All language subtitles for Sunray Fallen Soldier (2025)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,390 --> 00:00:34,350 - [engine purring] - [objects rattling] 2 00:00:35,470 --> 00:00:36,510 [car cranking] 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,730 [man] Let's go, man. 4 00:00:38,720 --> 00:00:40,470 [doors thudding] 5 00:00:41,470 --> 00:00:43,140 [footsteps plodding] 6 00:00:44,680 --> 00:00:46,100 [speaks faintly] 7 00:00:51,100 --> 00:00:52,970 Where the fuck have you been? 8 00:00:52,970 --> 00:00:54,510 Shut ya noise, will ya? 9 00:00:54,520 --> 00:00:56,270 And put that down before you hurt somebody. 10 00:00:56,270 --> 00:00:57,520 You wouldn't be late if he was here. 11 00:00:57,520 --> 00:00:59,360 Yeah? Well, I don't see him. 12 00:00:59,350 --> 00:01:01,550 So how about you do yourself a favor 13 00:01:01,560 --> 00:01:04,360 and give us a hand unloading this. 14 00:01:04,350 --> 00:01:06,100 What the fuck is that? 15 00:01:06,100 --> 00:01:09,890 It's a fucking watermelon, what's it look like? 16 00:01:09,890 --> 00:01:11,220 Where's the fucking product? 17 00:01:11,220 --> 00:01:13,350 Just a watermelon, yeah. 18 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 Watch this. 19 00:01:18,060 --> 00:01:19,400 Ta-da. 20 00:01:20,850 --> 00:01:21,970 [chuckles] 21 00:01:21,970 --> 00:01:23,600 Who's this guy? 22 00:01:23,600 --> 00:01:26,510 That's Dave, you've met him like 15 times. 23 00:01:26,520 --> 00:01:28,190 This your idea, Dave, is it? 24 00:01:28,180 --> 00:01:30,220 Yeah, it was. 25 00:01:30,220 --> 00:01:32,800 - [man] Oi, what's the hold-up? - Oh, here we go. 26 00:01:34,310 --> 00:01:35,360 Well? 27 00:01:39,470 --> 00:01:41,350 What the fuck are they? 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,020 They're watermelons, boss. 29 00:01:44,020 --> 00:01:46,150 Yeah, I can see that. 30 00:01:46,140 --> 00:01:47,510 Show him, Dave. 31 00:01:55,100 --> 00:01:56,100 Why? 32 00:01:59,470 --> 00:02:01,430 Well, it's camouflaged and that, innit? 33 00:02:02,930 --> 00:02:05,010 Enough fucking around, carry that through. 34 00:02:05,020 --> 00:02:06,770 Stack the rest of that shit here. 35 00:02:06,770 --> 00:02:09,020 Melons, I'm dealing with fucking melons. 36 00:02:09,020 --> 00:02:10,020 It was a good idea. 37 00:02:10,020 --> 00:02:11,480 Can't please him. 38 00:02:11,470 --> 00:02:13,600 I'm telling ya, can't fucking please him. 39 00:02:17,640 --> 00:02:19,970 - [radio squawking] - Package has arrived. 40 00:02:19,970 --> 00:02:22,720 [cigarette hissing] [dog barking] 41 00:02:22,720 --> 00:02:24,550 - [bullet whizzes] - [body thuds] 42 00:02:24,560 --> 00:02:26,230 [Andy] Echo Four, this is Echo One, 43 00:02:26,220 --> 00:02:29,260 standby, moving to white two, out. 44 00:02:29,270 --> 00:02:31,770 Echo One, move when ready, over. 45 00:02:31,770 --> 00:02:34,810 [suspenseful music] 46 00:02:41,270 --> 00:02:44,060 [door squeaking] 47 00:02:51,810 --> 00:02:55,730 [suspenseful music continues] 48 00:02:55,720 --> 00:02:57,350 - [dramatic music] - [cleaver clatters] 49 00:02:57,350 --> 00:03:00,510 - [watermelon squelching] - [bag rustling] 50 00:03:00,520 --> 00:03:03,150 [bags rustling] 51 00:03:07,470 --> 00:03:10,140 [trowel scraping] 52 00:03:10,140 --> 00:03:12,390 [dramatic suspenseful music] 53 00:03:12,390 --> 00:03:15,430 [suspenseful music] 54 00:03:22,930 --> 00:03:26,800 [suspenseful music continues] 55 00:03:34,810 --> 00:03:39,770 - [suspenseful music continues] - [light clicking] 56 00:03:41,680 --> 00:03:44,720 - [dramatic suspenseful music] - Oh, ah! 57 00:03:44,720 --> 00:03:47,430 - [fists thudding] - [both grunting] 58 00:03:47,430 --> 00:03:50,010 - [criminal grunting] - [guns cocking] 59 00:03:50,020 --> 00:03:51,860 - [gentle suspenseful music] - [artist singing faintly] 60 00:03:51,850 --> 00:03:54,510 ♪ Looking my way, hey, gotta see yo mama ♪ 61 00:03:54,520 --> 00:03:56,520 ♪ Putting me in place ♪ 62 00:03:56,520 --> 00:04:00,190 [gentle suspenseful music] 63 00:04:03,680 --> 00:04:04,680 [gun fires] 64 00:04:04,680 --> 00:04:07,550 [suspenseful music] 65 00:04:15,560 --> 00:04:17,610 [suspenseful music continues] 66 00:04:17,600 --> 00:04:20,390 [gunfire popping] 67 00:04:29,100 --> 00:04:30,550 [suspenseful music continues] 68 00:04:30,560 --> 00:04:33,900 - [gun fires] - [glass cracks] 69 00:04:33,890 --> 00:04:37,010 [gun cocking] 70 00:04:37,020 --> 00:04:40,310 Echo, you're clear on green one, over. 71 00:04:42,140 --> 00:04:45,680 [dramatic suspenseful music] 72 00:04:45,680 --> 00:04:50,640 - [gunfire popping] - [suspenseful music] 73 00:04:58,640 --> 00:04:59,930 [gunfire thumps] 74 00:05:01,270 --> 00:05:02,560 What was that? 75 00:05:04,020 --> 00:05:05,360 What was what? 76 00:05:06,270 --> 00:05:11,230 You're fucking paranoid, stop pissing about, and pass us that. 77 00:05:12,890 --> 00:05:14,350 [dramatic suspenseful music] 78 00:05:14,350 --> 00:05:17,390 [suspenseful music] 79 00:05:18,930 --> 00:05:20,140 [gunfire popping] 80 00:05:27,470 --> 00:05:32,640 - Will you fucking hurry up. - [phone vibrating] 81 00:05:32,640 --> 00:05:35,010 This better be fucking important. 82 00:05:42,720 --> 00:05:45,510 [gunfire popping] 83 00:05:45,520 --> 00:05:47,440 [thudding] 84 00:05:47,430 --> 00:05:49,220 What are they doing? 85 00:05:50,430 --> 00:05:51,720 Callan's dead. 86 00:05:52,720 --> 00:05:53,760 Are you sure? 87 00:05:55,810 --> 00:05:56,810 Shit. 88 00:06:00,470 --> 00:06:03,010 Sentry One, radio check, over. 89 00:06:05,930 --> 00:06:07,930 Sentry One, radio check, over. 90 00:06:07,930 --> 00:06:10,890 [dripping] 91 00:06:10,890 --> 00:06:11,890 [dramatic suspenseful music] Sentry Two, 92 00:06:11,890 --> 00:06:13,260 radio check, over. 93 00:06:15,890 --> 00:06:18,550 Sentry position five, radio check, over. 94 00:06:18,560 --> 00:06:21,860 [suspenseful music] 95 00:06:21,850 --> 00:06:23,220 Hurry this up, we're leaving now. 96 00:06:23,220 --> 00:06:24,890 [door thuds] 97 00:06:24,890 --> 00:06:27,470 - Do you guys see that? - [lights clicking] 98 00:06:27,470 --> 00:06:29,550 [footsteps plodding] 99 00:06:29,560 --> 00:06:32,360 [gunfire popping] 100 00:06:36,020 --> 00:06:37,730 [gun firing] 101 00:06:37,720 --> 00:06:40,930 - [dramatic suspenseful music] - [gunfire popping] 102 00:06:40,930 --> 00:06:43,970 [suspenseful music] 103 00:06:47,350 --> 00:06:48,850 [gunfire continues popping] 104 00:06:48,850 --> 00:06:51,100 [dramatic music] 105 00:06:51,100 --> 00:06:54,140 [suspenseful music] 106 00:06:57,220 --> 00:07:00,100 - Don't you fucking move. - Wait, wait, wait, wait. 107 00:07:00,100 --> 00:07:02,180 [breathing shakily] All the Brown and the Charlie 108 00:07:02,180 --> 00:07:05,680 you could ever need is in that van. 109 00:07:05,680 --> 00:07:09,010 - Just take it. - He's not here, boss. 110 00:07:09,020 --> 00:07:10,860 You do know who this belongs to, right? 111 00:07:10,850 --> 00:07:12,720 - Shut the fuck up. - [dramatic suspenseful music] 112 00:07:12,720 --> 00:07:15,760 [suspenseful music] 113 00:07:16,890 --> 00:07:21,140 - Where is he? - [breathes heavily] What? 114 00:07:21,140 --> 00:07:23,220 I don't fucking know, man. 115 00:07:23,220 --> 00:07:26,350 I've never seen him before in my life. 116 00:07:28,600 --> 00:07:29,600 Check him. 117 00:07:32,680 --> 00:07:34,390 [gunfire popping] 118 00:07:39,310 --> 00:07:41,650 What should we do with all this? 119 00:07:41,640 --> 00:07:46,510 Deny the vehicles, take the money, burn the rest. 120 00:07:50,270 --> 00:07:52,270 What the fuck are we doing here? 121 00:07:52,270 --> 00:07:54,690 Stow it, they made their choice. 122 00:07:54,680 --> 00:07:56,390 He's not even here. 123 00:08:00,310 --> 00:08:02,400 [Andy] Echo Four, this is Sunray, 124 00:08:02,390 --> 00:08:05,430 at extraction point, now ready for pickup, over. 125 00:08:05,430 --> 00:08:08,050 Acknowledged, on route to FRV now. 126 00:08:08,060 --> 00:08:11,020 [suspenseful music] 127 00:08:26,810 --> 00:08:30,690 [suspenseful music continues] 128 00:08:32,180 --> 00:08:33,850 [gasoline sloshing] 129 00:08:40,770 --> 00:08:42,650 It's all yours, boss. 130 00:08:45,680 --> 00:08:48,300 [flare hissing] 131 00:08:56,020 --> 00:08:57,480 [suspenseful music continues] 132 00:08:57,470 --> 00:09:00,180 [fire crackling] 133 00:09:07,390 --> 00:09:09,550 [dramatic music] 134 00:09:09,560 --> 00:09:13,190 [suspenseful music] 135 00:09:13,180 --> 00:09:15,800 [fire crackling] 136 00:09:23,770 --> 00:09:28,730 [suspenseful music continues] 137 00:09:31,350 --> 00:09:34,680 ♪ Oh, Purify me ♪ 138 00:09:34,680 --> 00:09:37,260 ♪ Defy me ♪ 139 00:09:37,270 --> 00:09:39,400 ♪ Purify me ♪ 140 00:09:39,390 --> 00:09:42,050 ♪ Defy me ♪ 141 00:09:42,060 --> 00:09:44,270 ♪ Purify me ♪ 142 00:09:44,270 --> 00:09:47,270 ♪ Defy me ♪ 143 00:09:51,640 --> 00:09:56,470 ♪ Unsterilized ♪ 144 00:09:56,470 --> 00:10:01,260 ♪ You got that feeling ♪ 145 00:10:01,270 --> 00:10:05,110 ♪ I'm crucified ♪ 146 00:10:05,100 --> 00:10:07,680 ♪ But I'd die for love ♪ 147 00:10:07,680 --> 00:10:12,350 - [dramatic music] - [fire blazing] 148 00:10:12,350 --> 00:10:15,430 [gentle pensive music] 149 00:10:20,720 --> 00:10:23,100 [Andy gasps] 150 00:10:30,810 --> 00:10:34,860 [gentle pensive music continues] 151 00:10:42,770 --> 00:10:46,810 [gentle pensive music continues] 152 00:10:54,720 --> 00:10:58,760 [gentle pensive music continues] 153 00:11:06,850 --> 00:11:10,850 [gentle pensive music continues] 154 00:11:18,810 --> 00:11:22,860 [gentle pensive music continues] 155 00:11:30,890 --> 00:11:34,930 [gentle pensive music continues] 156 00:11:42,810 --> 00:11:46,860 [gentle pensive music continues] 157 00:11:54,770 --> 00:11:58,810 [gentle pensive music continues] 158 00:12:03,890 --> 00:12:06,930 [car engine revving] 159 00:12:14,850 --> 00:12:18,890 [gentle pensive music continues] 160 00:12:25,680 --> 00:12:28,470 [scanner beeping] 161 00:12:32,720 --> 00:12:36,510 ♪ As long as you're away from us ♪ 162 00:12:36,520 --> 00:12:38,480 - Can I get a bag, mate? - Uh? 163 00:12:38,470 --> 00:12:40,680 - Got any bags? - Oh, sure. 164 00:12:41,890 --> 00:12:43,470 [bag rustling] 165 00:12:53,100 --> 00:12:56,800 - [machine beeping] - [cash register whirring] 166 00:12:56,810 --> 00:12:59,360 [door chime rings] 167 00:13:00,560 --> 00:13:02,020 [door thuds] 168 00:13:04,770 --> 00:13:06,270 Andy, you okay, mate? 169 00:13:06,270 --> 00:13:08,980 You seem a bit distracted today, that's all. 170 00:13:08,970 --> 00:13:11,600 - [bell chimes] - [door thuds] 171 00:13:23,020 --> 00:13:25,360 Andy, a word. 172 00:13:28,560 --> 00:13:31,440 - What does he want? - It can't be good 173 00:13:31,430 --> 00:13:33,010 if the regional manager's involved, mate. 174 00:13:33,020 --> 00:13:35,810 ♪ No, we won't survive ♪ 175 00:13:43,470 --> 00:13:44,760 Come in, Andy. 176 00:13:52,140 --> 00:13:53,140 Take a seat. 177 00:14:00,140 --> 00:14:01,720 [clipboard thuds] 178 00:14:01,720 --> 00:14:05,390 We've had a complaint from Nathan's parents. 179 00:14:05,390 --> 00:14:07,260 The kid you fired last week. 180 00:14:07,270 --> 00:14:09,770 And you came all the way down for that? 181 00:14:09,770 --> 00:14:12,360 Benny thought that this would be better coming from us. 182 00:14:12,350 --> 00:14:14,140 - Fuck's sake. - I'm sorry? 183 00:14:14,140 --> 00:14:15,680 The kid's lazy. 184 00:14:15,680 --> 00:14:18,510 He doesn't finish a single job he's given. 185 00:14:18,520 --> 00:14:21,270 He was smoking a joint on his shift, for Christ's sake. 186 00:14:21,270 --> 00:14:24,690 - What do you expect me to-- - That may be, 187 00:14:24,680 --> 00:14:28,680 but you can't just call him a junkie cunt to his face. 188 00:14:28,680 --> 00:14:31,010 That kind of language is not acceptable 189 00:14:31,020 --> 00:14:32,310 at this company, Andy. 190 00:14:32,310 --> 00:14:34,110 And his behavior is? 191 00:14:35,140 --> 00:14:37,600 He's 18 years old. 192 00:14:37,600 --> 00:14:41,010 See, I would expect a little bit more professionalism 193 00:14:41,020 --> 00:14:43,440 from someone with your background. 194 00:14:44,770 --> 00:14:46,650 We can't have any more, 195 00:14:46,640 --> 00:14:48,760 any more complaints like this. 196 00:14:50,270 --> 00:14:51,520 Last chance. 197 00:14:53,270 --> 00:14:54,900 We clear? 198 00:14:54,890 --> 00:14:57,390 [suspenseful music] 199 00:15:01,850 --> 00:15:04,890 [footsteps approaching] 200 00:15:06,890 --> 00:15:08,760 Hi, Andy. Come on in. 201 00:15:23,060 --> 00:15:24,730 How are you, Andy? 202 00:15:24,720 --> 00:15:27,350 Tell me how your week's been since we last spoke. 203 00:15:29,100 --> 00:15:31,430 Have you had any more blackouts? 204 00:15:32,850 --> 00:15:35,010 And the loneliness? 205 00:15:35,020 --> 00:15:36,810 Feelings of isolation? 206 00:15:38,060 --> 00:15:39,860 How are you coping? 