Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31.750 --> 00:00:35.500
(Zumbido de um tubo fluorescente cintilante)
2
00:00:39,291 --> 00:00:41,458
(Ruído do vento)
3
00:00:47,833 --> 00:00:50,250
(O som do vento continua.)
4
00:01:29,750 --> 00:01:31,750
(grilos chilreando)
5
00:01:51,250 --> 00:01:53,250
(Ele suspira.)
6
00:02:21,250 --> 00:02:25,000
(Motorbrummen)
- (voz espanhola da rádio)
7
00:02:29,041 --> 00:02:31,958
(A voz do rádio flui.)
8
00:02:41.000 --> 00:02:43.000
(Música misteriosa)
9
00:02:44,333 --> 00:02:46,750
(Música de cordas alta e vibrante)
10
00:02:54,291 --> 00:02:56,708
(balbuciar exuberante de vozes)
11
00:02:59,708 --> 00:03:02,250
(Música idílica e suave de jazz)
12
00:03:11,208 --> 00:03:13,875
(Chamadas motivacionais em espanhol)
13
00:03:35,708 --> 00:03:38,041
(Música orquestral idílica)
14
00:03:43,666 --> 00:03:45,166
(Homem) Muito bonito.
15
00:03:47,416 --> 00:03:48,500
Bom.
16
00:03:49,833 --> 00:03:52,208
Outros três, muito bons.
17
00:03:54,500 --> 00:03:55,583
Bom.
18
00:03:57,708 --> 00:03:59,208
E mais.
19
00:04:00,583 --> 00:04:01,750
Bom!
20
00:04:03,541 --> 00:04:05,041
Vista da bola.
21
00:04:09,083 --> 00:04:10,500
Não adormeça.
22
00:04:12,458 --> 00:04:14,250
Exatamente.
23
00:04:18,791 --> 00:04:23,125
Isso foi ótimo. Foi divertido?
-Sim. -Obrigado. Boa hora.
24
00:04:24,041 --> 00:04:26,083
Bem jogado, bom forehand.
25
00:04:42,041 --> 00:04:43,750
Nada mau.
26
00:04:44,791 --> 00:04:46,166
Bom.
27
00:04:50,833 --> 00:04:54,166
Mais um?
- Não, tenho que voltar a trabalhar.
28
00:04:55,750 --> 00:04:59,583
Você quer pagar agora
ou na receção?
29
00:04:59,666 --> 00:05:01,666
Uh... Sim. É dinheiro?
30
00:05:23,416 --> 00:05:26,375
(A música desaparece.)
31
00:05:31,541 --> 00:05:33,541
(Balbuciar distante de vozes)
32
00:05:48.000 --> 00:05:50.000
(Tosse curta)
33
00:05:56,916 --> 00:05:58,333
(Suspiro)
34
00:06:02,375 --> 00:06:05,208
(Uma mulher está falando ao telefone em espanhol.)
35
00:06:07,000 --> 00:06:10,458
Você parece acabado.
-Ah, obrigado. -A sério.
36
00:06:10,833 --> 00:06:15,250
Alguém planeja minha primeira lição então,
quando pessoas normais estão dormindo.
37
00:06:15,333 --> 00:06:18,750
Seu turno começa às nove.
- dez seria melhor.
38
00:06:19,125 --> 00:06:23,708
Basta ir para a cama antes da meia-noite.
- (Toque telefónico)
39
00:06:23,791 --> 00:06:27,833
A semana está totalmente reservada.
— Você sabe que as pessoas me amam.
40
00:06:27,916 --> 00:06:29,541
Nove horas, todas as manhãs?
41
00:06:29,916 --> 00:06:33,041
Fique feliz, alguns começariam ainda mais cedo.
42
00:06:33,125 --> 00:06:37,416
O casal francês nunca vem de qualquer maneira.
- Reservado está reservado.
43
00:06:40,541 --> 00:06:42,875
(Toque telefónico)
44
00:06:42,958 --> 00:06:44,583
(Ela fala espanhol.)
45
00:06:44,958 --> 00:06:46,958
(grilos chilreando)
46
00:06:51,083 --> 00:06:53,083
(Cachorro distante latindo)
47
00:07:24,000 --> 00:07:27,416
(grilos chilreando)
- (Zumbido de avião distante)
48
00:07:36,958 --> 00:07:39,375
(balbuciar exuberante de vozes)
49
00:07:42,666 --> 00:07:44,500
(Espanhol) Ei, Ace.
50
00:07:45,958 --> 00:07:47,625
Comporte-se.
51
00:07:47,708 --> 00:07:49,916
Como sempre.
-Como sempre.
52
00:07:50.000 --> 00:07:52,208
Vamos para dentro!
-desaparece.
53
00:07:52,291 --> 00:07:54,083
Rua! Você pode entrar.
54
00:07:54,458 --> 00:07:56,458
(Música house agitada)
55
00:08:00,416 --> 00:08:03,458
(Alemão) Ei, treinador.
-Olá. -O que fazes aqui?
56
00:08:03,833 --> 00:08:05,500
Eu estava na área.
-Limpo.
57
00:08:06,375 --> 00:08:09,291
Somos seus alunos mais queridos?
58
00:08:09,375 --> 00:08:10,875
Ah, sim, de todos os tempos.
59
00:08:11,250 --> 00:08:13,000
Três shots de vodka, por favor.
60
00:08:13,083 --> 00:08:15,583
E as outras coisas?
-Pergunta-lhe.
61
00:08:17,000 --> 00:08:19,375
Você pode nos obter algumas drogas?
62
00:08:19,458 --> 00:08:20,458
Drogas?
63
00:08:20,833 --> 00:08:26,875
Sou treinador de ténis. Como você calcula?
- Não sei, apenas um sentimento.
64
00:08:26,958 --> 00:08:28,458
Saúde.
-Saúde.
65
00:08:32,958 --> 00:08:34,583
Vamos dançar.
66
00:08:34,666 --> 00:08:36,625
Vá lá!
- Eu não danço.
67
00:08:38,541 --> 00:08:39,958
Vá lá!
68
00:08:40,041 --> 00:08:43,083
(A house music incha.)
69
00:08:43,458 --> 00:08:46,625
(Saúde)
- (House music emocionante e eufórica)
70
00:08:54,333 --> 00:08:57,708
(Música silenciada)
- (Respiração Profunda)
71
00:08:57,791 --> 00:08:59,791
(Ele exala alto.)
72
00:09:09,500 --> 00:09:11,500
(Eles ofegantes.)
73
00:09:13,708 --> 00:09:15,833
(estrondo)
- (Ele ri.)
74
00:09:17,750 --> 00:09:20,250
(Eles riem.)
- (Ele geme.)
75
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
(A porta abre-se.)
76
00:09:28,333 --> 00:09:30,416
Vamos lá, o ônibus está indo.
-Shh!
77
00:09:32,166 --> 00:09:36,083
(risos) Não é grave.
Já dormiu com ele?
78
00:09:38,458 --> 00:09:39,958
Vá, vamos lá.
79
00:09:41,708 --> 00:09:43,208
(Click-Camera)
80
00:09:44,958 --> 00:09:46,958
(risos) Vamos lá.
81
00:09:50,666 --> 00:09:52,625
(A porta bateu, fechou.)
82
00:10:02,375 --> 00:10:04,375
(Ele geme.)
83
00:10:08,625 --> 00:10:12,041
(balbucio de vozes)
- (Música tranquila e feliz)
84
00:10:25,750 --> 00:10:28,458
(ler) Ei. Bom dia.
85
00:10:30,875 --> 00:10:32,875
(balbucio de vozes)
86
00:10:52,500 --> 00:10:54,416
(Menino) Isso é meu.
87
00:10:59,291 --> 00:11:01,291
(Música suave de cordas)
88
00:11:05,500 --> 00:11:07,958
(Música maravilhosa)
89
00:11:13,041 --> 00:11:15,208
(Klacken von Tennisbällen)
90
00:11:17,541 --> 00:11:19,250
(Treinador) Bom.
91
00:11:19,333 --> 00:11:20,916
Vista da bola.
92
00:11:21.000 --> 00:11:23.416
Exatamente. Mostre-me seus cotovelos.
93
00:11:24,958 --> 00:11:28,666
Exatamente, pessoal. Preste atenção ao momento.
Fora com a bola.
94
00:11:33,125 --> 00:11:34,458
Lindo.
95
00:11:37,291 --> 00:11:40,000
Se você me conhecer, a cerveja estará em você.
96
00:11:43,125 --> 00:11:45,125
(Ele suspira.)
97
00:11:55,291 --> 00:11:57,291
(A música desaparece.)
98
00:11:58,458 --> 00:11:59,875
Com licença.
99
00:12:01,250 --> 00:12:02,500
Olá;.
100
00:12:03,541 --> 00:12:04,583
Olá;.
101
00:12:07,083 --> 00:12:08,916
Tom, certo?
102
00:12:09.000 --> 00:12:10,166
Sim.
103
00:12:11,666 --> 00:12:14,166
Um... Você é o instrutor de tênis?
104
00:12:15,625 --> 00:12:18,708
Eu sou.
- Na receção foi dito que você está aqui.
105
00:12:19,083 --> 00:12:22,333
Gostaria de reservar aulas de ténis.
Para o meu filho.
106
00:12:22,416 --> 00:12:25,083
Ok. Quantos anos ele tem?
-Sete.
107
00:12:25,166 --> 00:12:27,333
Ele já jogou?
108
00:12:27,416 --> 00:12:29,083
Um pouco. Não muito.
109
00:12:29,458 --> 00:12:34,416
Os grupos juniores são às quintas-feiras e sábados
Aos quatro, ele pode passar.
110
00:12:35,250 --> 00:12:38,583
Eu acho
seu pai preferia aulas individuais.
111
00:12:38,666 --> 00:12:40,833
Ele é um verdadeiro tolo do tênis.
112
00:12:41,208 --> 00:12:43,791
Infelizmente, estou totalmente reservado esta semana.
113
00:12:43,875 --> 00:12:48,541
Mas o grupo de juniores é bom.
Respondo a cada um individualmente.
114
00:12:48,625 --> 00:12:51,416
Também estamos felizes em pagar mais.
115
00:12:51.500 --> 00:12:53.000
O dobro?
116
00:12:58,166 --> 00:12:59,500
Não é necessário.
117
00:13:01,541 --> 00:13:05,666
Amanhã haverá uma lacuna.
Nunca apareceram até agora.
118
00:13:06,375 --> 00:13:08,166
Você pode trazê-lo.
119
00:13:08,875 --> 00:13:10,041
Obrigado.
120
00:13:10,125 --> 00:13:11,291
Nove horas?
121
00:13:11,375 --> 00:13:12,875
Perfeito.
-Está bem.
122
00:13:16,208 --> 00:13:17,458
Ana.
123
00:13:19,333 --> 00:13:20,583
Tom.
124
00:13:24,833 --> 00:13:26,541
Até amanhã.
125
00:13:26,625 --> 00:13:27,708
Sim.
126
00:13:41,750 --> 00:13:43,750
(Música de Rádio Espanhola)
127
00:14:08,125 --> 00:14:10,125
(A música termina.)
128
00:14:10,208 --> 00:14:14,375
Coelho!
-Tom! Graças a Deus. Podes ajudar-me?
129
00:14:14,458 --> 00:14:16,916
Como?
- (Música suave e tradicional)
130
00:14:17,000 --> 00:14:20,541
Bloqueie o caminho dela.
Fique lá.
131
00:14:20,916 --> 00:14:27,166
Não que ela vá me atropelar!
— Não, nada lhe acontecerá. Vá lá.
132
00:14:27,250 --> 00:14:31,250
(Tom) Ela está com fome.
- (risos) Ah, agora ela está comendo.
133
00:14:31,333 --> 00:14:33,541
(Tubos)
-Bom.
134
00:14:34,666 --> 00:14:35,916
Bom.
135
00:14:36,291 --> 00:14:41,291
A terceira vez esta semana.
- Fugiu da fazenda? O que ela tem?
136
00:14:41,375 --> 00:14:45,666
Ela está inquieta.
Poderia ser o vulcão em Lanzarote.
137
00:14:46,875 --> 00:14:49,708
Ela sente os tremores.
-Real?
138
00:14:49,791 --> 00:14:52,166
Ah, sim, animais muito sensíveis.
139
00:14:52,250 --> 00:14:55,791
Especialmente ela aqui.
Yallah, vamos para casa.
140
00:14:59.000 --> 00:15:02,583
Tens fome?
- Sim, posso fazer alguma coisa. -Sim.
141
00:15:03,708 --> 00:15:06,125
(Música suave e tradicional)
142
00:15:16,416 --> 00:15:18,916
(Tom faz sons suaves.)
143
00:15:21,083 --> 00:15:23,083
(Tubos)
144
00:15:28,916 --> 00:15:31,958
O que você está fazendo nas costas?
-Nada mau.
145
00:15:32,041 --> 00:15:33,958
Ok.
- (rugido distante)
146
00:15:34,041 --> 00:15:37,291
Não entendo
por que você não recebe ajuda.
147
00:15:37,375 --> 00:15:41,875
Há tantos surfistas em Cotillo,
que querem ganhar algum dinheiro extra.
148
00:15:42,958 --> 00:15:44,625
Não lhe disseste?
149
00:15:45.000 --> 00:15:49,625
(Eles falam árabe.)
150
00:15:50,625 --> 00:15:52,375
Que passa?
151
00:15:54.000 --> 00:15:56.000
Nós nos aposentamos.
152
00:15:57,416 --> 00:16:00,791
Estamos fartos de camelos e turistas.
153
00:16:01,958 --> 00:16:04,833
Quando?
- A quinta já foi vendida.
154
00:16:05,541 --> 00:16:08,333
Vamos voltar para Casablanca, Tom.
155
00:16:09,041 --> 00:16:14,500
Temos trabalhado arduamente para dar aos nossos filhos
escola e formação.
156
00:16:15,083 --> 00:16:19,666
Nós cuidamos deles.
E agora eles têm que cuidar de nós.
157
00:16:21,916 --> 00:16:24,083
Casa aguarda, Habibi.
158
00:16:34,000 --> 00:16:37,750
Estou feliz por você.
- (Rafik ri baixinho.)
159
00:16:40,083 --> 00:16:42,500
(Rugido alto)
160
00:16:42,875 --> 00:16:46,000
(Saúde)
- (Agitando a música house)
161
00:16:58,125 --> 00:17:01,125
(Música silenciada)
- (Respiração Profunda)
162
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
(Ele suspira.)
163
00:17:09,250 --> 00:17:11,250
(Música de Rádio Espanhola)
164
00:17:18,916 --> 00:17:20,833
(Buzinaço alto)
165
00:17:20,916 --> 00:17:23,333
(Guincho de pneus)
166
00:17:29,458 --> 00:17:31,458
(Ele suspira.)
167
00:17:33,458 --> 00:17:36,041
(Zumbido do motor e fim da música.)
168
00:17:42,291 --> 00:17:44,291
(Gaivota chora)
169
00:17:54,416 --> 00:17:56,416
(Ele suspira.)
170
00:17:58,958 --> 00:18:00,458
Bom dia.
171
00:18:07,500 --> 00:18:11,041
Bom dia, Jorge.
- (Espanhol) Festa longa?
