All language subtitles for Code.3.2025.1080p.WEBRip.x264.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,944 --> 00:00:52,195 ♪ Ay, can you ♪ 4 00:00:54,447 --> 00:00:56,449 ♪ Yeah, can you feel it? ♪ 5 00:00:58,702 --> 00:01:00,036 ♪ Can you feel it? ♪ 6 00:01:02,122 --> 00:01:03,621 ♪ Can you feel it? ♪ 7 00:01:03,622 --> 00:01:05,958 ♪ Can you feel the ♪ 8 00:01:05,959 --> 00:01:08,377 ♪ I'm coming in hard I'm making it swift ♪ 9 00:01:08,378 --> 00:01:10,045 ♪ Don't wanna be playin' with y'all ♪ 10 00:01:10,046 --> 00:01:11,797 ♪ I'm killin' 'em all and making it quick ♪ 11 00:01:11,798 --> 00:01:12,923 ♪ Nobody can do what we do... ♪ 12 00:01:12,924 --> 00:01:15,634 So, how's your life going? 13 00:01:15,635 --> 00:01:17,803 Having any chest pains? 14 00:01:17,804 --> 00:01:19,264 Been in an accident? 15 00:01:20,515 --> 00:01:22,266 Are you bleeding anywhere? 16 00:01:22,267 --> 00:01:25,310 I'm the one you call when shit goes wrong. 17 00:01:25,311 --> 00:01:28,398 I am your best friend on your worst day. 18 00:01:29,190 --> 00:01:31,275 And all of the shit you're about to see 19 00:01:31,276 --> 00:01:34,946 happened to a real, actual paramedic. 20 00:01:35,780 --> 00:01:36,948 Me. 21 00:01:37,782 --> 00:01:40,618 ♪ Know the people go insane They feel the ♪ 22 00:01:41,661 --> 00:01:43,830 ♪ We don't give it up We relish in the ♪ 23 00:01:46,207 --> 00:01:47,041 ♪ Can you feel the ♪ 24 00:01:48,084 --> 00:01:50,335 Well, well, well, Taggert. 25 00:01:50,336 --> 00:01:51,879 Randy. 26 00:01:51,880 --> 00:01:52,839 What's up, Mike? 27 00:01:54,090 --> 00:01:55,883 - Who's your friend? - Nobody. 28 00:01:55,884 --> 00:01:58,594 Student ride-along. Not a real person. 29 00:01:58,595 --> 00:02:00,596 Man, don't take that shit from them. 30 00:02:00,597 --> 00:02:02,473 Hey. What y'all doin' here anyway? 31 00:02:02,474 --> 00:02:03,932 We got a disturbing the peace call. 32 00:02:03,933 --> 00:02:04,975 What? 33 00:02:04,976 --> 00:02:06,935 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 34 00:02:06,936 --> 00:02:08,562 They told us it was an unknown medical. 35 00:02:08,563 --> 00:02:10,022 Shit, I hope it is. 36 00:02:10,023 --> 00:02:11,357 Somebody gotta go to the hospital, 37 00:02:11,358 --> 00:02:13,150 that's yo' paperwork, not mine. 38 00:02:13,151 --> 00:02:14,651 Yep, the ABCs of police work. 39 00:02:14,652 --> 00:02:16,320 "Ambulance before cruiser." 40 00:02:16,321 --> 00:02:18,155 Please be "disturbing the peace." 41 00:02:18,156 --> 00:02:20,491 Please "disturbing the peace." Come on! 42 00:02:20,492 --> 00:02:21,576 Police! 43 00:02:23,578 --> 00:02:25,871 OD. 44 00:02:25,872 --> 00:02:27,539 That's on y'all, suckas. 45 00:02:29,000 --> 00:02:30,667 Shit. 46 00:02:30,668 --> 00:02:32,587 - You wanna get the stretcher? - Gladly. 47 00:02:33,254 --> 00:02:34,546 Is she dead? 48 00:02:34,547 --> 00:02:36,883 She's not dead. Dying, but not dead. 49 00:02:37,467 --> 00:02:38,718 What do we assess first? 50 00:02:39,552 --> 00:02:41,678 - ABCs. - ABCs. Um... 51 00:02:41,679 --> 00:02:44,765 - Airway, breathing, circulation. - Yes. 52 00:02:44,766 --> 00:02:46,266 First thing, that's what we check. 53 00:02:46,267 --> 00:02:47,351 - Understand that? - Yes. 54 00:02:47,352 --> 00:02:49,311 - ABCs. They didn't-- - ABCs... 55 00:02:49,312 --> 00:02:50,562 Oh, man. 56 00:02:50,563 --> 00:02:53,273 Oh, oh, oh! Hey! 57 00:02:53,274 --> 00:02:56,276 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 58 00:02:56,277 --> 00:02:57,820 Same as for a cancer patient. 59 00:02:57,821 --> 00:03:00,739 Seventy-two hours flat on your back and puking. 60 00:03:00,740 --> 00:03:02,574 And a year's worth of HIV tests. 61 00:03:02,575 --> 00:03:04,284 Alright. Now... 62 00:03:05,245 --> 00:03:06,704 Ah! 63 00:03:06,705 --> 00:03:08,872 I'm gonna kill you motherfuckers. 64 00:03:08,873 --> 00:03:11,542 I should mention at this point that you're all going to die. 65 00:03:11,543 --> 00:03:12,876 Heart attack. 66 00:03:12,877 --> 00:03:14,211 Car accident. 67 00:03:14,212 --> 00:03:15,546 Murder. 68 00:03:15,547 --> 00:03:16,755 Cancer. 69 00:03:16,756 --> 00:03:18,090 Diabetic shock. 70 00:03:18,091 --> 00:03:19,466 Fork in the toaster. 71 00:03:19,467 --> 00:03:21,427 Or peanut allergy. 72 00:03:21,428 --> 00:03:23,638 Rich, poor. Old, young. 73 00:03:24,514 --> 00:03:26,807 Sometimes they don't find you for days. 74 00:03:26,808 --> 00:03:28,559 You'll be dead too one day, 75 00:03:28,560 --> 00:03:29,685 and sooner than you think. 76 00:03:29,686 --> 00:03:31,354 Because guess what? 77 00:03:31,938 --> 00:03:33,147 It all ends. 78 00:03:34,399 --> 00:03:36,483 You know the movie of your life? 79 00:03:36,484 --> 00:03:38,694 The one you're starring in. 80 00:03:38,695 --> 00:03:42,323 One day, that movie just ends and you're gone. 81 00:03:43,241 --> 00:03:45,367 Remember what it was like before you were born? 82 00:03:48,371 --> 00:03:50,206 It'll be just like that. 83 00:03:50,707 --> 00:03:51,708 Forever. 84 00:03:53,585 --> 00:03:56,628 But sometimes, 'cause of people like me, 85 00:03:56,629 --> 00:03:59,048 you get a little borrowed time. 86 00:03:59,049 --> 00:04:01,550 I'm gonna kill you motherfuckers. 87 00:04:01,551 --> 00:04:03,093 Get the fuck outta my house. 88 00:04:04,721 --> 00:04:05,888 Gun! Gun! 89 00:04:05,889 --> 00:04:07,431 Secure your scene, Taggert! 90 00:04:07,432 --> 00:04:09,767 Secure your fuckin' scene! 91 00:04:09,768 --> 00:04:12,102 Fuck, man. First of all, 92 00:04:12,103 --> 00:04:13,604 I ain't know you could run that fuckin' fast. 93 00:04:13,605 --> 00:04:15,188 God damn, you fast! 94 00:04:15,189 --> 00:04:16,774 Second of all, who had a fuckin' gun? 95 00:04:16,775 --> 00:04:19,276 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 96 00:04:19,277 --> 00:04:21,320 She shot at us. 97 00:04:21,321 --> 00:04:23,614 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 98 00:04:23,615 --> 00:04:25,449 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 99 00:04:25,450 --> 00:04:26,909 motherfuckin' hands off me, 100 00:04:26,910 --> 00:04:28,702 you goddamn ugly fuckin' mutt! 101 00:04:28,703 --> 00:04:31,413 Scene's all yours, EMS. 102 00:05:01,111 --> 00:05:03,112 Randy, man, you okay? 103 00:05:04,656 --> 00:05:05,573 I'm fine. 104 00:05:11,204 --> 00:05:12,538 It's gonna be alright, okay, ma'am? 105 00:05:12,539 --> 00:05:13,789 We're not gonna let you die. 106 00:05:13,790 --> 00:05:15,457 Seriously, you say that one more time, 107 00:05:15,458 --> 00:05:17,000 I'm gonna punch you in the throat. 108 00:05:17,001 --> 00:05:18,836 We never say that to a patient. 109 00:05:18,837 --> 00:05:20,421 - Ever. - Sorry. 110 00:05:22,215 --> 00:05:23,465 What's that? 111 00:05:23,466 --> 00:05:25,427 This is NARCAN. 112 00:05:26,553 --> 00:05:29,263 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 113 00:05:29,264 --> 00:05:31,682 This woman just paid a lot of money 114 00:05:31,683 --> 00:05:33,434 to get higher than Jimi Hendrix 115 00:05:33,435 --> 00:05:36,854 and we're about to take that away from her like... that. 116 00:05:37,856 --> 00:05:40,232 Okay. Um... You know what? 117 00:05:40,233 --> 00:05:41,650 I wouldn't sit there if I were you. 118 00:05:41,651 --> 00:05:42,861 Why? 119 00:05:43,445 --> 00:05:44,862 Because... 120 00:05:44,863 --> 00:05:46,780 ...of the puke. 121 00:05:46,781 --> 00:05:49,534 It's in my mouth! 122 00:05:50,326 --> 00:05:51,660 What the fuck?! 123 00:05:51,661 --> 00:05:53,245 What did she eat?! 124 00:05:53,246 --> 00:05:55,205 You stole my high, motherfucker! 125 00:05:55,206 --> 00:05:56,957 You're welcome. Your life was saved. 126 00:05:56,958 --> 00:05:58,459 We're taking you to the hospital, ma'am. 127 00:05:58,460 --> 00:06:00,502 You need to-- Ma'am, settle down. 128 00:06:00,503 --> 00:06:03,088 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 129 00:06:03,089 --> 00:06:04,673 You need to calm down! 130 00:06:04,674 --> 00:06:06,633 Oh, shit! Her arm's free! 131 00:06:06,634 --> 00:06:08,469 No! 132 00:06:08,470 --> 00:06:10,554 Oh, shit! Oh, no, no, no! 133 00:06:10,555 --> 00:06:13,223 No, no, no! 134 00:06:14,851 --> 00:06:16,352 Got a needle! 135 00:06:16,353 --> 00:06:17,936 That is illegal, ma'am! 136 00:06:21,983 --> 00:06:24,818 Oh, God... 137 00:06:26,321 --> 00:06:27,946 Are you kidding me? 138 00:06:27,947 --> 00:06:31,158 You stuck me with a dirty needle! 139 00:06:31,159 --> 00:06:32,618 You shit! 140 00:06:33,995 --> 00:06:36,038 Hey! Mike, brake! 141 00:06:36,039 --> 00:06:37,748 What the fuck? 142 00:06:40,668 --> 00:06:42,419 Right... right in the face. 143 00:06:43,671 --> 00:06:45,548 Hold her down! 144 00:06:46,049 --> 00:06:49,301 Hey! Now-- Shit! I fell in it! Ah! 145 00:06:51,763 --> 00:06:53,139 You crazy bitch! 146 00:06:56,309 --> 00:06:58,227 - Shit! - Hey, hit her with the oxygen! 147 00:06:59,979 --> 00:07:01,772 - Breathe, bitch! - What are you doing?! 148 00:07:05,068 --> 00:07:07,404 I said hit her with it! 149 00:07:15,203 --> 00:07:16,245 What happened? 150 00:07:16,246 --> 00:07:18,248 We administered oxygen. 151 00:07:19,708 --> 00:07:23,752 Yes, and then the patient needed to be restrained, 152 00:07:23,753 --> 00:07:26,171 uh, thereby possibly resulting 153 00:07:26,172 --> 00:07:29,133 in some self-administered bruising. 154 00:07:29,134 --> 00:07:31,802 Is that your medical opinion? 155 00:07:31,803 --> 00:07:34,388 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 156 00:07:34,389 --> 00:07:35,974 - Not a doctor. - Sorry? 157 00:07:37,392 --> 00:07:39,852 - Not a doctor. - That's right! 158 00:07:39,853 --> 00:07:41,687 You're not a doctor. 159 00:07:41,688 --> 00:07:44,648 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 160 00:07:44,649 --> 00:07:46,442 - to the real doctors, huh? - Okay. 161 00:07:46,443 --> 00:07:48,068 I got a dirty needle stick in the ambulance, 162 00:07:48,069 --> 00:07:49,486 so if you'd please write me a prescription... 163 00:07:49,487 --> 00:07:50,738 - What a shitshow. - ...for retroviral-- 164 00:07:50,739 --> 00:07:52,197 You are unbelievable. 165 00:07:52,198 --> 00:07:53,949 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 166 00:07:53,950 --> 00:07:56,035 - Any dignity left in the EMS? - ...while I'm out on the streets 167 00:07:56,036 --> 00:07:57,870 getting vomited on, having to take pills 168 00:07:57,871 --> 00:08:00,330 that smell like a hobo shat in my mouth! 169 00:08:00,331 --> 00:08:01,457 Hey! 170 00:08:02,792 --> 00:08:05,086 In one day, I've been... 171 00:08:06,171 --> 00:08:07,338 shot at... 172 00:08:10,133 --> 00:08:13,094 thrown up on, and... strangled. 173 00:08:14,304 --> 00:08:15,597 And what, we still have... 174 00:08:17,348 --> 00:08:20,727 11 hours left in the shift. 175 00:08:21,519 --> 00:08:23,188 How do you guys do this every day? 176 00:08:24,606 --> 00:08:25,731 It's our job. 177 00:08:25,732 --> 00:08:27,399 Your job sucks! 178 00:08:27,400 --> 00:08:29,860 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 179 00:08:29,861 --> 00:08:32,446 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 180 00:08:32,447 --> 00:08:33,782 Okay? 181 00:08:35,533 --> 00:08:36,825 I quit. 182 00:08:38,702 --> 00:08:40,163 I'm sorry, Mom. 183 00:08:45,085 --> 00:08:47,669 Your job sucks! 184 00:08:47,670 --> 00:08:49,297 Now there goes a future doctor. 185 00:08:50,006 --> 00:08:52,466 ♪ When I get my check I'm going on a world cruise ♪ 186 00:08:52,467 --> 00:08:54,760 ♪ On a boat made of pearl jewels, full of whirlpools ♪ 187 00:08:54,761 --> 00:08:57,137 ♪ And a 1,000-inch flat-screen to watch the world news ♪ 188 00:08:57,138 --> 00:08:59,516 ♪ And a personal chef to cook up all the morsels ♪ 189 00:09:00,141 --> 00:09:01,892 ♪ Money, money Money, money ♪ 190 00:09:01,893 --> 00:09:03,853 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 191 00:09:04,813 --> 00:09:06,563 ♪ Money, money Money, money ♪ 192 00:09:06,564 --> 00:09:08,441 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 193 00:09:09,401 --> 00:09:11,193 ♪ Money, money Money, money ♪ 194 00:09:11,194 --> 00:09:13,279 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 195 00:09:14,197 --> 00:09:16,031 {\an8}♪ Money, money Money, money ♪ 196 00:09:16,032 --> 00:09:17,909 ♪ Money, money, money Money, money ♪ 197 00:09:30,296 --> 00:09:32,506 Temperature readings warming up a bit today 198 00:09:32,507 --> 00:09:33,590 into the upper 80s. 199 00:09:33,591 --> 00:09:35,843 By noontime, into the low 90s. 200 00:09:41,808 --> 00:09:43,517 ...dry and pleasant weather continues. 201 00:09:43,518 --> 00:09:45,561 Rain expected to return next week. 202 00:09:49,399 --> 00:09:52,526 That's bullshit! You can't talk while intubated. 203 00:10:09,335 --> 00:10:11,379 Crescent Premium, how may I help you? 204 00:10:12,255 --> 00:10:14,339 Uh, certainly. One moment, please. 205 00:10:15,675 --> 00:10:17,761 Crescent Premium, may I direct your call? 206 00:10:25,727 --> 00:10:28,520 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 207 00:10:31,816 --> 00:10:33,567 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 208 00:10:33,568 --> 00:10:36,403 but we do work under some pretty tight timetables. 209 00:10:36,404 --> 00:10:38,197 How are you at handling stress? 210 00:10:38,198 --> 00:10:40,116 Well, I'm a paramedic. 211 00:10:40,909 --> 00:10:42,826 So... 212 00:10:42,827 --> 00:10:44,745 I-I'm always stressed. 213 00:10:44,746 --> 00:10:47,498 Is that why you chose insurance? 