All language subtitles for Freakier Friday (2025).1080p.WEB.x264.AAC-YTS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,839 --> 00:00:43,879 Pink Slip! Pink Slip! 2 00:00:43,919 --> 00:00:46,159 Pink Slip! Pink Slip! 3 00:00:46,199 --> 00:00:47,759 Pink Slip! Pink Slip! 4 00:01:06,319 --> 00:01:07,959 Text from Mom: 5 00:01:07,999 --> 00:01:09,599 "Hi, honey. I noticed you haven't chimed in 6 00:01:09,639 --> 00:01:11,239 on the family chat." 7 00:01:11,279 --> 00:01:12,839 Text from Mom: "Maybe we can all FaceTime?" 8 00:01:12,879 --> 00:01:14,439 Text from Mom: 9 00:01:14,479 --> 00:01:15,439 "I'm just about to record a new episode." 10 00:01:16,639 --> 00:01:17,919 Hi. Welcome back. 11 00:01:17,959 --> 00:01:19,719 I'm Dr. Tess Coleman, 12 00:01:19,759 --> 00:01:22,319 and this is Rebelling with Respect . 13 00:01:22,359 --> 00:01:24,079 Today on the podcast, 14 00:01:24,119 --> 00:01:26,678 we are talking about a relationship dynamic 15 00:01:26,719 --> 00:01:28,839 that is very close to my heart. 16 00:01:28,879 --> 00:01:31,199 "Grand co-parenting." 17 00:01:31,239 --> 00:01:34,199 When my daughter, Anna, chose to become a single mom, 18 00:01:34,239 --> 00:01:35,799 it changed our family forever. 19 00:01:37,519 --> 00:01:39,919 Ryan! Cloffice. Recording. 20 00:01:41,479 --> 00:01:43,199 Sorry! 21 00:01:43,759 --> 00:01:47,919 As a grandma, I was able to step up and help her. 22 00:01:51,759 --> 00:01:54,359 Harper! 23 00:01:55,159 --> 00:01:57,079 Harper, this is your 30-minute warning 24 00:01:57,119 --> 00:01:58,679 that we're leaving for school. 25 00:01:59,839 --> 00:02:00,839 Harp? 26 00:02:01,559 --> 00:02:02,999 This is now your 20-minute warning. 27 00:02:03,719 --> 00:02:05,039 Ten minutes. 28 00:02:05,078 --> 00:02:06,839 Yes, confirm the recording sessions. 29 00:02:06,879 --> 00:02:09,359 But know that I know she can sell out more than the Greek. 30 00:02:09,399 --> 00:02:10,999 And yes, I know how many seats there are. 31 00:02:12,679 --> 00:02:14,119 Harper! I really wanna respect your space, 32 00:02:14,159 --> 00:02:16,199 but I'm curious as to why you're not out here yet. 33 00:02:16,239 --> 00:02:17,919 You have five minutes! 34 00:02:17,959 --> 00:02:20,119 Being someone that your loved one can lean on 35 00:02:20,159 --> 00:02:23,119 is the most important relationship there is. 36 00:02:26,478 --> 00:02:29,439 Ryan, I'm getting so good at this! 37 00:02:31,759 --> 00:02:32,918 No. 38 00:02:34,439 --> 00:02:35,479 No, no, no! 39 00:02:35,999 --> 00:02:38,199 Oh, it didn't record! 40 00:02:38,239 --> 00:02:39,799 Moth-- 41 00:02:39,839 --> 00:02:41,079 Hi, Mom. 42 00:02:41,119 --> 00:02:42,798 Now is not a great time. I'm just... 43 00:02:42,839 --> 00:02:44,239 I know, but I finished my podcast early, 44 00:02:44,279 --> 00:02:46,039 so I'm offering to do drop-off. 45 00:02:46,079 --> 00:02:48,439 No. It's okay. I've got everything under control. 46 00:02:48,919 --> 00:02:50,599 Harper, you had to be up ten minutes ago! 47 00:02:50,639 --> 00:02:51,879 Prepare to be triggered! 48 00:02:57,878 --> 00:02:59,118 Harper! 49 00:03:11,359 --> 00:03:13,159 Let's catch one more. 50 00:03:13,199 --> 00:03:15,199 Dude, these waves are unreal. 51 00:03:15,239 --> 00:03:17,439 I love our lives! 52 00:03:17,479 --> 00:03:19,278 Yo, are we skipping first period? 53 00:03:19,319 --> 00:03:20,799 Oh, shoot. We gotta go. 54 00:03:28,799 --> 00:03:29,838 - Harper! - What? 55 00:03:30,639 --> 00:03:31,839 I'm literally ready. 56 00:03:31,879 --> 00:03:33,479 Barely. Barely. 57 00:03:33,519 --> 00:03:35,119 I made your favorite lunch. 58 00:03:35,719 --> 00:03:37,919 How was pickleball yesterday? Did you beat 'em? 59 00:03:37,959 --> 00:03:40,799 We say "annihilated." 60 00:03:40,839 --> 00:03:42,719 Mom, I told you I could take her. 61 00:03:42,759 --> 00:03:43,759 I know, sweetheart. 62 00:03:43,799 --> 00:03:45,279 But I saw on your stories 63 00:03:45,319 --> 00:03:46,959 that you were working at the studio late, 64 00:03:46,999 --> 00:03:48,679 and so I decided to take her. 65 00:03:48,719 --> 00:03:50,759 You know, it would be healthy for you to unfollow me. 66 00:03:50,799 --> 00:03:52,878 And I work late all the time. I can still take her. 67 00:03:52,919 --> 00:03:55,358 Anna, let's pause and reframe. 68 00:03:55,399 --> 00:03:57,319 When you decided to be a single mom, 69 00:03:57,359 --> 00:03:59,399 I told you I would support you a hundred percent. 70 00:03:59,439 --> 00:04:01,879 Well, this is me supporting you a hundred percent. 71 00:04:01,919 --> 00:04:03,359 Okay, you know what? 72 00:04:03,399 --> 00:04:04,759 I'm coming too. 73 00:04:04,799 --> 00:04:05,439 We can both do drop-off this morning. 74 00:04:06,159 --> 00:04:08,359 - Mom. - No, go on. You can go. 75 00:04:08,399 --> 00:04:09,999 - Just let them... - Oh, okay, you're not going. 76 00:04:11,239 --> 00:04:12,479 - Mom. - You're gonna go. 77 00:04:12,519 --> 00:04:13,598 You're not... Nobody's gonna go. 78 00:04:13,639 --> 00:04:14,879 I'm gonna go! 79 00:04:15,719 --> 00:04:17,519 - So what's up, kiddo? - Nothing. 80 00:04:18,359 --> 00:04:19,879 -Okay, spill it. -All right. 81 00:04:19,919 --> 00:04:22,079 My new lab partner is the absolute worst. 82 00:04:22,119 --> 00:04:23,919 She's the new girl, here for the year. 83 00:04:23,959 --> 00:04:25,319 I mean, ugh, 84 00:04:25,359 --> 00:04:26,839 she thinks she's so much better 85 00:04:26,879 --> 00:04:28,919 than everyone because she's British, 86 00:04:28,958 --> 00:04:31,719 which she has to remind you of every five seconds. 87 00:04:31,759 --> 00:04:33,758 Like no one's ever been from England before. 88 00:04:33,799 --> 00:04:35,839 So my dad opened his third restaurant in Paris, 89 00:04:35,879 --> 00:04:37,559 and that's how I met my French boyfriend, 90 00:04:37,598 --> 00:04:38,838 Philippe Henri. 91 00:04:38,879 --> 00:04:41,239 - Philippe Henri. - Ooh, la-la. 92 00:04:41,279 --> 00:04:42,759 He's French and a model. 93 00:04:42,798 --> 00:04:44,598 You've seriously been to Paris Fashion Week? 94 00:04:44,639 --> 00:04:45,958 Anna Wintour scowled at me. 95 00:04:45,999 --> 00:04:47,799 -Seriously? -What's Paris like? 96 00:04:47,839 --> 00:04:49,759 Oh, it's lovely. I go all the time. 97 00:04:49,798 --> 00:04:51,598 Ignore the British girl. 98 00:04:51,639 --> 00:04:54,318 After this year, you won't have to see her anymore. 99 00:04:54,359 --> 00:04:56,118 Nice advice from a therapist. 100 00:04:56,159 --> 00:04:58,119 Well, I'm not her therapist. I'm her Gram. 101 00:04:58,158 --> 00:04:59,519 All right, well, this has been real. 102 00:04:59,559 --> 00:05:01,038 Please drive away like you don't know me. 103 00:05:01,878 --> 00:05:03,079 Make good choices! 104 00:05:03,118 --> 00:05:04,919 You are so lame. 105 00:05:04,959 --> 00:05:06,239 Lame! 106 00:05:06,719 --> 00:05:08,639 Are you ready for laboratory today? 107 00:05:08,679 --> 00:05:09,919 Shut your mouth. 108 00:05:11,159 --> 00:05:13,118 Fun bonus round today. 109 00:05:13,159 --> 00:05:15,199 Never trust an atom. Why? 110 00:05:17,238 --> 00:05:18,919 'Cause they make up everything. 111 00:05:19,558 --> 00:05:20,918 Here all day, folks. 112 00:05:20,959 --> 00:05:22,239 You're supposed to put your goggles on 113 00:05:22,279 --> 00:05:23,479 before we start. 114 00:05:24,399 --> 00:05:26,039 The goggles are giving Minion. 115 00:05:26,079 --> 00:05:27,798 Yeah. We're not, like, Minions. 116 00:05:28,519 --> 00:05:31,039 So, no, thank you. But they're perfect for you. 117 00:05:31,959 --> 00:05:33,639 It's like the Revolutionary War 118 00:05:33,678 --> 00:05:34,518 was for nothing. 119 00:05:35,239 --> 00:05:38,879 Today, remember, these are dangerous chemicals. 120 00:05:38,918 --> 00:05:40,439 Maybe we should use not-dangerous chemicals? 121 00:05:40,479 --> 00:05:41,999 How about you do your actual share of the work 122 00:05:42,038 --> 00:05:43,359 instead of doodling? 123 00:05:43,399 --> 00:05:44,319 It's called designing. 124 00:05:44,959 --> 00:05:46,479 The measurements have to be precise. 125 00:05:47,319 --> 00:05:48,839 This experiment is so simple. 126 00:05:48,879 --> 00:05:50,799 In the UK, we did this in primary school. 127 00:05:51,839 --> 00:05:53,558 The only reason people think you're smart 128 00:05:53,599 --> 00:05:55,758 is because of your obnoxious accent. 129 00:05:55,799 --> 00:05:58,159 At least people think I'm clever. 130 00:05:58,199 --> 00:05:59,639 What's that supposed to mean? 131 00:05:59,679 --> 00:06:01,319 You're smart. Figure it out. 132 00:06:03,479 --> 00:06:04,639 -Oh, no. -Oh, no. 133 00:06:04,678 --> 00:06:05,839 -Oh, no. -Oh, no. 134 00:06:05,879 --> 00:06:07,079 Oh, no. 135 00:06:07,799 --> 00:06:08,759 Oh! 136 00:06:09,638 --> 00:06:12,358 -That was not precise! -That's not precise at all! 137 00:06:13,679 --> 00:06:15,798 Oh. Principal Waldman! 138 00:06:15,839 --> 00:06:17,239 I don't know, Mom. I don't know why 139 00:06:17,279 --> 00:06:18,678 the principal called me, but I'm here. 140 00:06:18,719 --> 00:06:20,198 So you don't need to come. You know what? 141 00:06:20,239 --> 00:06:21,438 I can't find what I was gonna tell you about. 142 00:06:21,479 --> 00:06:23,279 I'll call you... 143 00:06:23,318 --> 00:06:24,879 -Sorry. -It's totally my fault. 144 00:06:24,919 --> 00:06:27,079 No, no, no. I-I wasn't looking where I was going. 145 00:06:27,119 --> 00:06:27,998 Oh. 146 00:06:34,598 --> 00:06:36,199 Are you okay? 147 00:06:37,598 --> 00:06:39,319 - Your phone. - Yeah, I... 148 00:06:39,359 --> 00:06:41,598 Yeah, I don't know how to turn this thing off. 149 00:06:41,639 --> 00:06:43,399 Yeah, I'm not sure, either. I think, maybe... 150 00:06:43,439 --> 00:06:44,758 -I think you got it. -Is it off? 151 00:06:44,799 --> 00:06:46,199 -Yeah. It's just... -Oh, thank you. 152 00:06:46,238 --> 00:06:47,638 -No problem. -Thank you. 153 00:06:48,998 --> 00:06:51,198 Um, my daughter just started here, 154 00:06:51,239 --> 00:06:52,799 and I admit I'm quite lost. 155 00:06:52,838 --> 00:06:54,639 Would you happen to know where the chemistry lab is? 156 00:06:54,679 --> 00:06:57,279 This is serious. Someone could have been injured. 157 00:06:57,319 --> 00:06:58,878 I'm sure it was just an accident. 158 00:06:59,599 --> 00:07:01,519 It seems to me a misunderstanding. 159 00:07:01,559 --> 00:07:04,078 Harper seems so... 160 00:07:04,959 --> 00:07:06,359 lovely. 161 00:07:06,398 --> 00:07:10,118 Oh. Well, Lily seems so genuine and kind. 162 00:07:11,919 --> 00:07:14,879 Wow. I certainly never had two parents 163 00:07:14,918 --> 00:07:16,519 come in here and be this attractive. 164 00:07:16,558 --> 00:07:18,119 I meant "attentive." 165 00:07:18,159 --> 00:07:19,679 Oh. 166 00:07:19,718 --> 00:07:21,918 Uh, Lily and I are definitely going to reflect 167 00:07:21,959 --> 00:07:23,879 on how to do better. 168 00:07:23,919 --> 00:07:27,238 This is all Harper and I are going to think about. 169 00:07:27,278 --> 00:07:29,959 We're very, very committed. 170 00:07:29,998 --> 00:07:33,958 Especially as a single-parent household. 171 00:07:33,998 --> 00:07:35,239 Oh, us too. 172 00:07:35,279 --> 00:07:36,598 -We're single. Parent. -Great. 173 00:07:36,639 --> 00:07:37,678 I mean, uh... 174 00:07:38,279 --> 00:07:40,558 -I'm a single parent, yeah. -Single parent. Great. 175 00:07:40,599 --> 00:07:42,198 -Yeah. You know what I mean. -Yes. Same. Me too. 176 00:07:42,919 --> 00:07:43,998 Single. 177 00:07:44,039 --> 00:07:45,439 Single parent. Guilty. 178 00:07:45,478 --> 00:07:46,478 Great. 179 00:07:46,519 --> 00:07:47,838 I'm single too. 180 00:07:47,879 --> 00:07:49,519 Oh, my God... Should we meet up? 181 00:07:49,559 --> 00:07:51,678 Perhaps our daughters should get to know each other? 182 00:07:51,719 --> 00:07:54,158 Maybe, like, Wednesdays, after 6:00. Get a little wine? 183 00:07:54,199 --> 00:07:55,918 Talk about these badass kids? 184 00:07:55,959 --> 00:07:57,519 Harper would really like that. 185 00:07:57,558 --> 00:07:58,798 Over dinner? 186 00:07:58,839 --> 00:08:00,199 Dinner sounds perfect. 187 00:08:00,239 --> 00:08:01,238 I'm on it. 188 00:08:02,559 --> 00:08:05,879 Petit Trois ? Yes, can I have a table for two? 189 00:08:05,918 --> 00:08:08,238 Private. In the back. 190 00:08:08,278 --> 00:08:09,719 Do you guys have any allergies? 191 00:08:09,758 --> 00:08:10,919 -No. -No. 192 00:08:10,959 --> 00:08:12,118 No. No allergies. 193 00:08:59,438 --> 00:09:02,038 Okay, you came here early. Spill it. 194 00:09:02,079 --> 00:09:03,479 There's just no time. 195 00:09:03,518 --> 00:09:05,279 Bachelorette party, dance rehearsal, 196 00:09:05,318 --> 00:09:07,039 final fitting, rehearsal lunch. 197 00:09:07,078 --> 00:09:08,718 And, oh, my wedding. 198 00:09:08,758 --> 00:09:11,719 You have a lot on your plate. Big day. Deep breath. 199 00:09:11,758 --> 00:09:13,319 There's so much to do before Sunday. 200 00:09:13,359 --> 00:09:14,959 Anna, let us know how we can help. 201 00:09:14,999 --> 00:09:16,398 Maybe someone could help me memorize my wedding vows. 202 00:09:16,438 --> 00:09:17,798 How about this? I'll help you. 203 00:09:17,839 --> 00:09:19,799 "I, Anna, take you, Eric, 204 00:09:19,838 --> 00:09:22,438 a man that I have been dating for six months, 205 00:09:22,478 --> 00:09:24,319 but might uproot my entire life 206 00:09:24,358 --> 00:09:25,959 and move to London, 207 00:09:25,998 --> 00:09:29,038 where we have no family and an avocado costs $11." 208 00:09:29,078 --> 00:09:30,919 Perhaps you should add something about 209 00:09:30,958 --> 00:09:33,718 my undying patience for teenage rebellion. 210 00:09:33,759 --> 00:09:34,798 Spot on about the avocado. 211 00:09:34,838 --> 00:09:36,478 Oh. That wasn't about you. 212 00:09:36,519 --> 00:09:38,879 It was actually about my mom's other British fiancé. 213 00:09:38,918 --> 00:09:40,158 She's a comedian today. 214 00:09:40,199 --> 00:09:41,319 -Just today, though. -I see. Yeah. 215 00:09:41,358 --> 00:09:42,638 Right, Harper? 216 00:09:42,679 --> 00:09:43,958 I have been practicing our first dance. 217 00:09:43,998 --> 00:09:45,398 Wait till you see what I have cooking. 218 00:09:45,439 --> 00:09:47,519 Ooh, I see what you did there. 219 00:09:47,558 --> 00:09:49,358 I missed you since yesterday. 220 00:09:49,399 --> 00:09:51,199 Ew. 221 00:09:51,238 --> 00:09:53,758 Trevor Travis just dropped a new single. 222 00:09:53,799 --> 00:09:55,599 I think we can all guess who it might be about. 223 00:09:56,959 --> 00:09:57,958 Hello? 224 00:10:00,158 --> 00:10:02,958 I had my pastry chef make sticky toffee pudding pavlova 225 00:10:02,999 --> 00:10:04,318 for the bake sale. 226 00:10:04,359 --> 00:10:06,839 Just what every teenager loves. Pavlova. 227 00:10:06,878 --> 00:10:09,398 Agreed. Teenagers these days, sophisticated palates. 228 00:10:09,439 --> 00:10:13,358 Yes, well, this pastry chef was up at 4:00 a.m. 229 00:10:13,399 --> 00:10:15,199 baking old-fashioned chocolate chip cookies 230 00:10:15,238 --> 00:10:16,918 from scratch, with no staff. 231 00:10:16,959 --> 00:10:19,439 Four hours for cookies? 232 00:10:19,478 --> 00:10:20,998 I think we need to get you a staff. 233 00:10:22,759 --> 00:10:24,438 They just needed to cool. 234 00:10:24,478 --> 00:10:25,919 Stand up straight. Good posture. 235 00:10:25,958 --> 00:10:27,318 Okay. And do you know how bad this is for you? 236 00:10:27,358 --> 00:10:29,159 Seriously, eat this. 237 00:10:29,199 --> 00:10:31,119 Say, "Thanks, Mom." 238 00:10:31,158 --> 00:10:32,158 I saw that, Harper. 239 00:10:33,238 --> 00:10:34,478 Any day now. 240 00:10:35,798 --> 00:10:37,439 Just trying to keep us on a schedule here. 241 00:10:37,478 --> 00:10:38,838 Oi. Well, 242 00:10:38,878 --> 00:10:40,918 we wouldn't want to be off schedule, innit? 243 00:10:40,959 --> 00:10:41,998 Step, and... 244 00:10:42,038 --> 00:10:43,199 Hi, Lil! 245 00:10:43,238 --> 00:10:44,279 It's Lily. 246 00:10:44,318 --> 00:10:45,678 Lily, back seat. 247 00:10:46,438 --> 00:10:47,918 Can't Grams just take me? 248 00:10:47,959 --> 00:10:49,558 No, this will be good bonding for everyone. 249 00:10:50,078 --> 00:10:52,079 Well, I bond best with Lily 250 00:10:52,118 --> 00:10:53,398 when we're not around each other, 251 00:10:53,439 --> 00:10:55,318 and I don't have to look at her face. 252 00:10:55,359 --> 00:10:57,118 Yeah, I love sitting next to you. 253 00:10:57,159 --> 00:10:58,559 Reminds me that I'm amazing. 254 00:10:58,598 --> 00:10:59,678 Seat belts, girls. 255 00:11:06,879 --> 00:11:08,318 All right. All right. 256 00:11:08,358 --> 00:11:09,639 -I got you. -You got me. 257 00:11:09,678 --> 00:11:11,279 -Good morning. -We're ready to go. 258 00:11:11,318 --> 00:11:13,718 Good morning. Car's all set. Up the coast, Route 1? 259 00:11:13,759 --> 00:11:16,318 -Yeah? -Yeah? What do you think? 260 00:11:16,359 --> 00:11:19,318 I'm not saying I don't not want to go on the trip. 261 00:11:19,359 --> 00:11:22,438 I'm just saying that Anna's wedding 262 00:11:22,478 --> 00:11:24,199 has put me behind with my patients, 263 00:11:24,238 --> 00:11:26,198 which has been very disruptive. 264 00:11:26,239 --> 00:11:28,559 -Uh-huh. -And... And, of course, 265 00:11:29,119 --> 00:11:31,918 they keep adding dates to my book tour, 266 00:11:31,958 --> 00:11:33,958 which, you know, it's out of my control. 267 00:11:34,518 --> 00:11:36,078 And I'm just saying I need a little time. 268 00:11:36,119 --> 00:11:37,598 Look, girls. 269 00:11:37,639 --> 00:11:39,839 We're trying to hear you. Just try and hear us? 270 00:11:39,878 --> 00:11:41,039 Oh, no. 271 00:11:41,078 --> 00:11:42,358 I hear you trying to pull me away 272 00:11:42,398 --> 00:11:44,918 from my family and my friends. 273 00:11:44,958 --> 00:11:47,438 I mean, who even gets to surf before school in London? 274 00:11:47,479 --> 00:11:49,638 You can surf on the river Thames. 275 00:11:49,679 --> 00:11:51,118 Really? 276 00:11:51,158 --> 00:11:52,398 No, you dipstick. 277 00:11:52,439 --> 00:11:53,758 -Girls. -It's a city. 278 00:11:53,799 --> 00:11:54,958 -You need to-- -Okay, girls. Girls. 279 00:11:54,998 --> 00:11:56,078 It's our decision. 280 00:11:56,559 --> 00:11:58,599 Eric and I will do what's right for the family. 281 00:11:58,638 --> 00:12:00,038 - Hmm. - Family? 282 00:12:00,078 --> 00:12:01,318 Yes, this family. 283 00:12:01,359 --> 00:12:02,798 -Don't say it like that. -Don't say-- 284 00:12:02,838 --> 00:12:04,079 -That sounds really cringe. -Don't tell me 285 00:12:04,118 --> 00:12:05,599 what to say and how to say. 286 00:12:05,638 --> 00:12:06,758 Harper, relax. Don't be so dramatic. 287 00:12:06,798 --> 00:12:07,919 Lily. 288 00:12:07,958 --> 00:12:09,638 -Stop gaslighting. -What? 289 00:12:09,678 --> 00:12:11,958 You don't even know what that means. 290 00:12:11,998 --> 00:12:13,159 I don't wanna look at your face anymore. 291 00:12:13,198 --> 00:12:14,998 You know what that means, right? 292 00:12:15,038 --> 00:12:16,198 - I think I know what it means. - Yeah. I knew you did. 293 00:12:16,238 --> 00:12:18,079 That explains why you talk rubbish. 294 00:12:18,118 --> 00:12:20,918 For the bake sale, every table must have... 295 00:12:20,959 --> 00:12:22,558 Okay. 296 00:12:22,599 --> 00:12:23,559 ...a gluten-free option, an egg-free option... 