Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
Huh?
2
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Too old.
3
00:05:27,490 --> 00:05:28,490
Oh, great.
4
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Oh. Oh.
5
00:06:09,680 --> 00:06:11,080
Yeah.
6
00:06:36,400 --> 00:06:37,980
Bye. Bye.
7
00:08:26,490 --> 00:08:27,610
Oh, yeah.
8
00:08:28,350 --> 00:08:29,350
Oh,
9
00:08:29,570 --> 00:08:41,490
yeah,
10
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
right there, yeah.
11
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
Do you like it?
12
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Yeah.
13
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
Oh, yeah.
14
00:11:51,540 --> 00:11:56,140
While I'm not robbing banks, I like to
relax a little, managing my own brothel.
15
00:11:56,460 --> 00:12:02,460
The problem is that, unfortunately, my
girls have to work for free sometimes.
16
00:12:03,620 --> 00:12:08,880
Yep. The sheriff, his posse, the judge,
the mayor.
17
00:12:10,040 --> 00:12:14,480
It's best to keep the authorities happy
if a woman wants to live peaceably.
18
00:12:19,530 --> 00:12:21,110
The boss looks at me and says, you come.
19
00:12:21,450 --> 00:12:24,010
What did you do? Should I arrest him?
Really? Yeah, yeah, okay.
20
00:12:25,730 --> 00:12:28,870
So I dashed on my horse and ran out
fast. Yeah, I imagine. I shot him
21
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
the eyes.
22
00:12:30,150 --> 00:12:33,710
You should have seen me. I was born for
this job. Oh, yeah, I'm sure.
23
00:12:34,090 --> 00:12:36,650
Do you think I'll ever become sheriff?
Yeah, of course you will.
24
00:12:40,330 --> 00:12:41,330
Sooner or later.
25
00:12:49,930 --> 00:12:51,210
Have you made up your mind yet?
26
00:12:51,530 --> 00:12:54,490
I can't go on like this. So you don't
want to marry me? I just want to fuck,
27
00:12:54,490 --> 00:12:56,030
right now I can't marry you. What the
hell do you want with me?
28
00:12:56,510 --> 00:12:58,990
I've got work to do. I can't be losing
time. I haven't been wearing this badge
29
00:12:58,990 --> 00:13:01,470
that long. No way. We'll have a little
time to go by, then we'll get married,
30
00:13:01,590 --> 00:13:04,210
all right? And if you want to do a
freebie, that's my business and nobody
31
00:13:04,210 --> 00:13:05,210
else's.
32
00:13:05,770 --> 00:13:07,390
Well, you do it for free with my policy.
33
00:13:07,910 --> 00:13:09,210
I'm on the right side of the law.
34
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
I am the law.
35
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Ah, so you insist.
36
00:13:12,050 --> 00:13:15,690
Look, I'm all hard, and I want to do it,
and I'm going to do it now. Hey, what
37
00:13:15,690 --> 00:13:16,690
are you doing? You hear?
38
00:13:17,050 --> 00:13:20,050
Then we're out with all this horse
riding, you know, with the saddle right
39
00:13:20,050 --> 00:13:25,130
all the time. Yeah. Let me see. Can you
see it? I love to feel your hand there.
40
00:13:25,350 --> 00:13:26,350
Oh, yeah.
41
00:13:26,690 --> 00:13:28,330
I love your hand there.
42
00:13:28,910 --> 00:13:30,750
Oh, feels good.
43
00:13:31,370 --> 00:13:33,670
Yeah. Oh, yeah.
44
00:13:34,230 --> 00:13:36,070
Put your hand. Oh.
45
00:13:36,630 --> 00:13:37,630
Oh.
46
00:13:38,030 --> 00:13:39,030
Oh.
47
00:13:39,770 --> 00:13:41,990
You have a beautiful hand.
48
00:13:49,520 --> 00:13:51,420
touch you a little. Yeah, right here.
49
00:13:52,940 --> 00:13:55,240
By the way, Katie's upstairs, right?
