Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,664 --> 00:00:05,963
.
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,714
- In the criminal justice
system,
3
00:00:07,882 --> 00:00:09,300
sexually based offenses
4
00:00:09,384 --> 00:00:11,469
are considered
especially heinous.
5
00:00:11,553 --> 00:00:14,055
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:14,056 --> 00:00:15,889
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,350
are members of an elite squad
8
00:00:17,392 --> 00:00:19,394
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,062
These are their stories.
10
00:00:37,829 --> 00:00:40,749
[indistinct chatter]
11
00:00:54,429 --> 00:00:55,479
- Olivia.
12
00:00:57,432 --> 00:00:59,225
- Hey.
It's good to see you.
13
00:00:59,351 --> 00:01:01,394
- How are you?
14
00:01:01,478 --> 00:01:02,562
- I'm okay.
15
00:01:02,687 --> 00:01:05,065
You know, I'm just-
16
00:01:05,066 --> 00:01:06,106
- It's a lot.
17
00:01:06,107 --> 00:01:07,442
- Yeah.
18
00:01:07,484 --> 00:01:09,319
- Well, if you need to talk-
- Yeah.
19
00:01:09,402 --> 00:01:10,452
Thanks.
20
00:01:12,238 --> 00:01:14,657
- Oh. [laughs]
21
00:01:14,699 --> 00:01:16,159
Oh, don't worry.
22
00:01:16,160 --> 00:01:17,284
I'm bouncing.
23
00:01:17,285 --> 00:01:19,996
- I'm not worried.
24
00:01:20,080 --> 00:01:21,623
Oh, come here.
25
00:01:25,787 --> 00:01:27,878
- Hey.
26
00:01:27,879 --> 00:01:29,130
He was a, uh-
27
00:01:29,214 --> 00:01:30,264
he was a great guy.
28
00:01:30,382 --> 00:01:32,967
- Yeah.
- I'm sorry, Liv.
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,260
- It's good to see you.
30
00:01:34,261 --> 00:01:35,427
- Same.
- Yeah.
31
00:01:35,428 --> 00:01:36,478
- Yeah.
32
00:01:42,060 --> 00:01:43,978
- Here you go.
33
00:01:44,104 --> 00:01:45,647
- It's been a long road.
34
00:01:45,730 --> 00:01:47,982
It hasn't always
been pleasant...
35
00:01:48,024 --> 00:01:49,693
- Hey.
36
00:01:49,734 --> 00:01:51,736
- I'm good. Thanks.
37
00:01:51,820 --> 00:01:53,363
- I lived for my job.
38
00:01:53,488 --> 00:01:55,824
I-I don't think that
surprises anybody.
39
00:01:55,865 --> 00:01:59,202
And I can't imagine
my life any other way.
40
00:01:59,327 --> 00:02:01,621
- He was the best
boss I ever had.
41
00:02:03,832 --> 00:02:09,045
Everything that I know
about being a captain,
42
00:02:09,087 --> 00:02:10,630
I learned from him.
43
00:02:10,714 --> 00:02:13,133
- It has been a privilege
44
00:02:13,258 --> 00:02:16,052
to have been able
to serve with you.
45
00:02:16,136 --> 00:02:17,220
- Fin.
46
00:02:17,221 --> 00:02:18,846
Can't believe
you're still at it.
47
00:02:18,847 --> 00:02:19,973
You, too, Captain.
48
00:02:19,974 --> 00:02:21,432
You both got your
full pensions.
49
00:02:21,433 --> 00:02:23,642
Take them and live a little
while you still can.
50
00:02:23,643 --> 00:02:25,519
- I thought about it, Mikey.
- You should.
51
00:02:25,520 --> 00:02:27,690
It's the best decision
I've made in a while.
52
00:02:31,151 --> 00:02:33,653
- You-you thought
about retiring?
53
00:02:33,737 --> 00:02:35,363
Since when?
54
00:02:35,488 --> 00:02:37,115
- I mean, not, like, tomorrow.
55
00:02:37,116 --> 00:02:38,449
I mean, it's crossed my mind.
56
00:02:38,450 --> 00:02:40,140
I-I don't want to
do this forever.
57
00:02:40,201 --> 00:02:42,245
Do you?
58
00:02:42,287 --> 00:02:44,122
- Captain Benson.
59
00:02:44,164 --> 00:02:45,623
New chief of detectives.
60
00:02:45,665 --> 00:02:47,500
- Oh. Hi.
- Kathryn Tynan.
61
00:02:47,584 --> 00:02:49,294
- Um, it's good to meet you.
62
00:02:49,295 --> 00:02:50,919
- I don't want to
monopolize your time.
63
00:02:50,920 --> 00:02:52,838
Just wanted to say
I've heard great things.
64
00:02:52,839 --> 00:02:55,008
Your clearance rate
is unbelievable.
65
00:02:55,009 --> 00:02:56,508
I'm very excited
to work with you.
66
00:02:56,509 --> 00:02:57,969
- I'm glad to hear it.
67
00:02:57,970 --> 00:03:00,179
- When you got a moment,
let's talk big picture.
68
00:03:00,180 --> 00:03:03,016
You're the standard I'd like
everyone else to meet.
69
00:03:03,058 --> 00:03:04,809
I really want us
to work closely,
70
00:03:04,851 --> 00:03:06,603
learn how you do what you do.
71
00:03:06,644 --> 00:03:08,730
I'll reach out.
72
00:03:08,813 --> 00:03:12,317
And, um,
I'm sorry about your loss.
73
00:03:12,359 --> 00:03:14,652
I knew Don in my early years.
74
00:03:14,694 --> 00:03:16,363
No wonder you're so good.
75
00:03:19,324 --> 00:03:20,950
- How was that?
76
00:03:21,117 --> 00:03:23,495
- I mean, she seems great.
77
00:03:23,578 --> 00:03:26,956
I mean, she's full of
compliments, if nothing else.
78
00:03:27,082 --> 00:03:30,627
But where the hell
did she come from?
79
00:03:30,710 --> 00:03:33,254
- She started in NYPD,
but she's been in Philly
80
00:03:33,255 --> 00:03:34,380
for the last ten years.
81
00:03:34,381 --> 00:03:35,464
And I'm hearing things.
82
00:03:35,465 --> 00:03:36,758
- Like-like what?
83
00:03:36,841 --> 00:03:39,260
- Like, she's very hands-on.
84
00:03:39,427 --> 00:03:41,763
Values loyalty.
85
00:03:41,764 --> 00:03:43,555
She's bringing in some people
from Philadelphia
86
00:03:43,556 --> 00:03:44,641
to fill in the ranks.
87
00:03:44,683 --> 00:03:45,975
[phone buzzing]
88
00:03:45,976 --> 00:03:47,685
She's good,
politically connected.
89
00:03:47,686 --> 00:03:48,852
I think changes are coming.
90
00:03:48,853 --> 00:03:49,895
Just be careful.
91
00:03:49,896 --> 00:03:52,524
- Hey, Curry. What's up?
92
00:03:52,565 --> 00:03:55,443
I'll meet you. I'll meet you.
93
00:03:55,485 --> 00:03:59,614
Hey, look, um, tell Fin
to take the night off
94
00:03:59,698 --> 00:04:01,866
'cause he seems like
he needs it.
95
00:04:01,950 --> 00:04:03,118
- Got it.
96
00:04:21,594 --> 00:04:23,722
- Hey.
97
00:04:23,805 --> 00:04:25,890
What you doing?
98
00:04:26,057 --> 00:04:28,685
- Saw Lou Fornelli
roll in there.
99
00:04:28,768 --> 00:04:30,812
Cragen hated that guy.
100
00:04:34,566 --> 00:04:36,359
- You all right?
101
00:04:36,443 --> 00:04:38,778
- I don't like funerals.
102
00:04:38,903 --> 00:04:40,155
- Me neither.
103
00:04:41,948 --> 00:04:43,658
- You all right?
104
00:04:45,535 --> 00:04:48,163
- I just feel like we're
entering into our
105
00:04:48,246 --> 00:04:51,082
"all our friends are dying"
era.
106
00:04:51,124 --> 00:04:53,209
- It's the worst era.
107
00:04:53,251 --> 00:04:55,670
- Absolutely.
108
00:04:55,671 --> 00:05:00,090
- Not that you can go back
and not that I'd want to,
109
00:05:00,091 --> 00:05:01,760
but you know.
110
00:05:06,348 --> 00:05:08,892
We had a pretty good
run there for a minute.
111
00:05:08,933 --> 00:05:11,561
[pensive music]
112
00:05:11,603 --> 00:05:14,397
- We still do.
113
00:05:14,439 --> 00:05:16,566
It's just different.
114
00:05:16,649 --> 00:05:22,947
* *
115
00:05:23,031 --> 00:05:24,616
[sighs]
116
00:05:32,123 --> 00:05:34,042
Now get off my car.
117
00:05:42,092 --> 00:05:43,843
Hey.
118
00:05:43,927 --> 00:05:45,804
Go in there and say hello.
119
00:05:48,431 --> 00:05:49,891
- Love you.
120
00:05:49,933 --> 00:05:51,059
Night.
121
00:05:56,356 --> 00:05:59,109
[suspenseful music]
122
00:05:59,234 --> 00:06:01,861
* *
123
00:06:01,945 --> 00:06:06,533
[shouting]
124
00:06:06,658 --> 00:06:08,576
- Come here! Get up!