172
00:18:14,333 --> 00:18:20,125
As pausas são exemplares, mas você pode
Não estacione aqui e faça uma sesta.
173
00:18:20,208 --> 00:18:22,208
Esta é uma paragem de autocarro.
174
00:18:25,500 --> 00:18:27,250
Será um bilhete de estacionamento.
175
00:18:28,083 --> 00:18:29,166
Claro.
176
00:18:32,875 --> 00:18:34,791
Como está a funcionar?
177
00:18:35,833 --> 00:18:38,750
Bom.
- O tênis é popular, não é?
178
00:18:38,833 --> 00:18:41,750
Sim.
— Minha filha está nos meus ouvidos com isso.
179
00:18:43,208 --> 00:18:47,291
Aulas para crianças
é às quintas e sábados.
180
00:18:47,375 --> 00:18:48,750
Traga-os.
181
00:18:51,583 --> 00:18:54,958
(risos) Então, isso seria realmente ótimo.
182
00:18:58,125 --> 00:18:59,541
Quanto me custa?
183
00:19:00,416 --> 00:19:04,125
Não se preocupe com isso.
— Não, não, Tom...
184
00:19:04,208 --> 00:19:06,291
Não por causa disso.
-Real.
185
00:19:07,875 --> 00:19:09,875
Isso é muito generoso de vocês.
186
00:19:11,166 --> 00:19:12,833
Bom.
-Obrigado.
187
00:19:13,583 --> 00:19:15,541
Que horas são?
- Quase nove.
188
00:19:16,875 --> 00:19:20,333
Foder! Traga a sua filha às quatro no sábado.
189
00:19:21,291 --> 00:19:24,333
Super. Dirija com cuidado. Cuidado.
-Sim.
190
00:19:24,708 --> 00:19:25,875
Obrigado.
191
00:19:33,625 --> 00:19:34,875
Desculpa.
192
00:19:36,125 --> 00:19:38,625
O carro rodou.
-Não há problema.
193
00:19:38,708 --> 00:19:40,833
Ei, amigo, eu sou Tom.
194
00:19:40,916 --> 00:19:42,083
Olá;.
195
00:19:42,875 --> 00:19:45,291
Diga-lhe qual é o seu nome.
- António.
196
00:19:45,375 --> 00:19:49,541
Estou muito feliz, Anton.
Queremos jogar um pouco? Sim?
197
00:19:49,625 --> 00:19:51,958
Pois bem, vamos lá. Entra consigo.
198
00:19:56,375 --> 00:19:58,291
Sinto muito mesmo.
-Está bem.
199
00:20:00,333 --> 00:20:01,750
Anton, sim?
200
00:20:02,416 --> 00:20:03,833
Você está lá.
201
00:20:04,541 --> 00:20:05,541
Ok.
202
00:20:06,250 --> 00:20:10,125
Deixei-o tocar
Tente derrubá-lo.
203
00:20:13,958 --> 00:20:15,125
Muito bom!
204
00:20:17,000 --> 00:20:19,583
Lindo. Bom momento. Isto é bom.
205
00:20:19,666 --> 00:20:22,875
Meu marido treinou com ele.
- Você pode vê-lo.
206
00:20:22,958 --> 00:20:27,125
Você também joga backhand?
-Sim. - Vamos dar uma olhada neles.
207
00:20:28,458 --> 00:20:30,083
Isso foi bom!
208
00:20:30,166 --> 00:20:33,500
Você parece saber tudo.
A formação acabou.
209
00:20:34,208 --> 00:20:36,541
Era apenas brincadeira. Fora para a linha T.
210
00:20:39,791 --> 00:20:41,083
22.
211
00:20:41,166 --> 00:20:42,333
23.
212
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
24.
213
00:20:44,208 --> 00:20:45,291
25.
214
00:20:46,625 --> 00:20:47,791
26.
215
00:20:47,875 --> 00:20:49,750
27. 28!
216
00:20:49,833 --> 00:20:51,333
29... Oh!
217
00:20:52,333 --> 00:20:53,916
Isso foi perto.
218
00:20:54.000 --> 00:20:57.666
(Suspirando) Eu queria fazer 30.
- Isso foi ótimo.
219
00:20:58,416 --> 00:21:02,875
É aí que chegamos lá.
Há um profissional em você, Anton, eu posso ver isso.
220
00:21:03,250 --> 00:21:06,541
Podemos fazer outra lição amanhã?
-Um...
221
00:21:08,541 --> 00:21:09,708
E. E.
222
00:21:09,791 --> 00:21:11,500
Claro. Nove horas?
223
00:21:12,375 --> 00:21:13,958
Perfeito.
224
00:21:14,041 --> 00:21:15,791
Apetece-lhe?
-Sim.
225
00:21:16,625 --> 00:21:19,250
Posso dar uma olhada na sua raquete?
226
00:21:22,625 --> 00:21:24,708
Posso pedir emprestado até amanhã?
227
00:21:25,458 --> 00:21:26,916
Claro.
-Sim?
228
00:21:27,291 --> 00:21:28,375
Obrigado.
229
00:21:30,666 --> 00:21:32,916
Então até amanhã.
-Sim até amanhã.
230
00:21:34,041 --> 00:21:35,208
Vem.
231
00:21:36,916 --> 00:21:39,041
Quer ir à piscina?
-Sim.
232
00:21:45,875 --> 00:21:48,541
(voz espanhola da rádio)
233
00:21:51.000 --> 00:21:52.416
(Rattling)
234
00:21:54,041 --> 00:21:56,041
(Rattling)
235
00:22:02,500 --> 00:22:04,833
(Espanhol) Olá, tudo bem?
-Olá;.
236
00:22:08,375 --> 00:22:11,458
(António) Olá, Tom!
- (Mann) Bom dia!
237
00:22:11,541 --> 00:22:13,000
Olá;
238
00:22:13,083 --> 00:22:14,083
António.
239
00:22:15,166 --> 00:22:19,375
(Alemão) Oi, desculpe, estamos atrasados?
- Não, de forma alguma.
240
00:22:20,333 --> 00:22:24,333
Homem, um local de trabalho mais agradável
Não existe isso.
241
00:22:24,416 --> 00:22:28,708
Poderia ser pior. Tom.
-Dave. Minha esposa estava aqui ontem.
242
00:22:28,791 --> 00:22:31,916
Sim. Fico feliz.
— E o carinha aqui.
243
00:22:32,000 --> 00:22:37,291
Aqui, Anton. — Ah, sim, Anne disse,
Você pegou emprestado. Qual é o problema?
244
00:22:37,375 --> 00:22:41,791
Não, está tudo bem.
A cobertura não era muito apertada.
245
00:22:41,875 --> 00:22:46,375
Eu segui o exemplo.
Para maior controlo. Para bater mais forte.
246
00:22:46,458 --> 00:22:47,708
Fresco.
247
00:22:48,583 --> 00:22:51,125
Pronto para o treinamento?
-Sim. -Ótimo.
248
00:22:51,208 --> 00:22:54,791
Eu gostaria de assistir, sim?
- Claro, claro. Por favor.
249
00:22:55,958 --> 00:22:58,000
Ok, amigo, pronto para ir?
250
00:23:02,541 --> 00:23:07,208
Tal como ontem, passamos a bola uns aos outros.
Tente entrar em campo aqui.
251
00:23:08,875 --> 00:23:10,958
Tente jogá-lo para mim.
252
00:23:13,500 --> 00:23:14,833
Super.
253
00:23:15,208 --> 00:23:16,833
Bom.
- (Clique na câmera)
254
00:23:16,916 --> 00:23:19,125
(Tom) Dave, certo?
-O quê? Sim.
255
00:23:19,750 --> 00:23:23,458
Ele tem um forehand muito bom.
-Nada mau.
256
00:23:25,916 --> 00:23:27,333
(Tom) Lindo.
257
00:23:43,375 --> 00:23:47,750
Boa hora, amigo.
- Boa hora, amigo. Agradável.
258
00:23:47,833 --> 00:23:51,208
Você tem a próxima lição agora?
259
00:23:51,291 --> 00:23:53,708
Sim, mas nunca chegam a tempo.
260
00:23:53,791 --> 00:23:56,916
E se eu acertar algumas bolas?
261
00:23:57,750 --> 00:23:59,083
E?
-Limpo.
262
00:23:59,166 --> 00:24:01,041
Sim? Martelo.
263
00:24:01,125 --> 00:24:03,291
(António) Eu sou o menino da bola.
264
00:24:09,583 --> 00:24:10,750
(Tom) Pronto?
265
00:24:14.000 --> 00:24:16.583
Ok, estou um pouco enferrujado.
266
00:24:21,458 --> 00:24:24,416
(gemidos) Merda.
- Você já jogou?
267
00:24:25,750 --> 00:24:28,833
Sim, no início do clube, na adolescência. Ah!
268
00:24:32,541 --> 00:24:33,958
(Dave geme.)
269
00:24:36,041 --> 00:24:37,958
(Dave) Uh!
270
00:24:38,041 --> 00:24:39,541
(Dave) Acabou.
271
00:24:39,916 --> 00:24:42,375
Não, estava dentro.
272
00:24:43,375 --> 00:24:45,083
(Dave ri.)
273
00:24:45,166 --> 00:24:47,458
Obrigado, cara, foi divertido.
274
00:24:50,458 --> 00:24:53,250
Conseguiu alguma coisa?
- Você não pode mudá-lo.
275
00:24:53,625 --> 00:24:55,458
Seu pai é bom.
-Sim.
276
00:24:55,541 --> 00:25:00,875
(Dave) Podes crer. - (Anne) O que devo fazer?
- Não durmo mais no quarto.
277
00:25:00,958 --> 00:25:03,208
Colete as bolas.
278
00:25:04,708 --> 00:25:10,083
(Ana) Por que devo me importar?
Você se sente desconfortável. — Você queria vir aqui!
279
00:25:10,458 --> 00:25:14,375
Eu iria para outro hotel.
-Não! -Eu sei.
280
00:25:14,458 --> 00:25:16,541
Estás bem?
- (ambos) Sim.
281
00:25:17,041 --> 00:25:20,250
Na verdade, não.
Nosso quarto é um desastre.
282
00:25:20,333 --> 00:25:22,333
Não é.
-Quero dizer...
283
00:25:22,416 --> 00:25:27,291
Cheira a ralo, o ar condicionado
ruge como uma turbina de avião
284
00:25:27,375 --> 00:25:34,000
e a cara vista para o mar vai para latas de lixo,
que são esvaziados todas as manhãs às sete.
285
00:25:34,083 --> 00:25:38,166
Entenda.
- Não costumamos ser exigentes.
286
00:25:38,250 --> 00:25:42,541
Precisamos desesperadamente dos dias,
Tudo deve ser perfeito.
287
00:25:42,625 --> 00:25:46,208
Sim. E de perfeito
estamos muito longe.
288
00:25:48,083 --> 00:25:51,708
Enfim.
- Talvez eu possa falar com alguém.
289
00:25:52,291 --> 00:25:54,791
Sim?
- Sim, aqui no hotel.
290
00:25:56,250 --> 00:25:58,500
Mas não posso prometer nada.
291
00:25:59,833 --> 00:26:01,833
Ótimo.
— Sim, obrigado, cara.
292
00:26:07,083 --> 00:26:09,125
Maria, ouça-te.
293
00:26:09,208 --> 00:26:11,916
(ambos) Você pode me fazer um favor?
294
00:26:14,916 --> 00:26:16,416
O que é que queres?
295
00:26:16,791 --> 00:26:18,875
(Abre-se uma porta.)
296
00:26:21,250 --> 00:26:27,625
É mais silencioso deste lado do hotel
E há mais espaço: dois quartos.
297
00:26:27,708 --> 00:26:30,625
Tenho o meu próprio quarto?
- (Dave) Oh, uau.
298
00:26:31.500 --> 00:26:33.041
(Dave) Está bem!
299
00:26:34,291 --> 00:26:38,541
Isso é o que eu chamo de perspetiva!
- (Anne) Isso é uma loucura.
300
00:26:38,916 --> 00:26:41,333
(Ruído de onda)
- (Dave) Louco.
301
00:26:43,083 --> 00:26:45,416
(Música maravilhosa)
- (Dave) Uau.
302
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
(Dave e Anne riem.)
303
00:26:50,333 --> 00:26:52,458
Qual é o valor da sobretaxa?
304
00:26:52,541 --> 00:26:54,541
Nada, sem custo extra.
305
00:26:54,625 --> 00:26:57,291
Vá lá.
- Pagamos a diferença.
306
00:26:57,666 --> 00:26:59,458
Não, está tudo resolvido.
307
00:27:00,125 --> 00:27:03,791
(gemidos) Querido tempo, bom.
Então, pelo menos, eu quero...
308
00:27:04,166 --> 00:27:07,000
Não, não é necessário.
- Vem. - Não, mesmo.
309
00:27:07,375 --> 00:27:10,500
Sinto-me melhor quando...
-É tranquilo.
310
00:27:10,583 --> 00:27:11,750
Com certeza?
311
00:27:14,333 --> 00:27:17,041
Então convidamo-lo para jantar.
-Sim.
312
00:27:17,125 --> 00:27:22,291
Sim, definitivamente. Onde é bom,
não o catastrófico excesso de hotel.
313
00:27:22,375 --> 00:27:24,416
Sim, ok. Porque não?
314
00:27:26,500 --> 00:27:29,958
Há um bom restaurante na aldeia.
- (Dave) Perfeito.
315
00:27:30,041 --> 00:27:32,166
(Dave suspira de alívio.)
316
00:27:33,416 --> 00:27:35,041
Satisfeito?
-Muito.
317
00:27:35,125 --> 00:27:36,708
Eu também.
318
00:27:36,791 --> 00:27:38,791
(Música maravilhosa)
319
00:27:45,125 --> 00:27:46,916
Ei.
-Olá;.
320
00:27:47,000 --> 00:27:49,333
(António) Ei.
- Fome? -E.
321
00:27:49,416 --> 00:27:50,833
(Tom) Super.
322
00:27:52,750 --> 00:27:54,416
Estou bem?
- (Dave) Sim.
323
00:27:55,541 --> 00:27:59,000
A noite na cabine do teleférico nos Alpes
324
00:27:59,083 --> 00:28:05,000
Só significou tudo para mim, Arthur,
Mesmo que não fosse assim para você.
325
00:28:06,083 --> 00:28:09,375
Mas desta vez eu não vou deixá-lo ir.
326
00:28:09,458 --> 00:28:12,750
Desta vez você vai ficar comigo. Para sempre!
327
00:28:15,250 --> 00:28:17,958
Isso é muito bom, uau.
- (Dave ri-se.)
328
00:28:19,166 --> 00:28:22,166
Você me pareceu imediatamente familiar,
Certamente, portanto.
329
00:28:22,541 --> 00:28:25,458
Não, foi há anos.
-Sim, claro.
330
00:28:25,541 --> 00:28:29,708
Não, acredite.
- Foi cancelado após alguns episódios.
331
00:28:30,083 --> 00:28:32,958
Um recorde britânico,
impressionantemente ruim.
332
00:28:33,791 --> 00:28:38,833
Continuou a atuar?
- Apenas alguns comerciais, nada mais.
333
00:28:39,208 --> 00:28:44,916
Eu não gostei.
Parei e fui atrás de outras ideias.
334
00:28:45,000 --> 00:28:47,208
Sim, e isso foi bom.
