All language subtitles for S.P.Q.R. 2000 MEZZO ANNI FA-1994-CHRISTIAN DE SICA_LESLIE NIELSEN-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g�M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��ZcM��S��T�gS���LM��S��C�pS����O�I�f�*ױ�B@M��libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1WA�mkvmerge v92.0 ('Everglow') 64-bitD��AUKG�Da� �J;�ps��+{�f,�,]���eT�k���ׁsň%+�e[ތ�������"���ita��S_TEXT/UTF8"���it�DC�pC�E�C�E��EہE��xǪ��sĄ$<+�����01. SENATORE CESARE ATTICUSC|�itaC}�it��sĄF�~t��9�0j����02. SENATORE LUCIO CINICOC|�itaC}�it��sĄy��C��L�M����03. GIUDICE ANTONIO SERVILIOC|�itaC}�it��sĄJ>z����,�����04. AL MATRICIANUSC|�itaC}�it��sĄ�ȑ��C9�����05. GLI OSTAGGIC|�itaC}�it��sĄ��f��U|����06. SFILATA DI MODAC|�itaC}�it��sĄ~�<���F#�^����07. LA PARTITAC|�itaC}�it��sĄ ����1[����08. LA NUOVA "INQUILINA"C|�itaC}�it��sĄ ��M���l������09. AVVISO DI GARANZIAC|�itaC}�it��sĄJYZ��������10. POPPEAC|�itaC}�it��sĄ+�ޅ��p��h����11. INVITO A CENAC|�itaC}�it��sĄH)�����������12. LA "CASA"C|�itaC}�it��sĄ����2]v����13. IL PROCURATORE CAPOC|�itaC}�it��sĄs ���L�h�����14. TANGENTOPOLIC|�itaC}�it��sĄ��%���+�B����15. ASPIDIC|�itaC}�it��sĄs�ԑ��������16. LE NUOVE CUOCHEC|�itaC}�it��sĄf��9��M*������17. LA FUGAC|�itaC}�it��sĄ-�.�����՞����18. SENATO DI ROMAC|�itaC}�it��sĄu[������o�����19. SPARTACUSC|�itaC}�it��sĄ9xDȑ��������20. VIA APPIAC|�itaC}�it��C�u@��ܠ����Avete visto che mare, Senato'? 'Na tazza d'olio.�� P�Сʁ �Sì, ma piena de cocce de cocomero, quelli de Capua ce buttano tutto.��.C�u��2D�ġ��Nunzia, portame l'olio de cocco, che oggi me voglio coce.�� �C�u@��J��ΡȁStamo messi male, a un giorno de biga da Roma, guarda che paradiso,�� p�����altro che Ostia. - Ecco a voi.���C�u@��`������- L'aperitivo, bravo. - Gennarì, ma quando se magna?�� �¡�� �M'è venuta 'na fame. - Quanno se magna, l'anno der ca?�� �C�u@��w��ġ��Tra mezza clessidra. Ho preparato i polpetielli affogati.�� ��á�� HDelicatissimi. Me raccomando, poco aglio che dopo pranzo�� 0C�u@���������c'ho un incontro ravvicinato co' 'sta cernia.�� ������h- A Cesare, sta' bono. - C'abbiamo mezza clessidra...�� �C�u���|�����Che dolore! Che grande dolore! Ma che sei matta?�� ^����� Passiamo insieme il fine settimana, ti ribelli?�� PC�u���t�����A me me fraga cazzi del fine settimana.����¡�� �Oh, io so' Senatore, te butto nella vasca delle murene.�� �C�u@���D�ȡMa falla finita, non c'ho tempo da perde, me voglio sistema'.�� ������ HC'hai parlato co' tu' moglie? - Ancora no.�� �C�u@���,�����Arrivo a Roma e ce parlo, damme tempo.��ƠϡɁpE poi de che te lamenti? Te tratto come 'na signora, t'ho dato casa,�� >C�u��������10.000 sesterzi al mese. Te do me stesso...�� 8����� �Che sei gelosa della mia signora? 'A panzona?�� 8C�u��(4�����Non la calzo dalle guerre puniche...�� ����� �Che te sei inventato stavolta?��&�����8Una panzana...��xC�u��A������Che sto a un comizio a Terracina.��&������- E lei? - Ha imboccato co' tutti i calzari!���C�u@��X,�����Senato'.��ޠ����Ma che è passata mezza clessidra?��X�¡��No, è arrivato Faxus da Roma con un messaggio urgente.�� �C�u��<�����Riservata personale da parte del Senatore Cinico.�� ^C�u���������Ma che succede?��������Dovemo tornà a Roma, c'è 'na votazione urgente.�� �����xDe domenica?��C�u���ĠˡŁChe le rotture de cojoni fanno er fine settimana? 'Namo, movite!��(C�u���d�����Senatori, vi rendete conto che cos'è diventata Roma?�� @����� �Un caotico parcheggio,�� �C�u���,�����pieno zeppo di stranieri.��Ơ���� �Ai vecchi tempi al Foro o ai giardini dell'Aventino,�� �C�u��������potevi incontrare Tizio, Caio, Sempronio,�� P����� veri, onesti, nobili cittadini romani.�� �C�u��4�����lnvece oggi...�� 𠞡�� �chi puoi incontrare?��������`Niente altro che negri, fenici, galli, cimbri,��C�u��D䠳���un'accozzaglia di zozzoni, morti di fame��������che ci rubano il pane, il lavoro!�� PC�u��^��ɡÁE noi, 'sti zozzoni vogliamo farli diventare cittadini romani?�� ����� �(Tutti) No! No! Mai!�� �C�u��yd�����Certo, mica siamo impazziti.����á�� �Vogliamo forse dargli una casa, gli ospedali, la scuola,��.C�u���������pure il diritto al voto?��v�ġ��pVogliamo dargli pure le nostre figlie vergini da sposare?���C�u���̠����(Verso di dolore)���������Largo! Fate largo!���C�u@��������Largo al Senatore Atticus, levatevi!�� ������ �Via, levatevi!��(�ɡÁ�Perché t'ho dato retta? Dovevo prende la Pontina, no l'Appia.�� �C�u���t�����Lo sai che de domenica è un casino!����ġ���Ma perché non stanno a casa, 'sti burini, eh? - Attento!�� ^C�u��,�����Mannaggia...��C�u��T�á��Giusto da Mediolanum poteva venì 'sto stronzo. - Prego?�� >����� �Non ho capito l'ultima parola.��XC�u��04�����E certo, sei un polentone!����ˡŁ�Senta, terruncello, io ho segnalato con il braccio, alla regola.���C�u@��H������Ma che regola, te lo stacco er braccio!��������Minaccia? Lei non sa chi sono io!��������Sì, lo so. Sei un sorcio milanese! E falla finita!�� �C�u@��fl�����Sono il giudice Antonio Servilio. - Problemi Senatore?��������xHai sentito? Senatore Cesare Atticus, te basta?�� �C�u@���t�š��Fermo, dove va? Sarà anche Senatore ma ha fatto er bozzo,�� ^����� adesso tira fuori i dané! - A coso 'o sai che c'è...�� �C�u@���������pijame la targa e famme causa. Andiamo!����ȡ8Senatori, i nostri avi si stanno rivoltando nelle loro tombe,��HC�u���\�����ci stanno maledicendo.�������� �Se questa legge sull'immigrazione, appoggiata...�� 0C�u��Ҵ�����dai progressisti, passasse,���������ci ritroveremmo quei cimiciosi della Bitinia,�� �C�u��挠͡ǁche verranno alle Terme, nei nostri bagni, a sciacquarsi le palle!�� ������8E gli scimmioni della Numidia,��fC�u���$�����ci riempiranno i bordelli di voraci piattole.�� N�����0Capito?��C�u��$�����E tutto questo in nome di che cosa?��H����� (Del progresso?��x�����pDella democrazia?���C�u��1d�����Se questa, signori, è la democrazia,�� V����� (allora io la democrazia non la voglio!�� �C�u@��I������lo preferisco passare alla storia,�� ����� �come il Senatore Cinico,��֠�����colui che preferì l'esilio, alle ascelle puzzolenti�� �C�u��h������e ai fetentissimi piedi dei barbari immigrati.�� ������ �(Applausi)�� C�u���$�����E ora passiamo alle votazioni.��v�ȡ Chi è a favore della legge sulle immigrazioni, alzi la mano.��C�u���̠����(Disappunto)�� ����� hA favore, Senatori 48.�� �C�u���젨���Alzi la mano chi è contrario.�������� x(Disappunto)��hC�u��䜠����Contrari, Senatori 48.�� ������ �No! Ma che stai a di'?���C�u���|�����Non sai conta'? Sono 49... so' contrario pur'io.�� �������La legge è bocciata.��xC�u��'T�����Meglio tardi che mai...��Ƞġ��0Scusa ma non sai che c'era sull'Appia. Pareva ferragosto!�� �C�u@��;|�����Ma come ti va?���á���Non capisco, ti fai 12 ore di biga solo per una scopata.�� ������`Dimmelo a me, so' 2 mesi che m'ha messo in croce,�� �C�u@��Y,�����voleva vede' i faraglioni...��&������Beato me che sono singulus, così nessuna rompe�� ������ e a nessuna je vie' voglia de anda' a Capri.���C�u@��tԠ����Ma tu non scopi mai?��`����� `Certo, una servotta di tanto in tanto.�� 8������Dopo però le faccio strappare la lingua.�� 8C�u���������Che birba!��C�u@�������Ma tu come l'hai saputo che io stavo a Capri?��蠾��� �lo so tutto di tutti. Tutto! E mi ricordo di tutto.�� �C�u@���,�����A questo cervelletto qui non sfugge niente.�� n�á�� �Ad esempio ricordo di quella tangente di Appio Ulivetus,�� �C�u@����ʡāper ottenere la sua licenza sull'acquedotto, l'hai incassata...�� ������`Scusami ma non c'ho avuto proprio tempo...�� 8C�u@���T�����Lo so, lo so che non hai avuto tempo,��v����� sei troppo occupato a fare il mandrillo. Andiamo!�� ������`Ciao, Cinico. (Verso di dolore)�� �C�u��3L�����Aspetta... Ecco...�� Р���� �Chi è questo qua? - Tu!��XC�u��X��¡��Quattro, cinque, sei e sette. Lo sapevo, me lo sentivo!��nC�u��m䠡���Vede che ho ragione io?��F������Senta signor... - Sola, Lucio Sola.�� @������Ecco, signor Sola.���C�u���������Voi dell'agenzia mi avevate giurato�� P����� �che l'appartamento era di 300 piedi quadri.�� (C�u���t�����- Eh! - lnvece sono 180!��&�ơ���Mi consenta, ma lei non considera la cantina e il terrazzo.�� �C�u@��������Ma perché questo qui sarebbe il terrazzo? - Eccolo!�� ������ @Sul vostro annuncio c'era scritto ''terrazzatissimo,�� �C�u@���Ԡ����con super vista''.��������Quella, signor Sola, me la chiama super vista?�� n������E va be', quella è... che vogliamo...���C�u���Ġš��Ma dai Livia, mucchela, no. Siamo in pieno centro storico.�� �������E va, va, va...��~C�u@���T�����Qui se respira l'aria vera de Roma...���������La sera poi, t'accarezza il ponentino.�� ������8Attento ar piscio!��FC�u@�� l�����Ma cosa fai, prima scarichi e poi avverti?�������� �Eh, sta' a bada' ar capello.�������� E sta' a bada' ar capello sì.���C�u�� 0D�����Ci rivediamo alla prima riunione di condominio.�� P����� �- Presto, un asciugamano. - lo me lo sentivo.�� 8C�u@�� E �ǡ��E se te lo sentivi, potevi dirlo. Che puzza! Senti che roba.��h�ʡā�Deve aver mangiato gli asparagi. Prova a sentire te. Madonna...��(C�u@�� h������- Senta giudice, scusi... - Senta anche lei.�� �ɡÁ lo dovrei andare, se si ricorda i 3 mesi d'affitto anticipati.�� �C�u@�� �4�̡ƁSono un inquilino modello, io. Bene, avevamo detto 9000 sesterzi.���̡Ɓ�Benissimo, tira fuori i dané. Eccoli... 9000 sesterzi, li conti.��~C�u�� ��á��No, mi fido di lei. Questo è il contratto, arrivederci.�� ^����� Oh, dove va, un momento. E la ricevuta?���C�u�� �������Ma quale ricevuta, non se ne parla.��Ơȡ�Ma voi prendete il denaro in nero, sono giudice, vi denuncio.�� NC�u@�� �D�����Bene, questi sono i suoi soldi, non ci conosciamo.�� n�ɡÁ Si ricarica il suo Transitus e si cerca un altro appartamento.�� �C�u�� 传����- A Sola, questo è un ricatto. - Ma che ricatto,�� ������ (sono gli ordini del proprietario. - E chi è?�� C�u@�� �������- ll Senatore Atticus. - Chi?��������HCesare Atticus!��֠ɡÁ�Atticus, sarà mica quello che c'è venuto addosso sull'Appia,�� �C�u@�� ������quello che c'ha fatto il bozzo sulla biga? - Già.�� ������ PHai visto papà, com'è piccolo il mondo.��H�ġ��8Zitta! Vai a preparare il tuo zainettus, domani a scuola!�� NC�u@�� 6Ġ����Via! Raus! Snaps!��栟����Allora che fa, resta?����á�� �- Cosa facciamo, restiamo? - Fosse per me, gambe levate.�� 0C�u�� QT�����E va be'... Prima sì, dopo no, dopo sì, eh?�������� `Restiamo!���C�u�� j��¡��Ma con dolore... Restiamo! - Ecco! Ci vediamo, giudice.���C�u�� �ܠ����Si stava tanto bene a Mediolanum...�� ؠ�����La nostra bella, vegia casetta, in riva al Naviglio...��C�u�� �Ԡ����La nebbia, la polenta,�� �������i vicini che non ti pisciano in testa...�� 8C�u�� �t�����Livia, stasera poche balle, cotoletta alla milanese,�� @����� �agli asparagi. - Che schifo.���C�u�� ������44, 45, 46, 47,��`�����48, 49, 50. Forza, su, in piedi.��(C�u�� �ܠ����Forza, in piedi!��栚��� @Via! 1 , 2, 3...�� 0C�u@�� 젿���Oh, a Conan, io non te reggo più! Basta, m'arrendo.�� ������ pForza sfaticata, lo vuoi o no, culo di marmo?�� �C�u@�� /��͡ǁlo lo vorrei sì! Ma te, più che de marmo, me lo stai a fa' nero!�� ��ɡÁ �Devi stare in forma, che Cesare stasera ti porta a cena fuori.��`C�u@� K������Bello sforzo.��`�����(Signuri', signuri'...��v����� pÈ arrivato 'sto messaggio da parte der sor Cesare.�� @C�u@�� ol�ʡāOttavia, perdonami, ma stasera non posso portarti a cena fuori.�� �������Ho un impegno di lavoro e farò tardi.��vC�u@�� �<�á��Ci sentiamo domani. Ariscusami. Cesare, il tuo topolone.�� ޠ����(Ah sì... un impegno di lavoro? E quanno ce casco!���C�u�� �L�����(Brusio)��xC�u@�� �ܠ����lo manco me volevo sposa',���ġ���stavo tanto bene a casetta co' mamma, servito e riverito.�� ��̡Ɓ8So' 16 anni che semo sposati, in verità manco me ne so' accorta.���C�u@� �ΡȁE certo, 16 anni è stata sempre a magnà, pesava 40 chili de meno.��.�����@Sto' a scherza'... Una burla.��&C�u@�� Ġ����E che voi, me la so' goduta e se l'è goduta pure lui,�� ��Сʁ hperché c'avrò quarche chilo in più, ma ar momento bono... piaccio!�� �C�u@�� &��á��Dolce, dijelo tu che dopo 16 anni, famo ancora li botti.�� ��á�� 0- A Corne', e tiette. - Je damo giù come du' pischelli.�� �C�u�� >t�����Guardate Cesare che m'ha regalato pe' l'anniversario.�� @����� �Non potevo più subire... - Ammazza...�� PC�u@� V������- Pare un cocomero. - Hai visto che sveja,�������� 83 milioni di sesterzi. Alla faccia de chi ce vo' male.��C�u@�� n������Se siete tutti, possiamo ordinare.�� ������ (- Con piacere. - Sì, ordiniamo.��Ơá��8Stasera c'ho delle spuntature de maiale, so' 'na favola.�� �C�u@�� ������Mie!��>������- Cor pesce come stamo messi? - Alla grande.��蠷��� pC'ho certe anguille der Tevere, pareno vive!�� �C�u�� ���ǡ��- Bone, mie pure quelle. - Ma non t'è bastato er brillocco?�� ࠤ��� �A Corne', non c'hai fondo!���C�u@�� �t�ˡŁChe poi manco le digerisci, dopo te lamenti e non me fai dormi'.�� ��š�� HPrendite un merluzzetto bollito. - Sì, dolce, me lo pijo.