207 00:15:39,850 --> 00:15:41,510 I'm fine. 208 00:15:42,560 --> 00:15:44,900 - Fine? - Yes, fine. 209 00:15:45,720 --> 00:15:49,300 Have you been keeping up with your journal? 210 00:15:49,310 --> 00:15:52,940 I'm sure there's something you might want to write about, 211 00:15:52,930 --> 00:15:54,930 get off your chest. 212 00:15:58,180 --> 00:16:00,800 I can see there's a lot of pain. 213 00:16:02,180 --> 00:16:04,390 It doesn't help to hide it. 214 00:16:05,850 --> 00:16:08,600 You have every right to be angry. 215 00:16:09,310 --> 00:16:11,770 You don't have to suffer alone. 216 00:16:14,890 --> 00:16:17,430 Do you have any friends nearby? 217 00:16:17,430 --> 00:16:21,850 Maybe some of your old colleagues you can talk to? 218 00:16:21,850 --> 00:16:26,260 You need to lean on your support network, Andy. 219 00:16:26,270 --> 00:16:28,690 Take some time off. 220 00:16:28,680 --> 00:16:31,800 Look after yourself. 221 00:16:31,810 --> 00:16:36,770 - [gentle suspenseful music] - [fire crackling] 222 00:16:39,100 --> 00:16:42,890 Zero, this is Echo One, now on location. 223 00:16:42,890 --> 00:16:45,350 Require Foxtrot and Hotel call signs 224 00:16:45,350 --> 00:16:48,720 on this position so we can proceed, over. 225 00:16:53,930 --> 00:16:55,800 Boss, I've got something over here. 226 00:16:55,810 --> 00:16:59,940 Dicker up in the rocks, northwest, base of fallen wall. 227 00:16:59,930 --> 00:17:02,140 - Has he got a weapon? - No. 228 00:17:03,430 --> 00:17:06,010 I think it's just a kid. 229 00:17:06,020 --> 00:17:11,020 Zero, this is Echo One, advise, we're being overwatched. 230 00:17:11,020 --> 00:17:14,360 Can you confirm we've got air support on call? Over. 231 00:17:14,350 --> 00:17:16,220 [Zero] Echo One, this is Zero, roger, 232 00:17:16,220 --> 00:17:18,510 Foxtrot, Hotel on route to you now, 233 00:17:18,520 --> 00:17:21,610 CAS will be on station in figures, One, Zero, over. 234 00:17:22,890 --> 00:17:24,930 Echo One, acknowledge out. 235 00:17:24,930 --> 00:17:27,050 All right, lads, we've gotta sit tight here. 236 00:17:27,060 --> 00:17:30,270 We've got support on the way, keep an eye on that dicker. 237 00:17:34,890 --> 00:17:37,260 - [gunfire popping] - Contact rear! 238 00:17:37,270 --> 00:17:39,770 Contact left. up high, up high. 239 00:17:43,310 --> 00:17:45,150 Go, right, right, right! 240 00:17:47,060 --> 00:17:48,520 Peel right, move! 241 00:17:55,850 --> 00:17:57,300 [gunfire continues popping] 242 00:18:00,640 --> 00:18:02,350 RPG! 243 00:18:02,350 --> 00:18:05,100 [explosion booming] 244 00:18:14,850 --> 00:18:16,010 [gentle suspenseful music continues] 245 00:18:16,020 --> 00:18:17,770 No. No. 246 00:18:24,140 --> 00:18:26,970 [gentle suspenseful music continues] 247 00:18:30,680 --> 00:18:35,350 [gunfire popping] 248 00:18:35,350 --> 00:18:39,140 [dramatic suspenseful music] 249 00:18:40,310 --> 00:18:44,810 - [transmitter beeps] - [explosion booms] 250 00:18:44,810 --> 00:18:46,810 [therapist] Are you afraid of death? 251 00:18:47,890 --> 00:18:50,600 What do you think happens after? 252 00:18:52,140 --> 00:18:55,010 Why does it matter what I believe? 253 00:18:55,020 --> 00:18:57,520 They're not here, that's what matters. 254 00:18:57,520 --> 00:19:00,480 You don't like to think they're somewhere else, 255 00:19:00,470 --> 00:19:03,430 somewhere better than here? 256 00:19:03,430 --> 00:19:06,800 Have you ever watched a person die? 257 00:19:06,810 --> 00:19:08,860 No, I haven't. 258 00:19:10,310 --> 00:19:13,940 You feel the presence leave the body. 259 00:19:13,930 --> 00:19:18,260 What's left is their empty eyes staring right through you. 260 00:19:18,270 --> 00:19:19,270 That is all, 261 00:19:20,350 --> 00:19:21,350 emptiness, 262 00:19:22,390 --> 00:19:23,970 nothing. 263 00:19:23,970 --> 00:19:27,600 Is that what you're afraid of, nothingness? 264 00:19:28,720 --> 00:19:31,350 I'm afraid of not living life 265 00:19:31,350 --> 00:19:34,140 when so many never get the chance. 266 00:19:36,100 --> 00:19:37,720 If your dad was here, 267 00:19:37,720 --> 00:19:40,140 you would not be within 10 feet of those boys. 268 00:19:40,140 --> 00:19:41,850 Well, Dad's not fucking here, is he? 269 00:19:41,850 --> 00:19:43,220 Rachel! 270 00:19:43,220 --> 00:19:45,350 Well, stop trying to control my life. 271 00:19:45,350 --> 00:19:47,140 I'm 18, I know what I'm doing. 272 00:19:47,140 --> 00:19:48,510 You are under my roof! 273 00:19:48,520 --> 00:19:49,940 Well, now you sound like Dad. 274 00:19:49,930 --> 00:19:51,800 Will you just listen to me, please? 275 00:19:51,810 --> 00:19:53,400 For what, Mom? 276 00:19:53,390 --> 00:19:54,850 For you to lecture me on what boys I should 277 00:19:54,850 --> 00:19:56,600 and shouldn't see? 278 00:19:56,600 --> 00:19:58,760 It worked out really well for you and Dad, didn't it? 279 00:20:00,850 --> 00:20:02,550 That is not fair. 280 00:20:03,970 --> 00:20:05,470 Me and your father. 281 00:20:05,470 --> 00:20:09,180 I know, I know it wasn't your fault. 282 00:20:09,180 --> 00:20:10,720 I didn't mean to... 283 00:20:13,560 --> 00:20:15,520 [exhales sharply] I'm sorry. 284 00:20:18,600 --> 00:20:20,680 Look, I'm going out. 285 00:20:20,680 --> 00:20:26,350 I'll be back later, just stop worrying so much, okay? 286 00:20:26,850 --> 00:20:30,470 [exhales sharply] Just be safe. 287 00:20:30,470 --> 00:20:32,350 - Promise me. - Promise. 288 00:20:33,850 --> 00:20:35,800 See you later. 289 00:20:35,810 --> 00:20:37,400 Love you. 290 00:20:37,390 --> 00:20:38,850 I love you, too. 291 00:20:41,470 --> 00:20:43,550 ♪ A pile of gold And a house up on the lake ♪ 292 00:20:43,560 --> 00:20:45,610 ♪ 10 hoes holding grapes New clothes and a row full of ♪ 293 00:20:45,600 --> 00:20:46,800 There she is. 294 00:20:48,270 --> 00:20:49,480 - Hey, babe. - Hi. 295 00:20:55,180 --> 00:20:56,800 [Cassius chuckles] 296 00:20:56,810 --> 00:21:00,440 [sighs] Sorry, Mom was just being Mom. 297 00:21:00,430 --> 00:21:02,680 - [Rachel chuckles] - It's fine, babe. You okay? 298 00:21:02,680 --> 00:21:05,260 Yeah, she just worries too much. 299 00:21:05,270 --> 00:21:07,310 You, you know she's just looking out for you, so. 300 00:21:07,310 --> 00:21:09,360 [laughs] Yes, I know. 301 00:21:11,680 --> 00:21:12,760 Look, um, 302 00:21:15,220 --> 00:21:17,970 [exhales sharply] work called. 303 00:21:17,970 --> 00:21:22,930 Uh, they need me to go away for a couple of weeks, up north. 304 00:21:22,930 --> 00:21:24,390 - When? - Tomorrow. 305 00:21:25,810 --> 00:21:27,230 Are you taking the piss? 306 00:21:27,220 --> 00:21:28,970 I, I know, babe, I'm sorry. 307 00:21:28,970 --> 00:21:30,470 It's just, I would stay If I could, 308 00:21:30,470 --> 00:21:32,180 - but my dad is- - Your dad, yes, I know. 309 00:21:32,180 --> 00:21:33,800 It's the same story. 310 00:21:34,930 --> 00:21:36,390 Are you gonna be able to take your phone 311 00:21:36,390 --> 00:21:38,430 - at least this time? - I can't. 312 00:21:38,430 --> 00:21:41,970 - He won't allow it. - [zipper rasping] 313 00:21:41,970 --> 00:21:45,050 I hate this. I hate it when you go. 314 00:21:45,060 --> 00:21:47,060 Look, all I need to do is make enough money 315 00:21:47,060 --> 00:21:49,190 then I can cut from these lot. 316 00:21:49,180 --> 00:21:51,550 Screw 'em, we can do whatever we want, we'll go somewhere, 317 00:21:51,560 --> 00:21:54,360 just take off somewhere, me and you. 318 00:21:54,350 --> 00:21:56,510 You say this every time. 319 00:21:56,520 --> 00:21:59,110 How many more trips is it gonna take? 320 00:21:59,100 --> 00:22:01,220 How long do we have to keep doing this? 321 00:22:01,220 --> 00:22:05,640 Look, I mean it, a couple more jobs and then we're set. 322 00:22:05,640 --> 00:22:08,550 You know this is what I want, too. 323 00:22:08,560 --> 00:22:10,860 I'm just tired of it. 324 00:22:12,810 --> 00:22:14,560 It feels like you're never here. 325 00:22:14,560 --> 00:22:19,230 Let's just go out, have a good time, and get high. 326 00:22:19,220 --> 00:22:21,510 Let's not think about tomorrow just yet. 327 00:22:21,520 --> 00:22:24,060 - Okay, fine. [laughs] - Mm-hmm, okay. 328 00:22:24,060 --> 00:22:25,690 I gotta swing by Harry's 329 00:22:25,680 --> 00:22:27,890 and get some supplies with Ty, then we'll go. 330 00:22:27,890 --> 00:22:29,430 - Is that cool? - Mm-hmm. 331 00:22:29,430 --> 00:22:31,010 Yeah? 332 00:22:31,020 --> 00:22:32,560 - Yes. [laughs] - Yeah. 333 00:22:32,560 --> 00:22:33,690 I'm gonna get my kiss now. 334 00:22:33,680 --> 00:22:34,930 [Rachel laughs] 335 00:22:34,930 --> 00:22:35,930 Mm. 336 00:22:37,390 --> 00:22:42,220 - Right. - [both laugh] 337 00:22:42,220 --> 00:22:44,600 - Okay. - [engine revving] 338 00:22:56,640 --> 00:22:58,300 [engine stops] 339 00:22:58,770 --> 00:23:01,480 [rain pattering] 340 00:23:09,520 --> 00:23:11,770 [knocking on door] 341 00:23:16,100 --> 00:23:17,930 - Hey, man. - Hey, Dusty, what's up, man? 342 00:23:17,930 --> 00:23:19,680 I'm just here for Tyler's gear. 343 00:23:22,970 --> 00:23:24,350 Bruv? 344 00:23:24,350 --> 00:23:26,550 Yeah, all right, calm down. You good? 345 00:23:26,560 --> 00:23:29,060 - Yeah, man, I'm good. - Cool. 346 00:23:29,930 --> 00:23:33,510 [chuckles] Sorry about him, he's just a bit- 347 00:23:33,520 --> 00:23:35,520 Herbs are in here, gear's in here. 348 00:23:35,520 --> 00:23:36,980 I'll take that one. 349 00:23:40,060 --> 00:23:42,360 Have fun, kids. Oh, and, uh, 350 00:23:42,350 --> 00:23:45,010 tell Tyler he's a prick from me. [tongue clicks] 351 00:23:45,020 --> 00:23:48,270 - Thanks, man. - [door thuds] 352 00:23:48,270 --> 00:23:49,270 Okay. 353 00:23:55,560 --> 00:23:56,860 Junk. 354 00:23:57,270 --> 00:23:59,690 Heroin, I thought we were just getting some weed. 355 00:23:59,680 --> 00:24:02,140 Relax, it's just for Tyler, you know I don't do that shit. 356 00:24:02,140 --> 00:24:03,640 But you're selling it? 357 00:24:03,640 --> 00:24:06,390 I'm just the delivery man, it pays well. 358 00:24:06,390 --> 00:24:08,760 What if you get pulled by the police? 359 00:24:08,770 --> 00:24:10,150 Fuck, what if we get pulled 360 00:24:10,140 --> 00:24:12,970 - by the police? - Babe, babe, babe, 361 00:24:12,970 --> 00:24:15,760 it's fine, okay, I've done it plenty of times. 362 00:24:15,770 --> 00:24:17,610 Nothing's gonna happen. 363 00:24:17,600 --> 00:24:20,600 You will be fine, all right? 364 00:24:22,680 --> 00:24:26,430 [doorbell ringing] 365 00:24:26,430 --> 00:24:27,510 [Cassius sighs] 366 00:24:27,520 --> 00:24:30,270 [indistinct chatter] 367 00:24:30,270 --> 00:24:31,690 [laughs] 368 00:24:31,680 --> 00:24:34,850 - Hey, mate. [laughs] - [Tyler laughs] 369 00:24:36,430 --> 00:24:39,470 Oh, oi-oi, Cash my boy, how we doing, my man? 370 00:24:39,470 --> 00:24:41,050 Not too bad, mate, how are you? 371 00:24:41,060 --> 00:24:42,650 Nicked your mom's picnic bag, have we? 372 00:24:42,640 --> 00:24:44,180 - Shut up. [laughs] - [Tyler laughs] 373 00:24:44,180 --> 00:24:45,760 - Come on in. Come on in. - All right, let's go. 374 00:24:45,770 --> 00:24:48,060 - Welcome to my humble abode. - [upbeat music] 375 00:24:48,060 --> 00:24:50,110 ♪ Yes, hit the boulevard And hit my dance ♪ 376 00:24:50,100 --> 00:24:52,300 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Everybody wanna be a boss ♪ 377 00:24:52,310 --> 00:24:54,860 - ♪ But they can't ♪ - ♪ They motherfucking can't ♪ 378 00:24:54,850 --> 00:24:56,850 ♪ I go over anything Like ranch ♪ 379 00:24:56,850 --> 00:24:59,680 ♪ Had to tell my old hoes, Bon voyage like I'm in France ♪ 380 00:24:59,680 --> 00:25:02,510 ♪ Now I eat hors d'oeuvres and Get 'em served at my events ♪ 381 00:25:02,520 --> 00:25:04,980 ♪ Fuck up out my face, please And thank you in advance ♪ 382 00:25:05,810 --> 00:25:07,900 ♪ I'm like aye, yeah, You know the game ♪ 383 00:25:07,890 --> 00:25:09,510 - ♪ Ice all in my veins ♪ - ♪ Yeah ♪ 384 00:25:09,520 --> 00:25:11,360 ♪ Bitch, Ain't nothing changed ♪ 385 00:25:11,350 --> 00:25:13,600 ♪ I got money in the bank In a Roth IRA ♪ 386 00:25:13,600 --> 00:25:16,600 ♪ Put the drinks on my tab And a bitch on my lap ♪ 387 00:25:16,600 --> 00:25:19,350 - ♪ And, oh, yeah ♪ - [phone vibrating] 388 00:25:19,350 --> 00:25:21,180 Ah, ah, I've gotta take this, one sec. 389 00:25:22,810 --> 00:25:24,440 Babe, I've gotta go. 390 00:25:24,430 --> 00:25:26,600 I thought you weren't leaving until tomorrow? 391 00:25:26,600 --> 00:25:28,140 I'm really sorry. 392 00:25:29,680 --> 00:25:32,430 Look after Rach for me, yeah, promise me. 393 00:25:33,140 --> 00:25:35,350 I promise, man. 394 00:25:35,350 --> 00:25:36,390 All right. 395 00:25:39,970 --> 00:25:42,600 [bass thudding] 396 00:25:45,220 --> 00:25:46,600 [Rachel sighs] 397 00:25:52,220 --> 00:25:54,930 [girls laughing] 398 00:26:02,020 --> 00:26:04,560 [bag rustling] 399 00:26:09,430 --> 00:26:11,350 [door squeaks] 400 00:26:18,640 --> 00:26:21,760 Hey, peeping Tom, it's okay. 401 00:26:21,770 --> 00:26:23,560 Come on, come in. 402 00:26:23,560 --> 00:26:25,480 What are you doing? 