214 00:10:47,499 --> 00:10:52,753 Well, uh... I think that with my many years of experience, 215 00:10:52,754 --> 00:10:55,172 uh, as a medical provider, 216 00:10:55,173 --> 00:10:57,007 that transitioning to another 217 00:10:57,008 --> 00:11:00,594 kind of medical or healthcare field, 218 00:11:00,595 --> 00:11:04,056 I could bring, uh, beneficial experience. 219 00:11:04,057 --> 00:11:06,017 Beneficial how? 220 00:11:08,144 --> 00:11:09,979 Well, I... 221 00:11:10,980 --> 00:11:13,942 think that being a paramedic is really important work. 222 00:11:14,776 --> 00:11:15,860 And... 223 00:11:17,112 --> 00:11:19,029 in all honesty, I got into EMS 224 00:11:19,030 --> 00:11:21,365 'cause I really wanted to help people. 225 00:11:21,366 --> 00:11:23,659 But the reality is... 226 00:11:23,660 --> 00:11:25,911 we hardly ever help anybody. 227 00:11:25,912 --> 00:11:28,122 We're just kind of a mop-up crew 228 00:11:28,123 --> 00:11:30,999 for the worst tragedies in people's lives. 229 00:11:31,000 --> 00:11:32,335 You know? 230 00:11:33,628 --> 00:11:36,631 And, man, I have seen stuff. 231 00:11:37,716 --> 00:11:40,050 I mean, dead bodies don't even register. 232 00:11:40,051 --> 00:11:41,552 I've seen millions of dead bodies. 233 00:11:41,553 --> 00:11:46,390 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 234 00:11:46,391 --> 00:11:50,477 And, man, that image gets scarred into your brain 235 00:11:50,478 --> 00:11:53,647 for the rest of your life, and I'm tired. 236 00:11:53,648 --> 00:11:56,567 I'm tired. I just-- I show up to work first thing in the morning 237 00:11:56,568 --> 00:11:58,944 and my first thought is, "Fuck everybody." 238 00:11:58,945 --> 00:12:00,529 And given the opportunity, 239 00:12:00,530 --> 00:12:02,698 I would set fire to that ambulance. 240 00:12:02,699 --> 00:12:04,950 Because it's broken, Bruce. 241 00:12:04,951 --> 00:12:08,829 It's broken. The whole system is fucking broken. 242 00:12:08,830 --> 00:12:10,414 And it's sinking 243 00:12:10,415 --> 00:12:12,499 and I'm out there with a thimble, trying to bail it out, 244 00:12:12,500 --> 00:12:14,461 and if I make one mistake, someone could die. 245 00:12:15,295 --> 00:12:17,047 And you wanna know my experience? 246 00:12:17,756 --> 00:12:19,674 I'm burning out. 247 00:12:23,428 --> 00:12:24,763 I'm burning out. 248 00:12:25,805 --> 00:12:27,556 I'm burning out. 249 00:12:27,557 --> 00:12:30,685 I'm burning out, and... 250 00:12:33,188 --> 00:12:34,898 I need the hell out of EMS 251 00:12:35,815 --> 00:12:37,734 before I fuck up and kill somebody. 252 00:12:46,034 --> 00:12:48,078 Uh... you have any other questions? 253 00:13:06,721 --> 00:13:08,847 22, are you 10-8 yet? 254 00:13:08,848 --> 00:13:10,265 Negative. 255 00:13:10,266 --> 00:13:12,559 - Waitin' on hospital paperwork. - Waitin' on paperwork. 256 00:13:12,560 --> 00:13:14,019 They are over there hittin' on nurses. 257 00:13:14,020 --> 00:13:15,020 That's some bullshit. 258 00:13:15,021 --> 00:13:16,814 22, get movin'. 259 00:13:16,815 --> 00:13:18,858 Here you go, baby. Put that back for me? 260 00:13:20,819 --> 00:13:21,861 Oh, hey, Shanice. 261 00:13:22,570 --> 00:13:24,238 - Hey. - Hey, Randy. 262 00:13:24,239 --> 00:13:26,281 How'd you enjoy your week off? 263 00:13:26,282 --> 00:13:29,368 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 264 00:13:29,369 --> 00:13:30,786 Yeah, I had a needle stick once. 265 00:13:30,787 --> 00:13:32,371 Oh, I remember. 266 00:13:32,372 --> 00:13:34,707 That junkie behind the chicken place, with the hair. 267 00:13:34,708 --> 00:13:36,834 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 268 00:13:36,835 --> 00:13:38,043 Hey, that's right. 269 00:13:38,044 --> 00:13:40,338 Hey, listen. Um... 270 00:13:43,383 --> 00:13:45,217 You gotta take me off the schedule. 271 00:13:45,218 --> 00:13:46,427 Please. 272 00:13:46,428 --> 00:13:48,804 You gotta cut down my hours, somehow. 273 00:13:48,805 --> 00:13:51,640 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 274 00:13:51,641 --> 00:13:53,476 Shanice, listen. 275 00:13:55,562 --> 00:13:58,939 - I'm not okay. - Randy, I am sorry, 276 00:13:58,940 --> 00:14:01,191 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 277 00:14:01,192 --> 00:14:03,485 so you're in 42 with Mike. 278 00:14:03,486 --> 00:14:05,070 Come on... 279 00:14:05,071 --> 00:14:06,739 Why you always sticking me with Mike? 280 00:14:06,740 --> 00:14:08,532 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 281 00:14:08,533 --> 00:14:11,201 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 282 00:14:11,202 --> 00:14:12,703 and I hope that's not a shock to you. 283 00:14:12,704 --> 00:14:15,164 'Cause you know what? I rode with you for two years 284 00:14:15,165 --> 00:14:17,291 but you break most people within two or three months. 285 00:14:17,292 --> 00:14:20,127 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 286 00:14:20,128 --> 00:14:22,337 Lots of people like riding with me. Like Kim. 287 00:14:22,338 --> 00:14:24,299 You like riding with me, right, Kim? 288 00:14:26,259 --> 00:14:28,761 Oh. You do so like riding with me. 289 00:14:28,762 --> 00:14:30,220 She likes riding with me. 290 00:14:30,221 --> 00:14:32,056 Shanice, when we gon' get a raise? 291 00:14:32,057 --> 00:14:33,724 Oh, baby, I would love to give you a raise, 292 00:14:33,725 --> 00:14:35,726 and as soon as the government ups our reimbursements, 293 00:14:35,727 --> 00:14:37,227 that's when you will get your raise. 294 00:14:37,228 --> 00:14:38,979 And by the way, Randy, you have another student. 295 00:14:38,980 --> 00:14:40,564 - No. Unh-uh. - Yes. 296 00:14:40,565 --> 00:14:42,441 No. There's no way. No. 297 00:14:42,442 --> 00:14:44,401 You are senior. You get the student. 298 00:14:44,402 --> 00:14:46,362 Is there another paramedic I should put them with? 299 00:14:46,363 --> 00:14:47,947 Somebody better than you? 300 00:14:50,200 --> 00:14:52,202 - Nobody's better than me. - What I thought you'd say. 301 00:14:54,829 --> 00:14:56,789 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 302 00:14:56,790 --> 00:14:58,832 You know I'm at work. 303 00:14:58,833 --> 00:15:00,293 Look, I don't get off 'til seven. 304 00:15:01,044 --> 00:15:02,920 No, no, no, not p.m., a.m. 305 00:15:02,921 --> 00:15:06,048 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 306 00:15:06,049 --> 00:15:08,426 That's more than enough time, you know? 307 00:15:09,177 --> 00:15:10,803 Mm-hmm, about 15 pumps. 308 00:15:10,804 --> 00:15:12,721 Aw, yeah, you know I like that. 309 00:15:12,722 --> 00:15:14,682 Randy's here. I'll call you back. 310 00:15:15,558 --> 00:15:17,267 Look at this old creaky bitch. 311 00:15:17,268 --> 00:15:19,228 You know you only got like ten summers left. 312 00:15:19,229 --> 00:15:20,521 Don't start with me. 313 00:15:20,522 --> 00:15:22,482 I haven't even had breakfast yet. 314 00:15:23,316 --> 00:15:25,359 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 315 00:15:25,360 --> 00:15:28,278 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 316 00:15:28,279 --> 00:15:30,280 - Come on. Come on. - No! 317 00:15:30,281 --> 00:15:32,700 Look, I wheel, you heal. 318 00:15:32,701 --> 00:15:34,702 Why do you wanna upset the natural order of things? 319 00:15:34,703 --> 00:15:36,578 And look, we got a student today too. 320 00:15:36,579 --> 00:15:37,913 I know. I'm hoping we can pull out 321 00:15:37,914 --> 00:15:39,457 before that dipshit shows up. 322 00:15:41,960 --> 00:15:43,502 Dipshit's already here. 323 00:15:43,503 --> 00:15:45,629 Oh, fuckwad. 324 00:15:45,630 --> 00:15:46,964 Or Jessica. 325 00:15:48,466 --> 00:15:50,259 - Randy. - Hey, Randy. 326 00:15:50,260 --> 00:15:52,554 - Thanks for having me. - Hey! 327 00:15:53,263 --> 00:15:55,514 You know something? You seem pretty smart. 328 00:15:55,515 --> 00:15:57,182 Bet you on the top of your paramedic class 329 00:15:57,183 --> 00:15:58,267 and everything, ain't ya? 330 00:15:58,268 --> 00:16:00,144 Hmm. Pretty smart. 331 00:16:00,145 --> 00:16:01,478 I'm smart too. 332 00:16:01,479 --> 00:16:03,106 Game recognize game. 333 00:16:04,149 --> 00:16:05,442 - Okay. - Listen up. 334 00:16:06,067 --> 00:16:09,111 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 335 00:16:09,112 --> 00:16:10,988 You really wanna spend 24 hours 336 00:16:10,989 --> 00:16:13,241 in this hot box with two sweaty dudes? 337 00:16:14,617 --> 00:16:16,410 - Yep. - You're gonna see things 338 00:16:16,411 --> 00:16:18,288 that you can't unsee. 339 00:16:19,664 --> 00:16:21,165 I'm sorry, did I make a mistake? 340 00:16:21,166 --> 00:16:23,709 Because I asked Shanice to set me up with the best 341 00:16:23,710 --> 00:16:25,587 because I wanna learn from the best, so... 342 00:16:26,504 --> 00:16:28,964 am I in the wrong truck, or...? 343 00:16:28,965 --> 00:16:31,383 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 344 00:16:31,384 --> 00:16:33,177 but here's what you're gonna do. 345 00:16:33,178 --> 00:16:34,262 Nothing. 346 00:16:35,055 --> 00:16:36,346 You are going to do nothing, 347 00:16:36,347 --> 00:16:37,890 you are going to touch nothing, 348 00:16:37,891 --> 00:16:39,558 you are going to say nothing 349 00:16:39,559 --> 00:16:41,685 unless I instruct you to. You understand? 350 00:16:41,686 --> 00:16:44,480 This is not a democracy, it's a dictatorship. 351 00:16:44,481 --> 00:16:46,648 Okay? What I say goes. 352 00:16:46,649 --> 00:16:48,401 Period. End of story. 353 00:16:50,820 --> 00:16:53,531 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 354 00:16:56,868 --> 00:16:59,036 ♪ What kinda whips are you driving around in? ♪ 355 00:16:59,037 --> 00:17:01,622 ♪ I like 'em brown, yellow, candy-coated and spacious ♪ 356 00:17:01,623 --> 00:17:04,291 {\an8}♪ What kinda whips are you driving around in... ♪ 357 00:17:04,292 --> 00:17:06,335 {\an8}What the hell? We're supposed to be saving lives 358 00:17:06,336 --> 00:17:07,628 {\an8}and you're getting a latte? 359 00:17:07,629 --> 00:17:10,005 {\an8}We don't get lunch breaks or bathroom breaks. 360 00:17:10,006 --> 00:17:11,840 We got 24 hours ahead of us, 361 00:17:11,841 --> 00:17:14,009 we gotta grab what we can when we can, 362 00:17:14,010 --> 00:17:15,593 and right now I am starving. 363 00:17:15,594 --> 00:17:16,721 Hey! 364 00:17:17,222 --> 00:17:19,639 Do you guys really have to park like this, man? 365 00:17:19,640 --> 00:17:21,766 You're taking up like three fucking spots. 366 00:17:21,767 --> 00:17:24,186 We park that way in case we have to leave quickly 367 00:17:24,187 --> 00:17:26,397 in an emergency, sir. 368 00:17:26,398 --> 00:17:29,233 You know what? All you people do is tie up traffic. 369 00:17:29,234 --> 00:17:31,068 You know that? You should get a fuckin' real job. 370 00:17:31,069 --> 00:17:32,444 How 'bout that? 371 00:17:32,445 --> 00:17:34,655 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 372 00:17:34,656 --> 00:17:37,658 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 373 00:17:37,659 --> 00:17:39,868 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 374 00:17:39,869 --> 00:17:41,620 - Chill out, man. - I don't have to chill the fu-- 375 00:17:41,621 --> 00:17:43,664 - You chill the fuck out! - What an asshole. 376 00:17:43,665 --> 00:17:46,208 - Yeah, people are mean. - Fuck you. I'm not chilling! 377 00:17:46,209 --> 00:17:47,626 You'll see. 378 00:17:47,627 --> 00:17:50,295 Fuckin' handlebar mustache bitch. 379 00:17:52,549 --> 00:17:53,883 Yeah, I'm sorry, Mama. 380 00:17:55,135 --> 00:17:56,885 Uh, coffee and a muffin. 381 00:17:56,886 --> 00:17:58,262 No, you know what? 382 00:17:58,263 --> 00:18:00,347 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 383 00:18:00,348 --> 00:18:03,308 Two muffins, one coffee. That is... 384 00:18:03,309 --> 00:18:04,769 $10.25. 385 00:18:06,521 --> 00:18:07,689 Um... 386 00:18:09,315 --> 00:18:11,942 - Free coffee for heroes. - Oh. 387 00:18:11,943 --> 00:18:14,821 Free coffee for firemen and policemen only. 388 00:18:16,156 --> 00:18:17,573 I'm a paramedic. 389 00:18:17,574 --> 00:18:19,158 Medic 42, emergency traffic. 390 00:18:19,159 --> 00:18:20,409 Sorry... 391 00:18:22,787 --> 00:18:24,413 Medic 42, respond emergent 392 00:18:24,414 --> 00:18:26,457 to 5200 West Imperial Highway 393 00:18:26,458 --> 00:18:27,709 for psychiatric patient. 394 00:18:28,668 --> 00:18:29,918 Oh, it's your boy Johnny. 395 00:18:29,919 --> 00:18:32,463 Man, I hope he's wearing clothes today. 396 00:18:32,464 --> 00:18:34,965 You know something? I bet ya he's not. 397 00:18:34,966 --> 00:18:37,259 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 398 00:18:37,260 --> 00:18:39,219 - Oh, no way. - Twenty dollars. 399 00:18:39,220 --> 00:18:40,263 - Bet you right now. - I'm in. 400 00:18:40,889 --> 00:18:42,222 You're payin' for my lunch today 401 00:18:42,223 --> 00:18:43,515 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 402 00:18:43,516 --> 00:18:44,558 - Let's do this. - Let's do it. 403 00:18:44,559 --> 00:18:46,226 - Come on, big money. - Okay. 404 00:18:46,227 --> 00:18:48,187 Hey, student of the year, what do you think? You in? 405 00:18:48,188 --> 00:18:50,606 - Balls in or out? - Balls? 406 00:18:59,074 --> 00:19:02,284 I am Satan and his only messenger! 407 00:19:02,285 --> 00:19:04,578 Well, there you have it. It's a draw. 408 00:19:04,579 --> 00:19:05,914 Shirt, no pants. 409 00:19:06,664 --> 00:19:08,540 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 410 00:19:08,541 --> 00:19:10,417 I can see his dick. That qualifies. 