�� �C�u�� �d�����E tu, pijate questo...���C�u@�� �,�����A Otta', ma che te sei impazzita? E vattene, va'.�� ^����� - A Ce', ma chi era quella? - Niente, era 'na matta.�� PC�u@�� <�����Je pijano 'sti raptus, sempre contro politici,�� ������ PSenatori, Tribuni.���������La chiameno ''Cavalla Pazza''. So' desolato.�� PC�u@�� .t�����Grazie, sei un amico. A buon rendere.����ʡā M'è scaduta la licenza del locale, me servirebbe er rinnovo...�� �C�u�� E䠤���Rinnovato ''ad aeternum''.��X������- È 'na pazza. - 'Na pazza.��hC�u@�� ��ơ��Roma è 'na città difficile, ma bisogna farci l'abitudine.�� p������lo sono 10 anni che sono venuto qua, da Ercolano,�� (C�u@�� �|�����ma devo dire che mi trovo bene,��������una città festosa, la gente è allegra.��f�����@L'unica cosa che mi manca un poco, è la pizza.�� �C�u�� 𬠴���- Senta, cancelliere. - Mi chiami Publio.�� ����� �- Come? - Publio.���������Publio?��`C�u�� ������Senta caro Publio,��F�����hma...���C�u@��!D�á��ma il mio predecessore, il giudice Flacco, che tipo era?��������@Quello era ''flacco'' di nome e di fatto.��fC�u��:������Non teneva proprio fantasia di lavorare.�� ������ Che grande maestro è stato per me, un guru...�� PC�u@��R,�����- Un? - Un guru!��f����� `Che bella filosofia.���������Vede caro Publio, io invece tengo n'ata filosofia.�� �C�u@��p������Che è un po' più nordica.��x�¡��@Gliela riassumo in 3 parole, lavurà, lavurà, lavurà!�� ^�����HA voi veramente vi piace di faticare?���C�u@�����ġ��No, a me piace fare il giudice! Vede, quando ero bambino,�� ��ʡā Xnon giocavo a ''Guardie e ladri'', ma a ''Giudice e imputato''.�� �C�u���$�����- lmputato, alzatevi! - Buongiorno, Procuratore Capo.�� C�u���젿���- Caro Antonio, benvenuto tra noi. - Grazie, grazie.��C�u@���,�����Mi scusi per la mano spugnata...��������sa... l'emozione.��Ƞȡ(Spero di non deluderla, d'altra parte se mi mette alla prova,�� NC�u@���L�¡��Mi dia un caso, ce l'ha un caso? - Calma, calma, calma.��(�ʡāMi rallegro per il suo entusiasmo ma... Roma non è Mediolanum.��HC�u@��������Questa è una città molto più tosta!��������Sì, ma non mi spaventa, pur'io sono tosto!���������Me lo dia un caso, ce l'ha un caso...��vC�u@��7������- Procuratore, un'emergenza. - Che è successo?�� ޠ�����Una banda di rapinatori ha assaltato il banco di Roma.�� C�u@��Uܠ����ll direttore ha dato l'allarme��&������e ora la banca è circondata dalle centurie speciali.�� �ҡ́`l banditi hanno preso degli ostaggi e vogliono trattare con un giudice,��~C�u@��xd�����se no, minacciano di fare una carneficina.��蠙��� �E chi ci mando?��������Ci vuole un giudice con le palle.���C�u@���������lo, ne ho quattro!��������Voi avete 4 palle?��(�ġ�� �E se mi girano, anche 8... 16, 24, 32... secondo il caso.�� pC�u���\�ʡāMe lo dia... Me lo vuole dare? Me lo dia... Per piacere, dai...���C�u@��������Sono il giudice Antonio Servilio,��蠭��� �siete circondati, non avete scampo.��f������Uscite con le mani alzate!��C�u��䠲���Dai, moves! Disgrassia' di disgrassia'.�� n����� �Vogliamo due bighe davanti al portone!�� VC�u@��1<�����Toglietevi di mezzo o ammazziamo tutti gli ostaggi.�� ������ hSignore, capisco la linea dura,��X�����`ma cerchiamo di non mettere in pericolo gli ostaggi.�� �C�u��P,�����Non accetto trattative, liberate i prigionieri!�� ^C�u@��fԠ����Avete un quarto di clessidra per poterlo fare,�� ������ �dopo di che farò irruzione con le forze dell'ordine!�� �C�u���D�á��Mettetevi in testa che sono un mastino, sono una bestia!�� �C�u���l�����Signore, hanno mollato, hanno liberato gli ostaggi.�� @C�u����͡ǁ- Grande! - Grazie signor giudice. - Bravissimo. - È un fenomeno.��6C�u��ִ�����Deponete le armi e poi parlamentiamo.���C�u�� ������Beh... Ah, fanno i duri, bene...�� V�ɡÁ PHan trovato pane per i loro denti. Adesso andiamo a prenderli.�� �C�u��"������Andiamo! Vai!��~C�u��J������Uno... due... tre.��������Non fate gesti inconsulti, arrendetevi!�� �C�u��y������Ma... voi chi siete?��������Sono il direttore della banca!��XC�u@���\�����E allora quelli che sono usciti?��������Erano i ladri, se so' portati via tutto.��蠞���0Ma li mortacci loro!���C�u@���D�����No, no. Li mortacci tua! Erano 2 milioni de sesterzi.�� 𠿡�� �Hai fatto proprio un bel capolavoro! Mannaggia a te!�� �C�u���������- Giudice Antonio Servilio! - Cosa c'è?�� ������ PLei è un cretino, un inetto, Un deficiente!��C�u@��ߴ�����Lo so, ho toppato, ho toppato,��������Xma se lei mi ridà un altro caso...���������Ma si rende conto del casino che ha combinato?�� �C�u@��������Mi dia un caso, mi dia un altro caso...�� ����� sa cosa le dovrei dare? - Dica.��������XUn calcio nel culo!��FC�u@��d�����Sì, bravo.���������E gliene dia uno forte anche da parte mia.���������- Livia, ma cosa fai qua? - Cosa ci faccio?��fC�u@��)L�ơ��Aprivo il nuovo conto, ci hanno rubato 10 anni di risparmi.�� ࠞ��� �E chi se ne frega...��x������10 anni di risparmi? - lo me lo sentivo, sai?�� 8C�u@�F �����- Eh, ma che sfiga! - Antonio, levati le mani di lì!�� P����� �- E dove le metto, le metto qua? - Noo! Eh!���C�u��b,�����Eccellenza, mi dia un caso... almeno un altro caso.�� �C�u���䠔���(Applausi)��xC�u���,�����A Ce', lo vedi quello, me piace un frego.�� 0C�u����ġ��Vojo quello lì, quello co' le fibbie. Me piace, lo pijo.��C�u�� ̠����Che collezione meravigliosa.��f����� �Sì, la fine der mondo, da sturbo!�� �C�u��g䠻���Ce', Ce', guarda chi ce sta', ''Cavalla Pazza''.�� �C�u��}t�����Per carità, me dovesse pija' a sassate.��H������Bravo!������� �(Applausi) Bravo, bravo!�� �C�u��������Miticus!��C�u���ܠ����È una collezione che mi è costata molta fatica.�� (����� A Valerius, sei magico e c'hai le mani d'oro.�� 8C�u@���������ln effetti mi sono ispirato a una donna moderna,�� ����� �sbarazzina e molto, molto femminile. lnsomma, tipo te.��HC�u���������E certo.��������Hlnfatti so precisi per me, ne vojo pija' 6.�������� �Flaminia!��~C�u��������Ci vogliamo occupare della signora Atticus?�� @����� �Certamente, signora. Venga pure con me.�� VC�u@��)|�����C'ho l'imbarazzo della scelta.��Ơ����pNe ho visto uno sgambato che me manda ai pazzi.�� 8�����HSu de me sarà uno schianto.���C�u��B,�͡ǁA Valerio, me raccomando i prezzi. Mica ne pijamo 1 , ne pijamo 6!�� >����� �No, dodici!���C�u��Y$�����Perché il Senatore Atticus ne regala sei pure a me,�� P����� �che fra l'altro me stanno anche mejo, vero?���C�u@��m������- È vero? - È vero?��������Metti sul conto pure 'sti altri 6.��v������Benissimo. Se vuole andare anche lei a sceglierli.��(C�u��������No, grazie. Passo domani con calma al negozio.�� 𠲡�� �Adesso in giro ce stanno troppe cafone.�� �C�u���䠧���- Ciao dolce. - Ciao core...�� �����XMa chi è?���C�u���������Lascia perde, quella me sta a ammazza'.��H������Non l'avessi presa come amante. La devo scarica',�� �C�u���������me ne devo trovà un'altra!�������0A Vale', me sa che già l'ho trovata.���C�u���������Se chiama lside, è arrivata da poco dall'Egitto.�� ������ A Roma non la conosce nessuno.���C�u@���L�����Fammela conosce a me, basta 'na parolina tua...�� ����� �lo ce la posso pure mette,��x�ġ���però tu la devi mette co' quelli del comune de Sabaudia,�� @C�u@���ϡɁso' 6 mesi che ho fatto domanda pe' costrui' una piscina, ma niente.��������Tranquillo, già stai a nuota'.��C�u��3l�����lside! lside, amore.��蠾��� �Ti voglio presentare un mio amico molto importante,�� �C�u��K̠����il Senatore Cesare Atticus.��v����� �E andiamo...���C�u��_|�����(Cori calcistici)��xC�u���|�����Ehi, ferma, ferma!��������Guardate, c'è Antonio!��������Antonio!��C�u���̠����Silvio!��~������Ma cosa ci fai qua a Roma?��Ƞ���� HFaccia da pirla!��C�u��Δ�����Come stai?����ȡ`Siam venuti in trasferta. All'Olimpicus c'è Roma-Mediolanum.��xC�u@��� �����Semifinale di coppa della Repubblica.�� 8����� �- Lo so! - Vieni anche te, no?��6�ʡā�Non posso, stavo andando al mare con la famiglia e degli amici.�� �C�u�������Livia, ti ricordi Silvio? - Eh!����ơ�� @Una cosa che mi piaceva di Roma è che non c'era il Silvio!�� NC�u@��|�����Sempre simpatica.��栫����Ma è venuto a vedere la partita.�������8Ma va, credevo fosse venuto a vedere i musei.�� �C�u@��6̠ɡÁDai, mollalo un attimo, sei sempre lì, col fiato sul collo...�� >������È una semifinale di coppa... Una classica...��~C�u��\Ġ����Ma sì, lasciatelo andare...��H�ˡŁ 8Anche Publio, quando gioca il Napoli, non lo regge più nessuno.��C�u��v������Alle signore ci pensiamo noi.��&����� 8E va be', cosa vuoi che ti dica. Vai, vai, vai!�� nC�u���T�����Però mi raccomando,��F�Сʁ�mi raccomando, stai calmo, non ti mettere nei casini e non esaltarti.��C�u@���<�����Signora Livia, le pare, una persona seria come lui,�� �ˡŁ �giudice, che va allo stadio per far casino. Ma per piacere, dai.��C�u���l�����(Cori da stadio)��xC�u��/<�����(lngiurie reiterate)��xC�u��N�����(Sfottò )��xC�u���������Ma non è possibile! Un calcio di rigore���������al 90.mo spicchio di clessidra! - Abitro cornuto!�� �C�u��� �����(Tutti) Cornuto, Cornuto...�� �C�u��ͬ�����(Esultanza)�� P����� (Tutti) Serie B! Serie B!��6C�u���\�����Ma quale serie B, c'avete rubato la partita!�� ������ XLadri!������(Tutti) Ladri, Ladri...���C�u���Ԡ����Serie B, Serie B...��������HLadri, ladri...���C�u��4�����Er sorcio milanese!��x�����0ll teppista di via Appia! ll mio padrone di casa!�� (C�u��&䠯���- Andiamoli a massacrare! - Andiamo!�� V����� �- Te stacco l'orecchie! - Vigliacco!�� VC�u��?������Antonio, scappa! l celerini!��X������- l celerini! Questa me la paghi!��������Celerini, inseguiteli!���C�u��Zt�����Pista! Sono un giudice!���������l celerini! Via!���C�u��w �����Fermati, delinquente!��HC�u���t�����Tè! Venite a prendermi...���C�u���������Buono.��p����� �Ti prego, miciona, stai buona.��XC�u��ڼ�����Sarò mica su ''Scherzi a parte''?��֠���� 0Buona, buona, buona.���C�u���4�����lndifferenza...��Ơ���� PE ora me ne vado...��.������Tiro su la grata.��`C�u��T�����Stai lì! Stai lì, buona, stai buona.�� �C�u��%D�����Aiuto, sono un giudice, salvatemi...�� ������ �ln nome della legge, vi prego, aiuto.�� �C�u��@$�����Devi morire!��F�����h(ln coro) Devi morire, devi morire...��xC�u��V������Aiuto, lupacchiotti. Fermate la tigre.�� �������Buona, buona!��C�u��}������Cosa fai? lo dovevo andare al mare.�������� �Giudice Antonio Servilio! Ma che ci fa lì?�� C�u���̠����Procuratore Capo, mi salvi.��������Gladiatori, venite!��C�u���䠪���- Da brava, Moira! - Sta' bona!�� V����� Sia lodato Giove! Sia lodato Giove!�� C�u���T�����Lei è un pazzo squilibrato!��6�����No, ma le posso spiegare, le posso spiegare.�� @C�u���T�����Ma si rende conto?��核��� Un giudice della Repubblica vestito da ultrà�� �C�u@������e che fa pure invasione di campo!�� �Ρȁ Ma... Ma l'arbitro s'era venduto la partita, volevo fare giustizia.��.C�u@�� ������Qui, c'è puzza di calcio scommesse!��Ơ���� (E anche di qualcos'altro...��������Mi sa che mi son cagato addosso!��XC�u��)�����(Musica da discoteca)��xC�u���T�����Senatore, ma che fa?��Π����xFamme tocca' 'sto marmo de Carrara.�� (C�u@��������Senti che obelisco egizio...��X������- Sì, lo sento, porcellone. - Modestamente.�� P������Andiamo a bere qualcosa a casa tua?��C�u�� 4�����Non posso, sono ospite da 2 amiche.��Ơ����p- Mejo! Famo er mucchio selvaggio! - Ma è impazzito?�� �C�u@��!�����Sto' a scherza'. Ma che me dai ancora del lei?��蠝��� �È che sono timida.��Π����- Timida? Co' 'sta faccia da zoccola? - Come zoccola?�� C�u��;������Una burla...�������� Senti che gioco d'anca e bacino...���C�u���������Ma che fai?��������`M'infratto. Vie' qua, che me fai mori'.�� ������Dai, ci può vedere la scorta.��hC�u@�����͡ǁE che te frega? Mica parlano. So' discreti, se fanno i cazzi loro.�� >�ˡŁ �Ehi, un momento, non sono mica una di quelle da una botta e via.�� �C�u@���$�����Ci siamo appena conosciuti. Poi tu sei sposato.�� P����� Sposato? Per l'anagrafe...��������`lo e mia moglie non abbiamo più rapporti,���C�u@��ܼ�š��quando l'ho sposata c'aveva un culetto così, mò che fai?�� ��á�� XCamere separate. Ho già fatto le pratiche del divorzio.�� ^C�u@����ʡāAdesso devo pensare a rifarmi una vita, sono tanto solo, tanto!��.������C'ho bisogno d'affetto, di una voce amica,�� C�u@��l�����di una compagna per la vita. lside...��H����� 8- Eh? - Famme 'na pompa!���������Ma io non l'ho mai fatto su una biga.��XC�u��)L�á��E sii bona. Stanotte t'adatti, poi domani te trovo casa.�� �������Se fosse un attico, sarebbe meglio.���C�u��@������Eccola là, te pareva. Aggiudicato l'attico.�� @C�u@��{T�����Ma che succede?��������C'è un ordine de sfratto esecutivo.��Ơ���� Ma pe' chi?��Р�����Pe' lei. Entro un'ora deve lascia' la casa.�� (C�u@���Ԡ����- Ma che stai a scherza'? - No, non sta scherzando.�� P����� �Sta dicendo sul serio.�������� E tu chi sei?��~C�u���������La nuova inquilina.���C�u@��ǔ�����ll terrazzo c'è? - Ma de che t'impicci!��H�ˡŁ A cocco, guarda che te sbagli, ma chi l'ha firmato 'sto sfratto?