All language subtitles for EPORNER.COM - [n2DlFy4V8WS] Fashion (2003) (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Jess?
2
00:00:42,180 --> 00:00:43,480
Jess?
3
00:00:44,260 --> 00:00:45,260
Jess?
4
00:00:45,900 --> 00:00:47,500
Jess? Jess?
5
00:00:50,920 --> 00:00:53,920
Back to the do drop.
6
00:01:08,920 --> 00:01:11,180
She's in another place and time.
7
00:01:11,680 --> 00:01:14,140
Music style drives a while.
8
00:01:14,620 --> 00:01:17,120
But the feelings of the blind.
9
00:01:17,940 --> 00:01:20,500
Jazz. My baby seems so crazy about it.
10
00:01:20,700 --> 00:01:22,100
Jazz. Jazz.
11
00:01:23,600 --> 00:01:24,680
Jazz. Jazz.
12
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
Jazz.
13
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
Jazz.
14
00:01:29,980 --> 00:01:31,540
Jazz. Jazz. Jazz. Jazz. Jazz. Jazz.
15
00:01:32,140 --> 00:01:33,140
Jazz.
16
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
Jazz.
17
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
Back to the Dew Drop.
18
00:02:10,860 --> 00:02:13,620
My baby seems so crazy, doesn't he?
Jazz.
19
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Jazz.
20
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Jazz.
21
00:02:17,320 --> 00:02:18,320
Jazz.
22
00:02:19,220 --> 00:02:20,360
Jazz. Jazz.
23
00:02:20,640 --> 00:02:21,439
Jazz.
24
00:02:21,440 --> 00:02:22,760
Jazz. Jazz.
25
00:03:01,269 --> 00:03:04,530
One, two, three.
26
00:03:16,960 --> 00:03:19,540
I really gotta play some music.
27
00:03:25,780 --> 00:03:31,920
And even if it doesn't sound like jazz.
28
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Jazz.
29
00:03:37,220 --> 00:03:38,760
Jazz. Jazz.
30
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
Jazz.
31
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
Jazz.
32
00:04:04,910 --> 00:04:07,970
Good morning, Francesca Machiavelli from
Milan.
33
00:04:08,250 --> 00:04:10,030
Let's start with the latest news.
34
00:04:10,350 --> 00:04:14,610
Brigitte Bouy, one of the most famous
top models, has been arrested.
35
00:04:15,070 --> 00:04:19,870
Since she was arrested, it seems that
she is involved in a round of
36
00:04:19,870 --> 00:04:21,310
and drug trafficking.
37
00:04:21,870 --> 00:04:25,690
Andrea Gironi, the current companion of
the top model, has been arrested.
38
00:04:26,640 --> 00:04:28,340
It is assumed that he left Italy.
39
00:04:28,800 --> 00:04:35,100
Behind me you can see where the girl
lived before the police arrested her.
40
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
the moment we have concluded.
41
00:04:36,720 --> 00:04:39,020
In the next news, new updates.
42
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
Francesca Machiavelli.
43
00:05:30,960 --> 00:05:34,700
Ad eccezione del dono che Madre Natura
mi ha fatto, non sono mai stata molto
44
00:05:34,700 --> 00:05:36,400
fortunata, almeno fino ad ora.
45
00:05:36,860 --> 00:05:41,180
Non ho mai fatto lavori manuali di
nessun genere, devo dire che sono stata
46
00:05:41,180 --> 00:05:45,820
viziata. Sono figlia unica, i miei
genitori mi hanno sempre coccolato, come
47
00:05:45,820 --> 00:05:47,160
miei amici e il mio fidanzato.
48
00:05:47,700 --> 00:05:51,440
Sono arrivata a Milano da Copenhagen,
due capitali dell 'alta moda,
49
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
indubbiamente.
50
00:05:52,840 --> 00:05:55,500
Appena arrivata mi sono messa in giro
per trovare un ingaggio.
51
00:05:56,340 --> 00:05:59,760
Molte persone importanti mi hanno
promesso di tutto, solo chiacchiere.
52
00:06:00,570 --> 00:06:05,590
Only one man kept what he promised, and
in exchange for some favors, he
53
00:06:05,590 --> 00:06:06,870
introduced me to this world.
54
00:06:07,850 --> 00:06:12,790
Finally, my dream came true. I was a
model, and I earned a lot of money.