335
00:28:48,791 --> 00:28:52,708
Sim. E deu-me a liberdade
para cuidar de Anton,
336
00:28:53,083 --> 00:28:57,458
enquanto Dave dirige a empresa do meu pai
para a parede. -Ah!
337
00:28:57,541 --> 00:29:02,541
Não conduzido à parede,
Queríamos expandir e...
338
00:29:02,625 --> 00:29:07,083
Bem, eu vi uma oportunidade...
Mau momento.
339
00:29:07,458 --> 00:29:09,041
É o que acontece.
340
00:29:10,375 --> 00:29:15,041
(Garçom) Pronto. -Gracias.
-Ah! Finalmente. Olha para isto.
341
00:29:15,125 --> 00:29:17,125
Obrigado! Oh Mann.
342
00:29:17,208 --> 00:29:21,583
Uau que você finalmente tem algo
Emocionado nas férias, querida.
343
00:29:21,666 --> 00:29:25,083
(risos) Ah. Muito bonito. Anne causou uma ótima impressão para nós. . .
344
00:29:25,166 --> 00:29:28,000
Não, obrigado.
Anne reserva as nossas férias.
345
00:29:28,083 --> 00:29:33,125
Este também. Uma coisa você tem que dar a ela:
Ela faz isso incrivelmente bem.
346
00:29:33,208 --> 00:29:37,541
Vai para a Toscana,
a Chipre, aos Alpes suíços.
347
00:29:37,625 --> 00:29:39,375
Muito bonito. Sempre.
348
00:29:39,458 --> 00:29:43,291
Então, do nada, este.
Não sei porquê.
349
00:29:43,375 --> 00:29:48,250
Três vezes ao dia com o rebanho para o buffet
e encher as barrigas.
350
00:29:48,333 --> 00:29:52,000
Eu pensava
não se importar com nada seria bom.
351
00:29:52,083 --> 00:29:55,833
Tudo incluído, Kids Club für Anton, assim foi.
-Sim...
352
00:29:55,916 --> 00:29:59,791
Só que Anton não quer ir ao Kids Club.
-Sim, claro.
353
00:29:59,875 --> 00:30:01,375
Você quer?
354
00:30:02,666 --> 00:30:05,708
Nem por isso.
-Estás a ver? Confira, amigo.
355
00:30:06,083 --> 00:30:10,708
É claro para você,
que você está falando mal da casa do Tom agora?
356
00:30:10,791 --> 00:30:13,791
Eu gosto do hotel.
- Ele não mora em um hotel.
357
00:30:14,166 --> 00:30:15,250
Não.
358
00:30:16,166 --> 00:30:19,833
Você só tem que sair
e explore mais a ilha.
359
00:30:19,916 --> 00:30:23,833
Dirigindo por aí. Há lugares bonitos,
eles estão apenas escondidos.
360
00:30:23,916 --> 00:30:25,541
Ah, soa muito bem.
361
00:30:28,375 --> 00:30:32,250
Um amigo tem uma fazenda de camelos.
Você já montou um?
362
00:30:32,333 --> 00:30:34,208
Não.
- Gostaria?
363
00:30:34,583 --> 00:30:36,250
Pode, mãe?
-Sim.
364
00:30:36,333 --> 00:30:38,291
E as belas praias?
365
00:30:38,375 --> 00:30:41,125
Sim, há praias insanamente ótimas.
366
00:30:41,208 --> 00:30:43,625
Tudo que você tem a fazer é alugar um carro.
367
00:30:43,708 --> 00:30:45,125
Não há problema.
368
00:30:47,333 --> 00:30:51,041
Tenho outra ideia:
Você nos mostra a ilha.
369
00:30:51,125 --> 00:30:56,041
O homem tem um emprego, Anne.
Acho que ele fez o suficiente por nós.
370
00:30:57,541 --> 00:30:59,541
Bem, eu estou fora amanhã.
371
00:31:00,875 --> 00:31:02,875
E ainda não tenho nada planeado.
372
00:31:03,750 --> 00:31:05,166
Se quiseres.
373
00:31:06,083 --> 00:31:08,083
(Música misteriosa)
374
00:31:08,458 --> 00:31:10,875
(Música orquestral idílica)
375
00:31:23,000 --> 00:31:27,916
Anton, você vê a caverna no meio?
-Sim. - Uma antiga caverna pirata.
376
00:31:28,000 --> 00:31:30,416
Anton, fique ao lado da mãe.
377
00:31:35.500 --> 00:31:36.750
Lindo.
378
00:31:36,833 --> 00:31:38,250
Tom, vamos lá.
379
00:31:43,291 --> 00:31:44,708
Joaquim. Muito bom.
380
00:31:56,250 --> 00:31:58,875
Bem, o que você acha disso?
-Ótimo. -Sim.
381
00:31:59,791 --> 00:32:02,041
Gostou, amigo?
-E.
382
00:32:02,125 --> 00:32:04,791
(Música de suspense)
383
00:32:11.000 --> 00:32:13.000
(Música orquestral silenciosa)
384
00:32:17,500 --> 00:32:19,291
(Dave) Wuhu.
- António.
385
00:32:19,375 --> 00:32:20,750
Ligue para alguma coisa.
386
00:32:20,833 --> 00:32:22,958
(ecoando) Ei!
387
00:32:23,583 --> 00:32:25,333
(ecoando) Wuh!
388
00:32:26,875 --> 00:32:31,208
A caverna foi formada por lava vulcânica,
há milhões de anos.
389
00:32:31,291 --> 00:32:35,791
Esta foi a primeira rocha da ilha.
A base de tudo.
390
00:32:35,875 --> 00:32:38,125
Fresco.
- Qual a profundidade que ele entra?
391
00:32:39,458 --> 00:32:40,958
Muito profundo.
392
00:32:41,041 --> 00:32:42,916
Sim? Devemos entrar?
393
00:32:43,000 --> 00:32:45,791
Vem.
- Melhor não, não é certo.
394
00:32:45,875 --> 00:32:49,791
Eu entro.
-Dave. Dave, pare com esse absurdo.
395
00:32:50,166 --> 00:32:51,666
(Dave) Tudo legal.
396
00:32:55,458 --> 00:32:57,541
Dave!
397
00:32:57,625 --> 00:33:00,041
(Os passos tornam-se mais silenciosos)
398
00:33:01,416 --> 00:33:03,083
(Fica quieto.)
399
00:33:03,166 --> 00:33:05,875
(Dave grita.)
-Pai! - Não, não.
400
00:33:07,208 --> 00:33:09,333
(Dave aplaude e ri.)
401
00:33:11,166 --> 00:33:13,500
Desculpa, desculpa.
402
00:33:15,458 --> 00:33:17,916
Caído por ele!
- (Anne) Qual é o objetivo?
403
00:33:18,291 --> 00:33:20,250
O quê?
-O que é isto?
404
00:33:20,333 --> 00:33:23,333
Foi uma piada.
- (azedo) Rimos muito.
405
00:33:23,416 --> 00:33:26,375
Meu Deus, o Dave é mau.
406
00:33:26,458 --> 00:33:29,041
Amigo, isso era apenas brincadeira. Desculpa.
407
00:33:29,416 --> 00:33:31,500
Você vai me perdoar?
408
00:33:31,583 --> 00:33:32,750
Sim?
409
00:33:32,833 --> 00:33:34,958
Obrigado, amigo, obrigado.
410
00:33:35,041 --> 00:33:38,458
Quer uma foto?
-De novo? - Gostaria...
411
00:33:38,833 --> 00:33:41,125
Aqui.
-Limpo. -Obrigado, pá.
412
00:33:41,208 --> 00:33:43,208
Venha aqui, me desculpe.
413
00:33:43,875 --> 00:33:45,583
(Dave) Agora vamos lá.
414
00:33:46,833 --> 00:33:48,250
(Tom) Sorria.
415
00:33:50,958 --> 00:33:53,208
Sim. Obrigado, cara.
416
00:33:53,291 --> 00:33:54,458
Vem.
417
00:34:08,666 --> 00:34:13,833
Algum dos vulcões ainda está ativo?
- Não em Fuerte, não.
418
00:34:13,916 --> 00:34:16,666
Em algumas das outras ilhas, é.
419
00:34:17,958 --> 00:34:20,666
O vulcão em Lanzarote está fumando no momento.
420
00:34:21,041 --> 00:34:23,625
Genuíno? E vai estourar?
421
00:34:25,833 --> 00:34:27,416
Nunca se sabe.
422
00:34:30,458 --> 00:34:32,625
(Música suave de cordas)
423
00:34:37,916 --> 00:34:40,000
(Música misteriosa)
424
00:34:48,208 --> 00:34:49,750
(Dave) Hui.
425
00:34:55,375 --> 00:34:57,791
E? Queremos entrar?
-Sim!
426
00:34:59,375 --> 00:35:01,625
Vem!
- Sou mais rápido!
427
00:35:01,708 --> 00:35:03,708
(A música desaparece.)
428
00:35:04,750 --> 00:35:06,583
Não vá muito longe!
429
00:35:32,291 --> 00:35:34,291
É como uma viagem no tempo.
430
00:35:36,750 --> 00:35:42,083
O lugar provavelmente ainda parece o mesmo
como há milhões de anos.
431
00:35:48,041 --> 00:35:49,625
Você está aqui com frequência?
432
00:35:52,083 --> 00:35:55,833
Eu acho
Há três ou quatro anos que não estou aqui.
433
00:35:56,791 --> 00:35:58,208
Real?
-Sim.
434
00:35:58,875 --> 00:36:00,041
Porquê?
435
00:36:02.000 --> 00:36:03,416
Não faço ideia.
436
00:36:04,708 --> 00:36:06,625
Eu estaria aqui todos os dias.
437
00:36:08,250 --> 00:36:09,916
Longe de tudo.
438
00:36:11,333 --> 00:36:12,750
Sem pessoas.
439
00:36:14,041 --> 00:36:15,458
Só as ondas.
440
00:36:25,708 --> 00:36:27,958
Você vai cremar minhas costas?
441
00:36:59,833 --> 00:37:01,833
(Ela suspira com prazer.)
442
00:37:04,875 --> 00:37:06,875
(Dave Jauchzt.)
443
00:37:09,625 --> 00:37:11,041
A loucura.
444
00:37:12,416 --> 00:37:15,250
Deus... Não obrigado. Foi brilhante.
445
00:37:16,250 --> 00:37:19,083
Annie, você tem que entrar lá, as ondas...
446
00:37:19,166 --> 00:37:20,916
Eles são incríveis.
447
00:37:26,250 --> 00:37:28,250
(Risos)
448
00:37:29,250 --> 00:37:31,916
Olá;.
- (ambos) Olá! - (Tubos)
449
00:37:32.000 --> 00:37:35.000
Como estás?
-Bom. E tu? -Bom.
450
00:37:35,083 --> 00:37:36,333
Bem-vindo.
-Olá.
451
00:37:36,416 --> 00:37:39,583
Olá;. Dave. Esta é Anne.
- Muito satisfeito. - Amina.
452
00:37:39,958 --> 00:37:44,833
E Anton. -Ah, olá.
- Anton gostaria de andar de camelo.
453
00:37:44,916 --> 00:37:49,250
Ah! Você é muito grande.
Suas pernas são mais longas do que as do camelo.
454
00:37:49,333 --> 00:37:53,125
Não, isso não é verdade.
- Vamos tentar?
455
00:37:53,208 --> 00:37:55,000
Vai e pronto.
- Então venha.
456
00:37:55,875 --> 00:37:57,458
Uau.
457
00:37:57,541 --> 00:37:59,833
Por favor.
- É uma loucura aqui. Obrigado.
458
00:38:00,750 --> 00:38:02,208
(grilos chilreando)
459
00:38:02,291 --> 00:38:05,541
(António) Tão legal.
- (Amina) Amigos seus?
460
00:38:05,625 --> 00:38:09,416
(Tom) Você ficará no hotel.
Estou apenas a mostrar-lhes a ilha.
461
00:38:09,791 --> 00:38:12,916
Ah, então você é um guia turístico agora?
462
00:38:14,000 --> 00:38:15,416
Só hoje.
463
00:38:19,458 --> 00:38:25,541
É o camelo que continua a fugir?
-Não. Acho que ela está de férias novamente.
464
00:38:26,958 --> 00:38:29,166
Será que ela fugiu de novo?
465
00:38:29,250 --> 00:38:32,666
Infelizmente, Rafik não conseguiu encontrá-lo desta vez.
466
00:38:32,750 --> 00:38:36,000
Agora temos de o fazer
Alguém cuidará de você.
467
00:38:41,208 --> 00:38:46,833
Esta é uma verdadeira lenda.
- Uma velha história estúpida, por favor. -Vem.
468
00:38:46,916 --> 00:38:51,791
Há alguns anos
Um tenista de topo veio para a ilha.
469
00:38:51,875 --> 00:38:54,583
Como é que se chamava?
- Não lhes diga.
470
00:38:55,166 --> 00:38:57,583
Acho que o nome dele era Ralph.
-Não.
471
00:38:58,250 --> 00:39:01,083
Ralph. Não, não Ralph. Rafa.
- Nadal?
472
00:39:01,458 --> 00:39:03,875
Já! Rafael Nadal.
- Nadal estava aqui?
473
00:39:04,250 --> 00:39:08,791
Oh, meu Deus. - Tom brincou com ele.
-O quê? Você com Nadal?
474
00:39:09,166 --> 00:39:12,458
(Rafik) Sim!
- Tínhamos um amigo em comum.
475
00:39:12,541 --> 00:39:17,750
O seu parceiro de treino desistiu,
Eu entrei, nada demais.
476
00:39:18,625 --> 00:39:22,458
(Rafik) Ah! E se foi um grande negócio.
477
00:39:22,833 --> 00:39:26,916
Nos treinos, Nadal teve problemas,
Tom's serve.
478
00:39:27,625 --> 00:39:29,416
Alguém apostou,
479
00:39:29,500 --> 00:39:33,541
que Nadal tem cinco de dez saques
não analisado por Tom.
480
00:39:33,625 --> 00:39:36,500
Certo.
- A palavra circulou. - Continue falando.
481
00:39:36,875 --> 00:39:41,583
E metade da cidade veio
e ficou no local para observar Tom.
482
00:39:41,666 --> 00:39:43,500
Metade da cidade?
-Sim!
483
00:39:43,583 --> 00:39:47,000
(Dave) O quê?
- Há cada vez mais.
484
00:39:47,375 --> 00:39:49,250
E o que aconteceu?
485
00:39:50,125 --> 00:39:53,458
Bem, Nadal só conseguiu três retornos.
486
00:39:53,541 --> 00:39:57,250
Dizia-se que ele parecia ridículo,
como um iniciante.
487
00:39:57,333 --> 00:40:01,125
Como se nunca tivesse
tinha uma raquete na mão.
488
00:40:01,208 --> 00:40:04,875
Isso não existe. Inacreditável.
Estamos a falar de Nadal?
489
00:40:05,250 --> 00:40:07,083
O cara é modesto.
490
00:40:07,166 --> 00:40:12,625
Se ele não teve problemas com o ombro,
ele poderia ser um dos melhores.
491
00:40:13,291 --> 00:40:15,583
É por isso que o chamamos de "Ace".
492
00:40:16,166 --> 00:40:17,583
Percebes?