�� pC�u��������Er senatore Cesare Atticus.�������� �Je pijasse un colpo.���C�u@��������Ma chi me l'ha fatto fare di andare allo stadio.�� ������ PDovevo venire con te al mare. - E non credo mica.�� (C�u��'������Ho preso un'ubriacatura di sole terrificante,�� P����� �ho la schiena come un peperone. - Ciao, Publio.�� �C�u��>|�����Mannaggia all'anima di chi ti è muorto!��H������Scusi, il giudice Antonio Servilio?��f������Sono io.���C�u��S��͡ǁSono venuta a sporgere denuncia contro il Senatore Cesare Atticus.���C�u@��jd�����Cesare Atticus?��h����� �Caro Publio, questa volta ci siamo.��Ơ���� Bene, vogliamo andare in ufficio? Andiamo in ufficio.�� �C�u@�����ʡāLa denunciante dichiara inoltre che il Senatore Cesare Atticus,���ǡ���ha trasferito all'estero, per suo tramite, ingenti capitali.��hC�u�����̡ƁHai capito. Articolo 324: da uno a tre anni per evasione fiscale.���C�u@���Ԡ����Dunque...��`�����0Ma questi denari dove sono depositati?�� 8�����- A Smirne. - A Smirne, il paradiso fiscale.�� �C�u@��������Come godo, come godo. Lo incastro.�� ����� E ne vuole sapere un'altra?���������Dica, c'ho le orecchie come un leprotto.�� VC�u���������ll Senatore, alla mia schiava,��������so' 3 anni che non je paga i contributi.�������hPure!��C�u��������Articolo 638, comma bis:��f�ơ�� `altri due anni per violazione dello statuto dei lavoratori.�� �C�u��,$�����È musica, è musica. Altro da aggiungere?�� ������Sì, che è un gran fijo de 'na mignotta!�� �C�u@��H������Va be', va be'.����á��`Allora faccia firmare pure la denuncia alla denunciante.�� 0�����XMi raccomando, leggibile, chiaro.�� @C�u@��k������Adesso scatta il blitz.��Ƞ����hll che?��Рġ�� �ll blitz, è una parola milanese. Si dice sempre al cane.�� ^C�u���t�����Blitz, ven chi. Blitz! Blitz! Blitz!�� ؠ���� �- Come l'amico Fritz. - Esatto.���C�u���䠣���Dai, Claudia, tocca a te.��6�����0(Tutti) Sì. Sì, dai.�� (������Bacio, bacio...��(C�u���<�����(Tutti) Bacio, bacio...���C�u��������No! Così non vale. Sulla bocca!�� V����� PFlavietta, piantala!�������HE dai, tutte 'ste moine...�� VC�u��\�ġ��Ma se non vede l'ora... è innamorato fracico di Claudia.���C�u��(������Guarda che te gonfio, eh!�������`Ma che state a fa'?���C�u��<|�����Mamma, papà, Alessio ha baciato la sua innamorata...��.������sulla bocca, con la lingua... Che schifo!�� �C�u@��Z������Papà, te prego, portala via che c'ha stufati.�� ����� �È molto carina...���������Che te guardi coll'occhi da pesce fracico! - E zitta!�� �C�u@��y�����Lei è Claudia, una mia compagna di scuola.�������� `Non ti ho mai vista.�������- Sono appena arrivata da Mediolanum. - Straniera.�� �C�u���������Bravo, Ale', te piacciono le nordiche.���C�u���L�����Va be'... noi andiamo...��&�ơ���Ma me raccomando con le lingue, non me fate diventa' nonno!�� 0C�u��ä�����Dai, continuamo a gioca'...��&C�u@��������La pasticceria, l'ha mandata la torta?��蠦��� �- Ancora no. - E lo sapevo!���ơ��HCe vado io a pijalla... Mi faccio accompagna' dar bighista.�� pC�u���������- Aurelio! - Senatore...�� 8����� �C'è un signore per lei. - E chi è?��&������lo.���C�u�� Ġơ��Sono Antonio Servilio, procuratore della Repubblica Romana.��F�����Si ricorda di me?��C�u@�� '|�����Brutto sorcio milanese, che stai a fa a casa mia?�� ؠơ�� xGuarda che te faccio arresta'! - No, lo faccio io... Tenga!��FC�u�� E̠����- Che me dai? - È un avviso di garanzia, legga!�� N����� �Eh, c'è su un po' di tutto...���C�u�� Z������Evasioni fiscali, impicci, imbrogli...�� �á�� �Ma chi te le racconta 'ste fregnacce? - Una sua amica...�� @C�u�� t\�����Una... certa... Ottavia.���ɡÁ�ll tribunale di Roma, crederebbe alle parole di un mignottone?���C�u@�� �T�����Ma c'ho creduto io!��x�����Ci vediamo in tribunale. Arrivederci...�� (�á���- Ma che fai? 'Ndo vai? - Non mi tocchi! Mi dia del lei!�� �C�u�� �������- Scusi, non volevo mancarle di rispetto. - Bene!�� ����� �- Volevo solo chiarire. - Ma cosa?���C�u�� �4�����lo sono una persona seria, un Senatore stimato.�� N�����XMica un cazzabubbolo qualunque.��C�u�� �T�����Si accomodi... - Non tocchi...���������lo la ascolto, ma lei non mi tocchi!��fC�u��! ������lo lo so...�������� �Lo so, perché lei ce l'ha con me.�� (C�u@��!"D�����Per l'incidentuccio sull'Appia.�� ����� �Mi dica quanto le devo e non se ne parla più!��蠶���8No, non è l'incidentuccio sulla via Appia,���C�u@��!?�����anche se è rimasto il bozzo. Non è per quello.�� 8�����8Per il rigore... Ha ragione lei, un furto scandaloso!��FC�u��!_������Furto, eh? Va be', furto più, furto meno...�� ������ �No, non è né per il rigore...���C�u@��!ud�š��né per l'affitto che le pago in nero. - Ma quale affitto?�� ������ �Eh, dove abito. Via dei Fori 34. Ha presente?�� NC�u��!�������L'attichetto mansardato. Non ci credo, l'ha preso lei?�� ࠳��� �Sì! - Ma glielo regalo, a me non serve!��fC�u��!�$�����E certo, certo. Lei ha il villone, gli schiavi,�� ^����� le opere d'arte... Chissà quanto costano.�� �C�u@��!�l�����Je piace er testone? È tuo, a me me dà l'angoscia.�� ����� �No, non ha capito...���������E invece t'ho capito. Preferisci il contante...��(C�u@��!������- Non mi tocchi! - Spara, quanto?��Ơ����p- Ma quanto che? - Esagera, esagera.�� �����Allora esagero, esagero.��HC�u@�!� �����Se lei insiste, la denuncio per tentata corruzione.�� 𠸡�� 0- No, tentata corruzione, no. - E invece sì.�� 8C�u��"�����Largo, pista!��蠴��� �Flavia, non vedi che papà sta lavorando.�� �C�u��"&D�����Stiamo facendo il torneo di acchiapparella...�� ������ @Papà!�� ������Claudia, ma cosa fai qua?���C�u@��"C|�ʡāÈ il compleanno di Alessio, mio figlio, un bravissimo ragazzo.���ơ���Tenga presente, che tra i nostri pargoli c'è del tenero...�� �C�u��"e������Cosa c'è tra i nostri pargoli?�������� h- Del tenero. - Tra i nostri pargoli?��C�u@��"y������- Sì. - Del?��������`- Tenero. - Ma mi faccia il piacere!��f�����Andiamo via, Claudia! - No papà, perché?�� C�u��"�젥���Te lo dico a casa, perché.�������� Gente disonesta!��������pPapà, chi sarebbe la gente disonesta?��fC�u��"�l�����Noi! Svejate!����ΡȁHPer aver tutta 'sta roba, qualche impiccio tocca fallo. Vero papà?��VC�u��"� �����Ma che dici, sta' zitta. Antipatica come sua madre.�� ������@Alessio, bello de mamma, la torta!���C�u��"䔠ɡÁE basta co' 'ste torte... pensate sempre a magna', poi vomiti!��.�����Ma che è scemo?��`C�u@��#3|�����(Verso di dolore)��~�����(Non può, sei un Senatore, hai l'immunità!�� �������Cinico, tu 'sto milanese non lo conosci, è uno tosto!�� C�u@��#R�����Le ho provate tutte, pure i soldi,��&����� 'n altro po' me ingabbia per corruzione!��f�����0Ti stai cagando sotto, di' la verità?���C�u��#o,�����Fatte 'n'altra risata.��������C'è poco da ride...���C�u��#��ΡȁSe quello incastra me, salta fuori tutto e ce vai de mezzo pure tu!�� ޠ����Hlo?���C�u@��#������Non c'è niente su di me, neanche un pettegolezzo.�� ^�¡�� lo non frequento mignotte, che raccontano i fatti miei!��xC�u��#�d�����lo sono pulito, candido come un giglio.�� V����� xNon voglio essere coinvolto nei tuoi casini, chiaro?�� �C�u��#�4�����Sono cazzi tuoi!��6C�u@��$��ơ��Te prego Cinico, aiutame, non so più dove sbatte la testa.�� ������Dammi retta,��Πʡā�se l'ho inquadrato, si tratta di un provincialotto, un ingenuo.��xC�u��$8������Secondo te,���ˡŁXcosa sogna un provinciale la prima volta che mette piede a Roma?���C�u@��$PT�����- Di fa' carriera come giudice. - Dalla cintola in su!�� �š�� �Ma dalla cintola in giù, vuole quello che vogliono tutti.��C�u��$k������Sogna delle tette enormi, sode, belle... Ah!��xC�u��$�$�����Queste, Senatour, sono le perle della mia casa.�� ^����� 0E sono tutte alla sua disposition.�� C�u��$�������Bravo, monsieur Claude, è 'na scuderia da applauso.�� C�u��$�t�����ln che cosa posso servirla, Senatour?�� ������ (Un'orgia, giochi particolari, amore saffico...��C�u��%L�����Esatto, er massimo della lussuria.��H����� xSia tranquillo, non la deluderemo, buongustaio!�� �C�u��%0d�����Ma che hai capito? Mica è per me.������� È un regalo per un giudice amico mio.���C�u��%G������Je dovete fa' perde la testa.���C�u��%\제���Tu come ti chiami?��(�����hSono Poppea!������� - Nome d'arte? - Sì. Di mio faccio Pomponia.�� pC�u@��%x䠢���È tutta un programma...��Ƞ����hÈ la nostra testa di serie numero uno!��������Brava, co' 'sti cocomeri lo mandamo ar manicomio.�� pC�u��%�4�����- Cos'è, fredda? - Ciao Alessio.�������� 8- Sei sola? - No, sto con i miei.�� (C�u@��& �����- C'è anche tuo padre? - Sì, eccolo là!�� n����� Cerca d'imparare a nuotare.��&������Attento che adesso la mollo, attenzione...�� �C�u��&/d�����Che schifo! Basta, annego, è salata!�� Р¡��Mi sa tanto che non è nato sotto il segno dei Pesci...�� C�u@��&K������Ce lo facciamo un gelato?��栥��� 8Dai, che non se ne accorge.����ʡā�Ué, jamme, venite che è pronto. E muovetevi che si raffredda.���C�u��&nԠɡÁ- Che c'è da mangiare, Appia? - Pizza con le cozze, vi piace?�� 0�����Me fa pazzia'.��~C�u��&�������Ué, ué.�����8Ma cosa ti è successo?���C�u��&�������Dolore! Oh, che dolore alla gola.��H����� lo me lo sentivo che tu non dovevi fare il bagno.�� (C�u@��&�D�ɡÁVa, va, va, va, smettila che mi fa male la gola, brucia tutto.�� >����� �Signor giudice, approfittate della cabina.�� �C�u@��&�������Abbiamo anche la doccia. - Andate,��H������vi date una sciacquata, così vi pulite tutto.�� V������Mi devo pulire tutto, grazie. La tenga, che è buona.�� �C�u��' $�á��E sciacquati bene, che mi sento che prendi un'infezione.�� �������E togliti le mani di lì.��HC�u��'$ܠ����Va bene, va bene, ho capito.������� �Urca!��C�u@��'; �����Ma cosa ci fa nella mia cabina?�������� `Ma...��Рš��(veramente questa è la cabina del mio amico Publio Cutolo.�� 0C�u��'W�����Guardi, è la numero 8.��(�š��hOh, mi scusi, devo aver sbagliato numero, vado via subito.�� �C�u��'k������No, no, no, rimanga pure, non mi scandalizzo.�� �����0Giuro che non volevo metterla in imbarazzo.�� �C�u��'���̡ƁNo, no, ci mancherebbe altro, non mi ha messo in imbarazzo, anzi.��.�����PLe dispiace passarmi il telo?���C�u��'�\�����Questo qua?�������(Sì, però...��������xPerò solo se proprio insiste.��C�u��'�D�����lnsisto.��ޠ����Non ce lo do. lnsiste?��f�����@Sì.���C�u��'�d�����Non guardo, eh. Ecco, non guardo, non guardo. Ce l'ha?�� 0����� �Sì, sì.���C�u��'� �����Beh, adesso io vado, signor?�� P�����0Antonio Servilio. Sono il giudice Antonio Servilio.�� �C�u��(�����Un giudice, lei? Ma non sembra proprio un giudice.�� 0�����Ah no? E che cosa le sembro?���C�u@��(;t�����Un birichino.��~������Un birichino? Eh, il mi' babbo me lo diceva sempre,�� @�á���tu sei un birichino, birichino, infatti un poco lo sono.�� �C�u��(^젤���lo mi chiamo Poppea. Sa...�������� hPoppea!�������� Che piacere. Poppea, Antonio Servilio.�� nC�u��(~������- Arrivederci, signor giudice. - Arrivederci.�� �C�u��(������Poppea!��(����� �Poppea, Poppea, Poppea, Poppea...�� �C�u��(Ì�̡Ɓ(Canta) E c'ha le puppe a pera, puppe a pera, pera, pera, pera...��C�u��(�ܠ����Tu, vai in fretta da Egione, il nostro parente�� 0����� He raccontagli tutta la storia com'è andata.�� �C�u��) �����Era molto legato a noi e ci voleva bene.�� ����� Giusto, non c'è nessun altro che si interessi a noi.�� �C�u��)��СʁSvelto, chiamalo, che non si faccia aspettare al momento del bisogno.���������(Applausi)��xC�u��)f������Ehi, sveglia, che è finito il primo atto.�� ؠ����8Però, certo che Terenzio, è sempre Terenzio.�� �C�u@��)�������Ma che autore, che versi meravigliosi, che psicologia.�� ^����� Che rottura di balle!��F������Zitto, ma cosa dici! Almeno fingi, no?��C�u@��)���̡ƁA me questi mattoni intellettuali che piacciono tanto ai critici,�� ������8non li digerisco. A me piace ridere, piace divertirmi.�� NC�u@��)�D�ʡāSarò un pirla, però a me piacciono quelle commedie di Plauto,�� N����� �quelle di Pippo Plauto. - Smettila, ci guardano.�� PC�u@��)�,�����Prendimi una spremuta d'uva. - Sì, vado, va.�� ����� �Così mi sgranchisco un po' le gambe e anche le balle.�� >C�u��* l�����Una spremuta d'uva.��F����� �Giudice Antonio, ma che bella sorpresa!�� ^C�u��*!ܠ����Puppe a pera!��ޠ�����- Come dice? - No... Poppea.�� C�u��*8 �����Ma le piace la commedia?��栽����Moltissimo. C'è da buttarsi in terra, moltissimo.�� �C�u@�*Q �����lo mi sto annoiando da morire, invece.��Ơš��pBeh, anch'io. Però sa, un giudice non deve mai giudicare.�� �C�u��*r������Ma com'è simpatico!�������� HSta qui da solo?��.������Eh?��FC�u@��*�������Solissimo! E lei?��Ƞ�����Solissima...��6�š���Sa, purtroppo ho perso mio marito un anno fa, sono vedova.��C�u��*�<�����- È vedova? Anch'io. - Antonio!��Ơ����p- Cosa ghè? - Sbrigati, che ricomincia.�� VC�u��*ͼ�����È mia sorella.��������È vedova anche lei.��x�����PAh guardi, siamo una famiglia sfigatissima.�� (C�u��*�Ġ����Antonio, la spremuta!�� @����� �Aspetta un momento che sto parlando!