411 00:19:10,418 --> 00:19:11,585 He's not naked! 412 00:19:11,586 --> 00:19:13,879 How'd you call that naked? He's wearing a shirt. 413 00:19:13,880 --> 00:19:16,673 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 414 00:19:16,674 --> 00:19:18,175 I guess Winnie the Pooh got his dick out 415 00:19:18,176 --> 00:19:20,178 because I can see Winnie the Pooh's dick. 416 00:19:20,303 --> 00:19:22,096 Johnny, bring your naked ass over here! 417 00:19:22,097 --> 00:19:24,223 Leave this place... 418 00:19:24,224 --> 00:19:26,058 or I'll destroy you all! 419 00:19:26,059 --> 00:19:28,936 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 420 00:19:28,937 --> 00:19:31,063 - Okay. - Leave now! 421 00:19:36,820 --> 00:19:39,613 I am Satan and his only messenger. 422 00:19:39,614 --> 00:19:42,074 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 423 00:19:42,075 --> 00:19:43,701 and his only messenger. 424 00:19:43,702 --> 00:19:46,079 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 425 00:19:47,288 --> 00:19:49,623 I am Satan and his only messenger! 426 00:19:49,624 --> 00:19:51,083 Okay. You know what? 427 00:19:51,084 --> 00:19:53,168 Have some breakfast. But... 428 00:19:53,169 --> 00:19:55,254 leave people alone. Lay low. Okay? 429 00:19:55,255 --> 00:19:57,715 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 430 00:19:57,716 --> 00:19:59,049 Bzz! You understand? 431 00:19:59,050 --> 00:20:00,968 It don't matter. Put some fuckin' pants on 432 00:20:00,969 --> 00:20:02,761 and get your ashy leprechaun ass from over here. 433 00:20:02,762 --> 00:20:03,930 Nobody wanna see that shit! 434 00:20:04,597 --> 00:20:05,598 Satan does! 435 00:20:06,391 --> 00:20:07,517 What... 436 00:20:08,810 --> 00:20:10,102 County, it's Medic 42. 437 00:20:10,103 --> 00:20:12,271 We are available. No patient on scene. 438 00:20:12,272 --> 00:20:13,897 Repeat, no patient on scene. 439 00:20:13,898 --> 00:20:15,858 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 440 00:20:15,859 --> 00:20:17,359 You could lose your license. 441 00:20:17,360 --> 00:20:19,486 - Satan loves me! - That is not a patient. 442 00:20:19,487 --> 00:20:20,738 That is Johnny. 443 00:20:20,739 --> 00:20:22,114 If he was actively schizo, 444 00:20:22,115 --> 00:20:23,282 he'd be pulling out his hair 445 00:20:23,283 --> 00:20:25,159 and biting his lips until they bleed. 446 00:20:25,160 --> 00:20:27,661 That's what Johnny does when he's not on his meds. 447 00:20:27,662 --> 00:20:30,915 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 448 00:20:31,541 --> 00:20:32,833 - Oh, he's hungry. Yeah. - Yes. 449 00:20:32,834 --> 00:20:34,877 The guy wagging his dick around. 450 00:20:34,878 --> 00:20:36,545 - Yeah. - That-- He's hungry. 451 00:20:36,546 --> 00:20:38,505 He wants us to take him into the ER 452 00:20:38,506 --> 00:20:41,008 where they have to give him a meal before they let him go, 453 00:20:41,009 --> 00:20:43,052 because the ER has no choice. 454 00:20:43,053 --> 00:20:46,138 They legally can't turn anyone away. 455 00:20:46,139 --> 00:20:49,016 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 456 00:20:49,017 --> 00:20:51,518 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 457 00:20:51,519 --> 00:20:53,729 So it's a lot easier for me to skip the middleman 458 00:20:53,730 --> 00:20:56,315 and give him my breakfast. And I'm starving! 459 00:20:56,316 --> 00:20:58,817 Okay. So just to recap. 460 00:20:58,818 --> 00:21:01,613 Your medical solution is muffins. 461 00:21:03,156 --> 00:21:05,866 I sacrificed my delicious muffins 462 00:21:05,867 --> 00:21:07,035 for the good of humanity. 463 00:21:08,119 --> 00:21:10,205 - Mike, let's roll. - Alright. We outta here. 464 00:21:16,127 --> 00:21:17,337 Why are you here? 465 00:21:18,797 --> 00:21:20,214 Because I wanna save lives. 466 00:21:21,925 --> 00:21:24,301 - Is that funny? - You wanna save lives. 467 00:21:24,302 --> 00:21:25,677 You think we savin' lives? 468 00:21:25,678 --> 00:21:27,429 Come on, now. We just gave a dude muffins. 469 00:21:27,430 --> 00:21:29,306 Yeah, I used to want to be a hero, 470 00:21:29,307 --> 00:21:32,351 but the fact is, we're not heroes. 471 00:21:32,352 --> 00:21:33,602 Okay? 472 00:21:33,603 --> 00:21:35,979 The fact is that most of the calls we get 473 00:21:35,980 --> 00:21:37,231 are bullshit. 474 00:21:37,232 --> 00:21:38,482 The people that need us don't call, 475 00:21:38,483 --> 00:21:40,484 and the people that call don't need us. 476 00:21:40,485 --> 00:21:42,111 People live, people die. 477 00:21:42,112 --> 00:21:45,072 You rarely make any kind of difference whatsoever. 478 00:21:45,073 --> 00:21:46,240 This is a job. 479 00:21:46,241 --> 00:21:49,284 Okay? You clock in, you clock out. 480 00:21:49,285 --> 00:21:51,453 At the end of the day you go home. That's it. 481 00:21:51,454 --> 00:21:53,038 I don't think you really believe that. 482 00:21:53,039 --> 00:21:54,665 No, I do. 483 00:21:54,666 --> 00:21:57,042 I do. I really, really do. 484 00:21:57,043 --> 00:21:58,752 And you should too if you want to last. 485 00:21:58,753 --> 00:22:01,130 But you have people's lives in your hands. 486 00:22:01,131 --> 00:22:03,549 How can you not care? How can you not give a shit? 487 00:22:03,550 --> 00:22:04,759 Caring is what kills you. 488 00:22:05,427 --> 00:22:06,719 The fact is, 489 00:22:06,720 --> 00:22:09,012 most people in this job can't last a year. 490 00:22:09,013 --> 00:22:10,305 They can't hack it. 491 00:22:10,306 --> 00:22:12,349 And the good ones, the really, really good ones? 492 00:22:12,350 --> 00:22:13,642 Five years. 493 00:22:13,643 --> 00:22:15,478 Five years, max. That's all they can handle. 494 00:22:17,981 --> 00:22:19,441 How long have you been doing it? 495 00:22:21,943 --> 00:22:24,403 Eighteen years, nine months. 496 00:22:33,455 --> 00:22:34,663 Alright, class president, 497 00:22:34,664 --> 00:22:36,082 this one's for real, so pay attention. 498 00:22:36,833 --> 00:22:38,208 You're with me. Grab the bag. 499 00:22:38,209 --> 00:22:39,626 - Okay. - Don't touch anything. 500 00:22:39,627 --> 00:22:40,544 Nothing. Got it? 501 00:22:40,545 --> 00:22:41,879 But then why am I... 502 00:22:41,880 --> 00:22:43,506 ...even here? 503 00:22:49,304 --> 00:22:51,430 Walk. Don't run. Never run. 504 00:22:51,431 --> 00:22:52,806 - Why? - Why? 505 00:22:52,807 --> 00:22:54,476 Oh, shit. Door's stuck. 506 00:22:56,811 --> 00:22:58,896 - BSI. - What? 507 00:22:58,897 --> 00:23:00,147 - BSI! - What the fuck is that? 508 00:23:00,148 --> 00:23:01,732 - Put your gloves on! - Oh. Okay. 509 00:23:01,733 --> 00:23:03,400 - Hey, Jimmy. - Hey. 510 00:23:03,401 --> 00:23:04,985 Need you to pop that door. 511 00:23:04,986 --> 00:23:07,321 - Got it. - Also need an additional driver. 512 00:23:07,322 --> 00:23:08,739 I need Mike in the back with me. 513 00:23:08,740 --> 00:23:11,117 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 514 00:23:12,577 --> 00:23:13,660 What is that? 515 00:23:13,661 --> 00:23:16,039 I answer questions after the fact. 516 00:23:19,250 --> 00:23:20,668 It's a window punch. 517 00:23:22,837 --> 00:23:23,879 Okay, go ahead. 518 00:23:23,880 --> 00:23:25,089 Pull her out the side. 519 00:23:25,090 --> 00:23:26,383 - Move in. - Little more. 520 00:23:28,301 --> 00:23:29,885 Alright, head of her class, 521 00:23:29,886 --> 00:23:31,011 what do we assess first? 522 00:23:31,012 --> 00:23:32,805 Airway, breathing, circulation. 523 00:23:32,806 --> 00:23:34,723 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 524 00:23:34,724 --> 00:23:36,267 Kussmauls? 525 00:23:36,726 --> 00:23:38,268 Wait, am I right? 526 00:23:38,269 --> 00:23:39,854 Rookie, get out the way. 527 00:23:40,438 --> 00:23:41,647 What's goin' on here? 528 00:23:41,648 --> 00:23:43,440 Got Kussmauls. 529 00:23:43,441 --> 00:23:46,151 Possible broken everything. What about you? 530 00:23:46,152 --> 00:23:48,070 Lady was just a little shook up but she's alright. 531 00:23:48,071 --> 00:23:49,863 Alright. Grab me a collar, will ya? 532 00:23:49,864 --> 00:23:51,490 Okay, I got you. 533 00:23:51,491 --> 00:23:52,992 - Get out the way. - Sorry. Sorry. 534 00:23:55,078 --> 00:23:56,787 Alright, and grab me a non-rebreather. 535 00:23:56,788 --> 00:23:58,664 You just said not to touch anything. 536 00:23:58,665 --> 00:24:00,958 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 537 00:24:00,959 --> 00:24:02,209 and bring it to me. 538 00:24:02,210 --> 00:24:04,170 Wait. No. No. 539 00:24:05,213 --> 00:24:07,297 Sorry. Sorry. 540 00:24:07,298 --> 00:24:08,966 Not in the truck. In the bag! 541 00:24:08,967 --> 00:24:11,301 - The what? - In the bag! In the bag! 542 00:24:11,302 --> 00:24:12,720 Oh, shit. 543 00:24:12,721 --> 00:24:14,180 Walk. Don't run. 544 00:24:17,100 --> 00:24:18,685 Hey, buddy. Can you hear me? 545 00:24:21,938 --> 00:24:23,564 One, two, three. 546 00:24:25,608 --> 00:24:27,067 One, two, three. 547 00:24:27,068 --> 00:24:29,236 No. Yeah, I got him. 548 00:24:29,237 --> 00:24:31,071 How am I doin'? 549 00:24:31,072 --> 00:24:32,114 Alright. 550 00:24:32,115 --> 00:24:34,158 Nothing in the belly, good in all four. 551 00:24:34,159 --> 00:24:35,702 Got this, hero? 552 00:24:37,579 --> 00:24:39,581 Oh, shit. He's in V-fib. 553 00:24:40,498 --> 00:24:41,999 You, I need you to do CPR. 554 00:24:42,000 --> 00:24:43,835 Now. Go. Go! 555 00:24:49,883 --> 00:24:50,967 Harder. 556 00:24:51,885 --> 00:24:53,385 Harder! You're not doing anything. 557 00:24:53,386 --> 00:24:54,636 Harder! 558 00:24:54,637 --> 00:24:56,638 Oh, God! I think I just broke his ribs. 559 00:24:56,639 --> 00:24:58,390 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 560 00:24:58,391 --> 00:25:00,184 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 561 00:25:00,185 --> 00:25:02,354 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 562 00:25:03,104 --> 00:25:04,146 Come on! 563 00:25:10,820 --> 00:25:12,155 Um, are we gonna shock him? 564 00:25:12,697 --> 00:25:14,156 No, we gonna wax his chest. 565 00:25:14,157 --> 00:25:15,616 Yes, we gonna shock him. 566 00:25:15,617 --> 00:25:16,867 Charging. 567 00:25:16,868 --> 00:25:18,827 Clear. 568 00:25:18,828 --> 00:25:21,121 Brainiac is clear. All clear. 569 00:25:29,672 --> 00:25:31,090 Comin' through. 570 00:25:31,091 --> 00:25:32,925 Hello? Hello, hello! 571 00:25:32,926 --> 00:25:36,637 Got approximately 40-year-old male, two-car MVA. 572 00:25:36,638 --> 00:25:38,514 Restrained driver. 573 00:25:38,515 --> 00:25:40,183 Severe damage to the vehicle. 574 00:25:41,101 --> 00:25:42,686 Ten-minute extrication. 575 00:25:43,395 --> 00:25:44,895 Kussmauls at first, 576 00:25:44,896 --> 00:25:47,773 but once we got him out went apneic and V-fib. 577 00:25:47,774 --> 00:25:50,150 Been shocked three times. Last was on the drive here. 578 00:25:50,151 --> 00:25:51,151 Now asystolic. 579 00:25:51,152 --> 00:25:53,487 Ready? One, two, three. 580 00:25:56,157 --> 00:25:57,866 Pupils are fixed and dilated. 581 00:25:57,867 --> 00:26:00,369 Fractured right arm and depressed skull fracture in-- 582 00:26:00,370 --> 00:26:03,205 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 583 00:26:03,206 --> 00:26:04,541 He's asystolic. 584 00:26:05,625 --> 00:26:07,918 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 585 00:26:07,919 --> 00:26:09,128 - No. - No. 586 00:26:09,129 --> 00:26:10,338 No. 587 00:26:10,755 --> 00:26:13,799 Time of death, 10:29. 588 00:26:13,800 --> 00:26:16,093 Oh, God. You gotta be shitting me. 589 00:26:16,094 --> 00:26:17,762 Is that mud? 590 00:26:18,722 --> 00:26:20,889 Well, nice job, Dr. Randy. 591 00:26:20,890 --> 00:26:23,308 Just track all the mud and bacteria you want 592 00:26:23,309 --> 00:26:24,476 into my ER. 593 00:26:29,232 --> 00:26:30,734 Seriously? 594 00:26:42,537 --> 00:26:44,247 Hey. What happened? 595 00:26:44,831 --> 00:26:47,250 The doctor just called it? That's it? 596 00:26:47,834 --> 00:26:49,168 Yes, that's it. 597 00:26:49,169 --> 00:26:51,170 Dude was dead when we got there. 598 00:26:51,171 --> 00:26:52,921 Okay, well, if you thought he was dead, 599 00:26:52,922 --> 00:26:54,882 then why did you make me do CPR? 600 00:26:54,883 --> 00:26:57,968 Because nobody dies in an ambulance. 601 00:26:57,969 --> 00:26:59,344 What do you mean? It's an ambulance. 602 00:26:59,345 --> 00:27:02,890 - People die all the time. - Nobody dies in the ambulance. 603 00:27:02,891 --> 00:27:05,434 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 604 00:27:05,435 --> 00:27:07,102 we're not allowed to declare you dead. 605 00:27:07,103 --> 00:27:09,021 Only a doctor or coroner can do that. 606 00:27:09,022 --> 00:27:11,231 So even if he has zero chance of making it, 607 00:27:11,232 --> 00:27:14,985 even if we're just pumping blood through a corpse, 608 00:27:14,986 --> 00:27:16,862 we cannot declare him dead. 609 00:27:16,863 --> 00:27:18,822 Now, he can be dead before we show up, 610 00:27:18,823 --> 00:27:20,908 he can be dead once we drop him off, 611 00:27:20,909 --> 00:27:23,953 but never, ever in between. 612 00:27:25,705 --> 00:27:27,623 That doesn't make any medical sense. 613 00:27:27,624 --> 00:27:29,084 It's not medicine. 614 00:27:30,001 --> 00:27:31,585 It's healthcare. 615 00:27:31,586 --> 00:27:33,213 Welcome to EMS. 616 00:27:42,472 --> 00:27:43,597 No. 617 00:27:43,598 --> 00:27:45,767 No! Goddamnit. 618 00:27:47,185 --> 00:27:48,353 Stay. 619 00:27:49,104 --> 00:27:50,855 No! Go! 620 00:27:51,356 --> 00:27:54,274 Take my dollar, you motherfucker! 