403 00:26:25,470 --> 00:26:27,970 [scoffs] What's it look like we're doing? 404 00:26:27,970 --> 00:26:31,180 I thought this was like street shit. 405 00:26:31,180 --> 00:26:33,350 Junkie crap out there. 406 00:26:33,350 --> 00:26:36,850 Wanna take a hit? It's a fresh bag. 407 00:26:36,850 --> 00:26:38,220 You'll thank me for it. 408 00:26:38,220 --> 00:26:40,010 No, no way, that shit's addictive. 409 00:26:40,020 --> 00:26:43,980 Weed, yeah, sure, but there's no way I'm a crackhead. 410 00:26:43,970 --> 00:26:46,720 Fucking crackheads, judgy much? 411 00:26:46,720 --> 00:26:49,970 Chill out, mate, she's not talking about you. 412 00:26:49,970 --> 00:26:55,220 [chuckles] Don't worry about it, yeah, look at us. 413 00:26:55,220 --> 00:26:57,100 We look like addicts to you? 414 00:26:57,100 --> 00:26:59,600 [laughs] No, my dad would fucking kill me. 415 00:26:59,600 --> 00:27:02,550 All right, Daddy's girl. [chuckles] 416 00:27:04,520 --> 00:27:07,020 - You can smoke it? - No shit. 417 00:27:07,020 --> 00:27:10,480 Bitch, it's the best high you'll have in your life. 418 00:27:10,470 --> 00:27:13,350 Floating on cloud fucking nine, guaranteed. 419 00:27:13,350 --> 00:27:15,260 [women laughing] 420 00:27:15,270 --> 00:27:16,650 Is it dangerous? 421 00:27:16,640 --> 00:27:17,970 Of course not. 422 00:27:17,970 --> 00:27:20,260 Only the finest for my girls. 423 00:27:21,720 --> 00:27:23,850 Let me show you, take a seat. 424 00:27:25,220 --> 00:27:26,220 Okay. 425 00:27:28,560 --> 00:27:30,770 Just a little though, yeah? 426 00:27:32,060 --> 00:27:35,060 You won't regret it, trust me. 427 00:27:40,270 --> 00:27:42,610 [gentle suspenseful music] 428 00:27:44,930 --> 00:27:45,930 [lighter clicks] 429 00:27:50,270 --> 00:27:52,610 [drugs sizzling] 430 00:27:59,350 --> 00:28:02,300 [Rachel coughs] 431 00:28:02,310 --> 00:28:04,400 See, it's not that bad, is it? 432 00:28:04,390 --> 00:28:06,300 [Rachel laughs] 433 00:28:06,310 --> 00:28:08,610 [all laughing] 434 00:28:08,600 --> 00:28:11,850 [Rachel coughing and choking] 435 00:28:15,970 --> 00:28:17,350 Stop playing around? 436 00:28:17,350 --> 00:28:19,640 [all laugh] 437 00:28:22,270 --> 00:28:24,610 - Are you okay? - Shit. 438 00:28:24,600 --> 00:28:27,970 - [suspenseful music] - [Rachel choking] 439 00:28:27,970 --> 00:28:29,970 - Fuck. - [Rachel coughing] 440 00:28:29,970 --> 00:28:31,350 [Partier] Will someone call an ambulance? 441 00:28:31,350 --> 00:28:32,850 [girl] Are you fucking crazy? 442 00:28:32,850 --> 00:28:34,680 - We'll be arrested. - Well, we can't just 443 00:28:34,680 --> 00:28:37,100 fucking leave her like this. 444 00:28:37,100 --> 00:28:38,760 Someone needs to do some- 445 00:28:38,770 --> 00:28:42,360 [girl] Why the fuck would we call an ambulance? 446 00:28:45,430 --> 00:28:49,220 ♪ You, I ♪ 447 00:28:49,220 --> 00:28:52,760 ♪ Before you fade to blue ♪ 448 00:28:58,430 --> 00:29:00,470 - [suspenseful music] - [church bell chimes] 449 00:29:00,470 --> 00:29:02,100 [birds chirping] 450 00:29:02,100 --> 00:29:06,720 - [gentle pensive music] - [church bell chimes] 451 00:29:07,470 --> 00:29:10,850 [minister] Do not judge a biography by its length, 452 00:29:11,810 --> 00:29:14,310 nor by the number of pages in it, 453 00:29:15,720 --> 00:29:18,720 judge it by the richness of its contents. 454 00:29:20,850 --> 00:29:25,550 Sometimes those unfinished are amongst the most poignant. 455 00:29:29,520 --> 00:29:33,110 Do not judge a song by its duration, 456 00:29:33,100 --> 00:29:35,510 nor by the number of its notes, 457 00:29:37,270 --> 00:29:41,060 judge it by how it lifts and touches the soul. 458 00:29:43,640 --> 00:29:47,390 Sometimes those unfinished are amongst the most beautiful. 459 00:29:50,600 --> 00:29:53,600 And when something has enriched your life 460 00:29:54,850 --> 00:29:58,640 and when it's melody lingers on in your heart, 461 00:30:01,810 --> 00:30:03,190 is it unfinished... 462 00:30:07,270 --> 00:30:10,400 or... is it endless? 463 00:30:11,720 --> 00:30:14,260 [suspenseful music] 464 00:30:16,720 --> 00:30:20,430 [funeral guests chattering] 465 00:30:20,430 --> 00:30:23,890 [woman speaking faintly] 466 00:30:26,140 --> 00:30:27,890 [woman 1] Everyone mourns in their own way. 467 00:30:27,890 --> 00:30:30,890 [woman 2] But he's like it all the time, even before. 468 00:30:30,890 --> 00:30:32,970 You heard the stories from Elaine, 469 00:30:32,970 --> 00:30:34,760 he's just not there. 470 00:30:34,770 --> 00:30:36,610 [man] Well, I mean, maybe if she had a decent father figure 471 00:30:36,600 --> 00:30:40,050 who was actually there, she wouldn't have wound up, 472 00:30:40,060 --> 00:30:42,110 you know, falling by the wayside. 473 00:30:42,100 --> 00:30:43,510 [woman] I thought it was an accident. 474 00:30:43,520 --> 00:30:44,940 [woman 2] That's what they all say. 475 00:30:44,930 --> 00:30:46,680 [man] I wouldn't let any of my daughters 476 00:30:46,680 --> 00:30:49,260 - near anything like that. - Exactly, typical army guys, 477 00:30:49,270 --> 00:30:51,480 they're all the same. 478 00:30:51,470 --> 00:30:53,390 [guests chattering] 479 00:30:53,390 --> 00:30:55,260 I thought you'd quit. 480 00:30:56,930 --> 00:30:58,680 I did. 481 00:30:58,680 --> 00:31:01,430 God, I could deal with one of those right now. 482 00:31:03,520 --> 00:31:09,020 No. We're going to pack up her things tomorrow. 483 00:31:09,810 --> 00:31:13,190 If there's anything you need, her room is open 484 00:31:13,180 --> 00:31:14,300 just upstairs. 485 00:31:15,680 --> 00:31:18,180 - Thank you. - [gentle pensive music] 486 00:31:27,020 --> 00:31:29,310 [footsteps plodding] 487 00:31:38,180 --> 00:31:42,300 [gentle pensive music continues] 488 00:31:45,100 --> 00:31:47,640 [door squeaks] 489 00:31:55,140 --> 00:31:59,260 [gentle pensive music continues] 490 00:32:07,140 --> 00:32:11,180 [gentle pensive music continues] 491 00:32:17,520 --> 00:32:20,480 [necklace rattling] 492 00:32:27,560 --> 00:32:30,860 [gentle poignant music] 493 00:32:39,220 --> 00:32:43,350 [gentle poignant music continues] 494 00:32:44,560 --> 00:32:46,520 [sniffing] 495 00:32:51,720 --> 00:32:53,430 [phone chimes] 496 00:33:02,390 --> 00:33:03,640 [phone chimes] 497 00:33:09,470 --> 00:33:12,510 [suspenseful music] 498 00:33:19,020 --> 00:33:20,400 [door thuds] 499 00:33:29,180 --> 00:33:30,350 [suspenseful music continues] 500 00:33:30,350 --> 00:33:32,010 [phone chimes] 501 00:33:37,680 --> 00:33:39,390 [phone chiming] 502 00:33:48,140 --> 00:33:52,010 [suspenseful music continues] 503 00:34:00,140 --> 00:34:04,010 [suspenseful music continues] 504 00:34:07,810 --> 00:34:12,440 - [dramatic music] - [sirens wailing] 505 00:34:12,430 --> 00:34:13,430 Yo, Ty. 506 00:34:14,720 --> 00:34:16,390 - What's up, man? - You, you good? 507 00:34:16,390 --> 00:34:17,800 Yeah, man, not too bad. 508 00:34:17,810 --> 00:34:20,110 - C-come on in, mate. - Yeah. 509 00:34:25,890 --> 00:34:28,800 [suspenseful music] 510 00:34:28,810 --> 00:34:30,270 Bloody hell, boys. 511 00:34:30,270 --> 00:34:32,060 It's a mess in here, innit? 512 00:34:32,060 --> 00:34:33,980 - You need to clean up. - You all right, Cash? 513 00:34:33,970 --> 00:34:35,470 I thought you weren't back for a couple of days. 514 00:34:35,470 --> 00:34:37,470 Ah, man, we rounded up early for once. 515 00:34:37,470 --> 00:34:39,850 [Dusty chuckles] 516 00:34:39,850 --> 00:34:41,680 Yo, you all right? 517 00:34:41,680 --> 00:34:44,220 I thought you'd be having a couple of days off or something. 518 00:34:44,220 --> 00:34:47,600 What you on about? Why would I need a day off? 519 00:34:47,600 --> 00:34:48,890 [Tyler] Fuck. 520 00:34:52,140 --> 00:34:53,180 [Tyler exhales sharply] 521 00:34:53,180 --> 00:34:54,850 Boys, stop fucking around. 522 00:34:54,850 --> 00:34:56,850 Cash. [chuckles] 523 00:34:58,720 --> 00:34:59,720 Oh, man. 524 00:35:02,970 --> 00:35:04,100 Rachel's dead. 525 00:35:08,180 --> 00:35:12,850 [laughs] Stop messing around, man. 526 00:35:12,850 --> 00:35:13,890 She's gone. 527 00:35:15,020 --> 00:35:17,060 She OD'd on some fucked up junk. 528 00:35:17,060 --> 00:35:20,980 Bullshit, she, she would never, she would never use! 529 00:35:20,970 --> 00:35:23,140 Sorry, 530 00:35:23,140 --> 00:35:27,180 well, I don't know what to say, man, we thought you knew. 531 00:35:27,180 --> 00:35:30,800 No, how, 532 00:35:30,810 --> 00:35:32,810 where would she even, how, how, how, 533 00:35:32,810 --> 00:35:35,900 how would she even get her hands on that in the first place? 534 00:35:35,890 --> 00:35:36,930 It doesn't make sense. 535 00:35:36,930 --> 00:35:39,100 - Cash, man. - You. 536 00:35:39,100 --> 00:35:41,890 You, you're fucking party! What happened when I left? 537 00:35:41,890 --> 00:35:43,470 - I'm not sure, man. - You're not sure? 538 00:35:43,470 --> 00:35:44,970 - What the fuck does that mean? - How the fuck 539 00:35:44,970 --> 00:35:46,550 am I meant to know? 540 00:35:46,560 --> 00:35:48,440 I left to get a pepperoni and cheese panini, 541 00:35:48,430 --> 00:35:50,260 and by the time I'd come back, 542 00:35:50,270 --> 00:35:52,480 the police are running all over the place, so I left. 543 00:35:52,470 --> 00:35:54,970 [breathes heavily] I-I've been lying low here ever since. 544 00:35:54,970 --> 00:35:57,220 You were supposed to look out for her 545 00:35:57,220 --> 00:35:59,720 - and you fucking left! - I'm sorry. I'm sorry. 546 00:35:59,720 --> 00:36:02,390 - I'm sorry, I'm so sorry. - You promised me. 547 00:36:02,390 --> 00:36:03,890 - [fist thuds] - Fuck! 548 00:36:03,890 --> 00:36:06,350 [breathing heavily] Cass, mate, I'm so-- 549 00:36:06,350 --> 00:36:09,550 - Cash, calm down. - Don't tell me to calm down! 550 00:36:11,390 --> 00:36:13,850 [Cassius breathing heavily] 551 00:36:13,850 --> 00:36:19,140 Why, why wouldn't you, why wouldn't you fucking call me? 552 00:36:19,140 --> 00:36:21,510 You were off grid, your phone wasn't on, 553 00:36:21,520 --> 00:36:23,360 what'd you expect? 554 00:36:23,350 --> 00:36:26,850 [Tyler] The funeral was three days ago, mate. 555 00:36:26,850 --> 00:36:30,720 - I'm so sorry. - Where is she? 556 00:36:30,720 --> 00:36:34,680 She's at Saint Nicholas, that's where they buried her. 557 00:36:38,350 --> 00:36:40,430 Ca-, Cash, Ca- 558 00:36:40,930 --> 00:36:42,470 [Tyler] Cash! 559 00:36:42,470 --> 00:36:45,300 Cash! Just go tomorrow, man, 560 00:36:45,310 --> 00:36:48,190 it's not like she's going anywhere. 561 00:36:50,810 --> 00:36:52,810 [suspenseful music] 562 00:36:52,810 --> 00:36:56,440 [gritty electronic music playing] 563 00:37:02,180 --> 00:37:06,640 [music continues] 564 00:37:19,390 --> 00:37:21,050 [nail thuds] 565 00:37:23,060 --> 00:37:24,730 [fist pounding] 566 00:37:32,310 --> 00:37:34,940 [nails popping] 567 00:37:37,720 --> 00:37:42,680 - [both grunting] - [fist thudding] 568 00:37:48,470 --> 00:37:50,350 [nail gun booms] 569 00:37:52,020 --> 00:37:53,900 [music continues] 570 00:38:03,100 --> 00:38:05,010 [music continues] 571 00:38:20,680 --> 00:38:22,640 [suspenseful music] 572 00:38:22,640 --> 00:38:25,260 [women moaning] 573 00:38:33,220 --> 00:38:36,600 [women continue moaning] 574 00:38:41,140 --> 00:38:43,260 [beads rattling] 575 00:38:43,270 --> 00:38:45,020 [man groaning] 576 00:38:45,020 --> 00:38:48,020 - [nail gun booms] - [woman screaming] 577 00:38:48,020 --> 00:38:50,190 [woman sobbing] 578 00:38:50,180 --> 00:38:52,930 [beads rattling] 579 00:38:52,930 --> 00:38:56,010 - [nail gun booms] - [woman continues sobbing] 580 00:38:56,020 --> 00:38:58,230 [beads rattling] 581 00:38:58,220 --> 00:38:59,850 [woman panting] 582 00:38:59,850 --> 00:39:02,970 - [nail gun booms] - [woman screaming] 583 00:39:07,140 --> 00:39:08,510 [beads rattling] 584 00:39:08,520 --> 00:39:10,860 - [woman screams] - [nail gun booming] 585 00:39:12,970 --> 00:39:14,970 [beads rattling] 586 00:39:20,850 --> 00:39:22,300 - [door thuds] - Yo! 587 00:39:22,310 --> 00:39:23,940 [beads rattling] 588 00:39:23,930 --> 00:39:26,300 [nail gun booms] 589 00:39:27,930 --> 00:39:30,550 [woman sobbing] 590 00:39:36,220 --> 00:39:37,550 - [beads rattling] - [woman screaming] 591 00:39:37,560 --> 00:39:40,360 [gunfire popping] 592 00:39:40,350 --> 00:39:43,800 - [both grunting] - [dramatic suspenseful music] 593 00:39:54,140 --> 00:39:57,470 [music continues] 594 00:39:58,970 --> 00:40:02,300 - [both grunting] - [body thuds] 595 00:40:02,310 --> 00:40:03,810 [knee thuds] 596 00:40:03,810 --> 00:40:08,770 - [fist thudding] - [both grunting] 597 00:40:26,720 --> 00:40:28,350 [man groaning] 598 00:40:28,350 --> 00:40:31,390 [suspenseful music] 599 00:40:33,470 --> 00:40:36,850 [Andy breathing heavily] 600 00:40:40,600 --> 00:40:44,220 [Andy groaning and panting] 601 00:40:50,350 --> 00:40:52,890 [gun cocking] 602 00:41:00,310 --> 00:41:04,190 [suspenseful music continues] 603 00:41:12,140 --> 00:41:14,390 [suspenseful music continues] 604 00:41:15,680 --> 00:41:18,140 [gunfire popping] 605 00:41:18,140 --> 00:41:19,300 Ah, what the fuck, man? 606 00:41:19,310 --> 00:41:20,610 - [bottles clinking] - Ah! 607 00:41:20,600 --> 00:41:23,350 Shit. [whimpers] 608 00:41:24,180 --> 00:41:26,390 - [Andy] Who is Cash? - Uh, what? 609 00:41:26,390 --> 00:41:27,850 - Where is he? - I don't know. 610 00:41:27,850 --> 00:41:29,350 W-what do you wanna do with Cash, man? 611 00:41:29,350 --> 00:41:30,550 - [gun thuds] - [screams] All right, okay. 612 00:41:30,560 --> 00:41:32,150 - It, it- - Where is he? 613 00:41:32,140 --> 00:41:33,760 I, I don't know, man, honestly, [stammers] 614 00:41:33,770 --> 00:41:36,400 - he, he just bounced. - Wrong detail, Centurion. 