297 00:12:23,598 --> 00:12:25,118 Please don't slam the... 298 00:12:26,599 --> 00:12:27,679 door. 299 00:12:28,478 --> 00:12:30,318 Well, at least we don't have to bring them 300 00:12:30,358 --> 00:12:32,038 to our immigration interview tomorrow. 301 00:12:32,759 --> 00:12:35,038 Don't be stressed. They'll come round. 302 00:12:35,958 --> 00:12:37,998 Yeah, let them take all the time they need. 303 00:12:42,118 --> 00:12:43,558 He sounds great. I'll be back in a bit. 304 00:12:44,318 --> 00:12:45,998 -Here's Ella's schedule. -Thank you. 305 00:12:46,718 --> 00:12:48,238 Oh, send those to the tour manager, please. 306 00:12:48,278 --> 00:12:50,398 - Yeah, okay. - Okay? Because I'm... 307 00:12:50,439 --> 00:12:52,239 -I'm a pop star on the rise. -Okay. 308 00:12:52,278 --> 00:12:53,718 So I wanna do the album, you know. 309 00:12:53,759 --> 00:12:54,958 We can come in here after midnight. 310 00:12:54,998 --> 00:12:56,479 I got the keys to the studio. 311 00:12:56,518 --> 00:12:58,438 -How's it going? -Oh, good morning. 312 00:12:58,478 --> 00:13:00,358 Actually, it's literally not. It's a bad morning. 313 00:13:00,398 --> 00:13:01,638 It's a very bad morning. 314 00:13:01,678 --> 00:13:03,278 Not for me, personally, but for you. 315 00:13:03,318 --> 00:13:04,839 Why, what happened? 316 00:13:04,878 --> 00:13:06,318 Trevor dumped Ella. 317 00:13:06,359 --> 00:13:08,038 And he already released a song about it. 318 00:13:08,078 --> 00:13:10,678 -Anna! -Oh. 319 00:13:10,718 --> 00:13:12,358 Yeah, and he dumped her in a text. 320 00:13:12,399 --> 00:13:14,039 -Yeah, I got this. -Toxic icon. 321 00:13:14,838 --> 00:13:17,038 I'll get in the booth, and I'ma just lay it all down... 322 00:13:17,879 --> 00:13:19,358 Okay, so Trevor wrote a song. 323 00:13:19,399 --> 00:13:21,319 But I'm sure it's not as bad as you think. 324 00:13:21,358 --> 00:13:22,838 It's called "Better Than the Last One." 325 00:13:22,878 --> 00:13:24,358 It's about me. 326 00:13:24,398 --> 00:13:26,878 Okay, but that title, it could be about anyone. 327 00:13:26,918 --> 00:13:29,158 It says, parentheses, "Ella." 328 00:13:29,198 --> 00:13:30,598 Let's just focus on the songs 329 00:13:30,639 --> 00:13:32,358 that you're gonna perform on Saturday. 330 00:13:32,398 --> 00:13:33,958 Performing! Yay! 331 00:13:33,998 --> 00:13:38,039 I can't sing those songs. I wrote them about Trevor. 332 00:13:38,078 --> 00:13:40,158 I put my heart and soul into them. 333 00:13:40,198 --> 00:13:43,399 No, a 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 334 00:13:44,278 --> 00:13:46,158 ♪ She's nothing like my ex ♪ 335 00:13:46,198 --> 00:13:47,919 This is a hit! This is... 336 00:13:47,958 --> 00:13:49,478 I can't even stop moving my body. 337 00:13:49,518 --> 00:13:50,838 -Shh! -Look, my chest 338 00:13:50,878 --> 00:13:51,998 -is just gyrating. I can't... -Off! 339 00:13:52,838 --> 00:13:54,118 Oh, turn it off. Turn... All right. 340 00:13:56,438 --> 00:13:58,678 What is that? Did you learn that from Oprah? 341 00:13:58,718 --> 00:14:00,198 Join the Environmental Club. 342 00:14:00,238 --> 00:14:01,958 Come over. We have the best cookies. 343 00:14:01,998 --> 00:14:03,598 Welcome to the great Sunset Ridge Bake-Off. 344 00:14:03,638 --> 00:14:05,678 Shouldn't these be more prominently featured? 345 00:14:05,718 --> 00:14:07,318 Bon Appétit literally profiled 346 00:14:07,358 --> 00:14:08,759 my dad's restaurant for these pastries. 347 00:14:08,798 --> 00:14:11,639 I think they're nice and prominent over here. 348 00:14:11,678 --> 00:14:12,798 Uh, they're gourmet. 349 00:14:12,838 --> 00:14:14,558 They're soggy-bottomed. 350 00:14:14,598 --> 00:14:17,438 You know what? I think I see the perfect spot for yours. 351 00:14:18,558 --> 00:14:19,678 -Just... -Dude! 352 00:14:19,718 --> 00:14:21,799 -Those were Gram's! -Come on. 353 00:14:21,838 --> 00:14:26,718 You know what? I think I know the perfect place to put this. 354 00:14:26,758 --> 00:14:28,678 You wouldn't dare. 355 00:14:31,038 --> 00:14:32,798 Oh. 356 00:14:34,358 --> 00:14:35,878 Yeah. Perfect. 357 00:14:35,919 --> 00:14:37,318 Nice caramelization. 358 00:14:37,358 --> 00:14:39,678 Oh. Just... 359 00:14:40,999 --> 00:14:42,239 Oh, my God. 360 00:14:44,038 --> 00:14:47,078 Food fight! 361 00:14:48,198 --> 00:14:49,919 Food fight! 362 00:14:49,958 --> 00:14:52,198 Oh, no! 363 00:14:54,958 --> 00:14:57,238 They're attacking us from above! 364 00:14:57,278 --> 00:14:59,038 We need the high ground! 365 00:15:05,118 --> 00:15:06,358 On my signal! 366 00:15:14,358 --> 00:15:15,718 Too far, Harper. 367 00:15:16,278 --> 00:15:18,439 Stop it! Put that down! Stop it. 368 00:15:18,478 --> 00:15:20,359 Give me that. Give me that. Put that down. Stop it! 369 00:15:20,398 --> 00:15:21,798 No, not the strudel! 370 00:15:21,838 --> 00:15:23,798 Please! Or the tart. 371 00:15:32,839 --> 00:15:35,078 Stop it! That got in my mouth! Hey! 372 00:15:37,598 --> 00:15:39,238 You want a fight? Let's fight! 373 00:15:56,598 --> 00:15:58,079 Who started... 374 00:15:59,078 --> 00:16:00,198 the food fight? 375 00:16:02,478 --> 00:16:04,118 Congratulations, you two. 376 00:16:04,158 --> 00:16:06,719 You just got everybody in here in-school suspension. 377 00:16:06,758 --> 00:16:08,558 Thanks a lot. 378 00:16:08,598 --> 00:16:10,559 Is this key lime pie? 379 00:16:10,598 --> 00:16:12,838 Yeah, I baked it fresh this morning. 380 00:16:12,878 --> 00:16:14,438 Well, you gotta take me to the emergency room 381 00:16:14,478 --> 00:16:17,078 because I'm very allergic to key lime pie. 382 00:16:17,598 --> 00:16:21,518 ♪ I just keep on coming back ♪ 383 00:16:21,558 --> 00:16:24,278 ♪ I'm your good And I'm your... ♪ 384 00:16:24,318 --> 00:16:26,118 Is this you? 385 00:16:26,158 --> 00:16:27,318 ♪ Baby, our love was made... ♪ 386 00:16:27,358 --> 00:16:29,038 Oh, uh... 387 00:16:29,078 --> 00:16:30,598 That's not supposed to be in there. 388 00:16:31,158 --> 00:16:32,518 -Was it for Pink Slip? -Hmm. 389 00:16:32,558 --> 00:16:34,398 I saw them at the Troubadour last year. 390 00:16:36,438 --> 00:16:38,438 Could I sing your song this weekend? 391 00:16:38,478 --> 00:16:40,118 Oh, no. 392 00:16:40,158 --> 00:16:41,598 You'll have way better stuff than something I wrote. 393 00:16:41,638 --> 00:16:43,438 I wrote that after I left Pink Slip anyway. 394 00:16:43,478 --> 00:16:46,198 Okay. I got this. 395 00:16:46,238 --> 00:16:47,598 Yes, you got this. 396 00:16:47,638 --> 00:16:49,518 Opening your world tour at the Wiltern 397 00:16:49,558 --> 00:16:52,198 is a big show for you. Huge. 398 00:16:53,478 --> 00:16:55,238 For the both of us. 399 00:16:55,278 --> 00:16:57,038 The girls are struggling with this transition, and just... 400 00:16:57,078 --> 00:16:59,678 just take it from a parent who has been in your shoes. 401 00:16:59,718 --> 00:17:02,638 I know, Tess, between losing Lily's mum and moving here... 402 00:17:02,678 --> 00:17:05,798 Yes, and being ripped away from the home she grew up in. 403 00:17:05,838 --> 00:17:07,558 Oh, I'm sorry. Are we talking about Lily or about Harper? 404 00:17:07,598 --> 00:17:08,718 Harp? Lily? 405 00:17:08,758 --> 00:17:10,038 That is really annoying. 406 00:17:10,078 --> 00:17:11,478 - No, it's just... - Hey. What the... 407 00:17:11,518 --> 00:17:13,118 What's going on? 408 00:17:13,158 --> 00:17:14,278 -Darling... -No one's hurt. 409 00:17:14,318 --> 00:17:15,478 I went to the school... 410 00:17:15,518 --> 00:17:16,398 Please let me just handle this. 411 00:17:17,838 --> 00:17:19,878 Anna, there's been an incident at school 412 00:17:19,918 --> 00:17:21,358 between the girls. It was really bad. 413 00:17:21,398 --> 00:17:25,518 - What bad? How bad? Oh-- - I've got this. 414 00:17:25,558 --> 00:17:27,678 Girls, apologize to each other now, please. 415 00:17:27,718 --> 00:17:29,998 Ooh, honey, forced apologies 416 00:17:30,038 --> 00:17:31,118 is never a way to resolve conflict. 417 00:17:31,158 --> 00:17:32,798 - That... - But... 418 00:17:32,838 --> 00:17:34,958 We need to make space for them to express how they feel. 419 00:17:36,758 --> 00:17:38,598 Harper, how do you feel? 420 00:17:39,998 --> 00:17:41,638 I feel... 421 00:17:41,678 --> 00:17:42,558 sorry. 422 00:17:43,358 --> 00:17:44,878 And, Lily, how do you feel? 423 00:17:45,638 --> 00:17:47,078 I feel... 424 00:17:47,118 --> 00:17:47,958 ...sorry too. 425 00:17:47,998 --> 00:17:49,078 That's great. 426 00:17:49,118 --> 00:17:50,718 -Great. -See? 427 00:17:50,758 --> 00:17:52,358 Sorry that my future stepsister is a complete twit. 428 00:17:52,398 --> 00:17:53,758 I'm sorry that my future stepsister is a shallow idiot. 429 00:17:53,798 --> 00:17:55,678 -Oh, am I? Really? -New plan! 430 00:17:55,718 --> 00:17:57,238 No more holding space for feelings. 431 00:17:57,278 --> 00:17:58,838 You two are gonna have a lovely time 432 00:17:58,878 --> 00:18:00,398 at my bachelorette tonight. 433 00:18:00,438 --> 00:18:01,598 You're gonna get along because we're a family, 434 00:18:01,638 --> 00:18:03,078 and families love each other! 435 00:18:03,118 --> 00:18:04,718 And for that, Harper, just for that look, 436 00:18:04,758 --> 00:18:07,878 you two earned yourself a sleepover at Gram's. 437 00:18:07,918 --> 00:18:09,598 Huh? Whoa, whoa, whoa! 438 00:18:09,638 --> 00:18:12,558 Why am I the punishment? I'm the fun one. 439 00:18:12,598 --> 00:18:14,038 - I have board games. - Mom. 440 00:18:14,078 --> 00:18:15,478 I have Parcheesi. 441 00:18:15,518 --> 00:18:16,918 And you're gonna braid each other's hair 442 00:18:16,958 --> 00:18:18,638 in a non cultural-appropriating way 443 00:18:18,678 --> 00:18:19,518 and like it. 444 00:18:19,558 --> 00:18:21,078 What is Parcheesi? 445 00:18:21,118 --> 00:18:22,638 - It's a game. - I'm not quite sure. 446 00:18:22,678 --> 00:18:24,078 You move around the board. You shake the dice. 447 00:18:24,118 --> 00:18:25,638 You remember the sound of the dice? 448 00:18:25,678 --> 00:18:26,518 Oh, it's amazing. 449 00:18:26,558 --> 00:18:27,718 You get these dice, 450 00:18:27,758 --> 00:18:29,158 and you shake 'em in your hand, 451 00:18:29,198 --> 00:18:30,478 -you move around the board. -Oh, Grams. 452 00:18:30,518 --> 00:18:31,598 It's really fun. 453 00:18:31,638 --> 00:18:33,238 I also have Boggle! 454 00:18:33,278 --> 00:18:35,558 You stay on your side, and I'll stay on mine. 455 00:18:36,558 --> 00:18:37,558 Gladly. 456 00:18:38,758 --> 00:18:40,038 Harper, look, 457 00:18:40,078 --> 00:18:41,518 I know you think I don't get it, but I do. 458 00:18:41,557 --> 00:18:43,118 And it's still just gonna be you and me. 459 00:18:43,158 --> 00:18:46,318 If you go to London, I'm staying here with Grams. 460 00:18:46,357 --> 00:18:48,118 -She said it was cool. -She what? 461 00:18:48,158 --> 00:18:51,918 Hey, Anna! Did you remove me as Harper's secondary contact? 462 00:18:51,958 --> 00:18:54,518 Did you tell Harper that she could stay here with you 463 00:18:54,558 --> 00:18:56,358 if we decided to move to London? 464 00:18:58,078 --> 00:19:00,278 -Are you serious right now? -Whoa. Are you serious? 465 00:19:00,318 --> 00:19:01,318 - Okay, okay. - Why are you-- 466 00:19:01,358 --> 00:19:03,118 What is serious 467 00:19:03,158 --> 00:19:06,238 is that you and Eric need to keep the girls in Los Angeles. 468 00:19:06,278 --> 00:19:08,558 Lily just needs some guidance. 469 00:19:09,038 --> 00:19:10,558 The only guidance I need from you 470 00:19:10,598 --> 00:19:11,838 is to show me to the other bathroom. 471 00:19:13,558 --> 00:19:15,638 I'm very sorry, Lily. I didn't know-- 472 00:19:15,678 --> 00:19:16,838 You don't know anything 473 00:19:16,878 --> 00:19:18,918 about what I need or how I feel, 474 00:19:18,958 --> 00:19:21,518 or the fashion school back home that I wanna go to. 475 00:19:21,558 --> 00:19:22,638 Oh! 476 00:19:23,078 --> 00:19:25,198 Yep. Just you and me, Mom. 477 00:19:25,838 --> 00:19:26,838 Great. 478 00:19:26,878 --> 00:19:28,518 Welcome, everyone, 479 00:19:28,558 --> 00:19:30,398 to the bachelorette party of our girl, Anna. 480 00:19:34,238 --> 00:19:36,557 Mom, for real? 481 00:19:36,598 --> 00:19:38,318 Why would you? 482 00:19:38,358 --> 00:19:40,198 - Haven't changed. - Not a bit. 483 00:19:41,038 --> 00:19:43,518 - Anna! - It's so funny. 484 00:19:43,557 --> 00:19:44,438 Get it, girl! 485 00:19:44,478 --> 00:19:46,078 I remember that six-pack. 486 00:19:46,118 --> 00:19:47,838 - Yeah, who is that? - So handsome. 487 00:19:47,878 --> 00:19:49,638 That is Jake. 488 00:19:50,198 --> 00:19:51,637 Your mom's first love. 489 00:19:51,678 --> 00:19:53,718 And her first ride on a motorcycle. 490 00:19:53,758 --> 00:19:56,518 I like to ride in Jake's motorcycle. 491 00:19:56,558 --> 00:19:57,878 Okay. 492 00:19:57,918 --> 00:19:59,798 Jake also had a thing for Tess. 493 00:19:59,838 --> 00:20:01,438 For Grams? 494 00:20:01,478 --> 00:20:02,918 All right, okay. Enough humiliation for the night. 495 00:20:16,877 --> 00:20:20,158 Harper, baby, I made you a plate. 496 00:20:20,198 --> 00:20:22,678 Here you go. You're too young to be sad. Come on. 497 00:20:22,718 --> 00:20:24,718 Well, being young is overrated, Mama P. 498 00:20:24,758 --> 00:20:25,758 Eat. You'll be fine. 499 00:20:26,798 --> 00:20:28,798 Use the tongs. 500 00:20:47,958 --> 00:20:50,438 Lily? Mind if I join you? 501 00:20:54,558 --> 00:20:56,838 You know, Anna lost her father 502 00:20:57,678 --> 00:20:59,797 around the same age that you lost your mother. 503 00:21:01,758 --> 00:21:04,718 And then she had to deal with my wedding to Ryan. 504 00:21:04,757 --> 00:21:06,117 Cool. 505 00:21:07,077 --> 00:21:10,758 And then you add to that the complications of moving. 506 00:21:11,798 --> 00:21:12,798 I'm here for you. 507 00:21:14,638 --> 00:21:15,798 Sincerely. 508 00:21:19,118 --> 00:21:21,238 With all due respect, Dr. Coleman, 509 00:21:21,877 --> 00:21:24,158 you're not my gran or my therapist. 510 00:21:24,198 --> 00:21:26,118 So, while I get your motive for keeping us in LA, 511 00:21:26,998 --> 00:21:27,998 I don't need your help. 512 00:21:33,598 --> 00:21:35,998 Oh, no. We used to be so cool. 513 00:21:36,038 --> 00:21:38,678 -Hey, I'm still cool. -I look amazing. 514 00:21:38,718 --> 00:21:40,478 You're very cool. That song you sent me was sick. 515 00:21:40,518 --> 00:21:41,758 -Yeah. -Thank you. 516 00:21:41,798 --> 00:21:43,398 I wish I had more time to write. 517 00:21:43,437 --> 00:21:45,398 But now all I do is listen to parenting podcasts. 518 00:21:45,438 --> 00:21:48,518 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 519 00:21:48,558 --> 00:21:49,798 Harper, wait. I was just-- 520 00:21:50,518 --> 00:21:52,158 Wait, I wasn't serious. 521 00:21:52,197 --> 00:21:54,278 Look, I gave up performing, but I have you. 522 00:21:54,318 --> 00:21:57,518 - Enjoy your party. - You can't leave. 523 00:21:57,998 --> 00:21:59,798 I don't think I belong in here, Grams. 524 00:21:59,838 --> 00:22:00,878 Let me handle this. I've got you. 525 00:22:00,918 --> 00:22:02,518 - Harper! - Anna, 526 00:22:02,558 --> 00:22:04,918 honey, you just need to pause and reframe. 527 00:22:04,957 --> 00:22:06,518 -Thanks, Mom. -What? 528 00:22:06,558 --> 00:22:08,038 -What did I do? -I was handling it. 529 00:22:08,078 --> 00:22:09,637 And you completely undermine me as a parent. 530 00:22:09,678 --> 00:22:10,878 I was trying to help you. 531 00:22:10,918 --> 00:22:12,038 Well, your help isn't helpful. 532 00:22:12,077 --> 00:22:13,918 Well, that's not very nice to say. 533 00:22:13,958 --> 00:22:16,638 Can the great and mysterious Madame Jen 534 00:22:16,678 --> 00:22:18,957 interest you ladies in a psychic reading? 535 00:22:19,958 --> 00:22:22,158 No. Thank you very much, 536 00:22:22,198 --> 00:22:23,998 but, um, right now is not the... 537 00:22:24,037 --> 00:22:25,358 Time? 538 00:22:25,397 --> 00:22:27,118 -It's just not really our... -Thing? 539 00:22:27,157 --> 00:22:29,517 This will all be over soon, if you just... 540 00:22:30,558 --> 00:22:32,318 -Go with it. -Go with it. Yes, exactly. 541 00:22:32,358 --> 00:22:33,678 -Come on in. Yes. Yes. -No. No. 542 00:22:33,718 --> 00:22:35,158 -Come. -Okay, I'm coming. Here we go. 543 00:22:35,198 --> 00:22:36,478 -Anybody else interested? -Let's try this out. 544 00:22:36,517 --> 00:22:37,918 I do discounts for bigger groups. Okay? 545 00:22:37,958 --> 00:22:39,637 Okay. That's fine. That's good. 546 00:22:41,118 --> 00:22:42,517 And that's how I lost my spot 547 00:22:42,557 --> 00:22:44,158 at the Larchmont Farmers' Market. 548 00:22:44,197 --> 00:22:46,517 But I did get a table by the lids 549 00:22:46,558 --> 00:22:49,117 and free milk counter inside of the Starbucks. 550 00:22:49,158 --> 00:22:53,038 So, I am a life coach, but I also do Reiki. 551 00:22:53,077 --> 00:22:55,037 If you notice, I have several business cards, 552 00:22:55,078 --> 00:22:56,237 because I actually have 553 00:22:56,278 --> 00:22:58,478 a business-card-making business. 554 00:22:58,518 --> 00:22:59,638 So, that's the card for that. 555 00:22:59,677 --> 00:23:01,197 Uh, I can put quotes on there 556 00:23:01,238 --> 00:23:03,117 that I can just make up for you. 557 00:23:03,158 --> 00:23:05,358 If you want something inspirational, for example, 558 00:23:05,398 --> 00:23:07,757 I can make up a quote like, um... 559 00:23:07,798 --> 00:23:09,918 "Live your life... 560 00:23:09,957 --> 00:23:11,197 gosh dang it." 561 00:23:11,238 --> 00:23:12,678 - Okay. - So, here's-- 562 00:23:12,717 --> 00:23:17,278 And-And-And I'm gonna read your palms now. 563 00:23:17,318 --> 00:23:18,477 - 'Cause that's-- - Really? 564 00:23:21,158 --> 00:23:25,358 Okay. And there they go. Yes. 565 00:23:26,198 --> 00:23:27,637 Eenie, meeney, miney... 566 00:23:28,318 --> 00:23:29,958 Hmm. 567 00:23:29,997 --> 00:23:32,918 Okay. It smells like you had some appetizers. 568 00:23:32,958 --> 00:23:34,078 -Were they good? -Good. 569 00:23:34,117 --> 00:23:35,357 -Good. Yes. -Yeah. Yes. 570 00:23:35,998 --> 00:23:37,438 And did you have any, Mom? 571 00:23:39,157 --> 00:23:42,317 -Um, no. Mm-mmm. No. I didn't. -I'm-- No. No. Didn't-- 572 00:23:42,357 --> 00:23:43,997 -'Cause I paid for them. -I paid for them. 573 00:23:44,038 --> 00:23:47,157 - It's a wedding. Okay. - Okay. Okay, okay. 574 00:23:47,198 --> 00:23:50,758 Your life lines. It... It's like they've... 575 00:23:53,317 --> 00:23:54,998 intersected before. 576 00:23:55,598 --> 00:23:56,997 -How strange. -Really? 577 00:23:58,438 --> 00:24:01,517 You've walked in each other's path. 578 00:24:02,678 --> 00:24:07,997 It's like a crazy path-cross that you've done. 579 00:24:12,757 --> 00:24:14,478 You've learned a lesson. 580 00:24:14,518 --> 00:24:16,917 A lesson that may serve you again. 581 00:24:16,958 --> 00:24:18,598 -Okay. That's enough. -Thank you. Okay. 582 00:24:18,638 --> 00:24:20,037 We'll give these to my neighbors. 583 00:24:20,077 --> 00:24:21,518 I'm onto something here. 584 00:24:21,557 --> 00:24:24,317 One more thing. 585 00:24:24,358 --> 00:24:26,878 Right over there is a QR code that you can tip me with. 586 00:24:26,917 --> 00:24:29,038 Any amount is appreciated. Really. 587 00:24:29,077 --> 00:24:30,918 I didn't know I could do that voice. 