621 00:27:54,275 --> 00:27:55,985 Goddamnit! 622 00:27:58,029 --> 00:27:59,446 Children can hear you. 623 00:27:59,447 --> 00:28:00,990 Fine. Good. You have a dollar? 624 00:28:02,784 --> 00:28:05,202 What I don't understand is, if you hate your job so much, 625 00:28:05,203 --> 00:28:06,371 why don't you just quit? 626 00:28:07,288 --> 00:28:09,790 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 627 00:28:09,791 --> 00:28:11,583 - So get another job. - Like what? 628 00:28:11,584 --> 00:28:13,335 Like airline pilot? Huh? 629 00:28:13,336 --> 00:28:15,504 Listen, I've tried. I am stuck here. 630 00:28:15,505 --> 00:28:16,797 Okay? Work at the hospital? 631 00:28:16,798 --> 00:28:19,758 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 632 00:28:19,759 --> 00:28:21,593 My training doesn't mean shit here. 633 00:28:21,594 --> 00:28:22,803 Go to med school? Forget it. 634 00:28:22,804 --> 00:28:24,138 No. By the time I finish, 635 00:28:24,139 --> 00:28:25,723 it will be time for me to retire. 636 00:28:25,724 --> 00:28:28,559 Okay. 637 00:28:28,560 --> 00:28:31,061 Wait. What? No! 638 00:28:31,062 --> 00:28:33,022 God! I hate you! 639 00:28:33,023 --> 00:28:34,815 No! No! No! 640 00:28:34,816 --> 00:28:36,401 God! 641 00:28:40,113 --> 00:28:41,739 Okay. 642 00:28:41,740 --> 00:28:43,407 Randy? 643 00:28:43,408 --> 00:28:46,243 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 644 00:28:46,244 --> 00:28:47,911 Hey. Hey. 645 00:28:47,912 --> 00:28:49,496 What's the matter? 646 00:28:49,497 --> 00:28:51,165 No, I'm fine. I'm fine. 647 00:28:51,166 --> 00:28:53,667 - You havin' a heart attack? - No. Just stop it. God. 648 00:28:53,668 --> 00:28:55,711 - No. - Okay, so it's a panic attack. 649 00:28:55,712 --> 00:28:58,714 - No, it's not. - Take some slow, deep breaths. 650 00:28:58,715 --> 00:29:00,966 Uh, hello? Paramedic. 651 00:29:00,967 --> 00:29:03,595 Are you okay to work like this? 652 00:29:06,264 --> 00:29:08,975 Look, I'm gonna be fine. I just... 653 00:29:11,478 --> 00:29:13,479 Just need some-some time. 654 00:29:15,607 --> 00:29:17,192 You don't understand. 655 00:29:32,916 --> 00:29:35,585 You know, when I was 13... 656 00:29:36,961 --> 00:29:38,545 my mom and my sister and I went camping 657 00:29:38,546 --> 00:29:39,964 in the middle of nowhere. 658 00:29:42,050 --> 00:29:44,551 And my mom really liked cold chicken, 659 00:29:44,552 --> 00:29:46,095 so we were eating cold chicken 660 00:29:46,096 --> 00:29:48,263 on a picnic table with some potato chips, 661 00:29:48,264 --> 00:29:51,309 and my mom got a piece stuck in her throat. 662 00:29:52,727 --> 00:29:56,356 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 663 00:29:57,357 --> 00:29:58,400 so right there... 664 00:29:59,567 --> 00:30:00,943 in that dumb campground... 665 00:30:03,780 --> 00:30:05,573 ...my mother died. 666 00:30:06,825 --> 00:30:08,284 And I just watched. 667 00:30:13,748 --> 00:30:16,209 So that's why I'm... that's why I'm here. 668 00:30:20,880 --> 00:30:22,256 I'm gonna tell you something 669 00:30:22,257 --> 00:30:24,467 that I wish someone had told me a long time ago. 670 00:30:25,468 --> 00:30:29,347 Run away from this job as fast as humanly possible... 671 00:30:30,181 --> 00:30:32,350 or you will end up like this. 672 00:30:39,107 --> 00:30:41,067 That's weird. 673 00:30:44,362 --> 00:30:46,114 Uh, hello? This is Randy. 674 00:30:56,416 --> 00:30:57,625 Okay. 675 00:31:00,378 --> 00:31:01,337 Okay. 676 00:31:03,131 --> 00:31:04,758 What you mean you can't be late? 677 00:31:06,259 --> 00:31:08,510 I know you're a teacher. Fuck those kids. 678 00:31:08,511 --> 00:31:10,180 Just don't-- It's too early to be... 679 00:31:10,805 --> 00:31:12,307 ♪ Keep on dancin' ♪ 680 00:31:13,558 --> 00:31:15,267 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 681 00:31:17,395 --> 00:31:19,355 Mmm! 682 00:31:19,356 --> 00:31:20,773 ♪ Keep on groovin' ♪ 683 00:31:20,774 --> 00:31:22,442 Yeah, I think Randy doin' crack. 684 00:31:24,194 --> 00:31:25,819 ♪ You'll know what to do... ♪ 685 00:31:25,820 --> 00:31:27,571 Whoo-hoo! 686 00:31:27,572 --> 00:31:29,239 Yeah! 687 00:31:29,240 --> 00:31:31,241 Hey! I quit! 688 00:31:31,242 --> 00:31:32,785 I quit! 689 00:31:32,786 --> 00:31:34,286 I got a new job. I'm quitting! 690 00:31:34,287 --> 00:31:35,996 That's it. I'm done. 691 00:31:35,997 --> 00:31:38,332 I'm done. I got a new job. I can't believe... 692 00:31:38,333 --> 00:31:40,250 I totally thought that I blew the interview, 693 00:31:40,251 --> 00:31:42,002 but apparently they loved my honesty. 694 00:31:42,003 --> 00:31:44,797 So... that's it. I'm outta here. 695 00:31:44,798 --> 00:31:46,382 So... It's... 696 00:31:46,383 --> 00:31:48,425 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 697 00:31:48,426 --> 00:31:49,927 Thanks. You're the best supervisor. 698 00:31:49,928 --> 00:31:51,178 I really-- Thank you s-- 699 00:31:51,179 --> 00:31:52,721 I don't need to give you two weeks, do I? 700 00:31:52,722 --> 00:31:54,473 I don't think I could stay another two weeks. 701 00:31:54,474 --> 00:31:56,642 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 702 00:31:56,643 --> 00:31:59,603 Come on. Please, please l-- I can't believe it! 703 00:31:59,604 --> 00:32:02,482 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 704 00:32:03,233 --> 00:32:04,942 Hello? Are you still there? 705 00:32:04,943 --> 00:32:06,318 Yes, I'm still here. 706 00:32:06,319 --> 00:32:09,196 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 707 00:32:09,197 --> 00:32:10,948 hypos, and normal saline-- Hang on! 708 00:32:10,949 --> 00:32:12,533 Randy! 709 00:32:12,534 --> 00:32:13,785 I did not say you could quit. 710 00:32:14,536 --> 00:32:16,246 And you have to finish your shift! 711 00:32:17,122 --> 00:32:18,372 - Asshole. - Excuse me? 712 00:32:18,373 --> 00:32:19,332 No, no, no! Not you. 713 00:32:21,292 --> 00:32:23,711 {\an8}Okay! We ride! 714 00:32:23,712 --> 00:32:24,963 {\an8}We ride! 715 00:32:25,463 --> 00:32:26,422 Ha-ha! 716 00:32:34,764 --> 00:32:39,352 ♪ It's my last day-ay! ♪ 717 00:32:39,477 --> 00:32:41,854 ♪ It's my last day-ay! ♪ 718 00:32:41,855 --> 00:32:43,981 ♪ It's my last day! ♪ 719 00:32:43,982 --> 00:32:46,275 Whoo! 720 00:32:46,276 --> 00:32:48,861 So long, fuckers! 721 00:32:48,862 --> 00:32:50,112 Yeah! 722 00:32:54,492 --> 00:32:56,076 Ah... 723 00:32:56,077 --> 00:32:58,455 I love the smell of nursing home in the morning. 724 00:33:02,709 --> 00:33:03,667 How you doin'? 725 00:33:05,587 --> 00:33:07,421 Hmm. What's for lunch? 726 00:33:07,422 --> 00:33:08,965 What the fuck is wrong wit' you? 727 00:33:09,758 --> 00:33:10,632 Sorry? 728 00:33:10,633 --> 00:33:12,301 This happiness is making me uncomfortable. 729 00:33:12,302 --> 00:33:13,677 It's actually kinda freaking me out. 730 00:33:13,678 --> 00:33:15,220 Yeah, it's a little unnerving. 731 00:33:15,221 --> 00:33:19,017 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 732 00:33:19,893 --> 00:33:22,269 Uh, hi. Hello. 733 00:33:22,270 --> 00:33:23,687 What took you so long? 734 00:33:23,688 --> 00:33:25,105 What you mean what took us so long? 735 00:33:25,106 --> 00:33:26,648 We got here in six minutes. 736 00:33:26,649 --> 00:33:28,650 That's two R&B songs. Six minutes. 737 00:33:28,651 --> 00:33:30,110 We can't get here faster than six minutes. 738 00:33:30,111 --> 00:33:32,029 The fuck you think we got, a teleporter? 739 00:33:32,030 --> 00:33:33,530 Uh, where's the patient? 740 00:33:33,531 --> 00:33:35,325 Alright, look. Just-Just... 741 00:33:36,242 --> 00:33:37,284 follow me. 742 00:33:37,285 --> 00:33:38,827 This way. 743 00:33:38,828 --> 00:33:39,995 Come on. 744 00:33:39,996 --> 00:33:42,207 How the fuck did he get this job? 745 00:33:42,791 --> 00:33:45,460 She's been having a little trouble breathing lately. 746 00:33:46,461 --> 00:33:47,921 Define "lately." 747 00:33:50,882 --> 00:33:52,217 Newbie, what's your assessment? 748 00:33:53,093 --> 00:33:55,552 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 749 00:33:55,553 --> 00:33:57,346 In my professional opinion... 750 00:33:57,347 --> 00:33:58,514 she's dead. 751 00:33:58,515 --> 00:33:59,766 Hmm. 752 00:34:00,809 --> 00:34:03,894 - You gotta do something. - Do something? What? CPR? 753 00:34:03,895 --> 00:34:05,396 She's dead. 754 00:34:05,397 --> 00:34:07,146 Got a better chance of reviving the nightstand. 755 00:34:07,147 --> 00:34:08,315 You gotta try. 756 00:34:08,316 --> 00:34:09,400 No, we're not touching her. 757 00:34:09,401 --> 00:34:10,819 - Unh-uh. - Alright. 758 00:34:11,736 --> 00:34:13,570 I'm gettin' the charge nurse. 759 00:34:13,571 --> 00:34:14,988 You can if you want to. 760 00:34:14,989 --> 00:34:16,990 Is the charge nurse a magician? 761 00:34:16,991 --> 00:34:19,535 Because that's the only way this lady is coming back alive. 762 00:34:19,536 --> 00:34:20,537 With magic! 763 00:34:21,121 --> 00:34:22,246 Waste of time. 764 00:34:22,247 --> 00:34:23,914 Even the newbie knew she was dead. 765 00:34:23,915 --> 00:34:25,958 No offense. 766 00:34:25,959 --> 00:34:27,085 I am offended. 767 00:34:27,835 --> 00:34:29,504 Hey, County. Medic 42. 768 00:34:30,337 --> 00:34:32,214 Medic 42, this is County. Go ahead. 769 00:34:32,966 --> 00:34:34,842 County, we need a coroner. 770 00:34:34,843 --> 00:34:36,176 We have a DOA on the scene 771 00:34:36,177 --> 00:34:38,387 and, uh, we're standing by for paperwork. 772 00:34:38,388 --> 00:34:40,473 Copy, 42. Contacting coroner. 773 00:34:41,641 --> 00:34:43,892 What do you mean, coroner? What's going on here? 774 00:34:43,893 --> 00:34:46,603 Your patient is assuming room temperature, 775 00:34:46,604 --> 00:34:47,938 I declared her dead, 776 00:34:47,939 --> 00:34:50,066 the coroner is coming, and we are going to leave. 777 00:34:50,942 --> 00:34:52,026 How do you know she's dead? 778 00:34:52,027 --> 00:34:53,403 What are her vitals? 779 00:34:54,446 --> 00:34:55,864 You wanna know her vitals? 780 00:34:56,448 --> 00:34:58,658 Well, if you must know, zero pulse, 781 00:34:59,409 --> 00:35:01,535 zero over zero blood pressure, 782 00:35:01,536 --> 00:35:03,078 zero respirations. 783 00:35:03,079 --> 00:35:06,124 Like all... zeroes. 784 00:35:07,500 --> 00:35:09,418 Would you like to know her blood sugar? 785 00:35:09,419 --> 00:35:12,129 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 786 00:35:12,130 --> 00:35:14,883 A few... minutes ago? Really? 787 00:35:15,842 --> 00:35:17,052 Shake her hand. 788 00:35:17,886 --> 00:35:19,262 Go over and shake her hand. 789 00:35:19,846 --> 00:35:21,346 Do it. 790 00:35:21,347 --> 00:35:23,349 - I'm good. - Mike? 791 00:35:32,817 --> 00:35:33,943 Look. 792 00:35:34,527 --> 00:35:35,403 Look! 793 00:35:36,696 --> 00:35:38,615 "Hi. I'm dead." 794 00:35:39,657 --> 00:35:41,326 Goddamn, she cold. 795 00:35:42,410 --> 00:35:43,702 You know why she's fuckin' cold? 796 00:35:43,703 --> 00:35:45,204 Because this is rigor. 797 00:35:45,205 --> 00:35:46,914 'Cause she's dead. 798 00:35:46,915 --> 00:35:49,458 This type of stiffness don't take a few minutes. 799 00:35:49,459 --> 00:35:53,003 We talkin' five or six hours. 800 00:35:53,004 --> 00:35:55,089 Huh? You can iron your clothes on her, 801 00:35:55,090 --> 00:35:56,173 that's how stiff she is! 802 00:35:56,174 --> 00:35:57,549 Stiff as a board! 803 00:35:57,550 --> 00:35:59,135 Can I be honest wit' you? 804 00:36:00,178 --> 00:36:02,222 You're probably the worst nurse 805 00:36:03,098 --> 00:36:04,848 I've ever fuckin' met. 806 00:36:04,849 --> 00:36:07,059 This is totally unacceptable. 807 00:36:07,060 --> 00:36:08,394 I'm calling your supervisor. 808 00:36:08,395 --> 00:36:10,020 Oh. Please do. 809 00:36:10,021 --> 00:36:11,855 That would be hysterical. 810 00:36:11,856 --> 00:36:15,234 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 811 00:36:15,235 --> 00:36:18,112 She's starting to add to the lovely aroma around here. 812 00:36:18,113 --> 00:36:19,697 I smell dead people. 813 00:36:26,121 --> 00:36:27,871 - Hello! - Randy, 814 00:36:27,872 --> 00:36:29,581 who is this nursing home lady 815 00:36:29,582 --> 00:36:31,041 screaming at me on the other line? 816 00:36:31,042 --> 00:36:32,584 Look, these people are idiots, okay? 817 00:36:32,585 --> 00:36:34,837 They had a patient of theirs that was dead for hours. 818 00:36:34,838 --> 00:36:37,715 Randy, you have got to learn to manage these people 819 00:36:37,716 --> 00:36:39,341 and stop acting like an asshole to everybody. 820 00:36:39,342 --> 00:36:41,552 Now I gotta deal with this mess. 821 00:36:41,553 --> 00:36:43,262 What do-- It's my last day, Shanice. 822 00:36:43,263 --> 00:36:45,139 It's not my last day, and if you finish your shift 823 00:36:45,140 --> 00:36:46,432 we'll see if it's your last. 824 00:36:46,433 --> 00:36:48,642 Really? Oh, no. This is definitely my-- 825 00:36:48,643 --> 00:36:49,728 I said what I said. 826 00:36:51,813 --> 00:36:52,981 Fuck. 827 00:36:53,106 --> 00:36:55,149 So, Carol, if you were assessing that patient, 828 00:36:55,150 --> 00:36:56,776 would you classify them as alive? 829 00:36:57,902 --> 00:36:59,737 I see. No, no, no. No, you're right. 830 00:36:59,738 --> 00:37:01,447 I don't have a nursing degree. 831 00:37:01,448 --> 00:37:02,906 I was trained as a paramedic. 