615 00:41:36,390 --> 00:41:38,850 - Please. - Let's try again. 616 00:41:38,850 --> 00:41:40,890 [Dusty breathes shakily] Where is he? 617 00:41:40,890 --> 00:41:42,600 [Dusty breathes heavily] He's not, he's not here. 618 00:41:42,600 --> 00:41:44,180 Why was he selling 619 00:41:44,180 --> 00:41:46,100 - drugs to my daughter? - I, I don't know, man, 620 00:41:46,100 --> 00:41:47,260 we're just the mules, please. 621 00:41:47,270 --> 00:41:49,110 [plastic rustling] 622 00:41:49,100 --> 00:41:54,050 [Andy breathes heavily and groans] 623 00:41:54,060 --> 00:41:57,230 - [Dusty breathes heavily] - [Andy groaning] 624 00:42:04,140 --> 00:42:06,100 [Dusty exhales sharply] 625 00:42:10,520 --> 00:42:11,810 [Dusty sighs] 626 00:42:14,430 --> 00:42:18,350 - [Andy groaning and gasping] - [suspenseful music] 627 00:42:22,890 --> 00:42:25,930 Not such a big man now, are we? 628 00:42:25,930 --> 00:42:28,050 Centurion. [chuckles] 629 00:42:34,430 --> 00:42:36,680 [plastic rustling] 630 00:42:37,520 --> 00:42:39,400 - [gunfire popping] - [bodies thud] 631 00:42:39,390 --> 00:42:42,930 - [Andy breathes heavily] - [plastic rustling] 632 00:42:42,930 --> 00:42:45,800 [Andy wheezing and groaning] 633 00:42:46,970 --> 00:42:48,800 [hammer thuds] 634 00:42:51,060 --> 00:42:55,270 - [suspenseful music] - [Andy panting] 635 00:43:02,680 --> 00:43:05,220 [gentle music] 636 00:43:09,970 --> 00:43:12,930 [Smudge] Andy, come on. Stay with me, mate. 637 00:43:14,850 --> 00:43:17,430 What the fuck have you got yourself into now? 638 00:43:18,140 --> 00:43:20,050 [Andy] I had it handled. 639 00:43:20,060 --> 00:43:22,060 It looked like you were getting the shit kicked out of you, 640 00:43:22,060 --> 00:43:24,110 - but, okay. - Oh, fuck off, Smudge. 641 00:43:24,100 --> 00:43:26,260 [Smudge chuckles] 642 00:43:30,470 --> 00:43:31,930 I'm sorry. 643 00:43:36,930 --> 00:43:38,220 What's going on? 644 00:43:40,680 --> 00:43:42,890 You can't keep doing this. 645 00:43:42,890 --> 00:43:45,800 I couldn't even look after my own daughter. 646 00:43:45,810 --> 00:43:47,270 My wife's left me. 647 00:43:49,140 --> 00:43:50,680 My friends are gone. 648 00:43:50,680 --> 00:43:52,430 You can't be there for them every single moment 649 00:43:52,430 --> 00:43:54,300 of every single day. 650 00:43:54,310 --> 00:43:57,480 And you can't watch over them and stop every bad decision. 651 00:44:00,390 --> 00:44:01,930 How's Elaine doing? 652 00:44:06,390 --> 00:44:08,970 How about that therapist? 653 00:44:08,970 --> 00:44:11,140 You bagged her off yet? 654 00:44:11,140 --> 00:44:12,850 Come on, talk to me, mate. 655 00:44:12,850 --> 00:44:14,430 I haven't seen you in years. 656 00:44:14,430 --> 00:44:17,140 - I'm not fucking the therapist. - [Smudge laughs] 657 00:44:19,350 --> 00:44:21,180 What is this all about, Andy? 658 00:44:23,850 --> 00:44:25,890 Watching too many films in your old age? 659 00:44:25,890 --> 00:44:29,680 You're the one who likes to psychoanalyze everyone. 660 00:44:29,680 --> 00:44:31,350 [Smudge exhales sharply] 661 00:44:31,350 --> 00:44:33,970 I mean, the first part's easy, 662 00:44:34,890 --> 00:44:36,100 you're in pain. 663 00:44:37,350 --> 00:44:41,510 You're craving that adrenaline hit, like being in contact. 664 00:44:41,520 --> 00:44:44,810 But what next? Eventually, it'll all catch up with you. 665 00:44:46,100 --> 00:44:48,140 You're getting old, boss. 666 00:44:49,060 --> 00:44:50,770 [Smudge chuckles] 667 00:44:50,770 --> 00:44:54,770 So maybe it's some kind of alternative to suicide. 668 00:44:54,770 --> 00:44:57,560 A thrill ride with an expiry date. 669 00:44:58,890 --> 00:45:01,100 Go out in a blaze of glory. 670 00:45:02,930 --> 00:45:04,470 The only problem is, the Andy I know 671 00:45:04,470 --> 00:45:07,220 doesn't give a fuck about glory. 672 00:45:07,220 --> 00:45:08,600 And he's retired. 673 00:45:10,220 --> 00:45:13,180 So the Andy I know wouldn't do this. 674 00:45:15,890 --> 00:45:17,680 Maybe people change. 675 00:45:19,140 --> 00:45:21,550 People don't change. 676 00:45:21,560 --> 00:45:25,690 Hang around long enough you just find out who they really are. 677 00:45:25,680 --> 00:45:28,300 It's not change, 678 00:45:28,310 --> 00:45:31,360 it's just time showing you the truth. 679 00:45:33,520 --> 00:45:36,110 There's plenty of bad people in the world, Andy, 680 00:45:37,180 --> 00:45:39,970 trust me, you are not one of them. 681 00:45:42,020 --> 00:45:44,940 [gentle pensive music] 682 00:45:53,100 --> 00:45:55,850 [gentle pensive music continues] 683 00:46:05,140 --> 00:46:09,180 [gentle pensive music continues] 684 00:46:17,100 --> 00:46:19,600 [gentle pensive music continues] 685 00:46:23,180 --> 00:46:25,800 [door opens] 686 00:46:33,890 --> 00:46:37,350 [pensive music continues] 687 00:46:53,560 --> 00:46:56,270 [poignant music] 688 00:47:04,220 --> 00:47:06,640 [poignant music continues] 689 00:47:06,640 --> 00:47:09,180 [gun clicking] 690 00:47:11,430 --> 00:47:13,300 [shower running] 691 00:47:22,180 --> 00:47:23,470 [poignant music continues] 692 00:47:23,470 --> 00:47:26,180 [fire crackling] 693 00:47:33,560 --> 00:47:36,360 [phone vibrating] 694 00:47:42,970 --> 00:47:43,970 Hey. 695 00:47:46,970 --> 00:47:49,390 Elaine, are you okay? 696 00:47:50,270 --> 00:47:52,860 Yes, I'm fine. 697 00:47:53,720 --> 00:47:55,470 - [fire crackling] - What is it? 698 00:47:55,470 --> 00:47:58,800 [Elaine inhales sharply] 699 00:47:58,810 --> 00:48:01,940 We were good, 700 00:48:01,930 --> 00:48:03,510 weren't we? 701 00:48:03,520 --> 00:48:06,900 I mean, if things had been different then- 702 00:48:06,890 --> 00:48:09,010 We had some fun. 703 00:48:09,020 --> 00:48:10,020 Sure. 704 00:48:13,180 --> 00:48:15,010 [Elaine inhales sharply] 705 00:48:15,020 --> 00:48:20,110 I noticed you took her phone, I was confused at first. 706 00:48:20,100 --> 00:48:23,600 I thought of all the things, why would you take that? 707 00:48:25,060 --> 00:48:29,060 But then I remembered who you are. 708 00:48:29,060 --> 00:48:31,150 I can't get into it anyway. 709 00:48:31,140 --> 00:48:34,720 Do you know it, her code? 710 00:48:34,720 --> 00:48:37,970 Some doors are best left closed. 711 00:48:37,970 --> 00:48:40,680 I just wanna see her face again. 712 00:48:40,680 --> 00:48:44,850 She respected you more than you thought, you know? 713 00:48:44,850 --> 00:48:47,140 You already know it. 714 00:48:47,140 --> 00:48:51,140 It's the birth year of your beloved corps. 715 00:48:51,140 --> 00:48:54,510 I didn't realize she was that interested. 716 00:48:54,520 --> 00:48:59,310 I think there's a lot you didn't know about her, Andy. 717 00:48:59,310 --> 00:49:00,900 I've gotta go. 718 00:49:00,890 --> 00:49:03,260 Thank you. 719 00:49:03,270 --> 00:49:05,690 And there it is. 720 00:49:05,680 --> 00:49:09,510 If I had a pound for every time I'd heard you say that. 721 00:49:09,520 --> 00:49:11,440 [gentle music] 722 00:49:13,600 --> 00:49:14,970 Be careful. 723 00:49:18,600 --> 00:49:22,260 [poignant music] 724 00:49:36,640 --> 00:49:39,600 [suspenseful music] 725 00:49:47,390 --> 00:49:50,350 [suspenseful music continues] 726 00:49:59,140 --> 00:50:02,100 [suspenseful music continues] 727 00:50:08,310 --> 00:50:09,940 [nails popping] 728 00:50:12,020 --> 00:50:13,520 [gunfire popping] 729 00:50:16,600 --> 00:50:17,600 [fist thuds] 730 00:50:19,180 --> 00:50:20,180 [man groaning] 731 00:50:22,140 --> 00:50:24,600 - [fist thudding] - [both grunting] 732 00:50:24,600 --> 00:50:25,720 [nail gun booms] 733 00:50:29,430 --> 00:50:32,470 [suspenseful music] 734 00:50:38,770 --> 00:50:41,860 [suspenseful music] 735 00:50:45,850 --> 00:50:48,220 [customer] Something wrong with the postman, right? 736 00:50:48,220 --> 00:50:50,470 Yeah, we get packages on tap, man. 737 00:50:50,470 --> 00:50:52,640 - No. - Fucking mad money. 738 00:50:52,640 --> 00:50:54,100 - All right? - How are you, boss? 739 00:50:54,100 --> 00:50:55,680 [customer laughs] 740 00:50:55,680 --> 00:50:58,220 Can I get, uh, two lamb doners and chips please. 741 00:50:58,220 --> 00:50:59,800 - Yeah, he's paying this. - I'm not, 742 00:50:59,810 --> 00:51:01,560 - he's paying this one. - Pay him, mate. 743 00:51:01,560 --> 00:51:03,980 - You owe me, mate. - Oh, fuck off, not a chance. 744 00:51:03,970 --> 00:51:06,640 - don't be like this, please. - Did you two forget 745 00:51:06,640 --> 00:51:08,100 your tampons today or something? 746 00:51:08,100 --> 00:51:10,930 - What's going on? - Mate, tell him, mate. 747 00:51:10,930 --> 00:51:11,930 Mate? 748 00:51:14,180 --> 00:51:16,050 [tongue clicks] I like your watch. 749 00:51:19,390 --> 00:51:20,850 Thanks. 750 00:51:21,850 --> 00:51:23,760 [customer] You waiting on someone? 751 00:51:26,890 --> 00:51:28,350 No. 752 00:51:37,270 --> 00:51:39,110 That's it, mate. 753 00:51:39,100 --> 00:51:41,640 Run along then. [laughs] 754 00:51:41,640 --> 00:51:44,140 Run along. [laughs] 755 00:51:44,140 --> 00:51:45,970 I'm having his food. 756 00:51:45,970 --> 00:51:50,930 - [suspenseful music] - [dog barking] 757 00:51:54,600 --> 00:51:56,550 [Customer] Yeah, I would never say listen to him, 758 00:51:56,560 --> 00:51:58,610 but he's actually fucking right this time. 759 00:51:58,600 --> 00:52:00,470 Yeah, and fucking here's you fucking eyeing up his fake watch. 760 00:52:00,470 --> 00:52:02,100 - [customer laughs] - He's a prick anyway. 761 00:52:02,100 --> 00:52:03,760 [Customer] Yeah, did you see him run 762 00:52:03,770 --> 00:52:06,190 like he was in the fucking Camptown Races. 763 00:52:06,180 --> 00:52:08,430 - Fuck, yeah. - [customers laughing] 764 00:52:08,430 --> 00:52:11,680 [chattering and laughing] 765 00:52:11,680 --> 00:52:13,550 Yeah, these chips were all his, right, they're his. 766 00:52:13,560 --> 00:52:16,360 There was a line, like six miles long on the table. 767 00:52:16,350 --> 00:52:17,720 Hang on. 768 00:52:17,720 --> 00:52:19,220 It's big man, again. 769 00:52:19,220 --> 00:52:21,430 Forget your kebab, mate? 770 00:52:21,430 --> 00:52:22,800 [man] Can I help you? 771 00:52:24,600 --> 00:52:26,800 I said, can I help you? 772 00:52:26,810 --> 00:52:28,610 Are you fucking stupid, man? 773 00:52:28,600 --> 00:52:31,050 I think he likes you, mate. 774 00:52:31,060 --> 00:52:33,610 Hey, when someone asks you a fucking question, 775 00:52:33,600 --> 00:52:35,600 you fucking answer it. 776 00:52:36,310 --> 00:52:37,900 Fuck you. 777 00:52:37,890 --> 00:52:41,470 - Ah, come here! - [engine revving] 778 00:52:41,470 --> 00:52:46,430 - [tires screeching] - [suspenseful music continues] 779 00:52:47,720 --> 00:52:49,970 Get in the car. 780 00:52:49,970 --> 00:52:52,260 Now, get in the fucking car. 781 00:52:58,470 --> 00:53:00,390 [door thuds] 782 00:53:00,390 --> 00:53:03,100 [engine revving] 783 00:53:07,720 --> 00:53:09,260 [dramatic music] 784 00:53:09,270 --> 00:53:11,560 [woman] What the fuck are you playing at? 785 00:53:12,560 --> 00:53:16,020 You're fucking lucky I caught you leaving. 786 00:53:16,890 --> 00:53:18,850 I'm sorry, okay? 787 00:53:22,180 --> 00:53:23,890 She didn't deserve that shit. 788 00:53:23,890 --> 00:53:27,220 Don't. You barely knew her, don't act like you care. 789 00:53:30,100 --> 00:53:32,010 This is exactly why I didn't want you 790 00:53:32,020 --> 00:53:33,900 or anyone else too close to her. 791 00:53:33,890 --> 00:53:35,260 Is that what you really think of me? 792 00:53:35,270 --> 00:53:37,310 Fucking hell, it's not about you. 793 00:53:37,310 --> 00:53:39,110 Just look what happened. 794 00:53:39,100 --> 00:53:41,760 - Chill out. - Don't tell me to chill out! 795 00:53:41,770 --> 00:53:44,270 She's dead, Ava, she's fucking dead, and it's all my fault 796 00:53:44,270 --> 00:53:45,860 'cause I left her at that fucking party! 797 00:53:45,850 --> 00:53:47,100 Her death is not your fault! 798 00:53:47,100 --> 00:53:48,600 Who picked up the drugs? Me. 799 00:53:48,600 --> 00:53:50,010 Who left her there? Me. 800 00:53:50,020 --> 00:53:51,270 Who else could possibly be to blame? 801 00:53:51,270 --> 00:53:53,060 She smoked some bad junk. 802 00:53:53,060 --> 00:53:54,650 It's not your fucking fault, end of. 803 00:53:54,640 --> 00:53:55,930 But if I was there, 804 00:53:55,930 --> 00:53:58,470 - maybe I could- - Listen to me. 805 00:53:58,470 --> 00:54:00,180 It's not your fault. 