125
00:06:08,660 --> 00:06:11,287
- Please, just leave me alone!
- Shut up!
126
00:06:11,371 --> 00:06:12,421
[grunts]
127
00:06:12,497 --> 00:06:13,547
- Hey! Police!
128
00:06:13,581 --> 00:06:15,041
- I said come here!
- Police!
129
00:06:15,166 --> 00:06:16,626
Let her go.
130
00:06:16,668 --> 00:06:19,504
Let her go.
131
00:06:19,587 --> 00:06:20,637
Put your hands up.
132
00:06:20,638 --> 00:06:21,839
Put your hands
where I can see 'em.
133
00:06:21,840 --> 00:06:22,890
Get 'em up!
134
00:06:23,008 --> 00:06:24,718
- [panting]
135
00:06:24,884 --> 00:06:26,386
[grunts]
136
00:06:26,469 --> 00:06:29,139
- [grunting]
137
00:06:29,222 --> 00:06:36,187
* *
138
00:06:42,736 --> 00:06:44,612
- Let's go!
- [yells]
139
00:06:44,654 --> 00:06:46,531
- Come on!
140
00:06:46,614 --> 00:06:47,907
Come on, let's go!
141
00:06:48,033 --> 00:06:50,493
- Get his gun.
142
00:06:50,577 --> 00:06:57,292
* *
143
00:07:01,046 --> 00:07:03,882
[dramatic music]
144
00:07:03,965 --> 00:07:10,972
* *
145
00:07:48,629 --> 00:07:50,010
.
146
00:07:50,011 --> 00:07:51,970
- How was the service?
- It was nice, you know?
147
00:07:51,971 --> 00:07:56,142
It was just-just sad.
148
00:07:56,226 --> 00:07:59,771
This one-this one hit hard.
149
00:07:59,854 --> 00:08:01,064
- I'm sorry.
- Yeah.
150
00:08:01,231 --> 00:08:03,358
What have we got? Tell me.
151
00:08:03,483 --> 00:08:06,361
- Victim is Ella Parsons, 29.
152
00:08:06,362 --> 00:08:07,736
- Okay.
- We think the guy got in
153
00:08:07,737 --> 00:08:09,446
through the window
at the fire escape.
154
00:08:09,447 --> 00:08:11,449
She's pretty sure
he used a condom.
155
00:08:11,450 --> 00:08:12,950
- Well, what's the time frame?
156
00:08:12,951 --> 00:08:14,619
- A couple of hours.
157
00:08:14,620 --> 00:08:16,662
She was afraid he was still in
the apartment, so she waited.
158
00:08:16,663 --> 00:08:17,872
- Okay.
159
00:08:17,873 --> 00:08:19,456
- We're canvassing
the neighbors,
160
00:08:19,457 --> 00:08:21,083
checking street cameras.
- Anything?
161
00:08:21,084 --> 00:08:22,377
- Nothing.
162
00:08:25,005 --> 00:08:26,085
- How's that looking?
163
00:08:26,131 --> 00:08:27,799
- It's not too deep.
164
00:08:27,841 --> 00:08:29,509
I don't even think it'll scar.
165
00:08:29,592 --> 00:08:31,553
- Oh, good.
166
00:08:31,594 --> 00:08:33,013
Thank you.
167
00:08:33,138 --> 00:08:37,434
- So, um, yeah, um,
168
00:08:37,517 --> 00:08:39,102
so I was lying in bed.
169
00:08:39,185 --> 00:08:40,770
- Mm-hmm.
170
00:08:40,854 --> 00:08:45,025
- And I-I was just
scrolling through TikTok.
171
00:08:45,066 --> 00:08:47,360
I-I didn't even
hear anybody break in.
172
00:08:47,527 --> 00:08:50,071
- Oh.
173
00:08:50,113 --> 00:08:53,992
- And, um, then all
the lights went out,
174
00:08:53,993 --> 00:08:56,744
and I thought it was just a
regular power outage, you know?
175
00:08:56,745 --> 00:08:58,246
- Yeah.
176
00:08:58,247 --> 00:08:59,872
- But then I looked
across the street,
177
00:08:59,873 --> 00:09:02,834
and I could see that
all the lights were on.
178
00:09:02,959 --> 00:09:05,462
- Yeah, so we think that
he turned off the power
179
00:09:05,545 --> 00:09:07,922
right at the-at the breaker.
180
00:09:09,966 --> 00:09:13,678
- And then I could feel
him in the room with me.
181
00:09:13,762 --> 00:09:15,764
- Mm-hmm.
182
00:09:15,805 --> 00:09:18,016
- I froze.
183
00:09:18,058 --> 00:09:23,271
And then he got on top of me.
184
00:09:23,355 --> 00:09:25,940
And he put a knife
to my throat,
185
00:09:26,024 --> 00:09:30,445
and he said that if I screamed,
he would kill me.
186
00:09:30,570 --> 00:09:32,697
- Did you see his face?
187
00:09:32,739 --> 00:09:34,074
- No, it was too dark.
188
00:09:34,075 --> 00:09:35,741
- And how long have
you lived here?
189
00:09:35,742 --> 00:09:37,035
- This is a MetroBnB.
190
00:09:37,118 --> 00:09:38,258
I know they're illegal.
191
00:09:38,259 --> 00:09:39,870
I know I shouldn't
have done it,
192
00:09:39,871 --> 00:09:41,372
but I had a job interview
out here.
193
00:09:41,373 --> 00:09:42,498
I know I shouldn't
have done it.
194
00:09:42,499 --> 00:09:43,708
- So listen to me.
195
00:09:43,750 --> 00:09:46,503
I'm not the housing authority.
196
00:09:46,586 --> 00:09:49,172
And the only thing
that I care about
197
00:09:49,255 --> 00:09:52,717
is finding the man who
did this to you, okay?
198
00:09:52,759 --> 00:09:57,138
Now, what was the job?
199
00:09:57,222 --> 00:09:58,848
- It's cybersecurity.
200
00:09:58,932 --> 00:10:00,392
- Okay.
201
00:10:00,433 --> 00:10:02,185
- I just changed careers.
202
00:10:02,310 --> 00:10:05,063
I just totally
changed my whole life.
203
00:10:05,146 --> 00:10:07,107
- How'd it go?
- Good. Yeah.
204
00:10:07,190 --> 00:10:09,901
Really good.
205
00:10:09,902 --> 00:10:10,943
I don't know, though.
206
00:10:10,944 --> 00:10:13,029
It's really competitive.
207
00:10:13,113 --> 00:10:14,447
A lot of these places,
208
00:10:14,448 --> 00:10:16,156
it's just a bunch of dudes,
you know?
209
00:10:16,157 --> 00:10:17,825
So it can feel like nobody's
in your corner but you.
210
00:10:17,826 --> 00:10:19,536
- Oh, I get that.
211
00:10:19,619 --> 00:10:22,914
So how about you consider me
another person
212
00:10:23,081 --> 00:10:25,000
that's in your corner,
all right?
213
00:10:25,001 --> 00:10:26,750
And we're gonna
get through this.
214
00:10:26,751 --> 00:10:29,581
And then we're gonna get you
back to your new life, okay?
215
00:10:29,629 --> 00:10:32,966
[suspenseful music]
216
00:10:33,091 --> 00:10:34,801
- Mr. Ru�z?
217
00:10:34,843 --> 00:10:38,096
NYPD.
Can you answer some questions?
218
00:10:43,343 --> 00:10:47,688
- We're gonna get you
checked out at the hospital.
219
00:10:47,689 --> 00:10:49,649
Great. Thank you.
220
00:10:49,774 --> 00:10:51,443
[phone buzzes]
221
00:10:51,526 --> 00:10:52,861
Benson.
222
00:10:57,115 --> 00:10:59,117
Okay, I'm on my way.
223
00:10:59,200 --> 00:11:06,207
* *
224
00:11:09,836 --> 00:11:11,880
- Hey.
225
00:11:11,881 --> 00:11:17,259
- Oh, you guys came all the
way down here empty-handed?
226
00:11:17,260 --> 00:11:18,970
- We can order in a pizza.
227
00:11:19,054 --> 00:11:20,930
- Get me a PlayStation.
228
00:11:21,014 --> 00:11:24,267
- So we got the initial report
back from the Brooklyn cops.
229
00:11:24,268 --> 00:11:25,768
Is there any
possibility that this
230
00:11:25,769 --> 00:11:27,395
is a beef from an old case?
231
00:11:27,479 --> 00:11:30,106
- Man, I wish it was.
232
00:11:30,190 --> 00:11:31,858
I got played.
233
00:11:31,900 --> 00:11:34,486
It's a rope-a-dope,
and I'm the dope.
234
00:11:34,527 --> 00:11:36,571
- It could happen to anybody.
235
00:11:36,696 --> 00:11:37,776
We're gonna find them.
236
00:11:40,450 --> 00:11:42,077
- They got my gun.
237
00:11:44,996 --> 00:11:46,915
- We're on it.
238
00:11:46,956 --> 00:11:48,006
- Hey.
239
00:11:51,211 --> 00:11:53,004
[sighs]
240
00:11:53,088 --> 00:11:55,715
So quick question,
241
00:11:55,799 --> 00:11:58,426
who the hell gets jumped
on the way home
242
00:11:58,510 --> 00:11:59,678
from a cop funeral?