��fC�u��+������Devo andare, mi scusi.���������Senta, se una sera di queste non esce con sua sorella,�� �C�u��+D�����perché non viene a cena da me? Abito sull'Aventino.�� ������ �Ho una casa enorme e mi sento così sola...�� pC�u��+5̠����Se pò fa', se pò fa'. Nun se preoccupi.�� @C�u��+I������Ma con chi stavi parlando?��������Eh, stavo parlando con un...��������Con chi?���C�u@��+^��ơ��Un'abbonata, un'abbonata. Mi aveva scambiato per un attore.�� p�����Un attore, te? Senz'altro, ma figurati.�� nC�u@�+w�ġ��Beh, cosa c'è? Un attore. Profilo greco, voce impostata.�� ������ �È colpa mia se piaccio? - Ma figurati.���C�u��+�������Buonasera, suo marito è pronto?��������HArriva subito, si accomodi.��&C�u��+�\�����Ciao, Claudia. Che stai studiando?�� 𠰡�� �Storia moderna. La battaglia di Zama.�� �C�u��+�䠘���Eccomi pronto!��Π���� Cosa ti sei fatto, la doccia col profumo?��fC�u��+�Ġ̡ƁAh, sì. Ho messo due gocce di quella colonia nuova della Gallia.�� Р����`Egoiste, egoiste, egoiste!���C�u��, ������Papà, ma dove vai così elegante?�� V����� �Vado alla riunione sindacato giudici.�� nC�u��,#Ġš��Scusa, ma ci vai con la tunica di quando ci siamo sposati?�� ������ �È una riunione ad alto livello.��C�u��,9������Mi sento che non sono tranquilla.�� V����� �È gelosa, è gelosa!��C�u@��,Q�����Ma come signora, è gelosa?��&������No, non sono gelosa.��v������Comunque il signorino, lo sa che se sgarra...�� C�u��,p|�����mi parte la manina!��Π����xVogliamo andare? Andiamo!���C�u��,��ΡȁAh Livia, scusa, non aspettarmi perché queste riunioni sono lunghe��(�����e faremo tardi.���C�u��,�������- Tardissimo! - Tardissimo!�� ����� �- Antonio? - Sì?��(C�u��,�������Quella manina lì mettila così, almeno dormi meglio.�� @����� 0Ciao, baci, baci, baci...���C�u@��,��ȡPublio, grazie di tutto. Mi raccomando però, acqua in bocca.���������Non si preoccupi, sarò una tomba. Ci vediamo domani.�� �C�u��-������Domani. Ciao! Vai, vai, vai.���C�u��-ܠ����Taxi!��������`È libero? - Sì.��xC�u��-6L�����Via Aventino 19.��栗���Dai, dai, su!���C�u��-s������Buonasera!��Π����xBuonasera, signor giudice. La stavamo aspettando.�� �������Grazie, permesso.���C�u��-�������- Prego, si sieda. - Grazie, molto gentile.�� �C�u@��-�������Mi siedo? - Sì.��.�����Grazie.��p����� Un momento, vado ad avvertire la signora.��������`Vada, vada.���C�u��-�������Signorina? Buss...��hC�u��.<�����Chi è che bussa?��������- Salve. - Salve.���C�u��.5������C'è poco movimento stasera, eh?��X������Meglio, così almeno non si fa la fila.���C�u��.Jd�����lo vengo apposta da Prato, è due mesi che non trombo.�� ����� �Stasera faccio delle fiammate!���C�u��.^������- Fai delle fiammate? - Te chi stai aspettando?�� ؠ���� Hlo aspetto la signora Poppea.��C�u��.s������Bel nome da maiala! Poi casomai dopo mi racconti.�� �C�u��.�L�����Buonasera, signor Antonio...��f����� `Maremma maiala, che passerona!�� VC�u��.�Ġ����Antonio, ma chi è questo signore, un tuo amico?�� 0������Chi, il vulcano vivente? Ma chi lo conosce...�� �C�u@��.�4�����Come? Oh, a me mi manda Cencius da Fiesole!���ʡā �Cencius da Fiesole... No, guardi ci dev'essere un errore. Vada!��xC�u@��.�Ԡ����Ma che errore, signorina!��h�����Questa è via Aventino 13? Allora non c'è errore!�� ؠ�����- Oh! Oh, oooh! Sono un magistrato! - E allora?�� �C�u@��.���ʡā- Allora che? - Allora sappia che la legge è uguale per tutti!�� N�š�� �Se tromba lei, voglio trombare anch'io, che l'è 2 mesi...�� �C�u@��/D�ˡŁFuori dalle balle! Bischero, hai capito, m'hai rotto i coglioni!����š��XHai capito! L'è 2 mesi... che tu mi hai rotto i coglioni!�� 0C�u��/1�����Oh! Basta! Hai capito, bischero!�� ^������Finalmente... - Grazie!�� �C�u��/P�����Certo che ci sono certi tipi in giro...��������Sì, per fortuna che c'era la legge!��C�u��/j �����A proposito...��������Ecco, un pensierino...��hC�u��/�������Ma sono bellissimi.�� ����� Come lei.��~�����(Ma dammi del tu!��`C�u��/������Come tu.��`�����(Vieni, la cena è pronta.�� C�u��/�ܠ����Ragazze, salutate il giudice Servilio.�� �á��P(Tutte) Buonasera signor giudice. - Buonasera... Bona...���C�u��/�<�����Bona... sera. Bona... Bona... Bona... sera...��������h- S'accomodi. - E m'accomodo sì, che m'accomodo.��FC�u��0 ������Chi è?��������`Ma cosa fa, la manicure?���C�u@��0%<�͡ǁAh, ho capito, certo che tu il problema domestiche, l'hai risolto.��������P- Alla grandissima. - Alla grandissima...�� �C�u@��0?������- Un po' di vino rosso? - No, non bevo mai vino, io!�� ������ 0Perché il vino... mi prende un'angoscia qui...�� PC�u@��0W�����- Ma su bevi, che fa sangue. - Fa sangue?�� ��ȡ pL'avete pigiato voi, coi vostri piedini? Allora metti giù...�� �C�u��0s������Che profumo, che buono.��hC�u��0� �����Un po' di abbacchio?��(����� HNo, perché l'abbacchio... mi prende l'angoscia qui...��xC�u��0�������Mangia, mangia, che ti fa sangue.����ȡ �Mi fa sangue l'abbacchio? Se lo dici tu me lo mangio, grazie!�� C�u��0✠����Oh, si è tutto unto...�� �C�u��0�������Ma eri tutto unto...��(C�u��1 |�����Mi sono unto anche qui!��6C�u��1Bd�����Bestia che roba! Che libidine pazzesca!�� �C�u��1Vܠ����Scusa Poppea, io quando bevo divento un po'...�� ࠮��� HBirichino... L'avevo capito subito.�� @C�u��1rԠ����Comunque non c'è problema. - Sì.����á��pFai tutto quello che vuoi, a casa mia l'ospite è sacro.�� �C�u��1�d�����Tutto, tutto?��`�����Tutto!��p����� �Allora questo non mi piace, tè!���C�u��1�젗���Un po' d'uva?��`�����@- Fa sangue? - Sì.���C�u��1�,�����- Un po' d'anguria? - Anguria, sì!�� �C�u��1������- Un po' di focaccia?��֠�����Ma vada via il cu!��x������Antonio, che sesso che mi fai!�� @C�u��2������Buonasera, Senatour Atticus.����¡�� �Claude, ti presento il Procuratore Capo Tarqunio Druso.�� �C�u@��20ԠʡāÈ un onore averlo nella mia casa. Seguitemi, vi faccio strada.���Сʁ Lo vedrà coi suoi occhi, chi è il giudice che getta fango su di me.���C�u��2X4�����(Canta) E a noi ce piace,��������pde magnà e beve...���������e a noi ce piace pure de tromba'!��HC�u��2p䠰���Noi semo quelli che trombamo in coro.��������- Giudice Servilio! - Chi è?��C�u@�2�4�����- Ma che fa? - Si fa le fiammate, si tromba!�� (����� �Zozzone, non te vergogni? Che fai co' 'ste mignotte?�� �C�u@��2�T�����Non avete cuore, signori, sono tutte vedove!�� ؠ���� �Sì, stanno in lutto stretto.���������- Si rende conto che lei è un magistrato? - No!�� �C�u@��2�������lo sono il dio Bacco! Perbacco! Bacone! - Silenzio!�� ������PLei è un irresponsabile, uno squilibrato! - Un porco!��C�u@��2�l�ɡÁSi ritenga esonerato da ogni incarico. Guardie, portatelo via!��x������(Canta) Tu c'ha le puppe a pera, pera, pera...�� �C�u��34�����Pensa un po' chi me voleva rovina'!��������Senatore, la prego di accettare le mie scuse.�� VC�u@��3&L�����Non mi sembrerebbe il caso di divulgare la notizia,�� ��¡�� �perché getterebbe discredito su tutta la magistratura.�� �C�u@��3AT�����Procuratore caro e chi fiata,��֠�����spero solo che le accuse su di me vengano archiviate.�� �����- Non dubiti. - E soprattutto, levatemelo dalle palle!�� @C�u��3`��š��Provvederò io stesso a farlo trasferire... molto lontano.��x�����hEcco, bravo.��C�u��3�|�����(Brusio)����Ρȁ@- Baciamo le mani, signor giudice. - (Tutti) Salve, signor giudice.��xC�u@��3�d�����- Ma come parlano questi qua? - Ssh!��Ơ����pGovernatore Varrone.��X������Ossequi alla signora e ossequi alla picciotta.�� �C�u��3�ܠ����Grazie. Arrivederci.�� �ȡ �Buona passeggiata, signor giudice. (Tutti) Buona passeggiata.��(C�u��3�ܠ����Brava gente, questa.��Ƞá���Poi il governatore, una faccia onesta, sguardo pulito...���C�u@��4������Lui, cornuto?��`�����Lui? Che c'entra lui. Lei, la moglie.�� ������8Lui fu trovato in un'orgia con cinquanta bottane.��XC�u@��4-�����Per questo è stato trasferito qui.���������Minchia! E la mugliera niente ci disse?�� V�����`Lei, meschina, niente sape. O fa finta di non sapere.���C�u��4Q �����È gente settentrionale, discendente dai barbari.��~C�u@��4h������Ho una fame... Livia, oggi dacci dentro.��f����� 8Ci son solo i fichi d'lndia.��栴����Falli impanati. Adesso tolgo l'antifurto.�� �C�u��4������Signor giudice, posta. Arrivò da Roma.�� >�¡��`- Dammi qua, dammi. - No, questa qui è per sua figlia.�� �C�u@��4�Ġ����Che bello, è una lettera di Alessio. Me lo sentivo.�� n����� ll figlio di Atticus! Dammi qua.��������Ma no, è una cosa privata.��xC�u��4�������Ma che cosa privata. Sono io il Pater Familias.�� ������ PE poi me vojo impiccia'. lo me vojo impiccia'.�� �C�u��4ٜ�����E tu cosa vuoi?��p�����Vorrei impicciarmi un pochettino anch'io.�� �������La testa... La testa.���C�u@��5Ԡ����''Cara Claudia, sono 10 giorni che sei partita,��.������e a me sembra un secolo''. ll solito esagerato romano.�� C�u@��5 d�����- È un romano col cuore in man. - Sì, va be'.�������� `''lo mi sono buttato sullo studio.��&�����0Se non mi bocciano, papà ha promesso che quest'estate�� @C�u@��5=t�����mi manda in vacanza alle Eolie.�������� �Lui non sa che stai lì.��������Mi raccomando, anche tu non dire niente a tuo padre,�� �C�u@��5[t�����così li freghiamo tutti e due. Ti amo, Alessio''.�� ؠǡ�� xHo fatto bene a leggerla. È un imbroglione, come suo padre.�� 0C�u��5r������Papà!��������`Zitta tu! Avanti, rientra in casa, muta!��H����� H- Antonio, dai. - Pure tu, muta.��vC�u��5�T�����Esigo rispetto, è chiaro?����Ρȁ�Sono io il capobastone, da oggi ''Don Antonio'' mi dovete chiamare!�� pC�u��5�������Mizzica! Don Antonio. Mizzica!��C�u��5�������Parla, sto in ansia.��Π���� PLe interiora so' gravide�� �C�u��5ּ�����de segni premonitori, nobile Cesare.�� ������8Davero? E che dicono dei miei nemici?�� �C�u��5�$�����Che so' lontani.��֠���� pE so' lontani sì.������� L'ho fatto sbattere su un isolotto tra le pecore.�� �C�u@��6 ������Che me dici de sesso e amore?��������@A Corne'... Stamo a indaga' su questioni serie.�� �¡���E sesso e amore non so' serie? Sono il sale della vita.�� �C�u��6*,�����So' il sale? Ma noi siamo già sposati...��H������So' curiosa. Allora?��C�u��6>������Sento...��`������un groviglio de sesso.��������- Un groviglio? - Ma va'?��C�u��6UĠ����Daje, spiegate mejo.��h�����HSento...��F������una femmina... focosa,�� �C�u��6s$�����formosa,��������bellissima...��h�����@Un'extra-comunitaria, che vie' dalle piramidi.��C�u��6�䠯���Dalle piramidi? E mò chi è questa?�� ������ �E io che ne so? So solo che la sento.�� C�u@��6�T�����A Ce', de chi sta a parla', 'sto gufo?��蠔��� �Che ne so?����ɡÁ �Ah, non lo sai? E vediamo se te torna in mente co' 'sta sveja.�� 0C�u��6�4�����Non me diventa' materiale!��֠�����Se me metti le corna, te rovino!��6�����`Dolce, ma che stai a di'?��xC�u@��6�ܠ����Ma te pare che co' tutta 'sta roba, guardo le altre?�� P�¡�� �Nun scherza' cor foco. Ricordati che è tutta roba mia.�� �C�u@��6�\�����Ce metto cazzi a buttatte in un vicolo.����ǡ���Te faccio uscì come sei entrato: co' la tunica e i calzari.�� �C�u@��7 L�����- Siamo in comunione di beni. - l beni sono miei.�� ��¡�� PSarò pure pacioccona, ma se m'accorgo de quarche cosa,�� @C�u��7|�͡ǁte faccio vede' i sorci verdi. Te, porta via le rigaglie de pollo.�� �C�u@��7@t�����Ma te nun te poi fa' i cazzi tuoi?��6������lo fo' il mago.����̡Ɓ 0Allora lo vedi 'sto presagio? Te sta a arriva' un calcio in culo!�� �C�u��7�������Sono il giudice Antonio Servilio.���������Sono qui per il censimento.��C�u��7�Ġ����C'è nessuno in casa?��Π����0Venite fuori.��`����� �Sono il giudice Servilio.���C�u��7�T�����Sono qua per una firma.��(������Non mangiare l'erba, asino, che non è tua.��������x(Minacce e grida)��xC�u��7�ܠ����Accussì 'mpari a un pagari u pizzu.���ġ�� 8Viri ca ti cumbeni, picchi sta arrivando a stagione sicca�� �C�u��8l�����e macari a to casa pigghia focu. U capisti!�� �C�u��8-,�����Amoninni, va!��`�����x(Lamenti)��xC�u@��8Y������Sono il giudice Antonio Servilio, chi erano quei due?�� @�š��8- A mia picchiando? Ma quando mai? - Deve aver visto male.�� pC�u@��8zԠ����Parla, chi erano?���������- lo niente saccio. - E ti pareva.��������Noi ci facimmo i fatti nostri, signor giudice.�� VC�u@��8�Ԡ����Signor giudice, io li conosco!��&������Zitto, Leoluca! Non ti immischiare!���������- Ma quale muto e muto, io parlo. - Parla!�� VC�u��8�\�����Non ne posso più di questi soprusi.��v����� xC'hanno dissanguato, giudice!�� VC�u��8�������Quei fetusi, erano i picciotti di Don Varrone.�� ������ h- Don Varrone? ll Governatore? - Sì, esso!�� VC�u@��8�d�����Prende ordine dai pezzi da novanta, dalla ''Cupola''.�� ࠗ��� �Quale cupola?��`������Quelli che stanno in alto, quelli che stanno a Roma!�� �C�u��8�������A Roma?�������� hA Roma?��XC�u@��9 Ġ����Un milioncino di sesterzi e vi do la licenza.�� (����� hAmmazza, ce vai leggero.��h������E se dovemo da' 'sti soldi a te, quanno guadagniamo?�� �C�u��9@�����Perdonami Curzio Regolo,��������volete costrui' all'Olgiata, su terreni agricoli,�� �C�u��9T,�����ve li faccio diventa' edificabili e non volete paga'?