832 00:37:02,907 --> 00:37:05,242 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 833 00:37:05,243 --> 00:37:07,119 since you deal in elder care. 834 00:37:07,120 --> 00:37:09,788 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 835 00:37:09,789 --> 00:37:11,665 and we buried her next to my grandfather 836 00:37:11,666 --> 00:37:13,876 at that cemetery out by the airport. Know the one? 837 00:37:13,877 --> 00:37:15,711 Uh-huh. Well, let me ask you this. 838 00:37:15,712 --> 00:37:18,005 If you and I were to go out there together right now 839 00:37:18,006 --> 00:37:19,381 and dig up my grandmother's corpse, 840 00:37:19,382 --> 00:37:21,008 do you think you could revive her? 841 00:37:21,009 --> 00:37:22,593 Because that makes about as much sense 842 00:37:22,594 --> 00:37:24,470 as what you're saying to me right now. 843 00:37:24,471 --> 00:37:27,097 Your patient was dead, bitch. 844 00:37:27,098 --> 00:37:29,016 Mm-hmm. And your people didn't realize it 845 00:37:29,017 --> 00:37:30,642 for five or six hours. 846 00:37:30,643 --> 00:37:32,478 That is called negligence. 847 00:37:32,479 --> 00:37:34,146 But you thought you'd just call 911 848 00:37:34,147 --> 00:37:35,856 and cover your asses, is that it? 849 00:37:35,857 --> 00:37:39,193 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 850 00:37:39,194 --> 00:37:41,153 and go over this incident point by point 851 00:37:41,154 --> 00:37:43,405 and see which one of us still has a goddamn job 852 00:37:43,406 --> 00:37:44,741 by the end of the day? 853 00:37:45,909 --> 00:37:48,660 Oh! You're suddenly okay? 854 00:37:48,661 --> 00:37:50,871 We're clear now, Carol? 855 00:37:50,872 --> 00:37:52,373 Great. Well, if you have any more problems, 856 00:37:52,374 --> 00:37:54,166 my name is Shanice, you call me immediately. 857 00:37:54,167 --> 00:37:55,793 You got that? 858 00:37:55,794 --> 00:37:57,086 Damn right. 859 00:38:02,842 --> 00:38:04,968 Oh my God, I am so hungry. 860 00:38:04,969 --> 00:38:06,720 Mike, find a taco truck or something. 861 00:38:06,721 --> 00:38:09,014 My stomach is eating itself. 862 00:38:09,015 --> 00:38:10,474 I got you. That's all you have to say. 863 00:38:10,475 --> 00:38:12,102 You didn't really quit, did you? 864 00:38:13,019 --> 00:38:14,270 Yeah. I did. 865 00:38:15,105 --> 00:38:16,480 - No, you didn't. - Yeah, I did. 866 00:38:16,481 --> 00:38:17,773 No, you did not. 867 00:38:17,774 --> 00:38:19,483 Yes, I did. 868 00:38:19,484 --> 00:38:21,652 Look, look. Let me say this, okay? 869 00:38:21,653 --> 00:38:24,113 Randy has been in this way too long, okay? 870 00:38:24,114 --> 00:38:26,782 EMS is not supposed to be working this long. 871 00:38:26,783 --> 00:38:29,451 He don't know what he's gonna do out in the real world. 872 00:38:29,452 --> 00:38:30,661 This motherfucker can't do shit. 873 00:38:30,662 --> 00:38:32,413 What are you talking about? 874 00:38:32,414 --> 00:38:33,997 I wouldn't know how to function out there? 875 00:38:33,998 --> 00:38:35,791 Oh, but you know how to function out there. 876 00:38:35,792 --> 00:38:37,209 - You damn right I do. - Yeah. 877 00:38:37,210 --> 00:38:38,794 I function well out there too. 878 00:38:38,795 --> 00:38:40,504 'Cause I'm a normal fuckin' person. 879 00:38:40,505 --> 00:38:42,589 I go home, I take a shit, 880 00:38:42,590 --> 00:38:44,633 then I take a shower and I put on my clothes 881 00:38:44,634 --> 00:38:46,343 and I pick up my lady, we go to dinner, 882 00:38:46,344 --> 00:38:48,011 then we come back home and we fuck. 883 00:38:48,012 --> 00:38:51,306 Okay? That is called being a part of society. 884 00:38:51,307 --> 00:38:52,725 You, on the other hand, 885 00:38:52,726 --> 00:38:54,935 would not survive one day in the real world. 886 00:38:54,936 --> 00:38:57,271 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 887 00:38:57,272 --> 00:38:58,940 When the last time you been on a date? 888 00:38:59,357 --> 00:39:02,985 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 889 00:39:02,986 --> 00:39:04,821 Oh... 890 00:39:07,449 --> 00:39:09,825 Well, where are you gonna work? 891 00:39:09,826 --> 00:39:11,869 I'm working in an insurance company. 892 00:39:11,870 --> 00:39:13,871 - What?! - What? 893 00:39:13,872 --> 00:39:15,372 - Are you... - What? 894 00:39:15,373 --> 00:39:17,291 You gon' work in insurance. Please. 895 00:39:17,292 --> 00:39:19,084 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 896 00:39:19,085 --> 00:39:21,670 I could w-- I could too work at Subway. 897 00:39:21,671 --> 00:39:23,714 You gotta deal with customers to work at Subway. 898 00:39:23,715 --> 00:39:25,257 Yeah. I could deal with customers. 899 00:39:25,258 --> 00:39:27,051 You could? Let's pretend I'm a customer. 900 00:39:27,052 --> 00:39:28,469 - Okay. - Okay. You ready? 901 00:39:28,470 --> 00:39:29,928 - Yeah. - I walk in. Ding! 902 00:39:29,929 --> 00:39:31,513 The little bell go off. I'm in there. 903 00:39:31,514 --> 00:39:33,474 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 904 00:39:33,475 --> 00:39:34,641 I'm having a great day. 905 00:39:34,642 --> 00:39:35,934 I would like a sandwich for lunch. 906 00:39:35,935 --> 00:39:37,394 - Okay. - You really supposed to-- 907 00:39:37,395 --> 00:39:39,063 Would you like a six-inch or a footlong? 908 00:39:39,064 --> 00:39:41,857 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 909 00:39:41,858 --> 00:39:43,985 - On wheat with chicken. - Mm-hmm. 910 00:39:45,320 --> 00:39:47,571 - Hmm. - Okay. 911 00:39:47,572 --> 00:39:50,282 Uh... that-that doesn't make it 912 00:39:50,283 --> 00:39:51,950 a vegetarian sub if you add chicken. 913 00:39:51,951 --> 00:39:54,495 No. I would like, like I said, 914 00:39:54,496 --> 00:39:57,831 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 915 00:39:57,832 --> 00:39:59,625 I'm sorry, sir, we can't do that 916 00:39:59,626 --> 00:40:01,043 'cause that's not a vegetarian sub. 917 00:40:01,044 --> 00:40:02,711 Motherfucker, it is. 918 00:40:02,712 --> 00:40:04,922 - I'm the customer. - If you have chicken on it... 919 00:40:04,923 --> 00:40:06,757 See? That's exactly why you couldn't work there. 920 00:40:06,758 --> 00:40:08,717 - But it's not vegetarian! - It is vegetarian! 921 00:40:08,718 --> 00:40:11,720 There are rules here, sir. There are rules. 922 00:40:11,721 --> 00:40:13,973 I can order whatever the fuck I want. Alright? 923 00:40:14,391 --> 00:40:16,141 I want a orange Fanta 924 00:40:16,142 --> 00:40:17,476 with grape juice in it. 925 00:40:17,477 --> 00:40:19,144 You can serve your own drink, sir. 926 00:40:19,145 --> 00:40:21,146 Here's your cup. Go to the drink station. 927 00:40:21,147 --> 00:40:22,773 What type of racist shit is that?! 928 00:40:23,942 --> 00:40:25,359 Fuck that. I'm calling corporate. 929 00:40:25,360 --> 00:40:27,277 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 930 00:40:27,278 --> 00:40:30,781 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 931 00:40:30,782 --> 00:40:32,491 is a asshole, okay? 932 00:40:32,492 --> 00:40:35,453 He tried to make me make my own fuckin' drink! 933 00:40:36,663 --> 00:40:37,996 Also this is a Black man calling, 934 00:40:37,997 --> 00:40:39,248 so you know what that's about! 935 00:40:39,249 --> 00:40:40,709 Bye! Fired! 936 00:40:41,543 --> 00:40:43,293 - Shit. - Alright. Alright. 937 00:40:43,294 --> 00:40:45,587 Well, you know what? I'm not working at Subway, 938 00:40:45,588 --> 00:40:47,131 so... win-win. 939 00:40:47,132 --> 00:40:48,466 Medic 42. 940 00:40:49,175 --> 00:40:51,051 No. Come on! 941 00:40:51,052 --> 00:40:53,303 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 942 00:40:53,304 --> 00:40:55,139 Come on, man. It's our job. 943 00:40:55,140 --> 00:40:56,640 - 42 is here. Go ahead. - Oh, God. 944 00:40:56,641 --> 00:40:58,517 Medic 42, emergency traffic. 945 00:40:58,518 --> 00:41:00,477 Respond emergent in 33 Cooper Court. 946 00:41:00,478 --> 00:41:04,106 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 947 00:41:04,107 --> 00:41:06,233 ...a taco. 948 00:41:20,331 --> 00:41:21,875 Oh, this is gonna be fucked up. 949 00:41:26,963 --> 00:41:28,630 Hey. Hey. Sir? 950 00:41:28,631 --> 00:41:31,341 S-Sir, excuse me. We just-- We just wanna take a look at-- 951 00:41:31,342 --> 00:41:32,719 Yeah. Hey. 952 00:41:33,762 --> 00:41:36,638 - What? - Hey, sir, uh... 953 00:41:36,639 --> 00:41:39,475 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 954 00:41:39,476 --> 00:41:41,518 - Here, come here. - Should I take my helmet off? 955 00:41:41,519 --> 00:41:42,895 No! 956 00:41:42,896 --> 00:41:43,937 - No. - No. 957 00:41:43,938 --> 00:41:45,689 Real s-- No! Okay. 958 00:41:45,690 --> 00:41:46,775 Goddamnit. 959 00:41:49,069 --> 00:41:50,527 {\an8}- Better... - Oh. 960 00:41:50,528 --> 00:41:52,863 {\an8}You've had a little too much to drink this afternoon? 961 00:41:52,864 --> 00:41:54,698 {\an8}- Just a little. - Be right back. 962 00:41:54,699 --> 00:41:55,950 {\an8}I'ma get the rest of the equipment. 963 00:41:56,743 --> 00:41:58,577 {\an8}Hold C-spine, please, madame. 964 00:41:58,578 --> 00:42:00,454 {\an8}- Yep. - Thank you. 965 00:42:00,455 --> 00:42:01,955 {\an8}Hello there. My name's Randy. 966 00:42:01,956 --> 00:42:03,957 {\an8}We're gonna be taking you to the hospital today. 967 00:42:03,958 --> 00:42:06,919 {\an8}- What's your name? - Uh, my name's Matt. 968 00:42:06,920 --> 00:42:08,253 {\an8}Or Matthew. 969 00:42:08,254 --> 00:42:09,381 {\an8}Okay, Matthew. 970 00:42:10,090 --> 00:42:11,924 {\an8}I'm, uh... just wondering if you-- 971 00:42:11,925 --> 00:42:14,009 {\an8}Know what? Maybe call me Matt, actually. 972 00:42:14,010 --> 00:42:16,220 {\an8}- That feels more like... - Okay, Matt. 973 00:42:16,221 --> 00:42:18,972 {\an8}Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 974 00:42:18,973 --> 00:42:21,183 {\an8}Eh, just like... a little headache, 975 00:42:21,184 --> 00:42:22,894 {\an8}but I don't think it's a big deal, doc. 976 00:42:23,603 --> 00:42:25,646 {\an8}Uh, not a doc. Paramedic. 977 00:42:25,647 --> 00:42:27,439 {\an8}Can you tell us a bit about what happened? 978 00:42:28,525 --> 00:42:29,817 {\an8}Uh, yeah. 979 00:42:29,818 --> 00:42:31,151 {\an8}I crashed my bike-- 980 00:42:31,152 --> 00:42:32,486 {\an8}- Oh, hey! - Okay! 981 00:42:32,487 --> 00:42:34,697 - We wanna hold you real still. - Sorry. 982 00:42:34,698 --> 00:42:35,949 Real still. 983 00:42:37,909 --> 00:42:40,869 {\an8}I don't have to go to the haps-- hospital, do I? 984 00:42:40,870 --> 00:42:42,079 {\an8}'Cause I don't have insurance. 985 00:42:42,080 --> 00:42:43,789 {\an8}Matt, don't worry about that. 986 00:42:43,790 --> 00:42:46,625 {\an8}They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 987 00:42:46,626 --> 00:42:49,002 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 988 00:42:49,003 --> 00:42:50,922 Excuse me. I'm a nurse. 989 00:42:51,923 --> 00:42:54,049 I saw the ambulance and figured you'd need help. 990 00:42:54,050 --> 00:42:55,426 Let's get this helmet off. 991 00:42:55,427 --> 00:42:56,593 You don't have to do that. 992 00:42:56,594 --> 00:42:58,887 Lady, I don't wanna be mean to you 993 00:42:58,888 --> 00:43:00,806 'cause you remind me of my auntie, 994 00:43:00,807 --> 00:43:02,057 but leave us the fuck alone. 995 00:43:02,058 --> 00:43:04,059 Is this like a turf war over me? 996 00:43:04,060 --> 00:43:05,687 Right. I need you to bandage his eyes. 997 00:43:06,229 --> 00:43:07,605 What's wrong with my eyes? 998 00:43:12,027 --> 00:43:14,028 Eyes. Both. Both eyes. 999 00:43:14,029 --> 00:43:15,946 Why? The other eye's fine. 1000 00:43:15,947 --> 00:43:18,073 Not a democracy. 1001 00:43:18,074 --> 00:43:20,242 - Both eyes. - That doesn't make any sense. 1002 00:43:20,243 --> 00:43:23,329 - Why would I do that? - Both eyes. 1003 00:43:28,418 --> 00:43:30,753 Hey, do you guys know what you're doing? 1004 00:43:30,754 --> 00:43:33,088 Because, like, it sounds like you don't agree. 1005 00:43:33,089 --> 00:43:35,299 Oh, we know exactly what we're doing. 1006 00:43:35,300 --> 00:43:36,967 Let him see out of his good eye. 1007 00:43:36,968 --> 00:43:40,637 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 1008 00:43:40,638 --> 00:43:41,723 What? 1009 00:43:42,307 --> 00:43:44,099 - Come with me, ma'am. Let's go. - Out. 1010 00:43:44,100 --> 00:43:45,559 I'm not leaving my patient. 1011 00:43:45,560 --> 00:43:47,519 - Mm-hmm. - No. This is my patient! 1012 00:43:47,520 --> 00:43:48,520 Mine! 1013 00:43:52,525 --> 00:43:53,942 Sorry. I'm trying to understand. 1014 00:43:53,943 --> 00:43:55,235 Did you have me wrap both eyes 1015 00:43:55,236 --> 00:43:56,820 because you didn't want him to panic? 1016 00:43:56,821 --> 00:43:58,697 What did I say? Not in front of the patient. 1017 00:43:58,698 --> 00:44:00,699 - I-I don't understand. - Not in front of the patient! 1018 00:44:00,700 --> 00:44:03,035 - I'm trying to understand. - Dictator, remember? Dictator! 1019 00:44:03,036 --> 00:44:04,536 Yeah, dic-something. 1020 00:44:04,537 --> 00:44:06,373 I can hear you guys. 1021 00:44:06,790 --> 00:44:09,792 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 1022 00:44:09,793 --> 00:44:11,752 - 42-year-old male. - Matthew. 1023 00:44:11,753 --> 00:44:13,796 Conscious but not alert. ETOH on board. 1024 00:44:13,797 --> 00:44:15,381 Penetrating injury to his right eye. 1025 00:44:15,382 --> 00:44:18,175 As far as we can tell, no neuro involvement. 1026 00:44:18,176 --> 00:44:21,595 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 1027 00:44:21,596 --> 00:44:23,390 Wow. That wasn't interesting at all. 1028 00:44:23,807 --> 00:44:25,724 'Cause to me, what I'm seeing here 1029 00:44:25,725 --> 00:44:27,602 is a stick in the eye! 1030 00:44:29,479 --> 00:44:30,397 What? 1031 00:44:30,980 --> 00:44:32,982 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 1032 00:44:33,983 --> 00:44:34,901 jelly. 