243
00:11:59,761 --> 00:12:01,471
- Brutal.
244
00:12:01,513 --> 00:12:03,640
- Yeah. Okay.
245
00:12:03,723 --> 00:12:06,685
I just sat next to the
board chair of this hospital
246
00:12:06,686 --> 00:12:09,228
at a fundraiser, and she's
getting you a private room.
247
00:12:09,229 --> 00:12:12,941
- And I accept any and all
preferential treatment.
248
00:12:16,111 --> 00:12:18,363
- Find out who caught this
at the 7-4
249
00:12:18,488 --> 00:12:20,824
and make sure they're
handling it right.
250
00:12:20,907 --> 00:12:22,367
- You got it.
251
00:12:22,450 --> 00:12:23,910
- [sighs]
252
00:12:28,248 --> 00:12:30,125
[sighs]
253
00:12:30,126 --> 00:12:31,542
- Liv, you don't
have to stay here.
254
00:12:31,543 --> 00:12:32,877
I'm fine.
- I know.
255
00:12:32,961 --> 00:12:35,191
I'm just staying until
you get your new room.
256
00:12:37,424 --> 00:12:39,968
So where are we?
257
00:12:39,969 --> 00:12:41,760
- Rape kit was
negative for fluids,
258
00:12:41,761 --> 00:12:43,179
positive for spermicide.
259
00:12:43,180 --> 00:12:45,431
So Ella Parsons was
right about the condom.
260
00:12:45,432 --> 00:12:47,392
CSU is still gathering prints.
261
00:12:47,517 --> 00:12:50,353
There are hundreds, hairs
from at least 30 individuals.
262
00:12:50,354 --> 00:12:52,312
They're focusing on the ones
found in the bed
263
00:12:52,313 --> 00:12:55,400
and on her, four distinct
hairs on her alone.
264
00:12:55,483 --> 00:12:57,713
- So a rental that
doesn't change the sheets.
265
00:12:57,736 --> 00:12:59,154
How lovely.
266
00:12:59,155 --> 00:13:00,946
- The apartment is
owned by Eric Burnett.
267
00:13:00,947 --> 00:13:03,157
Now, he says he's been
upstate since Wednesday.
268
00:13:03,158 --> 00:13:04,367
Driving back now.
269
00:13:04,368 --> 00:13:05,993
Should be at the precinct
any second.
270
00:13:05,994 --> 00:13:07,953
- Okay, and how long has
he been renting the place out?
271
00:13:07,954 --> 00:13:10,122
- He says he's been
renting it for 18 months.
272
00:13:10,123 --> 00:13:11,206
- Did you hear from the super?
273
00:13:11,207 --> 00:13:13,168
- Nothing.
274
00:13:13,169 --> 00:13:15,085
- All right, so go pay him
a visit and apply the pressure.
275
00:13:15,086 --> 00:13:16,338
[knock at door]
276
00:13:16,339 --> 00:13:18,339
- Captain Benson,
this is Eric Burnett.
277
00:13:18,340 --> 00:13:21,051
- Hey.
You guys wanted to see me?
278
00:13:21,052 --> 00:13:23,344
So these are all in reverse
chronological order.
279
00:13:23,345 --> 00:13:25,512
I figured you guys would want
to know who stayed there.
280
00:13:25,513 --> 00:13:26,681
- Uh-huh.
281
00:13:26,682 --> 00:13:27,806
- I keep very
meticulous records.
282
00:13:27,807 --> 00:13:29,351
- Oh, I can see that.
283
00:13:29,352 --> 00:13:31,310
- I just can't believe
that this happened there.
284
00:13:31,311 --> 00:13:34,314
- So you were upstate.
285
00:13:34,356 --> 00:13:36,858
- Yeah, in Utica
since Wednesday,
286
00:13:36,941 --> 00:13:38,610
dog sitting for my brother.
287
00:13:38,611 --> 00:13:40,027
I got the call this morning,
and I jumped right in my car.
288
00:13:40,028 --> 00:13:41,279
- Okay.
289
00:13:41,280 --> 00:13:43,030
I'm gonna have you sit down...
- Sure.
290
00:13:43,031 --> 00:13:44,657
- And write down your movements
291
00:13:44,741 --> 00:13:46,159
in the last 24 hours, okay?
292
00:13:46,284 --> 00:13:47,535
- Absolutely.
293
00:13:52,791 --> 00:13:55,627
- Jorge Ru�z.
294
00:13:55,669 --> 00:13:56,929
I've been looking for you.
295
00:13:58,463 --> 00:13:59,714
- Uh, yeah.
296
00:13:59,798 --> 00:14:02,050
Uh, sorry.
I just have been busy.
297
00:14:02,133 --> 00:14:04,483
- Well, clear your calendar
and come down here.
298
00:14:08,807 --> 00:14:10,797
Can you remove your
tool belt, Mr. Ru�z?
299
00:14:12,352 --> 00:14:13,436
- Yeah.
300
00:14:13,478 --> 00:14:15,230
Yeah, of course.
301
00:14:15,313 --> 00:14:17,357
- Do you know why I'm here?
302
00:14:17,482 --> 00:14:19,943
- It's, uh, that girl in 3E.
303
00:14:19,944 --> 00:14:22,069
- But you didn't think you
needed to call me back?
304
00:14:22,070 --> 00:14:24,781
- Uh, I did, but, uh,
I had a lot of stuff going on.
305
00:14:24,864 --> 00:14:26,324
- You have keys to 3E?
306
00:14:26,325 --> 00:14:28,325
- It's just the one set
that I gave to her.
307
00:14:28,326 --> 00:14:30,161
- Were you here last night?
308
00:14:30,245 --> 00:14:31,329
- I was asleep.
309
00:14:31,371 --> 00:14:33,289
- What time did you go to bed?
310
00:14:33,331 --> 00:14:35,083
- Eh, I don't know.
311
00:14:35,125 --> 00:14:36,584
Like 8:00?
312
00:14:36,668 --> 00:14:38,962
- Wow. That's really early.
313
00:14:39,045 --> 00:14:41,089
- Yeah.
314
00:14:41,172 --> 00:14:43,800
- Maybe you went to bed
even earlier than that.
315
00:14:43,883 --> 00:14:45,135
- Maybe.
316
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
- And maybe you
sleep really hard.
317
00:14:47,303 --> 00:14:48,623
So you didn't hear me knock.
318
00:14:48,722 --> 00:14:51,433
And you didn't hear anybody
do anything all night.
319
00:14:51,434 --> 00:14:53,183
- Yeah. Yeah, yeah.
Yes, that's what happened.
320
00:14:53,184 --> 00:14:56,146
- Okay, so some advice,
Mr. Ru�z,
321
00:14:56,229 --> 00:14:58,898
giving the worst alibi
in the history of alibis
322
00:14:58,899 --> 00:14:59,898
is not the way to play this.
323
00:14:59,899 --> 00:15:01,067
- I'm not lying.
324
00:15:01,151 --> 00:15:03,111
- Because here's what I see.
325
00:15:03,153 --> 00:15:05,739
You're out here
the day after the attack,
326
00:15:05,864 --> 00:15:07,907
installing security lights.
327
00:15:07,908 --> 00:15:10,117
And that tells me that
you care about the people
328
00:15:10,118 --> 00:15:11,619
in this building.
329
00:15:11,703 --> 00:15:13,830
I don't care about
where you're from
330
00:15:13,913 --> 00:15:16,124
or what your
immigration status is.
331
00:15:16,249 --> 00:15:17,917
I'm looking for a rapist.
332
00:15:18,084 --> 00:15:19,134
Okay?
333
00:15:19,252 --> 00:15:21,463
So why don't you help me out?
334
00:15:21,588 --> 00:15:24,674
[suspenseful music]
335
00:15:24,799 --> 00:15:26,384
* *
336
00:15:26,468 --> 00:15:27,761
- Uh, right there.
337
00:15:27,844 --> 00:15:29,846
Uh, that's the third floor.
338
00:15:29,847 --> 00:15:32,056
- Any of the other stairwell
cameras pick them up?
339
00:15:32,057 --> 00:15:33,558
- Yeah. Yeah, they all did.
340
00:15:35,015 --> 00:15:37,936
- He knows where
the cameras are.
341
00:15:37,937 --> 00:15:39,147
You never see his face.
342
00:15:40,899 --> 00:15:43,485
- But I did.
343
00:15:43,486 --> 00:15:45,569
- You're absolutely positive
you got a good look?
344
00:15:45,570 --> 00:15:47,280
- Oh, yeah.
Yeah, clear as day.
345
00:15:53,530 --> 00:15:54,912
.
346
00:15:54,913 --> 00:15:56,173
- Mr. Burnett, I am so sorry.
347
00:15:56,174 --> 00:15:58,082
It's just taking a
little bit longer
348
00:15:58,083 --> 00:15:59,583
to process this police report.
349
00:16:00,835 --> 00:16:02,712
- Okay.
350
00:16:02,796 --> 00:16:05,173
- So what kind of dog?
351
00:16:05,256 --> 00:16:06,466
- I'm sorry?
352
00:16:06,467 --> 00:16:08,092
- Your brother?
You were dog sitting?
353
00:16:08,093 --> 00:16:10,261
- Oh, right.
354
00:16:10,262 --> 00:16:11,929
I don't know,
just some kind of mutt.