�� ����� �Regolo, non mi pare regolare.��&C�u��9kĠ����Va be', famo 500.000, dai!��6�á���No, famo che all'Olgiata ce lasciamo i campi de cicoria.�� �C�u��9t�ȡVe pare che uno come me, se sporca le mani pe' du' spiccioli?�� ࠨ��� �Eh sì e anche per molto meno.��vC�u@��9������Ancora...��`�����Si dice che lei, a Filicudi, accetti tutto,�� @�ΡȁXtonni, capre, cavoli, qualche fico d'lndia e qualche fiasco d'olio.��.C�u��9�Ġ����Lei è un miserabile, un poveraccio. - Che ci fai qui?�� ������ Sono venuto a darle questo!���C�u@��9�<�����Senatore Cesare Atticus,��������in nome del Senato Romano, le notifico���ǡ��hquest'atto di accusa per violazione degli articoli 2, 9, 18,�� >C�u@��9����32, 44, 66 del codice penale. - Che ho fatto tombola?�� ޠ�����Sì, hai fatto tombola, sì! E sai qual è il premio?�� �C�u��:������Dai 30 ai 50 anni... ma di galera!���������Ho un supertestimone che ha cantato. Pa ra pa pà...�� nC�u@��:$$�����ll Governatore Varrone! - No! Varrone, no!�� 𠠡�� �Varrone no! Varrone...�������8Ti ho incastrato, stavolta. Ti ho incastrato.�� �C�u��:BĠ����Ci vediamo in tribunale.��C�u��:]������Brava Rosa, brava Augusta. Che poesia, pura poesia.���C�u��:s4�����Avete le mani d'oro. Cosa farei senza di voi?��C�u��:�4�����Tiè, assaggia 'sta frittatina alla viterbese.�� 0����� pVedrai, te se scioje in bocca.���C�u��:�䠴���Magnifica! Cesare, dai mangia, favorisci.���������- Nun c'ho fame. - Non sai quello che perdi.���C�u��:Ō�����Cinico, ma non lo capisci che Varrone ha parlato�� ������ Pe quel giudice ci rovina tutti.��XC�u@��:ܬ�¡��Tutti? Usa il singolare, il nome sul mandato è il tuo!�� p�š��ll tuo, non il mio. E adesso fammi mangiare in santa pace.�� �C�u��:� �����Ma quale singolare,��x����� io le tangenti in Sicilia, le ho prese per il partito.�� C�u��;������E il capo del partito chi è? Sei tu!��&����� �Esatto, io sono il capo.�� (C�u��;)������E il capo non viene mai immischiato in queste cose.�� P������Mannaggia...���C�u��;E �����Ma no, su dai, Cesare, andiamo...�� �š�� �Non fare il ragazzino. - lo in galera non ci voglio anda'.��xC�u��;`ܠ����- Ma tu mica ci vai. - Sì, beato te, quello me odia.�� ����� �Possino ammazzallo.���C�u��;w4�����L'hai detto! Lo possino ammazzallo!�� @����� Che voi di'?��������Che se more ammazzato,���C�u@��;�4�����le sue accuse verranno sepolte con lui����ǡ�� 8e tu da sopra, gli puoi pisciare in testa. Parola di Cinico.���C�u@��;�������Gli piscio in testa?��������Si, ma... dove lo trovo uno che lo ammazza?���ǡ��`Ma che sei pazzo? Non vorrai mettere in mezzo qualcun altro.�� 0C�u��;��̡ƁChe possa anche ricattarti, dopo. lmpara da me, niente testimoni.��&C�u��;嬠����Amico mio, ricordati che nella vita,��f����� uno può fidarsi solo di se stesso.���C�u��<Ġš��Non ce la faccio, non ce la faccio. Oggi non ce la faccio.�� p�����0Cesare, ma che cos'hai?��hC�u��<5 �����Pensieri... Tanti pensieri.�� �C�u@��4L�����(Farfuglia)���C�u��>�|�����Porca miseria! - Ma guarda te!�� @C�u��>�Ԡ����(Bisbiglia)�� �C�u��>�d�����Eccolo qua! - Ma li morta'...�� �C�u��?4�����Mo te faccio vede' io...��C�u��?Hd�����Chi è?�� ������Sono Alessio, il figlio del Senatore Atticus.�� V�����`Avanti, avanti.��FC�u��?_4�����Oh, santi numi.������� �Mi scusi, volevo avere notizie di Claudia.�� �����`Claudia... sta bene.���C�u@��?xԠ����Lei ce l'ha con mio padre, ma io che c'entro?���š�� �''Talis pater, talis filius'', lo dice anche il proverbio.�� �C�u@��?�������Ma guardi che mio padre non è come dice lei.���͡ǁ �Lo so, sembra un po' arrogante, ma in realtà è un pezzo di pane.�� �C�u��?�������Ah, un pezzo di pane... Un pezzo di pane.�� ������ Alessio, le serpi!��C�u��?�̠����Vieni su! Vieni su!���������A papà, ma che ce fai qui?��FC�u@��?� �����Ma che ne so, devo esse' impazzito.��������'Ste serpi erano pe' lui.��Ƞ�����Per me? Delinquente, voleva ammazzarmi.�� C�u��?�\�š��Articolo 314, tentato omicidio, questo lo aggiungo subito.�� �C�u@��@<�����Ma perché?��>������Perché... Perché so' 'no stronzo!�� �������Oh, per una volta siamo proprio d'accordo.�� VC�u@��@/������Mi perdoni, signor giudice,��������Ma sono un uomo disperato, è tutto vero.�� V������Ho evaso il fisco, impicci, imbrogli, ma mi creda,��`C�u��@Q������l'ho fatto senza rendermi conto.����ˡŁHSenza rendersene conto? Uno ruba milioni senza rendersene conto.��C�u@��@jd�����Milioni! - Milioni?���������A papà, ma che c'hai fatto co' tutti 'sti sesterzi?�� P�����pC'ho fatto vive bene te!��&C�u��@�������Tu' sorella e quella sanguisuga de tu' madre.�� P����� �Signor giudice, lei non può capire, casa mia.�� 8C�u@��@�l�����Una legione di schiavi, cuochi, giardinieri, bighe...�� ��¡�� 0E poi er villone a Capri, le vacanze, i fine settimana.�� ^C�u��@���¡��Per mantenerli, me so' dovuto venne l'anima al diavolo!�� ^�����E chi sarebbe il diavolo?�� VC�u��@Ѭ�����Lucio Cinico, il capo del mio partito.��f����� �ln questi anni è stato lui che m'ha manovrato,�� �C�u��@嬠¡��io intascavo 100: 10 a me e 90 al partito, cioè a lui!�� ������ @Ma lei ha le prove di quello che dice?�� C�u��@�젳���Magari. Gliel'ho detto che è diabolico.�� V����� �Manda sempre avanti gli altri, così non compare mai.�� �C�u��A�����È impossibile incastrarlo.��v����� pNiente è impossibile.��6C�u@��A*������Senatore, io le propongo...������� �un patto.���ˡŁ�Se lei mi aiuta a trovare le prove della colpevolezza di Cinico,�� C�u@��AH�����io le prometto un condono giudiziario.�� 8����� �Non mi manda più in galera?��ȠɡÁpAvrà gli arresti domiciliari, ha tante case, vada dove vuole.�� �C�u��AgԠ����Nella villa di Capri, la Cerasella.�������� `Lei dice che Cinico è un uomo prudente, sospettoso...�� �C�u��A��ʡāeppure sono sicuro che un documento che lo compromette, esiste.���C�u��A�L�����Forse a casa sua...���ơ�� �ma è impossibile entrarci. È una fortezza, inaccessibile.��xC�u��A�T�͡ǁAnche Troia era inaccessibile, poi Ulisse ha inventato il cavallo.��6�����Hll cavallo...��~C�u@��Aϔ�����Quale cavallo? - A somaro! Poi so' io l'ignorante.�� >�Ρȁ`Sta' zitto! Mettete a sede', non risponde' a papà che lo confondi.�� pC�u��A� �̡ƁNon pensi che non conosco l'equino, ho avuto un lapis di memoria.��VC�u��B ,�����Ma che ha fatto col cavallo?��栤��� �Ma fa sul serio, oppure...��hC�u��B%Ԡ����Oh, Signor!��x������(Brusio)��xC�u��BK|�����- È tenera l'insalata? - Tutta roba di giornata.�� ������ Ah!��>C�u��Bhd�����(Grida di spavento)�� �C�u@��B�t�����Signo', vi siete fatte male?��������0No! C'hai sfonnato! La gamba!�� ^�����`Non è colpa mia, stavano in mezzo alla strada.�� VC�u��B�������Chiama due lettighe, ci vuole l'ospedale.�� (C�u@��B�������ll giudice Antonio Servilio sta in fondo al Tevere.�� ������ hA quest'ora se lo saranno mangiato le anguille.�� �C�u��BϬ�����- Meglio per te. - Meglio per tutti.��Ơá�� Cinico, ma che c'hai? - Niente, ho un nervo per capello.�� �C�u��B� �����- S'è spaccata la coalizione? - No, Rosa e Augusta.�� ������(Ma chi, le tue cuoche?��C�u��B�$�����Stanno tutte e due all'ospedale.�������� Una vera tragedia. Adesso chi ci metto in cucina?�� �C�u@��Cd�����Forse te posso aiuta'.��Ƞ����hM'ha detto il mio giardiniere,�������8che so' tornate a Roma due sue zie: Nella e Lella.�� �C�u@��C*젿���Hanno fatto le cuoche nelle ambasciate, Rodi, Atene.�� ����� �Se so' ancora libere te le mando. - Sono fidate?�� �C�u��C@��¡��- Ci metto la mano sul fuoco. - Bene, mandamele domani.�� pC�u��C[ �����(Verso di dolore)��C�u��C�Ԡ����Ferme!��.�����`Chi siete?��>�����Hlo so' Nella.���C�u��C� �����E io so' Lella. C'avemo appuntamento col sor Cinico.�� ࠠ����Va be', aspettate qua.���C�u��C�|�����Grazie, tesoro.��(�����0Che te guardi?���C�u��C�,�����Te piacerebbe daje 'na strizzatina.��f�ȡ - A racchia, ma chi te pensa. - Chi te pensa a te, imbecille.�� �C�u��C�젛���Lella e... Nella.�� ؠ�����Quanto avete detto che volete, al mese?���C�u��D ,�����Mille sesterzi al mese...�� ������più i contributi, de legge.���C�u��D"�ơ��Non se ne parla, ve ne posso dare 800. E niente contributi.�� >C�u@��D7 �š��Che dici, Nella? Se pò fa' 'sto sforzo, senza contributi?�� �������Se pò fa',���ʡā8però il giovedì ce dai libera uscita perché ce piace balla'.�� 0C�u��DW�����A me non me ne frega un cazzo, però a lei ce piace.�� ������ PLa tua faccia non mi è nuova.��HC�u��Dw䠷���Sei sicura che non ci siamo già conosciuti?�� (����� hNon è possibile, cocchino. Ti confonderai.�� C�u@��D������So' ita via da Roma che ero una pupa.��X����� HStrano.����ɡÁ�Comunque ragazze, patti chiari, non mi portate uomini in casa.�� �C�u@��D�Ԡ����Ma n'te preoccupa'. A noi gli uomini ce fanno schifo.����ǡ��8Che te credi, siamo ancora signorine. Come mamma c'ha fatte.�� �C�u��D������Bene. Brave.�������� �E... andiamo al sodo, cosa sapete cucinare?�� nC�u��D���¡��Tu dicce quello che te piace e noi... e noi te lo famo.��6������Abbacchio alla scottadito?��vC�u��Ed�����Abbacchio scottadito, siamo campionesse del mondo.�� ������ �Merluzzo alla palestinese?��vC�u��E&������- Da leccasse i peli... dei baffi. - Bene, brave.�� ������ hAllora per cena, voglio pollo coi peperoni���C�u��E;��ơ��e che sia buono, altrimenti vi caccio su due piedi, chiaro?�� 0C�u@��EVܠ����Ora che facciamo? Non so neanche fare un uovo.�� V�Ρȁ Manco io, però so legge, tiè. So' le ricette der ''Matricianus''.�� �C�u@��Eo������- E chi è 'sto Matricianus? - Er mejo cuoco de Roma!�� P����� �Sulla guida Michelinus, c'ha 4 forchette de critica�� �C�u��E� �����e 4 palle de pubblico. - Me cojoni!������� �Poi ho incassato i 100.000 sesterzi, per la tangente�� ^C�u��E�������sulla casa de riposo a Palestrina.���á�� �Finalmente hanno pagato... 100.000 sesterzi, Palestrina.��VC�u@��E�4�����C'è dell'altro?��(������No Senatore, per oggi è tutto.���������Tu stai dietro alla fabbrica di giavellotti,�� �C�u��E⌠����ne ho fatti ordinare 20.000...���ɡÁ�per le legioni della Gallia e finora non ho visto un sesterzo.���C�u��F������Digli che se non pagano li faccio chiudere!��蠖��� �Sarà fatto.���C�u��Fl4�����(Brusio)�� �C�u��F�T�����Eccolo là, lo vedi?�������� �Bene, entra prima tu.���C�u��F�D�ơ��- Ecco il suo sonnifero, signo'. - Grazie, medicamentarius.�� Р���� �Ma è sicuro che è efficace?���C�u@��F������No, perché mi' sorella, da quanno è in menopausa,�� P�̡Ɓ �non me dorme più. Je vengono du' occhi così, come du' bracieri.���C�u��Fڄ�ġ��Stia tranquilla, chi pija 'sto sonnifero va in catalessi.�� �C�u��F�T�����- Buongiorno. - Buongiorno, arrivederci.�� �C�u@��G��ʡā- Ancora, ancora, è poco. - Sì, mejo abbundare quam deficere.�� Р����8Mannaggia... Ragazze, me so' dimenticata er vino.���C�u��GA̠����Noi no, ecco, tiè cocca, portalo al sor Cinico.�� �����- Spicciate. - Cori, cori...���C�u��GXt�����Fa 'na corsa, va'.��(C�u��Gn,�����Ragazze, che mangiata.�� �������E che bevuta, eh?���C�u@��G�,�����Micio, micio, te sei scolato tutto er vino.�� ��¡�� xM'è venuto sonno, è che mi fate mangiare troppo, voi.�� �C�u@��G�|�ϡɁTutta salute. Quando semo arrivate eri così sciupato, figlio bello.��x������A Cinico, e vatte a fa' 'na pennica, va'.�� �C�u��G�4�����Vatte a riposa', su.��ȠɡÁHQuasi quasi. Ma svegliatemi tra un'ora, devo andare al Senato.���C�u��Gެ�����Ciao.���C�u@��G�������Anvedi chi c'è!��������@Ciao Rosa, ciao Augusta, ma che siete già guarite?�� �������No, c'hanno detto che hanno assunto due nuove cuoche�� �C�u@��H�����e queste ce vonno frega' er posto.��������XCosì, abbiamo firmato e c'hanno dimesso.�� V�����XAvete fatto bene.��xC�u��H6,�����- Ssssh. - Non svegliamo il cocco.�� ������PPiano.���C�u��HT������- Ci tiro su il melone. - No, alzagli la testa.�� (�����HPiano, piano.��6C�u��H�t�����Lella, Nella, cosa ci fate qui?�� �C�u��H���ȡEravamo venute a vede' se riposavi bene. Come riposavi, bene?�� ������8A passerotto, fai la ninna bella.�� �C�u��H� �����Perché non vi fate un riposino con me?��Ơ����pChe fa?���C�u��H������Uè! Molla l'osso, guarda che t'ammasso mi.�� ������ 0Su, dai bella tettona, non fare la verginella.�� �C�u��H�����E sta' bono co' le mano! Guarda che te le cionco, sa'!�� ������ �- Andiamo, andiamo! - Scappa, scappa!�� �C�u��I ������Scappiamo tutte e due!�������� �Da qui non esce più nessuno!���C�u��I �����E ora fatemi giocare un po' con tutta 'sta latteria!�� �C�u��IM������Ma sei un uomo!��ޠ����No, due!�� �������Tu, quoque Cesare.���C�u��ImD�����Brutto figlio di puttana!�������� �Ma vattene affanculo, 'sto bavoso.�� nC�u��I���ȡGli hai spaccato la testa! Articolo 25 codice penale, 3 anni.�� �������Andiamo, andiamo.��C�u��I�������Nello studio, presto!��C�u��I�|�����Giunone addolorata.��X������Cinico, che t'hanno fatto?��C�u��I�l�����Che t'è successo... porello.�� V�����PPresto, presto.��FC�u��I�������Guardie, correte, presto!�� 8����� �Al ladro! Al ladro!���C�u��J������- Fermateve, a infamoni! - A bujaccara!�� �C�u��J.