588 00:24:30,958 --> 00:24:33,278 -Nice prank. Ha-ha. -Yeah, we know what you did. 589 00:24:33,318 --> 00:24:34,437 What did I do? 590 00:24:34,477 --> 00:24:36,158 What do you mean? The psychic. 591 00:24:36,198 --> 00:24:38,037 - Yeah. Telling her about-- - What-- Okay, okay. 592 00:24:38,078 --> 00:24:40,518 You think I'd rather solve your problem 593 00:24:40,558 --> 00:24:43,838 than deal with my booming culinary empire. 594 00:24:43,878 --> 00:24:47,118 ♪ I just thought Think about ♪ 595 00:24:47,158 --> 00:24:48,837 ♪ All the things you can And can't get ♪ 596 00:24:48,877 --> 00:24:50,917 -I'm following you because-- -You're happy here, so... 597 00:24:50,958 --> 00:24:52,238 Are you the psychic? 598 00:24:52,277 --> 00:24:53,558 I need you to look into my future 599 00:24:53,598 --> 00:24:54,718 and tell me where we're going to live. 600 00:24:54,757 --> 00:24:57,678 Oh. Cool Gen Z talking to me. 601 00:24:57,718 --> 00:24:59,797 If it's not London, I need you to alter my destiny. 602 00:24:59,837 --> 00:25:01,798 And I literally have to stay in Los Angeles, 603 00:25:01,838 --> 00:25:03,198 so, if there's-- 604 00:25:03,237 --> 00:25:04,678 Well, that's not really how it works. 605 00:25:05,638 --> 00:25:06,878 Well, how does it work? 606 00:25:08,158 --> 00:25:12,398 Girls, follow my aura. 607 00:25:12,437 --> 00:25:14,917 Boop. Beep. 608 00:25:16,758 --> 00:25:17,797 You don't have a lot of lines in your hands, 609 00:25:17,838 --> 00:25:19,078 so it makes it harder for me. 610 00:25:19,118 --> 00:25:21,117 You two are called to be family. 611 00:25:21,158 --> 00:25:23,397 - Yeah, right. - Don't remind me. 612 00:25:25,357 --> 00:25:26,717 A lesson for you all. 613 00:25:29,197 --> 00:25:30,557 I see it now. 614 00:25:35,317 --> 00:25:37,318 Change the hearts you know are wrong 615 00:25:37,358 --> 00:25:40,078 to reach the place where you belong. 616 00:25:40,117 --> 00:25:42,118 Change the hearts you know are wrong 617 00:25:42,158 --> 00:25:44,318 to reach the place where you belong. 618 00:25:44,998 --> 00:25:47,157 Change the hearts you know are wrong... 619 00:25:47,198 --> 00:25:49,118 Why is she rhyming like a bridge troll? 620 00:25:49,838 --> 00:25:52,517 Change the hearts you know are wrong 621 00:25:52,558 --> 00:25:55,278 to reach the place where you belong. 622 00:25:55,318 --> 00:25:57,557 -Change the hearts... -Earthquake. 623 00:25:57,597 --> 00:25:59,317 Earthquake? 624 00:26:09,797 --> 00:26:11,918 ♪ Here and now ♪ 625 00:26:11,957 --> 00:26:13,317 ♪ Here and now ♪ 626 00:26:21,918 --> 00:26:22,917 Did you feel that? 627 00:26:24,557 --> 00:26:26,838 Yeah, I... It must be the dancing. 628 00:26:27,477 --> 00:26:29,038 Yeah, right. 629 00:26:29,077 --> 00:26:30,917 We're just freaking ourselves out for no reason. 630 00:26:30,958 --> 00:26:33,438 -Yeah. It's just in our heads. -Right. 631 00:26:33,477 --> 00:26:35,198 With your surf forecast... 632 00:26:35,238 --> 00:26:36,957 All cozy and tucked in? 633 00:26:36,998 --> 00:26:38,758 Fearless prediction for the full moon tonight-- 634 00:26:40,558 --> 00:26:41,557 You need anything? 635 00:26:42,117 --> 00:26:43,838 What more could I possibly need? 636 00:26:43,878 --> 00:26:45,717 How about sleeping in our own beds 637 00:26:45,758 --> 00:26:46,878 in our own rooms? 638 00:26:46,917 --> 00:26:48,398 -Hmm. -Hmm. 639 00:26:50,038 --> 00:26:51,037 Sweet dreams. 640 00:26:53,797 --> 00:26:55,037 Teenagers. 641 00:26:55,078 --> 00:26:56,277 I was one once. 642 00:26:56,318 --> 00:26:58,278 Yeah, so was I. Twice. 643 00:26:58,317 --> 00:26:59,918 - Night. - Night. Love you. 644 00:26:59,957 --> 00:27:00,917 Love you too, honey. 645 00:27:20,638 --> 00:27:22,837 Change the hearts you know are wrong 646 00:27:22,877 --> 00:27:25,558 to reach the place where you belong. 647 00:27:25,597 --> 00:27:27,797 Change the hearts you know are wrong 648 00:27:27,837 --> 00:27:29,757 to reach the place where you belong. 649 00:27:35,357 --> 00:27:37,478 I don't have an alarm. 650 00:27:39,877 --> 00:27:41,637 Why do my hands look so dry? 651 00:27:43,557 --> 00:27:44,717 Why am I so tired? 652 00:27:46,997 --> 00:27:48,397 Mom? 653 00:27:48,438 --> 00:27:49,477 Mom? 654 00:27:50,398 --> 00:27:51,717 - Grams? - Grams? 655 00:27:55,357 --> 00:27:59,197 Grams. Grams, are you okay? 656 00:28:00,037 --> 00:28:02,957 Why are you bloody waking me up for? 657 00:28:02,998 --> 00:28:04,717 -Are you mad? -Mad? 658 00:28:05,157 --> 00:28:06,438 Why do I sound like this? 659 00:28:06,477 --> 00:28:07,798 Sound like what? 660 00:28:08,557 --> 00:28:09,757 American! 661 00:28:13,678 --> 00:28:15,837 Oh. Good. Mom. 662 00:28:16,718 --> 00:28:17,877 What was that? 663 00:28:17,917 --> 00:28:20,637 Ow! Oh. Ow! 664 00:28:20,678 --> 00:28:22,717 Lily, are you okay? 665 00:28:23,477 --> 00:28:25,198 I'm not Lily. 666 00:28:30,797 --> 00:28:31,837 Are you Harper? 667 00:28:33,237 --> 00:28:34,717 No. 668 00:28:34,757 --> 00:28:38,477 No. No. No, no, no. 669 00:28:39,237 --> 00:28:42,517 -I'm bloody decomposing! -Oh, my. 670 00:28:48,037 --> 00:28:49,237 Harper? 671 00:28:49,277 --> 00:28:51,517 - Oh, my God. - Whoa. 672 00:28:51,558 --> 00:28:52,837 - What is happening? - I know. 673 00:28:52,877 --> 00:28:54,477 It's me, Harp. It's Mom. 674 00:28:54,517 --> 00:28:56,117 What are you saying? 675 00:28:56,157 --> 00:28:58,398 So if you're me and I'm you, then... then who is that? 676 00:28:59,277 --> 00:29:00,478 I'm Grandma, sweetheart. 677 00:29:06,358 --> 00:29:08,757 Oh, my gosh! I've died. 678 00:29:08,797 --> 00:29:11,117 I killed myself! 679 00:29:11,158 --> 00:29:13,758 She just has crevices all over her face. 680 00:29:13,797 --> 00:29:15,398 Look at the crevices. 681 00:29:15,437 --> 00:29:17,237 My hands look like doll hands. 682 00:29:17,277 --> 00:29:19,118 My butt feels so high. 683 00:29:19,157 --> 00:29:20,557 I think I just peed a little. 684 00:29:20,597 --> 00:29:21,837 Oh, no. 685 00:29:21,877 --> 00:29:25,117 My face feels so thirsty and dry. 686 00:29:25,158 --> 00:29:27,597 My face is perfect. 687 00:29:27,637 --> 00:29:29,837 My face looks like a Birkin bag 688 00:29:29,877 --> 00:29:33,118 that's been left out in the sun to rot. 689 00:29:33,757 --> 00:29:34,837 Why? 690 00:29:34,878 --> 00:29:36,678 Why do I have to pee again? 691 00:29:36,717 --> 00:29:39,037 This is so much weirder than the last time. 692 00:29:39,077 --> 00:29:40,717 Last time? What last time? 693 00:29:40,757 --> 00:29:42,517 How come you never told me? 694 00:29:42,558 --> 00:29:44,437 We never told anyone, sweetheart. Overnight oats. 695 00:29:44,478 --> 00:29:46,197 Now let's just pause and reframe. 696 00:29:46,237 --> 00:29:48,198 No. I didn't want to be a part of this family 697 00:29:48,237 --> 00:29:51,157 and now I'm part of some dodgy family curse? 698 00:29:51,198 --> 00:29:53,077 -And I'm the eldest? -Mom. 699 00:29:53,118 --> 00:29:56,317 And where are her lips? She has no lips! 700 00:29:56,357 --> 00:29:57,397 Where did they go? 701 00:29:57,437 --> 00:29:58,677 How do we fix this? 702 00:29:59,637 --> 00:30:01,277 Well, you know, last time, we switched back 703 00:30:01,317 --> 00:30:03,477 when we saw things from the other's perspective. 704 00:30:03,517 --> 00:30:04,757 Should we hold hands? 705 00:30:04,798 --> 00:30:05,637 -Hold my hands. -Well, we can-- 706 00:30:06,077 --> 00:30:07,518 - Just... - Yeah. 707 00:30:08,317 --> 00:30:10,317 I know I've been hard on you and Eric, 708 00:30:10,357 --> 00:30:12,917 but I can now see that you're doing the right thing. 709 00:30:12,957 --> 00:30:18,117 And, Mom, you have always done so much for me, and I see you. 710 00:30:22,677 --> 00:30:24,317 I see you. 711 00:30:24,357 --> 00:30:25,597 -Are you really seeing me? -Mm-hmm. I really see you. 712 00:30:25,638 --> 00:30:27,117 Because I don't feel anything. 713 00:30:27,157 --> 00:30:29,437 You have no idea how hard I'm seeing you right now. 714 00:30:29,478 --> 00:30:30,997 - One, two, three. - ...three. 715 00:30:31,837 --> 00:30:33,477 Girls, that doesn't work. 716 00:30:33,517 --> 00:30:34,797 Yeah, we tried that last time. 717 00:30:35,997 --> 00:30:37,597 Looking like this 718 00:30:37,637 --> 00:30:40,397 is why people like you become shut-ins, 719 00:30:40,438 --> 00:30:42,918 and what's with this accent? "Tomato." 720 00:30:42,957 --> 00:30:44,838 Is that what you think I sound like? 721 00:30:44,877 --> 00:30:46,157 Oh, my God, yes. 722 00:30:46,198 --> 00:30:48,118 Of course this is what you sound like. 723 00:30:48,157 --> 00:30:49,597 -Let's go to Erewhon... -I do not sound like that. 724 00:30:49,638 --> 00:30:51,757 I've never said that. I don't even know... 725 00:30:51,797 --> 00:30:53,597 Then I need to call my energy healer 726 00:30:53,637 --> 00:30:55,118 because I need a chakra reset. 727 00:30:55,157 --> 00:30:56,957 -That's what you sound like. -The healer. 728 00:30:58,077 --> 00:30:59,197 Madame Jen. 729 00:30:59,638 --> 00:31:01,077 I thought she was a psychic. 730 00:31:01,117 --> 00:31:03,037 Ow. I thought she did sound baths for dogs. 731 00:31:03,078 --> 00:31:04,677 I thought she was a water sommelier. 732 00:31:04,718 --> 00:31:06,077 She did try to sell me knives. 733 00:31:06,117 --> 00:31:08,637 What? No, well, whatever she is, 734 00:31:08,677 --> 00:31:11,277 we have to find her, but until then... 735 00:31:11,317 --> 00:31:12,597 "Until then" what? 736 00:31:12,637 --> 00:31:14,677 Last time we convinced everyone 737 00:31:14,717 --> 00:31:16,397 that we were each other until we switched back. 738 00:31:16,437 --> 00:31:19,917 Oh, brilliant. So how are we supposed to pull that off? 739 00:31:19,957 --> 00:31:22,677 Well, panicking is not going to help anyone! 740 00:31:22,717 --> 00:31:24,198 -I need you to get dressed. -This sucks! 741 00:31:24,237 --> 00:31:26,237 -Go. Go get-- -No! Stop. 742 00:31:26,277 --> 00:31:28,117 Bye, girls. It's going to be great. 743 00:31:28,157 --> 00:31:29,717 Look, Mom. 744 00:31:29,757 --> 00:31:31,317 I kept it totally together in front of the girls, 745 00:31:31,357 --> 00:31:34,237 but I have to be honest, I am freaking out right now! 746 00:31:34,277 --> 00:31:36,398 That was you keeping it totally together? 747 00:31:36,437 --> 00:31:37,317 Yes! 748 00:31:37,358 --> 00:31:38,757 No, no. Just checking. 749 00:31:39,717 --> 00:31:41,037 Aura photographer. 750 00:31:41,077 --> 00:31:42,757 Hmm. Twenty percent off on her Etsy shop. 751 00:31:42,797 --> 00:31:44,078 I can't get married. 752 00:31:44,117 --> 00:31:45,437 I haven't even had a boyfriend yet. 753 00:31:45,477 --> 00:31:47,077 We have to switch back to our bodies. 754 00:31:47,717 --> 00:31:51,358 At least your body didn't wake up with arthritis. 755 00:31:51,397 --> 00:31:52,957 It's disconnected. 756 00:31:52,998 --> 00:31:54,757 I guess her life coaching business went bust. 757 00:31:54,797 --> 00:31:56,437 I'm supposed to get married this weekend. 758 00:31:56,477 --> 00:31:57,997 What are these? 759 00:31:58,037 --> 00:32:00,437 And how many puffer jackets does someone need? 760 00:32:00,477 --> 00:32:02,598 - Hmm. Reiki master. - What? What'd you find? 761 00:32:03,277 --> 00:32:07,117 I bent down and didn't toot. 762 00:32:08,117 --> 00:32:09,797 Youth really is wasted on the young. 763 00:32:09,837 --> 00:32:14,037 And what's with the old tissues in every pocket? 764 00:32:14,077 --> 00:32:15,277 Explain. 765 00:32:16,397 --> 00:32:18,397 No answer at Reiki. Now what? 766 00:32:18,437 --> 00:32:20,037 Did you try her vegan meat loaf truck? 767 00:32:20,077 --> 00:32:22,037 They don't have a number, and they only use DoorDash, 768 00:32:22,078 --> 00:32:23,277 and I don't know how to do that. 769 00:32:23,317 --> 00:32:26,598 I look Eileen Fisher years old. 770 00:32:27,637 --> 00:32:30,037 I'm literally my mother. 771 00:32:30,077 --> 00:32:32,317 I'm going to need therapy for the rest of my life 772 00:32:32,358 --> 00:32:33,757 and not the kind from Grams. 773 00:32:33,797 --> 00:32:36,557 Like the real kind that you have to pay for. 774 00:32:37,117 --> 00:32:38,957 Why does anyone wear these? 775 00:32:38,997 --> 00:32:40,997 Did she say anything, like a fortune? 776 00:32:41,037 --> 00:32:43,917 No, but maybe she told the girls. 777 00:32:43,957 --> 00:32:45,557 Did the psychic say anything 778 00:32:45,597 --> 00:32:47,277 to you about a fortune? 779 00:32:47,317 --> 00:32:48,877 It could be the key to getting out of this. 780 00:32:49,918 --> 00:32:51,077 -Wait, she did, right? -She did. 781 00:32:51,117 --> 00:32:52,437 What was it? 782 00:32:52,477 --> 00:32:54,597 "Change the hearts you know are wrong 783 00:32:54,637 --> 00:32:57,077 to reach the place where you belong." 784 00:32:57,117 --> 00:32:59,397 That's about our parents getting married. 785 00:32:59,437 --> 00:33:01,997 LA. London. 786 00:33:02,037 --> 00:33:04,917 As teenagers, we have no power. 787 00:33:04,957 --> 00:33:09,437 No say in whether we move or stay, but as adults... 788 00:33:11,077 --> 00:33:12,757 Mom, she didn't say anything to us! 789 00:33:13,957 --> 00:33:16,437 Oh. 790 00:33:16,477 --> 00:33:18,317 Whoa. Anna. Anna! 791 00:33:18,357 --> 00:33:20,077 You do not hit me. I am your mother, young lady. 792 00:33:20,117 --> 00:33:22,517 - So, what do you say? - Well, then... 793 00:33:22,557 --> 00:33:24,837 - It's not working! - We need a plan. 794 00:33:24,877 --> 00:33:26,037 Not my fault! 795 00:33:26,717 --> 00:33:28,597 - DK doughnuts! - She'll love those. 796 00:33:28,637 --> 00:33:30,517 - Harper, got 'em. - I... I'll love them. 797 00:33:30,557 --> 00:33:32,517 Hey, girls. How was the sleepover? 798 00:33:32,557 --> 00:33:34,277 -Good. -Very good. 799 00:33:34,317 --> 00:33:35,437 -We did teenager stuff. -Very good. 800 00:33:37,597 --> 00:33:38,837 So here's our plan. 801 00:33:38,877 --> 00:33:41,077 First, these clothes are rubbish. 802 00:33:41,117 --> 00:33:42,397 I just can't. 803 00:33:42,437 --> 00:33:46,517 Can you just give me five minutes? 804 00:33:58,917 --> 00:34:00,117 -What? -Oh, no. 805 00:34:00,157 --> 00:34:01,757 How? Why? 806 00:34:01,797 --> 00:34:03,197 You're in your mum's body, 807 00:34:03,237 --> 00:34:05,197 so all you have to do is tell my dad 808 00:34:05,237 --> 00:34:06,997 you don't love him anymore. 809 00:34:07,037 --> 00:34:08,277 Wedding is off. Done. 810 00:34:08,317 --> 00:34:11,037 Whoa. Got some bangs. 811 00:34:11,077 --> 00:34:13,197 -What did you do to my hair? -I fixed it. 812 00:34:13,237 --> 00:34:14,477 And you're welcome. 813 00:34:14,517 --> 00:34:15,837 -It's called a fringe. -Fixed it. 814 00:34:15,877 --> 00:34:17,317 You don't seriously think 815 00:34:17,357 --> 00:34:18,837 you're going to my work dressed like this. 816 00:34:18,877 --> 00:34:20,357 Take that off. You're going to get me fired. 817 00:34:20,397 --> 00:34:21,277 -What'd you do to my hair? -I straightened it. 818 00:34:21,317 --> 00:34:22,717 You never wash your hair. 819 00:34:22,757 --> 00:34:24,277 No, I don't. The ocean washes it for me. 820 00:34:24,317 --> 00:34:26,357 Obviously, the wedding can't happen. 821 00:34:26,397 --> 00:34:27,957 It's Friday. We only have till Sunday. 822 00:34:27,997 --> 00:34:29,797 We gotta do some serious sabotage. 823 00:34:29,837 --> 00:34:32,277 The immigration interview, the rehearsal lunch. 824 00:34:32,317 --> 00:34:35,997 Then what if we cancel all the wedding stuff? 825 00:34:36,037 --> 00:34:37,997 The cake, place, people. 826 00:34:38,037 --> 00:34:39,677 Yes, and all we have to do 827 00:34:39,717 --> 00:34:42,197 is convince our parents that they are incompatible. 828 00:34:42,237 --> 00:34:44,637 Which should not be hard because my mom obviously 829 00:34:44,677 --> 00:34:46,917 should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 830 00:34:46,957 --> 00:34:49,317 Well, my father doesn't want to be 831 00:34:49,357 --> 00:34:53,437 with some wannabe Valley Village rocker mom. 832 00:34:53,477 --> 00:34:56,037 I quite like this, sexy tiger. 833 00:34:56,077 --> 00:34:57,317 -Doughnut! -It's, um... 834 00:34:57,357 --> 00:34:58,836 It's an American superstition 835 00:34:58,877 --> 00:35:00,117 that it's bad luck for the bride and groom 836 00:35:00,157 --> 00:35:01,877 to kiss before they say I do so... 837 00:35:01,917 --> 00:35:03,717 Really? For how long? 838 00:35:03,757 --> 00:35:05,877 For a long time. A long, long time. 839 00:35:05,917 --> 00:35:07,317 -Really? -Yeah. Also, uh... 840 00:35:07,357 --> 00:35:08,717 no touching hands. 841 00:35:08,757 --> 00:35:10,157 No touching at all. 842 00:35:10,197 --> 00:35:11,877 No gazing into each other's eyes 843 00:35:11,917 --> 00:35:13,997 because it's gross. Um, yeah. 844 00:35:14,037 --> 00:35:15,637 -How odd. -For maximum luck. 845 00:35:15,677 --> 00:35:18,677 And finally, we must be convincing as them 846 00:35:18,717 --> 00:35:19,837 until we break them up. 847 00:35:22,357 --> 00:35:23,357 Lily? 848 00:35:23,397 --> 00:35:24,437 -What? -Yeah? 849 00:35:25,917 --> 00:35:27,677 Did you just take Tess's calcium? 850 00:35:27,717 --> 00:35:28,717 Mmm. 851 00:35:33,237 --> 00:35:34,237 Mmm. 852 00:35:35,277 --> 00:35:36,276 Bone health. 853 00:35:38,437 --> 00:35:39,797 You need those. 854 00:35:39,837 --> 00:35:41,157 -You need those. -Yes, I'll be taking them. 855 00:35:41,197 --> 00:35:42,757 Okay. 856 00:35:42,797 --> 00:35:44,317 -You need to take those. -Give me the doughnut back. 857 00:35:44,357 --> 00:35:45,677 - No. You're very diabetic. - Okay, girls. 858 00:35:45,717 --> 00:35:47,037 Let's crack on. 859 00:35:47,757 --> 00:35:49,397 - Oh. - Um... 860 00:35:49,437 --> 00:35:51,957 Well, actually, uh, Lily and I aren't feeling very well. 861 00:35:51,997 --> 00:35:52,997 We think it might be a... 862 00:35:53,037 --> 00:35:54,197 My throat. 863 00:35:54,237 --> 00:35:55,677 ...smart decision to stay home. 864 00:35:55,717 --> 00:35:58,157 This has nothing to do with your detention? 865 00:35:58,197 --> 00:35:59,957 Oh. Uh... 866 00:35:59,997 --> 00:36:02,837 Well, you wouldn't want me to go to school sick, 867 00:36:02,877 --> 00:36:03,917 would you, Mom? 868 00:36:03,957 --> 00:36:05,076 Hmm. 869 00:36:06,117 --> 00:36:07,157 You don't feel sick to me. 870 00:36:08,037 --> 00:36:09,797 Does she look sick to you, Grams? I mean, Mom? 871 00:36:11,116 --> 00:36:13,677 No. They look fine. 872 00:36:13,716 --> 00:36:15,037 You have your client Ella's 873 00:36:15,077 --> 00:36:16,757 huge Rolling Stone photo shoot today 874 00:36:16,797 --> 00:36:18,437 and your immigration interview. 875 00:36:18,477 --> 00:36:20,757 Don't you need a little bit of help with that, hmm? 876 00:36:20,797 --> 00:36:22,356 Of course she needs your help. 877 00:36:23,477 --> 00:36:24,917 Right? Kids these days. 878 00:36:24,957 --> 00:36:26,756 They'll say anything to get out of school. 879 00:36:26,797 --> 00:36:28,917 -All right. Come on. Let's go. -Go on. And make good choices. 880 00:36:28,957 --> 00:36:31,237 -See you at the dance studio! -Bye! What? 881 00:36:31,276 --> 00:36:32,317 Dance studio? 882 00:36:33,317 --> 00:36:35,237 Let's go. Change at the club. I've got your bag. 883 00:36:35,277 --> 00:36:36,277 Change? 884 00:36:36,317 --> 00:36:37,237 This is the finals. 