355
00:16:11,930 --> 00:16:13,598
- Yeah. Name?
356
00:16:13,682 --> 00:16:16,059
- Jake.
- Jake. That's cute.
357
00:16:16,142 --> 00:16:18,353
Hey, will you do me
a favor and just
358
00:16:18,354 --> 00:16:20,771
write down your brother's
contact information
359
00:16:20,772 --> 00:16:21,898
so I can verify that?
360
00:16:21,981 --> 00:16:23,791
- He's traveling
out of the country.
361
00:16:23,858 --> 00:16:25,652
- Oh.
- You know, so I don't-
362
00:16:25,653 --> 00:16:27,277
I don't really have
a contact for him.
363
00:16:27,278 --> 00:16:30,240
You know what? I'm gonna go.
- Sit down, Mr. Burnett.
364
00:16:30,365 --> 00:16:32,075
Sit down.
365
00:16:32,200 --> 00:16:35,745
[tense music]
366
00:16:35,829 --> 00:16:39,916
Do you know what the problem is
with meticulous guys like you?
367
00:16:39,917 --> 00:16:41,667
They think they're smarter
than everybody else,
368
00:16:41,668 --> 00:16:43,962
so they get careless.
369
00:16:44,045 --> 00:16:46,464
And then you know what they do?
370
00:16:46,589 --> 00:16:49,342
They make mistakes.
371
00:16:49,467 --> 00:16:52,762
You said that
you were in Utica.
372
00:16:52,846 --> 00:16:55,181
Or was that a mistake?
373
00:16:55,265 --> 00:16:57,642
Now, before you answer me,
keep in mind
374
00:16:57,726 --> 00:17:00,687
that I already know the answer.
375
00:17:03,940 --> 00:17:05,108
- I think I need a lawyer.
376
00:17:05,191 --> 00:17:07,152
- I think you're right.
377
00:17:07,188 --> 00:17:10,821
- Detectives, I don't
have to emphasize
378
00:17:10,822 --> 00:17:12,692
that this is
a 30-plus-year veteran
379
00:17:12,699 --> 00:17:14,159
who was attacked on your turf.
380
00:17:14,242 --> 00:17:15,952
- We absolutely get it.
381
00:17:15,994 --> 00:17:17,374
This is a top priority for us.
382
00:17:17,495 --> 00:17:19,414
- Bottom line,
we're all over this.
383
00:17:19,415 --> 00:17:21,206
Just tell your man Fin
to sit tight.
384
00:17:21,207 --> 00:17:22,709
- Order up, Detective.
385
00:17:22,710 --> 00:17:27,504
- Come on, has there been
anybody you've been looking at?
386
00:17:27,505 --> 00:17:29,315
- There's, uh-
[snapping fingers]
387
00:17:29,341 --> 00:17:30,508
What's his name?
388
00:17:30,509 --> 00:17:31,925
Who's the guy who's
always yammering?
389
00:17:31,926 --> 00:17:33,887
- Cricket.
- Cricket.
390
00:17:33,970 --> 00:17:36,765
Hangs out in Owl's Head,
talk your ear off.
391
00:17:36,848 --> 00:17:38,600
- Thank you.
392
00:17:38,683 --> 00:17:40,977
- Got it wrong again.
393
00:17:41,061 --> 00:17:42,604
Khalil! Come on!
394
00:17:42,729 --> 00:17:44,981
- Oh!
395
00:17:45,023 --> 00:17:47,108
- They're not like us.
396
00:17:49,402 --> 00:17:51,112
- There were no eyewitnesses.
397
00:17:51,113 --> 00:17:52,905
Their victim is unable to
identify the perpetrator.
398
00:17:52,906 --> 00:17:54,783
And if Carisi
is gonna argue DNA,
399
00:17:54,784 --> 00:17:56,867
Your Honor needs to know that
my client owns the apartment
400
00:17:56,868 --> 00:17:58,077
where the assault took place.
401
00:17:58,078 --> 00:17:59,746
Of course, his DNA is present.
402
00:17:59,747 --> 00:18:01,747
But it has nothing to do
with the crime charged.
403
00:18:01,748 --> 00:18:03,624
- What Your Honor needs to know
is that when first confronted,
404
00:18:03,625 --> 00:18:05,709
the defendant gave the
investigating detectives
405
00:18:05,710 --> 00:18:07,671
an elaborate,
very detailed story
406
00:18:07,672 --> 00:18:09,546
about his whereabouts
at the time of the crime,
407
00:18:09,547 --> 00:18:11,507
a story that we've since
been able to prove
408
00:18:11,508 --> 00:18:12,717
was an outright lie,
409
00:18:12,718 --> 00:18:14,134
demonstrating consciousness
of guilt.
410
00:18:14,135 --> 00:18:15,636
- They've demonstrated
no such thing.
411
00:18:15,637 --> 00:18:16,804
And if that's all they've got-
412
00:18:16,805 --> 00:18:18,348
- Well, we also
have a witness
413
00:18:18,349 --> 00:18:19,932
that can place the defendant
leaving the scene
414
00:18:19,933 --> 00:18:21,643
at the time of the crime.
415
00:18:21,685 --> 00:18:23,269
- That's news to me.
416
00:18:23,270 --> 00:18:24,937
I-I haven't been
notified about a lineup.
417
00:18:24,938 --> 00:18:26,313
- Because the lineup
wasn't necessary.
418
00:18:26,314 --> 00:18:27,690
The witness has
a prior relationship
419
00:18:27,691 --> 00:18:29,484
with the defendant.
420
00:18:29,485 --> 00:18:32,111
- All right, gentlemen, save
your rhetoric for the trial.
421
00:18:32,112 --> 00:18:34,614
Bail is set at 20,000.
422
00:18:34,698 --> 00:18:36,199
Next case.
423
00:18:36,200 --> 00:18:38,283
- Yo, Cricket.
We're looking for a stolen gun.
424
00:18:38,284 --> 00:18:39,618
- I-I don't know
anything about it.
425
00:18:39,619 --> 00:18:41,036
- Not what we're hearing, man.
426
00:18:41,037 --> 00:18:42,413
- You got any weapons
or needles on you?
427
00:18:42,414 --> 00:18:44,374
- No way!
- All right, turn around.
428
00:18:44,416 --> 00:18:46,209
- [breathing heavily]
429
00:18:46,334 --> 00:18:49,212
[tense music]
430
00:18:49,337 --> 00:18:50,839
* *
431
00:18:50,922 --> 00:18:52,382
Now, listen.
432
00:18:52,383 --> 00:18:53,757
- You know how bad you
screwed up attacking a cop?
433
00:18:53,758 --> 00:18:56,136
- I didn't! I swear, I didn't.
434
00:18:56,137 --> 00:18:58,012
Do I look like
I'm beating up anybody?
435
00:18:58,013 --> 00:18:59,823
Look, I-I bought
that off some girl.
436
00:18:59,824 --> 00:19:01,223
I don't even know who she is.
437
00:19:01,224 --> 00:19:02,559
- Where's the gun?
438
00:19:02,642 --> 00:19:08,481
* *
439
00:19:08,523 --> 00:19:11,443
- Ladies and gentlemen,
my name is Dominick Carisi.
440
00:19:11,484 --> 00:19:13,570
I will be presenting
a case to you
441
00:19:13,571 --> 00:19:15,654
entitled "The People
of the State of New York
442
00:19:15,655 --> 00:19:17,282
versus Eric Burnett."
443
00:19:17,283 --> 00:19:19,199
You'll be hearing
from three witnesses:
444
00:19:19,200 --> 00:19:21,327
the victim, Ella Parsons;
445
00:19:21,328 --> 00:19:23,162
Captain Olivia Benson
with the Manhattan
446
00:19:23,163 --> 00:19:24,622
Special Victims Unit;
447
00:19:24,706 --> 00:19:26,875
and first, you'll hear
from Jorge Ru�z,
448
00:19:26,876 --> 00:19:29,251
who will be giving you
an eyewitness testimony.
449
00:19:29,252 --> 00:19:32,213
Now, at the conclusion
of my presentation,
450
00:19:32,297 --> 00:19:35,383
I will be asking you
to consider a charge of rape
451
00:19:35,425 --> 00:19:36,760
in the first degree.
452
00:19:36,843 --> 00:19:40,638
Okay, let's get started.
453
00:19:40,722 --> 00:19:42,265
[sighs]
454
00:19:42,390 --> 00:19:44,434
[tense music]
455
00:19:44,476 --> 00:19:46,561
- Your guy's not here.
456
00:19:46,688 --> 00:19:51,398
- So his phone is disconnected
or he's not picking up?
457
00:19:51,399 --> 00:19:52,525
- I don't know.
458
00:19:52,609 --> 00:19:54,861
- Did he seem shaky before?
459
00:19:54,903 --> 00:19:57,489
- Curry said there may be
an immigration issue.
460
00:19:57,572 --> 00:19:59,442
- There may be
an immigration issue?
461
00:19:59,443 --> 00:20:02,034
- Sorry, so you're saying
this isn't gonna happen?
462
00:20:02,035 --> 00:20:03,244
- [sighs]
463
00:20:05,830 --> 00:20:07,940
- Can you get the indictment
without him?
464
00:20:07,999 --> 00:20:09,629
- Yeah, I can get
a jury to indict.
465
00:20:09,630 --> 00:20:11,377
But without a witness,
I cannot go to trial.