1033 00:44:35,485 --> 00:44:36,777 Aw, man! 1034 00:44:36,778 --> 00:44:38,904 I can sew it up and give you an eye patch. 1035 00:44:38,905 --> 00:44:41,031 That's the best I can do for you, though. 1036 00:44:41,032 --> 00:44:43,284 You can thank your friends in EMS. 1037 00:44:44,160 --> 00:44:46,371 I did everything right. 1038 00:44:46,955 --> 00:44:48,498 Get out of my ER. 1039 00:44:56,506 --> 00:44:58,007 That guy's a dick. 1040 00:44:58,758 --> 00:45:00,592 No, no, no. 1041 00:45:00,593 --> 00:45:01,969 No, no. Why both eyes? 1042 00:45:01,970 --> 00:45:03,595 - It is a reasonable question. - Listen. 1043 00:45:03,596 --> 00:45:04,972 Our patient is scared and confused 1044 00:45:04,973 --> 00:45:06,974 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1045 00:45:06,975 --> 00:45:08,475 So stop asking questions in front of him 1046 00:45:08,476 --> 00:45:09,685 like a fucking five-year-old. 1047 00:45:09,686 --> 00:45:11,311 Know what? I came here to learn from you 1048 00:45:11,312 --> 00:45:13,147 because I thought you had something to teach me. 1049 00:45:13,148 --> 00:45:14,398 Instead, you give me bullshit 1050 00:45:14,399 --> 00:45:15,649 about how saving lives doesn't matter 1051 00:45:15,650 --> 00:45:16,859 because you're dead inside. 1052 00:45:16,860 --> 00:45:18,736 You're everything I don't want to be. Everything. 1053 00:45:18,737 --> 00:45:20,946 - Shh! Shh! - Top to bottom. What kind of-- 1054 00:45:20,947 --> 00:45:23,073 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1055 00:45:23,074 --> 00:45:24,867 - What's behind the eyes? - The brain. 1056 00:45:24,868 --> 00:45:27,369 Right. And do we want that stick moving, carving up the brain? 1057 00:45:27,370 --> 00:45:29,121 - No, we don't. - No. We do not. Right? 1058 00:45:29,122 --> 00:45:30,831 - How many eyes do we have? - Oh, come on. 1059 00:45:30,832 --> 00:45:33,375 - How many eyes do we have?! - Two! We have two. 1060 00:45:33,376 --> 00:45:34,753 Do they work independently? 1061 00:45:36,629 --> 00:45:38,088 Oh, shit. 1062 00:45:38,089 --> 00:45:39,340 Yeah. 1063 00:45:40,008 --> 00:45:41,342 Where one eye moves... 1064 00:45:42,802 --> 00:45:43,803 the other one follows. 1065 00:45:44,679 --> 00:45:46,055 They move in tandem. 1066 00:45:46,056 --> 00:45:47,514 How far is that stick back there? 1067 00:45:47,515 --> 00:45:49,183 We don't know. Is it digging up the brain? 1068 00:45:49,184 --> 00:45:50,601 We don't know. 1069 00:45:50,602 --> 00:45:53,479 Our job is to stop the trauma 1070 00:45:53,480 --> 00:45:56,066 and get him into the ER as soon as possible. 1071 00:46:01,738 --> 00:46:02,822 Listen. 1072 00:46:04,032 --> 00:46:05,574 The problem at an accident scene 1073 00:46:05,575 --> 00:46:07,743 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1074 00:46:07,744 --> 00:46:09,078 they get tunnel vision. 1075 00:46:09,079 --> 00:46:11,455 They're just looking at the one problem. 1076 00:46:11,456 --> 00:46:13,416 They're not seeing the big picture. 1077 00:46:14,542 --> 00:46:17,378 Our job, while everyone else is freaking out, 1078 00:46:17,379 --> 00:46:20,297 is to take a deep breath, step back, 1079 00:46:20,298 --> 00:46:22,050 and see the whole thing. 1080 00:46:26,554 --> 00:46:27,597 You're right. 1081 00:46:28,306 --> 00:46:30,266 - Sorry? - You're right. 1082 00:46:32,435 --> 00:46:34,186 I didn't think about that. Thank you. 1083 00:46:34,187 --> 00:46:35,230 Uh... 1084 00:46:36,314 --> 00:46:37,856 Okay. Uh... 1085 00:46:37,857 --> 00:46:40,150 and I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1086 00:46:40,151 --> 00:46:41,735 I'm sorry. 1087 00:46:41,736 --> 00:46:43,029 It won't happen again. 1088 00:46:48,410 --> 00:46:49,536 Are we good? 1089 00:46:55,166 --> 00:46:56,668 Yeah. Yeah, we're good. 1090 00:46:59,045 --> 00:47:00,088 Well... 1091 00:47:09,305 --> 00:47:11,223 Let's get a burger before I drop dead. 1092 00:47:11,224 --> 00:47:13,100 Did you put that dipshit in his place? 1093 00:47:13,101 --> 00:47:14,185 No. 1094 00:47:15,353 --> 00:47:17,187 Because he was right and I was wrong. 1095 00:47:17,188 --> 00:47:20,859 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1096 00:47:22,318 --> 00:47:24,862 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1097 00:47:24,863 --> 00:47:27,823 But there's nobody else I would ride with other than him. 1098 00:47:27,824 --> 00:47:29,241 Jesus! 1099 00:47:29,242 --> 00:47:30,994 What the hell, man?! 1100 00:47:31,494 --> 00:47:32,828 - What are you-- - He's falling apart. 1101 00:47:32,829 --> 00:47:34,204 Pedestrians have the right of way! 1102 00:47:34,205 --> 00:47:35,581 You almost killed me, dude! 1103 00:47:35,582 --> 00:47:36,999 We all end up like that? 1104 00:47:37,000 --> 00:47:38,959 - Calling yourself a paramedic! - A broken mess? 1105 00:47:38,960 --> 00:47:40,295 Get out! 1106 00:47:41,504 --> 00:47:42,756 Hey. Hey. Hey. 1107 00:47:43,840 --> 00:47:45,759 Can we go? Please? I'm hungry. 1108 00:47:46,509 --> 00:47:47,468 - Okay. - Alright. 1109 00:47:47,469 --> 00:47:49,303 Let's go feed this motherfucker. 1110 00:48:14,204 --> 00:48:15,205 Stop! 1111 00:48:15,872 --> 00:48:17,122 - Okay? - What? 1112 00:48:17,123 --> 00:48:18,457 What you're doing is fuckin' disgusting. 1113 00:48:18,458 --> 00:48:20,125 - I'm hungry. - What you mean, you hungry? 1114 00:48:20,126 --> 00:48:21,377 Just puttin' shit in your mouth. 1115 00:48:21,378 --> 00:48:23,253 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1116 00:48:23,254 --> 00:48:25,672 You know something? I don't even wanna eat no more. 1117 00:48:25,673 --> 00:48:28,675 You just-- I done lost my appetite watchin' you eat. 1118 00:48:28,676 --> 00:48:30,344 Pretty soon, I'm starting this job, 1119 00:48:30,345 --> 00:48:32,096 I'm gonna have a real lunch hour. 1120 00:48:32,097 --> 00:48:35,349 One hour every single day. 1121 00:48:35,350 --> 00:48:36,767 I'm gonna work nine to five. 1122 00:48:36,768 --> 00:48:38,560 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1123 00:48:38,561 --> 00:48:40,270 Hey. 1124 00:48:40,271 --> 00:48:42,857 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1125 00:48:43,900 --> 00:48:45,567 - Paramedic. - Okay. Wait. 1126 00:48:45,568 --> 00:48:47,528 Can I just ask you one question? 1127 00:48:47,529 --> 00:48:49,780 Okay. Can I just have like ten more minutes 1128 00:48:49,781 --> 00:48:51,490 and then I'll answer whatever question you have. 1129 00:48:51,491 --> 00:48:52,908 Wait, just one thing. Super quick. 1130 00:48:52,909 --> 00:48:55,537 What's the worst thing that you've ever seen? 1131 00:48:58,164 --> 00:49:00,332 Why do people always ask me that? 1132 00:49:00,333 --> 00:49:03,293 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1133 00:49:03,294 --> 00:49:06,339 but I mean, why do they ask me that? 1134 00:49:07,132 --> 00:49:09,633 What's the worst thing that's ever happened to you? 1135 00:49:09,634 --> 00:49:11,176 You want to think about that right now? 1136 00:49:11,177 --> 00:49:12,261 I sure don't. 1137 00:49:12,262 --> 00:49:15,139 I have seen some terrible things. 1138 00:49:15,140 --> 00:49:18,226 I know things that you do not want to know. 1139 00:49:21,062 --> 00:49:23,940 I know what brains smell like. 1140 00:49:24,649 --> 00:49:27,276 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1141 00:49:27,277 --> 00:49:29,486 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1142 00:49:29,487 --> 00:49:32,781 and I know right then and there, better watch my step 1143 00:49:32,782 --> 00:49:36,953 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1144 00:49:41,750 --> 00:49:42,959 You know what's in there? 1145 00:49:43,960 --> 00:49:45,586 Dead two-year-old. 1146 00:49:45,587 --> 00:49:49,424 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1147 00:49:49,549 --> 00:49:51,216 Wanna look in there? 1148 00:49:51,217 --> 00:49:53,385 You want that image seared into your brain 1149 00:49:53,386 --> 00:49:54,762 forever and ever? 1150 00:49:54,763 --> 00:49:56,890 Well, someone's gotta look inside. 1151 00:49:57,974 --> 00:50:00,559 Someone's gotta have that image 1152 00:50:00,560 --> 00:50:02,854 in their brain for the rest of their lives. 1153 00:50:03,938 --> 00:50:05,231 I'm that somebody. 1154 00:50:06,107 --> 00:50:08,317 That's not even the worst thing I've seen. 1155 00:50:08,318 --> 00:50:11,529 So we get a call, unknown medical, 1156 00:50:12,280 --> 00:50:14,032 neighbor's complaining about smells. 1157 00:50:14,949 --> 00:50:16,450 Go into the apartment, meet the woman, 1158 00:50:16,451 --> 00:50:18,160 she seems totally normal, 1159 00:50:18,161 --> 00:50:21,538 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1160 00:50:21,539 --> 00:50:23,375 So I ask her, "Where's the baby?" 1161 00:50:24,250 --> 00:50:25,418 "Where is the baby?" 1162 00:50:25,960 --> 00:50:29,004 Sure enough, there it is, in the microwave. 1163 00:50:29,005 --> 00:50:31,673 - Stop. - And its face... 1164 00:50:31,674 --> 00:50:33,634 was like melted cheese. 1165 00:50:33,635 --> 00:50:35,886 Oh my God. 1166 00:50:35,887 --> 00:50:38,430 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1167 00:50:38,431 --> 00:50:41,934 I know! I ordered it medium rare! 1168 00:50:44,229 --> 00:50:45,229 Ah, come on! 1169 00:50:45,230 --> 00:50:46,731 - What the fuck? - Come on! 1170 00:50:48,983 --> 00:50:50,567 Hey, come on. Don't be like that. 1171 00:50:50,568 --> 00:50:51,985 You wanted to know. 1172 00:50:51,986 --> 00:50:53,988 You don't want your chicken sandwich? 1173 00:50:54,948 --> 00:50:57,908 You gonna finish that? 1174 00:50:57,909 --> 00:51:00,745 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1175 00:51:06,584 --> 00:51:10,045 See, that's what it is. You still new to all this. 1176 00:51:10,046 --> 00:51:11,964 And you ain't seen shit yet. 1177 00:51:11,965 --> 00:51:14,049 Like, nothing. Not at all. 1178 00:51:14,050 --> 00:51:15,801 You still got all that resilience in you. 1179 00:51:15,802 --> 00:51:18,721 You got the emotional reserves in the bank. 1180 00:51:18,722 --> 00:51:20,222 You got all that in there. 1181 00:51:20,223 --> 00:51:21,306 And when bad shit happen, 1182 00:51:21,307 --> 00:51:23,268 you still got that cushion inside. 1183 00:51:24,269 --> 00:51:26,395 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1184 00:51:28,523 --> 00:51:30,275 ...you run out of those reserves. 1185 00:51:31,276 --> 00:51:33,235 Yeah, but you keep doing it. 1186 00:51:33,236 --> 00:51:35,195 Aw, hell no. 1187 00:51:35,196 --> 00:51:37,198 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1188 00:51:38,324 --> 00:51:39,701 - What? - Yeah. 1189 00:51:40,744 --> 00:51:41,911 Why law school? 1190 00:51:43,079 --> 00:51:44,913 You know who gets fucked over more 1191 00:51:44,914 --> 00:51:46,958 than anybody in this country? 1192 00:51:48,126 --> 00:51:49,627 Hardworking people. 1193 00:51:51,212 --> 00:51:53,006 Hardworking people. 1194 00:51:53,923 --> 00:51:55,383 Perfect example: My mom. 1195 00:51:57,552 --> 00:52:00,597 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1196 00:52:03,183 --> 00:52:05,518 And two years before that, she went to the hospital 1197 00:52:05,977 --> 00:52:08,020 'cause she knew something was wrong. 1198 00:52:08,021 --> 00:52:09,981 You know, and they checked her out. 1199 00:52:10,857 --> 00:52:12,359 Her insurance covered that. 1200 00:52:13,693 --> 00:52:16,112 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1201 00:52:18,281 --> 00:52:22,202 But when it came to actually helping her... 1202 00:52:23,661 --> 00:52:26,163 they told her she didn't have the right policy. 1203 00:52:26,164 --> 00:52:28,665 She did her best. She was calling the insurance company 1204 00:52:28,666 --> 00:52:31,544 and... arguing and fighting and... 1205 00:52:33,505 --> 00:52:35,757 But as she was doing that, the cancer spread. 1206 00:52:40,053 --> 00:52:41,221 And she died. 1207 00:52:43,765 --> 00:52:45,349 Wasn't even about the doctors at that point. 1208 00:52:45,350 --> 00:52:46,851 She needed a lawyer. 1209 00:52:48,478 --> 00:52:51,064 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1210 00:52:52,649 --> 00:52:54,693 You know? I want to make a difference. 1211 00:52:57,362 --> 00:52:59,406 And I don't feel like that's what we doin', man. 1212 00:53:03,660 --> 00:53:04,828 Also, I... 1213 00:53:05,870 --> 00:53:08,080 would love to not make minimum wage anymore. 1214 00:53:08,081 --> 00:53:10,290 I'm broke as fuck. 1215 00:53:10,291 --> 00:53:12,585 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1216 00:53:13,336 --> 00:53:14,629 I don't have a goddamn thing. 1217 00:53:35,316 --> 00:53:37,151 {\an8}Well, you know, it's nighttime now, 1218 00:53:37,152 --> 00:53:40,071 {\an8}so it's 'bout to get really weird. 1219 00:53:40,739 --> 00:53:43,198 - Weird. - Weird how? 1220 00:53:43,199 --> 00:53:45,868 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1221 00:53:45,869 --> 00:53:47,077 for a psychiatric patient. 1222 00:53:47,078 --> 00:53:48,997 Shit, man. It's the president. 1223 00:53:54,461 --> 00:53:57,463 I'm the president of the United States! 1224 00:53:57,464 --> 00:53:59,465 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1225 00:53:59,466 --> 00:54:01,550 Mike! Help! Mike! 1226 00:54:01,551 --> 00:54:03,677 Get your hands off my friend, motherfucker! 