55
00:06:13,070 --> 00:06:15,750
He was my lover, and he also pampered
me.
56
00:06:29,640 --> 00:06:33,060
Oh, oh, oh, oh.
57
00:06:34,840 --> 00:06:39,100
All I want and all I need is you.
58
00:06:59,500 --> 00:07:00,860
Allora, a presto. Ciao.
59
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
Ciao,
60
00:07:22,300 --> 00:07:23,780
Andrea.
61
00:07:38,670 --> 00:07:42,290
We'll be right back.
62
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Well, go play on.
63
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
Sei bellissimo.
64
00:08:40,740 --> 00:08:41,960
Sei il mio amore.
65
00:08:42,640 --> 00:08:43,780
Sei la mia vita.
66
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
Sai, sono molto stanco, molto.
67
00:08:53,220 --> 00:08:54,119
E perché?
68
00:08:54,120 --> 00:08:56,460
Ho lavorato tutta la settimana come un
pazzo.
69
00:09:03,600 --> 00:09:04,920
Voglio ammirare il tuo corpo.
70
00:09:05,480 --> 00:09:07,380
Voglio vedere il tuo corpo meraviglioso.
71
00:09:08,500 --> 00:09:09,940
Vai, fatti guardare.
72
00:12:45,960 --> 00:12:47,840
Don't go away, baby.
73
00:12:48,500 --> 00:12:51,220
Don't go away, baby.
74
00:12:51,860 --> 00:12:54,920
Hang a while on the dark.
75
00:12:55,580 --> 00:12:58,060
If you don't mind, I know.
76
00:14:00,330 --> 00:14:03,670
Just a little while longer, baby.
77
00:14:09,050 --> 00:14:11,710
Keep hanging. Keep hanging.
78
00:14:12,250 --> 00:14:16,490
Just a little while longer, baby.
79
00:14:46,160 --> 00:14:48,180
Thank you.
80
00:18:16,080 --> 00:18:20,880
don't go away baby don't go away baby
81
00:19:40,300 --> 00:19:43,900
Keep hanging just a little while.
82
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
um
83
00:23:54,670 --> 00:23:58,670
don't go away baby don't go away
84
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Bye.
85
00:29:32,170 --> 00:29:34,190
Don't go away, baby.
86
00:29:34,790 --> 00:29:37,410
Don't go away, baby.
87
00:29:38,110 --> 00:29:40,950
Hang a while on the dawn.
88
00:29:41,910 --> 00:29:47,410
If you don't mind, I know, I know,
darling.
89
00:29:48,250 --> 00:29:49,690
If you don't mind.
90
00:33:21,200 --> 00:33:25,640
Va bene, vada avanti, prego. Beh, oltre
ad essere la sua amante, avevo anche
91
00:33:25,640 --> 00:33:26,740
altri incarichi.
92
00:33:27,040 --> 00:33:32,340
Cose per la quale venivo ricambiata con
denaro, a giappezza. Per esempio, a
93
00:33:32,340 --> 00:33:36,440
volte organizzavo per lui... Sì,
organizzavo delle sfilate di moda.
94
00:33:36,640 --> 00:33:42,620
Ho anche convinto delle mie amiche ad
essere gentili con i suoi amici. Uomini
95
00:33:42,620 --> 00:33:47,700
molto potenti che, in cambio dei nostri
favori, devolavano Andrea nei suoi...
96
00:34:18,570 --> 00:34:21,550
I remember, in particular, a night when
I was in Greece.
97
00:34:22,270 --> 00:34:27,570
We had organized a party and we had to
meet some very important men.
98
00:35:28,660 --> 00:35:34,420
Do you think
99
00:35:34,420 --> 00:35:37,780
they are available?
100
00:35:40,490 --> 00:35:41,249
That's it.
101
00:35:41,250 --> 00:35:42,250
That's it.
102
00:36:12,920 --> 00:36:14,160
There he is, the last pirate.
103
00:36:14,380 --> 00:36:15,800
Yes, there he is.
104
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Bad guy.
105
01:01:06,960 --> 01:01:11,020
Lui era proprietario di un 'agenzia
pubblicitaria e cercava di ottenere i
106
01:01:11,020 --> 01:01:13,880
migliori contratti. La situazione era
questa, praticamente.