493
00:40:18,916 --> 00:40:22,541
(Rafik) Enfim. Em Ace!
- (Dave) Oh Gott, Ace.
494
00:40:22,625 --> 00:40:24,125
(Amina) Em Ace.
495
00:40:30,500 --> 00:40:33,333
(em silêncio) Vem cá, amigo. Isso é bom.
496
00:40:33,416 --> 00:40:37,208
(gemidos) Meu grande.
- Boa noite, Ace.
497
00:40:37,291 --> 00:40:39,375
Boa noite.
-Obrigado.
498
00:40:39,458 --> 00:40:41,791
Junte-se a nós para uma bebida.
499
00:40:41,875 --> 00:40:43,875
Não, vou deixá-lo em paz.
500
00:40:43,958 --> 00:40:47,208
Vamos lá, apenas uma bebida.
-Sim, vamos lá. Vá lá.
501
00:40:48,958 --> 00:40:51,083
Estaciono rapidamente o carro.
502
00:41:00,750 --> 00:41:02,750
(Bater)
- (Crepitação)
503
00:41:13,125 --> 00:41:16,208
Aprecia a vista?
-Ali está.
504
00:41:17,333 --> 00:41:18,500
Ace.
505
00:41:18,583 --> 00:41:20,583
(Ferne Bässe)
506
00:41:22,750 --> 00:41:24,750
(Dave ri baixinho.)
507
00:41:25,500 --> 00:41:27,916
Foi um grande dia, cara. Obrigado.
508
00:41:28,666 --> 00:41:30,541
Eu achei legal também.
509
00:41:32,375 --> 00:41:37,333
De onde vem a música? Um clube?
- É provavelmente o Waikiki.
510
00:41:37,416 --> 00:41:38,833
Waikiki?
511
00:41:39,208 --> 00:41:40,833
Foi?
512
00:41:43,458 --> 00:41:44,708
Uau.
513
00:41:46,000 --> 00:41:50,125
Mesmo em tal lugar
as pessoas prefeririam estar em outro lugar.
514
00:41:51,458 --> 00:41:52,958
É apenas um nome.
515
00:41:54,000 --> 00:41:56,416
E o que está acontecendo em Waikiki?
516
00:41:58,583 --> 00:42:00,500
Você não vai lá?
517
00:42:03,250 --> 00:42:04,666
Raramente.
518
00:42:04,750 --> 00:42:06,291
Foi?
519
00:42:06,375 --> 00:42:11,916
Merda. Se eu fosse você, eu estaria
em qualquer caso, sempre lá, todas as noites.
520
00:42:13,208 --> 00:42:15,875
No meu lugar?
- Sim, você tem...
521
00:42:16,625 --> 00:42:18,333
não é um parceiro, certo?
522
00:42:19,000 --> 00:42:20,416
Sem filhos,
523
00:42:21,541 --> 00:42:23,125
sem obrigações.
524
00:42:23,500 --> 00:42:28,083
Você deveria ter me visto,
antes de Anton chegar. Eu queria saber.
525
00:42:29,208 --> 00:42:32,458
Anne também era isso. É verdade, não é?
526
00:42:32,541 --> 00:42:33,708
O quê?
527
00:42:36,041 --> 00:42:37,458
Eu tenho Tom
528
00:42:39,250 --> 00:42:42,625
apenas por
seus anos de festa jet-set.
529
00:42:43.000 --> 00:42:45.875
Nem sempre fomos tão chatos.
530
00:42:45,958 --> 00:42:50,500
Eu não acho que eu sou chato.
- Onde você sempre esteve? Ibiza?
531
00:42:50,875 --> 00:42:54,375
Sim, por exemplo.
— Você provavelmente também estava aqui.
532
00:42:54,750 --> 00:42:58,916
Só não me lembro.
Ela voou de ilha em ilha.
533
00:42:59.000 --> 00:43:03,791
Às vezes eu não sabia por dias
onde ela estava. - Às vezes eu também não.
534
00:43:05,458 --> 00:43:09,166
Há quanto tempo esteve
antes do nascimento de Anton?
535
00:43:11,875 --> 00:43:16,000
Não tenho tanta certeza
se o éramos de facto.
536
00:43:16,666 --> 00:43:21,250
Sim, aconteceu de repente,
Mas estávamos juntos.
537
00:43:24,333 --> 00:43:27,208
E agora... Anne quer outro filho.
538
00:43:28,500 --> 00:43:29,583
Dave.
539
00:43:30,500 --> 00:43:34,541
Estamos tentando.
Tentamos, mas não funciona.
540
00:43:35,875 --> 00:43:39,458
O que uma... é um pouco estranho.
541
00:43:40,250 --> 00:43:44,958
Grande entretenimento no final do dia.
Bom papo de férias. Ótimo, Dave.
542
00:43:45,333 --> 00:43:48,583
O médico diz que seria bom
abordá-lo de uma forma mais descontraída.
543
00:43:49,458 --> 00:43:54,541
Parece que tudo vai dar certo por si só.
-O que se passa contigo?
544
00:43:57,708 --> 00:43:59,041
(Dave) Está bem.
545
00:44:01,375 --> 00:44:03,875
Eu deveria ir.
-Não, não.
546
00:44:04,750 --> 00:44:08,708
Fique lá, eu vou para a cama. Muito sol.
547
00:44:09,083 --> 00:44:10,958
Muito Dave.
548
00:44:11,041 --> 00:44:13,708
Muito obrigado por hoje, foi realmente ótimo.
549
00:44:15,166 --> 00:44:17,916
Já vou.
-Está bem.
550
00:44:28,625 --> 00:44:30,208
Isso estava errado?
551
00:44:31,750 --> 00:44:36,833
Somos pais terríveis.
Algumas pessoas não deveriam ter filhos.
552
00:44:41,083 --> 00:44:42,833
Cara, você está com sorte.
553
00:44:43,708 --> 00:44:45,291
Você tem muita sorte.
554
00:44:45,916 --> 00:44:49,291
Sem noites de pais, sem terapia de casais.
555
00:44:49,375 --> 00:44:53,333
Não é horrível,
gritando sensação de vazio...
556
00:44:59,333 --> 00:45:00,750
Foi uma piada.
557
00:45:01,125 --> 00:45:03,458
(Dave ri.)
558
00:45:09,833 --> 00:45:14,500
Eu vou embora, Dave.
— Não, não, espere. Vá lá.
559
00:45:15,541 --> 00:45:17,041
Vamos.
560
00:45:19,583 --> 00:45:20,833
Onde?
561
00:45:20,916 --> 00:45:22,500
Waikiki.
562
00:45:22,583 --> 00:45:24,375
(Tom ri.)
563
00:45:24,458 --> 00:45:26,666
(Música tensa de cordas)
564
00:45:28,125 --> 00:45:31,833
Não.
— Ah, vamos lá, muito brevemente. - Foi um dia longo.
565
00:45:31,916 --> 00:45:35,166
Apenas dentro e fora, uma bebida.
Uma bebida.
566
00:45:35,250 --> 00:45:36,416
Dentro, fora.
567
00:45:43,791 --> 00:45:46,208
Por aqui.
-Sim.
568
00:45:49,250 --> 00:45:52,125
O que é que estás a fazer?
- Uma foto rápida.
569
00:45:52,208 --> 00:45:53,958
Cuidado, Dave.
-Vem.
570
00:45:54,041 --> 00:45:55,708
Vem.
-Não. -Ah.
571
00:45:58,416 --> 00:45:59,916
(clique na câmara)
572
00:46:04,916 --> 00:46:06,791
(Dave) Ah.
573
00:46:06,875 --> 00:46:08,375
Isso foi perto.
574
00:46:09,250 --> 00:46:11,250
(Dave ri.)
575
00:46:13,875 --> 00:46:15,875
(A música desaparece.)
576
00:46:17,375 --> 00:46:20,791
(Homem, Espanhol)
Não aja para cima, foda-se!
577
00:46:20,875 --> 00:46:23,291
Carlos! Ele pertence a mim.
578
00:46:23,375 --> 00:46:27,375
Quem é o?
- Eu sou apenas a babá.
579
00:46:28,291 --> 00:46:32,208
(Carlos xinga baixinho.)
-Gracias. - (Dave ri-se.)
580
00:46:32,291 --> 00:46:33,541
Vamos, vamos.
581
00:46:33,916 --> 00:46:37,458
(Saúde)
- (Agitando a música house)
582
00:46:57,750 --> 00:47:00,291
Gin e tónico. Dois gin tónicos.
583
00:47:00,375 --> 00:47:01,791
Duplo.
584
00:47:40.000 --> 00:47:42,166
Posso comprar cinco cervejas?
585
00:47:44,583 --> 00:47:47,208
Vou fazê-lo. Eles estão em mim.
586
00:47:47,875 --> 00:47:49,708
Eles estão em você?
-Sim.
587
00:47:49,791 --> 00:47:53,541
Com licença
posso obter mais cinco vodka?
588
00:47:53,625 --> 00:47:57,375
Seis. Sete.
O frasco. Eu compro a garrafa.
589
00:47:59,666 --> 00:48:01,083
Eu sou Dave.
590
00:48:02,458 --> 00:48:04,916
Eu sou Janis.
-Como? -Janis!
591
00:48:05,833 --> 00:48:08,750
É um prazer.
- Da minha parte.
592
00:48:15,125 --> 00:48:17,291
Obrigado, Dave.
-Obrigado.
593
00:48:24,416 --> 00:48:25,583
Dave.
594
00:48:26,958 --> 00:48:30,000
Foi uma boa ideia comprar a garrafa?
595
00:48:30,375 --> 00:48:33,041
Você disse: "Uma bebida. Dentro, fora."
596
00:48:34,583 --> 00:48:35,875
Saúde.
597
00:48:43,166 --> 00:48:46,791
(Saúde)
- (Agitando a música house)
598
00:49:07,500 --> 00:49:09,500
(balbucio de vozes)
599
00:49:25,458 --> 00:49:27,458
(Ele exala melancolia.)
600
00:49:33,375 --> 00:49:34,791
Oh, não.
601
00:49:38,000 --> 00:49:39,250
Foder.
602
00:49:44,208 --> 00:49:48,666
Anne, sinto muito por estar atrasada.
Estou no meu lugar agora.
603
00:49:52,708 --> 00:49:54,208
Sim, claro.
604
00:49:56.000 --> 00:49:57,166
Já vou.
605
00:49:57,833 --> 00:49:59,833
(Bater)
606
00:50:00,625 --> 00:50:05,083
(Ana) Foi depositada uma mensagem?
- Olá, Tom. - Olá, meu amigo.
607
00:50:05,166 --> 00:50:08,083
Vamos jogar ténis?
- Não sei exatamente.
608
00:50:08,166 --> 00:50:11,458
Anton, hora do café da manhã.
Vá calçar sapatos.
609
00:50:12,250 --> 00:50:14,833
(Ana) Sim, ok. Obrigado.
610
00:50:16,458 --> 00:50:18,083
Ei.
-Ei.
611
00:50:18,166 --> 00:50:19,916
Estás bem?
612
00:50:20.000 --> 00:50:23,041
Dave desapareceu!
-Como assim?
613
00:50:23,125 --> 00:50:29,875
Ele é... caminho. Acordei às quatro
e ele não estava lá. Não consigo falar com ele.
614
00:50:29,958 --> 00:50:34,125
(Música de cordas perturbadora)
— Você saiu?
615
00:50:36,958 --> 00:50:37,958
Sim.
616
00:50:38,791 --> 00:50:43,958
Dave queria sair para tomar uma bebida.
-Merda. Ele se abateu.
617
00:50:44,041 --> 00:50:46,500
É possível, sim.
-Onde?
618
00:50:46,583 --> 00:50:49,250
Nós estávamos em Waikiki, que é um clube.
619
00:50:50,416 --> 00:50:53,625
Ligou para a receção?
Ele tem café da manhã ou...
620
00:50:53,708 --> 00:50:58,250
Claro, em todos os lugares. Liguei para todos.
Não consigo encontrá-lo.
621
00:51:00,125 --> 00:51:02,291
Ok.
- (Música opressiva)
622
00:51:03,291 --> 00:51:04,708
(António) Pronto!
623
00:51:04,791 --> 00:51:08,208
Anton acha que está correndo,
Ele não deve se preocupar.
624
00:51:08,291 --> 00:51:11,250
Bem, então... Café da manhã.
(Anne limpa a garganta.)
625
00:51:11,333 --> 00:51:12,750
Vá lá.
626
00:51:16,208 --> 00:51:18,208
(A música desaparece.)
627
00:51:18,833 --> 00:51:22,208
Nós estávamos lá por uma hora ou mais
E depois...
628
00:51:22,291 --> 00:51:23,958
Então eu queria ir.
629
00:51:25,666 --> 00:51:29,916
Não consegui encontrá-lo.
O lugar estava cheio, então...
630
00:51:32,666 --> 00:51:34,833
Pensei que ele já tinha ido embora.
631
00:51:36,916 --> 00:51:40,500
Como... Onde o viu pela última vez?
632
00:51:41,833 --> 00:51:43,708
Ele queria dançar e...
633
00:51:45,583 --> 00:51:47,000
Eu não.
634
00:51:56,791 --> 00:52:00,916
Eu vou dirigir para Waikiki em um momento
e olhe ao redor.
635
00:52:01.000 --> 00:52:06,166
Talvez ele não tenha encontrado o caminho de volta,
dorme na praia ou algo assim.
636
00:52:07,375 --> 00:52:09,250
Acho lindo.
637
00:52:09,333 --> 00:52:10,916
Eu vou.
638
00:52:11.000 --> 00:52:12.875
(Passos)
639
00:52:16,041 --> 00:52:19,083
Estás a falar a sério?
- Não gosto de nada disso.
640
00:52:19,166 --> 00:52:23,458
Há mil coisas no buffet.
- Mas nada de Coco Pops.
641
00:52:23,541 --> 00:52:27,000
E daí? Pegue outra coisa.
- Mas eu quero Coco Pops!
642
00:52:27,083 --> 00:52:31,333
Eles nunca os têm, eu só os quero!
— Ok, sim. Conseguimos algumas.
643
00:52:33,166 --> 00:52:35,250
Com licença.
-Está bem.
644
00:52:36,083 --> 00:52:40,375
Apenas algumas horas,
Você vai gostar. Prometido, ok?
645
00:52:41,250 --> 00:52:44,916
Olá, aqui estamos de novo.
- (Ms) Olá, Anton.
646
00:52:45,000 --> 00:52:47,125
Mãe, mas eu não quero.
647
00:52:47,208 --> 00:52:51,208
Esta semana é semana de dança.
Hoje aprendemos os passos.
648
00:52:51,291 --> 00:52:54,583
Estás a ver? Parece engraçado.
- Não, de forma alguma.
649
00:52:54,666 --> 00:52:56,500
Dê uma sacudida em si mesmo, sim?
650
00:52:56,583 --> 00:53:00,250
Vamos lá, amigo. Não por muito tempo.
Depois jogamos ténis.
651
00:53:00,333 --> 00:53:01,750
Ok.
652
00:53:02,625 --> 00:53:07,958
Vamos para os outros. O que você gosta
Qual é a sua coisa favorita sobre dançar? Não sabe?
653
00:53:14.000 --> 00:53:16.500
(Música de cordas perturbadora)
654
00:53:38,583 --> 00:53:41,708
Bom dia.