ܠ����ll libro mastro, fermatevi!��vC�u��JC,�����- Su lì, su lì. - Tiè, pijate il libro.��Ơ����È un'emergenza, deve partorire!��C�u��JY������E ora di corsa, in procura!������� XEccoli, fermi, brutti ladri.�� �C�u��J|4�����Ben-Hur, Ben-Hur!��Ƞȡ�- Agli ordini Senatore Cinico. - Forza, dobbiamo riprenderli!�� C�u��J�d�����Cesare, ce l'abbiamo fatta!�������� �Mollate subito quel libro o ve ne pentirete.�� �C�u��J������(lncitano i cavalli)��x�����Dosso.���C�u��K`������Covone.���C�u��Kx<�����So' allergico al fieno, porta te, dai che è mejo.�� �������- Pure te? - No, io no.��FC�u��K��ǡ��- Dai che ci stanno raggiungendo, affonda! - Sono a manetta!�� NC�u��Kլ�����Forza, dai, dai!���C�u��K������- Molla il libro! - E vattene!��������PMa che sei matto?���C�u��L̠����Fuori uno!���C�u@��LC4�����Ma questo non è leale!��F������Chi se ne frega, non siamo alle Olimpiadi.��������- Brutto cornutaccio. - lo sono singulus.���C�u��L�������- Tiè! - No, i peperoncini no.��v����� �M'è venuta un'idea.��xC�u��L�T�����- Ma cosa fai? - Je metto la supposta, tiè!�� �C�u��M������- Non li controllo più! - Attento al muro!�� C�u��M0������Oddio, oddio!��Π���� (Urlano)�� �C�u��MV������Poppea! Procuratore Capo!��H����� �- Giudice Servilio! - Proprio lei stavamo cercando.�� �C�u��Mpt�����Ma cosa ci fa qui, in mezzo alle poppe a pera?�� ������`Sono qui... per un'indagine...���C�u@�M�������molto segreta. - Sì, ho capito, ''Casini puliti''.�� P����� �Le interessano i casini? Allora legga questo.�� nC�u��M�������Legga, legga!��`�����HAllora...�������� �Ci vuole raccontare, come sono andati i fatti?�� �C�u@��M͔�š��Ero io, l'incaricato a riscuotere tangenti per il partito!�� p������Sì, ma... Chi le aveva dato questo incarico?�� nC�u@��M�̠����ll Senatore Lucio Cinico!��h�����(Coro di protesta)����ȡ�Quindi, lei accusa il Senatore di aver intascato le tangenti?��fC�u@��N������Sì! Meno il 10% che restava a me! Ecco, l'ho detto.��.�����(Ma io, sono pronto a restituire alla Repubblica,�� C�u��N(������tutte le proprietà, ottenute grazie alle tangenti.�� ������ hMa sei matto? Siamo in comunione dei beni.�� �C�u@��N>�ġ��Eh no, Senatori, le ville so' tutte mie e non se toccano!�� ^�̡Ɓ Cornelia, non dire panzane. Tutto voglio dire, tutto voglio dare!��.C�u@�NYD�����Eh no. L'attico che mi hai regalato, no!�������� �Cesare, ma chi è questa?��&������Boh, non la conosco!���C�u��Nq|�����Non mi conosci?����СʁSono l' amante, quella con cui va a letto, perché tu gli fai schifo,�� �C�u��N�䠽���brutta panzona. - Ma come te permetti, a mignotta.�� N����� �Confermo!���C�u@��N�|�ġ��Brutta zozza, ce sei venuta da fori a fregamme er marito.�� ������ H- Fuori dall'aula! - Sì, allontanatele!�� PC�u@��N�������Allontanatele! Via, via, mandatele fuori!�� ��ǡ�� @Cesare, non te ripresenta' a casa che te cambio i connotati.�� �C�u@��N�Ԡ����Non m'interessa, tutto voglio dire.��蠤��� (Ammazza che sputtanamento.����¡���Bene, a questo punto, ha da aggiungere altro, Senatore?�� ^C�u��N�,�š��Sì, che abbiamo fatto bene a vota' la legge sul divorzio.�� ������ 0(Tutti ridono)���C�u��O \�����Grazie, si accomodi.��Ƞġ��hPosso, signor giudice? Grazie ''patri conscritti'', vado!�� �C�u��O��ˡŁNo, questa è la parete... Tutto voglio dire, tutto voglio dare.��C�u��O3d�����Dai, su, muoversi! Grazie, vai al posto, Publio.��xC�u��OH̠����A conferma di quanto dichiarato dal Senatore Atticus,�� ^����� �porto come prova, questo libro mastro.�� C�u@��O`�á��Qua, il Senatore Cinico, ha trascritto di proprio pugno,���������tutte le tangenti incassate negli ultimi dieci anni.�� �C�u��O�������Sapete quante sono?��x�����0Sono ben e dico ben...��������p275 milioni di sesterzi!�� �C�u��O�l�����(Verso di stupore)�� ��á���Per cui chiedo, che il Senato della Repubblica condanni,�� NC�u��O�t�ǡ��il Senatore Lucio Cinico, alla radiazione dai sui incarichi,��x������alla confisca di tutti i suoi beni��&C�u@��O�<�����e all'esilio a vita!��������(Coro di approvazione)����á��Mentre per il Senatore Atticus, reo confesso ma pentito,��nC�u@��P\�����chiedo il perdono,��F������dopo che avrà restituito��������tutto quello che ha sgraffi... tutto quello...�� C�u@��P�����tutti i suoi averi.��Π����x(Tutti) Oooooh...��6�����xBravo!�� �����8Complimenti! Siete stato un vero mastino napoletano!��~C�u��PB������E ora la parola alla difesa.�������� xSenatore, ha già nominato il suo avvocato?�� �C�u��P[T�����No, non ho bisogno di nessun avvocato.��蠮��� Vostro Onore, mi difenderò da solo.���������(Brusio)�� �C�u��P�$�����Colleghi Senatori,��h������io sono... veramente scandalizzato.��C�u@��P�|�����Un magistrato, un polentone, un mezzo barbaro,���ơ�� accusa un Senatore romano, un discendente di Romolo e Remo,��hC�u��P������di aver tradito i principi della nostra Repubblica.���C�u��P�L�����Ma sì...����̡Ɓ�Certo, per far star bene tutti, bisognava pur pagarlo, un prezzo.��xC�u��Q������Questo prezzo, l'onorevole Antonio Servilio,�� ࠝ��� �le chiama tangenti.��FC�u��Q%��̡Ɓlo, invece preferisco chiamarli contributi al benessere generale.��hC�u@�Q?Ġ����Oggi, grazie a quelle tangenti,�� V�͡ǁ �voi romani potete vivere nel lusso più sfrenato e sapete perché?��C�u@��Q]Ġ����Perché con questo sistema, circolano i sesterzi.�� �ġ�� �Sì, ci mangiano sopra i politici, ma anche gli avvocati,���C�u��Qz4�����i commercianti, gli artigiani. l loro figli,�� ^����� i loro cavalli, i loro gatti e i loro cani.�� �C�u��Q�<�����È un vero magna magna generale, credetemi,�� ������ Pè una catena che trascina tutto... E ora,�� VC�u@��Q�̠ơ��questi due imbecilli, questi due matti, vogliono spezzarla!��(������Questi due galantuomini vi vogliono rovinare�� �C�u��Q�|�����e trasformare Roma, la culla della civiltà,�� ࠩ��� �in una città di morti di fame!���C�u��Q�������No...���ˡŁXSenatori, questo non è un processo, questa è una cospirazione,��C�u��Q�<�����un complotto contro voi, la Repubblica e la pagnotta!��X������(Acclamazione)��xC�u��R4$�����Senatori, romani,�� ؠ͡ǁ �possano gli dei e i nostri avi, assistervi nella vostra decisione.��HC�u��RYT�����Mi hanno chiamato ''traditore''�� ؠ¡�� �e ora voi fategli sapere chi sono i ''veri'' traditori.�� >C�u��Rt �����(Acclamazione)�� �������(Verso di dolore)��C�u��R�������Che trombone.��Π�����Aoh, ma li senti?��F�����hSi è portato dietro la claque.���C�u��R�d�̡ƁMa noi ce ne sbattiamo le balle, la giustizia è una dea bendata,��x�����non guarda in faccia nessuno.���C�u��R�������Speriamo che oltre ad essere bendata, sia pure sorda!�� 𠗡�� �Che trombone.��`C�u��R�t�����ln piedi! Rientra la corte.��XC�u��R� �����ll Senato, ha emesso la sua sentenza, all'unanimità.�� Р�����Assolve...��C�u��Sl�����Lucio Cinico con formula piena,�� N������per non aver commesso reati contro la Repubblica.�� nC�u��S2Ԡ����Condanna Antonio Servilio e Cesare Atticus,�� >�����Pa 20 anni di lavori forzati, nelle cave di Capua,�� �C�u��SRd�á��per aver complottato contro la stabilità e i fondamenti��x�����hdel popolo romano!��xC�u��Sj$�����- Antonio? - Se ghe?��Ƞ�����Guarda, io non t'ho detto niente, ma me lo sentivo!�� >C�u��S�l�����Ma va a dar via il ciapp!��xC�u��S�ܠ����lo ho sbagliato tutto. Te possino ammazza'!�� �������Ma come ho fatto a darti retta?��6C�u��SԴ�����Vedrai che in appello vinceremo.�� 8����� Perché la giustizia... trionferà!�� �C�u��S�Ԡ����Basta! Non me parla' de giustizia.���������Spartacus, ma che stai a fa'?��hC�u��TD�����- Mi libero dalle catene! - Ma che mi dici?�������� @Aaaah!��֠�����T'ammazzo!���C�u��T(젛���A morte i romani!��������p(Urla di rivolta)�� �C�u��T`d�����Che succede?������� PLibero!���C�u��Tyd�����- Compagni! - (Tutti) Sì!������� xFinalmente è arrivato il momento della vendetta!�� C�u��T�������(Tutti) Sì!��Π�����Marceremo, tutti insieme, su Roma ladrona!�� PC�u��T�D�����(Tutti) Sì!��6������Perché noi non abbiamo paura!���������(Tutti) Sì!��FC�u@��T�t�Ρȁ- Perché noi, ce l'abbiamo duro! - (Tutti) Sì, ce l'abbiamo duro!�������(Compagni, sapete cosa significa SPQR?�� C�u@��T�<�����- Senatus popolusque romanus... - Ma che stai a di'.�� ������ hDa domani si volta pagina,������� SPQR significa: ''Sono Porci Questi Romani''!��`C�u@��T�\�����(Tutti) Sì!��(�ǡ���E adesso cantate con me tutti insieme, che marciamo su Roma,�� 0������- se veniamo noi lì, - (Tutti) se veniamo noi lì,�� @C�u��UԠ����- se passate di qui, - (Tutti) se passate di qui,�� ������ @(Tutti) vi facciamo un bucio di culo così!�� C�u��U*�����(Tutti) Oooh, ...���ӡ́ (Voce Narrante) ln realtà, il ''culo così'' lo fecero i romani a loro.��C�u@�UA������Spartacus fu sconfitto e ucciso,����̡Ɓpi suoi seguaci, allo sbando, furono catturati e riportati a Roma,�� pC�u��UX4�����per subire una punizione esemplare.��蠲��� 0Maledetto te e quel matto de Spartacus.��HC�u@��UmĠ����Guarda come me so' ridotto.��h�����0Crocefisso sull' Appia, come un morto de fame.�� ��Ρȁ�Ah, questa è la via Appia! E qui che ci siamo conosciuti, ricordi?��xC�u��U�Ġ����Chi se lo scorda.����ġ���È da quel giorno che so' incominciati tutti i guai miei.�� @C�u��U�������Se potessi torna' indietro...����ơ��Se io tornassi indietro, rifarei tutto quello che ho fatto.��6C�u��U�d�����Pure fini' sulla croce?��栶��� 8Sì, perché almeno così verremo ricordati�� nC�u@��Uݤ�����e le nostre vite serviranno da esempio��H������per costruire un paese migliore.��������Un paese, dove non ci saranno più corrotti!�� �C�u@��U�ܠ����Dove trionferà la giustizia!��&������Dove i cittadini italici si ameranno��������e si rispetteranno come fratelli!��fC�u��V,������(Musica da discoteca)��������Spostate!�� �C�u��VZ������Ma sta' attento!��(����� �Ma li mortacci tua!�������XE de tu' nonno!��`C�u@��Vt������Dovevo prenne la Pontina, no 'sta via Appia maledetta!�� ^����� A Cesare, ma de domenica è un casino dappertutto!�� �C�u��V�������Ma perché non stanno a casa, 'sti burini?�������� `Attento!��C�u@��V�D�����Giusto da Milano poteva veni' 'sto stronzo!���ȡ �- Non ho capito l'ultima parola. - Lo credo, parli ostrogoto.�� �C�u@��V�d�͡ǁNo, io parlo bene perché parlo italiano, te invece parli terrone!�� ������8- Ma falla finita! - Uè stai buono, lo vedi questo?�� PC�u��V�������- Non è un pugno, è un tram! - Che fai me tocchi?�� V����� Ti gonfio come un canotto!���C�u��V�\�����Comincia a grida' aiuto!������� Oh signur... Antonio!��������- A sorcio milanese! - Burino romano!���C�u@��W������- A barbaro! - Caciottaro!��&������- A fracicone! - Fracicone, te!��f������- Fracicone rabbioso! - A imbecille!�� �C�u��W/젪���Non me fa' diventa' materiale...��Ơ���� lo quanno pijo d'aceto, divento materiale!�� �S�k �⻕��ܷ����+���� P����"̷����+��B��.����2D���������� ໕��J���������� p����Y�������U��ֻ���`����������� 𻕳�l��������G�� 𻕳�w������,���� ������췎���,��K�� 0���������������� ������$��������?�� ���|�����I���� ^����Ą�����I��B�� P�����t����������������$��������9�� ������D�����N���� �����󌷎���N��O�� ������,����������ƻ������������8�� >����������i���� 8����\�����i��=�� 8����(4���������� ����2Է�������6��&����;l��������`��x����A������d����&����I̷����d��2�������X,����������޻���^D����������X����f<��������G�� ໕��<����� e���� ^����������� ����������L����� ��� �� ���������� ���^�������ķ����!(����(�����d�����!���� @����� �����!��G�� ������,�����!�����ƻ����������!���*�� л���������"]���� P���� �����"]��;�� �����4�����"����� 𻕳�)�����"����������0������"���?������D䷎���#O��������S������#O��:�� P����^������#����� ����ll�����#���P�� �����yd�����$0���������������$0��-��.�����������$�����v�����d�����$���)��������̷����%����������������%��"��ƻ���������%`���� �����Ѭ�����%`��6��(�����ķ����%`��P�� ޻����t�����&����������D�����&��5�� ^����,�����&���������T�����&����� >����(<�����&���J��X����04�����'���������8,�����'��+��Ȼ���H������'���������QT�����'���9�������Y������'���f�� �����fl�����(E���������u䷎���(E��H�� 𻕳��t�����(����� ^�����|�����(���L�� ������������)d����������������)d��9��H�����\�����)�����������䷎���)���'�� 0����Ҵ�����*V����������L�����*V��,�� �����挷����*����� ������ķ����*���T��f�����$�����+D���� N����T�����+D��?������$�����+�����H����!L�����+���4��x����)������+���N�������1d�����, ���� V����;������, ��7�� �����I������,z���� ����St�����,z��3��ֻ���[�����,z��W�� л���h������-���� �����t�����-��@�� �����$�����-s����v�����$�����-s��/�������̷����-����� �����4�����-����� ������췎���.5����������d�����.5��/��h����䜷����.����� ������D�����.���'��������|�����.����� ����� �����.���B��x����'T�����/7����Ȼ���.������/7��(�� �����;|�����/�����滕��B �����/����� �����Nܷ����/���d�� �����Y,�����0R����&����`������0R��-�� �����kL�����0R��i�������tԷ����0�����`����~4�����0���%�� 8�����\�����0���X�� 8�����������1���������������1�����軕���������1���?