885 00:36:37,277 --> 00:36:38,597 Welcome, everybody, 886 00:36:38,637 --> 00:36:40,837 to the Westside Pickleball Championship. 887 00:36:41,317 --> 00:36:43,476 Yeah. You have your championship today. 888 00:36:44,637 --> 00:36:45,956 I think you're gonna be late. 889 00:36:45,997 --> 00:36:48,197 Late? Yes! Yeah, I'm gonna be late. 890 00:36:48,237 --> 00:36:49,677 Okay, newlyweds, 891 00:36:49,717 --> 00:36:52,237 you just made your grand entrance 892 00:36:52,277 --> 00:36:53,997 into the wedding reception. 893 00:36:54,036 --> 00:36:57,957 The lights begin to dim. And a five, six, seven, Eric. 894 00:36:59,317 --> 00:37:01,996 - Beth, no. - Oh, right. Like a bull. 895 00:37:02,997 --> 00:37:04,357 Yes! 896 00:37:04,397 --> 00:37:06,917 -Charging. It's a bull. Yes. -Stallion. 897 00:37:06,957 --> 00:37:09,237 Get it, groom. Big stallion energy. 898 00:37:09,276 --> 00:37:10,916 - It's a bull, though. - All right. 899 00:37:10,957 --> 00:37:12,276 - So look at him. - What? 900 00:37:12,317 --> 00:37:13,357 Eye contact, come on. 901 00:37:13,397 --> 00:37:14,756 -Hi. -Hi. 902 00:37:14,797 --> 00:37:17,117 Tango is your pelvis. 903 00:37:17,157 --> 00:37:19,237 Pickleball. It's a sport like tennis 904 00:37:19,276 --> 00:37:20,717 but it is pathetic. 905 00:37:20,757 --> 00:37:22,477 Tennis for lazy people, that's what it is. 906 00:37:22,517 --> 00:37:24,037 It's like tennis but for nonathletes. 907 00:37:24,076 --> 00:37:25,596 It's a bunch of old nutters 908 00:37:25,637 --> 00:37:27,397 with giant paddles chasing a Wiffle ball. 909 00:37:27,437 --> 00:37:29,117 It's not bloody Wimbledon, is it? 910 00:37:29,957 --> 00:37:30,877 Here we go. 911 00:37:31,677 --> 00:37:34,477 -That's yours! -Okay. That was so fast. 912 00:37:34,516 --> 00:37:35,957 Oh, so aggressive! 913 00:37:35,997 --> 00:37:37,717 -What was that? -She almost hit me! 914 00:37:38,317 --> 00:37:39,996 - Oh. - Okay. 915 00:37:40,637 --> 00:37:42,277 - No. You're going down. - Up. Up you go. 916 00:37:42,316 --> 00:37:43,877 -I think you should go up. -No, it's okay. It's fine. 917 00:37:43,917 --> 00:37:45,076 This is good right here. 918 00:37:45,117 --> 00:37:46,436 You're just lying on the floor. 919 00:37:47,116 --> 00:37:48,597 Taking a little nappy-poo. 920 00:37:48,636 --> 00:37:50,597 It's not a nappy-poo, it's tango. 921 00:37:50,637 --> 00:37:52,957 Oh, no. I'm just thinking that maybe tango isn't our dance. 922 00:37:52,997 --> 00:37:56,237 -Um, anything else? -Beth, what else is sexy? 923 00:37:56,797 --> 00:37:58,397 Come on. Let's keep our head in the game. 924 00:37:58,437 --> 00:38:00,517 -Whoo! -Game point, suckers. 925 00:38:12,437 --> 00:38:14,637 Drop in! 926 00:38:16,476 --> 00:38:17,996 Serena Williams, she's got nothing 927 00:38:18,037 --> 00:38:19,356 on the sounds these ladies are making. 928 00:38:19,397 --> 00:38:22,037 The body-thumping beat of hip-hop. 929 00:38:22,077 --> 00:38:24,037 -Like that? Yep. -Bop, bop, bop. Yes. 930 00:38:24,077 --> 00:38:25,396 A hop and a hip-hop. 931 00:38:25,437 --> 00:38:27,477 I've never seen this kind of hip-hop. 932 00:38:30,476 --> 00:38:31,717 -She's on the ground. -How is she doing that? 933 00:38:31,757 --> 00:38:33,157 That's a new move. 934 00:38:33,196 --> 00:38:35,197 That's defensive offense. Defensive offense! 935 00:38:35,956 --> 00:38:36,837 Woman, get up! 936 00:38:39,437 --> 00:38:40,876 Oh, no! 937 00:38:40,917 --> 00:38:42,597 -That was close! -Wow! Did you see that? 938 00:38:42,637 --> 00:38:43,717 Did you see that? 939 00:38:45,757 --> 00:38:46,757 Did we win? 940 00:38:46,796 --> 00:38:48,556 Yes! Yes! 941 00:38:50,837 --> 00:38:52,157 We won! 942 00:38:52,197 --> 00:38:53,356 I believe that was illegal 943 00:38:53,397 --> 00:38:54,437 and I'd like to roll back the tapes 944 00:38:54,476 --> 00:38:55,477 and watch that one more time. 945 00:38:55,517 --> 00:38:56,997 Take that, boomers! 946 00:38:57,037 --> 00:38:58,517 -Okay. You know what, no. -Okay, first of all-- 947 00:38:58,557 --> 00:38:59,837 -Hold me back. -You stay back. 948 00:38:59,877 --> 00:39:01,557 -We are not boomers. -We're Gen X! 949 00:39:01,596 --> 00:39:04,437 -We are elder millennials. -Some of the last millennials. 950 00:39:04,476 --> 00:39:05,877 - The finale. - The finale. 951 00:39:06,396 --> 00:39:08,876 And five, six, seven, eight. 952 00:39:08,917 --> 00:39:11,476 Go! And slide. That's it. 953 00:39:14,117 --> 00:39:15,477 Get it. 954 00:39:15,517 --> 00:39:16,836 To the side. Whoo! 955 00:39:16,877 --> 00:39:18,437 Get it. Yes! 956 00:39:19,477 --> 00:39:21,117 Ow! 957 00:39:28,837 --> 00:39:30,717 And Anna. 958 00:39:30,757 --> 00:39:31,837 -Run, girl. -Run! 959 00:39:31,877 --> 00:39:33,197 Anna. 960 00:39:33,237 --> 00:39:34,677 - Come on, let's go. - Run! 961 00:39:34,717 --> 00:39:37,317 -Get it. Run. Run. -Run. 962 00:39:38,837 --> 00:39:40,077 Anna. 963 00:39:41,677 --> 00:39:43,477 Mom, we're supposed to know where to go. 964 00:39:43,517 --> 00:39:44,997 Act natural, honey. 965 00:39:45,037 --> 00:39:46,996 -Detention's that way. -Can you tell... Okay. 966 00:39:55,437 --> 00:39:57,396 I have an immigration interview, 967 00:39:57,436 --> 00:39:59,277 a rehearsal lunch, 968 00:39:59,316 --> 00:40:02,997 Ella's big show, my wedding, and I am stuck in detention! 969 00:40:03,036 --> 00:40:04,556 Well, I'm stuck here too. 970 00:40:04,597 --> 00:40:07,757 And it's the championships for the entire Westside. 971 00:40:08,396 --> 00:40:11,396 Well, well, well. Look who showed up. 972 00:40:12,076 --> 00:40:15,197 Lily Reyes and Harper Coleman. 973 00:40:15,837 --> 00:40:17,996 How have you not retired yet? 974 00:40:18,037 --> 00:40:20,996 The school had our pension invested in crypto 975 00:40:21,436 --> 00:40:23,316 but since I'm not supposed to complain about it, 976 00:40:23,356 --> 00:40:25,917 per my lawyer, it's neither here nor there. 977 00:40:26,356 --> 00:40:28,757 So let's surrender our devices Let's go. 978 00:40:29,437 --> 00:40:32,837 -Mr. Bates... Come on. -We just got our phones back. 979 00:40:32,877 --> 00:40:35,037 -That's right. We love school. -Here. 980 00:40:35,477 --> 00:40:36,717 Thank you, Simon. 981 00:40:37,677 --> 00:40:41,196 And now it's time to prepare for the most boring task 982 00:40:41,237 --> 00:40:43,397 you could ever possibly imagine. 983 00:40:43,437 --> 00:40:47,076 Sit there, read or think only. 984 00:40:47,517 --> 00:40:49,717 No screens, books. 985 00:40:51,436 --> 00:40:52,436 Wait. 986 00:40:53,076 --> 00:40:56,197 Does he mean hours of uninterrupted peace? 987 00:40:56,236 --> 00:40:58,677 Wipe that look of bliss off your face. 988 00:40:58,716 --> 00:41:00,516 Get over yourself, Elton. 989 00:41:00,557 --> 00:41:02,117 This is high school, not prison. 990 00:41:02,156 --> 00:41:03,796 Yeah, it's not a prison. 991 00:41:03,837 --> 00:41:05,556 Which, FYI, research shows 992 00:41:05,596 --> 00:41:07,397 is ineffective at preventing recidivism. 993 00:41:07,437 --> 00:41:08,917 Yeah, "resisism". 994 00:41:08,957 --> 00:41:10,676 You know, giving back to the community 995 00:41:10,717 --> 00:41:13,236 is a lot more effective than trapping people inside. 996 00:41:14,516 --> 00:41:15,517 Oh! 997 00:41:16,597 --> 00:41:18,196 You wanna go outside? 998 00:41:19,077 --> 00:41:20,717 Let us out. 999 00:41:20,757 --> 00:41:22,196 - Yeah, let us out. - Let us out. 1000 00:41:22,237 --> 00:41:24,396 Let us out. Let us out. 1001 00:41:24,437 --> 00:41:28,117 -Let us out. Let us out. -Outside. 1002 00:41:28,596 --> 00:41:31,076 Move it! Let's pick it up! 1003 00:41:31,116 --> 00:41:32,397 Out of the way! 1004 00:41:32,436 --> 00:41:34,477 We need to find Madame Jen, now. 1005 00:41:34,516 --> 00:41:35,837 We need our phones. 1006 00:41:36,477 --> 00:41:38,837 Come on, Reyes! You run like my grandma. 1007 00:41:39,837 --> 00:41:41,037 -Pick it up. -Rude! 1008 00:41:41,076 --> 00:41:43,477 Pick up the pace or you'll pick up trash. 1009 00:41:43,517 --> 00:41:44,997 It's in two days. 1010 00:41:45,037 --> 00:41:46,716 Yeah, I know. I don't care about the deposit. 1011 00:41:46,756 --> 00:41:48,356 - And the officiant? -That includes the officiant? 1012 00:41:48,396 --> 00:41:49,716 Cancel that, too. Thank you. 1013 00:41:49,756 --> 00:41:50,836 Call from Jett. Answer it? 1014 00:41:50,877 --> 00:41:52,356 Is this for real? Yes. 1015 00:41:52,397 --> 00:41:54,037 Where are you? 1016 00:41:54,077 --> 00:41:55,236 The editor from Rolling Stone is here. 1017 00:41:55,277 --> 00:41:56,957 -Come on! Hurry up! -Oh, no. 1018 00:41:56,996 --> 00:41:59,196 Remember, it's the Hungry Tour. 1019 00:41:59,236 --> 00:42:01,197 Trevor's allergic to strawberries. 1020 00:42:01,236 --> 00:42:02,437 Look sweet, Ella. 1021 00:42:03,837 --> 00:42:05,796 -Ella's having a meltdown. -Morning, Anna. 1022 00:42:05,837 --> 00:42:09,076 Hello, my staff of people that I see all the time. 1023 00:42:09,116 --> 00:42:10,596 Can you sign off on the dress? 1024 00:42:11,436 --> 00:42:12,437 Here's your juice. 1025 00:42:12,477 --> 00:42:13,596 -Oh, thank you. -Mm-hmm. 1026 00:42:14,237 --> 00:42:16,076 All right, so she's over here by this... 1027 00:42:17,077 --> 00:42:18,396 -Girl, what? -Ugh. 1028 00:42:18,836 --> 00:42:21,237 -Why would you give me that? -You yell at me if I don't. 1029 00:42:21,276 --> 00:42:24,876 Anna. Jean shorts, rash guard. Laundry day? 1030 00:42:25,477 --> 00:42:28,917 Let's talk about the headline for the article. 1031 00:42:28,956 --> 00:42:30,677 "It's giving It-Girl. 1032 00:42:30,717 --> 00:42:33,437 Pop star queen Ella slays down the house." 1033 00:42:33,476 --> 00:42:35,156 -Wait, what? -Or, 1034 00:42:35,197 --> 00:42:36,837 "We're gagging, besties. 1035 00:42:36,877 --> 00:42:39,116 Ella's new album just hits different." 1036 00:42:39,157 --> 00:42:40,756 No, no. Just stop. 1037 00:42:40,796 --> 00:42:42,956 What deeply out-of-touch old person came up with those? 1038 00:42:43,437 --> 00:42:45,876 -You did. -I did? Wow. 1039 00:42:45,917 --> 00:42:47,356 Thanks, puss. 1040 00:42:47,397 --> 00:42:48,797 Okay, I really need you to focus on Ella-- 1041 00:42:48,836 --> 00:42:50,557 Okay. 1042 00:42:54,236 --> 00:42:55,237 Do something. 1043 00:42:57,236 --> 00:42:58,277 Ella? 1044 00:42:59,036 --> 00:43:01,916 Trevor unfollowed me. And you know what that means? 1045 00:43:02,716 --> 00:43:03,997 No. 1046 00:43:04,037 --> 00:43:07,437 What it means is that 1047 00:43:07,476 --> 00:43:10,597 the whole world knows that he dumped me. 1048 00:43:10,636 --> 00:43:12,436 It's everywhere! 1049 00:43:13,116 --> 00:43:16,517 Okay. I am your manager, so I'm gonna manage this. 1050 00:43:16,556 --> 00:43:17,837 Okay. 1051 00:43:17,877 --> 00:43:19,836 Ryan, I really do need to dash. 1052 00:43:19,876 --> 00:43:21,837 But they said the photographer is back in 5 minutes. 1053 00:43:21,876 --> 00:43:23,237 Photographer? 1054 00:43:23,276 --> 00:43:24,477 Yeah. 1055 00:43:24,516 --> 00:43:25,957 For your new passport photo. 1056 00:43:25,996 --> 00:43:27,317 The one you need for the international part 1057 00:43:27,357 --> 00:43:28,356 of your book tour? 1058 00:43:28,396 --> 00:43:29,996 Oh, yes. 1059 00:43:30,036 --> 00:43:33,797 I remember every detail that you told me about me. 1060 00:43:33,836 --> 00:43:36,957 Yeah. I got prescriptions, you got the essentials. 1061 00:43:38,396 --> 00:43:39,436 Essentials? 1062 00:43:43,756 --> 00:43:45,076 Yes. 1063 00:43:51,556 --> 00:43:53,277 Do I need all these things? 1064 00:44:01,757 --> 00:44:03,636 I need that. Yes. 1065 00:44:05,076 --> 00:44:06,837 Where does this go? 1066 00:44:13,437 --> 00:44:16,557 What? Adult nappies? 1067 00:44:16,596 --> 00:44:18,477 That is so lazy. 1068 00:44:19,997 --> 00:44:21,836 -Oh, hey. -Yes. Right here. 1069 00:44:24,797 --> 00:44:26,157 -Fixodent? -Yes. 1070 00:44:26,196 --> 00:44:28,036 Isn't that toothpaste for old people? 1071 00:44:28,517 --> 00:44:30,916 No. This is for when you lose your teeth. 1072 00:44:35,197 --> 00:44:36,877 I'm gonna lose my teeth? 1073 00:44:38,077 --> 00:44:39,077 No! 1074 00:44:39,116 --> 00:44:40,717 Okay, slowpokes. 1075 00:44:40,756 --> 00:44:44,117 I want every blue spirulina smoothie spill gone. 1076 00:44:44,157 --> 00:44:46,156 I want every chia seed scraped. 1077 00:44:46,197 --> 00:44:48,076 Every chewed piece of organic gum 1078 00:44:48,117 --> 00:44:49,917 on the bottoms of these seats gone! 1079 00:44:49,956 --> 00:44:50,997 Way to go, Harper. 1080 00:44:51,036 --> 00:44:52,276 Use your nails if you have to. 1081 00:44:52,316 --> 00:44:55,196 What? No, this was Lily's fault. 1082 00:44:55,237 --> 00:44:56,236 Elton. 1083 00:44:57,557 --> 00:44:59,196 Yeah? 1084 00:44:59,237 --> 00:45:01,796 I understand that you feel the need to prove a point 1085 00:45:01,837 --> 00:45:04,437 because I publicly undermined your authority. 1086 00:45:04,476 --> 00:45:05,476 Oh! 1087 00:45:06,956 --> 00:45:08,916 Do you understand me? 1088 00:45:08,957 --> 00:45:10,236 This isn't restorative justice. 1089 00:45:10,276 --> 00:45:11,717 I mean, if anything, 1090 00:45:11,756 --> 00:45:13,996 you're making these kids want to act out more. 1091 00:45:14,037 --> 00:45:16,676 How does Lily always manage to make things worse? 1092 00:45:16,716 --> 00:45:18,236 It's a unique talent. 1093 00:45:18,277 --> 00:45:19,956 I have connections on the school board, Elton. 1094 00:45:19,996 --> 00:45:23,357 Well, you're a stupid kid and you have no connections, 1095 00:45:23,396 --> 00:45:27,357 but you have earned, along with everybody here, 1096 00:45:27,396 --> 00:45:28,956 three more weeks of detention. 1097 00:45:28,997 --> 00:45:31,236 -Oh, my... -Lily! 1098 00:45:31,276 --> 00:45:33,076 -Bro! -Your royal highness. 1099 00:45:34,077 --> 00:45:35,516 -Come on! -My God! 1100 00:45:35,557 --> 00:45:37,077 That was uncalled for. 1101 00:45:37,116 --> 00:45:41,037 Let's all take a deep, centering breath. 1102 00:45:42,756 --> 00:45:44,077 Meditate on this! 1103 00:45:44,116 --> 00:45:45,437 Take a deep breath of this trash. 1104 00:45:45,476 --> 00:45:46,476 You ready? 1105 00:45:47,276 --> 00:45:48,276 Stunning. 1106 00:45:49,236 --> 00:45:50,476 Wow. 1107 00:45:50,517 --> 00:45:51,516 Good, right? 1108 00:45:53,156 --> 00:45:55,516 I think you're having an allergic reaction. 1109 00:45:55,556 --> 00:45:57,836 No, no, no, no. It's lip plumper. 1110 00:45:58,556 --> 00:45:59,636 I'm gonna get some ice. 1111 00:45:59,676 --> 00:46:01,077 Okay, give me the ring light. 1112 00:46:01,116 --> 00:46:03,156 And every bottle of Benadryl I can find. 1113 00:46:03,196 --> 00:46:05,156 It's lip plumper. No, Ryan. 1114 00:46:05,197 --> 00:46:07,036 I don't have allergies. 1115 00:46:07,076 --> 00:46:08,316 Oh. Okay, whatever. 1116 00:46:08,357 --> 00:46:09,796 Do you have another ring light? 1117 00:46:09,836 --> 00:46:11,276 - Like, a big ring light? - Sure. 1118 00:46:11,316 --> 00:46:13,157 -And another thing. Can you... -Yeah, okay. 1119 00:46:13,196 --> 00:46:15,516 You hold the ring light. I'll pose. Okay, ready? 1120 00:46:15,556 --> 00:46:16,556 I got it. 1121 00:46:20,516 --> 00:46:21,876 Let me look. Hold on. 1122 00:46:23,076 --> 00:46:26,396 Oh, no. Just 10, maybe 15 more. 1123 00:46:26,437 --> 00:46:29,197 I'll give you looks, okay? All right, here I go. 1124 00:46:31,996 --> 00:46:34,677 "Dear Sir, must cancel the wedding venue 1125 00:46:34,716 --> 00:46:36,116 because the bride is horrible, 1126 00:46:36,156 --> 00:46:38,316 as my daughter always suspected." 1127 00:46:38,356 --> 00:46:40,396 Oh! Who's Laura? 1128 00:46:40,437 --> 00:46:42,396 Hello, hello. 1129 00:46:42,436 --> 00:46:44,236 Hey, hon. I need your approval on the author photo. 1130 00:46:44,277 --> 00:46:46,036 -Okay. - Texting it over now. 1131 00:46:46,956 --> 00:46:49,637 Oh, no. No, no. 1132 00:46:49,676 --> 00:46:51,076 That one's rubbish. 1133 00:46:51,116 --> 00:46:53,036 I just took a new one. 1134 00:46:53,076 --> 00:46:54,916 -I'm sending now. - Thanks. 1135 00:46:54,956 --> 00:46:58,796 Oh, look. Her phone has the giant letter virus. 1136 00:47:00,436 --> 00:47:02,117 Oh! 1137 00:47:02,156 --> 00:47:04,997 Ryan. Is it possible for you to drop me at Anna's work? 1138 00:47:05,036 --> 00:47:06,436 Hey, you Trevorheads. 1139 00:47:06,476 --> 00:47:07,716 That was your boy, Trevor Travis, 1140 00:47:07,756 --> 00:47:09,117 with his brand-new song, 1141 00:47:09,156 --> 00:47:10,276 "Better than the Last One." 1142 00:47:11,356 --> 00:47:13,156 My mom's biggest client is having a meltdown. 1143 00:47:13,196 --> 00:47:14,476 -Jett! -I'm working! 1144 00:47:14,516 --> 00:47:16,356 Trevor, her boyfriend, dumped her. 1145 00:47:17,757 --> 00:47:18,756 Trevor Travis? 1146 00:47:19,356 --> 00:47:22,436 ♪ She's so much better Better ♪ 1147 00:47:22,476 --> 00:47:23,637 ♪ Better than the ♪ 1148 00:47:24,076 --> 00:47:26,436 ♪ Last one ♪ 1149 00:47:28,156 --> 00:47:30,956 And they just got matching tattoos. 1150 00:47:30,996 --> 00:47:35,196 That is literally the worst thing 1151 00:47:35,236 --> 00:47:38,436 I have ever heard happening to anyone ever, full stop. 1152 00:47:38,476 --> 00:47:40,156 -Thank you. -Of course. 1153 00:47:40,797 --> 00:47:42,236 Anna's getting married, 1154 00:47:42,276 --> 00:47:43,316 so she doesn't get what it's like 1155 00:47:43,356 --> 00:47:44,796 to have your heart broken. 1156 00:47:44,836 --> 00:47:47,116 I know. When I was your age, my mom-- 1157 00:47:47,156 --> 00:47:49,876 I mean, I had this boyfriend, Jake, 1158 00:47:49,916 --> 00:47:52,236 and all my friends say he was my first love. 1159 00:47:52,276 --> 00:47:53,957 Is that who your song's about? 1160 00:47:54,436 --> 00:47:55,836 What song? My song? 1161 00:48:02,196 --> 00:48:04,316 ♪ See you in my dreams ♪ 1162 00:48:05,996 --> 00:48:09,436 ♪ Whenever you go I tear at the seams ♪ 1163 00:48:09,476 --> 00:48:10,476 I wrote that? 1164 00:48:10,516 --> 00:48:12,996 It's really good. 1165 00:48:14,036 --> 00:48:16,476 This is a great song. 1166 00:48:16,516 --> 00:48:18,637 You're really good. 1167 00:48:19,156 --> 00:48:20,756 I don't get why you quit playing. 1168 00:48:22,196 --> 00:48:23,916 Because I had a kid 1169 00:48:23,956 --> 00:48:27,516 who I probably resent since I'm writing songs in secret. 1170 00:48:27,557 --> 00:48:29,036 So, you miss performing? 1171 00:48:30,956 --> 00:48:33,276 I mean, yeah, probably. 1172 00:48:33,796 --> 00:48:35,836 I'm finding out a lot about myself today. 1173 00:48:38,876 --> 00:48:42,237 Anna, your song is the only song I loved 1174 00:48:42,276 --> 00:48:44,036 out of everything that we got sent. 1175 00:48:44,076 --> 00:48:45,797 I know you already said no, 1176 00:48:45,836 --> 00:48:49,796 but can I please sing it at the Wiltern tomorrow? 1177 00:48:49,836 --> 00:48:52,236 I mean, it's your concert, your tour. 1178 00:48:52,276 --> 00:48:53,996 You should sing whatever song you want. 1179 00:48:54,876 --> 00:48:56,476 Okay. Yeah, just-- 1180 00:48:56,516 --> 00:48:59,356 I feel like between managers and stylists 1181 00:48:59,396 --> 00:49:01,516 and execs and label people, 1182 00:49:01,556 --> 00:49:05,036 I feel like I never get a say in anything that goes on. 1183 00:49:05,076 --> 00:49:06,156 Right? 1184 00:49:06,596 --> 00:49:09,797 Right, because old people never listen. 