(Espanhol) Alguém do clube está aqui?
655
00:53:41,791 --> 00:53:44,000
(Ela fala uma língua estrangeira.)
656
00:53:44,083 --> 00:53:48,791
Há alguém nas costas?
- (Ela fala uma língua estrangeira.)
657
00:53:59.000 --> 00:54:01.000
Já volto.
658
00:54:01,083 --> 00:54:03,083
(Música de suspense)
659
00:54:25,583 --> 00:54:30,333
Ás, cara. Há quatro horas era tempo de lhe chamar um dia.
- Desculpe, Carlos. E. E.
660
00:54:31,041 --> 00:54:34,166
Você se lembra do cara
Quem estava lá comigo?
661
00:54:34,541 --> 00:54:38,416
O trabalho de babysitting?
- Ele desapareceu.
662
00:54:38,500 --> 00:54:40,916
Você é uma bela babá.
663
00:54:41.000 --> 00:54:43.833
Bebia com alguns surfistas.
664
00:54:44,875 --> 00:54:49,000
Ah, sim. - Conhece-os?
-Limpo. Os caras de La Pared.
665
00:54:49,083 --> 00:54:52,125
Eles vivem neste motorhome azul-turquesa.
666
00:54:52,208 --> 00:54:56,250
A surfista e seus três meninos.
Tem uma grande necessidade.
667
00:55:01,708 --> 00:55:03,291
É esta a sua mulher?
668
00:55:03,875 --> 00:55:06,166
Sim.
- Soa-me familiar.
669
00:55:08,958 --> 00:55:13,250
O quê? — Ela já esteve aqui antes, não é?
- Não que eu saiba.
670
00:55:13,333 --> 00:55:16,166
Eu já os vi antes.
671
00:55:16,541 --> 00:55:20,250
Ela estava na TV.
- Alguma coisa que eu sei?
672
00:55:20,958 --> 00:55:24,000
Não me parece. Gracias.
- Não é para isso.
673
00:55:32,791 --> 00:55:34,833
Ele sabia o quê?
-Não.
674
00:55:36,416 --> 00:55:39,750
Veio a pé, disse.
-Sim.
675
00:55:39,833 --> 00:55:41,750
Mostre-me onde.
676
00:55:41,833 --> 00:55:43,250
Lá para o mar.
677
00:55:45,958 --> 00:55:47,666
Nós viemos de lá.
678
00:55:47,750 --> 00:55:51,708
Dave queria tirar uma selfie
e quase escorregou.
679
00:55:53,041 --> 00:55:56,500
O caminho continua ao longo de toda a costa.
680
00:56:01,166 --> 00:56:02,583
O que é aquilo?
681
00:56:08,375 --> 00:56:09,958
Isso é dele.
682
00:56:10,041 --> 00:56:12,291
(Música sinistra)
683
00:56:14,875 --> 00:56:16,708
(A música desaparece.)
684
00:56:20,625 --> 00:56:25,125
(Espanhol) Bom. Precisamos de saber
o que ele estava vestindo. Suas roupas.
685
00:56:25,666 --> 00:56:29,291
(Alemão) O que ele estava vestindo?
- Ein Havaihemd.
686
00:56:29,375 --> 00:56:31,958
Calções brancos e ténis brancos.
687
00:56:32,041 --> 00:56:34,583
(Espanhol) Uma camisa havaiana...
688
00:56:34,666 --> 00:56:38,416
Ténis brancos e calções brancos.
689
00:56:38,500 --> 00:56:40,083
Está bem.
690
00:56:40,166 --> 00:56:44,791
Ele ainda estava no clube quando você saiu?
-Sim.
691
00:56:44,875 --> 00:56:47,000
Que horas foram essas?
692
00:56:47,083 --> 00:56:48,666
Por volta da meia-noite.
693
00:56:50,541 --> 00:56:52,083
Ele dançou.
694
00:56:54,250 --> 00:56:55,250
Menina?
695
00:56:56,208 --> 00:56:57,750
(Tom diz que sim.)
-Ok.
696
00:56:58,125 --> 00:56:59,625
Ele estava bêbado?
697
00:57:00,500 --> 00:57:02,666
Comprou uma garrafa de vodka.
698
00:57:03,833 --> 00:57:08,333
Dave não costuma beber.
Ele não bebe há anos.
699
00:57:08,416 --> 00:57:11,791
Ela diz que ele nunca bebe.
Não por anos.
700
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
E. E.
701
00:57:17,500 --> 00:57:20,333
Os britânicos bêbados foram apanhados?
702
00:57:23,416 --> 00:57:28,458
Pergunte aos hospitais
para alguém com esta descrição.
703
00:57:30,708 --> 00:57:32,500
Você pode desbloqueá-lo?
704
00:57:33,333 --> 00:57:35,666
Você pode desbloqueá-lo?
-E.
705
00:57:37,458 --> 00:57:38,708
Obrigado.
706
00:57:39,625 --> 00:57:41,666
Sem chamadas de saída...
707
00:57:42,458 --> 00:57:44,708
Eu teria que olhar para as fotos.
708
00:57:45,083 --> 00:57:47,000
Ele tem que olhar para as fotos.
709
00:57:48,250 --> 00:57:49,666
(Em branco) E. E.
710
00:57:50,875 --> 00:57:52,833
Esta é a última foto.
711
00:57:53,916 --> 00:57:55,083
É ele?
712
00:57:56.000 --> 00:57:57.833
E. E.
-Está bem.
713
00:58:00,083 --> 00:58:01,750
Isso é de ontem?
714
00:58:04,208 --> 00:58:06,083
E. E.
-Interessante.
715
00:58:11,583 --> 00:58:14,041
Não encontramos ninguém.
716
00:58:14,125 --> 00:58:15,208
Gracias.
717
00:58:16,250 --> 00:58:22,250
Ele provavelmente não está no hospital.
- Ele não está no hospital. Isso é bom.
718
00:58:22,333 --> 00:58:26,916
Diga-lhe que lhe daremos a descrição
para outros hotéis.
719
00:58:27,000 --> 00:58:32,125
Talvez ele esteja em outro lugar.
É tudo o que podemos fazer no momento.
720
00:58:34,166 --> 00:58:36,750
Gracias. Adeus;.
-Gracias.
721
00:58:38,125 --> 00:58:39,541
É isso?
722
00:58:45,500 --> 00:58:50,333
Jorge! Você tem que fazer alguma coisa.
-Vá lá.
723
00:58:50,416 --> 00:58:52,458
Você sabe como é.
724
00:58:52,541 --> 00:58:56,125
Ele comemorou
e não se atreve a ir para casa.
725
00:58:56,208 --> 00:58:59,041
Devo chamar a guarda costeira?
726
00:58:59,125 --> 00:59:03,958
Envie um helicóptero,
Quem o encontra na cama de uma mulher?
727
00:59:04,041 --> 00:59:05,791
Faz-me um favor.
728
00:59:08,875 --> 00:59:13,000
Um favor? Ouça.
Minha filha está brava comigo.
729
00:59:13,541 --> 00:59:15,250
Sabe porquê? Não?
730
00:59:15,625 --> 00:59:19,666
Ela se comportou assim
estavam ansiosos para aulas de tênis.
731
00:59:19,750 --> 00:59:24,791
Mas quando chegamos ao hotel,
eles disseram que você estava doente.
732
00:59:24,875 --> 00:59:27,416
Você não parece doente na foto.
733
00:59:28,541 --> 00:59:30,333
Desculpe, Jorge.
734
00:59:31,333 --> 00:59:33,083
Desculpe, sério.
735
00:59:33,458 --> 00:59:37,333
Não entendo
o que você tem a ver com essas pessoas.
736
00:59:37,416 --> 00:59:39,041
O que é isso para você?
737
00:59:41.000 --> 00:59:43.083
Ela não fala espanhol.
738
00:59:45,750 --> 00:59:48,958
Você não pode ajudá-la?
- Faço o que posso.
739
00:59:49,666 --> 00:59:51,250
Esperando no hotel.
740
00:59:51,333 --> 00:59:53,666
(Música tensa de cordas)
741
00:59:57.000 --> 01:00:00.500
(Música tensa)
742
01:00:04,500 --> 01:00:07,541
Provavelmente ele está lá,
Quando acordar amanhã.
743
01:00:07,625 --> 01:00:09,958
Mãe...
— Logo, meu querido.
744
01:00:10,666 --> 01:00:14,208
Tenho o meu telemóvel comigo.
Você pode ligar a qualquer momento.
745
01:00:14,291 --> 01:00:16,333
Obrigado. Para tudo.
746
01:00:16,416 --> 01:00:21,583
Nós não compramos nenhum Coco Pops.
-Agora não. -Tu prometeste.
747
01:00:21,666 --> 01:00:26,541
Eu deveria ter ficado com ele.
- Ele é um adulto. Ele sabe o que está fazendo.
748
01:00:26,625 --> 01:00:29,041
De quem você está falando?
-Qualquer pessoa.
749
01:00:29,125 --> 01:00:32,083
(mais alto) De quem você está falando?
- Já chega!
750
01:00:32,166 --> 01:00:33,666
Eu odeio-te!
751
01:00:35,333 --> 01:00:40,166
Amanhã vamos procurar as pessoas
com quem estava. Eu tenho uma ideia.
752
01:00:41,791 --> 01:00:43,208
António!
753
01:00:45,375 --> 01:00:47,875
(Música tensa de cordas)
754
01:00:53,416 --> 01:00:55,958
(Música tradicional pensativa)
755
01:00:59,791 --> 01:01:02,375
(Trovão distante)
756
01:01:02,458 --> 01:01:04,458
(Passos)
757
01:01:07,625 --> 01:01:09,625
(ofegante)
758
01:01:19.958 --> 01:01:21.958
(rugido suave)
759
01:01:28,666 --> 01:01:30,666
(rugido suave)
760
01:01:31,791 --> 01:01:35,000
(Música tradicional pensativa)
761
01:01:47,041 --> 01:01:49,041
(Rugido silencioso)
762
01:01:50,958 --> 01:01:53,208
(Os óculos piscam suavemente.)
763
01:02:01,083 --> 01:02:02,916
(A música desaparece.)
764
01:02:03,291 --> 01:02:08,958
Os franceses e a gerência do hotel estão zangados.
Dois dias já e você quer cancelar novamente?
765
01:02:09,041 --> 01:02:13,500
Você vai ter problemas, Tom.
- É a última vez. Eu prometo.
766
01:02:13,583 --> 01:02:16,750
É por causa da pessoa desaparecida?
O que isso importa para você?
767
01:02:16,833 --> 01:02:19,708
Maria, você consegue pensar em alguma coisa? Por favor.
768
01:02:19,791 --> 01:02:23,500
Tenho muito a fazer
e não há tempo para mentir.
769
01:02:23,583 --> 01:02:26,333
Também não mentirás por mim, dize...
770
01:02:27,208 --> 01:02:29,416
Dizer que fui embora, sim?
771
01:02:31,333 --> 01:02:33,833
(Música de cordas perturbadora)
772
01:02:57,833 --> 01:03:00,208
Com licença? Olá;.
773
01:03:01,041 --> 01:03:03,541
Posso perguntar-lhe alguma coisa?
-Oh, sim.
774
01:03:03,625 --> 01:03:08,958
Você estava no Waikiki Club anteontem.
Você fez uma festa lá. Em Corralejo.
775
01:03:09,041 --> 01:03:13,125
Talvez, não sei.
Foram uns dias muito loucos.
776
01:03:13,208 --> 01:03:15,416
Estamos procurando esse cara.
777
01:03:15,500 --> 01:03:17,000
Ele também estava lá.
778
01:03:20,333 --> 01:03:23,833
Os dois aqui estão à procura de Dave.
- (risos) Dave.
779
01:03:24,916 --> 01:03:27,875
Esteve com ele durante muito tempo?
-Algum tempo.
780
01:03:29,166 --> 01:03:34,916
Você não é a esposa dele, não é?
— Não, não, só temos que encontrá-lo.
781
01:03:35,000 --> 01:03:38,250
Bom. Ele contou muito sobre ela.
782
01:03:38,333 --> 01:03:42,750
Por exemplo?
- É melhor guardar para mim, é privado.
783
01:03:42,833 --> 01:03:46,750
Mas ele parecia muito desesperado,
Então eu o ouvi.
784
01:03:47,125 --> 01:03:51,291
Ele tinha esse sorriso louco,
mas, ao mesmo tempo, parecia tão triste.
785
01:03:51,375 --> 01:03:56,041
Ele constantemente pedia bebidas para todos.
Em algum momento ele deve ter saído.
786
01:03:56,416 --> 01:03:58,500
E sabe para onde ele foi?
787
01:03:58,583 --> 01:04:02,375
Não faço ideia.
Mas não estava em boas condições.
788
01:04:02,458 --> 01:04:03,875
Coitado.
789
01:04:04,833 --> 01:04:06,666
Pergunte à sua esposa.
790
01:04:09,083 --> 01:04:10,958
Gente, vamos dar uma olhada?
791
01:04:11,333 --> 01:04:14,000
(Música tensa de cordas)
792
01:04:14,083 --> 01:04:16,083
(Crunch)
793
01:04:23,666 --> 01:04:25,666
(Ela exala melancolia.)
794
01:04:31.750 --> 01:04:33.750
(A música desaparece.)
795
01:04:38,708 --> 01:04:40,833
Ele está morto.
796
01:04:42,541 --> 01:04:44,125
Porque é que disseste isso?
797
01:04:44,708 --> 01:04:47,208
O olhar que ela descreveu.
798
01:04:47,291 --> 01:04:51,000
Eu sei exatamente
o que ela quer dizer com o sorriso louco.
799
01:04:52,375 --> 01:04:55,083
(tremor) Se ele estivesse sozinho, então...
800
01:04:56,375 --> 01:04:58,375
(Soluços baixos)
801
01:04:59,916 --> 01:05:01,916
(O patinho macho)
802
01:05:03,208 --> 01:05:05,291
Olá;? Hola. Sim.
803
01:05:06,833 --> 01:05:08,333
Perdão.
804
01:05:08,416 --> 01:05:10,958
Espere, você pode repetir isso?
805
01:05:11,958 --> 01:05:16,791
(Homem em espanhol) Encontrei.
Nunca roubei nada!
806
01:05:18,208 --> 01:05:19,625
Olá;.
-Olá;.
807
01:05:21,458 --> 01:05:25,916
Esse cara está vivo
em um hotel abandonado nos arredores da cidade.
808
01:05:26,000 --> 01:05:29,166
Ele entrou, pediu lagosta e champanhe,
809
01:05:29,250 --> 01:05:31,958
E quando quiseram expulsá-lo,
810
01:05:32,041 --> 01:05:34,833
acenou com dinheiro e um cartão de crédito.
811
01:05:36,166 --> 01:05:38,166
Pertence a Dave.
812
01:05:38,250 --> 01:05:41,375
Ele não quer nos dizer de onde tirou isso.
813
01:05:41,750 --> 01:05:43,625
Eu não roubei nada!
814
01:05:44,833 --> 01:05:46,750
Posso experimentar?
815
01:05:46,833 --> 01:05:47,833
Sim.
816
01:05:49,500 --> 01:05:53,416
Tento falar com ele.
- Ele usa os sapatos de Dave.