50
00:13:55,460 --> 00:13:58,500
Uh -huh. The boss is going to look for
her. She's the one that he's always
51
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
talking about.
52
00:14:00,340 --> 00:14:04,800
She's the one, right? The one with the
green eyes and the tinted lips and
53
00:14:04,800 --> 00:14:06,940
She's falling in love.
54
00:14:07,660 --> 00:14:09,440
Don't make me use my gun.
55
00:14:10,100 --> 00:14:13,360
Which gun are you talking about? You
know which one I'm talking about.
56
00:14:13,600 --> 00:14:17,120
If it's the one that I'm thinking, then
fire away, Sherry.
57
00:14:22,000 --> 00:14:25,520
I don't see him. They probably found
her. He's reached that stage where he
58
00:14:25,520 --> 00:14:28,940
doesn't feel or see anything else.
Really? Yeah.
59
00:15:11,800 --> 00:15:13,080
Come on,
60
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
show me your tits.
61
00:15:35,950 --> 00:15:40,670
My boss says she's beautiful, but hey, I
prefer blitzed blondes. Why, thank you.
62
00:16:48,810 --> 00:16:49,810
Aww.
63
00:29:33,320 --> 00:29:35,700
Even Judge Ferguson takes advantage of
his position.
64
00:29:35,920 --> 00:29:39,700
Since he arrived here, he made friends
with the sheriff's posse, and one by
65
00:29:39,740 --> 00:29:41,700
he's doing every one of my girls.
66
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
Your turn.
67
00:29:51,800 --> 00:29:56,560
You did real good.
68
00:29:56,820 --> 00:29:58,260
Why did I win, Judge? Now get naked.
69
00:29:59,020 --> 00:30:00,020
But I won.
70
00:30:00,180 --> 00:30:02,580
Yeah, you're on the right to get naked
in front of me.
71
00:30:09,360 --> 00:30:10,760
Your turn. Okay.
72
00:30:18,820 --> 00:30:19,820
Let's play.
73
00:30:40,590 --> 00:30:41,590
And this one's for you.
74
00:30:43,590 --> 00:30:44,850
Are you getting excited?
75
00:30:56,550 --> 00:30:57,550
Well then.
76
00:31:00,630 --> 00:31:01,630
Hey, here.
77
00:31:02,850 --> 00:31:03,850
Thank you.
78
00:31:06,250 --> 00:31:07,250
Let's see.
79
00:31:35,950 --> 00:31:37,270
What do you think of this, eh?
80
00:31:38,050 --> 00:31:39,330
Is it good enough for you?
81
00:31:40,330 --> 00:31:41,430
Eh, you like it?
82
00:31:41,870 --> 00:31:42,990
You want something bigger?
83
00:31:50,070 --> 00:31:51,070
I'll take up that.
84
00:32:30,570 --> 00:32:31,570
I think you'll like this.
85
00:33:07,820 --> 00:33:09,420
Let me see your clock, Josh.
86
00:34:15,870 --> 00:34:17,270
Oh.
87
00:35:12,560 --> 00:35:14,960
Come on.
88
00:35:16,420 --> 00:35:19,460
Stick it in. Yeah.
89
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
Oh. Oh. Oh.
90
00:44:49,740 --> 00:44:52,560
I recall when the Judge Ferguson arrived
the first time.
91
00:44:52,960 --> 00:44:57,140
He was a soldier in the Confederate side
in those days, though he had deserted
92
00:44:57,140 --> 00:44:59,180
with another friend and they both
arrived here.
93
00:44:59,800 --> 00:45:01,800
He felt so at home, he decided to stay.
94
00:45:02,240 --> 00:45:06,040
Before the war, he had studied law, and
as he belonged to a rich family in
95
00:45:06,040 --> 00:45:09,100
Virginia, he soon managed to get
appointed as judge.
96
00:45:09,780 --> 00:45:12,020
He was a good judge, I must admit.
97
00:45:12,280 --> 00:45:15,020
His friend, on the other hand, decided
to move on.