�� 𻕳��,�����23���� n�����췎���23��=�� �����������2����� ������|�����2���Q�� 8�����T�����3I����v�����t�����3I��7�� �����������3I��u�� �����3L�����3����� л���@䷎���3���#��X����X������4=����n����m䷎���4�����F����sԷ����4���(�� @����������4���X��������������5���� P�����������5��4�� (�����t�����5w����&�����l�����5w��*�� ໕��������5����� ������T�����5���F�� ໕���Է����6{���������t�����6{��#�� n�����T�����6{��^��ƻ����ķ����7���� �����񜷎���7��L��~�����T�����7~��������� <�����7~��7�� ����� ������7~��j��F���� l�����8 ��������� !�����8 ��<������� )������8 ��d��Ȼ��� 0D�����8����� P���� ;4�����8���A�� 8���� E �����9 ����h���� V������9 ��N��(���� h������9����� ���� sķ����9���>�� л��� �4�����:O����滕�� �췎���:O��S��~���� ������:����� ^���� ������:���J������� �������;y����ƻ��� �L�����;y��4�� N���� �D�����;����� n���� �\�����;���D�� ����� 伷����<����� ����� �䷎���<���C�� ���� �������=��������� ܷ����=��/��ֻ��� t�����=��J�� ����� ������=����� ����� ䷎���=���D��H���� )̷����=���z�� N���� 6ķ����>t����滕�� =T�����>t��"������� D������>t��C�� 0���� QT�����?��������� Z������?��?��λ��� j������?[��������� �ܷ����?����� ػ��� �Է����?���4������ �Է����@%���� ����� �\�����@%��'�� 8���� �t�����@����� @���� �T�����@���F������� ������@�����`���� ������@��� ��(���� �ܷ����AL����滕�� �����AL��!�� 0���� 췎���A����� ����� %\�����A���F�� ����� /������B���� ����� <������B��T��`���� K������B�����`���� Q�����B�����v���� Yd�����B���?�� @���� ol�����C>���� ����� ~�����C>��Q��v���� �<�����C����� ޻��� �d�����C���J������� �L�����DW����x���� �ܷ����Du�������� ؼ�����Du��+�� ����� ������Du��q��λ��� 􌷎���E:����.���� ̷����E:��U��&���� ķ����E����� ����� ,�����E���H�� ޻��� &������F_���� ����� 2䷎���F_��J�� 𻕳� >t�����F����� @���� JT�����F���G�� P���� V������Gs��������� _������Gs��<������ n������G����� ����� x������G���3��ƻ��� �̷����G���`�� ����� ������H�����>���� �������H�����軕�� �������H���N�� ػ��� �������I0���� ໕�� ������I0��N������� �t�����I����� ����� ȼ�����I���R�� ����� �d�����JH��������� �,�����Jt���� ^���� L�����Jt��C�� P���� <�����J����� ����� ������J���@������� "䷎���J���^�� P���� .t�����K���������� 7������K���7�� ����� E䷎���L$����X���� Mܷ����L$��+��h���� ������L}���� p���� Ŵ�����L}��M�� (���� �|�����M�������� �4�����M��0��f���� ༷����M��e�� ����� 𬷎���M����� ���� �L�����M���;�������D�����M���Y��`���� ������N&����F���������N&��#�������!D�����N_���������1������N_��J��f����:������N����� �����E������N���:�� P����R,�����O_����f����[������O_��"�������b�����O_��B�� �����p������O�����x����w4�����O���,�� ^�����<�����O���p��ƻ����������P����� �����������P���K�� ������$�����Q+���� �����췎���Qw���������,�����Q����������$�����Q���1��Ȼ����T�����Q���N�� N�����L�����R`����(����d�����R`��I��H����������R���������#d�����R���7�������,������R���o��v����7������S����� ޻���J$�����S���A�� ����Uܷ����T,����&����]������T,��/�� 𻕳�i<�����T,��q��~����xd�����T�����軕��������T���<��������t�����T���W��������������U����������������U���#��(�����L�����U���A�� p�����\�����V���������������Vd����軕�� |�����Vd��2��f����������Vd��a������䷎���V����� n����&������V���9�� V����1<�����Wb���� �����<������Wb��E��X����D������Wb��p�� �����P,�����X���� ^����fԷ����X_���� �����t������X_��@�� ������D�����X����� ������l�����Y6���� @�����췎���Y�����6����ִ�����Y���������� ������Z���� V���� �����Z��1�� ��"������Z�����~����J������Z���������]d�����Z���#�� �����y������[���������4�����[��%��X�����\�����[i��������������[i��1��軕���������[i��f��������D�����[����� 𻕳��Է����[���G�� ������������\����� ������L�����\���:������ߴ�����\����������� �����\���/�������路����\���^�� ػ���������]����� ���������]���9������� t�����]���e��F����d�����^$��������������^$��������� <�����^$��S��f����)L�����^����� ໕��5̷����^���M��x����<4�����^���m�� 8����F �����_b���� P����P������_b��G�������b,�����_����� ���䷎���`1����x�����,�����`Q���� 0����������`��������� ̷����`�����f����*������`���-�� �����g䷎���aA���� ໕��}t�����a�����H�����\�����a���:�������\�����a���L�� �����������a����������ܷ����b���� (�����������b��C�� 8�����������b����� ����ꬷ����b���B��H�����������c)���������ܷ����c)��������� <�����c)��Q��~����������c����� @����|�����c���=�� V����)|�����d ����ƻ���1췎���d ��/�� 8����;ķ����d ��k��Ȼ���B,�����d����� >����P�����d���T�������Y$�����e���� P����d�����e��F��軕��m������e���������tT�����e���'��v����}<�����e���U��(����������f0���� 𻕳��������f0��@�� ������䷎���f����� �����<�����f���.��л����������f�����H�����������f���9�� ������������gn���������,�����gn��,��������������g����� �����������g���C��������L�����hC���� ����췎���hC��A��x���������hC��g�� @����䷎���h���������+������h���V������3l�����i}����軕��>4�����i}��%�� �����K̷����i�����v����W\�����i���,��Ȼ���_|�����j0����x�����|�����jW���������4�����jW��#�������,�����jW��F�������̷����j�����~�����������j�����Ȼ���������j���>������Δ�����k����������������k����x����� �����k���� 8�����䷎���k��7��6�����ķ����k��b�� ޻��������l3���������\�����l3��1�� N����|�����l�����滕��$ �����l���"������+������l���O�� ػ���6̷����m@���� >����F������m@��P��~����\ķ����m�����H����e������m���-������v������nO����&����췎���nO��.�� n�����T�����n�����F�����D�����n���%�������<�����o:���� 𻕳��̷����o:��E�������l�����o�����x����/<�����o�����x����N�����p"����x�����������pB����������T�����pB��:�� ������ �����p����� �����ͬ�����p����� P����ٴ�����p�����6�����\�����q6���� ������������q6��>�����L�����q6��P��軕���Է����q���������������q���$�������4�����q�����x����d�����q���$�� (����&䷎���rY���� V����4|�����rY��6�� V����?������r�����X����G������r���-������O������r���Z��ƻ���Zt�����sF���������c4�����sF��)�������w �����s�����H�����t�����s�����ƻ����������s�����p�����ķ����s�����X����ڼ�����t1����ֻ����췎���t1��3��Ȼ����4�����t�����ƻ����������t��� ��.���������t���?��`����T�����t����� �����%D�����u'���� �����2<�����u'��6�� �����@$�����u�����F����F������u�����x����V������u����� �����iܷ����u���8������}������v>���������������v>��5�� �����̷����v����������d�����v���,�������䷎���w���� V�����������w��1�� �����T�����wf����6�����\�����wf��-�� @�����T�����w�����滕���t�����w���#�� ���������x3���� �����̷����x3��2��.���� ������x�����ƻ���̷����x���5������<�����x���\��X����)�����yI����x�����T�����yt����λ����̷����yt��%�� (����������y�����X�����������y���-�� P����������y���f������ 4�����zi����ƻ���������zi��4�� �����!�����z�����軕��*������z���@��λ���0�����z���_�� ����;������{����������I�����{�����������������{�����������������{����� ������������{���P��h�����������|Z���� >�����ܷ����|Z��T�� ������$�����}���� P�����<�����}��A�������ӄ�����}��g�������ܼ�����}����� �����������}���L�� ^����������~<����.����������~<��Q�� ����l�����~�����H����������~���7�������!T�����~���\��X����)L�����^���� �����7Է����^��J��ƻ���@����������� @����{T��������������������� ��ƻ����t�������P��л����䷎�����g�� (�����Է��������� P�����ķ�������E�����������������g��~�����������J���������ǔ�����s����H����ٴ�����s��:�� p��������������������췎�����,�������������Q���� �����D�����Q��B�� (����'����������� P����2t��������?�� �����>|�����W����H����Gd�����W��:��f����Pt�����W��i�������S����������������jd�����2����h����t�����2�� ��ƻ���|������2��O�� ����������������������췎������Q��h�����������i����������Է���������`��������������� 8�����ܷ�������M�� �����������M���� �����4�����M��3�������򤷎���M��Z�� V��������������������L��������/������ ��������d������������\����f���� �����\��)�� ��,$���������� �����;$��������<�� �����H������I���������L������I�� �� 0����Y췎���I��e�� @����k�����������Ȼ���q���������(��л���ul��������;�� ^�����t�����h���� ػ���������h��6��������䷎��������6�������������*�� (�����̷�������L��(�����<�����;����ֻ���������h���� V�����d�����h��1������\�����h��Q�� V����\����������滕��(������4��������7�����4��*�������<|����񂋂����.����KT����񂋂��G�� �����Z���������� ����gL�������@�������l��������^�� �����y����񂌪����������|����񂌪��=�����������񂌪��]�� ���������L����軕���L����񂍉����&�����D����񂍉��)�� 0����ä����������&����������0����軕��ᤷ����0��8�������d�����0��`�� p���������������� 8���� d��������*��&���� ���������[������� ķ����M����F���� !ܷ����M��M������ '|����񂏼���� ػ��� 1�����񂏼��C��F���� E̷����M���� N���� Rķ����M��B��Ȼ��� Z�����񂐾���� 𻕳� h|����񂐾��8�� @���� t\�����@�������� �䷎���@��)������� �T����񂑹����x���� �l����񂑹��$�� (���� �4����񂑹��X�� ����� �������\���� ���� �T�����\��C������� �4���������� N���� ڌ��������A������ �T�����D��������� �췎���D��0��f����! �����񂓪���������!|����񂓪���� (����!"D���������� ����!+���������0��軕��!5|��������k��軕��!?����񂔣���� 8����!M<����񂔣��B��F����!_������-���� �����!lT�����-��>�������!ud����񂕛���� �����!� ����񂕛��L�� N����!�������'���� ໕��!������'��H��f����!�$����񂖩���� ^����!�,����񂖩��A�� �����!�l�����&���� ����!� �����&��F�������!�L�����&��f��(����!�����������ƻ���!愷�������3�� ����!�$��������d��H����!� �����\���� 𻕳�"<�����\��E�� 8����"����������軕��"����������� 𻕳�"&D�����:���� �����"1������:��?�� ����"5䷎���:��Q��滕��"C|����񂙵��������"V<����񂙵��Q�� �����"e������T���������"p������T��0������"y�����񂚻���������"~����񂚻����f����"�ķ���񂚻��P�� ����"�췎���H���������"�������H��,�������"�\�����H��H��f����"�l���������������"������������V����"� �����;���� �����"�L�����;��E�������"䔷���񂜳����.����"󔷎��񂜳��P��`����#3|�����$����~����#8������$��"�� �����#D\�����$��Z�� ����#R����������&����#Z<��������4��f����#cL��������i�������#o,�����i���������#�4�����i��'��ֻ���#�����񂞵���� ޻���#�L����񂞵��U��Ȼ���#���������� ^����#�$�������D��x����#�d����񂟬���� V����#�ܷ���񂟬��9�� �����#�4�����+����6����$������Q���� �����$!ķ����Q��M��λ���$'<�����Q��e��x����$8����������滕��$@��������������$PT�����v���� 𻕳�$[䷎���v��H������$k������ ����x����$�$�����N���� ^����$�T�����N��A�� ����$������������ ����$�t����� ���� �����%������ ��7������%L����񂣄����H����% ķ���񂣄��3�� ޻���%0d��������������%8���������3�������%G������c����ƻ���%\췎��񂤖����(����%cT����񂤖��#������%j ����񂤖��;�� p����%x䷎�������Ȼ���%L�������)������%���������]�� p����%�4����񂥱���������%�l����񂥱��3�� (����& ��������� n����&,�������<��&����&��������c�� �����&/d����񂦷���� л���&=t����񂦷��7�� ����&K������7����滕��&U4�����7��*�������&]|�����7��Q�������&nԷ��������� 0����&}Է�������P��~����&�������I������&�䷎���I����滕��&������񂨋����H����&�����񂨋��2�� (����&�D��������� >����&�,�������P�� �����&������񂩍����H����&�|����񂩍��4�� V����&�|����񂩍��o�� �����' $�����D���� �����'������D��J��H����'$ܷ���񂪸��������'1\����񂪸��-������'; ���������������'Dl��������0��л���'J4��������A�� 0����'W����񂫉����(����']l����񂫉��(�� ޻���'k����������� ����'}$��������?�� �����'�������y����.����'�췎���y��S��ֻ���'�\��������������'�����������������'�Է�������5������'�D�����^����޻���'�L�����^����f����'̄�����^��;����'�d����񂭮���� 0����'�4����񂭮��H�������'� ��������� P����(<�������-�� 𻕳�(����񂮂���� 0����(,$����񂮂��D��軕��(;t����������~����(A<���������� @����(MD��������^�� �����(^췎��񂯝���������(jT����񂯝��+�������(q ����񂯝��>�� n����(~���������� �����(������W����(����(�������W���� �����(Ì����񂰡��������(�ܷ��������� 0����(�$��������@�� ػ���) �����w���� ����)�����w��:�� 𻕳�)����������������).���������W��x����)f������j���� ػ���)t䷎���j��<�� ޻���)������������ ^����)����������H��F����)����������i������)������񂳈���� �����)�Է���񂳈��S�� N����)�D�����$���� N����)�<�����$��Q�� P����)�,����񂴸���� 𻕳�)ݼ����񂴸��?�� >����* l�����@����F����* �����@��$�� ^����*!ܷ���񂵝����޻���*'�����񂵝���� ����*8 ����������滕��*@��������)�� �����*Q �����V����ƻ���*Y|�����V��8�� �����*r����������������*췎������%��.����*�<��������A��F����*�������0����Ȼ���*�������0��"��6����*�\�����0��:������*�<����񂷷����ƻ���*������񂷷��2�� V����*ͼ�����#��������*֤�����#�� ��x����*� �����#��@�� (����*�ķ���񂸠���� @����*������񂸠��&��f����+����������������+���������'�� ��+D�����k���� �����+$ķ����k��F�� p����+5̷��������� @����+I������.��������+Q$�����.��+������+Z4�����.��S����+^�����񂺚���� p����+l̷���񂺚��M�� n����+w䷎���!���� �����+�|�����!��K��ƻ���+������񂻦���������+�䷎��񂻦��2��&����+�\��������� 𻕳�+�D�������3�� �����+�䷎���n����λ���+�������n����f����+�ķ��������� л���,$��������S��ƻ���, ������F���� V����,������F��3�� n����,#ķ���񂽰���� �����,0D����񂽰��L������,9������-���� V����,F������-��2������,Q����񂾅����&����,X䷎��񂾅��,��v����,a����񂾅��L�� ����,p|���������λ���,u��������$�������,������`����(����,������`��U�������,������������ ����,�D��������-��(����,��������%���� @����,�,������%��G��ƻ���,�췎��������������,�����������O�� �����-�������-����ֻ���-ܷ�����_���������-(<������_����x����-6L�����������滕��-GT���������!�������-s������������λ���-y����������� �����-�\���������Y��ֻ���-��������R���� ػ���-�������”����.����-�������”��"��p����-�������”��5�������-�������”��k�������-������������h����.<������D���������.#T������D��"��滕��.5������É����X����.>\�����É��1�������.Jd����������� ����.V���������H��ƻ���.^�������j���� ػ���.kԷ�����j��A������.s������������ ޻���.�L������!����f����.��������!��-�� V����.�ķ�����}���� 0����.�|������}��B�� �����.�4�����������軕��.ɼ���������=��x����.�Է����ƍ����h����.�ܷ����ƍ��*�� ػ���.�|�����ƍ��i�� �����.��������8���� N����/�������8��Q�� �����/D����������������/ ����������R�� 0����/1������u���� ^����/A䷎����u��1�� �����/P���������������/Xܷ��������9������/j ������=��������/y�������=����h����/�������Ƀ���� ����/�������Ƀ��$��~����/������Ƀ��9��`����/������������`����/�<����������� ����/�ܷ����� ���� ����/�,������ ��8��ƻ���/�<�����ʢ���������/ꤷ����ʢ��?