806 00:54:03,020 --> 00:54:04,650 She's not the only one. 807 00:54:04,640 --> 00:54:06,930 Is that supposed to make me feel better? 808 00:54:06,930 --> 00:54:09,010 Jesus Christ. 809 00:54:09,020 --> 00:54:11,060 It wasn't an overdose. 810 00:54:12,970 --> 00:54:14,760 What are you saying? 811 00:54:16,350 --> 00:54:19,260 Are you someone messed with the product? 812 00:54:20,220 --> 00:54:22,100 Ava, my dad's product. 813 00:54:24,640 --> 00:54:27,100 Someone's making a play. 814 00:54:27,100 --> 00:54:30,510 [suspenseful music] 815 00:54:30,520 --> 00:54:34,900 [dramatic suspenseful music] 816 00:54:34,890 --> 00:54:36,930 [motorbike whooshes] 817 00:54:46,180 --> 00:54:50,800 [dramatic suspenseful music continues] 818 00:55:00,770 --> 00:55:03,610 [sixties-style music playing] 819 00:55:04,270 --> 00:55:07,480 [customers chattering] 820 00:55:07,470 --> 00:55:09,890 [Andy] Where's Smudge at? 821 00:55:09,890 --> 00:55:11,800 [Harper] He's getting the round in. 822 00:55:15,390 --> 00:55:17,010 You all right? 823 00:55:17,020 --> 00:55:19,270 Can everyone stop asking me that? 824 00:55:23,390 --> 00:55:26,680 I'm sorry to her about Rachel, mate. 825 00:55:26,680 --> 00:55:29,550 No parent should have to bury their child. 826 00:55:34,140 --> 00:55:35,510 Cheers. 827 00:55:38,020 --> 00:55:39,810 We wanted to be there. 828 00:55:41,470 --> 00:55:43,050 You know what it's like. 829 00:55:43,060 --> 00:55:44,310 It's okay. 830 00:55:44,310 --> 00:55:45,900 Did any of the lads go? 831 00:55:45,890 --> 00:55:49,430 Chris was there, quiet as ever. 832 00:55:51,770 --> 00:55:55,400 He's never been the same since, uh, 833 00:55:55,390 --> 00:55:57,300 - well, you know. - Mm. 834 00:55:57,310 --> 00:56:01,480 - [dramatic music] - [rain pattering] 835 00:56:01,470 --> 00:56:05,010 Mate, I came to Afghan to get a tan, not pneumonia. 836 00:56:05,020 --> 00:56:07,150 What are you saying then? You gonna come to Singers with me 837 00:56:07,140 --> 00:56:08,680 once this has all blown over? 838 00:56:08,680 --> 00:56:11,140 - I'm busy, mate. - Busy, what could be more 839 00:56:11,140 --> 00:56:13,050 important than taking your best mate away 840 00:56:13,060 --> 00:56:16,360 on a sexual spiritual release throughout Thailand? 841 00:56:16,350 --> 00:56:17,970 Mate, have you ever been with an Asian chick? 842 00:56:17,970 --> 00:56:19,850 What have I walked in on now? 843 00:56:19,850 --> 00:56:22,300 Is he still spinning a bullshit bag of tits. 844 00:56:22,310 --> 00:56:25,360 Three things, Smudge, number one, you're boring. 845 00:56:25,350 --> 00:56:27,850 Number two, you need to bag off. 846 00:56:27,850 --> 00:56:29,220 Number three, do you wanna come to Singers 847 00:56:29,220 --> 00:56:30,260 with me when this is done? 848 00:56:30,270 --> 00:56:31,860 Is that a jet-wet, Smudge? 849 00:56:31,850 --> 00:56:35,350 Literally asked you 10 minutes ago, you said no. 850 00:56:35,350 --> 00:56:36,720 It was a hot flash. 851 00:56:36,720 --> 00:56:39,050 - [laughs] Fuck off. - [Sledge laughs] 852 00:56:40,640 --> 00:56:42,220 What's this? [sighs] 853 00:56:43,220 --> 00:56:44,930 Don't be a prick, Smudge. 854 00:56:46,220 --> 00:56:47,640 Is this your missus? 855 00:56:47,640 --> 00:56:49,600 You've got a missus? 856 00:56:49,600 --> 00:56:50,890 What's she like? 857 00:56:52,770 --> 00:56:54,190 Fucking hell, 858 00:56:55,060 --> 00:56:56,610 you are punching. 859 00:56:57,600 --> 00:57:00,180 We've been together four years in May. 860 00:57:00,180 --> 00:57:01,800 Two kids. 861 00:57:01,810 --> 00:57:03,650 Well, you did keep that one quiet, didn't ya? 862 00:57:03,640 --> 00:57:06,930 We tied the knot a week before we came out here. 863 00:57:06,930 --> 00:57:08,850 Cheers for the fucking invite. 864 00:57:08,850 --> 00:57:11,220 Knockers, gents. 865 00:57:11,220 --> 00:57:12,850 How are we? 866 00:57:12,850 --> 00:57:14,720 Well, Harper just got married, 867 00:57:14,720 --> 00:57:17,470 didn't tell anyone, Sledge's upset he didn't get an invite. 868 00:57:17,470 --> 00:57:19,430 We're all really fucking bored. 869 00:57:19,430 --> 00:57:23,430 Five months in and you're just mentioning this. 870 00:57:23,430 --> 00:57:25,100 Mate, that's a bit fucking weird. 871 00:57:25,100 --> 00:57:26,430 It's a bit, odd mate. 872 00:57:26,430 --> 00:57:28,010 I bet she's not even real, you know? 873 00:57:28,020 --> 00:57:29,610 [laughs] Yeah. 874 00:57:29,600 --> 00:57:32,260 Well, I've got some news. 875 00:57:32,270 --> 00:57:35,860 Get your kit on, I'll see you outside. 876 00:57:35,850 --> 00:57:38,140 Finally. [sighs] 877 00:57:42,520 --> 00:57:46,060 [suspenseful music] 878 00:57:47,520 --> 00:57:52,360 - [gunfire popping] - [soldiers yelling] 879 00:57:54,100 --> 00:57:55,760 Go get the fucking gun! 880 00:57:55,770 --> 00:57:58,860 [soldiers yelling and groaning] 881 00:57:58,850 --> 00:58:00,050 Smudge! Smudge! 882 00:58:01,850 --> 00:58:03,850 [soldier yelling] 883 00:58:03,850 --> 00:58:07,260 - Right, get on it, get on it. - [soldiers yelling] 884 00:58:07,270 --> 00:58:08,810 [gunfire popping] 885 00:58:08,810 --> 00:58:11,270 [soldier speaks indistinctly] 886 00:58:11,270 --> 00:58:13,980 [soldier groaning] 887 00:58:13,970 --> 00:58:16,140 Andy, you fucking gun up! 888 00:58:16,140 --> 00:58:19,430 - [gunfire popping] - [dramatic suspenseful music] 889 00:58:20,600 --> 00:58:23,430 - [customers chattering] - [calm upbeat music] 890 00:58:25,890 --> 00:58:28,390 Chris Davis, how is he? 891 00:58:28,390 --> 00:58:31,140 [Sledge sighs] All right, you bunch of pricks? 892 00:58:33,220 --> 00:58:35,300 [breathes heavily] 893 00:58:35,310 --> 00:58:36,690 You swamp yourself again? 894 00:58:36,680 --> 00:58:38,890 Oh, good eye, sniper, well done. 895 00:58:38,890 --> 00:58:40,850 [Smudge chuckles] 896 00:58:40,850 --> 00:58:42,300 How was Chris? 897 00:58:42,310 --> 00:58:43,610 Quiet as ever. 898 00:58:46,140 --> 00:58:49,510 I remember his first patrol in Afghan, routine, 899 00:58:50,720 --> 00:58:52,970 everyone's alert and eager. 900 00:58:53,970 --> 00:58:56,260 Our first run out since being in-country. 901 00:58:59,890 --> 00:59:01,720 The point man was Charlie Dixon, 902 00:59:03,060 --> 00:59:05,860 a young marine, fresh out the box. 903 00:59:07,140 --> 00:59:08,600 Nice lad. 904 00:59:10,060 --> 00:59:12,190 He goes and steps on a pressure plate IED 905 00:59:12,180 --> 00:59:14,550 20 minutes into patrol. 906 00:59:14,560 --> 00:59:16,310 Boom. 907 00:59:16,310 --> 00:59:19,690 Everyone goes to ground, dust everywhere. 908 00:59:22,310 --> 00:59:25,440 Sound of incoming rounds start cracking overhead. 909 00:59:27,310 --> 00:59:29,060 And Chris crawls forward 910 00:59:29,060 --> 00:59:31,520 and finds Charlie with both legs missing, 911 00:59:31,520 --> 00:59:34,520 flailing around in a pool of his own blood. 912 00:59:36,220 --> 00:59:40,300 By some miracle, Charlie's the only one wounded. 913 00:59:43,600 --> 00:59:46,260 By now, the rest of the section are returning fire, 914 00:59:46,270 --> 00:59:47,900 while Chris pulls what's left of Charlie 915 00:59:47,890 --> 00:59:49,510 into a ditch nearby. 916 00:59:53,220 --> 00:59:55,510 We just couldn't ping the firing point. 917 00:59:57,350 --> 00:59:59,260 And the medic, 918 00:59:59,270 --> 01:00:03,940 the medic does his best, but Charlie's not looking good. 919 01:00:05,470 --> 01:00:10,260 Now lads start breaking contact with Charlie on a stretcher 920 01:00:10,270 --> 01:00:12,810 and they actually start making good pace, 921 01:00:15,350 --> 01:00:18,100 and it weren't long before they were pinned down again. 922 01:00:19,680 --> 01:00:20,890 Another ambush, 923 01:00:22,890 --> 01:00:24,720 a volley of grenades come over the wall 924 01:00:24,720 --> 01:00:27,390 from the other side of the road. 925 01:00:27,390 --> 01:00:32,010 The lads scatter, hitting the deck, expecting the worst. 926 01:00:34,350 --> 01:00:39,390 But by some fucking miracle, again, nobody was hurt. 927 01:00:43,140 --> 01:00:46,260 Now, Chris goes and pulls out his own grenade 928 01:00:46,270 --> 01:00:48,770 and the rest of the lads in the section see him 929 01:00:48,770 --> 01:00:51,810 and they, obviously, follow suit. 930 01:00:51,810 --> 01:00:55,060 Almost the whole section return a volley of grenades 931 01:00:55,060 --> 01:00:57,560 back over the wall, 932 01:00:57,560 --> 01:00:59,770 with the exception of poor old Charlie, of course. 933 01:01:02,680 --> 01:01:04,550 The incoming rounds stop 934 01:01:04,560 --> 01:01:06,650 and the lads manage to get Charlie CASEVAC-ed. 935 01:01:10,850 --> 01:01:13,390 Anyway, the next day, a crowd of Afghan locals 936 01:01:13,390 --> 01:01:19,390 gathered outside the PB and they were carrying bodies. 937 01:01:19,850 --> 01:01:22,550 Bodies draped in white bloodstained blankets. 938 01:01:25,600 --> 01:01:28,760 The whole patrol was a trap. 939 01:01:28,770 --> 01:01:30,270 We were played. 940 01:01:35,140 --> 01:01:36,600 The initial volley of grenades 941 01:01:36,600 --> 01:01:39,220 came from beyond the compound. 942 01:01:39,220 --> 01:01:41,680 But the lads didn't know this. 943 01:01:43,720 --> 01:01:45,720 And the grenades Chris returned, 944 01:01:45,720 --> 01:01:50,470 landed in the compound amongst the family. 945 01:01:50,470 --> 01:01:53,350 A family hiding from the firefight. 946 01:01:57,350 --> 01:02:00,140 They said he changed after that. 947 01:02:00,140 --> 01:02:01,510 Got very serious. 948 01:02:04,390 --> 01:02:08,720 And to top it off, his mate Charlie, lad on point, 949 01:02:08,720 --> 01:02:10,680 he only went and fucking died back in royal three 950 01:02:10,680 --> 01:02:13,470 a few hours after being CASEVAC-ed. 951 01:02:14,640 --> 01:02:17,430 [Sledge slurping] 952 01:02:21,720 --> 01:02:25,470 [Sledge burps and sighs] 953 01:02:25,470 --> 01:02:28,890 Well, that was fucking delightful, fat boy. 954 01:02:28,890 --> 01:02:31,930 [sighs] Have you got a single dit in your head 955 01:02:31,930 --> 01:02:34,100 that doesn't make me wanna kill myself? 956 01:02:34,100 --> 01:02:35,680 [Harper grunts] 957 01:02:39,140 --> 01:02:41,550 Absent friends. 958 01:02:41,560 --> 01:02:44,860 And those still living with the scars. 959 01:02:44,850 --> 01:02:47,140 [glasses tapping] 960 01:02:53,350 --> 01:02:55,470 Come on, dickhead. 961 01:02:55,470 --> 01:02:58,600 - [chair scraping] - [customers chattering] 962 01:02:58,600 --> 01:03:04,050 - [rain pattering] - [thunder rumbling] 963 01:03:04,060 --> 01:03:07,060 Still here then. 964 01:03:07,060 --> 01:03:09,940 I haven't seen the village elder in three days. 965 01:03:09,930 --> 01:03:13,760 Usually he walks the fields every morning, checks the crops, 966 01:03:13,770 --> 01:03:15,980 and then again at sundown. 967 01:03:17,220 --> 01:03:19,930 The locals are spooked. 968 01:03:19,930 --> 01:03:21,720 Something's not right. 969 01:03:23,270 --> 01:03:25,480 The lads are worried about you, 970 01:03:26,600 --> 01:03:28,970 about the time you're spending up here. 971 01:03:28,970 --> 01:03:30,510 You need some rest. 972 01:03:31,640 --> 01:03:34,010 Did you not hear me? 973 01:03:34,020 --> 01:03:35,060 It's shady. 974 01:03:37,850 --> 01:03:39,720 They know something we don't. 975 01:03:39,720 --> 01:03:42,760 I hear you, but you log it 976 01:03:42,770 --> 01:03:45,610 and you report it through J2. 977 01:03:45,600 --> 01:03:49,510 In the meantime, you're on enforced rest. 978 01:03:51,810 --> 01:03:53,560 This isn't sustainable. 979 01:03:53,560 --> 01:03:55,150 I've got plenty. 980 01:03:55,140 --> 01:04:00,800 Look, I know you're cut up about the last op, 981 01:04:00,810 --> 01:04:03,730 fuck, we're all cut up about the last op. 982 01:04:03,720 --> 01:04:06,680 But it wasn't your fault. 983 01:04:06,680 --> 01:04:09,550 You don't have to make up anything. 984 01:04:12,140 --> 01:04:15,800 We need you at 100% when we're out there. 985 01:04:16,890 --> 01:04:20,430 You're my eyes and I need them to be fresh. 986 01:04:23,560 --> 01:04:28,520 - Go and get your head down. - [thunder rumbling] 987 01:04:30,890 --> 01:04:32,430 Boss, 988 01:04:35,720 --> 01:04:37,850 thanks. 989 01:04:48,720 --> 01:04:50,260 [therapist] I read your file. 990 01:04:52,810 --> 01:04:55,360 What do you think drew you to the armed forces? 991 01:04:59,390 --> 01:05:02,010 I always thought I could make a difference. 992 01:05:03,640 --> 01:05:05,760 It's stupid. 993 01:05:05,770 --> 01:05:09,900 Looking back on it, I've caused more pain. 994 01:05:14,180 --> 01:05:17,300 [pool balls clattering] 995 01:05:23,770 --> 01:05:24,770 Andy. 996 01:05:26,810 --> 01:05:28,980 [Harper] What's going on, Boss? 997 01:05:30,970 --> 01:05:33,800 You found out who supplied Rachel with drugs, didn't you? 998 01:05:33,810 --> 01:05:38,730 Some prick sent her a message asking to meet up. 999 01:05:38,720 --> 01:05:41,300 I need answers. 