98
00:45:16,040 --> 00:45:18,600
Shame. He wasn't bad at all.
99
00:45:19,120 --> 00:45:20,800
I kind of fancied him.
100
00:45:26,000 --> 00:45:28,920
It's been a long time since I've had a
home cooked meal like this.
101
00:45:29,980 --> 00:45:33,700
We're real grateful for your help,
honestly. And believe me, you don't have
102
00:45:33,700 --> 00:45:35,940
keep pointing between my eyes with that
pistol.
103
00:45:38,100 --> 00:45:39,100
Don't you worry.
104
00:45:39,480 --> 00:45:40,900
We're a couple of good guys.
105
00:45:41,220 --> 00:45:42,640
You don't have to be afraid.
106
00:45:43,180 --> 00:45:46,660
Of course, we could take advantage of a
couple of young ladies after such a long
107
00:45:46,660 --> 00:45:50,180
time, but... We're not in the habit of
doing those things, so you see, you're
108
00:45:50,180 --> 00:45:51,980
not in danger. Neither is your friend.
109
00:45:52,360 --> 00:45:56,260
Relax. Of course, we would love to make
love with you, but we respect women, and
110
00:45:56,260 --> 00:45:57,019
that's it.
111
00:45:57,020 --> 00:45:58,960
We're a couple of genuine gentlemen.
112
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Good, eh?
113
00:46:02,620 --> 00:46:03,620
Yeah.
114
00:46:04,260 --> 00:46:06,080
I fear of starving soldiers.
115
00:46:14,080 --> 00:46:16,100
I'm so hungry I could eat a horse.
116
00:46:16,780 --> 00:46:17,920
I'll take care of that.
117
00:46:23,760 --> 00:46:24,760
Hey,
118
00:46:27,220 --> 00:46:28,220
Bill.
119
00:49:40,840 --> 00:49:41,840
Oh!
120
00:50:50,400 --> 00:50:53,100
Oh, yeah. Oh,
121
00:50:53,920 --> 00:51:01,840
yeah.
122
00:52:01,350 --> 00:52:03,530
Come on. Sit on it. I don't want to fuck
you.
123
00:53:05,000 --> 00:53:07,240
Oh, that's... It's not in your... Yeah.
124
00:58:12,040 --> 00:58:13,160
See if you can handle me.
125
00:59:55,230 --> 00:59:58,030
Okay. Okay.
126
00:59:59,350 --> 01:00:00,750
Okay.
127
01:00:01,630 --> 01:00:02,630
Okay. Okay.
128
01:00:42,990 --> 01:00:43,990
Amen.
129
01:01:22,380 --> 01:01:23,620
Oh, yeah.
130
01:01:24,140 --> 01:01:25,140
Oh.
131
01:09:26,960 --> 01:09:28,880
Take those cards, baby. Yeah.
132
01:09:29,220 --> 01:09:30,540
Take them. Yeah,
133
01:09:31,660 --> 01:09:33,580
give it to me.
134
01:10:09,480 --> 01:10:13,160
oh oh oh
135
01:11:24,330 --> 01:11:25,330
Oh!
136
01:12:09,800 --> 01:12:10,800
Show.
137
01:13:18,830 --> 01:13:20,730
That boy knew how to.
138
01:13:21,430 --> 01:13:26,610
And I really loved it. Who knows, if he
hadn't decided to move to California,
139
01:13:26,850 --> 01:13:29,150
probably my life wouldn't have been the
same.
140
01:13:29,410 --> 01:13:32,330
I would have probably married him and
have children.
141
01:13:32,790 --> 01:13:36,110
I don't imagine myself surrounded with
children.
142
01:13:36,770 --> 01:13:41,430
Thinking about it, I was lucky. I like
spreading my legs too much.
143
01:13:41,950 --> 01:13:44,490
And if it's for fun, so much the better.
144
01:13:45,810 --> 01:13:48,070
My life in the end.
145
01:13:48,470 --> 01:13:49,790
is what it is.
9757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.