107
01:01:14,360 --> 01:01:19,120
Mi chiedeva di andare dai titolari delle
aziende committerti e tentare di
108
01:01:19,120 --> 01:01:22,340
convincerli ad assegnare a lui il lavoro
invece che ad altri.
109
01:01:23,220 --> 01:01:24,680
Solitamente ci riuscivo.
110
01:01:24,920 --> 01:01:28,620
Ero molto brava, ma non agivo sempre da
sola.
111
01:01:29,150 --> 01:01:35,450
Spesso agivo insieme a degli amiche,
ragazze bellissime, con i giusti
112
01:01:35,450 --> 01:01:40,910
per convincere anche i tipi, diciamo,
più reluttanti, sì.
113
01:01:46,150 --> 01:01:51,030
È tutto a posto. Nessun problema ad
assegnare l 'appalto all 'agenzia di
114
01:01:52,090 --> 01:01:58,090
Ma prima di firmare, che ne direste se
ci divertissimo un po'? Ma certo, perché
115
01:01:58,090 --> 01:01:59,090
no?
116
01:02:58,060 --> 01:02:59,060
Thank you.
117
01:04:16,560 --> 01:04:17,560
Nice.
118
01:04:46,190 --> 01:04:47,510
Thank you.
119
01:06:30,120 --> 01:06:31,120
. .
120
01:07:00,270 --> 01:07:02,250
Thank you.
121
01:08:49,580 --> 01:08:50,580
Me.
122
01:10:04,110 --> 01:10:05,110
Thank you.
123
01:10:38,300 --> 01:10:39,680
Thank you.
124
01:11:13,360 --> 01:11:14,760
Oh.
125
01:13:33,480 --> 01:13:34,480
Thank you.
126
01:15:55,600 --> 01:15:56,680
Thank you.
127
01:17:45,350 --> 01:17:46,350
Hello?
128
01:18:27,680 --> 01:18:29,080
Yes.
129
01:20:16,680 --> 01:20:19,720
I love you.
130
01:20:45,580 --> 01:20:46,580
Thank you.
131
01:24:16,750 --> 01:24:18,730
Okay, now let's get to the point.
132
01:24:19,070 --> 01:24:24,210
You're here because you're accused of
prostitution for pushing people into the
133
01:24:24,210 --> 01:24:25,210
use of drugs.
134
01:24:25,730 --> 01:24:28,290
So, I want news on this.
135
01:24:28,610 --> 01:24:31,150
I don't care about your private life.
136
01:24:31,390 --> 01:24:32,890
I need to know more about it.
137
01:24:33,370 --> 01:24:36,730
You see, most of our tests were fun.
138
01:24:36,990 --> 01:24:41,290
It was normal to drink alcohol and
consume drugs of all kinds.
139
01:24:41,910 --> 01:24:43,670
It doesn't make sense.
140
01:24:44,390 --> 01:24:47,570
to hide what people know about our
world.
141
01:24:48,290 --> 01:24:53,290
It was also quite normal that I
introduced some girls, let's call them
142
01:24:53,290 --> 01:24:59,070
hostesses. Their task was to help the
most significant people for the
143
01:24:59,070 --> 01:25:00,650
development of our agency.
144
01:25:02,270 --> 01:25:04,970
Well, no, I'm really new to this part.
145
01:25:05,210 --> 01:25:06,890
Really? It's the first time I'm invited.
146
01:25:07,210 --> 01:25:08,210
It looks very good.
147
01:25:09,070 --> 01:25:12,870
Where are you from? I'm from San Diego.
148
01:25:38,970 --> 01:25:40,810
Allora, io andrei...
149
01:25:41,160 --> 01:25:45,420
Ti lascio in compagnia di questi
gentiluomini. Mi raccomando,
150
01:25:45,680 --> 01:25:47,020
Ci divertiremo senz 'altro.
151
01:25:47,260 --> 01:25:49,200
Bene. Ciao. Ciao, Brigitte.
152
01:25:50,760 --> 01:25:52,000
Prevedi una serata calda?
153
01:25:53,160 --> 01:25:55,180
Molto. Allora iniziamo.
154
01:25:55,460 --> 01:25:56,460
Con che cosa?
155
01:25:56,640 --> 01:25:57,860
Non so, decidi tu.
156
01:25:58,080 --> 01:25:59,080
Tieni, per favore.
157
01:36:09,340 --> 01:36:11,600
Thank you.