1000 01:05:41,310 --> 01:05:44,360 I think you have bigger problems now, boss. 1001 01:05:44,350 --> 01:05:46,890 There's always someone higher up in the chain. 1002 01:05:46,890 --> 01:05:48,600 They'll be looking for you now. 1003 01:05:48,600 --> 01:05:51,800 Huge fan of the nail, gun, hammer combination, 1004 01:05:51,810 --> 01:05:54,730 but you're gonna need something with more of a punch. 1005 01:05:54,720 --> 01:05:58,260 [gentle suspenseful music] 1006 01:05:59,600 --> 01:06:02,600 [dramatic music] 1007 01:06:04,020 --> 01:06:05,360 [Andy] We're early. 1008 01:06:06,180 --> 01:06:10,930 He's waiting for you in room 307, top floor. 1009 01:06:18,060 --> 01:06:22,520 [gentle suspenseful music continues] 1010 01:06:33,930 --> 01:06:36,550 [elevator chimes] [suspenseful music] 1011 01:06:39,180 --> 01:06:42,470 [gentle suspenseful music] 1012 01:06:42,470 --> 01:06:44,800 [knocking on door] 1013 01:06:44,810 --> 01:06:46,190 [man] Go on. 1014 01:06:47,350 --> 01:06:48,640 Get out. 1015 01:06:48,640 --> 01:06:50,390 Go on, fuck off! 1016 01:06:55,350 --> 01:06:58,720 [breathing heavily] Oh, 1017 01:07:00,350 --> 01:07:02,680 you're early. 1018 01:07:02,680 --> 01:07:04,800 Sort her out, will you? 1019 01:07:08,720 --> 01:07:11,220 Ignore her. 1020 01:07:11,220 --> 01:07:13,470 Come, 1021 01:07:13,470 --> 01:07:14,890 come in. 1022 01:07:22,430 --> 01:07:24,220 Have you got the cash? 1023 01:07:29,350 --> 01:07:30,760 That will do it. 1024 01:07:34,020 --> 01:07:35,480 You're gonna like this. 1025 01:07:35,470 --> 01:07:38,260 [dramatic suspenseful music] 1026 01:07:45,890 --> 01:07:49,050 I knew it was you. 1027 01:07:51,350 --> 01:07:55,220 Do you have any idea how much shit you've stirred up? 1028 01:07:55,220 --> 01:07:57,390 There's way more cash than needed there. 1029 01:08:01,640 --> 01:08:06,260 Callan wouldn't like it if I just let you go. 1030 01:08:08,770 --> 01:08:10,650 Who the fuck is Callan? 1031 01:08:10,640 --> 01:08:13,470 You really don't understand what you've got yourself into. 1032 01:08:13,470 --> 01:08:16,100 I make a point of not getting involved 1033 01:08:16,100 --> 01:08:19,850 in other people's business, I just sell the guns, 1034 01:08:19,850 --> 01:08:22,970 I don't tell people what to do with them. 1035 01:08:22,970 --> 01:08:25,470 So... 1036 01:08:25,470 --> 01:08:27,350 go on. 1037 01:08:27,350 --> 01:08:28,720 Fuck off! 1038 01:08:48,770 --> 01:08:50,860 I-I need to speak to Callan, 1039 01:08:50,850 --> 01:08:52,430 it's, it's urgent. 1040 01:08:52,430 --> 01:08:55,220 Tell him it's Leon. 1041 01:08:55,220 --> 01:08:56,970 [exhales sharply] Look, 1042 01:08:56,970 --> 01:09:01,470 just put Callan on the fucking phone now. 1043 01:09:02,850 --> 01:09:04,300 Hello? 1044 01:09:04,310 --> 01:09:07,860 - Hello? - [suspenseful music] 1045 01:09:09,810 --> 01:09:11,730 - [gunfire pops] - [Leon groaning] 1046 01:09:11,720 --> 01:09:13,260 Where's Callan? 1047 01:09:13,270 --> 01:09:14,690 [Leon groaning] 1048 01:09:14,680 --> 01:09:17,010 Where is Callan? 1049 01:09:18,810 --> 01:09:21,270 Now, I'm gonna count to three. 1050 01:09:23,020 --> 01:09:25,110 One. 1051 01:09:25,100 --> 01:09:27,390 - Two. Three. - [Leon groaning] 1052 01:09:27,390 --> 01:09:29,930 Okay, okay, I'll-- 1053 01:09:29,930 --> 01:09:32,600 Just-- [groans] Shit, stop. 1054 01:09:32,600 --> 01:09:34,720 I'll tell you, stop. 1055 01:09:34,720 --> 01:09:37,140 - [door thuds] - [gunfire popping] 1056 01:09:46,520 --> 01:09:48,190 [Leon groans] 1057 01:09:51,930 --> 01:09:54,140 Deal with this, will ya? 1058 01:09:55,140 --> 01:09:58,140 [suspenseful music] 1059 01:09:58,140 --> 01:10:00,550 And find out where Callan is. 1060 01:10:00,560 --> 01:10:03,690 [dramatic suspenseful music] 1061 01:10:11,560 --> 01:10:14,980 [dramatic suspenseful music continues] 1062 01:10:24,180 --> 01:10:27,220 [dramatic suspenseful music continues] 1063 01:10:30,890 --> 01:10:32,510 I don't like this. 1064 01:10:34,350 --> 01:10:37,760 You've done this hundreds of times before. 1065 01:10:37,770 --> 01:10:39,610 What's wrong? 1066 01:10:39,600 --> 01:10:42,260 [tongue clicks] It just feels different. 1067 01:10:43,270 --> 01:10:46,270 Stay lookout then, this won't take long. 1068 01:10:46,270 --> 01:10:49,310 [suspenseful music] 1069 01:11:08,390 --> 01:11:11,180 Oh, shit, oh, shit, Ava! 1070 01:11:11,180 --> 01:11:13,140 Ava! 1071 01:11:13,970 --> 01:11:17,260 [gunfire popping] 1072 01:11:17,270 --> 01:11:19,730 [dog barking] 1073 01:11:21,890 --> 01:11:24,430 [gunfire pops] 1074 01:11:32,970 --> 01:11:36,260 [Ava breathing heavily] 1075 01:11:39,560 --> 01:11:41,400 I'll drive, where's the key? 1076 01:11:41,390 --> 01:11:43,470 Okay. [groans] Okay. 1077 01:11:43,470 --> 01:11:44,640 No, I can't. 1078 01:11:44,640 --> 01:11:46,260 No, no, no, no, you can, you can. 1079 01:11:46,270 --> 01:11:48,560 - [sirens wailing] - [dramatic suspenseful music] 1080 01:11:48,560 --> 01:11:49,560 [Cassius groans] 1081 01:11:49,720 --> 01:11:51,680 [dramatic music] 1082 01:12:02,060 --> 01:12:06,650 [dramatic suspenseful music continues] 1083 01:12:13,930 --> 01:12:18,550 [suspenseful music continues] 1084 01:12:26,020 --> 01:12:30,650 [suspenseful music continues] 1085 01:12:34,970 --> 01:12:37,640 [indistinct chatter] 1086 01:12:37,640 --> 01:12:40,350 [Cassius groans] 1087 01:12:43,640 --> 01:12:47,470 [laughs] Now, this is unexpected. 1088 01:12:47,470 --> 01:12:49,350 [Cassius and Ava groaning] 1089 01:12:49,350 --> 01:12:53,600 A backstabbing whore and the prince to a crumbling empire. 1090 01:12:53,600 --> 01:12:55,390 Fuck you! 1091 01:12:55,390 --> 01:12:57,640 What the fuck are you talking about? 1092 01:12:57,640 --> 01:12:59,720 I'm guessing you haven't told him then. 1093 01:12:59,720 --> 01:13:03,010 [Ava breathing erratically] 1094 01:13:04,810 --> 01:13:07,690 Oh, you haven't, have you? [Ava groans] 1095 01:13:10,430 --> 01:13:13,220 What's, what's he talking about? 1096 01:13:13,220 --> 01:13:15,300 Who else have you fucked over? 1097 01:13:16,810 --> 01:13:18,810 Did you think that I wouldn't find out? 1098 01:13:18,810 --> 01:13:20,810 [suspenseful music] 1099 01:13:20,810 --> 01:13:22,520 What is he on about? 1100 01:13:22,520 --> 01:13:26,310 She's been spying on my whole operation, on me, 1101 01:13:26,310 --> 01:13:28,440 for your dear father. 1102 01:13:28,430 --> 01:13:30,800 Spreading dangerous rumors. 1103 01:13:30,810 --> 01:13:33,810 It's not a rumor if it's fucking true. 1104 01:13:33,810 --> 01:13:35,980 Why would I spike my own gear? 1105 01:13:35,970 --> 01:13:37,550 Think about it. 1106 01:13:39,770 --> 01:13:42,610 But I bet you never imagined hurting someone 1107 01:13:42,600 --> 01:13:45,680 you care about, did you? 1108 01:13:45,680 --> 01:13:47,680 He's a fucking liar. 1109 01:13:47,680 --> 01:13:49,510 [Callan] Who else would it be? 1110 01:13:49,520 --> 01:13:52,060 You act all innocent with your big blue eyes. 1111 01:13:52,060 --> 01:13:53,560 [Ava laughs] 1112 01:13:53,560 --> 01:13:55,770 But you're no saint, are you? 1113 01:13:56,680 --> 01:13:59,010 What did you do, Ava? 1114 01:13:59,020 --> 01:14:01,650 It's what he does, he's lying. 1115 01:14:02,810 --> 01:14:06,360 I bet your father approved it, 1116 01:14:06,350 --> 01:14:10,390 and you, and you, 1117 01:14:10,390 --> 01:14:12,550 you were gonna fuck me, weren't you? 1118 01:14:12,560 --> 01:14:13,860 Weren't you? 1119 01:14:17,020 --> 01:14:19,480 So why am I here? 1120 01:14:19,470 --> 01:14:21,220 I mean, you can't-- 1121 01:14:21,220 --> 01:14:23,140 Kill you? 1122 01:14:23,140 --> 01:14:25,010 Why? 1123 01:14:25,020 --> 01:14:26,900 'Cause of your father? 1124 01:14:27,850 --> 01:14:31,720 Your father doesn't give a fuck about you. 1125 01:14:33,970 --> 01:14:35,800 And you, 1126 01:14:35,810 --> 01:14:38,060 backstabbing fucking snake. 1127 01:14:39,140 --> 01:14:41,510 It seems you misjudged your loyalties. 1128 01:14:41,520 --> 01:14:45,310 [dramatic suspenseful music] 1129 01:14:47,180 --> 01:14:50,010 I worked for your father 1130 01:14:50,020 --> 01:14:52,810 for 14 years. 1131 01:14:52,810 --> 01:14:55,980 Fourteen fucking years, 1132 01:14:55,970 --> 01:14:59,050 and this is how he repays me. [chuckles] 1133 01:14:59,060 --> 01:15:01,900 [gunfire pops] 1134 01:15:01,890 --> 01:15:06,850 - [Cassius grunting] - [gunfire popping] 1135 01:15:14,680 --> 01:15:18,300 [gunfire continues popping] 1136 01:15:26,850 --> 01:15:30,470 [men grunting and groaning] 1137 01:15:37,470 --> 01:15:38,970 Ava, please, come on. 1138 01:15:38,970 --> 01:15:40,600 Ava, wait, Ava, look out! 1139 01:15:40,600 --> 01:15:43,970 - [gunfire popping] - Oh! 1140 01:15:43,970 --> 01:15:46,850 [Cassius grunting] 1141 01:15:52,850 --> 01:15:54,800 No, no, no, wait, wait. 1142 01:16:02,890 --> 01:16:07,850 - [gunfire continues popping] - [engine revving] 1143 01:16:13,020 --> 01:16:15,810 [gunfire popping] 1144 01:16:20,220 --> 01:16:21,510 Fuck! 1145 01:16:24,220 --> 01:16:28,220 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1146 01:16:28,220 --> 01:16:30,640 Fuck! Oh, shit, shit. 1147 01:16:30,640 --> 01:16:35,300 Come on, come on, come on, come, come, come on, come on. 1148 01:16:35,310 --> 01:16:36,650 Ah, shit. 1149 01:16:38,720 --> 01:16:41,140 - Come on. - [engine sputters] 1150 01:16:41,140 --> 01:16:42,260 Oh, no, no. 1151 01:16:42,270 --> 01:16:44,150 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck! 1152 01:16:44,140 --> 01:16:48,510 [breathing heavily] Oh, fuck. Fuck! 1153 01:16:50,560 --> 01:16:52,060 [door thuds] 1154 01:16:52,060 --> 01:16:54,230 - [foot thudding] - [grunts] Stupid shit! 1155 01:16:54,220 --> 01:16:57,850 [breathing heavily] 1156 01:16:59,270 --> 01:17:01,230 Fuck. 1157 01:17:01,220 --> 01:17:03,100 [thudding] 1158 01:17:03,100 --> 01:17:05,970 [breathing heavily] 1159 01:17:09,220 --> 01:17:11,050 Oh, shit. 1160 01:17:12,220 --> 01:17:15,930 Oh, what am I, what am I gonna do? 1161 01:17:15,930 --> 01:17:17,760 What if, I should-- 1162 01:17:18,970 --> 01:17:22,640 If I, um, I can call someone, 1163 01:17:22,640 --> 01:17:24,600 call someone, um... 1164 01:17:26,770 --> 01:17:29,730 - Fuck! - [vehicle approaching] 1165 01:17:35,390 --> 01:17:37,010 [door opening] 1166 01:17:41,890 --> 01:17:43,550 [door thuds] 1167 01:17:43,560 --> 01:17:47,400 - [Cassius exhales sharply] - [footsteps plodding] 1168 01:17:47,390 --> 01:17:50,470 [dramatic music] 1169 01:18:01,970 --> 01:18:04,890 [suspenseful music] 1170 01:18:12,810 --> 01:18:16,440 - [Harper exhales sharply] - [gentle music] 1171 01:18:20,680 --> 01:18:24,180 It's really something, you know? 1172 01:18:24,180 --> 01:18:29,350 You gotta appreciate the ability to still make choices 1173 01:18:29,350 --> 01:18:33,640 when someone like this only has one decision left. 1174 01:18:33,640 --> 01:18:36,260 What, like choosing to watch a man suffer? 1175 01:18:37,430 --> 01:18:41,470 We're all subjects of suffering, my friend, 1176 01:18:41,470 --> 01:18:43,010 one way or another. 1177 01:18:47,390 --> 01:18:49,930 Boss, we've got a live one here. 1178 01:18:49,930 --> 01:18:51,470 It's one of the captives. 1179 01:18:51,470 --> 01:18:54,760 She's still breathing, I think. 1180 01:19:00,140 --> 01:19:03,970 Harps, are you shooting chicks now? 1181 01:19:03,970 --> 01:19:06,760 Not me, mate, she's still breathing. 1182 01:19:06,770 --> 01:19:08,440 Get your FFD ready, mate. 1183 01:19:08,430 --> 01:19:10,890 - Mate, come on. - FFD! 1184 01:19:10,890 --> 01:19:13,760 - And your Celox. - [sighs] Mate. 1185 01:19:13,770 --> 01:19:15,650 - Pressure here. - Smudge, come on. 1186 01:19:15,640 --> 01:19:17,050 [Ava groans] 1187 01:19:17,060 --> 01:19:20,560 I need you to keep your eyes open, okay? 1188 01:19:20,560 --> 01:19:22,400 Can you tell me your name? 1189 01:19:23,930 --> 01:19:28,470 Look, I am trying to help you, but I need you to help me. 1190 01:19:28,470 --> 01:19:31,760 Please, tell me your name. 1191 01:19:31,770 --> 01:19:34,230 Ava. 1192 01:19:34,220 --> 01:19:35,390 How old are you, Ava? 1193 01:19:35,390 --> 01:19:37,930 [groaning] I'm 29. 1194 01:19:37,930 --> 01:19:41,050 [Sledge] Fucking hell, Smudge, look at this, man. 1195 01:19:41,060 --> 01:19:42,520 Mate, what are you, for fuck's sake! 1196 01:19:42,520 --> 01:19:44,400 Mates, she's fucking browners. 1197 01:19:44,390 --> 01:19:47,010 Ava, 1198 01:19:47,020 --> 01:19:49,110 why were you here? 1199 01:19:49,100 --> 01:19:50,510 Cassius. 1200 01:19:50,520 --> 01:19:52,980 [gun clicking] 1201 01:19:52,970 --> 01:19:57,100 What are you doing? What the fuck are you doing? 