817
01:05:54,583 --> 01:05:55,583
Ok.
818
01:06:00,875 --> 01:06:02,625
Olá;.
-Olá;.
819
01:06:02,708 --> 01:06:04,125
Bom dia.
820
01:06:06,750 --> 01:06:10,000
(Espanhol)
Onde encontrou a carteira?
821
01:06:10,083 --> 01:06:13,541
Eu não roubei.
-Eu não disse isso.
822
01:06:13,625 --> 01:06:17,208
Nunca roubei.
Eu levo o que os outros jogam fora.
823
01:06:17,291 --> 01:06:20,583
Diga-nos onde os encontrou.
824
01:06:20,666 --> 01:06:25,541
Eu não levei a carteira dela.
- Pertence ao seu marido.
825
01:06:25,625 --> 01:06:28,333
Sou eu o culpado pelo comportamento dele?
826
01:06:28,416 --> 01:06:31,666
Paguei
e quero comer minha lagosta.
827
01:06:31,750 --> 01:06:37,125
(Alemão) Meu marido está desaparecido.
- (Espanhol) O marido desapareceu.
828
01:06:37,208 --> 01:06:41,541
Também perdi pessoas.
Desculpa. Os fascistas...
829
01:06:41,916 --> 01:06:48,583
Onde estava a bolsa? Guarde o dinheiro.
Eu só preciso saber onde ela estava.
830
01:06:48,666 --> 01:06:51,291
(Música de cordas perturbadora)
831
01:07:09,916 --> 01:07:12,500
É dele.
- Isso muda tudo.
832
01:07:13,291 --> 01:07:16,791
Ligue para a Polícia Nacional e a Guarda Costeira.
833
01:07:19,208 --> 01:07:24,833
A corrente empurra o cadáver para norte,
para o cemitério de pranchas de surf.
834
01:07:24,916 --> 01:07:27,500
Você acha que ele se afogou?
835
01:07:27,583 --> 01:07:32,125
Mesmo numa cidade como esta
uma pessoa nua se destacaria.
836
01:07:40,875 --> 01:07:43,375
(Música de cordas perturbadora)
837
01:07:55,041 --> 01:07:57,416
(Música de cordas opressiva)
838
01:08:29,041 --> 01:08:31,041
(A música desaparece.)
839
01:08:32,916 --> 01:08:35,750
(balbucio de vozes)
- (Toque telefónico)
840
01:08:42,833 --> 01:08:44,500
Estou tão cansada.
841
01:08:47,291 --> 01:08:49,666
O que posso dizer a Anton?
842
01:08:53,791 --> 01:08:55,208
Jorge.
843
01:08:55,291 --> 01:08:59,583
Jorge! Estamos esperando há mais de uma hora.
— Não me diga isso.
844
01:08:59,666 --> 01:09:04,166
O inspetor cuidou de tudo,
trata-nos como.
845
01:09:04,250 --> 01:09:07,583
Por que temos que ficar?
-Não sei? Pergunta-lhe.
846
01:09:07,666 --> 01:09:09,666
O cara é um idiota.
847
01:09:15,291 --> 01:09:17,041
(Ruído do vento)
848
01:09:17,125 --> 01:09:19,916
(Alemão) Ok. Para que eu me lembre.
849
01:09:21,833 --> 01:09:23,166
Então...
850
01:09:24,208 --> 01:09:28,333
Conte-me sobre a noite
do seu ponto de vista.
851
01:09:28,416 --> 01:09:30,041
Como ele começou?
852
01:09:33,375 --> 01:09:38,166
(hesitante) Bem, nós temos
explorou a ilha durante todo o dia
853
01:09:38,250 --> 01:09:43,541
e acabou no hotel
no nosso terraço e tomou uma bebida.
854
01:09:44,083 --> 01:09:49,583
Estamos conversando há um tempo,
mas eu estava cansado e fui dormir cedo.
855
01:09:49,666 --> 01:09:51,333
Cerca de meia passada onze.
856
01:09:52,583 --> 01:09:54,625
"Meio passado onze" é 22h30?
857
01:09:54,708 --> 01:09:58,291
(Tom) Sim.
- Desculpe, é com línguas estrangeiras...
858
01:10:00,000 --> 01:10:01,333
Continua.
859
01:10:01,916 --> 01:10:04,666
Sim, e depois partiu.
860
01:10:04,750 --> 01:10:07,750
Sim, hum, Dave e eu somos sobre...
861
01:10:07,833 --> 01:10:11,750
Desculpe, apenas Señora Maguire.
Por enquanto. Ok?
862
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
Bem, não há muito mais.
863
01:10:22,875 --> 01:10:28,500
Como eu disse, eu estava muito cansado,
Por isso, adormeci muito rapidamente.
864
01:10:30,458 --> 01:10:36,666
Acordei por volta das cinco e meia,
deve ter sentido que Dave não estava lá.
865
01:10:36,750 --> 01:10:40,000
Eu estive tentando toda a manhã
para chamá-lo.
866
01:10:48,625 --> 01:10:50,041
(hesitante) Ok.
867
01:10:57,333 --> 01:10:59,208
Comprovativo de ligação.
868
01:11:00,208 --> 01:11:03,916
A lista mostra, uh,
apagou chamadas de ontem.
869
01:11:04,875 --> 01:11:08,958
Um telefonema do seu marido
às três e meia da manhã...
870
01:11:09,041 --> 01:11:11,125
Durante onze minutos.
871
01:11:13,833 --> 01:11:15,166
Contigo.
872
01:11:18,333 --> 01:11:20,333
Pode explicar isso?
873
01:11:28,250 --> 01:11:30,625
Eu apaguei a chamada.
874
01:11:33,250 --> 01:11:34,666
Porquê?
875
01:11:37,583 --> 01:11:41,458
Pode dizer-me,
De que se tratava este apelo?
876
01:11:44,916 --> 01:11:46,833
Isso é privado.
-Humph.
877
01:11:47,666 --> 01:11:49,083
Sim, claro.
878
01:11:51,916 --> 01:11:56,833
Que em um casamento algumas coisas
Compreendo bem.
879
01:11:59,208 --> 01:12:04,875
Mas eu me pergunto por que uma mulher
que está tão desesperadamente à procura do marido,
880
01:12:04,958 --> 01:12:07,958
esconde detalhes tão importantes.
881
01:12:09,125 --> 01:12:10,291
Humph?
882
01:12:11,083 --> 01:12:13,041
Se você esconder isso,
883
01:12:14,541 --> 01:12:16,875
o que mais você está escondendo?
884
01:12:18,833 --> 01:12:22,666
Seria mais agradável para você
se falarmos sozinhos?
885
01:12:26,916 --> 01:12:28,000
Ana
886
01:12:28,833 --> 01:12:30,250
Devo ir?
887
01:12:30,791 --> 01:12:32,375
Dave ligou.
888
01:12:32,458 --> 01:12:37,750
Ele pulava de um penhasco,
se eu não disser a verdade.
889
01:12:38,625 --> 01:12:40,375
Que verdade?
890
01:12:41,958 --> 01:12:46,458
Estamos tentando ter um segundo filho,
Infelizmente, não funciona.
891
01:12:47,791 --> 01:12:49,875
Ele já foi a médicos e...
892
01:12:51,541 --> 01:12:55,875
Descobriu-se que ele era infértil
E talvez sempre tenha sido.
893
01:12:55,958 --> 01:12:58,041
É por isso que ele teve isso...
894
01:12:58,833 --> 01:13:00,958
Dúvida louca.
895
01:13:04,875 --> 01:13:09,291
De repente, já não tinha a certeza,
se ele é o pai de Anton.
896
01:13:10,541 --> 01:13:14,125
(Inspetor) Hm. Eu vejo.
- (música agitada)
897
01:13:14,208 --> 01:13:18,666
(Suas vozes foram abafadas.)
- Por que não um teste de paternidade?
898
01:13:18,750 --> 01:13:21,125
(Você pode ouvir Tom respirando pressionado.)
899
01:13:21,208 --> 01:13:24,625
(Ana) Porque ele tem medo.
- Medo de quê?
900
01:13:25,958 --> 01:13:29,625
(Ana) Da verdade.
- O que aconteceu então?
901
01:13:29,708 --> 01:13:33,541
(Ana) Ele estava bêbado e chateado.
902
01:13:34,958 --> 01:13:36,458
(Ana) Um...
903
01:13:38,541 --> 01:13:40,416
Insultei-o.
904
01:13:41.250 --> 01:13:43.500
E...
-E o quê?
905
01:13:43,583 --> 01:13:46,000
(Tom pode ser ouvido engolindo.)
906
01:13:47.000 --> 01:13:50,625
(Inspetor) Há mais alguma coisa
que você não diz?
907
01:13:52,500 --> 01:13:56,541
(Ele deixa cair a caneta.)
Senhorita Maguire. Não?
908
01:13:56,625 --> 01:14:01,666
(A música desaparece.)
- (As vozes tornam-se claras novamente.)
909
01:14:01,750 --> 01:14:03,916
Desmarcar.
910
01:14:04,875 --> 01:14:07,291
(Música enigmática)
911
01:14:17,041 --> 01:14:19,750
15 minutos após o telefonema com o seu marido.
912
01:14:20,125 --> 01:14:24,375
Ameaçou matar-se,
Fui procurá-lo.
913
01:14:24,458 --> 01:14:29,208
Mas também deixou isso de fora.
Por que eu deveria acreditar em você?
914
01:14:29,583 --> 01:14:32,041
Por que você não diz a verdade?
915
01:14:37,291 --> 01:14:38,708
Um...
916
01:14:39,916 --> 01:14:42,250
(A música termina abruptamente.)
917
01:14:43,375 --> 01:14:45,875
(balbucio de vozes)
- (Toque telefónico)
918
01:14:54,958 --> 01:14:57,166
Tem mais alguma questão?
919
01:14:58,041 --> 01:15:00,083
Caso contrário, gostaria de sair.
920
01:15:00,166 --> 01:15:03,083
(Música enigmática)
921
01:15:06,791 --> 01:15:07,875
Ana.
922
01:15:10,416 --> 01:15:11,416
Ana!
923
01:15:16,500 --> 01:15:18,041
Ana, espere!
924
01:15:21,833 --> 01:15:25,666
(Inspetor) Com licença, senhor.
Esqueceu-se disso.
925
01:15:28,416 --> 01:15:31,125
Seria sensato que chamasse um advogado.
926
01:15:31,208 --> 01:15:33,791
Por favor, não saia da ilha. Ambos.
927
01:15:34,541 --> 01:15:37,208
Iniciaremos a pesquisa amanhã.
928
01:15:39,458 --> 01:15:41,416
Uma última pergunta.
929
01:15:42,541 --> 01:15:46,291
Em que sentido
Você está ao lado da pessoa desaparecida?
930
01:15:48,083 --> 01:15:50,250
Eu sou o professor de tênis do filho dele.
931
01:16:04,958 --> 01:16:07,208
(A música desaparece.)
932
01:16:11,833 --> 01:16:16,208
Desculpe, eu não sabia
A quem mais devo ligar. -Está bem.
933
01:16:16,291 --> 01:16:21,916
Ela não veio buscá-lo?
— Eu tentei, mas nada.
934
01:16:23,666 --> 01:16:24,916
Um...
935
01:16:25,000 --> 01:16:27,916
Ele teve um pouco de birra mais cedo.
936
01:16:28,000 --> 01:16:29,583
Real? Porquê?
937
01:16:30,291 --> 01:16:32,291
Queria ir ter com o pai.
938
01:16:35,166 --> 01:16:36,166
Obrigado.
939
01:16:44,166 --> 01:16:45,916
Olá, amigo.
-Ei.
940
01:16:46,000 --> 01:16:47,375
Está tudo em ordem?
941
01:16:47,458 --> 01:16:48,875
Sim. Porquê?
942
01:16:51,916 --> 01:16:54,666
Queremos acertar algumas bolas?
943
01:16:54,750 --> 01:16:56,250
Onde está a minha mãe?
944
01:16:56,791 --> 01:17:00,416
Ela tem coisas para resolver
mas estará de volta em breve.
945
01:17:01,375 --> 01:17:04,958
Talvez possamos
tente estabelecer um novo recorde.
946
01:17:05,041 --> 01:17:08,166
Talvez possamos
mais de 30.
947
01:17:08,250 --> 01:17:09,666
Olhem que esta?
948
01:17:10,291 --> 01:17:13,333
Vamos tentar?
-Ok. -Vá lá.
949
01:17:15,166 --> 01:17:17,166
(Música tranquila)
950
01:17:21.000 --> 01:17:23.000
(Ferrugem)
951
01:17:23,750 --> 01:17:25,666
Este é o seu escritório?
952
01:17:26,791 --> 01:17:28,625
Algo assim, sim.
953
01:17:30,250 --> 01:17:32,875
É muito desarrumado.
954
01:17:32,958 --> 01:17:34,875
Sim, tem que ser um pouco...
955
01:17:35,791 --> 01:17:38,125
redesenhado. Aqui, para si.
956
01:17:40,916 --> 01:17:44,750
Isso é bom, vai ser um disco.
-Sim. - Estás a contar?
957
01:17:45,583 --> 01:17:47,541
Nem por isso.
958
01:17:47,625 --> 01:17:50,083
(Silêncio hum)
959
01:18:02,958 --> 01:18:05,375
ACE. Vá lá.
960
01:18:05,458 --> 01:18:08,416
Estabelecemos um novo recorde.
-Ok.
961
01:18:14,500 --> 01:18:16,583
(Tom) Um novo recorde.
962
01:18:19,916 --> 01:18:22,750
Olá, Anne, Tom aqui novamente. Um...
963
01:18:24,333 --> 01:18:28,375
Anton estava com fome,
Então fomos para o bar da piscina no hotel.
964
01:18:28,458 --> 01:18:30,791
E pedi-lhe batatas fritas.
965
01:18:32,166 --> 01:18:37,458
Queremos ir para a praia depois,
Você pode nos encontrar lá ou me ligar.
966
01:18:38,416 --> 01:18:39,916
Por favor, ligue-me.
967
01:18:56,208 --> 01:18:57,666
São bons?
968
01:18:57,750 --> 01:18:59,166
Muito bem.
969
01:19:01.500 --> 01:19:03,625
O que faremos a seguir?
970
01:19:04,666 --> 01:19:06,833
(Música de cordas lúdica)
971
01:19:06,916 --> 01:19:09,250
Eu vou te pegar!
-Vá lá.
972
01:19:10,791 --> 01:19:12,375
Você é rápido demais.
973
01:19:15,625 --> 01:19:17,916
Você não vai me pegar!
974
01:19:19,041 --> 01:19:20,458
(António) Ah.
975
01:19:58,125 --> 01:19:59,958
(A música desaparece.)
976
01:20:06,916 --> 01:20:09,875
O que você faz quando está de férias, Ace?
977
01:20:10,833 --> 01:20:13,458
Como assim?
-Onde vais?
978
01:20:16,583 --> 01:20:20,500
Boa pergunta. Na verdade, nunca saio de férias.
979
01:20:20,583 --> 01:20:22,583
Ah. Porque não?
980
01:20:25,458 --> 01:20:27,750
Eu realmente não sei.
981
01:20:27,833 --> 01:20:31,708
Talvez eu devesse fazê-lo.
- Sim, pode visitar-nos.