��F����0 �������$���������0�������$���������0%<������e���������04�������e��T�� �����0?������������ �����0L$���������F�� P����0W������}���� �����0d�������}��;�� ޻���0s�����������h����0� ������5����(����0�T������5��%��x����0�������͢���������0������͢��2�� ����0✷�����#���� �����0��������P����(����1 |������z����6����1Bd�����Χ���� �����1Vܷ���������� ໕��1d$���������@�� @����1rԷ�����Z���������1{D������Z��4�� �����1�d�����������`����1�|�����������p����1����������0��ֻ���1�췎����9����`����1�,������9����ֻ���1�,������|���� 𻕳�1������ж����ֻ���1�������ж��&��x����2�����ж��D�� @����2�������)���������2$|������)��-�� �����20Է����џ��������2B������џ��Q��λ���2X4������H���������2`�������H��*�������2g�������H��I��H����2p䷎�������������2�����������7������2�4������)���� (����2��������)��>�� �����2�T�����Ӯ���� ػ���2�������Ӯ��>�������2�L�����Ӯ��g�� �����2��������X���� �����2�췎����X��E������2�l�����������x����2����������P�� �����34������w��������3̷�����w��4�� V����3&L����������� �����32����������E�� �����3AT������y����ֻ���3HԷ�����y��.�� 𻕳�3Td������y��p�� @����3`�������2����x����3p�������2��L������3�|�����כ���������3�������כ����x����3�d������ ����ƻ���3�Է����� ��6��X����3�������� ��V�� �����3�ܷ����ؠ���� 𻕳�3ڜ�����ؠ��%��(����3�ܷ���������Ȼ���3�l��������%��ֻ���4������ك����`����4 ������ك���� �����4Է����ك��P��X����4-���������������46��������4�� V����4@|��������h�������4Q �����������~����4h�����������f����4qܷ�������:��滕��4xl��������b�� 𻕳�4������ۭ���� >����4�|�����ۭ��9�� �����4�ķ�����/���� n����4�ܷ�����/��F������4��������/��r��x����4������������� �����4�췎�������A�� �����4ٜ������O����p����4ݬ������O�� �� �����4딷�����O��V��ƻ���5Է����������.����5����������A�� ����5 d������U���������5)ķ�����U��A��&����51�������U��o�� @����5=t������ ���������5I,������ ��0�������5N|������ ��T�� ໕��5[t�����ߨ���� ػ���5e췎���ߨ��D�� 0����5r�������;���������5w������;����H����5�������;��L��v����5�T���������������5���������+�� p����5��������9��������5��������m����λ���5�������m��%�� �����5ּ���������� �����5����������6�� �����5�$������(����ֻ���5��������(��!������6D������(��?�� ػ���6 ����������������6���������.�� ����6���������j�� 𻕳�6*,������^����H����63������^��;������6>�����������`����6EԷ��������������6O ��������;������6Uķ�����$����h����6^ ������$��%��F����6e�������$��9�� �����6s$��������������6z�����������h����6�d��������2������6�䷎��������� �����6�d���������6�� ����6�T������c����軕��6�ܷ�����c��8�������6�L������c��N�� 0����6�4����������ֻ���6δ��������+��6����6Ք��������W��x����6�ܷ��������� P����6�̷�������F�� 𻕳�6�\���������������6����������9�� �����7 L���������� �����7���������C�� @����7|������(���� �����7@t����������6����7GT��������3�������7L���������N�� л���7��������#���������7��������#��2������7�ķ���������λ���7����������&��`����7ʔ��������?�������7�T�����������(����7����������(�������7�̷��������`��x����7�ܷ�����l��������8 ������l��5�� �����8l����������� �����8-,������.����`����82�������.����x����8Y�������f���� @����8lķ�����f��G�� p����8zԷ���������������8�ķ��������"������8�����������Q�� V����8�Է���������&����8����������/�������8�|��������^�� V����8�\������'����v����8�Է�����'��5�� V����8������������ �����8�d��������@�� V����8�d���������� ໕��8�䷎������G��`����8�䷎������`�� �����8�����������������9$����������X����9 ķ���������� (����9,,���������?��h����93����������c�� �����9@��������������9G���������)�� ໕��9T,����������� ����9_䷎�������G��&����9kķ�����i����6����9sD������i��+�� �����9t����������� ໕��9�����������O��v����9�������\����`����9�������\���� @����9�\������\��R��.����9�ķ��������� �����9�̷�������H�������9�<������x��������9�䷎����x��)������9ष�����x��\�� >����9�����#���� ޻���9�<������#��G�� �����:����������������:D��������4�� n����:$$������,���� 𻕳�:/�������,��<������:7\������,��^�� �����:Bķ��������������:]������������ƻ���:s4������B��������:�4����������� 0����:�����������@�������:�䷎��������������:�����������;��軕��:Ō������n���� �����:�ܷ�����n��B��X����:ܬ����������� p����:묷��������I�� �����:� ������v����x����;,������v��$�� ����;������������&����;4���������7�� (����;)�������B���� P����;8<������B��E��滕��;E ����������� ����;O����������2��x����;`ܷ�����"���� ����;l�������"��G��ֻ���;w4����������� @����;�T���������5������;�̷��������M��Ȼ���;�4���������������;�l��������8��滕��;�����������������;�t���������%��軕��;����������]�� 0����;�䷎����4����&����;嬷����������f����;��������6��ֻ���<ķ���������� p����<)����������L��h����<5 ������j���� ������� ����<�ܷ���������� @����<�4���������@�������<ᴷ�����O��������<�d������O���� �����<������������v����=|���������1�������= ܷ��������B�� V����=ܷ����/���������=�����/��3�������=#�����/��H������=+$���������� �����==���������E��&����=X췏���#���� �����=z������O���� ����=�$�����O��E�� P����=�L���������� V����=�<��������:�� ��=�<�����;���� ����>4L�����}����ƻ���>�|���������� @����>�Է��������� �����>�d���������� �����?4�����(��������?Hd�����V���� ����?L$�����V���� V����?Vķ����V��R��F����?_4��������������?h䷏������ �� ����?r���������W�������?xԷ����D����軖��?�\�����D��?�� �����?������������軖��?�,��������?�� �����?�������d���� �����?������d��;������?�̷��������������?�ķ�������$��F����?� �������������?贷������4��Ȼ���?W������Y�� ����?�\���������� �����@<����������>����@̷��������� �����@"4��������K�� V����@/������~��������@7췏���~��,�� V����@B������~��b��`����@Q������%���������@YԷ����%��1������@jd���������������@q䷏������%�� P����@|Է�������f��&����@������� 8���� P����@������� 8��?�� 8����@�l����� ����� �����@������� ���G�� ^����@������� H���� ^����@������� H��I�� V����@Ѭ����� �����f����@ۄ����� ���8�� �����@嬷���� 4���� �����@�췏��� 4��I�� ����@�췏��� ����� V����A������ ���:�� 𻖳�A����� 6����v����A������ 6��,��6����A*������ ���������A4D����� ���,������A9D����� ���A�� ����AH����� ���� 8����AQ������ ��8��Ȼ���AZ������ ��`�� �����AgԷ���� ����������Aq4����� ���4�� �����A������J����λ���A�L����������滖��A�$��������$��x����A�T���������6����Aœ�������T��~����Aϔ���������� >����A����������D�� p����A� ���������V����B ,�����u����滖��B������u��-��h����B%Է���������x����B,�����������x����BK|��������� �����B]��������C��>����Bhd�����Y���� �����B�t���������������B����������-�� ^����B�Է�������V�� V����B����������� (����B�������Z���� �����B�\�����Z��E�� �����BϬ����������ƻ���B۴��������6�� �����B� �����a���� �����B�4�����a��F������B�$���������������C4��������1�� �����Cd�����B����Ȼ���C̷����B��'������C ������B��Q�� �����C*췏�������� ����C6���������F�� �����C@������a���� p����C[ ��������������C�Է���������.����C�4����������>����C���������-�������C� �����!���� ໖��C�������!��F��滖��C�|����������(����Cɬ�������� �������C�,����������f����C�<��������4�� ໖��C�췏���P���� ػ���C�̷����P��"�������D ,���������� �����D<��������*��ֻ���D"䷏������� >����D7 �����T���� �����DE������T��L������DJD�����T��c�� 0����DW����� ���� �����Dad����� ��F��H����Dw䷏���~���� (����D�L�����~��>�� ����D�����������X����D�\��������7�������D����������J�� ޻���D�Է��������������D� ��������G�� л���D������*���������D✷����*���� n����D������������6����E��������I��v����Ed���������� �����E ��������D��v����E&������g���� �����E1������g��C��軖��E;����������� 0����EVܷ����8���� V����E`ܷ����8��@�� ޻���Eo����������� P����Ez���������G�� �����E� �����[��������E�������[��5�� ^����E������������軖��E����������3��V����E�4�����S����(����E�ķ����S��!�������E�췏���S��L�� ػ���E⌷�������������Eꄷ�������/�������F������ ]����軖��F 4����� ]��=��޻���Fl4����� ����� �����F�T����� ����������F�,����� ���%�������F�D�����! ���� л���F�ܷ����! ��M�������F������!����� P����F� �����!���E��λ���Fڄ�����"4���� �����F�T�����"����� �����G������"����� л���G.䷏���"���Q��滖��GA̷����#X���� ����GOܷ����#X��B�������GXt�����#�����(����Gn,�����#����� �����GԷ����#���'��λ���G�,�����$9���� �����G�������$9��=�� ໖��G�|�����$�����x����G�d�����$���V�� ໖��G�4�����%R����Ȼ���G�|�����%R��%�������Gެ�����%����������G�������%����������G�������%���!�� �����H������%���a�� �����H�����&����������H\�����&���3�� V����H$\�����&���i��x����H6,�����'���� �����HE|�����'��4�������HT������'a���� (����Hf췏���'a��A��6����H�t�����'����� ��H�������'����� �����H�ܷ����'���O�� �����H� �����(v����ƻ���H�|�����(v��9�������H������(����� �����H�L�����(���=�� �����H򜷏���)D���� �����H�D�����)D��H�� ػ���I ������)����������I������)���'�������I �����*���� ޻���IM������*c����޻���IR������*c�� �� �����I`$�����*c��4��ƻ���ImD�����*����������Iw�����*���*�� n����I�������+���� �����I�t�����+��O������I�������+���������I�|�����+�����X����I������+���$������I�l�����,���� V����IW����,��.��F����I�������,P���� 8����J������,P��*�������J������,����� ޻���J.ܷ����,�����v����JC,�����- ����ƻ���JQ<�����- ��<������JY������-z��������JfT�����-z��,�� 𻖳�J|4�����-�����Ȼ���J�������-���"�� ����J�d�����.D���������J�\�����.D��,�� �����J������.�����x����J�$�����.���%����K`������.�����޻���Kx<�����/���� �����K������/��D��F����K�䷏���/t���� N����Kլ�����/����������K������/����������LT�����/���0�������L̷����0?����޻���LC4�����0_����F����LI$�����0_��(�������LSL�����0_��_��Ȼ���L�������0�����v����L�������0���1��x����L�T�����1P���� �����M������1����� ����M0������1�����λ���M9ķ����1����� �����MV������2 ����H����Mbd�����2 ��+�� ໖��Mpt�����2|���� �����M~Է����2|��@��軖��M�������2����� P����M�췏���2���E�� n����M�������3p����`����M�췏���3p���������M�<�����3p��3�� ػ���M͔�����3����� p����M�4�����3���L�� n����M�̷����4o����h����M�Է����4o��*�������M�\�����4o��H��f����N������5����.����N䷏���5��F�� ����N(������5����� �����N3췏���5���E�� �����N>�����6���� ^����NJ�����6��K��.����NYD�����6����������Nb������6���:��&����Nj췏���6���_�������Nq|�����75���������Nx������75�� �� �����N�䷏���7����� N����N�ܷ����7���D�������N�|�����8 ���� �����N�ķ����8 ��K�� P����N�������8����� �����N�������8���;�� �����N�Է����9����軖��N�������9��4�������N強����9��Z�� ^����N�,�����9����� �����N�\�����9���L�������O \�����:)����Ȼ���Oķ����:)��%�� �����O������:���������O3d�����:�����x����OH̷����;7���� ^����OUķ����;7��G�� ����O`�����;����������Or������;���J�� �����O�������6����F����P 췏���>6��#�������Pl�����>6��H�� ����P�����>�����λ���P#������>���$��6����P-������>���A�� ����P1L�����>���S��~����PB������?Y���������PMl�����?Y��-�� �����P[T�����?�����軖��PeT�����?���8�������Pnܷ����?���h�� �����P�$�����@D����h����P������@D��#������P�|�����@���������P�������@���@��h����P������A)����滖��P�L�����As���������Q�����As����x����Q������A����� ໖��Ql�����A���>��F����Q%������BB����h����Q?ķ����B����� V����QLl�����B���0������Q]ķ����C���� 𻖳�Qj������C��C��λ���Qz4�����C����� ^����Q�<�����C���>�� �����Q�<�����D)���� �����Q�������D)��=�� V����Q�̷����D�����(����Q�������D���M�� �����Q�|�����E.���� ໖��Q�$�����E.��>�������Q�������E�����滖��Q�T�����E���������Q�<�����F����X����R 4�����F��G��x����R4$�����Fj���� ػ���RA������Fj��"��H����RYT�����F����� ػ���Rf$�����F���0�� >����Rt �����GY���� �����R�������GY��������R�������G�����λ���R�������G�����F����R������G���;�������R�d�����H����x����R�|�����H��S��ֻ���R�������H����� 𻖳�Rˌ�����H���G��`����R�t�����H�����X����R� �����I���� л���S������I��G������Sl�����I~���� N����S"D�����I~��0�� n����S2Է����I����� >����SB$�����I���=�� ޻���SRd�����Jq����x����Sb̷����Jq��J��x����Sj$�����J�����Ȼ���Sq̷����J���&�� >����S�l�����KI����x����S�ܷ����Kx���� �����S�d�����Kx��=��6����SԴ�����K����� 8����S޴�����K���1�� �����S�Է����LJ���������S�������LJ��3��h����TD�����L����������T������L���=��ֻ���T̷����L���O��λ���T(췏���M���������T1\�����M��"�� �����T`d�����MY��������Tj������MY���������Tyd�����M���������T�ܷ����M���,�� ����T�������M�����λ���T�T�����M����� P����T�D�����NV����6����T�ķ����NV���������T� �����NV��G��F����T�t�����N���������TȜ�����N���U�� ����T�<�����OG���� �����Tޤ�����OG��F������T�\�����OG��l��`����T�\�����O�����(����T�$�����O����� 0����U������O���f�� @����UԷ����P����� �����U�����P���C�� ����U*�����Q����滖��U2<�����Q��"������UA������Q����������UJ$�����Q���1�� p����UX4�����R ����軖��Udd�����R ��4��H����Umķ����R�����h����Ut������R���,�� �����UD�����R���g��x����U�ķ����SJ���������U�������SJ��"�� @����U�������S����������U�������S���.��6����U�d�����T2����滖��Uќ�����T2��(�� n����Uݤ�����T�����H����U挷����T���8������U�t�����T���d�� �����U�ܷ����U:����&����VԷ����U:��.������V ������U:��_��f����V,������U����������V<̷����U���&�� �����VZ������V ����(����Vd������V ��!������VlL�����V ��@��`����Vt������Vl���� ^����V�ķ����Vl��H�� 𻖳�V�������V����������V������V���<������V�D�����WN����軖��V�̷����WN��=�� ��V�d�����W����� �����V՜�����W���T�� P����V�������Xv���� V����Vꌷ����Xv��E��ֻ���V�\�����X���������Wt�����X���)������W ,�����X���J��軖��W������Yg����&����W������Yg��,��f����W#������Yg��X�� �����W/췏���Y�����ƻ���W8������Y���1�� �T�gA=ssA9c��cň%+�e[ތ�gȋE��BPSD��81gȠE��DURATIOND��01:33:02.110000000gȚE��NUMBER_OF_FRAMESD��1516gȚE��NUMBER_OF_BYTESD��56606gȿE��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v92.0 ('Everglow') 64-bitgȵE��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2025-09-26 20:32:24g��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES191479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.