466
00:20:11,378 --> 00:20:14,464
- So get the indictment,
and I will get the witness.
467
00:20:14,589 --> 00:20:16,174
- Okay.
468
00:20:16,299 --> 00:20:17,926
- I'm gonna get him, Ella.
469
00:20:18,051 --> 00:20:23,765
* *
470
00:20:23,848 --> 00:20:25,266
What's this?
471
00:20:29,688 --> 00:20:33,441
[indistinct chatter]
472
00:20:33,566 --> 00:20:40,407
* *
473
00:20:40,490 --> 00:20:42,075
- Captain!
474
00:20:42,117 --> 00:20:43,451
You got to be kidding me.
475
00:20:46,538 --> 00:20:48,415
- Hi.
Who-who's in charge here?
476
00:20:48,456 --> 00:20:50,959
All right. Thank you.
Excuse me.
477
00:20:51,001 --> 00:20:54,311
I'm Captain Olivia Benson with
Manhattan Special Victims Unit,
478
00:20:54,337 --> 00:20:56,256
and I have a key witness
who lives
479
00:20:56,257 --> 00:20:58,215
in this building
who may have gotten
480
00:20:58,216 --> 00:20:59,676
caught up in your operation.
481
00:20:59,801 --> 00:21:00,851
- Name?
482
00:21:00,885 --> 00:21:03,471
- Jorge Ru�z.
483
00:21:03,472 --> 00:21:04,972
- He's on the list,
but we don't have him.
484
00:21:04,973 --> 00:21:06,433
He wasn't home.
485
00:21:06,516 --> 00:21:09,728
- So he's our only witness
testifying against a rapist.
486
00:21:09,853 --> 00:21:12,814
And he is coming in and
testifying on his own volition.
487
00:21:12,939 --> 00:21:15,169
So I would very much appreciate
a little bit
488
00:21:15,191 --> 00:21:17,152
of discretion here.
489
00:21:17,153 --> 00:21:18,736
- Captain, I'd love to help
you, but my hands are tied.
490
00:21:18,737 --> 00:21:20,195
Your witness is
a convicted felon.
491
00:21:20,196 --> 00:21:22,157
Let us know if you
find him before we do.
492
00:21:22,158 --> 00:21:23,282
Close it.
493
00:21:23,283 --> 00:21:25,035
Let's go.
494
00:21:25,118 --> 00:21:26,168
- [sighs]
495
00:21:31,535 --> 00:21:32,833
.
496
00:21:32,834 --> 00:21:35,064
- So ICE rolls up on
my witness's residence,
497
00:21:35,065 --> 00:21:37,087
and we're all
just gonna pretend
498
00:21:37,088 --> 00:21:38,630
that this is a coincidence.
Come on.
499
00:21:38,631 --> 00:21:40,549
He dropped a dime so he could
get his client off the hook.
500
00:21:40,550 --> 00:21:42,218
- Prove it.
501
00:21:42,219 --> 00:21:44,178
- Or how about I take you to
the DDC and we let them decide?
502
00:21:44,179 --> 00:21:45,554
How about that?
- Well, do it.
503
00:21:45,555 --> 00:21:47,264
It won't fix the fact
that your case is based
504
00:21:47,265 --> 00:21:48,599
on the word of an
illegal, convicted felon.
505
00:21:48,600 --> 00:21:49,976
- Oh, that's a bogus charge.
506
00:21:49,977 --> 00:21:51,560
Your Honor, Ru�z got
caught up in a drug sweep.
507
00:21:51,561 --> 00:21:52,937
He had $100 in his pocket.
508
00:21:52,979 --> 00:21:54,397
If you had a real lawyer,
509
00:21:54,398 --> 00:21:55,856
that charge would have been
dropped, and you know it.
510
00:21:55,857 --> 00:21:57,066
- And if he were
in this country legally,
511
00:21:57,067 --> 00:21:58,360
none of this would matter.
512
00:21:58,361 --> 00:21:59,610
- There's no
citizenship requirement
513
00:21:59,611 --> 00:22:01,029
to testify in a felony case.
514
00:22:01,030 --> 00:22:02,946
- Even if everything
you say is true,
515
00:22:02,947 --> 00:22:06,159
Mr. Carisi, there's no remedy
that this court can offer.
516
00:22:06,201 --> 00:22:07,702
And we're about to go to trial.
517
00:22:07,744 --> 00:22:10,955
So I suggest that
you locate your witness,
518
00:22:11,039 --> 00:22:13,541
because I'm not
adjourning this case.
519
00:22:17,321 --> 00:22:22,007
- So, Camila, I just want to
assure you that your cousin
520
00:22:22,008 --> 00:22:23,176
is not in any trouble.
521
00:22:23,259 --> 00:22:24,678
We just want to talk to him.
522
00:22:24,679 --> 00:22:25,969
- Well, I don't
know where he is.
523
00:22:25,970 --> 00:22:27,137
- Well, has he
called you or made
524
00:22:27,138 --> 00:22:28,723
any attempt to contact you?
525
00:22:28,848 --> 00:22:30,225
- No.
526
00:22:30,350 --> 00:22:32,727
- It's understandable
if Jorge is afraid.
527
00:22:32,811 --> 00:22:35,897
But we can offer
him some protection.
528
00:22:35,898 --> 00:22:38,315
- Yeah, so instead of
testifying in open court,
529
00:22:38,316 --> 00:22:40,734
he can do a conditional
examination with the judge
530
00:22:40,735 --> 00:22:42,737
on video, one and done.
531
00:22:42,862 --> 00:22:44,197
- Where?
532
00:22:44,198 --> 00:22:45,698
- It would have to
be at the courthouse.
533
00:22:45,699 --> 00:22:46,749
- No.
534
00:22:46,825 --> 00:22:48,205
He could get arrested there.
535
00:22:48,284 --> 00:22:50,537
- If-if it comes to that,
then we can help him
536
00:22:50,662 --> 00:22:52,247
retain an immigration lawyer.
537
00:22:52,372 --> 00:22:53,748
- And then what?
538
00:22:53,832 --> 00:22:56,668
He gets sent
to El Salvador or Sudan?
539
00:22:56,793 --> 00:23:00,922
- You're right.
It is definitely a risk.
540
00:23:00,964 --> 00:23:05,051
But all I can say to you is,
without Jorge's testimony,
541
00:23:05,093 --> 00:23:08,179
then a rapist is gonna go free.
542
00:23:08,221 --> 00:23:10,640
And that is not Jorge's fault.
543
00:23:10,765 --> 00:23:15,228
But if that sounds even
a little bit wrong,
544
00:23:15,311 --> 00:23:17,272
maybe it's worth the risk.
545
00:23:17,397 --> 00:23:19,858
I would like
to leave this with you.
546
00:23:19,983 --> 00:23:23,486
It has my personal
number on the back.
547
00:23:23,611 --> 00:23:29,617
And if you or Jorge want to
talk to me, I'm available 24/7.
548
00:23:29,743 --> 00:23:33,288
[suspenseful music]
549
00:23:33,413 --> 00:23:36,332
[rock music playing]
550
00:23:36,458 --> 00:23:42,922
* *
551
00:23:50,055 --> 00:23:53,725
- You Fat Jimmy?
552
00:23:53,767 --> 00:23:57,562
- It depends on who's asking.
553
00:23:57,604 --> 00:23:59,397
- We got a call for you.
554
00:23:59,481 --> 00:24:01,232
- Hey, yo,
what's up, Fat Jimmy?
555
00:24:01,316 --> 00:24:05,820
- [laughs]
Detective Tutuola.
556
00:24:05,904 --> 00:24:07,822
I thought you was dead, man.
557
00:24:07,864 --> 00:24:09,741
- Yeah, they keep trying.
[chuckles]
558
00:24:09,866 --> 00:24:11,201
I'm sergeant now.
559
00:24:11,242 --> 00:24:12,660
- Sergeant?
560
00:24:12,786 --> 00:24:14,287
Okay.
561
00:24:14,681 --> 00:24:18,791
What, is this a Zoom arrest
or something?
562
00:24:18,792 --> 00:24:20,377
I'm out of the game, Sergeant.
563
00:24:20,502 --> 00:24:21,795
- That's what I heard.
564
00:24:21,796 --> 00:24:23,545
But I figured you still
know everything
565
00:24:23,546 --> 00:24:25,548
that goes on
in that neighborhood.
566
00:24:25,674 --> 00:24:28,176
I'm hoping you can help me
find something I lost.
567
00:24:36,142 --> 00:24:37,268
- Hey.
568
00:24:37,394 --> 00:24:39,187
How's it over in Brooklyn?
569
00:24:39,188 --> 00:24:41,355
- Couple of hairbag
detectives working it.
570
00:24:41,356 --> 00:24:44,401
- Seems like it was random,
junkies looking to score.
571
00:24:44,442 --> 00:24:45,694
- Anything else?
572
00:24:47,487 --> 00:24:48,613
- No.
573
00:24:50,365 --> 00:24:52,367
What do you got for us?
574
00:24:54,327 --> 00:24:57,038
- Well, we hit a wall
on the Parsons case.
575
00:24:57,039 --> 00:24:59,206
Either we need more evidence
or another witness.
576
00:24:59,207 --> 00:25:01,251
- How about another rape?