1202 01:20:00,390 --> 01:20:01,390 Who are you? 1203 01:20:06,470 --> 01:20:10,100 Ava, where would he go? 1204 01:20:10,100 --> 01:20:11,800 - Ava? - [gasps] 1205 01:20:11,810 --> 01:20:14,060 Where would Cassius go? 1206 01:20:14,060 --> 01:20:15,860 Where can we find him? 1207 01:20:21,020 --> 01:20:23,730 [Ava whispering] 1208 01:20:28,220 --> 01:20:29,760 What did she say? 1209 01:20:36,020 --> 01:20:38,940 [exhales sharply] A warehouse, the other side of town, 1210 01:20:38,930 --> 01:20:41,430 says his dad works there. 1211 01:20:41,430 --> 01:20:43,220 That's where he will be. 1212 01:20:44,930 --> 01:20:48,640 But this. This shit. 1213 01:20:50,720 --> 01:20:54,140 It isn't me. 1214 01:20:54,140 --> 01:20:56,050 I didn't think it was you either. 1215 01:21:02,890 --> 01:21:05,930 [suspenseful music] 1216 01:21:09,680 --> 01:21:13,390 [dramatic suspenseful music] 1217 01:21:20,930 --> 01:21:24,550 [gentle suspenseful music] 1218 01:21:27,640 --> 01:21:29,300 [door opens] 1219 01:21:30,600 --> 01:21:31,970 [door thuds] 1220 01:21:41,430 --> 01:21:43,600 [footsteps approaching] 1221 01:21:48,060 --> 01:21:50,440 [door thuds] 1222 01:21:53,310 --> 01:21:54,770 What's going on? 1223 01:21:57,850 --> 01:21:59,720 Why did you pick me up? 1224 01:22:02,060 --> 01:22:03,440 What do you want? 1225 01:22:06,810 --> 01:22:08,400 - Dinner. - What? 1226 01:22:09,970 --> 01:22:13,260 The reason you're here, eat. 1227 01:22:13,270 --> 01:22:15,520 I'm not hungry. 1228 01:22:26,430 --> 01:22:28,350 I know what you did. 1229 01:22:28,350 --> 01:22:31,350 - And what would that be? - [door thuds] 1230 01:22:31,350 --> 01:22:33,680 Rachel. 1231 01:22:33,680 --> 01:22:35,720 That whole situation was unfortunate. 1232 01:22:35,720 --> 01:22:39,180 She died because of you! Because you laced the product! 1233 01:22:39,180 --> 01:22:41,180 Rachel's death has got nothing to do with me. 1234 01:22:41,180 --> 01:22:43,260 Don't you fucking mention her name! 1235 01:22:43,270 --> 01:22:47,310 I was the one who told you not to get attached. 1236 01:22:48,470 --> 01:22:50,720 Your involvement with her created a lot of activity, 1237 01:22:50,720 --> 01:22:53,600 the kind of activity that's bad for my business. 1238 01:22:53,600 --> 01:22:55,100 Your business. 1239 01:22:56,850 --> 01:22:59,260 And once again, it's my responsibility to clean it up. 1240 01:23:03,470 --> 01:23:05,140 You see, Callan, 1241 01:23:06,680 --> 01:23:10,760 I know he wanted a shot at being the don for a while, 1242 01:23:11,890 --> 01:23:17,010 but he was disrespectful and greedy. 1243 01:23:17,020 --> 01:23:20,610 At least he had the balls to try, I respect that. 1244 01:23:20,600 --> 01:23:22,390 You'll never let me go, will you? 1245 01:23:22,390 --> 01:23:25,800 You'll never let me have anything outside of this. 1246 01:23:25,810 --> 01:23:28,060 How much more death, how much more pain, 1247 01:23:28,060 --> 01:23:30,860 how much more money will make you satisfied? 1248 01:23:30,850 --> 01:23:33,050 How much is fucking enough for you? 1249 01:23:33,060 --> 01:23:38,150 It isn't about the money, it's about respect. 1250 01:23:38,140 --> 01:23:41,850 It's about having your own code and sticking to it. 1251 01:23:41,850 --> 01:23:45,970 Something your friends and I fear you will never understand. 1252 01:23:45,970 --> 01:23:48,220 Your little escapades have cost me. 1253 01:23:48,220 --> 01:23:51,140 So why didn't you tell me what was going on? 1254 01:23:51,140 --> 01:23:54,850 Lacing the shit, the man you sent, all of it? 1255 01:23:57,810 --> 01:23:59,020 Dad? 1256 01:24:03,850 --> 01:24:06,930 - Answer me! - [dishes clanking] 1257 01:24:06,930 --> 01:24:08,800 I'll start being your father 1258 01:24:08,810 --> 01:24:12,770 when you start acting like the son I want you to be! 1259 01:24:12,770 --> 01:24:16,400 [gentle suspenseful music] 1260 01:24:21,350 --> 01:24:23,180 The man is the reason we are here. 1261 01:24:26,060 --> 01:24:27,650 The reason I picked you up, 1262 01:24:29,560 --> 01:24:30,940 for your own safety, 1263 01:24:32,680 --> 01:24:34,800 you should be thanking me. 1264 01:24:37,140 --> 01:24:41,680 I know what happened at the docks, at Harry's place. 1265 01:24:44,180 --> 01:24:46,470 You took something from him. 1266 01:24:49,060 --> 01:24:52,110 Now this man wants to take something away from me. 1267 01:24:52,100 --> 01:24:55,510 If you didn't send him then who is he? 1268 01:24:55,520 --> 01:24:57,190 Andrew Coleman. 1269 01:24:57,180 --> 01:24:59,100 - Rachel's father. - [suspenseful music] 1270 01:25:03,680 --> 01:25:06,510 I'd like you to try something for me. 1271 01:25:06,520 --> 01:25:09,230 It's a simple method of mindfulness 1272 01:25:09,220 --> 01:25:10,600 to bring you back to the present 1273 01:25:10,600 --> 01:25:13,220 when things become overwhelming. 1274 01:25:20,560 --> 01:25:25,230 Now, put the elastic band on your wrist like a bracelet. 1275 01:25:28,350 --> 01:25:30,680 We're going to breathe together. 1276 01:25:30,680 --> 01:25:33,800 And when I say snap the band, 1277 01:25:33,810 --> 01:25:37,690 pull it's away from your wrist and then let go. 1278 01:25:39,140 --> 01:25:41,850 Notice how it feels on your skin. 1279 01:25:44,430 --> 01:25:47,680 Together, we're going to try and be mindful of the present 1280 01:25:47,680 --> 01:25:50,140 and the environment around us. 1281 01:25:52,180 --> 01:25:58,180 I want you to try and relax, get loose. 1282 01:25:58,180 --> 01:26:01,100 Sit back and close your eyes. 1283 01:26:01,100 --> 01:26:05,550 So all we're going to do is snap the band on our wrist. 1284 01:26:05,560 --> 01:26:08,270 But as we do so, 1285 01:26:08,270 --> 01:26:13,810 I want us to try to feel what's right here in the present. 1286 01:26:13,810 --> 01:26:16,270 Okay, shall we give this a go? 1287 01:26:19,430 --> 01:26:23,100 Take in a deep breath, in for three. 1288 01:26:23,100 --> 01:26:24,350 One, 1289 01:26:24,350 --> 01:26:25,470 two, 1290 01:26:25,470 --> 01:26:26,930 three. 1291 01:26:26,930 --> 01:26:29,760 - [gunfire popping] - [soldiers yelling] 1292 01:26:29,770 --> 01:26:32,440 And out. 1293 01:26:32,430 --> 01:26:34,100 And in. 1294 01:26:34,100 --> 01:26:35,260 One, 1295 01:26:35,270 --> 01:26:36,310 two, 1296 01:26:36,310 --> 01:26:37,360 three. 1297 01:26:37,350 --> 01:26:40,390 [gunfire popping] 1298 01:26:40,390 --> 01:26:41,970 And out. 1299 01:26:42,770 --> 01:26:46,900 Now really try to focus on what you can smell. 1300 01:26:48,310 --> 01:26:50,690 And in one, 1301 01:26:50,680 --> 01:26:51,930 two, 1302 01:26:51,930 --> 01:26:53,300 three. 1303 01:26:53,310 --> 01:26:55,860 - Get the fucking gun! - Moving! 1304 01:26:55,850 --> 01:26:58,140 Focus on what you can hear. 1305 01:26:58,140 --> 01:26:59,550 And in 1306 01:26:59,560 --> 01:27:00,690 one, 1307 01:27:00,680 --> 01:27:01,760 two, 1308 01:27:01,770 --> 01:27:03,480 three. 1309 01:27:03,470 --> 01:27:05,300 - [elastic band snaps] - [explosion booming] 1310 01:27:05,310 --> 01:27:08,940 [suspenseful music] 1311 01:27:17,390 --> 01:27:19,470 Now, when you're ready, Andy, 1312 01:27:20,600 --> 01:27:22,760 - open your eyes. - [suspenseful music] 1313 01:27:22,770 --> 01:27:26,270 [dramatic music] 1314 01:27:26,270 --> 01:27:29,360 [gunfire popping] 1315 01:27:32,600 --> 01:27:33,760 Wait, wait! 1316 01:27:36,470 --> 01:27:38,720 [gasoline sloshing] 1317 01:27:38,720 --> 01:27:41,350 [flare hissing] 1318 01:27:57,560 --> 01:27:59,520 Boss, it's time to go. 1319 01:28:02,140 --> 01:28:04,850 Andy, we need to leave right now. 1320 01:28:06,180 --> 01:28:07,640 Why are we here? 1321 01:28:08,890 --> 01:28:10,680 What did that girl say to you? 1322 01:28:10,680 --> 01:28:13,890 She told me this is where we would find him. 1323 01:28:13,890 --> 01:28:18,010 She was dying, Andy, I had no reason to doubt her. 1324 01:28:19,390 --> 01:28:21,850 The boy's never been here. 1325 01:28:21,850 --> 01:28:23,550 She fucked us. 1326 01:28:23,560 --> 01:28:24,860 She saw what we did back there, 1327 01:28:24,850 --> 01:28:27,050 she knew what we'd do here. 1328 01:28:29,680 --> 01:28:34,260 Anyway, let's go, plenty of time to think about this later. 1329 01:28:34,270 --> 01:28:38,650 [fire roaring] 1330 01:28:38,640 --> 01:28:40,470 [dramatic music] 1331 01:28:40,470 --> 01:28:44,220 [suspenseful music] 1332 01:28:44,220 --> 01:28:47,510 [poignant music] 1333 01:28:55,140 --> 01:28:59,350 [poignant music continues] 1334 01:29:06,970 --> 01:29:09,760 [birds chirping] 1335 01:29:18,020 --> 01:29:22,150 [poignant music continues] 1336 01:29:27,560 --> 01:29:30,360 [phone buzzing] 1337 01:29:38,680 --> 01:29:42,300 [phone continues buzzing] 1338 01:29:50,600 --> 01:29:53,550 [suspenseful music] 1339 01:29:56,680 --> 01:30:00,220 [Elaine panting] Andy, 1340 01:30:01,520 --> 01:30:03,690 Andy, 1341 01:30:03,680 --> 01:30:06,050 some men, 1342 01:30:06,060 --> 01:30:09,610 I, I, I've locked, help, help me. 1343 01:30:11,390 --> 01:30:13,140 I've locked myself in the-- 1344 01:30:13,140 --> 01:30:15,760 [sobbing] No. 1345 01:30:15,770 --> 01:30:19,110 Help me, Andy. 1346 01:30:19,100 --> 01:30:23,550 [panting] Oh, no, no, please, please. 1347 01:30:24,520 --> 01:30:26,520 I, I don't know where he is, no, no, 1348 01:30:26,520 --> 01:30:28,690 - please, no! - [clattering] 1349 01:30:29,520 --> 01:30:31,440 - [gunfire pops] - [suspenseful music] 1350 01:30:31,430 --> 01:30:33,100 [gunfire popping] 1351 01:30:33,100 --> 01:30:38,050 - [glass shattering] - [metal clanking] 1352 01:30:45,970 --> 01:30:49,010 [gunfire continues popping] 1353 01:30:49,020 --> 01:30:53,520 - [gunfire popping] - [body thuds] 1354 01:30:53,520 --> 01:30:55,480 [Harper] Eagle, eagle. 1355 01:30:56,810 --> 01:30:59,560 Harper? [breathes heavily] 1356 01:30:59,560 --> 01:31:00,520 Boss. 1357 01:31:01,270 --> 01:31:04,480 [Smudge] Tell him to stop fucking loafing. 1358 01:31:04,470 --> 01:31:07,850 [Andy breathing heavily] 1359 01:31:09,180 --> 01:31:12,050 I think we best get out of here. 1360 01:31:12,060 --> 01:31:15,770 Agreed. [breathes heavily] 1361 01:31:21,770 --> 01:31:23,560 What the fuck was that? 1362 01:31:23,560 --> 01:31:25,520 They were probably scouts, believed themselves lucky, 1363 01:31:25,520 --> 01:31:27,020 so they thought they'd have a go. 1364 01:31:27,020 --> 01:31:30,400 It's 'cause you're so fucking old, Boss. 1365 01:31:31,520 --> 01:31:33,110 Right, let's get the fuck outta here. 1366 01:31:33,100 --> 01:31:35,890 Lads, we've got more on the way. 1367 01:31:39,140 --> 01:31:41,850 [engine revving] 1368 01:31:44,020 --> 01:31:47,020 [birds chirping] 1369 01:31:47,020 --> 01:31:48,900 [man whistles] 1370 01:31:56,770 --> 01:31:59,060 [coffee splashes] 1371 01:31:59,060 --> 01:32:02,110 [footsteps plodding] 1372 01:32:13,680 --> 01:32:14,930 Sit. 1373 01:32:27,850 --> 01:32:29,720 What's going on? 1374 01:32:29,720 --> 01:32:31,470 Cleaning house. 1375 01:32:31,470 --> 01:32:33,600 - That means? - It means clean up 1376 01:32:33,600 --> 01:32:37,260 your mess for the very last time. 1377 01:32:37,270 --> 01:32:40,520 I am obligated to keep you safe. 1378 01:32:40,520 --> 01:32:42,360 I won't let some squaddy disrespect me, my business, 1379 01:32:42,350 --> 01:32:43,850 and all I've worked for. 1380 01:32:46,180 --> 01:32:50,140 - What are you gonna do? - [suspenseful music] 1381 01:32:50,140 --> 01:32:55,140 My patience with Mr. Coleman has expired. 1382 01:32:55,140 --> 01:32:57,850 - You know where he is. - [dramatic suspenseful music] 1383 01:32:57,850 --> 01:32:59,890 [engines revving] 1384 01:32:59,890 --> 01:33:02,390 Andy, we need to go faster. 1385 01:33:02,390 --> 01:33:03,930 [gunfire popping] 1386 01:33:03,930 --> 01:33:07,100 They are gonna catch up with us, Boss. 1387 01:33:07,100 --> 01:33:08,890 50 meters and closing. 1388 01:33:15,930 --> 01:33:18,720 [gunfire popping] 1389 01:33:30,600 --> 01:33:33,640 [suspenseful music] 1390 01:33:36,640 --> 01:33:38,010 [gun cocks] 1391 01:33:47,310 --> 01:33:49,860 [suspenseful music continues] 1392 01:33:58,970 --> 01:34:02,850 [suspenseful music continues] 1393 01:34:10,930 --> 01:34:12,430 [suspenseful music continues] 1394 01:34:12,430 --> 01:34:14,470 [dramatic suspenseful music] 1395 01:34:17,970 --> 01:34:20,760 [gunfire popping] 1396 01:34:28,970 --> 01:34:31,890 [dramatic suspenseful music continues] 1397 01:34:31,890 --> 01:34:34,180 [man] No, no. [groans] 1398 01:34:45,970 --> 01:34:47,760 Little fuckers weren't expecting that number, were they? 1399 01:34:47,770 --> 01:34:49,900 We ain't out of the woods yet. 1400 01:34:49,890 --> 01:34:53,010 How did they track you down? Even we struggled to find ya. 1401 01:34:53,020 --> 01:34:55,230 They fucking got to Elaine. 1402 01:34:55,220 --> 01:34:56,470 - Oh, fuck. - Tried to call 1403 01:34:56,470 --> 01:34:58,010 and I didn't pick up. 1404 01:34:58,020 --> 01:34:59,060 [knocking on window] 1405 01:34:59,060 --> 01:35:00,860 We got company! 1406 01:35:00,850 --> 01:35:04,390 [gunfire popping] 1407 01:35:04,390 --> 01:35:09,100 - Who the fuck is this? - [gunfire popping] 1408 01:35:16,970 --> 01:35:20,600 [gunfire continues popping] 1409 01:35:22,810 --> 01:35:24,610 [Andy] Hit, I'm hit. 1410 01:35:28,100 --> 01:35:29,510 [Sledge] Where are you hit? Where are you hit? 1411 01:35:29,520 --> 01:35:30,810 It's on the plate, 1412 01:35:30,810 --> 01:35:32,060 on the plate. 