1227 00:54:03,678 --> 00:54:05,304 Mike! 1228 00:54:05,305 --> 00:54:06,890 Ah! 1229 00:54:07,390 --> 00:54:08,808 Hit him with something! 1230 00:54:10,310 --> 00:54:13,145 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1231 00:54:13,146 --> 00:54:14,772 Call another ambulance! 1232 00:54:14,773 --> 00:54:16,940 Charlie, we're trying to fucking help you! 1233 00:54:16,941 --> 00:54:18,943 - Stop it! - I'm the president! 1234 00:54:19,694 --> 00:54:22,030 I'm the president of the United States! 1235 00:54:22,781 --> 00:54:24,823 This is what happened last time. 1236 00:54:24,824 --> 00:54:28,202 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1237 00:54:28,203 --> 00:54:30,496 or he will kick the living shit out of us. 1238 00:54:30,497 --> 00:54:33,123 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1239 00:54:33,124 --> 00:54:35,876 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1240 00:54:35,877 --> 00:54:37,754 He don't mean any harm, you know? 1241 00:54:39,047 --> 00:54:40,631 That's usually when he's on his meds. 1242 00:54:40,632 --> 00:54:43,592 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1243 00:54:43,593 --> 00:54:44,802 Plus it's the end of the month. 1244 00:54:44,803 --> 00:54:46,638 What happens at the end of the month? 1245 00:54:47,389 --> 00:54:50,057 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1246 00:54:50,058 --> 00:54:51,601 But there's 30 days in a month. 1247 00:54:52,560 --> 00:54:54,812 What do you think Charlie do with those other ten days? 1248 00:54:54,813 --> 00:54:56,481 Loses his shit. 1249 00:54:57,232 --> 00:54:59,191 Sometimes he makes it to the end of the month, 1250 00:54:59,192 --> 00:55:00,484 sometimes he don't. 1251 00:55:00,485 --> 00:55:01,778 Right now look like he didn't. 1252 00:55:02,445 --> 00:55:03,947 So we're not calling PD? 1253 00:55:06,199 --> 00:55:07,741 - No. - No. 1254 00:55:07,742 --> 00:55:11,203 Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1255 00:55:11,204 --> 00:55:13,163 with mental health issues. 1256 00:55:13,164 --> 00:55:14,623 Would you call the police? 1257 00:55:25,427 --> 00:55:27,052 Hey, Mike, kill the lights. 1258 00:55:27,053 --> 00:55:29,346 We don't wanna set him off any more than he already is. 1259 00:55:32,267 --> 00:55:35,311 I'm the president of the United States! 1260 00:55:40,191 --> 00:55:41,984 I hate the end of the month. 1261 00:55:47,032 --> 00:55:48,908 Wait, wait, wait. 1262 00:55:49,617 --> 00:55:51,869 Hey. 1263 00:55:51,870 --> 00:55:54,413 - You have all your teeth? - Yeah. 1264 00:55:54,414 --> 00:55:56,623 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1265 00:55:56,624 --> 00:55:58,208 - Oh. - ...that far back. 1266 00:55:58,209 --> 00:55:59,377 Alright. Alright. 1267 00:55:59,794 --> 00:56:00,962 Alright, look. 1268 00:56:01,379 --> 00:56:03,297 - Y'all ready? - Ready. 1269 00:56:03,298 --> 00:56:04,841 Okay, I'm 'bout to knock. 1270 00:56:11,181 --> 00:56:12,306 Secret Service! 1271 00:56:12,307 --> 00:56:13,807 Shit. 1272 00:56:13,808 --> 00:56:16,560 Uh, h-hey, Mr. President. 1273 00:56:16,561 --> 00:56:18,520 Look, look, um... The Secret Service, man. 1274 00:56:18,521 --> 00:56:20,732 We here to evacuate you and take you to the White House. 1275 00:56:22,233 --> 00:56:24,402 What about the first lady and the vice president? 1276 00:56:27,781 --> 00:56:29,531 We're gonna send a second chopper. 1277 00:56:29,532 --> 00:56:30,491 Mm-hmm. 1278 00:56:30,492 --> 00:56:32,034 We're not leaving anyone behind. 1279 00:56:32,035 --> 00:56:33,369 - Okay. - Okay? 1280 00:56:33,370 --> 00:56:34,828 - Top secret. - Top secret, so lay low. 1281 00:56:34,829 --> 00:56:36,121 Come. Sir. 1282 00:56:36,122 --> 00:56:38,083 - Come on. - Please. Please. Come. Come. 1283 00:56:39,084 --> 00:56:40,001 Come on. 1284 00:56:41,586 --> 00:56:44,672 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1285 00:56:46,007 --> 00:56:48,008 Right this way, sir. Right this way. 1286 00:56:48,009 --> 00:56:50,220 - Here we go. - No. 1287 00:56:51,262 --> 00:56:53,055 - No. - It's the chopper. 1288 00:56:53,056 --> 00:56:54,973 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1289 00:56:54,974 --> 00:56:56,934 The chopper's right here, sir. 1290 00:56:59,688 --> 00:57:02,940 Right this way. 1291 00:57:02,941 --> 00:57:05,359 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1292 00:57:05,360 --> 00:57:07,111 Alright, we got Mr. President with us. 1293 00:57:07,112 --> 00:57:09,322 Come on, sir. 1294 00:57:13,410 --> 00:57:14,535 Shit. 1295 00:57:14,536 --> 00:57:16,370 - Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey. 1296 00:57:16,371 --> 00:57:17,830 Officers. Excuse me. 1297 00:57:17,831 --> 00:57:20,874 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1298 00:57:20,875 --> 00:57:22,626 This is, uh, a patient of ours. 1299 00:57:22,627 --> 00:57:24,002 He's having an episode right now. 1300 00:57:24,003 --> 00:57:25,504 There's really, uh... 1301 00:57:25,505 --> 00:57:26,922 - Calm down. - No reason to panic. 1302 00:57:26,923 --> 00:57:27,923 Just relax. 1303 00:57:27,924 --> 00:57:29,967 We just came here to help. We got a call. 1304 00:57:29,968 --> 00:57:31,135 Just back up. 1305 00:57:31,136 --> 00:57:32,803 If you could please turn off your lights. 1306 00:57:32,804 --> 00:57:35,097 - We got a call... - Got a psychiatric patient. 1307 00:57:35,098 --> 00:57:37,057 The lights are gonna make him really nervous. 1308 00:57:37,058 --> 00:57:38,851 Calm down, alright? 1309 00:57:38,852 --> 00:57:41,395 - I'm the president. - I know you are. You are. 1310 00:57:41,396 --> 00:57:43,105 I'm the president of the United States. 1311 00:57:43,106 --> 00:57:45,315 - We're just here to help. - He's having an episode. 1312 00:57:45,316 --> 00:57:47,526 Just back up. Back it up! Now. 1313 00:57:47,527 --> 00:57:49,194 Listen. But you gotta chill. 1314 00:57:49,195 --> 00:57:50,446 Just relax, okay? We got you. 1315 00:57:50,447 --> 00:57:51,947 - I'm the president. - I know. 1316 00:57:51,948 --> 00:57:53,574 - But you gotta stay calm. - I'm the president! 1317 00:57:53,575 --> 00:57:55,034 - Please. - I'm the president! 1318 00:57:55,035 --> 00:57:56,577 - Calm down! - I'm the president! 1319 00:57:56,578 --> 00:57:58,037 I'm the president of the United States! 1320 00:57:58,038 --> 00:57:59,455 - Whoa! - No, no, no, no, no! 1321 00:58:01,916 --> 00:58:04,293 - I'm the president! - Hey, chill! Chill! Chill! 1322 00:58:04,294 --> 00:58:05,627 Calm him down. 1323 00:58:05,628 --> 00:58:07,421 No. Please. You do not have to do this. 1324 00:58:07,422 --> 00:58:08,797 - Ma'am, back up. - Okay. 1325 00:58:08,798 --> 00:58:10,340 Please, you've gotta put the guns down! 1326 00:58:10,341 --> 00:58:12,092 He's not a danger! 1327 00:58:12,093 --> 00:58:14,219 - I'm the president! - Now! 1328 00:58:14,220 --> 00:58:15,554 - Now! - Come on! 1329 00:58:15,555 --> 00:58:18,307 - I'm the president! - Calm him down, or I will! 1330 00:58:18,308 --> 00:58:20,601 - I will! Okay. Okay. - Right now! Or we will. 1331 00:58:20,602 --> 00:58:22,144 - Okay, let me-- - Right now! 1332 00:58:22,145 --> 00:58:24,563 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1333 00:58:24,564 --> 00:58:26,190 Look at me. Look at me. 1334 00:58:26,191 --> 00:58:28,609 Look at me. Calm-- You gotta calm down, man. 1335 00:58:28,610 --> 00:58:31,028 Please, please calm down for me. 1336 00:58:31,029 --> 00:58:32,946 Okay? 1337 00:58:32,947 --> 00:58:35,992 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1338 00:58:37,202 --> 00:58:39,078 But I give a fuck, okay? 1339 00:58:39,079 --> 00:58:40,830 Hey, hey, Mr. President. 1340 00:58:42,457 --> 00:58:43,750 Charlie. 1341 00:58:45,126 --> 00:58:46,795 I see you, okay? 1342 00:58:48,546 --> 00:58:50,215 I see you and I got you. 1343 00:58:52,258 --> 00:58:54,177 But you gotta calm down, okay? 1344 00:58:55,261 --> 00:58:57,596 I don't want anything to happen to you. 1345 00:58:57,597 --> 00:58:59,432 I won't let nothin' happen to you. 1346 00:59:00,433 --> 00:59:02,726 Just calm down. Okay? 1347 00:59:02,727 --> 00:59:05,437 Okay. Okay. 1348 00:59:05,438 --> 00:59:06,356 Hey... 1349 00:59:08,316 --> 00:59:10,317 As you can see, he's calmed down, okay? 1350 00:59:10,318 --> 00:59:13,028 I'm EMS. 1351 00:59:13,029 --> 00:59:15,155 That's our ambulance right there. We got him. 1352 00:59:15,156 --> 00:59:17,617 Okay? He's just havin' an episode today. 1353 00:59:18,451 --> 00:59:19,785 Alright? 1354 00:59:19,786 --> 00:59:21,830 Just put the guns down, alright? 1355 00:59:24,749 --> 00:59:25,875 Please. 1356 00:59:29,421 --> 00:59:30,338 Okay. 1357 00:59:31,548 --> 00:59:32,799 Alright. 1358 00:59:34,300 --> 00:59:36,428 Hey. Hey! Look at me. 1359 00:59:37,554 --> 00:59:38,722 I'm proud of you, man. 1360 00:59:42,142 --> 00:59:43,101 Thank you. 1361 00:59:44,811 --> 00:59:46,062 Thank you. 1362 00:59:47,355 --> 00:59:48,439 I'm good. 1363 00:59:58,616 --> 01:00:00,994 - This way. - Everything's fine, okay? 1364 01:00:01,911 --> 01:00:03,246 Just have a seat. 1365 01:00:03,997 --> 01:00:05,873 She's gonna belt you in, okay? 1366 01:00:05,874 --> 01:00:09,002 We can't take off until we get you belted in, okay? 1367 01:00:43,828 --> 01:00:45,705 I'm the president of the United States! 1368 01:00:46,956 --> 01:00:48,707 I'm the president of the United States! 1369 01:00:54,172 --> 01:00:57,050 I'm the president of the United States! 1370 01:00:57,550 --> 01:00:59,218 I can't fuckin' do the IV! 1371 01:00:59,219 --> 01:01:01,220 - Okay, I got it. Just breathe. - I can't get it! 1372 01:01:01,221 --> 01:01:03,180 I'm the president of the United States! 1373 01:01:06,267 --> 01:01:08,228 I'm the president of the United States! 1374 01:01:09,062 --> 01:01:11,939 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1375 01:01:11,940 --> 01:01:14,358 maybe keep the president calm for a little bit? 1376 01:01:14,359 --> 01:01:16,778 Yeah, I'm on it. 1377 01:01:17,737 --> 01:01:20,698 County ER, it's, uh, Medic 42. 1378 01:01:20,699 --> 01:01:22,325 Can I get a physician on? 1379 01:01:23,159 --> 01:01:24,952 Copy. Standby. 1380 01:01:24,953 --> 01:01:27,204 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1381 01:01:27,205 --> 01:01:28,664 This is Dr. Serano. What? 1382 01:01:28,665 --> 01:01:31,792 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1383 01:01:31,793 --> 01:01:34,169 Uh, currently en route to your facility, 1384 01:01:34,170 --> 01:01:36,422 and an emergent psychiatric patient. 1385 01:01:36,423 --> 01:01:38,841 Patient was uncontrollable at scene 1386 01:01:38,842 --> 01:01:41,260 and actively fighting the restraints. 1387 01:01:41,261 --> 01:01:43,220 Uh, blood pressure 172 over 100. 1388 01:01:43,221 --> 01:01:46,306 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1389 01:01:46,307 --> 01:01:48,225 - Wait. - Atropine? 1390 01:01:48,226 --> 01:01:49,852 Yeah, for sedation. Yes. 1391 01:01:49,853 --> 01:01:51,478 Atropine? 1392 01:01:51,479 --> 01:01:53,731 Do you mean Ativan? 1393 01:01:53,732 --> 01:01:56,484 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1394 01:01:57,068 --> 01:01:58,403 Fuck! 1395 01:01:58,903 --> 01:02:00,404 Ativan. Yes, Ativan. 1396 01:02:00,405 --> 01:02:02,406 Two milligrams for sedation. 1397 01:02:02,407 --> 01:02:05,117 Uh, ETA ten minutes. 1398 01:02:05,118 --> 01:02:06,535 Wonderful. 1399 01:02:06,536 --> 01:02:08,704 Try not to murder anyone on the way. 1400 01:02:08,705 --> 01:02:10,039 Fuck. 1401 01:02:10,040 --> 01:02:12,374 It had to be Serano. Fuck! 1402 01:02:28,099 --> 01:02:29,683 Shit! You scared me. 1403 01:02:29,684 --> 01:02:31,393 Oh, please. 1404 01:02:31,394 --> 01:02:32,937 Give me a fuckin' break. 1405 01:02:33,688 --> 01:02:36,899 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1406 01:02:36,900 --> 01:02:38,776 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1407 01:02:38,777 --> 01:02:40,903 It's a busy night. It's not up to me. 1408 01:02:43,031 --> 01:02:46,325 You take care of what, one patient at a time? 1409 01:02:46,326 --> 01:02:49,704 I got 25 full beds in there, man. 1410 01:02:50,580 --> 01:02:52,832 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1411 01:02:54,084 --> 01:02:57,962 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1412 01:02:59,255 --> 01:03:02,549 I got an administration that won't hire enough staff, 1413 01:03:02,550 --> 01:03:05,969 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1414 01:03:05,970 --> 01:03:09,808 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1415 01:03:10,266 --> 01:03:13,143 This whole building is on my shoulders, man. 1416 01:03:13,144 --> 01:03:16,981 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1417 01:03:18,066 --> 01:03:19,483 Well, I got a better idea. 1418 01:03:19,484 --> 01:03:21,443 Maybe you take your bullshit patients 1419 01:03:21,444 --> 01:03:22,987 somewhere the fuck else. 1420 01:03:24,572 --> 01:03:27,825 Dr. Serano, come to emergency, please. 1421 01:03:27,826 --> 01:03:29,827 Well, you'll excuse me. 1422 01:03:29,828 --> 01:03:32,163 I gotta go back to never being done. 1423 01:03:37,544 --> 01:03:38,795 Alright, here we go. 1424 01:03:39,921 --> 01:03:41,213 - Let's go. - Watch this. 1425 01:03:41,214 --> 01:03:43,298 - Yeah. Yeah. - Can you handle the heat? 1426 01:03:43,299 --> 01:03:45,093 I got it, playboy. Come on, now. 1427 01:03:45,885 --> 01:03:47,553 Oh! 1428 01:03:51,266 --> 01:03:52,975 - Whoo! - Oh, yeah? 1429 01:03:52,976 --> 01:03:55,352 - That's not a home run. - That's a home run, man. 1430 01:03:55,353 --> 01:03:57,271 You didn't even make it to the sidewalk. 