577
00:25:01,376 --> 00:25:04,504
He's done it before, a rape in
a Bronx sublet five years ago.
578
00:25:04,587 --> 00:25:07,090
Same MO, and Burnett
owned the apartment.
579
00:25:07,173 --> 00:25:09,968
[suspenseful music]
580
00:25:10,051 --> 00:25:12,429
* *
581
00:25:12,430 --> 00:25:15,222
- The perpetrator held a knife
to the victim's throat
582
00:25:15,223 --> 00:25:17,142
and raped her in the bed.
583
00:25:17,143 --> 00:25:18,851
There was no sign
of forced entry,
584
00:25:18,852 --> 00:25:20,728
and the case remains
unsolved to this day.
585
00:25:20,729 --> 00:25:22,104
- Your Honor, at best,
the People have
586
00:25:22,105 --> 00:25:23,773
two rapes five years apart
587
00:25:23,898 --> 00:25:26,276
that occurred in residences
my client owns.
588
00:25:26,277 --> 00:25:28,193
He's owned numerous
apartments in the city.
589
00:25:28,194 --> 00:25:30,071
- Two nearly identical rapes.
590
00:25:30,072 --> 00:25:31,989
Your Honor,
this is the definition
591
00:25:31,990 --> 00:25:33,491
of a common scheme or plan.
592
00:25:33,575 --> 00:25:35,452
- It's prejudicial, Judge.
- I agree.
593
00:25:35,535 --> 00:25:38,621
Mr. Carisi, I'm going to
deny your application.
594
00:25:38,747 --> 00:25:43,084
In my view, the prejudicial
effect of this evidence
595
00:25:43,209 --> 00:25:46,046
far outweighs
its probative value.
596
00:25:46,087 --> 00:25:48,548
The prior case is inadmissible.
597
00:25:48,673 --> 00:25:50,925
Gentlemen, tomorrow morning.
598
00:25:53,720 --> 00:25:56,765
- I'll draft my motion
to dismiss tonight.
599
00:26:03,557 --> 00:26:04,897
.
600
00:26:04,898 --> 00:26:06,468
- Ella, I know
this is not ideal.
601
00:26:07,484 --> 00:26:09,903
And even if we can't find
new evidence tonight,
602
00:26:09,944 --> 00:26:12,947
the fact is that ADA Carisi
can make a motion
603
00:26:12,989 --> 00:26:15,617
to dismiss with a leave
to re-present,
604
00:26:15,618 --> 00:26:17,409
which means we can
bring it back to court.
605
00:26:17,410 --> 00:26:18,578
Okay?
606
00:26:18,620 --> 00:26:21,247
Now, it may take
a little longer,
607
00:26:21,373 --> 00:26:25,168
but I'm not giving up on this.
608
00:26:25,335 --> 00:26:29,589
- So yeah.
609
00:26:29,673 --> 00:26:30,882
I'm gonna go home.
610
00:26:32,676 --> 00:26:37,639
- So, Ella,
you can't give up on this.
611
00:26:37,640 --> 00:26:39,723
- I really-I appreciate
all of the things
612
00:26:39,724 --> 00:26:41,059
that you guys have done.
613
00:26:41,060 --> 00:26:42,559
It's amazing.
I can't believe it.
614
00:26:42,560 --> 00:26:45,146
But it's just-I just-
[sighs]
615
00:26:45,271 --> 00:26:47,273
What is the
best-case scenario here?
616
00:26:47,315 --> 00:26:50,110
Just getting some guy
deported for testifying?
617
00:26:50,276 --> 00:26:52,278
That sucks.
I don't want to do that.
618
00:26:52,320 --> 00:26:54,155
- But that is not
our only option.
619
00:26:54,322 --> 00:26:57,659
- I don't have anybody
out here with me.
620
00:26:57,784 --> 00:27:00,370
And I just-I want to
get on with my life.
621
00:27:00,495 --> 00:27:04,666
And I am tired.
622
00:27:04,791 --> 00:27:06,835
I'm so tired.
623
00:27:06,918 --> 00:27:10,588
How do you not get so tired
doing this every day?
624
00:27:10,672 --> 00:27:11,965
I couldn't do it.
625
00:27:14,968 --> 00:27:17,012
- Did you get the job?
626
00:27:19,848 --> 00:27:20,974
- Yeah.
627
00:27:23,643 --> 00:27:25,520
- What? You're not taking it?
628
00:27:27,272 --> 00:27:28,940
- I don't think so.
629
00:27:29,024 --> 00:27:33,903
- Well,
are you good at what you do?
630
00:27:33,904 --> 00:27:36,447
Yeah, but you have this voice
inside that tells you
631
00:27:36,448 --> 00:27:38,408
that you're not good enough?
632
00:27:38,533 --> 00:27:39,733
That you're not worthy?
633
00:27:41,453 --> 00:27:43,705
I get that.
634
00:27:43,747 --> 00:27:47,417
Because I have
that same voice inside.
635
00:27:47,542 --> 00:27:53,506
But I had this really great
boss who believed in me
636
00:27:53,673 --> 00:27:55,425
and who told me
that I was worthy.
637
00:27:55,467 --> 00:27:57,260
[gentle music]
638
00:27:57,344 --> 00:28:01,514
And then eventually,
I started to believe it.
639
00:28:03,975 --> 00:28:07,187
[sighs] He worked a lot longer
than he needed to,
640
00:28:07,312 --> 00:28:10,315
because he was
so good at his job
641
00:28:10,398 --> 00:28:13,526
and because it gave
his life meaning.
642
00:28:13,610 --> 00:28:15,570
He and I were a lot alike,
643
00:28:15,571 --> 00:28:17,529
and I don't think that
I fully realized it
644
00:28:17,530 --> 00:28:20,450
until after he was gone.
645
00:28:20,617 --> 00:28:23,661
- I'm sorry.
646
00:28:23,828 --> 00:28:27,999
- You are correct, Ella.
647
00:28:28,166 --> 00:28:30,710
These cases are hard.
648
00:28:30,752 --> 00:28:32,982
They're brutal.
You're not wrong about that.
649
00:28:33,088 --> 00:28:36,633
But I am here with you.
650
00:28:36,716 --> 00:28:41,304
It is okay that you are tired,
651
00:28:41,346 --> 00:28:44,599
because I'm not.
652
00:28:44,683 --> 00:28:49,104
And it's okay if you don't
want to fight,
653
00:28:49,270 --> 00:28:51,981
because I'm still
gonna fight for you.
654
00:28:52,148 --> 00:28:54,651
- [sobbing]
655
00:28:54,693 --> 00:28:57,529
- And guess what.
656
00:28:57,696 --> 00:28:59,364
I'm not the only one.
657
00:28:59,447 --> 00:29:06,413
* *
658
00:29:09,416 --> 00:29:11,835
- I've been in this country
for 22 years.
659
00:29:11,876 --> 00:29:13,169
I got a job.
660
00:29:13,294 --> 00:29:15,964
I-I'm really good at it.
661
00:29:16,089 --> 00:29:17,882
Paid my taxes.
662
00:29:17,966 --> 00:29:20,593
I send money back to my family.
663
00:29:20,719 --> 00:29:23,638
And I was arrested
15 years ago.
664
00:29:23,680 --> 00:29:25,970
But-but it was for something
that I didn't do.
665
00:29:25,971 --> 00:29:27,391
- And we are going
to do everything
666
00:29:27,392 --> 00:29:29,853
that we can to protect you.
667
00:29:29,978 --> 00:29:33,982
- So my choices are to-to
run and hide and hope that
668
00:29:34,024 --> 00:29:37,193
they never find me or to-
to just leave my whole life
669
00:29:37,318 --> 00:29:39,237
and just go back.
670
00:29:39,404 --> 00:29:41,489
And now you're asking me
671
00:29:41,656 --> 00:29:43,825
to do something nice
for my government?
672
00:29:43,992 --> 00:29:46,077
Why would I do that?
- You're right.
673
00:29:46,244 --> 00:29:48,997
You're absolutely right.
674
00:29:48,998 --> 00:29:50,789
And if you got up and walked
out of here right now,
675
00:29:50,790 --> 00:29:52,500
nobody would blame you.
676
00:29:52,542 --> 00:29:55,503
But the fact of the matter is,
Mr. Ru�z,
677
00:29:55,545 --> 00:30:00,675
you came in here tonight,
which tells me
678
00:30:00,800 --> 00:30:04,304
that you want to do
what's right,
679
00:30:04,387 --> 00:30:07,807
whether or not you get
something back in return.
680
00:30:07,849 --> 00:30:09,601
- Captain,
ICE is on the way up.
681
00:30:09,684 --> 00:30:11,811
- What?
- How do they know?
682
00:30:11,853 --> 00:30:14,022
- Come.
There's a back stairway.
683
00:30:14,105 --> 00:30:15,523
- No, wait. Don't try that.
684
00:30:15,524 --> 00:30:16,565
- Can they do this?
- They don't have a warrant.
685
00:30:16,566 --> 00:30:18,276
- Doesn't matter.
They're Feds.
686
00:30:18,277 --> 00:30:20,194
- So they take our witness, and
we can't do anything about it?
687
00:30:20,195 --> 00:30:21,612
- Hold on a second.
I need you to trust me.
688
00:30:21,613 --> 00:30:23,615
Can you do that?
689
00:30:23,698 --> 00:30:25,200
[tense music]
690
00:30:25,283 --> 00:30:26,910
Velasco, arrest him.
