is anymore.
1568
01:46:22,770 --> 01:46:27,060
The world's changed too
much for an old man like me.
1569
01:46:27,060 --> 01:46:31,310
In all fairness, you
are really, really old.
1570
01:46:33,220 --> 01:46:37,600
I won't lose any sleep over
the bodies of rotten souls.
1571
01:46:37,600 --> 01:46:39,140
Fucking hell, mate,
1572
01:46:39,140 --> 01:46:41,100
went a bit dark on that one,
haven't ya?
1573
01:46:41,100 --> 01:46:43,010
I'm just saying,
1574
01:46:43,020 --> 01:46:46,980
how many more Rachels
are out there?
1575
01:46:46,970 --> 01:46:49,680
And, no,
it won't bring her back,
1576
01:46:50,890 --> 01:46:54,180
but think about how many more
lives they would've destroyed.
1577
01:46:56,970 --> 01:46:59,600
What do I even do now?
1578
01:46:59,600 --> 01:47:02,220
Give yourself a break, mate.
1579
01:47:02,220 --> 01:47:04,930
Find some enjoyment in
your life.
1580
01:47:07,850 --> 01:47:09,220
Do it for Rachel.
1581
01:47:11,770 --> 01:47:13,480
And do it for Elaine.
1582
01:47:15,180 --> 01:47:18,760
That's easier said than done.
1583
01:47:18,770 --> 01:47:20,980
You know, when Elaine left,
1584
01:47:22,560 --> 01:47:26,900
people said,
"Get help, reach out."
1585
01:47:29,270 --> 01:47:30,810
I tried everything,
1586
01:47:33,890 --> 01:47:38,760
but I felt like I was
screaming into a black hole.
1587
01:47:38,770 --> 01:47:40,650
They say they hear you,
1588
01:47:43,310 --> 01:47:46,020
but they aren't really
listening.
1589
01:47:49,100 --> 01:47:51,600
Then you showed up.
1590
01:47:51,600 --> 01:47:53,890
I hadn't seen yous in years.
1591
01:47:57,310 --> 01:47:59,440
If you hadn't, I...
1592
01:48:02,470 --> 01:48:04,640
I never thanked you for that.
1593
01:48:04,640 --> 01:48:06,550
[gentle poignant music]
1594
01:48:10,310 --> 01:48:13,770
You know,
the other day in the car,
1595
01:48:13,770 --> 01:48:15,730
you asked me, "Why now?"
1596
01:48:19,560 --> 01:48:22,150
Haven't you figured it out yet?
1597
01:48:22,970 --> 01:48:26,180
- [gunfire popping]
- [poignant music]
1598
01:48:35,930 --> 01:48:39,550
[poignant music continues]
1599
01:48:48,220 --> 01:48:51,470
[poignant music continues]
1600
01:49:16,100 --> 01:49:19,720
[Cassius breathing heavily]
1601
01:49:22,140 --> 01:49:23,300
No, don't fucking move!
1602
01:49:23,310 --> 01:49:25,770
I'll do it, I'll fucking do it!
1603
01:49:30,640 --> 01:49:34,260
[Cassius breathing shakily]
1604
01:49:40,850 --> 01:49:43,550
[sobbing]
1605
01:49:45,600 --> 01:49:47,890
[gasping]
1606
01:50:02,140 --> 01:50:03,430
[gunshot]
1607
01:50:05,520 --> 01:50:08,650
[sobbing] I'm sorry.
1608
01:50:09,560 --> 01:50:11,020
I'm so-- I'm sorry.
1609
01:50:13,470 --> 01:50:16,350
[Cassius breathes heavily]
1610
01:50:25,020 --> 01:50:27,520
[poignant music continues]
1611
01:50:35,140 --> 01:50:37,010
[dramatic music]
1612
01:50:47,310 --> 01:50:48,980
[poignant music continues]
1613
01:51:16,020 --> 01:51:19,560
[poignant music continues]
1614
01:51:43,310 --> 01:51:47,860
- [dramatic music]
- [sirens wailing]
1615
01:51:53,600 --> 01:51:56,350
[gentle music]
1616
01:52:14,930 --> 01:52:18,300
[gentle music continues]
1617
01:54:40,270 --> 01:54:42,190
[music continues]
112591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.