1413 01:35:32,060 --> 01:35:34,650 Building! Get the building! 1414 01:35:34,640 --> 01:35:35,640 Take that. 1415 01:35:35,640 --> 01:35:37,510 Peel right! Peel right! 1416 01:35:37,520 --> 01:35:38,900 Moving! 1417 01:35:38,890 --> 01:35:41,680 [gunfire popping] 1418 01:35:45,390 --> 01:35:47,010 - Move! - Harper, move! 1419 01:35:52,100 --> 01:35:55,220 - Harp, move! Move it! - Harper, move! 1420 01:35:59,350 --> 01:36:02,100 [Andy] Now, Sledge! In! 1421 01:36:02,100 --> 01:36:03,390 Moving! 1422 01:36:06,350 --> 01:36:07,640 [Sledge] Last man! 1423 01:36:07,640 --> 01:36:09,300 - Move, move, move, move! - Moving. 1424 01:36:09,310 --> 01:36:13,110 [dramatic suspenseful music] 1425 01:36:18,180 --> 01:36:20,390 Ammo, CAS, Ammo and CAS! 1426 01:36:23,390 --> 01:36:25,100 - Last few. - Fuck! 1427 01:36:26,850 --> 01:36:28,350 Four pax 50 meters, 1428 01:36:28,350 --> 01:36:30,140 they're approaching on the south aspect. 1429 01:36:30,140 --> 01:36:32,930 [gunfire popping] 1430 01:36:34,810 --> 01:36:35,900 Stoppage! 1431 01:36:38,100 --> 01:36:40,640 When the fuck are these clowns gonna get the message? 1432 01:36:40,640 --> 01:36:42,100 If you spent less time gobbing off 1433 01:36:42,100 --> 01:36:43,970 and more time shooting, maybe they would. 1434 01:36:43,970 --> 01:36:45,350 Cheers, dits. 1435 01:36:47,680 --> 01:36:51,800 - Up! - [gunfire continues popping] 1436 01:36:54,970 --> 01:36:57,430 Happy now, got your suicide mission? 1437 01:36:57,430 --> 01:36:59,390 We're not doing this now. 1438 01:36:59,390 --> 01:37:01,430 [suspenseful music] 1439 01:37:09,890 --> 01:37:13,890 [suspenseful music continues] 1440 01:37:22,140 --> 01:37:24,680 [dramatic suspenseful music] 1441 01:37:32,640 --> 01:37:35,680 [suspenseful music] 1442 01:37:44,270 --> 01:37:45,980 [neck cracking] 1443 01:37:45,970 --> 01:37:47,350 [body thuds] 1444 01:37:56,140 --> 01:37:58,010 [gunfire popping] 1445 01:37:58,020 --> 01:38:00,400 [body thuds] 1446 01:38:08,100 --> 01:38:11,970 [suspenseful music continues] 1447 01:38:14,520 --> 01:38:17,310 [gunfire popping] 1448 01:38:22,060 --> 01:38:24,610 - [gun clicks] - [dramatic suspenseful music] 1449 01:38:32,100 --> 01:38:35,550 - [hammer thuds] - [Sledge grunts] 1450 01:38:38,140 --> 01:38:40,300 - [hammer thuds] - [flesh squelches] 1451 01:38:40,310 --> 01:38:43,110 [gunfire popping] 1452 01:38:50,890 --> 01:38:53,430 - [gun clicking] - [man grunting] 1453 01:38:55,430 --> 01:38:57,600 [both grunting] 1454 01:38:57,600 --> 01:39:00,010 - [gunfire popping] - [both grunting] 1455 01:39:00,020 --> 01:39:01,650 Stop! 1456 01:39:01,640 --> 01:39:02,850 We need him. 1457 01:39:02,850 --> 01:39:04,850 Fuck! 1458 01:39:04,850 --> 01:39:07,850 - [body scraping] - [man groaning] 1459 01:39:11,220 --> 01:39:12,720 Where is Elaine? 1460 01:39:12,720 --> 01:39:14,550 Who the fuck is Elaine? [groans] 1461 01:39:17,470 --> 01:39:20,470 Look at ya, huh? 1462 01:39:20,470 --> 01:39:22,430 You're bleeding out anyway, 1463 01:39:22,430 --> 01:39:25,350 so you might as well just tell me. 1464 01:39:25,350 --> 01:39:27,390 [chuckles] 1465 01:39:27,390 --> 01:39:29,140 Oh, okay. 1466 01:39:30,430 --> 01:39:32,180 Well, 1467 01:39:32,180 --> 01:39:35,180 I am the one who will decide just how painful 1468 01:39:35,180 --> 01:39:39,180 your last hour on earth will really be. 1469 01:39:39,180 --> 01:39:41,470 And I've got nowhere to go. 1470 01:39:41,470 --> 01:39:42,760 So where is she? 1471 01:39:42,770 --> 01:39:46,690 [groans] I don't know. 1472 01:39:46,680 --> 01:39:50,180 - Ow, fuck. [cries] - Where is she? 1473 01:39:50,180 --> 01:39:52,890 Stop, please, fucking stop. 1474 01:39:52,890 --> 01:39:57,390 [sobs] Look, look, I'll tell ya. 1475 01:39:57,390 --> 01:40:00,720 [panting] Stop. 1476 01:40:00,720 --> 01:40:03,760 I don't know who she is, okay, 1477 01:40:03,770 --> 01:40:07,360 but I, I know someone who does. 1478 01:40:07,350 --> 01:40:09,470 Oh... 1479 01:40:09,470 --> 01:40:10,760 I'm listening. 1480 01:40:14,430 --> 01:40:16,550 Look, I'll deal with it. 1481 01:40:20,930 --> 01:40:23,050 Relax. 1482 01:40:23,060 --> 01:40:25,150 He won't. 1483 01:40:25,140 --> 01:40:27,430 I've got this under control. 1484 01:40:35,180 --> 01:40:37,390 What? 1485 01:40:37,390 --> 01:40:39,600 We've lost Bravo Team, sir. 1486 01:40:41,020 --> 01:40:46,310 [exhales] Get the boy in the car. 1487 01:40:46,310 --> 01:40:49,360 [footsteps plodding] 1488 01:41:02,100 --> 01:41:04,890 [suspenseful music] 1489 01:41:25,720 --> 01:41:27,180 [door thuds] 1490 01:41:36,640 --> 01:41:39,720 [gunfire popping] 1491 01:41:39,720 --> 01:41:41,640 Who's, oh, shit. 1492 01:41:41,640 --> 01:41:45,430 [dramatic suspenseful music] 1493 01:41:56,270 --> 01:41:58,310 [door thuds] 1494 01:41:58,310 --> 01:42:03,400 Mr. Andrew Coleman, it's so good to finally meet ya. 1495 01:42:03,390 --> 01:42:04,680 Shut it. 1496 01:42:04,680 --> 01:42:06,470 You know why I'm here. 1497 01:42:06,470 --> 01:42:08,430 I know more than you think. 1498 01:42:08,430 --> 01:42:10,850 You, however, don't seem to know anything at all. 1499 01:42:10,850 --> 01:42:14,140 Elaine, where is Elaine? 1500 01:42:14,140 --> 01:42:16,430 You don't give up, do ya? 1501 01:42:16,430 --> 01:42:19,390 It fascinates me that you even care. 1502 01:42:20,810 --> 01:42:24,190 Northern Ireland, Bosnia, 1503 01:42:24,180 --> 01:42:26,140 Iraq, 1504 01:42:26,140 --> 01:42:28,180 Afghanistan. 1505 01:42:28,180 --> 01:42:29,800 Was it all worth it? 1506 01:42:31,770 --> 01:42:33,900 It changed you, didn't it? 1507 01:42:35,560 --> 01:42:38,770 All these years, she stood by your side, 1508 01:42:38,770 --> 01:42:41,810 but one day she didn't recognize you anymore, did she? 1509 01:42:44,020 --> 01:42:48,360 I suppose everyone leaves in the end, one way or another. 1510 01:42:48,350 --> 01:42:50,260 Don't play games with me. 1511 01:42:50,270 --> 01:42:53,310 You know, Elaine reminded me of my wife, you know? 1512 01:42:53,310 --> 01:42:55,980 When Cassius was younger, 1513 01:42:55,970 --> 01:42:57,470 his mother tried to take him away from me, 1514 01:42:57,470 --> 01:42:59,970 she thought she knew better. 1515 01:42:59,970 --> 01:43:05,510 She thought she could protect him from me, from my world. 1516 01:43:05,520 --> 01:43:06,980 And she was wrong. 1517 01:43:10,470 --> 01:43:14,850 I drugged her, tied her up, and locked her in a room. 1518 01:43:16,560 --> 01:43:19,480 She was manageable for a time, 1519 01:43:19,470 --> 01:43:22,140 but then she became a bit of a nuisance 1520 01:43:22,140 --> 01:43:24,180 and difficult to control. 1521 01:43:26,680 --> 01:43:28,640 She was my wife, Andrew. 1522 01:43:30,810 --> 01:43:33,360 I killed her. 1523 01:43:33,350 --> 01:43:36,760 I watched her bleed out as she begged for her life 1524 01:43:36,770 --> 01:43:38,900 and I didn't feel a thing. 1525 01:43:40,770 --> 01:43:43,610 That's why I'm still alive. 1526 01:43:43,600 --> 01:43:46,140 That's why I'm still in charge. 1527 01:43:48,310 --> 01:43:52,440 Nobody takes from me. 1528 01:43:52,430 --> 01:43:56,640 My daughter's dead. And your son is responsible. 1529 01:43:56,640 --> 01:44:01,390 No, he had nothing to do with your daughter's death. 1530 01:44:01,390 --> 01:44:04,510 Unfortunately, Cassius takes after his mother. 1531 01:44:04,520 --> 01:44:06,810 He was always such a disappointment. 1532 01:44:06,810 --> 01:44:08,650 Where is Elaine? 1533 01:44:10,640 --> 01:44:13,550 She's no longer with us, I'm afraid. 1534 01:44:13,560 --> 01:44:16,190 You see, actions 1535 01:44:16,180 --> 01:44:18,720 have consequences. 1536 01:44:18,720 --> 01:44:20,010 [gunshot] 1537 01:44:29,060 --> 01:44:32,110 [footsteps plodding] 1538 01:44:33,770 --> 01:44:37,400 [Cassius breathing heavily] 1539 01:44:41,850 --> 01:44:44,850 [Harper speaks faintly] 1540 01:44:44,850 --> 01:44:45,890 Here he is. 1541 01:44:50,720 --> 01:44:52,010 Did you get him? 1542 01:44:53,560 --> 01:44:54,610 His father. 1543 01:44:56,220 --> 01:44:57,890 We're all done here. 1544 01:44:57,890 --> 01:45:03,260 [chuckles] You got his dad, you fucking savage. 1545 01:45:03,270 --> 01:45:04,900 All right, boys, what you saying, 1546 01:45:04,890 --> 01:45:06,720 shall we get some breakfast or what? 1547 01:45:06,720 --> 01:45:09,220 I'm fucking starving. 1548 01:45:09,220 --> 01:45:10,850 Done? 1549 01:45:10,850 --> 01:45:12,800 Yeah, we're done. 1550 01:45:20,430 --> 01:45:23,140 [doors clicking] 1551 01:45:31,930 --> 01:45:33,050 [soft music playing] 1552 01:45:33,060 --> 01:45:34,810 Ooh! 1553 01:45:34,810 --> 01:45:37,650 That, that was fucking glorious. 1554 01:45:39,970 --> 01:45:42,350 Half of it's in your 'tache. 1555 01:45:47,560 --> 01:45:48,940 Was it a mistake? 1556 01:45:51,640 --> 01:45:53,510 Leaving the boy? 1557 01:45:53,520 --> 01:45:55,400 Don't worry about that kid, Boss. 1558 01:45:55,390 --> 01:45:57,350 He couldn't bang out a wank. 1559 01:45:57,350 --> 01:45:59,600 I hate loose ends. 1560 01:45:59,600 --> 01:46:03,180 - [sighs] - Rachel saw something in him. 1561 01:46:03,180 --> 01:46:05,220 You saw something in him. 1562 01:46:07,020 --> 01:46:10,310 He wasn't like the others. 1563 01:46:10,310 --> 01:46:12,310 He was scared. 1564 01:46:12,310 --> 01:46:14,770 [Smudge] You did the right thing, boss. 1565 01:46:14,770 --> 01:46:16,560 That's what separates us from them. 1566 01:46:16,560 --> 01:46:18,020 The right thing, 1567 01:46:19,640 --> 01:46:22,760 I don't know what that is anymore. 1568 01:46:22,770 --> 01:46:27,060 The world's changed too much for an old man like me. 1569 01:46:27,060 --> 01:46:31,310 In all fairness, you are really, really old. 1570 01:46:33,220 --> 01:46:37,600 I won't lose any sleep over the bodies of rotten souls. 1571 01:46:37,600 --> 01:46:39,140 Fucking hell, mate, 1572 01:46:39,140 --> 01:46:41,100 went a bit dark on that one, haven't ya? 1573 01:46:41,100 --> 01:46:43,010 I'm just saying, 1574 01:46:43,020 --> 01:46:46,980 how many more Rachels are out there? 1575 01:46:46,970 --> 01:46:49,680 And, no, it won't bring her back, 1576 01:46:50,890 --> 01:46:54,180 but think about how many more lives they would've destroyed. 1577 01:46:56,970 --> 01:46:59,600 What do I even do now? 1578 01:46:59,600 --> 01:47:02,220 Give yourself a break, mate. 1579 01:47:02,220 --> 01:47:04,930 Find some enjoyment in your life. 1580 01:47:07,850 --> 01:47:09,220 Do it for Rachel. 1581 01:47:11,770 --> 01:47:13,480 And do it for Elaine. 1582 01:47:15,180 --> 01:47:18,760 That's easier said than done. 1583 01:47:18,770 --> 01:47:20,980 You know, when Elaine left, 1584 01:47:22,560 --> 01:47:26,900 people said, "Get help, reach out." 1585 01:47:29,270 --> 01:47:30,810 I tried everything, 1586 01:47:33,890 --> 01:47:38,760 but I felt like I was screaming into a black hole. 1587 01:47:38,770 --> 01:47:40,650 They say they hear you, 1588 01:47:43,310 --> 01:47:46,020 but they aren't really listening. 1589 01:47:49,100 --> 01:47:51,600 Then you showed up. 1590 01:47:51,600 --> 01:47:53,890 I hadn't seen yous in years. 1591 01:47:57,310 --> 01:47:59,440 If you hadn't, I... 1592 01:48:02,470 --> 01:48:04,640 I never thanked you for that. 1593 01:48:04,640 --> 01:48:06,550 [gentle poignant music] 1594 01:48:10,310 --> 01:48:13,770 You know, the other day in the car, 1595 01:48:13,770 --> 01:48:15,730 you asked me, "Why now?" 1596 01:48:19,560 --> 01:48:22,150 Haven't you figured it out yet? 1597 01:48:22,970 --> 01:48:26,180 - [gunfire popping] - [poignant music] 1598 01:48:35,930 --> 01:48:39,550 [poignant music continues] 1599 01:48:48,220 --> 01:48:51,470 [poignant music continues] 1600 01:49:16,100 --> 01:49:19,720 [Cassius breathing heavily] 1601 01:49:22,140 --> 01:49:23,300 No, don't fucking move! 1602 01:49:23,310 --> 01:49:25,770 I'll do it, I'll fucking do it! 1603 01:49:30,640 --> 01:49:34,260 [Cassius breathing shakily] 1604 01:49:40,850 --> 01:49:43,550 [sobbing] 1605 01:49:45,600 --> 01:49:47,890 [gasping] 1606 01:50:02,140 --> 01:50:03,430 [gunshot] 1607 01:50:05,520 --> 01:50:08,650 [sobbing] I'm sorry. 1608 01:50:09,560 --> 01:50:11,020 I'm so-- I'm sorry. 1609 01:50:13,470 --> 01:50:16,350 [Cassius breathes heavily] 1610 01:50:25,020 --> 01:50:27,520 [poignant music continues] 1611 01:50:35,140 --> 01:50:37,010 [dramatic music] 1612 01:50:47,310 --> 01:50:48,980 [poignant music continues] 1613 01:51:16,020 --> 01:51:19,560 [poignant music continues] 1614 01:51:43,310 --> 01:51:47,860 - [dramatic music] - [sirens wailing] 1615 01:51:53,600 --> 01:51:56,350 [gentle music] 1616 01:52:14,930 --> 01:52:18,300 [gentle music continues] 1617 01:54:40,270 --> 01:54:42,190 [music continues] 112591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.