691
00:30:27,077 --> 00:30:28,661
- What?
- Now.
692
00:30:30,038 --> 00:30:31,998
Arrest him now.
693
00:30:31,999 --> 00:30:33,374
- Mr. Ru�z,
you're under arrest.
694
00:30:33,375 --> 00:30:34,667
- Captain Vincent,
you're interfering
695
00:30:34,668 --> 00:30:35,793
with a federal operation.
696
00:30:35,794 --> 00:30:37,045
- Oh, no, she's not.
697
00:30:37,046 --> 00:30:38,712
Jorge Ru�z is
a material witness,
698
00:30:38,713 --> 00:30:40,422
and he's in the custody
of the NYPD.
699
00:30:40,423 --> 00:30:42,341
- Do you really want to
help a rapist go free?
700
00:30:42,342 --> 00:30:44,844
He's ours, okay?
Take him to holding.
701
00:30:44,845 --> 00:30:46,762
- Once he provides
his testimony-no, no.
702
00:30:46,763 --> 00:30:47,813
We'll release him.
703
00:30:47,889 --> 00:30:51,601
* *
704
00:30:51,643 --> 00:30:53,061
- This you?
705
00:30:55,855 --> 00:30:59,651
You have been obstructing this
operation from the beginning.
706
00:30:59,693 --> 00:31:01,986
That is a federal charge.
707
00:31:01,987 --> 00:31:03,570
Put your hands
behind your back.
708
00:31:03,571 --> 00:31:05,073
- Oh, no.
709
00:31:09,494 --> 00:31:10,870
Captain.
- It's okay.
710
00:31:10,954 --> 00:31:12,622
Stand down, Curry.
711
00:31:12,664 --> 00:31:14,082
Stand down.
712
00:31:14,249 --> 00:31:15,583
- [sighs]
713
00:31:19,796 --> 00:31:22,590
[handcuffs clicking]
714
00:31:22,757 --> 00:31:29,681
* *
715
00:31:36,974 --> 00:31:38,272
.
716
00:31:38,273 --> 00:31:39,733
- [sighs]
717
00:31:40,275 --> 00:31:43,236
[door clicks open]
718
00:31:46,740 --> 00:31:49,534
- The field office director
sends his regards
719
00:31:49,617 --> 00:31:52,912
and, uh, apologizes
for the misunderstanding.
720
00:31:52,996 --> 00:31:55,790
- Well, these things happen.
721
00:31:55,791 --> 00:31:57,082
- Well, your arrest
is voided, so let's
722
00:31:57,083 --> 00:31:58,626
get the hell out of here, huh?
723
00:32:02,589 --> 00:32:04,090
- You're out of your mind.
724
00:32:04,091 --> 00:32:05,758
- [sighs] I'll take that
as a compliment.
725
00:32:05,759 --> 00:32:07,468
- And she's a genius,
but she's a lucky one.
726
00:32:07,469 --> 00:32:09,219
Judge Fitzsimmons
owes me a favor.
727
00:32:09,220 --> 00:32:11,096
He agreed to sign off on
the material witness order,
728
00:32:11,097 --> 00:32:13,515
but I gotta get it to him now
to ink so that we're covered.
729
00:32:13,516 --> 00:32:14,641
But, uh, I'll see you later?
730
00:32:14,642 --> 00:32:15,692
- Okay.
- All right.
731
00:32:15,693 --> 00:32:16,852
Buy the jailbird
a drink, will you?
732
00:32:16,853 --> 00:32:18,229
- Mm.
733
00:32:18,230 --> 00:32:19,563
Really, congratulations.
734
00:32:19,564 --> 00:32:21,107
That was an incredible save.
735
00:32:21,108 --> 00:32:23,734
- Well, it'd probably be better
if I didn't get arrested
736
00:32:23,735 --> 00:32:26,654
before every case,
but, um, your husband
737
00:32:26,738 --> 00:32:29,282
is very good at his job.
738
00:32:29,283 --> 00:32:31,950
- I got something sensitive
I need to talk to you about.
739
00:32:31,951 --> 00:32:33,370
- Okay.
740
00:32:33,371 --> 00:32:35,079
- I haven't even talked
to Sonny about it.
741
00:32:35,080 --> 00:32:37,290
- What? What's going on?
742
00:32:37,415 --> 00:32:41,628
- Uh, look, in a normal
circumstance, I would-
743
00:32:41,629 --> 00:32:43,337
I would directly go
to Fin with this.
744
00:32:43,338 --> 00:32:45,382
But I don't know
what else to do here.
745
00:32:45,423 --> 00:32:48,301
- What about Fin?
746
00:32:48,385 --> 00:32:51,680
- [sighs]
So Bruno and Velasco,
747
00:32:51,721 --> 00:32:55,016
they walked into this bar
that Intel has
748
00:32:55,100 --> 00:32:57,060
under surveillance
for drug dealing.
749
00:32:57,143 --> 00:33:00,271
- Yeah, they're probably
looking into Fin's assault.
750
00:33:00,313 --> 00:33:03,108
- And we have somebody inside.
751
00:33:03,191 --> 00:33:07,529
Did you-did you know
that Fin lost his gun?
752
00:33:07,696 --> 00:33:10,573
[tense music]
753
00:33:10,699 --> 00:33:14,411
* *
754
00:33:14,452 --> 00:33:17,914
- Uh, no, I did not.
755
00:33:17,997 --> 00:33:20,709
- Look, if we hadn't had
somebody in this bar,
756
00:33:20,792 --> 00:33:23,044
this probably would
have all gone away.
757
00:33:23,045 --> 00:33:24,962
Listen, this is
a confidential report.
758
00:33:24,963 --> 00:33:28,883
No one else is
going to see this.
759
00:33:29,009 --> 00:33:33,805
I just figured enough people
were keeping you in the dark.
760
00:33:33,888 --> 00:33:35,473
- [sighs]
761
00:33:37,016 --> 00:33:40,978
- Do you swear or affirm
that the testimony
762
00:33:40,979 --> 00:33:42,646
you're about to give will be
the truth, the whole truth,
763
00:33:42,647 --> 00:33:44,524
and nothing but the truth?
- Yes.
764
00:33:44,649 --> 00:33:47,318
- Have a seat.
765
00:33:47,402 --> 00:33:49,696
[clears throat]
766
00:33:54,367 --> 00:33:56,870
- No, not in my courtroom.
767
00:33:56,871 --> 00:33:58,537
Jimmy, tell them
they can wait outside,
768
00:33:58,538 --> 00:34:00,832
but they are not welcome here.
769
00:34:00,915 --> 00:34:07,922
* *
770
00:34:14,012 --> 00:34:16,514
- Mr. Ru�z,
you did a great job.
771
00:34:16,515 --> 00:34:18,390
- Couldn't have asked
for a better witness.
772
00:34:18,391 --> 00:34:21,644
- Mr. Ru�z, put your hands
behind your back.
773
00:34:21,686 --> 00:34:24,105
You're under arrest.
774
00:34:24,106 --> 00:34:25,731
- Okay, listen,
they're gonna take you
775
00:34:25,732 --> 00:34:27,150
to the detention center.
776
00:34:27,233 --> 00:34:28,693
I already spoke to legal aid.
777
00:34:28,694 --> 00:34:30,402
Your immigration attorney's
name is Maria Cox.
778
00:34:30,403 --> 00:34:31,821
She'll be there.
779
00:34:31,822 --> 00:34:33,489
She'll be waiting for you.
- Listen to me.
780
00:34:33,490 --> 00:34:34,406
Do everything that
they tell you to do,
781
00:34:34,407 --> 00:34:35,825
and try not to worry.
782
00:34:35,950 --> 00:34:42,957
* *
783
00:34:49,172 --> 00:34:51,424
Hey.
784
00:34:53,343 --> 00:34:54,636
Wow.
785
00:34:54,719 --> 00:34:57,514
This is, uh,
best vacation ever?
786
00:34:57,597 --> 00:35:00,141
- My depth perception
is still messed up,
787
00:35:00,183 --> 00:35:02,811
but I'm starting
to enjoy the challenge.
788
00:35:02,894 --> 00:35:05,939
- Very good.
789
00:35:12,195 --> 00:35:13,245
- What's up?
790
00:35:13,428 --> 00:35:17,700
- Fin, how long have
we worked together now?
791
00:35:17,701 --> 00:35:19,828
- Liv.
792
00:35:19,953 --> 00:35:23,957
- 'Cause I thought that I
793
00:35:23,998 --> 00:35:26,876
put in the time
and the work to-
794
00:35:26,918 --> 00:35:29,337
to earn your trust.
795
00:35:31,339 --> 00:35:33,717
- Look, they were
following my orders.
796
00:35:33,800 --> 00:35:36,386
Any heat that comes from this
I'm willing to take.
797
00:35:36,511 --> 00:35:38,263
This was not about trust.
798
00:35:38,304 --> 00:35:40,390
This was about protecting you.
799
00:35:40,515 --> 00:35:43,476
- I don't need
to be protected, Fin.
800
00:35:43,560 --> 00:35:45,103
We look out for each other.
801
00:35:45,228 --> 00:35:48,606
We always have looked out
for each other.
802
00:35:48,690 --> 00:35:50,483
- I know.
803
00:35:50,567 --> 00:35:51,860
I'm sorry.