158
01:36:52,590 --> 01:36:54,070
oh oh
159
01:38:59,470 --> 01:39:00,970
so so
160
01:44:18,820 --> 01:44:21,620
um oh
161
01:46:43,760 --> 01:46:50,480
La tua posizione non è così grave come
potrebbe sembrare. I tuoi reati sono di
162
01:46:50,480 --> 01:46:56,580
poco conto. Sei giovane, incensurata e
potrei essere comprensiva.
163
01:46:57,320 --> 01:47:00,760
Tutta la responsabilità potrebbe
ricadere su Andrea.
164
01:47:01,140 --> 01:47:06,640
Quindi, se tu sarai gentile con me,
165
01:47:06,840 --> 01:47:12,440
potrei lasciarti andare anche oggi
stesso.
166
01:47:35,680 --> 01:47:41,000
It's been so long since I have got you,
lady.
167
01:47:42,380 --> 01:47:46,580
Since I have had your brown legs wrapped
around.
168
01:47:50,570 --> 01:47:53,530
She just drives me crazy.
169
01:47:54,790 --> 01:47:59,110
Imagine what the side of her can do.
170
01:48:00,270 --> 01:48:05,290
Sweet lady, don't worry.
171
01:48:06,590 --> 01:48:12,170
Ain't no answer what this ring wants to
begin with you.
172
01:48:13,130 --> 01:48:17,650
I'm waiting, sweet lady.
173
01:48:24,809 --> 01:48:29,710
I never thought myself a kind of guy.
174
01:48:58,440 --> 01:49:02,820
This ring was with this ring is what
this ring will be.
175
01:49:37,550 --> 01:49:38,550
Background.
176
01:50:33,480 --> 01:50:34,480
Make jazz grow.
177
01:50:34,560 --> 01:50:36,180
Jazz. Jazz.
178
01:50:40,920 --> 01:50:42,600
Back to the do drop.
179
01:51:05,280 --> 01:51:08,000
Yes. Yes.
180
01:51:11,700 --> 01:51:13,100
Yes.
181
01:51:15,840 --> 01:51:16,840
Yes.
182
01:52:06,300 --> 01:52:09,300
Buongiorno. Vorrei parlare con il signor
Luca.
183
01:52:10,580 --> 01:52:11,660
Brigitte Bui.
184
01:52:12,620 --> 01:52:13,620
Grazie.
185
01:52:25,840 --> 01:52:29,000
Buongiorno. Sono Brigitte. Si ricorda di
me?
186
01:52:30,780 --> 01:52:33,120
Senta, io ho letto...
187
01:52:33,530 --> 01:52:36,650
On a magazine that you're looking for
new actresses, I'd like to try.
188
01:52:37,130 --> 01:52:39,730
Yes, I'm a very disinhibited type.
189
01:52:40,130 --> 01:52:41,130
What do you say?
190
01:52:45,730 --> 01:52:46,730
Okay, sure.
191
01:52:47,070 --> 01:52:48,110
Tomorrow at three.
192
01:52:49,070 --> 01:52:50,070
Perfect.
193
01:52:51,470 --> 01:52:53,590
Okay, okay, thank you.
194
01:52:53,990 --> 01:52:54,990
Bye.
195
01:52:59,410 --> 01:53:02,030
Okay, then let's start normally.
196
01:53:02,910 --> 01:53:06,570
Dopo averla accarezzata, lei comincia a
farti un pompino.
197
01:53:07,810 --> 01:53:08,810
A lui?
198
01:53:08,910 --> 01:53:09,930
Sì, a lui.
199
01:53:10,210 --> 01:53:12,090
Ok, d 'accordo. Inizi prima tu, però.
200
01:53:12,450 --> 01:53:13,450
E poi che facciamo?
201
01:53:14,250 --> 01:53:19,450
Nel frattempo, lui la accarezza,
accarezza le tette, la fichetta. Mi
202
01:53:19,810 --> 01:53:23,170
vi voglio molto spontanei e sensuali. Ci
siamo capiti?
203
01:53:23,890 --> 01:53:25,330
Ok. E poi?
204
01:53:25,850 --> 01:53:30,850
E poi continuiamo con l 'amplesso, una
penetrazione normale con te. E tu che
205
01:53:30,850 --> 01:53:31,850
glielo metti in bocca?
206
01:53:32,320 --> 01:53:33,320
Ok.