1185 00:49:10,757 --> 00:49:13,036 I mean, people like you think-- 1186 00:49:13,076 --> 00:49:14,356 I think people like me 1187 00:49:14,396 --> 00:49:15,716 think people like you don't know any-- 1188 00:49:15,756 --> 00:49:17,956 -You know what I mean. -Yeah. 1189 00:49:17,996 --> 00:49:19,876 I have control over my own life. 1190 00:49:20,756 --> 00:49:22,836 Absolute control. Photoshoot's back on. 1191 00:49:22,876 --> 00:49:24,756 Photoshoot is back on, grasshoppers. 1192 00:49:24,796 --> 00:49:26,236 Chop, chop, chop. 1193 00:49:26,276 --> 00:49:28,796 Let's make some fierce photos 1194 00:49:28,836 --> 00:49:31,236 of this fierce girl right here. 1195 00:49:31,276 --> 00:49:32,956 Bruh, having a job is really hard. 1196 00:49:32,996 --> 00:49:34,876 -Wait. -What? "Wait" what? 1197 00:49:34,916 --> 00:49:38,716 If your mum wrote that song about that Jake... 1198 00:49:38,756 --> 00:49:40,436 Yeah. 1199 00:49:40,476 --> 00:49:41,996 ...that's how we can get our parents to split up forever. 1200 00:49:42,036 --> 00:49:45,276 So if she is with him, she can't marry my dad. 1201 00:49:45,316 --> 00:49:46,476 Well, how do we find him? 1202 00:49:48,436 --> 00:49:50,876 It's like a database of old people. 1203 00:49:51,357 --> 00:49:53,636 -Jake. Yes. -That's him from the photo. 1204 00:49:53,676 --> 00:49:55,116 Wait, wait, wait, look. 1205 00:49:55,956 --> 00:49:57,196 Okay. 1206 00:49:57,236 --> 00:49:58,916 And he owns the Record Parlour. 1207 00:49:58,956 --> 00:50:01,916 He has liked all your mum's posts. 1208 00:50:01,956 --> 00:50:04,596 He is proper obsessed with her. 1209 00:50:04,636 --> 00:50:06,476 Single. Okay, let's do it. 1210 00:50:06,516 --> 00:50:08,156 Let's do it. 1211 00:50:08,716 --> 00:50:11,076 But first, your mum must look fit 1212 00:50:11,116 --> 00:50:12,996 if she's gonna run into the love of her life. 1213 00:50:13,036 --> 00:50:14,636 And I need to change, too. 1214 00:50:14,676 --> 00:50:18,196 Ella's stylist has pulled the most gorgeous garms 1215 00:50:18,236 --> 00:50:19,436 I've ever seen in my entire life. 1216 00:50:19,476 --> 00:50:20,756 Do we love this for me? 1217 00:50:20,796 --> 00:50:22,076 Girl, the label loves this for you. 1218 00:50:22,116 --> 00:50:23,476 -Can we just put it on your-- -No. 1219 00:50:23,516 --> 00:50:24,716 -Maybe on your shoulder? -No. 1220 00:50:24,756 --> 00:50:26,556 Rest it on your head? 1221 00:50:26,596 --> 00:50:28,716 Please, can we just put our differences aside 1222 00:50:28,756 --> 00:50:31,316 so that I can live my dream? Please. 1223 00:50:31,356 --> 00:50:33,196 This is only because of the plan. 1224 00:50:33,236 --> 00:50:34,676 -Oh, thank you. -You're welcome. 1225 00:50:36,396 --> 00:50:38,596 Thank you. Thank you. Thank you. 1226 00:50:48,676 --> 00:50:50,076 It's not very me. 1227 00:50:50,676 --> 00:50:53,196 Harper. This is so exciting. 1228 00:50:53,236 --> 00:50:55,396 So, posing for the camera, it's very different. 1229 00:50:55,436 --> 00:50:57,316 Find a shape and then hold it. 1230 00:50:57,356 --> 00:50:58,756 -Yeah. Okay. -Good luck. 1231 00:51:01,676 --> 00:51:03,276 -Where did the fruit go? -I'm s-- 1232 00:51:08,556 --> 00:51:09,996 Oh, this is cool. 1233 00:51:10,036 --> 00:51:11,356 -Oh, that is chic. -It's recycled I think. 1234 00:51:12,476 --> 00:51:13,356 -'Cause I'm a pop star. 1235 00:51:13,396 --> 00:51:14,316 -Pop out. -Yeah. 1236 00:51:14,876 --> 00:51:15,836 Pop. 1237 00:51:16,396 --> 00:51:17,396 No! No! No! No! 1238 00:51:18,796 --> 00:51:20,476 No, no, no. 1239 00:51:21,036 --> 00:51:21,956 Oh. 1240 00:51:30,836 --> 00:51:32,876 Tess, your styling is so on point. 1241 00:51:32,916 --> 00:51:35,116 You two are the coolest adults I have ever met. 1242 00:51:35,156 --> 00:51:36,236 Thanks. 1243 00:51:36,275 --> 00:51:37,596 - Bye. - Thank you. 1244 00:51:37,636 --> 00:51:38,956 -My mom does have a cool job. -Yes. 1245 00:51:42,756 --> 00:51:44,196 Think she's our new best friend? 1246 00:51:44,236 --> 00:51:46,676 I think so. I think so. 1247 00:51:47,156 --> 00:51:48,316 Do you guys need a ride? 1248 00:51:48,836 --> 00:51:50,876 -Oh, yes. Totally. Yes. -OMG, yes. 1249 00:51:52,476 --> 00:51:54,236 Attention, students. 1250 00:51:54,276 --> 00:51:55,636 You'll be happy to know that my anaphylactic shock 1251 00:51:55,676 --> 00:51:57,476 has subsided. 1252 00:52:00,596 --> 00:52:02,876 Yes. I didn't die. 1253 00:52:04,196 --> 00:52:05,156 Thank you. 1254 00:52:08,476 --> 00:52:10,276 And I hope those who were involved 1255 00:52:10,316 --> 00:52:12,636 in that food fight are loving detention. 1256 00:52:23,076 --> 00:52:24,076 Oh, no. 1257 00:52:25,556 --> 00:52:27,596 They've gone completely rogue. 1258 00:52:28,076 --> 00:52:29,276 Whoo! 1259 00:52:29,316 --> 00:52:31,876 - Yeah! - This is so cool! 1260 00:52:31,916 --> 00:52:33,676 What are we wearing? 1261 00:52:33,716 --> 00:52:35,556 They're on a joyride with Ella. 1262 00:52:35,596 --> 00:52:37,276 We'll never find them. 1263 00:52:37,316 --> 00:52:40,956 No, but we can find Madame Jen. 1264 00:52:45,036 --> 00:52:46,796 Are you thinking what I'm thinking? 1265 00:52:47,836 --> 00:52:48,835 Oh, yeah. 1266 00:52:52,436 --> 00:52:53,836 -♪ Every boy and every girl ♪ -♪ Spice up your life ♪ 1267 00:52:53,876 --> 00:52:55,676 Madame Jen said she lost her table 1268 00:52:55,716 --> 00:52:57,475 at the Larchmont Farmers Market, 1269 00:52:57,516 --> 00:52:59,636 but now she can be seen at the Starbucks across the street 1270 00:52:59,676 --> 00:53:02,356 from the Larchmont Village wine and cheese shop. 1271 00:53:04,916 --> 00:53:06,236 Look, I know we don't have time... 1272 00:53:06,276 --> 00:53:07,676 But we are here. 1273 00:53:07,716 --> 00:53:09,916 And my metabolism is the speed of sound. 1274 00:53:09,955 --> 00:53:12,436 ♪ Spice up your life ♪ 1275 00:53:12,476 --> 00:53:14,316 I got extra whipped cream! 1276 00:53:14,356 --> 00:53:16,596 My knees work! 1277 00:53:16,636 --> 00:53:19,196 I haven't had real dairy since Bush was president. 1278 00:53:19,236 --> 00:53:20,396 Curly fries! 1279 00:53:20,436 --> 00:53:22,036 Flexibility! 1280 00:53:22,076 --> 00:53:23,836 ♪ If ya know That you feel fine ♪ 1281 00:53:23,876 --> 00:53:25,436 Mmm. 1282 00:53:25,476 --> 00:53:27,915 We really need to find Madame Jen. 1283 00:53:27,956 --> 00:53:31,475 Yes, but they have onion rings on their burgers. 1284 00:53:32,035 --> 00:53:34,635 I haven't digested like this in decades! 1285 00:53:34,676 --> 00:53:36,275 I'm still not full! 1286 00:53:36,996 --> 00:53:37,916 Sugar. 1287 00:53:38,676 --> 00:53:40,076 Remember sugar? 1288 00:53:40,115 --> 00:53:41,876 But after this, back to the mission. 1289 00:53:41,915 --> 00:53:43,596 Mmm. It has my full attention. 1290 00:53:43,636 --> 00:53:47,516 All you have to do is go in there and flirt with Jake, 1291 00:53:47,556 --> 00:53:50,036 and remind him why he fancied you when you were young. 1292 00:53:50,076 --> 00:53:51,436 Wait, I wasn't me when I was young. 1293 00:53:51,476 --> 00:53:53,236 And I don't know how to flirt. 1294 00:53:53,276 --> 00:53:55,236 And I definitely don't know how to flirt as an old person. 1295 00:53:55,276 --> 00:53:57,996 What do they do, talk about transitional lenses? 1296 00:53:58,036 --> 00:54:00,316 Home repairs? John Mayer? 1297 00:54:00,356 --> 00:54:02,036 -I... I don't know. -Oh! I have an idea. 1298 00:54:02,075 --> 00:54:03,995 We both wear our AirPods. 1299 00:54:04,036 --> 00:54:05,276 That way you can help me 1300 00:54:05,316 --> 00:54:06,636 because you have a French boyfriend. 1301 00:54:06,676 --> 00:54:08,276 So you definitely know how to flirt. 1302 00:54:09,436 --> 00:54:12,276 Yeah... Defo. Yes. 1303 00:54:12,316 --> 00:54:14,196 I'm gonna go in, and then I'll give you the word 1304 00:54:14,236 --> 00:54:16,396 when to come in and make your sexy grand entrance. 1305 00:54:17,316 --> 00:54:19,116 What sexy grand entrance? What do you mean? 1306 00:54:19,156 --> 00:54:20,156 You have to be sexy. 1307 00:54:20,196 --> 00:54:21,156 - How? - Like... 1308 00:54:22,676 --> 00:54:23,676 Sexy. 1309 00:54:24,555 --> 00:54:25,636 I'm not doing that. 1310 00:54:32,115 --> 00:54:34,516 Oh. 1311 00:54:35,276 --> 00:54:36,996 ♪ Oh, my God ♪ 1312 00:54:37,035 --> 00:54:39,635 ♪ Take me back The way that I was ♪ 1313 00:54:39,676 --> 00:54:42,716 ♪ Oh, my God ♪ 1314 00:54:42,756 --> 00:54:45,236 ♪ You know I only tried to Play your games ♪ 1315 00:54:45,275 --> 00:54:47,836 ♪ So you cannot Forget my name ♪ 1316 00:54:47,875 --> 00:54:52,395 ♪ You and I are not the same You always had it easy ♪ 1317 00:54:52,436 --> 00:54:54,276 ♪ Oh, my God ♪ 1318 00:54:54,315 --> 00:54:57,316 ♪ Take me back The way that I was ♪ 1319 00:54:57,355 --> 00:54:59,716 ♪ The way that I was ♪ 1320 00:55:03,836 --> 00:55:04,836 Hey! 1321 00:55:07,635 --> 00:55:10,316 -This is a different look. -Yeah. Uh-huh. 1322 00:55:10,355 --> 00:55:12,676 It's awesome. I didn't know you were coming by today. 1323 00:55:12,715 --> 00:55:14,355 -I got the stuff in the back. -What stuff? 1324 00:55:14,396 --> 00:55:15,556 What do you mean? 1325 00:55:15,995 --> 00:55:17,996 That's him. That's her bloke. 1326 00:55:18,035 --> 00:55:19,236 What's happening? 1327 00:55:20,196 --> 00:55:21,836 He's going to get me stuff. 1328 00:55:21,875 --> 00:55:24,676 What is your mother doing behind my father's back? 1329 00:55:24,716 --> 00:55:27,395 No. Hey, hey, hey! 1330 00:55:27,436 --> 00:55:29,116 -Do not shush me. Okay? -Get down. 1331 00:55:29,155 --> 00:55:31,075 -He can't hear me. -Get down. I'm ignoring you. 1332 00:55:31,116 --> 00:55:32,995 Hey, thanks again for doing this. 1333 00:55:33,036 --> 00:55:37,076 What exactly are we doing here? 1334 00:55:37,115 --> 00:55:38,836 Signing the merch for the charity auction. 1335 00:55:38,876 --> 00:55:40,196 Oh. 1336 00:55:40,236 --> 00:55:41,876 -Right. -Here you go. 1337 00:55:42,396 --> 00:55:45,236 Right. The merch. 1338 00:55:46,356 --> 00:55:47,236 Oh! 1339 00:55:50,756 --> 00:55:52,036 I have a question. 1340 00:55:52,836 --> 00:55:54,156 Do you ever think about me? 1341 00:55:54,196 --> 00:55:55,755 About us? 1342 00:55:56,315 --> 00:55:58,556 I'm not sure there's a right answer to this question. 1343 00:55:58,596 --> 00:56:04,236 I mean, do you ever miss us? 1344 00:56:06,035 --> 00:56:07,876 You're getting married this weekend. 1345 00:56:08,675 --> 00:56:11,596 Unless I'm not. 1346 00:56:14,356 --> 00:56:16,156 Okay, very good. Now, do something cheeky. 1347 00:56:16,195 --> 00:56:17,676 Like, flip your hair. 1348 00:56:18,596 --> 00:56:20,156 Good. 1349 00:56:20,195 --> 00:56:22,556 Ooh, good. Big, big, big moves. Big moves. 1350 00:56:22,596 --> 00:56:24,756 One more. Shake your head. Shake it. 1351 00:56:25,675 --> 00:56:27,875 More. Like, all the way around. 1352 00:56:27,916 --> 00:56:28,955 There you go. Shake it. 1353 00:56:30,075 --> 00:56:31,636 Excellent. 1354 00:56:31,676 --> 00:56:34,476 Okay, um, wink at him. Try winking. Wink. 1355 00:56:34,516 --> 00:56:35,675 Wink. 1356 00:56:35,716 --> 00:56:37,796 Wink. One eye. One eye. 1357 00:56:37,836 --> 00:56:38,955 Now do both. 1358 00:56:39,556 --> 00:56:42,076 Wink. Okay, good. 1359 00:56:44,556 --> 00:56:46,515 Okay. Um, that's not working. 1360 00:56:46,556 --> 00:56:48,155 Um... Uh... Oh! 1361 00:56:48,196 --> 00:56:50,235 Bite your lip. Bite your lip. 1362 00:56:52,236 --> 00:56:54,075 Why is he looking at you like that? 1363 00:56:54,595 --> 00:56:55,756 I'm biting my lip. 1364 00:56:56,235 --> 00:56:58,155 No, not your top lip. Your bottom lip. 1365 00:56:58,195 --> 00:56:59,835 Bite your bottom lip. 1366 00:56:59,876 --> 00:57:01,315 Like that, pouty. 1367 00:57:02,236 --> 00:57:03,756 I know what this is. 1368 00:57:03,795 --> 00:57:05,396 I've seen this before. You're having a stroke. 1369 00:57:05,435 --> 00:57:06,835 -Mm-mmm. No, no. -We need to get you help. 1370 00:57:06,876 --> 00:57:08,556 I just need to go to the bathroom. 1371 00:57:08,595 --> 00:57:10,076 I just... Yeah. Gotta go to the bathroom. 1372 00:57:10,115 --> 00:57:12,035 -Uh, it's in the back. -All right. I'll find it. 1373 00:57:12,076 --> 00:57:13,636 Are you sure? I... 1374 00:57:19,116 --> 00:57:20,235 There's no merch in the-- 1375 00:57:20,955 --> 00:57:23,155 I was really bad at that. So bad at that. 1376 00:57:23,675 --> 00:57:25,516 How do you know your boyfriend liked you? 1377 00:57:27,036 --> 00:57:28,116 You just know. 1378 00:57:28,156 --> 00:57:29,155 Huh? 1379 00:57:29,195 --> 00:57:31,075 How? Like, specifically. 1380 00:57:31,115 --> 00:57:32,836 You've dated a guy. You know this. 1381 00:57:32,875 --> 00:57:35,116 You have experience. Tell me. Help me out here. 1382 00:57:37,876 --> 00:57:40,036 Harper, I... I don't have a French boyfriend. 1383 00:57:42,516 --> 00:57:44,555 My entire dating experience 1384 00:57:44,596 --> 00:57:46,995 is watching 500 hours of Love Island . 1385 00:57:47,036 --> 00:57:49,116 Wait, you're, like, the most confident person I know. 1386 00:57:49,156 --> 00:57:50,555 It's an act. 1387 00:57:54,076 --> 00:57:55,596 What? 1388 00:57:55,635 --> 00:57:56,956 Well, you're not gonna tell everyone, are you? 1389 00:57:57,796 --> 00:58:00,516 No. I'm not like that. I wouldn't do that. 1390 00:58:00,555 --> 00:58:01,996 Okay. Thank you. 1391 00:58:02,036 --> 00:58:04,035 Oh! You're not gonna hug me, are you? 1392 00:58:04,076 --> 00:58:05,675 No, I was... Just... 1393 00:58:05,716 --> 00:58:07,555 -No, don't do that. -Okay, it was just... 1394 00:58:07,595 --> 00:58:09,836 All right, look, no, we should get back out there. Right? 1395 00:58:09,875 --> 00:58:12,436 Because, otherwise, he'll think I'm pooping. 1396 00:58:12,476 --> 00:58:14,196 - There she is! - I see her. Right by the milk. 1397 00:58:14,236 --> 00:58:16,716 And I see your screenwriting career taking off. 1398 00:58:16,755 --> 00:58:19,156 If you move over to, um... 1399 00:58:19,196 --> 00:58:21,516 - Genre? - Genre, yes. 1400 00:58:21,555 --> 00:58:22,476 Genre. 1401 00:58:22,515 --> 00:58:23,635 Elevated genre? 1402 00:58:23,676 --> 00:58:24,636 Um... 1403 00:58:25,155 --> 00:58:26,876 No. Sorry. 1404 00:58:26,915 --> 00:58:28,916 - You! - Um. Oh. 1405 00:58:28,955 --> 00:58:29,996 Um... 1406 00:58:30,035 --> 00:58:31,035 How can I help? 1407 00:58:31,076 --> 00:58:34,195 Take one wild guess. 1408 00:58:34,236 --> 00:58:35,996 Are you gonna serve me papers? 1409 00:58:37,116 --> 00:58:39,156 We switched bodies. 1410 00:58:39,915 --> 00:58:41,116 Oh! 1411 00:58:41,155 --> 00:58:42,316 Oh, my gosh. 1412 00:58:42,955 --> 00:58:44,435 It actually worked. 1413 00:58:45,155 --> 00:58:46,756 That's amazing. 1414 00:58:46,795 --> 00:58:48,435 It's never worked before. 1415 00:58:48,475 --> 00:58:50,515 Um, would you guys mind leaving me a review 1416 00:58:50,556 --> 00:58:51,875 or, like, five stars? 1417 00:58:51,916 --> 00:58:53,275 And just saying, like, "Oh, my gosh! 1418 00:58:53,316 --> 00:58:54,635 Madame Jen was so much fun..." 1419 00:58:54,676 --> 00:58:55,995 Tell us how to switch back right now. 1420 00:58:56,036 --> 00:58:57,396 Okay. All right. 1421 00:58:57,436 --> 00:58:59,476 Um, I'll consider it if you sign up for 1422 00:58:59,516 --> 00:59:03,275 my Reiki and financial management package. 1423 00:59:03,316 --> 00:59:06,155 Tell us how to switch back, you multi-hyphenate lunatic! 1424 00:59:06,876 --> 00:59:09,595 Oh, my gosh. I am a multi-hyphenate. 1425 00:59:09,636 --> 00:59:11,235 That absolutely slays. 1426 00:59:11,276 --> 00:59:13,795 I'm supposed to get married in two days. 1427 00:59:13,835 --> 00:59:15,396 Right, okay. Um... 1428 00:59:16,275 --> 00:59:19,236 All right. Well, you have to look at the reading. 1429 00:59:19,275 --> 00:59:22,595 -That's the only way. -We don't know the reading. 1430 00:59:23,395 --> 00:59:25,315 Um, what are you talking about? 1431 00:59:25,355 --> 00:59:27,436 I said the reading directly to you both, 1432 00:59:27,476 --> 00:59:29,715 multiple times, in a scary whisper voice. 1433 00:59:29,755 --> 00:59:31,196 Because we weren't there. 1434 00:59:32,035 --> 00:59:33,035 That wasn't... 1435 00:59:33,076 --> 00:59:34,955 Right! Oh, right. 1436 00:59:34,996 --> 00:59:37,356 You weren't you because you had switched 1437 00:59:37,395 --> 00:59:40,236 with the other women, who are... 1438 00:59:40,275 --> 00:59:41,515 Okay, that's... 1439 00:59:41,555 --> 00:59:43,035 And it makes sense. 1440 00:59:43,076 --> 00:59:47,356 Um, okay. Well... ...the reading was, 1441 00:59:47,395 --> 00:59:49,436 "Change the hearts you know are wrong 1442 00:59:49,475 --> 00:59:52,355 to reach the place where you belong." 1443 00:59:52,396 --> 00:59:54,076 -Didn't we try that? -I think we tried that. 1444 00:59:54,115 --> 00:59:56,355 -We tried it. -Okay, the problem is 1445 00:59:56,396 --> 00:59:58,835 your hearts might not be the only ones 1446 00:59:58,876 --> 01:00:00,155 that need changing. 1447 01:00:00,195 --> 01:00:01,196 So... 1448 01:00:01,795 --> 01:00:03,635 Mmm. Cute. 1449 01:00:04,796 --> 01:00:06,635 Well, our time is up. 1450 01:00:07,275 --> 01:00:08,915 Wait, but... No, no, no. 1451 01:00:08,955 --> 01:00:10,516 There's got to be something else you can do, right? 1452 01:00:10,556 --> 01:00:12,915 I wish I could help you, but my shift is starting. 1453 01:00:13,755 --> 01:00:17,516 So, what I can do for you is get you a cortado, 1454 01:00:17,555 --> 01:00:19,755 an Americano, a... 1455 01:00:21,595 --> 01:00:24,796 ...and any kind of espresso or non-espresso drink. 1456 01:00:25,876 --> 01:00:27,035 It's your dad! Shoot! 1457 01:00:27,075 --> 01:00:28,756 This is all new inventory 1458 01:00:28,796 --> 01:00:30,035 that we need to get sorted. 1459 01:00:31,356 --> 01:00:32,515 Uh, excuse me. 1460 01:00:33,915 --> 01:00:34,995 -Tess? -Oh! 1461 01:00:38,396 --> 01:00:39,955 What are you doing down there? 1462 01:00:41,155 --> 01:00:42,356 Stretching. 1463 01:00:43,755 --> 01:00:45,675 Ah. Yeah. I... 1464 01:00:46,275 --> 01:00:47,956 Anna didn't... 1465 01:00:47,996 --> 01:00:49,555 She didn't tell me that you were gonna be here today. 1466 01:00:49,596 --> 01:00:50,996 -Oh! -What interview? 1467 01:00:51,035 --> 01:00:52,516 I mean, yes, I know the interview. Now? 1468 01:00:52,555 --> 01:00:54,875 I was just thinking about you the other day. 1469 01:00:54,915 --> 01:00:56,155 Really? 1470 01:00:56,756 --> 01:00:58,035 I've been meaning to ask you something. 1471 01:00:58,075 --> 01:00:59,756 Sure. 1472 01:00:59,795 --> 01:01:04,675 And, um, I don't quite know how to broach the subject. 1473 01:01:04,716 --> 01:01:10,275 But is, um, your husband... Is he still with us? 1474 01:01:10,915 --> 01:01:14,556 Yeah. I can't believe it. I mean, he's so old. 1475 01:01:14,596 --> 01:01:17,036 How... How old is he? 1476 01:01:17,075 --> 01:01:19,035 We never talk about it. 1477 01:01:19,075 --> 01:01:21,156 Somewhere between 50 and 100. 1478 01:01:22,715 --> 01:01:24,235 Really. 1479 01:01:24,275 --> 01:01:28,036 Yeah. Yeah. But... Okay, let me focus for a second. 1480 01:01:28,075 --> 01:01:30,435 I'm worried about Anna, all right? 1481 01:01:30,476 --> 01:01:31,996 She's been being weird with me, 1482 01:01:32,035 --> 01:01:34,955 and she keeps asking if I ever think about her. 1483 01:01:34,996 --> 01:01:37,636 You know, maybe she is reconsidering. 