804
00:35:53,862 --> 00:35:55,613
- Look, I know
that we're closer
805
00:35:55,655 --> 00:35:57,907
to the end than the beginning.
806
00:35:57,949 --> 00:35:59,868
[somber music]
807
00:35:59,951 --> 00:36:03,163
I feel that I still
have more to do.
808
00:36:03,246 --> 00:36:07,917
And we all need to decide
how we want to go out.
809
00:36:08,001 --> 00:36:11,880
But if you are willing
to throw away all the years
810
00:36:12,005 --> 00:36:14,090
that we have worked together,
811
00:36:14,174 --> 00:36:18,011
all the trust
that we have built,
812
00:36:18,094 --> 00:36:21,097
then maybe you should retire
813
00:36:21,181 --> 00:36:23,892
and just save us all
the heartache.
814
00:36:24,890 --> 00:36:30,022
- You know, I thought this
might have been a message
815
00:36:30,023 --> 00:36:34,069
for me to get out
while I still can.
816
00:36:34,152 --> 00:36:36,946
But I'm not throwing
anything away, Liv.
817
00:36:37,030 --> 00:36:40,909
And I'm not ready to retire
until I earn your trust back.
818
00:36:43,578 --> 00:36:45,705
- Oh.
[phone buzzes]
819
00:36:47,832 --> 00:36:49,125
Oh.
820
00:36:49,126 --> 00:36:51,043
Well, this night
keeps getting better.
821
00:36:51,044 --> 00:36:54,130
I'm being called to 1PP.
822
00:36:54,255 --> 00:37:01,221
* *
823
00:37:04,099 --> 00:37:06,601
- [sighs]
824
00:37:06,602 --> 00:37:07,768
- Captain,
thanks for coming in.
825
00:37:07,769 --> 00:37:09,104
- Thanks.
826
00:37:09,187 --> 00:37:11,690
Chief, so, if I may,
I would like
827
00:37:11,731 --> 00:37:14,484
to offer you some context
828
00:37:14,567 --> 00:37:16,486
to explain my interactions
with ICE.
829
00:37:16,569 --> 00:37:18,238
- Not necessary.
830
00:37:18,239 --> 00:37:20,781
Look, it's not my
favorite thing that my captain
831
00:37:20,782 --> 00:37:22,402
got taken into federal custody,
832
00:37:22,409 --> 00:37:24,285
but it was a smart play.
833
00:37:24,369 --> 00:37:26,579
And luckily, it worked out.
834
00:37:26,663 --> 00:37:28,790
Maybe next time loop me in?
835
00:37:28,873 --> 00:37:31,209
- Yes. If I can, I will.
836
00:37:31,334 --> 00:37:32,794
Yes.
837
00:37:32,795 --> 00:37:34,294
- You're kind of running
your own police department
838
00:37:34,295 --> 00:37:35,880
over there, aren't you?
839
00:37:35,964 --> 00:37:38,842
Which, hey, is clearly
working for you.
840
00:37:38,967 --> 00:37:42,137
The results speak
for themselves, huh?
841
00:37:42,220 --> 00:37:46,933
But I really value
communication.
842
00:37:47,017 --> 00:37:48,977
- I understand.
- Great.
843
00:37:49,060 --> 00:37:50,979
And in the good news
department,
844
00:37:51,104 --> 00:37:54,274
I got your witness an S visa.
845
00:37:54,275 --> 00:37:55,441
- A snitch visa.
846
00:37:55,442 --> 00:37:57,777
- Mm-hmm.
847
00:37:57,944 --> 00:37:59,988
- How?
848
00:38:00,071 --> 00:38:02,615
- I spent a career
gathering favors
849
00:38:02,699 --> 00:38:04,534
and just made a couple
of calls.
850
00:38:04,659 --> 00:38:06,578
Honestly, it wasn't
even that hard.
851
00:38:06,661 --> 00:38:08,955
The guy's cooperating
in a rape trial.
852
00:38:08,997 --> 00:38:11,041
- Mm-hmm.
- Nobody's upset about this.
853
00:38:11,124 --> 00:38:13,793
And Mr. Ru�z has been released
854
00:38:13,794 --> 00:38:15,627
and in the process of becoming
a legal immigrant.
855
00:38:15,628 --> 00:38:16,838
- Oh.
856
00:38:16,839 --> 00:38:17,796
- How's that
for a happy ending?
857
00:38:17,797 --> 00:38:20,133
- I-I-
858
00:38:20,175 --> 00:38:22,344
[sighs]
This is incredible news.
859
00:38:22,385 --> 00:38:23,720
Thank you.
860
00:38:23,803 --> 00:38:26,556
Thank you so much. Thank you.
861
00:38:26,557 --> 00:38:28,515
- I did want to talk
to you about one thing.
862
00:38:28,516 --> 00:38:29,976
- Okay.
863
00:38:29,977 --> 00:38:32,436
- Get your read on an idea
I've been kicking around.
864
00:38:32,437 --> 00:38:34,189
Please, sit.
865
00:38:37,796 --> 00:38:42,946
I'm thinking about
consolidating Special Victims
866
00:38:42,947 --> 00:38:45,492
across all five boroughs
and creating
867
00:38:45,617 --> 00:38:49,913
a deputy chief position,
which would be here in 1PP.
868
00:38:49,996 --> 00:38:52,791
Every unit reporting
to one chief.
869
00:38:52,874 --> 00:38:56,795
And I'd like you to
consider taking that job.
870
00:38:59,339 --> 00:39:00,423
- Oh.
871
00:39:00,465 --> 00:39:02,300
Chief Tynan, I, um-
872
00:39:04,344 --> 00:39:06,930
I, uh, actually don't-
873
00:39:07,013 --> 00:39:08,890
don't know how
to respond to that.
874
00:39:08,973 --> 00:39:10,100
- I know it's crazy.
875
00:39:10,225 --> 00:39:13,728
But maybe it's not crazy.
876
00:39:13,853 --> 00:39:16,773
Think about it-
way more authority,
877
00:39:16,815 --> 00:39:20,443
the opportunity to get
everyone on the same page,
878
00:39:20,568 --> 00:39:22,570
take what you do
in your own squad
879
00:39:22,654 --> 00:39:25,615
and do it all over the city.
880
00:39:25,616 --> 00:39:27,199
I don't know-
kind of a great way
881
00:39:27,200 --> 00:39:30,078
to think about
ending your career.
882
00:39:30,079 --> 00:39:32,037
- I'm not-I'm not
thinking about ending
883
00:39:32,038 --> 00:39:33,957
my career any time soon.
884
00:39:34,040 --> 00:39:36,418
- Oh, God.
No, definitely not now.
885
00:39:36,543 --> 00:39:37,752
I wouldn't accept that.
886
00:39:37,836 --> 00:39:39,921
Just down the line.
887
00:39:40,046 --> 00:39:42,632
Anyway, think about it.
888
00:39:42,674 --> 00:39:45,427
- I'm-I'm, um-
889
00:39:45,510 --> 00:39:47,303
I'm not looking to-
890
00:39:47,387 --> 00:39:50,932
to make any changes
anytime soon.
891
00:39:51,016 --> 00:39:52,684
- Yeah, I get that.
892
00:39:52,767 --> 00:39:53,817
Change is hard.
893
00:39:53,852 --> 00:39:56,646
[soft tense music]
894
00:39:56,771 --> 00:39:59,691
* *
895
00:39:59,774 --> 00:40:02,027
Oh, last thing.
896
00:40:02,028 --> 00:40:04,570
I know that you're down a man
with Sergeant Tutuola
897
00:40:04,571 --> 00:40:06,072
being out of commission.
898
00:40:06,073 --> 00:40:07,906
I have the perfect
detective for you.
899
00:40:07,907 --> 00:40:09,534
Known him since he was a kid.
900
00:40:09,535 --> 00:40:11,368
He'll be a great addition
to your squad.
901
00:40:11,369 --> 00:40:12,911
- You know, I actually
think that we will
902
00:40:12,912 --> 00:40:14,956
manage without an extra body.
903
00:40:15,081 --> 00:40:16,583
- Seriously, I have to insist.
904
00:40:16,708 --> 00:40:17,959
You won't be sorry.
905
00:40:18,084 --> 00:40:19,419
He'll start right away.
906
00:40:19,420 --> 00:40:24,173
- Well, then we will give him
the welcome that he deserves.
907
00:40:24,174 --> 00:40:26,133
- And I could not be
more excited for him
908
00:40:26,134 --> 00:40:27,427
to learn from the best.
909
00:40:27,552 --> 00:40:29,971
- Thank you, Chief.
910
00:40:30,013 --> 00:40:31,139
- Captain.
911
00:40:31,181 --> 00:40:32,599
- Yes.
912
00:40:32,640 --> 00:40:35,852
- I'm glad Fin
got his gun back.
913
00:40:35,935 --> 00:40:42,901
* *
914
00:41:04,422 --> 00:41:08,218
- Detective Velasco.
915
00:41:08,301 --> 00:41:09,761
Get in.
916
00:41:09,844 --> 00:41:16,851
* *
917
00:41:29,614 --> 00:41:32,409
[dramatic music]
918
00:41:32,534 --> 00:41:39,541
* *
919
00:41:59,644 --> 00:42:02,564
[wolf howls]
920
00:42:02,614 --> 00:42:07,164
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.