982
01:20:33,166 --> 01:20:35,000
Sim, isso seria bom, não é?
983
01:20:43,291 --> 01:20:46,916
Quantos anos você tem, Anton?
-Sete. E dois meses.
984
01:20:52,541 --> 01:20:54,958
(Música pensativa)
985
01:21:08,375 --> 01:21:10,375
(Música distante de Schlager)
986
01:21:30,333 --> 01:21:32,541
(Silêncio)
- (Ruído de onda)
987
01:21:32,625 --> 01:21:34,625
(grilos chilreando)
988
01:22:10,541 --> 01:22:13,583
Quer saber por que eu menti?
989
01:22:14,791 --> 01:22:16,458
Por causa da chamada?
990
01:22:21,083 --> 01:22:22,208
Não.
991
01:22:40,958 --> 01:22:42,458
Guerra Anton brav?
992
01:22:45,750 --> 01:22:47,250
Sim, ele estava.
993
01:22:54,416 --> 01:22:57,125
(em silêncio) Diga-nos o que fez.
994
01:23:01,250 --> 01:23:03,250
Jogámos ténis.
995
01:23:05,458 --> 01:23:06,625
Um...
996
01:23:14,541 --> 01:23:17,916
Nós comemos super insalubre.
997
01:23:18.000 --> 01:23:21,375
(Ela ri baixinho.)
- Primeiro batatas fritas e depois gelados.
998
01:23:27,583 --> 01:23:29,250
Fomos nadar.
999
01:23:32,750 --> 01:23:35,000
E então estávamos na praia.
1000
01:23:36,416 --> 01:23:39,125
(sonolento) E jogou tag?
1001
01:23:43,250 --> 01:23:44,333
E. E.
1002
01:23:46,083 --> 01:23:48,083
(Ruído de onda)
1003
01:23:59.000 --> 01:24:01.000
(Tom engole alto.)
1004
01:24:31,416 --> 01:24:33,750
(A porta fecha-se.)
1005
01:24:35,416 --> 01:24:37,416
(Ele respira trêmulo.)
1006
01:24:40,000 --> 01:24:43,125
Maria! Graças a Deus você ainda está aqui.
-Ei.
1007
01:24:43,208 --> 01:24:45,750
Eu preciso de um quarto.
- Para quem desta vez?
1008
01:24:47,541 --> 01:24:48,958
Para mim.
1009
01:24:50,291 --> 01:24:54,041
De novo por causa da estranha família?
O que está acontecendo lá?
1010
01:24:54,125 --> 01:24:57,000
Maria!
- A polícia questionou o segurança.
1011
01:24:57,375 --> 01:25:00,875
Maria! Você pode apenas me dizer
um quarto? Por favor.
1012
01:25:00,958 --> 01:25:02,375
Eu vou pagar por isso.
1013
01:25:04,625 --> 01:25:06,625
(Clique)
1014
01:25:07,500 --> 01:25:08,750
Desculpa.
1015
01:25:09,791 --> 01:25:11,291
Estou tão cansada.
1016
01:25:11,916 --> 01:25:16,708
O quarto concebido para os seus novos amigos
não foi bom o suficiente, é livre.
1017
01:25:16,791 --> 01:25:19,000
(snide) Estadia encantadora.
1018
01:25:19,083 --> 01:25:21,333
(Passos em movimento)
1019
01:25:33,750 --> 01:25:35,750
(jingle chave)
1020
01:25:36,708 --> 01:25:38,708
(Ele suspira.)
1021
01:25:48,166 --> 01:25:50,833
(Barulho alto e estrondoso)
1022
01:25:52,875 --> 01:25:55,750
(Huminho silencioso do motor)
- (Rumble)
1023
01:26:00,458 --> 01:26:02,791
(Lautes Motorbrummen)
1024
01:26:07,541 --> 01:26:09,708
(Apitar)
1025
01:26:09,791 --> 01:26:11,791
(O ruído continua.)
1026
01:26:18,875 --> 01:26:21,708
(balbucio de vozes)
- (Toque telefónico)
1027
01:26:24,583 --> 01:26:26,000
Vamos.
1028
01:26:38,916 --> 01:26:43,125
(Música de cordas perturbadora)
- (balbucio de vozes)
1029
01:26:54,375 --> 01:26:56,250
(Jorge) Olá;.
-Olá;.
1030
01:26:56,333 --> 01:26:58,541
Encontrou alguma coisa?
1031
01:26:58,625 --> 01:27:03,458
A corrente é forte,
e temos de cobrir uma grande área.
1032
01:27:06,291 --> 01:27:11,000
Eles têm que vasculhar toda a área.
Isso vai demorar um pouco.
1033
01:27:11,750 --> 01:27:13,208
Um...
1034
01:27:13,291 --> 01:27:14,791
Estou esperando lá em cima.
1035
01:27:15,666 --> 01:27:16,833
Ok.
1036
01:27:21.000 --> 01:27:22,333
Um... Tom?
1037
01:27:23,041 --> 01:27:26,333
O inspetor não acredita num acidente.
1038
01:27:27,750 --> 01:27:31,208
O que é que isso significa?
- Ele ainda não revela nada.
1039
01:27:31,291 --> 01:27:36,583
Mas se encontrarmos o corpo...
Ela saiu do hotel, mentiu...
1040
01:27:36,666 --> 01:27:39,875
Não é preciso muita imaginação.
-Isso é ridículo.
1041
01:27:39,958 --> 01:27:46,041
Talvez, mas não pode ser.
Ele também diz que tem provas.
1042
01:27:46,708 --> 01:27:49,500
Para quê?
— Ele não me disse.
1043
01:27:49,583 --> 01:27:54,000
Mas cuidado a partir de agora
com o que você diz. Por favor.
1044
01:27:54,708 --> 01:27:55,875
Ok?
1045
01:27:58,583 --> 01:28:01,708
(Mensagem de rádio em espanhol)
-Sim, sim.
1046
01:28:01,791 --> 01:28:03,791
(balbucio de vozes)
1047
01:28:04,500 --> 01:28:06,500
(A música desaparece.)
1048
01:28:07,333 --> 01:28:09,166
(Mulher) Hola.
-Hola.
1049
01:28:09,250 --> 01:28:12,125
Eu gostaria de um martini.
-Claro.
1050
01:28:13,375 --> 01:28:16,250
(balbucio de vozes)
- Cortado.
1051
01:28:16,333 --> 01:28:17,500
Obrigado.
1052
01:28:20,125 --> 01:28:22,125
(Gaivota chora)
1053
01:28:32,083 --> 01:28:34,500
O que fazemos se o encontrarem?
1054
01:28:36,416 --> 01:28:37,875
Nós?
1055
01:28:39,541 --> 01:28:40,958
Anton e eu.
1056
01:28:47,166 --> 01:28:48,583
Não sei.
1057
01:28:50,291 --> 01:28:52,291
Ontem eu assisti...
1058
01:28:52,375 --> 01:28:56,333
pensa em como seria,
se nós ficamos aqui.
1059
01:28:56,416 --> 01:28:58,916
Se desistirmos de tudo e...
1060
01:28:59,583 --> 01:29:01,583
apenas fique aqui.
1061
01:29:02,375 --> 01:29:03,791
Para sempre.
1062
01:29:05,333 --> 01:29:07,708
Real?
- (risos) Sim.
1063
01:29:07,791 --> 01:29:13,291
No início gostei da ideia
Mas depois achei muito deprimente.
1064
01:29:15,166 --> 01:29:18,458
Sempre sol,
Isso não é chato a longo prazo?
1065
01:29:22,041 --> 01:29:25,458
Diga-me, o que alguém como você está fazendo aqui?
1066
01:29:26,125 --> 01:29:28,708
Do que você está fugindo? Humph?
1067
01:29:31,208 --> 01:29:33,083
Estou fugindo do nada.
1068
01:29:35,875 --> 01:29:38,666
Eu gosto daqui.
- (Ela ri.)
1069
01:29:39,291 --> 01:29:42,833
Tenho certeza que você quis dizer
Isto é apenas temporário.
1070
01:29:44,916 --> 01:29:48,208
Não sei
que eu alguma vez teria dito isso.
1071
01:29:50,250 --> 01:29:51,750
Si, tu.
1072
01:29:57,625 --> 01:29:59,750
(Garçonete) Eles permitem?
1073
01:30:00,500 --> 01:30:03,958
Gracias. Posso ter outro?
-Claro.
1074
01:30:05,333 --> 01:30:09,375
Ana. Acha que é uma boa ideia?
1075
01:30:13,500 --> 01:30:15,291
Porque não?
1076
01:30:15,375 --> 01:30:18,916
Porque a polícia está lá em baixo.
Eles estão te observando.
1077
01:30:20,250 --> 01:30:23,625
Há mergulhadores na água,
eles estão procurando por Dave. -Ah.
1078
01:30:24,750 --> 01:30:26,625
Foda-se Dave.
1079
01:30:27,416 --> 01:30:29,375
Foda-se Dave?
-Sim.
1080
01:30:30.000 --> 01:30:34,416
Ele ficou bêbado,
fez o que queria. Como sempre.
1081
01:30:34,500 --> 01:30:36,250
E agora? Para Dave?
1082
01:30:39,083 --> 01:30:40,750
Sempre foi assim.
1083
01:30:41,125 --> 01:30:42,375
A piada é:
1084
01:30:43,166 --> 01:30:46,416
É como se eu tivesse dois filhos,
Nem uma.
1085
01:30:47,875 --> 01:30:49,541
De nada.
1086
01:31:03,916 --> 01:31:06,833
(Suspirando) É um dia tão bonito.
1087
01:31:14,875 --> 01:31:17,583
(Música de cordas extenuante)
1088
01:31:51.500 --> 01:31:52.916
Entra.
1089
01:31:54,333 --> 01:31:56,166
(Ana) É maravilhoso!
1090
01:32:23,791 --> 01:32:26,125
(Música de cordas opressiva)
1091
01:32:34,500 --> 01:32:39,083
Parece que eles estão seguindo em frente,
mais acima da costa.
1092
01:32:41,041 --> 01:32:43,083
Devemos segui-los?
1093
01:32:44,666 --> 01:32:45,833
Não.
1094
01:32:46,708 --> 01:32:49,125
Vamos ficar aqui um pouco mais.
1095
01:33:05,708 --> 01:33:07,708
(Música escura)
1096
01:33:20,125 --> 01:33:22,125
(A música desaparece.)
1097
01:33:30,750 --> 01:33:32,333
O que você acha disso?
1098
01:33:34,416 --> 01:33:35,500
Lindo.
1099
01:33:37,875 --> 01:33:39,916
Um para Anton...
1100
01:33:40.000 --> 01:33:41.750
Você quer um também?
1101
01:33:42,666 --> 01:33:43,750
Não.
1102
01:33:50.000 --> 01:33:52,125
Lembranças são imperdíveis.
1103
01:33:54,416 --> 01:33:56,583
Ela parece bastante relaxada.
1104
01:33:59,958 --> 01:34:03,083
Para onde ela foi,
quando ela saiu do hotel?
1105
01:34:04,625 --> 01:34:08,875
Comunicaram-lhe o seu desaparecimento.
Ela encontrou o celular. -Mh.
1106
01:34:09,625 --> 01:34:11,791
E você viu?
1107
01:34:13,041 --> 01:34:14,958
(risos) Cera?
1108
01:34:15,041 --> 01:34:16,125
O telemóvel.
1109
01:34:17,166 --> 01:34:19,250
Isso é ridículo.
-Ah, sim?
1110
01:34:20,541 --> 01:34:22,500
E se eu tiver uma testemunha?
1111
01:34:23,250 --> 01:34:26,041
E se encontrássemos sangue?
1112
01:34:30,750 --> 01:34:32,250
Ela estava comigo.
1113
01:34:32,333 --> 01:34:33,583
Com licença?
1114
01:34:35,541 --> 01:34:37,083
Ela estava comigo.
1115
01:34:37,166 --> 01:34:40,500
A noite em que Dave desapareceu.
Ela veio ter comigo.
1116
01:34:42,583 --> 01:34:45,250
Toda a noite, suponho?
- Mhm.
1117
01:34:46,291 --> 01:34:49,958
Alguém já os viu juntos?
- (Música tensa)
1118
01:34:50,041 --> 01:34:53,583
Nós não queríamos exatamente isso
Pendure na campainha grande.
1119
01:34:53,666 --> 01:34:58,750
Sabe quais são as consequências,
para dar a alguém um álibi falso?
1120
01:35:02,000 --> 01:35:04,250
Inspetor, nós temos algo, rapidamente.
1121
01:35:05,875 --> 01:35:07,041
Rápido.
1122
01:35:22,291 --> 01:35:24,291
(Música ameaçadora)
1123
01:35:27,291 --> 01:35:29,708
Devem ter encontrado alguma coisa.
1124
01:35:36,083 --> 01:35:38,416
(música de cordas agitada)
1125
01:36:02,125 --> 01:36:04,125
(Música ameaçadora)
1126
01:36:27,375 --> 01:36:29,875
(A música intensifica-se.)
1127
01:36:36,458 --> 01:36:38,458
(A música morre.)
1128
01:36:42,583 --> 01:36:44,583
(Música perturbadora)
1129
01:36:57,958 --> 01:37:00,291
(A música desaparece.)
1130
01:37:00,666 --> 01:37:02,666
(Sirenes)
1131
01:37:05,625 --> 01:37:07,958
(Música tensa de cordas)
1132
01:37:14,250 --> 01:37:16,250
(Gritos de crianças)
1133
01:37:21,083 --> 01:37:23,416
(Música tensa de cordas)
1134
01:37:23,791 --> 01:37:25,791
(Ferne Bässe)
1135
01:37:37,166 --> 01:37:38,833
Qual é o seu?
1136
01:37:40,541 --> 01:37:42,041
O do meio.
1137
01:37:59,083 --> 01:38:01,416
(Música de cordas silenciosa e tensa)
1138
01:38:09,041 --> 01:38:10,041
Ace?
1139
01:38:10,750 --> 01:38:14,875
Sim? - Eu quero amanhã
não voltar para o kids club.
1140
01:38:14,958 --> 01:38:17,500
Eu quero jogar tênis com você.
1141
01:38:17,583 --> 01:38:20,583
(suavemente) Ok. Depois jogamos ténis.
1142
01:38:21,416 --> 01:38:22,833
Dorme bem.
1143
01:38:26,333 --> 01:38:28,083
Eu vou vir imediatamente.
1144
01:38:42,041 --> 01:38:44,041
(Ruído de onda)
1145
01:38:58,708 --> 01:39:00,708
(A música desaparece.)
1146
01:39:09,291 --> 01:39:11,291
(Som silencioso das ondas)
1147
01:39:12,041 --> 01:39:14,041
(Passos)
1148
01:39:38,333 --> 01:39:41,000
E se não a encontrarem?
1149
01:39:50,208 --> 01:39:51,791
O que acontece então?
1150
01:40:33,208 --> 01:40:36,958
(O som das ondas incha e diminui.)
1151
01:40:39,375 --> 01:40:41,375
(grilos chilreando)
1152
01:41:03,000 --> 01:41:08,166
(António) Na verdade, eles eram bons.
- (Anne) Nice. O que fizeste?
1153
01:41:08,250 --> 01:41:13,791
(António) Primeiro ouvimos as músicas.
- Conhecia algum deles?