1484 01:01:37,675 --> 01:01:39,715 - Reconsidering? - Uh-huh. 1485 01:01:39,755 --> 01:01:42,956 Three weeks ago, she told me how in love she is with Eric. 1486 01:01:42,995 --> 01:01:45,436 Do you know that she wrote a song about you? 1487 01:01:46,835 --> 01:01:47,955 -No. -Anna! 1488 01:01:49,195 --> 01:01:50,715 Daughter. 1489 01:01:50,755 --> 01:01:53,516 Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1490 01:01:54,155 --> 01:01:55,755 I wrote a song about us. 1491 01:01:55,795 --> 01:01:57,356 You know what, I'll give you your privacy. 1492 01:01:57,395 --> 01:01:59,475 I'm just gonna go look for music for old people. 1493 01:01:59,515 --> 01:02:01,835 You know, really old, like Coldplay. 1494 01:02:02,596 --> 01:02:04,356 It's nice to hear you're writing again. 1495 01:02:04,395 --> 01:02:06,395 Yeah, can you just give me a second, bro? 1496 01:02:06,436 --> 01:02:07,796 Just one second. 1497 01:02:08,555 --> 01:02:10,355 Coldplay... 1498 01:02:10,396 --> 01:02:12,515 We need to get to the immigration interview. Now. 1499 01:02:12,555 --> 01:02:14,155 - Okay, let's go. - Yeah. 1500 01:02:14,595 --> 01:02:16,316 Oh! My legs are so weak, 1501 01:02:16,355 --> 01:02:18,275 my knees are cracking like walnuts. 1502 01:02:23,675 --> 01:02:25,155 What is happening right now? 1503 01:02:25,715 --> 01:02:28,395 My brain is telling my body to stand up, 1504 01:02:28,435 --> 01:02:30,755 but it's like shouting into the abyss. 1505 01:02:32,395 --> 01:02:34,075 See? I just tried to get up again. 1506 01:02:34,116 --> 01:02:35,275 Okay. 1507 01:02:35,315 --> 01:02:37,075 -Help me. Help me up. -Okay. 1508 01:02:37,115 --> 01:02:38,595 We have to find a way to get to the immigration interview. 1509 01:02:38,636 --> 01:02:39,675 - Okay. - Yes. 1510 01:02:39,715 --> 01:02:42,315 Wait, I have an idea. Come on. 1511 01:02:42,356 --> 01:02:43,915 So, that's why Tess and I have a special bond. 1512 01:02:43,955 --> 01:02:47,115 Oh, Jake. Hi. Could we borrow your car? 1513 01:02:47,156 --> 01:02:50,755 Oh, and don't worry, we're totally of age to drive. 1514 01:02:50,795 --> 01:02:53,316 Anything for you, Dr. C. 1515 01:02:55,676 --> 01:02:56,595 You ready? 1516 01:02:57,475 --> 01:02:58,715 Hold on. 1517 01:03:01,556 --> 01:03:02,635 Whoo! 1518 01:03:04,795 --> 01:03:06,555 Oh, that's a woman after my heart. 1519 01:03:06,595 --> 01:03:08,995 - I love driving! - I don't wanna-- 1520 01:03:09,035 --> 01:03:11,235 I don't know who taught you how to drive 1521 01:03:11,275 --> 01:03:13,595 but they weren't good. 1522 01:03:16,195 --> 01:03:18,075 Wrong side! Wrong side! Wrong side! 1523 01:03:18,755 --> 01:03:21,036 - Okay. - You're gonna get us killed! 1524 01:03:21,075 --> 01:03:22,795 Oh, geez. 1525 01:03:26,275 --> 01:03:27,955 Oh! I can't look. I can't look. 1526 01:03:28,515 --> 01:03:29,875 No, no. I'm a very good driver. 1527 01:03:44,035 --> 01:03:46,075 That was smashing. 1528 01:03:49,075 --> 01:03:50,555 Whoo! 1529 01:03:56,795 --> 01:03:58,675 Oh! 1530 01:03:58,715 --> 01:03:59,555 Hi. 1531 01:04:00,075 --> 01:04:02,355 Hi. Nice car. 1532 01:04:02,395 --> 01:04:03,836 It's totally mine. 1533 01:04:03,875 --> 01:04:05,715 - You think he's cute. - I do not. 1534 01:04:05,756 --> 01:04:07,435 -You totally do. -Stop. I do not. 1535 01:04:07,475 --> 01:04:09,395 - Yes, you do. You do. - I do not. Shut up. 1536 01:04:09,435 --> 01:04:10,276 She thinks you're cute! 1537 01:04:10,315 --> 01:04:11,355 I do not! 1538 01:04:11,395 --> 01:04:12,395 -Yes, she does. -I do. 1539 01:04:12,435 --> 01:04:13,515 -She so does. -I do. 1540 01:04:13,995 --> 01:04:15,235 Thanks. 1541 01:04:15,275 --> 01:04:16,475 Dr. Coleman? 1542 01:04:17,235 --> 01:04:18,515 Oh, my gosh. Go. 1543 01:04:19,235 --> 01:04:20,675 That's my therapist! 1544 01:04:20,715 --> 01:04:22,795 You nervous? 1545 01:04:22,835 --> 01:04:25,115 Oh, why would I be? We're perfect for each other. 1546 01:04:25,155 --> 01:04:26,155 You'll see. 1547 01:04:26,675 --> 01:04:28,516 Oh, that's cryptic. 1548 01:04:28,555 --> 01:04:30,235 Coleman/Reyes? 1549 01:04:30,275 --> 01:04:32,435 -Ah, yes. That's us. -Go. 1550 01:04:33,555 --> 01:04:34,595 My love. 1551 01:04:35,755 --> 01:04:37,355 -So many ruffles. -Yeah. 1552 01:04:38,475 --> 01:04:40,155 -There we go. -Ah. 1553 01:04:41,395 --> 01:04:42,835 How are you? 1554 01:04:42,875 --> 01:04:45,435 Oh, um, I was just dumped by my fiancé, so... 1555 01:04:45,475 --> 01:04:46,875 -You know. -Oh, no. 1556 01:04:46,915 --> 01:04:48,995 I... I'm so sorry. 1557 01:04:49,035 --> 01:04:51,595 Oh, what a decent thing to say. Thank you. 1558 01:04:51,635 --> 01:04:52,595 Yes, of course. 1559 01:04:52,635 --> 01:04:54,395 Are you single? 1560 01:04:54,436 --> 01:04:55,755 Kidding! 1561 01:04:56,835 --> 01:04:58,875 Um, can I see your paperwork? 1562 01:04:58,915 --> 01:05:00,075 - Ah, yes. - Yeah. 1563 01:05:00,115 --> 01:05:01,156 I'm sure you're approved. 1564 01:05:01,195 --> 01:05:02,835 Wait. Whoa. 1565 01:05:02,875 --> 01:05:03,875 Don't you need to see if we really know each other? 1566 01:05:03,915 --> 01:05:05,315 I mean, usually, yeah, 1567 01:05:05,355 --> 01:05:09,355 but he seems like such a kind and honest man 1568 01:05:09,395 --> 01:05:10,756 who clearly works out. 1569 01:05:10,795 --> 01:05:12,075 - Oh. - A lot. 1570 01:05:12,635 --> 01:05:13,995 I mean you could be a gymnast. 1571 01:05:14,035 --> 01:05:15,675 I did once qualify to represent the UK 1572 01:05:15,715 --> 01:05:17,075 -in pole vaulting. -You're kidding. Really? 1573 01:05:17,115 --> 01:05:18,515 I'd still like for us to prove 1574 01:05:18,555 --> 01:05:20,755 that we, you know, are marriage material. 1575 01:05:21,395 --> 01:05:24,275 So, what's my favorite road trip snack? 1576 01:05:24,315 --> 01:05:27,076 Uh, 7-Eleven hot dog dipped in blue Slurpee. 1577 01:05:27,115 --> 01:05:28,355 Dream vacay? 1578 01:05:28,395 --> 01:05:29,875 Taking the girls to the Galapagos. 1579 01:05:29,915 --> 01:05:32,195 Harper would love the biodiversity 1580 01:05:32,235 --> 01:05:34,315 and I think Lily could really benefit from the dirt. 1581 01:05:34,355 --> 01:05:37,195 Though she really just wants to see a, uh... 1582 01:05:37,235 --> 01:05:39,675 Komodo dragon in the wild. 1583 01:05:39,715 --> 01:05:41,155 It's her favorite animal. 1584 01:05:41,195 --> 01:05:43,115 These are too, too easy. 1585 01:05:43,155 --> 01:05:44,915 You gotta hit me with the hard stuff. 1586 01:05:44,955 --> 01:05:48,075 What is my guilty pleasure pump-up song? 1587 01:05:48,115 --> 01:05:49,515 Oh. 1588 01:05:49,555 --> 01:05:52,515 Uh, darling, I promised to never divulge 1589 01:05:52,555 --> 01:05:53,956 that highly-classified information. 1590 01:05:53,995 --> 01:05:55,995 See? He doesn't know me. 1591 01:05:56,035 --> 01:05:57,595 -At all. See? -Okay. 1592 01:05:57,635 --> 01:05:58,835 We can't get married. 1593 01:05:58,875 --> 01:06:01,675 It's... It's Chumbawamba. 1594 01:06:02,755 --> 01:06:04,115 She told you? 1595 01:06:04,155 --> 01:06:05,875 Wait. "Creepy Crawling" or "Tubthumping"? 1596 01:06:05,915 --> 01:06:08,275 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 1597 01:06:08,315 --> 01:06:10,355 ♪ You're never gonna Keep me down ♪ 1598 01:06:10,395 --> 01:06:12,755 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 1599 01:06:12,795 --> 01:06:14,595 ♪ You're never gonna Keep me down ♪ 1600 01:06:14,635 --> 01:06:16,115 That's the one, yeah. 1601 01:06:17,595 --> 01:06:20,115 ♪ Pissin' the night away ♪ 1602 01:06:20,156 --> 01:06:21,395 Oh, wow. 1603 01:06:21,435 --> 01:06:25,995 ♪ Oh, Danny Boy, Danny Boy ♪ 1604 01:06:27,115 --> 01:06:28,315 ♪ Danny Boy ♪ 1605 01:06:29,835 --> 01:06:32,035 -Danny was my fiancé's name. -Okay, enough. 1606 01:06:32,755 --> 01:06:34,515 What's my deepest, darkest fear? 1607 01:06:34,556 --> 01:06:35,516 Oh. 1608 01:06:36,235 --> 01:06:38,795 That your love for Harper and need to protect her 1609 01:06:38,835 --> 01:06:41,195 will push her away rather than bring her close. 1610 01:06:41,915 --> 01:06:43,675 And then she'll run away and be a surf bum 1611 01:06:43,715 --> 01:06:45,395 and then she'll get a dodgy tattoo of the sun 1612 01:06:45,435 --> 01:06:46,635 around her belly button. 1613 01:06:48,115 --> 01:06:52,075 But you're a phenomenal mum and Harper is amazing, 1614 01:06:52,115 --> 01:06:53,795 so that will never happen. 1615 01:06:57,595 --> 01:06:59,715 Well, that was really sweet. 1616 01:06:59,755 --> 01:07:01,195 I didn't know that. 1617 01:07:01,875 --> 01:07:03,515 You know, I approve hundreds of marriages 1618 01:07:03,555 --> 01:07:05,835 that... ...probably won't even last a year. 1619 01:07:06,515 --> 01:07:07,835 But you two... 1620 01:07:14,075 --> 01:07:15,995 - Thank you. - Next. 1621 01:07:18,635 --> 01:07:20,435 Well done. We got approved. 1622 01:07:20,475 --> 01:07:21,875 Ugh. 1623 01:07:21,915 --> 01:07:24,355 Ugh, my seafood vendor says we canceled. 1624 01:07:24,395 --> 01:07:25,715 -I should deal with this. -Bet. 1625 01:07:25,755 --> 01:07:27,515 -Yeah, my mom's almost here. -Okay. 1626 01:07:27,555 --> 01:07:29,595 Uh, bye. 1627 01:07:29,635 --> 01:07:30,475 What an odd mix-up. 1628 01:07:32,795 --> 01:07:34,795 Hop in, muppet. How'd it go? 1629 01:07:34,835 --> 01:07:37,555 Your dad knows a lot about my mom. 1630 01:07:37,595 --> 01:07:39,355 - I think he really loves her. - But did you do enough 1631 01:07:39,395 --> 01:07:40,915 to break them up? 1632 01:07:40,955 --> 01:07:42,315 I don't know. 1633 01:07:42,355 --> 01:07:43,955 I need to clear my mind. 1634 01:07:43,995 --> 01:07:46,955 -Can we go somewhere? -Yes, yeah. Get in. 1635 01:07:46,995 --> 01:07:49,555 - Don't drive so fast. - Okay. Buckle up! 1636 01:07:51,675 --> 01:07:53,235 "Change the hearts you know are wrong 1637 01:07:53,275 --> 01:07:54,515 to reach the place where you belong." 1638 01:07:54,555 --> 01:07:56,315 What do you think she meant by that? 1639 01:07:56,355 --> 01:07:57,635 I think she made it all up, 1640 01:07:57,675 --> 01:07:58,875 but look on the bright side, honey, 1641 01:07:58,915 --> 01:08:01,115 these scooters are so much fun! 1642 01:08:01,155 --> 01:08:02,435 Why have we never done this before? 1643 01:08:02,475 --> 01:08:03,955 Because you already have one fake hip 1644 01:08:03,995 --> 01:08:05,515 and you do not need another. 1645 01:08:05,555 --> 01:08:07,875 Very funny. I'll have you know, in this body, 1646 01:08:07,915 --> 01:08:10,315 I have two real hips. 1647 01:08:11,955 --> 01:08:13,835 Whoa! 1648 01:08:14,674 --> 01:08:16,795 Sorry. Sorry. 1649 01:08:19,195 --> 01:08:20,155 Nothing broke! 1650 01:08:21,835 --> 01:08:22,835 We're invincible! 1651 01:08:22,875 --> 01:08:23,875 Bone density! 1652 01:08:23,915 --> 01:08:25,395 I'm not exhausted! 1653 01:08:29,035 --> 01:08:33,395 Girls, get in the car. 1654 01:08:35,515 --> 01:08:37,795 How do kids get away with anything anymore? 1655 01:08:52,955 --> 01:08:55,435 You know, I hated you a little less today. 1656 01:08:57,315 --> 01:08:59,835 I think it's hard to hate me when I look like your gran. 1657 01:09:01,034 --> 01:09:02,035 And... 1658 01:09:03,355 --> 01:09:06,115 I hated you a little less today too. 1659 01:09:10,795 --> 01:09:14,395 I just don't understand how anyone can dislike California. 1660 01:09:14,435 --> 01:09:15,835 It's, like, a wrong opinion. 1661 01:09:17,515 --> 01:09:19,635 Harper, you can't have a wrong opinion. 1662 01:09:19,675 --> 01:09:21,555 I mean, look around. 1663 01:09:21,595 --> 01:09:25,155 Yes. Okay, Harper, it's lovely. 1664 01:09:25,195 --> 01:09:26,515 It's lovely. 1665 01:09:27,195 --> 01:09:28,235 I just... 1666 01:09:31,795 --> 01:09:33,275 ...I miss England. 1667 01:09:39,434 --> 01:09:41,755 We can talk about her if you want. 1668 01:09:44,315 --> 01:09:45,355 No, thanks. 1669 01:09:47,555 --> 01:09:49,034 I think if I talk about her, 1670 01:09:49,994 --> 01:09:51,914 I'm giving away what little of her I have left. 1671 01:09:54,235 --> 01:09:55,235 Okay. 1672 01:09:57,115 --> 01:10:02,194 And why are you so obsessed that I like Los Angeles? 1673 01:10:02,235 --> 01:10:04,114 -Well, I'm not. -Yes, you are. 1674 01:10:04,155 --> 01:10:05,354 -No. -Yes. 1675 01:10:05,914 --> 01:10:09,595 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 1676 01:10:12,915 --> 01:10:16,035 You... You still don't want me around. 1677 01:10:16,594 --> 01:10:19,074 -Obviously not. -Obviously not. 1678 01:10:20,314 --> 01:10:22,555 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 1679 01:10:23,915 --> 01:10:24,915 Yeah. 1680 01:10:27,315 --> 01:10:28,635 Where are they? 1681 01:10:28,674 --> 01:10:29,914 They're supposed to be home by now. 1682 01:10:29,955 --> 01:10:32,234 This is very good. A little dry. 1683 01:10:33,194 --> 01:10:36,354 Very fruit-forward. And by fruit, I mean grapes. 1684 01:10:37,075 --> 01:10:39,755 Your lack of concern, it's not working. 1685 01:10:39,795 --> 01:10:41,395 Just stay calm, honey. 1686 01:10:42,075 --> 01:10:43,155 Stay calm? 1687 01:10:43,955 --> 01:10:45,235 But I've got the rehearsal lunch, 1688 01:10:45,274 --> 01:10:46,475 the final dress fitting, 1689 01:10:46,514 --> 01:10:48,554 and my wedding is in 36 hours, 1690 01:10:48,595 --> 01:10:50,395 and I'm trapped in the body of a ninth-grader. 1691 01:10:50,435 --> 01:10:52,155 I did. 1692 01:10:52,195 --> 01:10:53,675 -I told you she approved it. -You most certainly did not. 1693 01:10:53,715 --> 01:10:55,235 What difference does it make, anyway? 1694 01:10:55,274 --> 01:10:56,755 -It's done now. -Where on earth have you been? 1695 01:10:57,915 --> 01:10:59,515 -Oh. -Well. 1696 01:10:59,555 --> 01:11:01,515 Can't two adult women come home when they please? 1697 01:11:01,555 --> 01:11:02,954 What do you think you're doing driving around 1698 01:11:02,995 --> 01:11:04,355 like that with Ella all day? 1699 01:11:04,395 --> 01:11:06,275 Ella needs to talk to you, by the way. 1700 01:11:06,315 --> 01:11:07,555 You need to give her more attention. 1701 01:11:07,595 --> 01:11:09,035 Why am I dressed like that? 1702 01:11:09,075 --> 01:11:10,835 I need more attention from you sometimes. 1703 01:11:10,875 --> 01:11:12,195 She has a lot of stuff to talk to you about. 1704 01:11:12,235 --> 01:11:13,635 She was crying. 1705 01:11:13,675 --> 01:11:15,195 Okay, I don't care about that right now. 1706 01:11:15,235 --> 01:11:16,555 Did you make it to the immigration interview? 1707 01:11:16,595 --> 01:11:18,755 Yes, I did. Just, like, chill, okay? 1708 01:11:18,795 --> 01:11:21,074 Or do your weird breathing stuff that you do. 1709 01:11:21,595 --> 01:11:22,595 Chill? 1710 01:11:24,074 --> 01:11:25,594 I am the adult here. 1711 01:11:25,635 --> 01:11:27,595 I'm in charge. 1712 01:11:27,634 --> 01:11:29,034 Doesn't look like it. 1713 01:11:29,075 --> 01:11:30,755 You just earned yourselves a consequence. 1714 01:11:30,794 --> 01:11:33,115 -Ooh. No. -Oh, no. 1715 01:11:33,155 --> 01:11:34,115 Give me your phones. 1716 01:11:34,155 --> 01:11:34,955 - Sure. - No. 1717 01:11:35,474 --> 01:11:37,195 Psych. 1718 01:11:37,234 --> 01:11:38,835 By the way, you're the reason this is all falling apart. 1719 01:11:38,875 --> 01:11:40,195 Shut up. No, I'm not. 1720 01:11:40,235 --> 01:11:41,675 Yes, it totally is. And don't... 1721 01:11:41,715 --> 01:11:43,395 Girls, this is serious. 1722 01:11:43,434 --> 01:11:44,875 We all need to start getting along 1723 01:11:44,914 --> 01:11:46,675 unless we want to be stuck like this forever. 1724 01:11:46,714 --> 01:11:49,515 You know, you lot are getting the better end of this deal. 1725 01:11:49,555 --> 01:11:52,395 It's us who are gonna be dead in, like, five years. 1726 01:11:52,435 --> 01:11:53,434 She's 37. 1727 01:11:53,475 --> 01:11:55,395 I'm 36 and a half! 1728 01:11:55,435 --> 01:11:57,195 While you two were out having fun, 1729 01:11:57,235 --> 01:11:58,794 we found Madame Jen. 1730 01:11:58,835 --> 01:12:00,994 And she made us buy business cards for everyone 1731 01:12:01,035 --> 01:12:02,435 and a Reiki ten-pack! 1732 01:12:02,474 --> 01:12:04,755 What even is Reiki? Huh? What is it? 1733 01:12:04,795 --> 01:12:06,275 Stop talking about Reiki. 1734 01:12:06,314 --> 01:12:08,195 Well, Madame Jen said to change your hearts, 1735 01:12:08,234 --> 01:12:09,874 so change your freaking dang hearts. 1736 01:12:09,915 --> 01:12:11,835 It's the only way for us to get out of this mess. 1737 01:12:11,875 --> 01:12:14,035 I'm switching to red. Do you want one? 1738 01:12:14,075 --> 01:12:15,995 You're making Mommy very stressed! 1739 01:12:16,035 --> 01:12:18,075 ...use Reiki now! 1740 01:12:19,955 --> 01:12:22,475 ♪ You think that I'll leave ♪ 1741 01:12:23,355 --> 01:12:25,794 ♪ Don't worry ♪ 1742 01:12:28,435 --> 01:12:31,315 ♪ I just keep on ♪ 1743 01:12:31,355 --> 01:12:34,075 ♪ Coming back ♪ 1744 01:12:34,594 --> 01:12:39,595 ♪ I'm your good And I'm your bad ♪ 1745 01:12:39,634 --> 01:12:43,675 ♪ 'Cause you're my baby ♪ 1746 01:12:43,715 --> 01:12:48,795 ♪ Ooh, oh 'Cause you're my baby ♪ 1747 01:12:48,834 --> 01:12:51,874 ♪ Baby Baby ♪ 1748 01:13:02,075 --> 01:13:05,635 Okay, Blue Crush. Look at you. 1749 01:13:05,675 --> 01:13:08,115 Shredding the waves, dude. 1750 01:13:08,155 --> 01:13:10,475 Never use those words again. 1751 01:13:10,514 --> 01:13:12,515 Wait, what are you doing here? 1752 01:13:12,554 --> 01:13:13,635 Our lessons. 1753 01:13:15,194 --> 01:13:16,435 What lessons? 1754 01:13:16,475 --> 01:13:17,435 Surf lessons. 1755 01:13:18,675 --> 01:13:19,915 But it looks like you're ready 1756 01:13:19,954 --> 01:13:21,675 to surprise Harper and take her out. 1757 01:13:21,715 --> 01:13:24,395 Oh, yeah. That's really gonna surprise Harper. 1758 01:13:24,955 --> 01:13:26,274 Obviously. 1759 01:13:26,315 --> 01:13:28,594 Oh, no, I just ate a bowl of onions. 1760 01:13:28,634 --> 01:13:29,755 In the water? 1761 01:13:30,315 --> 01:13:31,315 Yeah, they keep me alert. 1762 01:13:33,834 --> 01:13:34,914 Okay. 1763 01:13:36,994 --> 01:13:40,554 Look, I know it feels like 1764 01:13:40,595 --> 01:13:43,235 we're in an impossible situation. 1765 01:13:43,875 --> 01:13:46,795 Maybe that's why things have felt a bit off with us. 1766 01:13:47,715 --> 01:13:48,995 Yeah, probably. 1767 01:13:49,675 --> 01:13:52,035 Yeah, but Anna... 1768 01:13:54,075 --> 01:13:57,834 I think we should stay in LA. 1769 01:13:59,754 --> 01:14:00,755 What about Lily? 1770 01:14:02,955 --> 01:14:05,074 Going back to London, to Pembridge Hall, 1771 01:14:05,114 --> 01:14:06,594 it's not going to bring back her mum. 1772 01:14:07,515 --> 01:14:10,755 And there's no one keeping us there anymore. 1773 01:14:11,515 --> 01:14:14,395 If I'm honest, we've felt so lost. 1774 01:14:15,234 --> 01:14:17,475 So what she needs is to be with family. 1775 01:14:18,235 --> 01:14:21,875 A gran like Tess, a sister like Harper, and you. 1776 01:14:28,755 --> 01:14:29,634 What is it? 1777 01:14:30,115 --> 01:14:31,115 It's just... 1778 01:14:32,075 --> 01:14:35,475 I can't believe how much you love me and my family. 1779 01:14:36,354 --> 01:14:40,234 It's a real, true love. It's just... It's crazy. 