207
01:53:33,740 --> 01:53:34,740
Ok.
208
01:54:12,059 --> 01:54:13,059
Ah,
209
01:54:18,660 --> 01:54:19,660
d 'accord.
210
01:54:19,840 --> 01:54:21,760
Adesso intanto guarda loro.
211
01:54:22,000 --> 01:54:27,160
Finiamo di girare questa scena. D
'accord. Poi continuiamo il nostro
212
01:54:28,040 --> 01:54:29,720
All right, are we ready?
213
01:54:30,200 --> 01:54:31,200
Silence.
214
01:54:31,660 --> 01:54:34,960
One, two, three, action.
215
01:57:22,510 --> 01:57:23,510
Yeah.
216
02:00:08,810 --> 02:00:09,810
Oh my God.
217
02:01:00,019 --> 02:01:01,280
Oh no.
218
02:01:17,100 --> 02:01:18,940
Thank you.
219
02:02:06,150 --> 02:02:07,990
um um
220
02:02:58,760 --> 02:03:02,260
Oh my God.
221
02:05:20,679 --> 02:05:22,140
Okay. Continuate così.
222
02:05:23,980 --> 02:05:25,240
No, togni quella mano.
223
02:05:26,640 --> 02:05:27,640
Okay.
224
02:05:28,280 --> 02:05:29,280
Bene.
225
02:06:20,520 --> 02:06:21,520
Allah.
226
02:06:51,950 --> 02:06:54,050
Thank you.
227
02:07:37,099 --> 02:07:39,300
Um, Nicola Sulacini.
228
02:07:39,960 --> 02:07:41,780
Allergan in quadratura Sulacini.
229
02:08:10,660 --> 02:08:13,460
um um
230
02:08:47,030 --> 02:08:49,830
um um
231
02:10:26,800 --> 02:10:27,800
Va bene.
232
02:10:28,820 --> 02:10:33,540
Ok, allora lascia il tuo numero di
telefono alla mia segretaria.
233
02:10:33,880 --> 02:10:36,000
Io ti chiamerò in settimana.
234
02:10:36,280 --> 02:10:41,280
Ok? Sì. Allora, devi portare il test
sull 'AIDS.
235
02:10:42,020 --> 02:10:48,780
Per i soldi sono, vediamo un po', 1000
euro per una penetrazione
236
02:10:48,780 --> 02:10:55,020
normale, 1000 -1500 per l 'anale e 2000
per la doppia, ok?
237
02:10:55,960 --> 02:11:00,940
Allora, ci vediamo la prossima
settimana. D 'accordo. Sai, sono
238
02:11:00,940 --> 02:11:04,240
la prima persona che non mi chiede di
scopare per avere un lavoro.
239
02:11:04,580 --> 02:11:09,260
Beh, se tu sei libera per la serata,
potremmo cenare insieme.
240
02:11:10,020 --> 02:11:11,020
D 'accordo.
241
02:11:37,060 --> 02:11:39,220
You have to do the long lick, I
understand.
242
02:12:06,999 --> 02:12:09,300
More slowly, because you see that...
243
02:12:21,100 --> 02:12:24,040
My good way to get the software.
244
02:12:25,900 --> 02:12:27,020
I feel like it.
245
02:12:29,560 --> 02:12:31,760
I feel like it.
246
02:12:49,200 --> 02:12:50,800
I can't understand the criticism of the
scene.
247
02:13:40,510 --> 02:13:43,310
okay i
248
02:13:43,310 --> 02:13:50,030
call you i
249
02:13:50,030 --> 02:13:51,390
give you
250
02:13:54,990 --> 02:13:56,550
... ...
251
02:13:56,550 --> 02:14:08,630
...
252
02:14:08,630 --> 02:14:11,330
... ... ... ...
253
02:14:27,820 --> 02:14:30,920
Okay, okay
254
02:15:26,260 --> 02:15:27,660
Okay.
255
02:15:28,900 --> 02:15:31,580
Come on, come on, come
256
02:15:31,580 --> 02:15:44,800
on!
257
02:16:18,420 --> 02:16:21,220
foreign foreign
258
02:16:32,000 --> 02:16:38,059
La guardi piano piano, poi dopo vai qui,
piano piano, piano piano, piano
259
02:16:38,059 --> 02:16:39,420
piano.
16538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.