1154
01:41:13,875 --> 01:41:18,041
(António) Mancha.
Depois, devemos dividir-nos em grupos.
1155
01:41:18,125 --> 01:41:23,416
Um grupo tinha de estar na primeira fila
os passos são bons. -Importante.
1156
01:41:23,500 --> 01:41:27,125
Primeiro tivemos que correr
e macacos de salto.
1157
01:41:27,208 --> 01:41:30,500
Bem, então Isabella
as etapas mostradas.
1158
01:41:30,875 --> 01:41:32,875
(balbucio de vozes)
1159
01:41:39,125 --> 01:41:43,041
Sabe porquê?
comer bananas durante os intervalos?
1160
01:41:44,041 --> 01:41:47,708
Eles estão cheios de potássio.
Isso é bom para a resistência.
1161
01:41:47,791 --> 01:41:51,250
Se você não tem,
não pode ganhar um jogo longo.
1162
01:41:54,708 --> 01:42:00,166
As papaias estão cheias de proteínas.
Bom para os músculos. Eles te tornam forte.
1163
01:42:00,250 --> 01:42:02,666
Assim, você pode bater mais forte na bola.
1164
01:42:04,458 --> 01:42:06,583
E o ananás?
-Abacaxi!
1165
01:42:08,583 --> 01:42:12,291
Contém muito magnésio.
É bom para a concentração.
1166
01:42:29,041 --> 01:42:31,375
(Música de cordas de suspense)
1167
01:42:34,041 --> 01:42:37,458
(Música tensa de cordas)
1168
01:42:59,458 --> 01:43:01,625
(A música desaparece.)
1169
01:43:01,708 --> 01:43:03,708
(Anúncio)
1170
01:43:09,083 --> 01:43:11,958
(Mulher) Estava nu e desorientado,
1171
01:43:12,041 --> 01:43:16,833
quando foi atacado por turistas
foi encontrado no vulcão Timanfaya.
1172
01:43:16,916 --> 01:43:19,333
Foi um feito de força domá-lo.
1173
01:43:20.000 --> 01:43:23.750
Parece
ele queria pular na cratera.
1174
01:43:23,833 --> 01:43:28,833
(gemidos) Eu não entendo isso.
Como chegou a Lanzarote?
1175
01:43:28,916 --> 01:43:34,291
Deve ter-se despido e
Provavelmente pensou que ele poderia nadar transversalmente.
1176
01:43:34,375 --> 01:43:40,250
Um desses barcos do partido o pescava.
É um milagre ele não ter se afogado.
1177
01:43:40,625 --> 01:43:45,208
Ele está fraco, desidratado,
Sem falar na falta de sono.
1178
01:43:45,291 --> 01:43:47,458
Ele provavelmente ficou acordado por três dias.
1179
01:43:49,833 --> 01:43:55,875
Achamos que o exame de sangue dele tem uma alta
concentração de álcool e drogas.
1180
01:43:57,541 --> 01:43:59,958
Mas ele fica bem de novo?
1181
01:44:00,041 --> 01:44:01,541
Sim, ele vai.
1182
01:44:04,041 --> 01:44:05,458
Posso ir ter com ele?
1183
01:44:07,000 --> 01:44:09,291
(balbucio de vozes)
- (apito)
1184
01:44:11,458 --> 01:44:12,625
Ana.
1185
01:44:16,708 --> 01:44:18,125
Ana, espere.
1186
01:44:25,625 --> 01:44:27,208
(Ana) Venha, Anton.
1187
01:44:42,208 --> 01:44:44,333
(Apito regular)
1188
01:44:45,458 --> 01:44:47,791
(Música de cordas melancólica)
1189
01:45:03,708 --> 01:45:06,000
(Espanhol) Faz parte da família?
1190
01:45:06,083 --> 01:45:07,333
Não.
1191
01:45:10,916 --> 01:45:12,666
(A música termina abruptamente.)
1192
01:45:13,041 --> 01:45:15,041
(Fernes Piepen)
1193
01:45:17,708 --> 01:45:19,875
(Música melancólica)
1194
01:45:19,958 --> 01:45:22,875
(A música termina.)
- (grilos chilreando)
1195
01:45:30,625 --> 01:45:32,791
(canto dos pássaros)
1196
01:45:32,875 --> 01:45:34,875
(balbucio de vozes)
1197
01:45:44,375 --> 01:45:46,583
(Música tensa de cordas)
1198
01:46:03,791 --> 01:46:05,791
(Música de cordas escuras)
1199
01:46:14,500 --> 01:46:15,916
Muito bom.
1200
01:46:19,166 --> 01:46:20,708
Vista da bola.
1201
01:46:22,083 --> 01:46:25,833
Ah, beba durante o dia... Eu amo férias.
1202
01:46:25,916 --> 01:46:30,416
Há quanto tempo estás aqui?
- Só até domingo. Pausa no trabalho.
1203
01:46:30,500 --> 01:46:32,333
E as esposas.
1204
01:46:32,416 --> 01:46:37,208
Eu gostaria que nunca tivéssemos que voltar.
Fez bem.
1205
01:46:37,291 --> 01:46:42,458
(Italiano) Ele faz certo, mora aqui.
- (Alemão) Oh sim, sempre sol.
1206
01:46:42,541 --> 01:46:45,083
Sempre livre, sem o quotidiano.
1207
01:46:45,166 --> 01:46:47,083
Sim, isso não é ruim.
1208
01:46:47,166 --> 01:46:50,583
(Eles estão falando em italiano.)
1209
01:46:50,666 --> 01:46:53,000
(Música tensa de cordas)
1210
01:46:58,500 --> 01:47:02,500
Christopher, você pode assumir por um momento?
- (Tom) Maria.
1211
01:47:02,583 --> 01:47:04,750
Maria.
- Bom dia, Ace.
1212
01:47:05,583 --> 01:47:07,541
O que posso fazer por você?
1213
01:47:10,333 --> 01:47:15,083
Você pode verificar se a família Maguire
Fez check-out? Sala 555.
1214
01:47:21,375 --> 01:47:23,416
Não, parece que não.
1215
01:47:38,666 --> 01:47:40,666
(Ele suspira.)
1216
01:47:44,791 --> 01:47:46,791
(A música desaparece.)
1217
01:47:47,166 --> 01:47:50,166
Sim, vamos lá, vamos lá. Bom!
1218
01:47:50,250 --> 01:47:52,041
(balbucio de vozes)
1219
01:47:52,125 --> 01:47:55,000
Não a vejo desde então.
1220
01:47:56,166 --> 01:47:59,916
Vou chamá-lo de outra forma.
Mas o caso está encerrado.
1221
01:48:00,000 --> 01:48:01,541
E o inspetor Mazo?
1222
01:48:02,666 --> 01:48:06,250
Irritado quando veio de Lanzarote.
1223
01:48:06,333 --> 01:48:10,333
Não entendo.
Ele me disse que tinha uma testemunha.
1224
01:48:11,125 --> 01:48:12,583
Ele disse?
1225
01:48:12,666 --> 01:48:14,250
Não, certamente apenas bluff.
1226
01:48:15,166 --> 01:48:16,375
Mas porquê?
1227
01:48:16,458 --> 01:48:20,333
Portanto. Ele é um policial entediado
da cidade,
1228
01:48:20,708 --> 01:48:23,875
quem assiste "Columbo" o dia todo
e coisas assim.
1229
01:48:25,083 --> 01:48:27,125
Quem estava certo desde o início?
1230
01:48:27,500 --> 01:48:29,250
Desde o início?
1231
01:48:29,333 --> 01:48:30,625
Eu.
1232
01:48:30,708 --> 01:48:35,250
Outro turista que faz merda
e rasteja de volta arrependido.
1233
01:48:35,333 --> 01:48:38,166
Sou eu que eles devem promover.
1234
01:48:38,750 --> 01:48:39,833
Vamos lá, Alba.
1235
01:48:40,625 --> 01:48:44,000
(Jorge grita alegremente.)
-Bem? Muito legal, não é?
1236
01:48:46,750 --> 01:48:50,458
(Saúde)
- (Agitando a música house)
1237
01:49:16,625 --> 01:49:18,375
Posso tomar uma bebida?
1238
01:49:19,500 --> 01:49:22,708
Tenho algo para beber?
- Ás, né? -O quê?
1239
01:49:22,791 --> 01:49:25,416
Você é Ace.
- (Amigo) É ele.
1240
01:49:25,500 --> 01:49:29,250
Um cara no hotel diz,
você venceu Rafael Nadal.
1241
01:49:30,250 --> 01:49:34,916
Ele contou toda a história.
- (Amigo) Estou jogando bem também.
1242
01:49:35.000 --> 01:49:39.500
Se eu devolver cinco saques,
Eu sou melhor do que Nadal, então?
1243
01:49:39,583 --> 01:49:45,458
Olhe para a sua condição. Você pode fazer oito.
— Ei, dê-lhe uma bebida. Depende de mim.
1244
01:49:45,541 --> 01:49:50,166
Vamos lá, vamos fazer uma aposta.
Vai ser engraçado. 100 euros, tudo bem?
1245
01:49:51,000 --> 01:49:53,250
(Tom ri.)
-O que é que estás a dizer?
1246
01:49:55,083 --> 01:49:59,083
Lambe-me.
-Ei! Você nem diz obrigado ou o quê?
1247
01:50:01,041 --> 01:50:04,458
Eu sabia que a história era besteira.
- Sim, cheio.
1248
01:50:04,541 --> 01:50:08,125
(risos) Ah, ele está dentro, cara.
1249
01:50:08,500 --> 01:50:10,666
(Gritos altos)
1250
01:50:10,750 --> 01:50:14,166
Tudo bem, amigo.
Dez saques, cinco devoluções.
1251
01:50:14,250 --> 01:50:17,625
Essa é a aposta.
Estás pronto? Então vamos lá.
1252
01:50:17,708 --> 01:50:20,208
(A multidão grita exuberantemente.)
1253
01:50:27,750 --> 01:50:28,875
Comece já!
1254
01:50:29,250 --> 01:50:31,750
(Eles a aplaudem em voz alta.)
1255
01:50:41,125 --> 01:50:43,416
(Saúde)
1256
01:50:47,708 --> 01:50:50,333
(Vaias)
1257
01:50:51,666 --> 01:50:53,250
(Turista) Na los!
1258
01:50:55,166 --> 01:50:57,166
(Música suave de cordas)
1259
01:50:57,541 --> 01:50:59,625
(Música de cordas alegre)
1260
01:51:02,833 --> 01:51:04,791
(Saúde)
1261
01:51:04,875 --> 01:51:07,541
Uma. Você tem!
1262
01:51:07,625 --> 01:51:09,625
(Eles torcem por Tom.)
1263
01:51:11.000 --> 01:51:12.708
Foder!
- (Turista) Dois!
1264
01:51:22,833 --> 01:51:26,125
Três.
- (em coro) Ace! ACE! ACE!
1265
01:51:28,791 --> 01:51:30,250
(Turista) Quatro!
1266
01:51:30,333 --> 01:51:32,416
(em coro) ACE! ACE! ACE!
1267
01:51:34,291 --> 01:51:35,541
(Turista) Cinco!
1268
01:51:35,916 --> 01:51:38,291
(Saúde)
-Merda. Posso esquecê-lo.
1269
01:51:41,541 --> 01:51:46,625
Ele é Ace, não há nada que eu possa fazer sobre ele.
-Ei! — Cara, o que mais você está fazendo?
1270
01:51:47.000 --> 01:51:49,166
(A música incha.)
1271
01:51:49,250 --> 01:51:51,666
(Música orquestral triunfante)
1272
01:51:51.750 --> 01:51:54.500
(Tom geme a cada batida.)
1273
01:51:54,583 --> 01:51:57,541
(Saúde)
- (Turista) Cara incrível!
1274
01:52:08,833 --> 01:52:12,208
(Turista) Você pode parar!
- Muito bom.
1275
01:52:12,291 --> 01:52:14,291
(Saúde)
1276
01:52:16,375 --> 01:52:19,458
Ace! Ace! Ace!
1277
01:52:19,541 --> 01:52:22,583
Ace! Ace! Ace!
1278
01:52:22,666 --> 01:52:26,666
É tudo para você, beba.
-Ace! Ace! Ace!
1279
01:52:26,750 --> 01:52:31,833
(Chamam-lhe mais rápido e mais rápido.)
- (A música intensifica-se.)
1280
01:52:31,916 --> 01:52:35,333
(Saúde)
- (A música termina.) - (Rumble)
1281
01:52:35,416 --> 01:52:37,416
(Gritos)
1282
01:52:39,791 --> 01:52:41,791
(grilos chilreando)
1283
01:52:43,458 --> 01:52:45,458
(balbucio de vozes infantis)
1284
01:52:51,166 --> 01:52:52,583
(Dave) Ace.
1285
01:52:54,750 --> 01:52:57,083
(Risos)
1286
01:52:57,166 --> 01:52:58,583
(Lauter) Ace.
1287
01:53:03,208 --> 01:53:04,875
(Apito) Manhã.
1288
01:53:06.000 --> 01:53:08.000
(Dave ri.)
1289
01:53:21,333 --> 01:53:24,791
Aqui, um pouco mais
pelo inconveniente.
1290
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
Obrigado por estar lá para a minha família.
1291
01:53:37,791 --> 01:53:39,291
Estou a falar a sério.
1292
01:53:41,291 --> 01:53:43,125
Nós nos divertimos muito.
1293
01:53:43,791 --> 01:53:45,708
(Dave ri.)
1294
01:53:45,791 --> 01:53:47,750
Calma, cara.
1295
01:54:12,875 --> 01:54:14,875
(Música deprimida)
1296
01:54:21,416 --> 01:54:23,500
(Ana) Anton, sua mochila.
1297
01:54:25,916 --> 01:54:28,458
(Dave) Tem tudo? Foi divertido.
1298
01:54:30,958 --> 01:54:34,375
(António) Vamos lá, pai, entre.
Quero sentar-me na frente.
1299
01:54:37,458 --> 01:54:39,458
(Dave) Tesouro? Está tudo em ordem?
1300
01:54:40,750 --> 01:54:42,333
(Ana) Obrigado.
1301
01:54:54,375 --> 01:54:56,375
(Música arrepiante)
1302
01:54:59,416 --> 01:55:01,416
(A música desaparece.)
1303
01:55:19,458 --> 01:55:21,458
(Ruído do vento)
1304
01:55:25,041 --> 01:55:27,041
VENDIDO
1305
01:55:41,708 --> 01:55:43,708
(Ele respira melancolia.)
1306
01:55:45.000 --> 01:55:47.000
(Chocalhos silenciosos)
1307
01:55:55,625 --> 01:55:57,625
(Ele respira melancolia.)
1308
01:56:01,750 --> 01:56:04,416
(voz espanhola da rádio)
1309
01:56:48,625 --> 01:56:50,250
Olá;.
- Olá, senhor.
1310
01:56:51,958 --> 01:56:55,375
Posso comprar um bilhete aqui?
-Sim. Para onde queres ir?
1311
01:56:58,875 --> 01:57:01,958
(Música de guitarra espanhola soulful)
1312
02:00:45,625 --> 02:00:49,375
Legendas: SUBS Hamburgo
Anna Pristouschek
1313
02:00:55,375 --> 02:00:57,375
(A música desaparece.)
95534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.