1780 01:14:40,914 --> 01:14:43,435 Okay. Well, you made it look so easy. 1781 01:14:44,074 --> 01:14:45,075 I'm gonna give it a go. 1782 01:14:45,875 --> 01:14:47,194 I don't know if that's-- 1783 01:14:47,234 --> 01:14:48,355 Maybe I've improved as much as you! 1784 01:14:51,474 --> 01:14:52,515 Oh! 1785 01:14:52,554 --> 01:14:54,115 I'm okay! 1786 01:14:54,675 --> 01:14:55,675 Oh. 1787 01:14:57,474 --> 01:14:59,075 No. I'm gonna wait. 1788 01:14:59,114 --> 01:15:00,595 I'm gonna wait for the instructor. 1789 01:15:01,194 --> 01:15:02,795 I mean, you were amazing. 1790 01:15:02,834 --> 01:15:04,395 You were, like, weaving and dodging, 1791 01:15:04,435 --> 01:15:06,035 and you're like a pro surfer. 1792 01:15:06,794 --> 01:15:08,635 -I'm glad we talked. -Yeah, me too. 1793 01:15:09,834 --> 01:15:11,395 It's good we came to a decision. 1794 01:15:11,435 --> 01:15:12,834 Yeah, dude. Really good. 1795 01:15:13,475 --> 01:15:14,955 See you at the rehearsal lunch! 1796 01:15:14,995 --> 01:15:17,234 Totally, but my mom said I have to... 1797 01:15:20,475 --> 01:15:22,395 It fits perfectly. Anna, come look. 1798 01:15:22,434 --> 01:15:23,875 Oh, wow. 1799 01:15:25,474 --> 01:15:29,474 Sweetheart... ...fix your posture. 1800 01:15:30,394 --> 01:15:31,394 This is weird. 1801 01:15:32,395 --> 01:15:34,315 Weirder for me, trust me. 1802 01:15:34,354 --> 01:15:35,594 Really? Are you the one 1803 01:15:35,634 --> 01:15:37,234 wearing your mom's wedding dress? 1804 01:15:37,274 --> 01:15:39,795 Well, I never thought I'd get to have this experience. 1805 01:15:39,835 --> 01:15:41,195 Especially like this. 1806 01:15:41,995 --> 01:15:44,514 Well, Mom, you know how much I love to wear a dress. 1807 01:15:44,554 --> 01:15:47,274 Ugh. Sorry this is such a mess, Harper. 1808 01:15:47,315 --> 01:15:49,474 Mom, there's something I need to tell you. 1809 01:15:54,954 --> 01:15:57,554 What were you talking to my dad about this morning? 1810 01:15:57,594 --> 01:16:00,235 Oh, we were just talking about the lunch. 1811 01:16:01,154 --> 01:16:02,354 What about the lunch? 1812 01:16:02,394 --> 01:16:03,474 Just lunch stuff. 1813 01:16:07,594 --> 01:16:10,395 Oh, right. The lunch. 1814 01:16:12,435 --> 01:16:14,355 Okay. Um. 1815 01:16:15,595 --> 01:16:17,554 I'm just gonna make a quick call. 1816 01:16:17,594 --> 01:16:18,595 Okay. 1817 01:16:18,635 --> 01:16:19,634 Okay. 1818 01:16:34,354 --> 01:16:37,634 Oh, hi! It's Tess. 1819 01:16:37,675 --> 01:16:41,874 Um, listen, last minute but Anna was wondering 1820 01:16:41,915 --> 01:16:44,955 if you might like to attend her rehearsal luncheon. 1821 01:16:46,195 --> 01:16:49,475 No, no. You would not be an imposition. You know what? 1822 01:16:49,514 --> 01:16:50,914 I think your appearance there 1823 01:16:50,954 --> 01:16:52,834 would make it a much more lively affair. 1824 01:16:56,394 --> 01:16:59,394 So, I just wanted to say that I'm very excited. 1825 01:16:59,434 --> 01:17:02,075 And being at my new restaurant makes it all the more special 1826 01:17:02,115 --> 01:17:04,555 for all of us to finally come together as a family. 1827 01:17:04,594 --> 01:17:07,474 So with that said, welcome to Lily's. 1828 01:17:07,514 --> 01:17:08,515 Congratulations. 1829 01:17:08,555 --> 01:17:09,795 Thank you for coming. 1830 01:17:09,834 --> 01:17:11,314 Really, Eric and I so appreciate it. 1831 01:17:11,354 --> 01:17:12,434 Oh. 1832 01:17:13,034 --> 01:17:14,035 Right. Thanks. 1833 01:17:15,275 --> 01:17:16,434 Champagne, ladies? 1834 01:17:16,475 --> 01:17:17,595 -Yes, please. -Yes, please. 1835 01:17:17,634 --> 01:17:19,274 -'Cause we're adults. -Mm-hmm. 1836 01:17:19,314 --> 01:17:21,954 Girls, Eric's parents are here so best behavior, please. 1837 01:17:21,995 --> 01:17:23,794 Stand up straight. Good posture. 1838 01:17:23,834 --> 01:17:28,674 Anna, my soon-to-be daughter. My heart is so full. 1839 01:17:28,715 --> 01:17:30,075 That's me. 1840 01:17:30,794 --> 01:17:32,434 How was your flight? 1841 01:17:32,474 --> 01:17:35,114 Oh, it was 13 hours and 30 minutes from Manila. Ugh. 1842 01:17:35,155 --> 01:17:36,354 Major jet lag. 1843 01:17:36,395 --> 01:17:38,155 Some worse than others. 1844 01:17:38,194 --> 01:17:41,514 But I really love it here. 1845 01:17:41,554 --> 01:17:43,034 Maybe Harper can teach me the surf. 1846 01:17:43,074 --> 01:17:45,275 -Sure, dude. - Mano po, Lola . 1847 01:17:46,634 --> 01:17:49,395 You're so silly. Only Lily calls me Lola. 1848 01:17:49,435 --> 01:17:51,995 But I want to support your Tagalog learning. 1849 01:17:52,035 --> 01:17:53,395 Keep it up. 1850 01:17:53,434 --> 01:17:54,994 Come on, Anna. 1851 01:17:55,035 --> 01:17:56,434 -Let's have a drink. -No, no, no, no. We just... 1852 01:17:56,474 --> 01:17:57,714 We have to wait for the surprise guest. 1853 01:17:58,234 --> 01:17:59,354 What are you talking about? 1854 01:17:59,394 --> 01:18:00,994 Oh, just wait. 1855 01:18:01,034 --> 01:18:04,274 -Hello, sir. Welcome. -Ah, no, thank you. 1856 01:18:04,314 --> 01:18:05,834 -I'm here to see someone. -Jake? 1857 01:18:06,474 --> 01:18:07,754 Just alone or... 1858 01:18:07,795 --> 01:18:09,274 What's he doing here? 1859 01:18:09,315 --> 01:18:10,714 I invited him but I didn't think he'd come. 1860 01:18:10,754 --> 01:18:12,554 But, you know, he really likes your gran. 1861 01:18:12,595 --> 01:18:14,034 My mom's gonna freak out, 1862 01:18:14,074 --> 01:18:15,434 -you know that? -I know. So will my dad. 1863 01:18:15,475 --> 01:18:17,914 - That was the whole point. - You... 1864 01:18:17,955 --> 01:18:21,954 Dr. C. Thank you for inviting me. 1865 01:18:21,994 --> 01:18:24,594 I... I saved your number. I hope that's okay. 1866 01:18:24,634 --> 01:18:26,194 Of course. 1867 01:18:26,875 --> 01:18:28,355 -Hi, there. -Hey. 1868 01:18:28,394 --> 01:18:30,234 Hmm. I think I'm gonna have to ask you to leave. 1869 01:18:30,275 --> 01:18:32,154 Uh, now? 1870 01:18:32,195 --> 01:18:35,194 But, uh, you know, your mom, she really wanted me here. 1871 01:18:35,235 --> 01:18:37,874 Right. I'm sure. Well... 1872 01:18:41,634 --> 01:18:42,635 Okay. 1873 01:18:43,514 --> 01:18:45,154 -I got you. -Thank you so much. 1874 01:18:45,194 --> 01:18:46,834 - No, no, no. Wait. - You're the best, bro. 1875 01:18:46,875 --> 01:18:47,874 -Wait! -Thank goodness. 1876 01:18:47,914 --> 01:18:49,314 I will be right back. 1877 01:18:49,355 --> 01:18:50,954 - No. Jake, don't go. - Ah, Tess. Tess. 1878 01:18:50,995 --> 01:18:52,635 -Yes? -Uh, can we have a chat later? 1879 01:18:52,674 --> 01:18:54,435 -It's regarding Lily. -Oh! 1880 01:18:54,474 --> 01:18:56,714 If it's regarding Lily, we should chat now. 1881 01:18:56,755 --> 01:18:58,034 My big sister, Anna. 1882 01:18:58,074 --> 01:19:00,475 After every atomic wedgie you gave me, 1883 01:19:00,514 --> 01:19:03,514 I always knew that you also had an atomic heart. 1884 01:19:03,554 --> 01:19:04,954 - Cheers. - Cheers! 1885 01:19:04,995 --> 01:19:07,875 Anna and I decided we should all stay in LA. 1886 01:19:09,474 --> 01:19:10,315 What? 1887 01:19:10,354 --> 01:19:11,835 -Yes. -What? 1888 01:19:11,874 --> 01:19:12,874 Everyone? 1889 01:19:12,914 --> 01:19:14,474 Yes. 1890 01:19:14,514 --> 01:19:15,714 As a therapist, 1891 01:19:15,754 --> 01:19:17,394 I was hoping to get your thoughts 1892 01:19:17,434 --> 01:19:18,955 on the best way to approach it with Lily. 1893 01:19:21,274 --> 01:19:22,955 But, I know how you feel about billable hours 1894 01:19:22,994 --> 01:19:24,995 so we can chat later. Yeah? 1895 01:19:25,034 --> 01:19:26,395 Okay. Okay. 1896 01:19:34,554 --> 01:19:38,154 You bloody backstabber. I know what you did. 1897 01:19:38,194 --> 01:19:39,074 - Shh! - All right, 1898 01:19:39,114 --> 01:19:40,314 who wants to speak next? 1899 01:19:40,355 --> 01:19:41,914 Father of the groom looks ready. 1900 01:19:41,954 --> 01:19:44,234 No, no. I have a few choice words for the bride. 1901 01:19:44,274 --> 01:19:45,874 I would like to make a toast. 1902 01:19:45,914 --> 01:19:47,154 That's crystal. 1903 01:19:47,194 --> 01:19:48,634 Uh, we have a toasting triangle. 1904 01:19:48,674 --> 01:19:50,034 -Oh, piss off. -Okay. 1905 01:19:50,795 --> 01:19:53,474 I would like to make a toast to your future husband 1906 01:19:53,514 --> 01:19:56,555 so that he knows what kind of woman 1907 01:19:56,594 --> 01:19:57,954 he is getting married to. 1908 01:19:57,994 --> 01:20:00,834 He does, he does, he does. 1909 01:20:00,874 --> 01:20:02,394 He knows who he's marrying 1910 01:20:02,434 --> 01:20:04,034 and he can make his own decisions 1911 01:20:04,074 --> 01:20:06,514 and he knows not to be manipulated by other people. 1912 01:20:06,555 --> 01:20:07,795 Tess. 1913 01:20:07,834 --> 01:20:10,275 Hey, gramps, this is between us. 1914 01:20:10,314 --> 01:20:11,554 Listen to your husband. 1915 01:20:11,594 --> 01:20:13,835 You listen to me. 1916 01:20:13,874 --> 01:20:15,475 Ugh, Ella. What does she want? 1917 01:20:15,994 --> 01:20:18,194 Micro cilantro from the foothills of Oaxaca. 1918 01:20:18,235 --> 01:20:19,554 It was not my fault. 1919 01:20:20,034 --> 01:20:22,914 That micro cilantro is bursting with flavor. 1920 01:20:22,954 --> 01:20:24,234 But it is your fault 1921 01:20:24,274 --> 01:20:27,555 that the cilantro has no loyalty to... 1922 01:20:27,594 --> 01:20:29,834 - What are they doing? - We have to stop them. 1923 01:20:29,875 --> 01:20:31,354 Are you doing all right, Harp? 1924 01:20:31,395 --> 01:20:34,275 Ella, this is the last thing I need. 1925 01:20:34,314 --> 01:20:35,434 Oh, Jake's back already. 1926 01:20:35,474 --> 01:20:36,754 Jake? Who? 1927 01:20:36,794 --> 01:20:38,474 Jake, what... What are you doing here? 1928 01:20:38,515 --> 01:20:40,155 -Uh... -It was all her, I swear. 1929 01:20:40,194 --> 01:20:42,074 Hello. Um, and you are? 1930 01:20:42,114 --> 01:20:43,994 That's Anna's ex-boyfriend. 1931 01:20:44,034 --> 01:20:46,554 -What? Why? -She invited her ex-boyfriend? 1932 01:20:46,594 --> 01:20:47,914 What? 1933 01:20:47,954 --> 01:20:49,355 Because she still has feelings for him. 1934 01:20:49,394 --> 01:20:50,794 - Okay. That's not-- That... - No. 1935 01:20:50,834 --> 01:20:52,515 -What? I... -No. Uh... 1936 01:20:52,554 --> 01:20:53,954 After the appetizer, 1937 01:20:53,994 --> 01:20:55,675 Anna said she wasn't feeling well so I went-- 1938 01:20:55,714 --> 01:20:57,074 Right. I wasn't feeling well. 1939 01:20:58,114 --> 01:20:59,354 Okay, but not from the food here. 1940 01:20:59,394 --> 01:21:00,514 The food is fine. 1941 01:21:00,554 --> 01:21:02,154 -Too fishy. No. -It's fish. 1942 01:21:02,194 --> 01:21:03,994 It is not the food. 1943 01:21:04,035 --> 01:21:06,314 She's just on her period. That's all. 1944 01:21:06,355 --> 01:21:07,674 She's on her period. 1945 01:21:08,714 --> 01:21:09,914 I'm on mine right now. 1946 01:21:09,954 --> 01:21:11,274 -I got it. -I didn't know where 1947 01:21:11,314 --> 01:21:12,115 -you are in your cycle... -I know, dude. 1948 01:21:12,154 --> 01:21:13,394 It's fine. Thanks. 1949 01:21:13,434 --> 01:21:14,754 Can someone please explain to me 1950 01:21:14,794 --> 01:21:16,274 -what's going on here. -I don't know. 1951 01:21:16,314 --> 01:21:18,034 -Let's just tell the truth. -Don't let her. 1952 01:21:18,074 --> 01:21:20,474 She shouldn't explain anything because she will just lie. 1953 01:21:20,514 --> 01:21:21,834 -Hey, me? -She lies. 1954 01:21:21,874 --> 01:21:23,994 -Yeah. -I trusted you. 1955 01:21:24,034 --> 01:21:26,594 I know, but you don't know what he said to me. 1956 01:21:26,634 --> 01:21:28,234 You weren't there. You didn't hear it. 1957 01:21:29,194 --> 01:21:31,595 I don't think this marriage should happen. 1958 01:21:31,634 --> 01:21:34,314 Well, you know what? It's not just about what you want. 1959 01:21:34,354 --> 01:21:35,914 It's about what she wants and she wants-- 1960 01:21:35,954 --> 01:21:37,355 It isn't ever about what I want. 1961 01:21:37,394 --> 01:21:38,875 -It's always about you. -That's enough. 1962 01:21:38,914 --> 01:21:40,074 Does everyone want this? 1963 01:21:40,114 --> 01:21:41,195 Okay, that's enough. 1964 01:21:41,234 --> 01:21:42,514 Well, yes. Some of them do. 1965 01:21:42,554 --> 01:21:43,834 Hey, that's enough! 1966 01:21:47,915 --> 01:21:50,274 The girls fighting is one thing 1967 01:21:50,314 --> 01:21:51,394 but this is your mum. 1968 01:21:52,154 --> 01:21:54,594 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 1969 01:21:55,754 --> 01:21:56,594 Yeah. 1970 01:21:56,634 --> 01:21:59,074 Anna, I love you 1971 01:21:59,554 --> 01:22:01,834 but you're clearly having second thoughts. 1972 01:22:04,154 --> 01:22:06,354 This isn't working for our families, 1973 01:22:06,394 --> 01:22:09,114 and we always said we'd put our families first. 1974 01:22:10,154 --> 01:22:11,154 So... 1975 01:22:14,554 --> 01:22:15,554 We can't do this. 1976 01:22:17,994 --> 01:22:19,394 I can't do this. 1977 01:22:21,594 --> 01:22:24,474 Lily, help your grandparents. I'll meet you at the valet. 1978 01:22:25,314 --> 01:22:26,314 The wedding's off. 1979 01:22:28,074 --> 01:22:29,914 He's right. It's over. 1980 01:22:30,634 --> 01:22:31,634 Wait, no. 1981 01:22:32,754 --> 01:22:33,914 Wait, please, please, please. 1982 01:22:33,954 --> 01:22:34,794 No. 1983 01:22:34,834 --> 01:22:36,195 I'm so sorry. I promise, 1984 01:22:36,234 --> 01:22:37,634 I didn't mean for this to happen. 1985 01:22:39,794 --> 01:22:40,954 I think you did. 1986 01:22:46,354 --> 01:22:47,354 Well. 1987 01:22:50,754 --> 01:22:53,674 - I guess we did it. - Yeah. 1988 01:23:00,394 --> 01:23:01,554 Uh... 1989 01:23:01,594 --> 01:23:03,274 I know this isn't the best time 1990 01:23:03,314 --> 01:23:05,594 but can I have my car back? 1991 01:23:10,914 --> 01:23:12,114 Maybe later. 1992 01:23:29,994 --> 01:23:30,994 Mom! 1993 01:23:33,714 --> 01:23:34,994 She seems upset. 1994 01:23:35,834 --> 01:23:37,474 No, she just needs some space. 1995 01:23:41,594 --> 01:23:44,394 What about you? Are you doing okay? 1996 01:23:45,034 --> 01:23:46,834 Oh, yeah. I'm always okay. 1997 01:23:48,754 --> 01:23:50,514 It would be fair if you weren't. 1998 01:23:51,434 --> 01:23:53,954 That all got pretty crazy. 1999 01:23:56,874 --> 01:23:58,554 I worry what will happen 2000 01:23:58,594 --> 01:24:01,194 when Tess doesn't have those two to drive her crazy. 2001 01:24:03,274 --> 01:24:04,914 You're worried about her? 2002 01:24:07,994 --> 01:24:09,914 I'm worried Tess would be really lonely 2003 01:24:10,514 --> 01:24:12,194 if all of you moved to London. 2004 01:24:14,434 --> 01:24:16,194 You're a good guy, Ryan. 2005 01:24:18,234 --> 01:24:19,914 Thank you. 2006 01:24:20,714 --> 01:24:22,154 Go on. 2007 01:24:22,194 --> 01:24:23,994 Maybe this isn't for me to fix. 2008 01:24:31,874 --> 01:24:33,354 Mind if I join you? 2009 01:24:36,754 --> 01:24:38,434 -Okay. -Okay. 2010 01:24:42,594 --> 01:24:43,634 Are you okay? 2011 01:24:46,674 --> 01:24:48,674 I haven't seen my dad that upset... 2012 01:24:51,514 --> 01:24:52,754 since my mum died. 2013 01:24:56,554 --> 01:24:57,914 And it was all my fault. 2014 01:25:00,194 --> 01:25:04,314 You know, when Ryan asked me to marry him, 2015 01:25:06,034 --> 01:25:07,634 I thought a lot about 2016 01:25:07,674 --> 01:25:09,594 what Anna and Harry's dad would have said. 2017 01:25:11,754 --> 01:25:13,233 How he would have felt about it. 2018 01:25:14,714 --> 01:25:16,914 I think he'd be so happy for us. 2019 01:25:18,754 --> 01:25:22,714 That we found someone who loved us all so much. 2020 01:25:32,474 --> 01:25:34,154 I think my mum would feel the same way. 2021 01:25:34,194 --> 01:25:35,394 Yeah. 2022 01:25:36,553 --> 01:25:40,474 - I really miss her. - I know. It's okay. 2023 01:25:40,514 --> 01:25:42,234 She would be so disappointed in me. 2024 01:25:42,274 --> 01:25:44,474 -No, no, no. -Yes, she would. 2025 01:25:44,514 --> 01:25:47,434 Because I was very selfish. I was. 2026 01:25:47,474 --> 01:25:48,434 No. 2027 01:25:48,474 --> 01:25:51,114 I was, and I know it. 2028 01:25:52,114 --> 01:25:56,314 No, she'd know your heart. 2029 01:25:59,794 --> 01:26:01,354 I just... I should... 2030 01:26:01,394 --> 01:26:03,074 - Find my dad... - Yeah. 2031 01:26:04,393 --> 01:26:05,794 ...and-- and apologize. 2032 01:26:13,794 --> 01:26:16,514 Ella, Ella, Ella. 2033 01:26:16,554 --> 01:26:18,954 Ella, Ella, Ella. 2034 01:26:18,994 --> 01:26:21,474 Ella, Ella, Ella. 2035 01:26:21,514 --> 01:26:24,114 Ella, Ella, Ella. 2036 01:26:24,553 --> 01:26:26,834 Why are you walking so fast? 2037 01:26:26,874 --> 01:26:28,434 I can't walk as fast as you. 2038 01:26:28,474 --> 01:26:30,194 Ella keeps texting me the word "urgent," 2039 01:26:30,234 --> 01:26:31,594 and her show starts, like, now. 2040 01:26:31,634 --> 01:26:32,794 But what about Eric? 2041 01:26:32,834 --> 01:26:34,314 I think we should go back, Mom. 2042 01:26:34,354 --> 01:26:35,554 I thought there was a way to make everyone happy 2043 01:26:35,594 --> 01:26:36,994 but there's not, all right? 2044 01:26:37,033 --> 01:26:38,594 But I think that we should go back for Eric. 2045 01:26:38,634 --> 01:26:40,873 -I really should-- -Come on. My client needs me. 2046 01:26:40,914 --> 01:26:42,234 Ella, Ella, Ella. 2047 01:26:42,274 --> 01:26:44,954 Ella, Ella, Ella. 2048 01:26:47,873 --> 01:26:48,994 ♪ You're my confidant ♪ 2049 01:26:49,034 --> 01:26:50,154 ♪ You're my underdog ♪ 2050 01:26:50,193 --> 01:26:51,433 ♪ You're the one I want ♪ 2051 01:26:51,474 --> 01:26:53,114 ♪ 'Til it's said and done ♪ 2052 01:26:53,154 --> 01:26:54,794 ♪ Call it delicate All the benefits ♪ 2053 01:26:54,834 --> 01:26:56,194 ♪ Invisible string When we separate ♪ 2054 01:26:58,474 --> 01:27:00,914 Don't go! Stop the car! 2055 01:27:00,954 --> 01:27:03,394 -Tess? -Don't go! Stop the engine! 2056 01:27:03,434 --> 01:27:06,074 I'm not. The engine's not even on. 2057 01:27:06,113 --> 01:27:08,514 ♪ You hold it down When I'm lost and found ♪ 2058 01:27:08,554 --> 01:27:10,633 ♪ Look in my eyes Be so profound ♪ 2059 01:27:10,674 --> 01:27:12,594 ♪ Don't need to say a thing We lose or win ♪ 2060 01:27:12,634 --> 01:27:14,914 ♪ Together, you and me We got everything ♪ 2061 01:27:14,954 --> 01:27:17,834 ♪ One fine day ♪ 2062 01:27:17,874 --> 01:27:20,034 ♪ Yeah We're going there anyway ♪ 2063 01:27:20,074 --> 01:27:23,074 - Ella, he loves you! - I love you! 2064 01:27:23,113 --> 01:27:26,154 ♪ One fine day ♪ 2065 01:27:27,554 --> 01:27:28,834 Cely, is everything okay? 2066 01:27:28,873 --> 01:27:30,074 Yeah, everything's fine. 2067 01:27:30,113 --> 01:27:31,114 Okay. 2068 01:27:31,874 --> 01:27:33,514 I wonder what the big emergency was. 2069 01:27:33,553 --> 01:27:35,914 ♪ Happier happy days ♪ 2070 01:27:35,954 --> 01:27:37,594 ♪ Right where I do belong ♪ 2071 01:27:37,634 --> 01:27:38,594 Surprise! 2072 01:27:39,313 --> 01:27:40,673 What are you doing here? 2073 01:27:40,714 --> 01:27:41,913 Ella said you said you missed performing. 2074 01:27:41,954 --> 01:27:43,234 I-- 2075 01:27:43,273 --> 01:27:44,194 And that you told her she could do 2076 01:27:44,233 --> 01:27:44,954 any song she wanted to. 2077 01:27:45,834 --> 01:27:47,434 You did? 2078 01:27:47,474 --> 01:27:49,354 Dressing room is right around the corner. Put this on. 2079 01:27:49,394 --> 01:27:50,714 Why? 2080 01:27:50,754 --> 01:27:51,874 Well, because we're not 15 anymore. 2081 01:27:51,913 --> 01:27:53,034 Dolphins. 2082 01:27:53,074 --> 01:27:54,434 -Get in there. Okay. -What? 2083 01:27:54,474 --> 01:27:55,834 -Let me know when she's ready. -Crazy. 2084 01:27:55,874 --> 01:27:56,874 I can't believe you're making me do this. 2085 01:27:56,914 --> 01:27:58,274 Don't make fun of my dress. 2086 01:27:59,034 --> 01:28:01,274 ♪ Night or daylight Space or timeline ♪ 2087 01:28:01,314 --> 01:28:03,874 ♪ Chase the taillights You and I ride ♪ 2088 01:28:03,914 --> 01:28:06,514 ♪ Open windows 'Til the light it burns ♪ 2089 01:28:06,554 --> 01:28:07,754 I'm sorry. 2090 01:28:08,754 --> 01:28:10,394 This is all my fault. 2091 01:28:10,433 --> 01:28:12,633 Lily and I tried to sabotage you and Eric. 2092 01:28:13,514 --> 01:28:15,954 And I tried to make him fall out of love with you, 2093 01:28:15,994 --> 01:28:19,473 but I couldn't because he loves you so much. 2094 01:28:19,514 --> 01:28:22,353 And Mom, you shouldn't have to give that up for me. 2095 01:28:22,394 --> 01:28:24,833 Just like you gave up being a rock star. 2096 01:28:25,513 --> 01:28:26,794 And I know you've been 2097 01:28:26,834 --> 01:28:28,594 secretly writing songs in private. 2098 01:28:29,114 --> 01:28:30,434 What? 2099 01:28:30,473 --> 01:28:32,754 You know, the one about Jake. 2100 01:28:33,234 --> 01:28:34,874 What are you talking about? 2101 01:28:35,594 --> 01:28:37,154 "I'm your good and I'm your bad 2102 01:28:37,193 --> 01:28:38,434 'cause you're my baby. 2103 01:28:38,474 --> 01:28:40,234 And love was made to last." 2104 01:28:40,274 --> 01:28:41,274 Huh? 2105 01:28:43,314 --> 01:28:47,434 Harper, that song is not about Jake. 2106 01:28:47,954 --> 01:28:49,994 That song is about you. 2107 01:28:50,034 --> 01:28:51,114 About me? 2108 01:28:51,153 --> 01:28:52,874 Of course it is... 2109 01:28:53,394 --> 01:28:54,634 Harp. 2110 01:28:55,273 --> 01:28:56,874 Mom, I'm sorry that I said 2111 01:28:56,913 --> 01:28:59,113 I wanted to stay with Grams if you left. 2112 01:28:59,154 --> 01:29:00,834 I'm sorry. 2113 01:29:00,874 --> 01:29:03,074 I'm so sorry that I made you think that you had to choose 2114 01:29:03,113 --> 01:29:06,594 between being together or being at home. 2115 01:29:07,674 --> 01:29:09,514 I choose you every time. 2116 01:29:10,994 --> 01:29:12,433 Okay. 2117 01:29:12,474 --> 01:29:14,114 We gotta go. Look, we look like a grown-up. 2118 01:29:14,154 --> 01:29:16,234 -Let's go, let's go. -Where am I going now? 2119 01:29:16,994 --> 01:29:18,394 If you'll excuse me, I have to go get Lily. 2120 01:29:18,434 --> 01:29:20,034 No, no, no, no. Please. 2121 01:29:20,074 --> 01:29:22,993 I know I said I didn't want this wedding to go on, 2122 01:29:23,034 --> 01:29:24,554 but-but that's not true. 2123 01:29:24,594 --> 01:29:26,034 It's just not. 2124 01:29:26,074 --> 01:29:27,074 I... 2125 01:29:27,913 --> 01:29:29,593 I was scared. 2126 01:29:29,634 --> 01:29:32,514 And... and I think I realized 2127 01:29:32,554 --> 01:29:35,714 that I didn't wanna share someone I love. 2128 01:29:35,753 --> 01:29:37,434 I appreciate that, Tess. I do-- 2129 01:29:37,474 --> 01:29:38,954 But... But wait. But please. 2130 01:29:38,994 --> 01:29:40,354 You still love Anna. 2131 01:29:40,393 --> 01:29:41,913 You still wanna get married. 2132 01:29:41,954 --> 01:29:43,153 -I-- -Do you? 2133 01:29:43,194 --> 01:29:44,233 -I-- -Do you love her? 2134 01:29:44,274 --> 01:29:45,674 I love Anna. 2135 01:29:45,714 --> 01:29:47,594 -Do you wanna marry her? -I wanna marry Anna. 2136 01:29:47,634 --> 01:29:49,873 -But then what? -But it's not about me! 2137 01:29:51,434 --> 01:29:54,594 Lily is the most important person in my life. 2138 01:29:54,634 --> 01:29:57,514 And I worry every day I'm messing up as a parent. 2139 01:29:57,553 --> 01:29:59,593 Okay? I am on my own. 2140 01:29:59,634 --> 01:30:03,114 I lost her mum, and I am so scared of losing her. 2141 01:30:05,113 --> 01:30:06,674 So I have to put her first. 2142 01:30:08,434 --> 01:30:10,153 What if you were right all along? 2143 01:30:11,354 --> 01:30:14,833 What if being here with the Colemans 2144 01:30:14,874 --> 01:30:17,433 is exactly what she needs? 2145 01:30:18,754 --> 01:30:20,274 I thought so too. 2146 01:30:20,914 --> 01:30:22,353 But after all this, 2147 01:30:23,593 --> 01:30:24,954 I'm not sure. 2148 01:30:26,753 --> 01:30:27,834 I am. 2149 01:30:44,554 --> 01:30:46,074 I love you so much! 2150 01:30:46,113 --> 01:30:49,553 I have a little surprise guest for you. 2151 01:30:49,594 --> 01:30:53,233 Give it up for one of my favorite bands, Pink Slip! 2152 01:30:56,154 --> 01:30:58,554 No. Why are you guys doing this to me? 2153 01:30:58,593 --> 01:31:00,194 - You all right? - No, no, no. 2154 01:31:00,233 --> 01:31:02,153 No, Mom. I don't know how to play guitar. 2155 01:31:02,194 --> 01:31:03,633 -It's all right, okay? I do. -I can't. No. 2156 01:31:03,673 --> 01:31:06,354 This is a bad idea. No, no. 2157 01:31:06,393 --> 01:31:08,234 -Harper! Harper, go! -No. No. No. 2158 01:31:08,274 --> 01:31:09,634 Pink Slip! Pink Slip! 2159 01:31:09,673 --> 01:31:12,033 Pink Slip! Pink Slip! Pink Slip! 2160 01:31:12,514 --> 01:31:16,433 My friend is gonna be singing her brand-new song tonight! 2161 01:31:18,593 --> 01:31:20,913 -Anna. -Mom, you suck. 2162 01:31:34,273 --> 01:31:35,954 - Anna. - Huh? 2163 01:31:35,994 --> 01:31:37,153 -What are you doing? -Oh. 2164 01:31:38,714 --> 01:31:39,713 Oh. 2165 01:31:40,594 --> 01:31:42,434 -Go like this. -Like what? 2166 01:31:42,473 --> 01:31:43,514 Mm-mmm. 2167 01:31:47,314 --> 01:31:48,793 - You got this. - Okay. 2168 01:31:50,234 --> 01:31:51,553 -Yes. -No. 2169 01:31:51,594 --> 01:31:53,033 Mm-mmm. No. 2170 01:31:53,074 --> 01:31:54,314 Yes, you can. 2171 01:32:04,634 --> 01:32:05,994 Do you know what? Wait. Can we-- 2172 01:32:06,033 --> 01:32:08,113 Can we just... Can we stop for a second? 2173 01:32:08,754 --> 01:32:10,514 Sorry. I just... 2174 01:32:10,554 --> 01:32:13,873 I wanna bring out the person that I wrote this song for. 2175 01:32:14,354 --> 01:32:17,833 She means everything to me, and I love her so much. 2176 01:32:17,873 --> 01:32:20,834 I know that family isn't always easy, 2177 01:32:20,873 --> 01:32:22,834 but family is everything. 2178 01:32:22,874 --> 01:32:26,233 She also plays guitar way better than me. 2179 01:32:26,274 --> 01:32:29,513 So please welcome my daughter, Harper. 2180 01:32:50,393 --> 01:32:53,154 Ready to do this? Together? 2181 01:32:53,994 --> 01:32:55,114 Yeah. 2182 01:32:58,114 --> 01:33:00,154 ♪ See you in my dreams ♪ 2183 01:33:01,954 --> 01:33:05,433 ♪ Whenever you go I tear at the seams ♪ 2184 01:33:05,473 --> 01:33:09,873 ♪ If you think that I'll leave Don't worry ♪ 2185 01:33:11,353 --> 01:33:15,514 ♪ I just keep on coming back ♪ 2186 01:33:15,554 --> 01:33:18,913 ♪ I'm your good And I'm your bad ♪ 2187 01:33:18,954 --> 01:33:21,154 ♪ 'Cause you're my baby ♪ 2188 01:33:21,193 --> 01:33:22,633 What are we doing here? 2189 01:33:22,674 --> 01:33:23,914 This is silly. Anna and I are-- 2190 01:33:23,953 --> 01:33:25,274 Are madly in love. I know. 2191 01:33:25,313 --> 01:33:26,993 We tried. We really did. It's just not-- 2192 01:33:27,034 --> 01:33:28,834 No, no, no, no. Please. Just give us one more chance. 2193 01:33:28,873 --> 01:33:30,634 -Please. -Just trust us. 2194 01:33:30,673 --> 01:33:31,913 I just-- 2195 01:33:31,953 --> 01:33:33,713 Is... Wait, is that... 2196 01:33:34,553 --> 01:33:36,394 Is that Anna? 2197 01:33:36,433 --> 01:33:41,553 ♪ Only I can ease the pain 'Cause you're my baby ♪ 2198 01:33:41,594 --> 01:33:44,393 ♪ Oh, 'cause you're my baby ♪ 2199 01:33:44,433 --> 01:33:48,474 -Excuse me. -♪ Baby, baby, baby ♪ 2200 01:33:48,513 --> 01:33:50,634 ♪ Are you in your head? ♪ 2201 01:33:50,673 --> 01:33:52,353 Ella gave me these yesterday. 2202 01:33:52,393 --> 01:33:54,313 Come with me. Come with me. Come on. 2203 01:33:54,354 --> 01:33:56,593 ♪ ...and lay on the bed ♪ 2204 01:33:56,633 --> 01:34:00,674 ♪ I'm trying my best Believe me ♪ 2205 01:34:04,313 --> 01:34:05,913 ♪ This isn't the first... ♪ 2206 01:34:05,953 --> 01:34:07,833 -We get to be here. -Yep. 2207 01:34:07,873 --> 01:34:10,193 ♪ And it won't Be the last time ♪ 2208 01:34:10,234 --> 01:34:11,914 ♪ I can't find the words ♪ 2209 01:34:11,953 --> 01:34:15,433 ♪ But making it work Ain't easy ♪ 2210 01:34:15,474 --> 01:34:17,713 Is Ella wearing one of my designs? 2211 01:34:18,194 --> 01:34:19,714 It was Anna's idea. 2212 01:34:21,514 --> 01:34:23,913 ♪ You can tell me That you're scared ♪ 2213 01:34:23,954 --> 01:34:27,633 ♪ And I'll run my fingers Through your hair ♪ 2214 01:34:27,674 --> 01:34:30,954 ♪ 'Cause you come To say you're sorry ♪ 2215 01:34:30,993 --> 01:34:34,873 ♪ For the thousandth time ♪ 2216 01:34:34,913 --> 01:34:38,953 ♪ I just keep on coming back ♪ 2217 01:34:38,993 --> 01:34:42,393 ♪ I'm your good And I'm your bad ♪ 2218 01:34:42,433 --> 01:34:44,593 ♪ 'Cause you're my baby ♪ 2219 01:34:45,313 --> 01:34:48,633 ♪ And love was made to last ♪ 2220 01:34:50,513 --> 01:34:54,274 ♪ I'm your sunshine I'm your rain ♪ 2221 01:34:54,313 --> 01:35:00,073 ♪ Only I can ease the pain 'Cause you're my baby ♪ 2222 01:35:00,113 --> 01:35:06,673 ♪ Oh, 'cause you're my baby Baby, baby, baby ♪ 2223 01:35:10,553 --> 01:35:12,914 Mom, I'll always choose you too. 2224 01:35:17,433 --> 01:35:20,634 This family is exactly where I belong. 2225 01:35:24,874 --> 01:35:25,873 Wait. 2226 01:36:01,754 --> 01:36:03,473 Are you okay? 2227 01:36:03,513 --> 01:36:04,514 Yeah. 2228 01:36:16,273 --> 01:36:17,394 You sure? 2229 01:36:17,433 --> 01:36:19,113 Uh-huh. 2230 01:36:19,153 --> 01:36:21,033 Okay. All right. Let's just... 2231 01:36:21,073 --> 01:36:22,313 That's better. 2232 01:36:22,353 --> 01:36:23,473 Okay. 2233 01:36:23,513 --> 01:36:25,433 Thank you, Los Angeles. 2234 01:36:25,474 --> 01:36:28,313 And Eric, if you're out there and you'll still have me, 2235 01:36:28,354 --> 01:36:30,073 I can't wait to marry you. 2236 01:36:31,394 --> 01:36:34,313 I can't wait to marry you too! 2237 01:36:34,353 --> 01:36:35,473 What? 2238 01:36:36,233 --> 01:36:37,834 I said yes! 2239 01:36:38,833 --> 01:36:41,593 Okay, well, whatever that was, just get him up here. 2240 01:36:41,633 --> 01:36:44,593 Excuse me. Pardon me. Excuse me. 2241 01:36:47,913 --> 01:36:49,233 Did you know she could do that? 2242 01:36:49,273 --> 01:36:50,353 Not at all. 2243 01:36:51,753 --> 01:36:53,433 ♪ Yeah ♪ 2244 01:36:55,593 --> 01:36:56,993 ♪ Yeah ♪ 2245 01:36:59,113 --> 01:37:02,234 -We did it! -Yes! You two did it. 2246 01:37:02,273 --> 01:37:03,873 You did it together. 2247 01:37:05,073 --> 01:37:07,113 -We did. -I know. 2248 01:37:13,754 --> 01:37:17,433 Wherever my sister is, it's where I want to be. 2249 01:37:18,313 --> 01:37:19,633 Me too. 2250 01:37:24,033 --> 01:37:27,433 ♪ Get up, get out, move on Move on, there's no doubt ♪ 2251 01:37:27,474 --> 01:37:31,153 ♪ I'm all wrong, you're right It's all the same with you ♪ 2252 01:37:31,194 --> 01:37:34,033 ♪ I'm too thin, too fat You ask why ♪ 2253 01:37:34,074 --> 01:37:38,034 ♪ So why, so why? So why, so why? ♪ 2254 01:37:38,073 --> 01:37:41,474 ♪ On and on And on and on ♪ 2255 01:37:41,513 --> 01:37:44,953 ♪ On and on And on and on ♪ 2256 01:37:45,513 --> 01:37:49,393 ♪ Don't wanna grow up I wanna get out ♪ 2257 01:37:49,434 --> 01:37:52,714 ♪ Hey, take me away ♪ 2258 01:37:52,753 --> 01:37:53,833 ♪ I want to shout out... ♪ 2259 01:37:53,873 --> 01:37:55,553 It's him! That's the guy! 2260 01:37:55,594 --> 01:37:57,153 -Excuse me. -It's him! 2261 01:37:57,193 --> 01:38:02,913 ♪ Away, away, away ♪ 2262 01:38:12,874 --> 01:38:14,873 No, no, no. I just need to get down. 2263 01:38:24,713 --> 01:38:26,314 -They still got it! -Whoo! 2264 01:38:26,353 --> 01:38:32,393 ♪ I wanna get out Hey, take me away ♪ 2265 01:38:32,433 --> 01:38:36,433 ♪ I want to shout out Take me away, away ♪ 2266 01:38:36,474 --> 01:38:41,793 ♪ Away, away, away ♪ 2267 01:38:43,153 --> 01:38:45,193 No, I just need to get down. Okay. 2268 01:38:45,233 --> 01:38:47,633 Thank you. Thank you. Thank you. 2269 01:38:47,673 --> 01:38:50,594 ♪ Same old story Same old end ♪ 2270 01:38:50,633 --> 01:38:51,913 ♪ Turn my head... ♪ 2271 01:38:51,953 --> 01:38:53,833 I can't believe you just did that. 2272 01:38:53,873 --> 01:38:55,273 -I know. -So what do you say? 2273 01:38:55,313 --> 01:38:56,634 Will you marry me? 2274 01:38:57,753 --> 01:38:59,353 One condition. 2275 01:38:59,393 --> 01:39:01,154 I'm kissing you early. 2276 01:39:03,153 --> 01:39:04,153 ♪ No, we... ♪ 2277 01:39:06,113 --> 01:39:09,993 ♪ Don't have ♪ 2278 01:39:10,513 --> 01:39:13,353 ♪ To get emotional ♪ 2279 01:39:15,113 --> 01:39:16,794 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2280 01:39:16,833 --> 01:39:18,593 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2281 01:39:18,633 --> 01:39:21,233 ♪ You'll never love You'll never love ♪ 2282 01:39:21,273 --> 01:39:23,913 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2283 01:39:23,953 --> 01:39:26,513 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2284 01:39:26,553 --> 01:39:29,313 ♪ And you could be Somebody I need ♪ 2285 01:39:29,353 --> 01:39:31,873 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2286 01:39:33,033 --> 01:39:34,033 Hi, Jake. 2287 01:39:34,993 --> 01:39:38,353 Dr. Coleman. Oh, this is-- this is Bess. 2288 01:39:38,393 --> 01:39:42,073 We just met, but, uh, there is something about her. 2289 01:39:42,113 --> 01:39:45,753 -Yes. Nice dress. -Thank you. 2290 01:39:45,793 --> 01:39:49,513 Did you hear that? Nice dress. She likes your dress. 2291 01:39:52,793 --> 01:39:55,353 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2292 01:39:55,393 --> 01:39:57,953 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2293 01:39:57,993 --> 01:40:00,633 ♪ You'll never love You'll never love ♪ 2294 01:40:00,673 --> 01:40:03,313 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2295 01:40:03,353 --> 01:40:05,873 ♪ You'll never love Somebody like me ♪ 2296 01:40:05,913 --> 01:40:08,473 ♪ And you could be Somebody I need... ♪ 2297 01:40:12,953 --> 01:40:14,953 We'll go somewhere to eat after this. 2298 01:40:14,993 --> 01:40:16,233 Thanks for coming, everybody. 2299 01:40:16,273 --> 01:40:17,673 -I see. -Sure, Mom. 2300 01:40:17,713 --> 01:40:19,313 -All right. -Here we are. 2301 01:40:19,353 --> 01:40:20,313 Whoo! 2302 01:40:26,153 --> 01:40:27,153 Wait. 2303 01:40:30,273 --> 01:40:32,833 Girls! What did you do? 2304 01:40:32,873 --> 01:40:34,393 It's called lip plumper. 2305 01:40:34,433 --> 01:40:35,393 Run. 2306 01:40:36,353 --> 01:40:38,153 It-- It could be worse. 2307 01:40:38,193 --> 01:40:40,393 - It could be worse, you know. - It could not be worse! 2308 01:40:40,433 --> 01:40:42,113 I mean... It's okay. 2309 01:40:42,833 --> 01:40:44,273 Just testing out a new look. 2310 01:40:49,153 --> 01:40:50,793 Camera's A marker. 2311 01:40:50,833 --> 01:40:52,073 Hi, everybody. 2312 01:40:52,113 --> 01:40:53,833 Welcome to Freakier Friday. 2313 01:40:57,113 --> 01:40:59,233 What? Ryan, I'm fine. 2314 01:40:59,273 --> 01:41:00,673 I don't need Benadryl. 2315 01:41:00,713 --> 01:41:02,073 I can't... 2316 01:41:02,113 --> 01:41:03,473 It's so good, you can't do it. 2317 01:41:03,513 --> 01:41:04,873 -What? -Huh? 2318 01:41:05,393 --> 01:41:06,513 What? 2319 01:41:06,553 --> 01:41:08,433 That's the right "banana-na." 2320 01:41:08,473 --> 01:41:09,913 -No, no, no. Banana. -Banana. 2321 01:41:09,953 --> 01:41:11,953 I have Mystery Date. 2322 01:41:11,993 --> 01:41:14,353 Truth is, I bet you the dud is very hot now. 2323 01:41:14,393 --> 01:41:15,513 I see. 2324 01:41:17,753 --> 01:41:19,153 Are we talking about a board game? 2325 01:41:20,993 --> 01:41:22,953 Jamie just turned around like this. 2326 01:41:22,993 --> 01:41:24,153 She was like this. 2327 01:41:24,193 --> 01:41:25,953 -Mom? -Yes? 2328 01:41:31,593 --> 01:41:33,673 You know, last time... 2329 01:41:34,153 --> 01:41:35,673 Okay, I'm locking in. 2330 01:41:35,713 --> 01:41:37,473 We have to find her. 2331 01:41:37,513 --> 01:41:38,753 But until then-- 2332 01:41:38,793 --> 01:41:40,553 Until then, what? 2333 01:41:40,593 --> 01:41:42,513 I don't know why I keep going... 2334 01:41:42,553 --> 01:41:45,673 ♪ Pissin' the night away ♪ 2335 01:41:45,713 --> 01:41:47,113 I can't. Sorry. 2336 01:41:47,153 --> 01:41:49,473 ♪ Danny Boy ♪ 2337 01:41:51,073 --> 01:41:53,153 Okay, Jamie, reach for the enema box. 2338 01:41:54,913 --> 01:41:56,913 Mm. Mmm. 2339 01:41:57,753 --> 01:41:59,073 Mmm. 2340 01:41:59,113 --> 01:42:00,713 She's had 29 doughnuts. 2341 01:42:00,753 --> 01:42:01,793 Just give me the doughnut. 2342 01:42:01,833 --> 01:42:03,033 You're prediabetic. 2343 01:42:03,073 --> 01:42:05,072 What's that? 2344 01:42:08,273 --> 01:42:09,313 Not supposed to eat those. 2345 01:42:09,353 --> 01:42:11,473 You learned a lesson. 2346 01:42:11,993 --> 01:42:13,913 My God, I could be a pirate, huh? 2347 01:42:13,953 --> 01:42:16,193 Oh, you fancy that? 2348 01:42:16,233 --> 01:42:17,473 Put on my jumper, eat my--- 2349 01:42:17,513 --> 01:42:19,513 I can't! 2350 01:42:19,553 --> 01:42:21,633 You wanna fight? I can fight too. 2351 01:42:21,672 --> 01:42:22,913 Let's fight! 2352 01:42:22,953 --> 01:42:24,593 Oh, my God. 2353 01:42:24,633 --> 01:42:25,793 Let us out! 2354 01:42:25,833 --> 01:42:27,113 Let us out! 2355 01:42:27,152 --> 01:42:29,072 -Do you want to be fired? -It's a hit. 2356 01:42:32,433 --> 01:42:34,113 Anna Louise Coleman, do you think-- 2357 01:42:34,152 --> 01:42:37,032 Is that my middle name? 2358 01:42:37,073 --> 01:42:38,753 Yes, it is your middle name. 2359 01:42:44,473 --> 01:42:45,873 That's different. 2360 01:42:45,913 --> 01:42:47,433 What's that? The pink Power Ranger? 2361 01:42:47,473 --> 01:42:49,953 I'm kidding. I'm kidding, I'm kidding. 2362 01:42:49,993 --> 01:42:52,233 Let's not. Let's not. Let's not. 2363 01:42:52,273 --> 01:42:53,632 Oh, my God! 2364 01:42:55,272 --> 01:42:56,873 What the hell is she? 2365 01:42:56,912 --> 01:42:59,112 Was that a Pepto Bismol comm... What is she doing? 2366 01:43:01,073 --> 01:43:02,833 Here we are. In the pelvis. 2367 01:43:02,873 --> 01:43:04,433 Like peanut butter molasses. 2368 01:43:04,473 --> 01:43:06,433 -Yes. -Peanut butter molasses. 2369 01:43:06,473 --> 01:43:07,752 Slow. 2370 01:43:08,793 --> 01:43:11,793 Were any of those teenagers a "Bad Boss Betty"? 2371 01:43:11,833 --> 01:43:13,353 No. I'm sorry. 2372 01:43:13,393 --> 01:43:15,513 Good. More. 2373 01:43:15,553 --> 01:43:18,393 That really was so bad. 2374 01:43:18,433 --> 01:43:20,313 What are you doing down there? 2375 01:43:21,192 --> 01:43:22,313 Just crawling. 2376 01:43:24,673 --> 01:43:25,873 Look at the road! 2377 01:43:25,913 --> 01:43:27,232 Oh! 2378 01:43:28,192 --> 01:43:29,993 - I got caught! - Cut! 2379 01:43:30,033 --> 01:43:31,793 That was fun. 2380 01:43:31,833 --> 01:43:34,833 Thank you for watching. We love you so much. 2381 01:43:34,873 --> 01:43:37,193 -Thanks for coming. -I think I just peed. 2382 01:43:39,553 --> 01:43:40,513 Okay, cut. 167519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.