1431 01:03:57,272 --> 01:03:58,564 Went right over your head. 1432 01:03:58,565 --> 01:04:01,150 The gutter is the home run line. 1433 01:04:01,151 --> 01:04:03,068 - That's bullshit. - Oh, shit. That ain't bullshit. 1434 01:04:03,069 --> 01:04:04,319 That's a fuckin' home run. 1435 01:04:04,320 --> 01:04:06,280 - Don't be a hater. - Go get your ball. 1436 01:04:06,281 --> 01:04:08,282 - I'm up. - No. No. What... 1437 01:04:08,283 --> 01:04:10,243 Know something? This is crazy that this is... 1438 01:04:10,869 --> 01:04:13,245 We been doin' this silly shit for three years now. 1439 01:04:13,246 --> 01:04:14,580 You gon' miss me? 1440 01:04:14,581 --> 01:04:15,749 Oh... 1441 01:04:16,249 --> 01:04:18,043 We're gonna see each other. We'll hang out. 1442 01:04:18,752 --> 01:04:20,295 What you mean? We don't hang out. 1443 01:04:20,879 --> 01:04:23,005 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1444 01:04:23,006 --> 01:04:24,590 Dude, this don't count. We're at work. 1445 01:04:24,591 --> 01:04:26,341 - This is fun, it's friendship. - This is work. 1446 01:04:26,342 --> 01:04:28,886 - This is not hanging out. - This is... 1447 01:04:28,887 --> 01:04:30,137 This is EMS shit, man. 1448 01:04:30,138 --> 01:04:31,472 I don't know shit about you. 1449 01:04:31,473 --> 01:04:33,057 We don't even talk like that. 1450 01:04:33,058 --> 01:04:34,475 What type of shit you want me to ask? 1451 01:04:34,476 --> 01:04:36,268 Like, how's your mom doing? Or... 1452 01:04:36,269 --> 01:04:38,103 if your lawn is being tended to. 1453 01:04:38,104 --> 01:04:40,022 If you have a lawn. I don't even know... 1454 01:04:40,023 --> 01:04:42,734 My mom is dead and I don't have a lawn. 1455 01:04:43,234 --> 01:04:45,236 And... I don't know. What else? 1456 01:04:46,154 --> 01:04:49,573 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1457 01:04:49,574 --> 01:04:51,867 You act like I'm like your best friend or something. 1458 01:04:54,496 --> 01:04:55,663 Come on. 1459 01:04:56,373 --> 01:04:57,290 Pfft. 1460 01:04:58,541 --> 01:05:01,460 - Oh, shit, I'm your best friend. - Okay, who's up? 1461 01:05:01,461 --> 01:05:03,212 I have a lot of friends. 1462 01:05:03,213 --> 01:05:04,547 I have a lot of... 1463 01:05:05,298 --> 01:05:09,093 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1464 01:05:09,094 --> 01:05:11,553 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1465 01:05:11,554 --> 01:05:13,515 - That sucks. - You're not my best friend! 1466 01:05:14,349 --> 01:05:16,058 - Jerry's my best friend. - Who's Jerry? 1467 01:05:16,059 --> 01:05:18,228 - Who the fuck is Jerry? - Jerry's my cousin. 1468 01:05:18,853 --> 01:05:20,229 He lives in Tempe. 1469 01:05:33,243 --> 01:05:34,703 That's why we don't run. 1470 01:05:41,376 --> 01:05:42,794 Excuse us. Comin' through. 1471 01:05:44,003 --> 01:05:46,131 Excuse us. Thank you. 1472 01:05:51,803 --> 01:05:53,095 What happened? 1473 01:05:53,096 --> 01:05:55,639 Hit with a line drive right in the chest and passed out. 1474 01:05:55,640 --> 01:05:57,933 - I got it. Thank you. - Are you his father? 1475 01:05:57,934 --> 01:05:59,435 No. 1476 01:05:59,436 --> 01:06:01,145 Uncle. Uh... 1477 01:06:01,146 --> 01:06:04,023 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1478 01:06:04,024 --> 01:06:05,149 Uh, problemas... 1479 01:06:10,447 --> 01:06:12,239 Yeah, none that he knows. 1480 01:06:17,954 --> 01:06:19,121 Did the AED shock him? 1481 01:06:19,122 --> 01:06:20,497 Yeah, twice now. 1482 01:06:20,498 --> 01:06:22,541 - Did he wake up at all? - No. 1483 01:06:22,542 --> 01:06:23,626 Let's hold CPR. 1484 01:06:31,009 --> 01:06:32,761 Okay, he's in V-fib. 1485 01:06:33,344 --> 01:06:35,137 Charging. 1486 01:06:35,138 --> 01:06:36,306 Okay. Clear. 1487 01:06:36,890 --> 01:06:38,390 - Clear. - Clear. 1488 01:06:39,726 --> 01:06:41,519 Okay, Mike, continue CPR. 1489 01:06:43,563 --> 01:06:45,564 How long was he down before you started CPR? 1490 01:06:45,565 --> 01:06:47,316 We thought he just had the wind knocked out of him-- 1491 01:06:47,317 --> 01:06:49,401 - Yeah, how long exactly? - I don't know, maybe a minute. 1492 01:06:49,402 --> 01:06:50,904 Okay, that's good enough. 1493 01:06:53,323 --> 01:06:54,324 Ho! Ho! Ho! 1494 01:06:56,326 --> 01:06:57,285 We have a pulse. 1495 01:07:01,164 --> 01:07:03,499 - My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy. 1496 01:07:03,500 --> 01:07:05,542 - What's his name? - Vicente. 1497 01:07:05,543 --> 01:07:07,586 Vicente, hey. My name's Randy, 1498 01:07:07,587 --> 01:07:09,631 and we're gonna be taking care of you, okay? 1499 01:07:58,888 --> 01:08:00,389 Hey, spike that for me? 1500 01:08:00,390 --> 01:08:02,307 Get a blood pressure. 1501 01:08:02,308 --> 01:08:03,852 Am I gonna die? 1502 01:08:04,936 --> 01:08:06,270 We're gonna do everything in our power 1503 01:08:06,271 --> 01:08:07,813 to make sure that doesn't happen. 1504 01:08:07,814 --> 01:08:09,357 Alright? 1505 01:08:10,358 --> 01:08:11,900 My chest hurts. 1506 01:08:11,901 --> 01:08:14,361 There's no easy way to say this, Vicente. 1507 01:08:14,362 --> 01:08:16,070 Your heart got hit with a baseball 1508 01:08:16,071 --> 01:08:18,824 and it stopped. That's why your chest hurts. 1509 01:08:18,825 --> 01:08:22,244 In the exact millisecond, your heart got hit 1510 01:08:22,245 --> 01:08:23,578 just as it was contracting. 1511 01:08:23,579 --> 01:08:25,998 It's like the ball reached out 1512 01:08:25,999 --> 01:08:28,043 and sucker-punched your heart. 1513 01:08:28,877 --> 01:08:30,502 It's a one-in-a-million chance. 1514 01:08:30,503 --> 01:08:33,797 And as a matter of fact, after all this, 1515 01:08:33,798 --> 01:08:36,426 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1516 01:08:37,843 --> 01:08:40,136 So... am I gonna die? 1517 01:08:40,137 --> 01:08:43,599 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1518 01:08:43,600 --> 01:08:47,227 Okay? So just lie there and relax. 1519 01:08:47,812 --> 01:08:49,064 BP's 90 over 60. 1520 01:08:49,898 --> 01:08:51,648 Okay. That's not a bad start. 1521 01:08:51,649 --> 01:08:52,815 You're gonna feel a little sting. 1522 01:08:52,816 --> 01:08:54,525 Gonna get an IV started. 1523 01:08:54,526 --> 01:08:56,945 One, two, three. 1524 01:08:57,614 --> 01:08:58,530 Okay. 1525 01:08:59,908 --> 01:09:02,577 Now... you having any trouble breathing? 1526 01:09:03,453 --> 01:09:05,872 A little. My chest hurts. 1527 01:09:06,956 --> 01:09:08,623 Any pain anywhere else? 1528 01:09:08,624 --> 01:09:10,626 No. Not really. 1529 01:09:10,627 --> 01:09:12,543 You have any medical problems? 1530 01:09:12,544 --> 01:09:14,922 - No. - On any meds? Any allergies? 1531 01:09:14,923 --> 01:09:16,465 - No. - No? Okay. 1532 01:09:16,466 --> 01:09:18,551 - How old are you again? - Eleven. 1533 01:09:19,302 --> 01:09:21,052 - Are you married? - What? 1534 01:09:21,053 --> 01:09:22,846 - No. - I get it. 1535 01:09:22,847 --> 01:09:25,099 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1536 01:09:25,100 --> 01:09:26,684 You wanna keep your options open. 1537 01:09:26,685 --> 01:09:28,686 That commitment is scary. 1538 01:09:28,687 --> 01:09:30,938 I get it. I'm with you. Pound it. 1539 01:09:30,939 --> 01:09:32,440 Boom. 1540 01:09:33,024 --> 01:09:36,486 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1541 01:09:37,236 --> 01:09:39,196 So... am I gonna die? 1542 01:09:45,704 --> 01:09:47,163 You're gonna be alright. 1543 01:09:48,539 --> 01:09:50,123 Promise. 1544 01:09:54,504 --> 01:09:56,046 County ER, Medic 42. 1545 01:09:56,047 --> 01:09:58,465 Medic 42, this is County. Go ahead. 1546 01:09:58,466 --> 01:10:01,760 County, Medic 42 en route to your facility 1547 01:10:01,761 --> 01:10:04,513 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1548 01:10:04,514 --> 01:10:06,473 due to a baseball to the chest. 1549 01:10:06,474 --> 01:10:08,475 Patient was down for approximately a minute 1550 01:10:08,476 --> 01:10:09,852 before receiving CPR. 1551 01:10:09,853 --> 01:10:12,438 Two shocks by AED, one by me. 1552 01:10:12,439 --> 01:10:13,939 Patient is in sinus tach. 1553 01:10:13,940 --> 01:10:16,734 Conscious, alert, oriented times three. 1554 01:10:16,735 --> 01:10:18,402 Blood pressure 90 over 60. 1555 01:10:18,403 --> 01:10:20,738 ETA approximately seven minutes. 1556 01:10:20,739 --> 01:10:22,407 County copies. 1557 01:10:22,824 --> 01:10:24,367 Medic 42 clear. 1558 01:10:24,951 --> 01:10:27,662 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1559 01:10:28,747 --> 01:10:30,165 What position do they have you playing? 1560 01:10:30,999 --> 01:10:32,959 My chest... 1561 01:10:34,335 --> 01:10:36,045 I feel funny. 1562 01:10:39,049 --> 01:10:40,215 Start CPR. 1563 01:10:43,803 --> 01:10:44,762 Charging. 1564 01:10:47,348 --> 01:10:49,058 - Clear. - Clear. 1565 01:10:49,059 --> 01:10:50,768 Clear. 1566 01:10:55,231 --> 01:10:58,734 County ER, Medic 42. 1567 01:10:58,735 --> 01:11:00,361 Medic 42, go ahead. 1568 01:11:00,362 --> 01:11:02,863 Patient is back in cardiac arrest. 1569 01:11:02,864 --> 01:11:04,448 Uh, ETA two minutes. 1570 01:11:11,122 --> 01:11:13,499 - What do you need? - Let's get him outta here. 1571 01:11:13,500 --> 01:11:14,793 - You stay in. - Comin' out. 1572 01:11:16,920 --> 01:11:18,421 Okay, we're good. 1573 01:11:18,838 --> 01:11:20,923 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1574 01:11:20,924 --> 01:11:23,300 - Watch out. - What was his last pressure? 1575 01:11:23,301 --> 01:11:27,179 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1576 01:11:27,180 --> 01:11:29,556 He was fine and then just went right back into V-fib. 1577 01:11:29,557 --> 01:11:31,475 Uh, 11-year-old child, male, 1578 01:11:31,476 --> 01:11:33,268 hit in the chest with a baseball. 1579 01:11:33,269 --> 01:11:35,479 Was down for about a minute before they started CPR. 1580 01:11:35,480 --> 01:11:36,772 Shocked three times, 1581 01:11:36,773 --> 01:11:38,357 became alert and conscious three times. 1582 01:11:38,358 --> 01:11:40,150 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1583 01:11:40,151 --> 01:11:42,194 One milligram of epi, shocked again, 1584 01:11:42,195 --> 01:11:43,862 second milligram of epi. 1585 01:11:43,863 --> 01:11:45,364 He's currently asystolic. 1586 01:11:45,365 --> 01:11:47,241 - Do we have a name? - Vicente. 1587 01:11:47,242 --> 01:11:49,868 That-that's all we-- That's all we have is Vicente. 1588 01:11:49,869 --> 01:11:52,455 You got half a name? Great work. 1589 01:12:09,764 --> 01:12:10,724 Hey. 1590 01:12:11,725 --> 01:12:14,185 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1591 01:12:17,814 --> 01:12:19,189 Thanks, Colette. 1592 01:12:22,235 --> 01:12:23,695 Yeah, that sucks. 1593 01:12:25,155 --> 01:12:26,823 You were great with him, Randy. 1594 01:12:31,745 --> 01:12:33,162 No, I wasn't. 1595 01:12:33,163 --> 01:12:34,955 Yeah... You were. 1596 01:12:34,956 --> 01:12:36,165 You didn't make a single mistake. 1597 01:12:36,166 --> 01:12:37,249 It's not your fault. 1598 01:12:37,250 --> 01:12:38,792 You did nothing wrong. 1599 01:12:38,793 --> 01:12:40,211 I made a big fucking mistake. 1600 01:12:41,838 --> 01:12:43,965 I told a boy he was gonna live and he died. 1601 01:12:44,716 --> 01:12:47,009 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1602 01:12:47,010 --> 01:12:49,928 But Goddamnit, he just kept... 1603 01:12:49,929 --> 01:12:52,766 asking... ...and asking. 1604 01:12:56,061 --> 01:12:57,187 That boy died... 1605 01:12:58,229 --> 01:12:59,731 thinking I was gonna save him. 1606 01:13:01,024 --> 01:13:03,276 I have to live with that for the rest of my life. 1607 01:13:04,569 --> 01:13:06,070 And that's... 1608 01:13:06,071 --> 01:13:07,571 why we build a wall. 1609 01:13:07,572 --> 01:13:08,739 Not to keep people out 1610 01:13:08,740 --> 01:13:10,491 but to keep shit like that inside. 1611 01:13:32,347 --> 01:13:34,140 This job breaks everybody. 1612 01:13:41,356 --> 01:13:43,399 All we wanna do is save your life. 1613 01:13:43,400 --> 01:13:45,651 Oh! Shit! 1614 01:13:48,530 --> 01:13:50,155 Some of you... 1615 01:13:50,156 --> 01:13:51,950 don't make it easy. 1616 01:13:54,911 --> 01:13:56,829 You should be dead five times over... 1617 01:14:01,000 --> 01:14:02,209 ...but no matter how many times 1618 01:14:02,210 --> 01:14:03,753 you brush with death... 1619 01:14:05,755 --> 01:14:07,632 you refuse to die. 1620 01:14:08,967 --> 01:14:09,884 Respect. 1621 01:14:12,053 --> 01:14:14,471 Others of you, we do everything right... 1622 01:14:15,765 --> 01:14:17,307 ...and you die on us anyway. 1623 01:14:17,308 --> 01:14:18,600 What the fuck? 1624 01:14:18,601 --> 01:14:20,395 We see you struggling. 1625 01:14:20,979 --> 01:14:23,105 They can't deny you service... 1626 01:14:23,106 --> 01:14:24,857 but they can bankrupt you. 1627 01:14:24,858 --> 01:14:27,192 - Wait. Who had the blister? - She did. 1628 01:14:27,193 --> 01:14:28,444 You? Okay. 1629 01:14:28,445 --> 01:14:31,113 We carry you on our backs, 1630 01:14:31,114 --> 01:14:33,240 every one of us, 1631 01:14:33,241 --> 01:14:36,744 and you crush us a little more every day 1632 01:14:36,745 --> 01:14:39,664 until you grind us down to a nub. 1633 01:14:41,541 --> 01:14:43,500 This is all part of the job, 1634 01:14:43,501 --> 01:14:44,918 so you deal with it. 1635 01:14:44,919 --> 01:14:47,087 You compartmentalize it. 1636 01:14:47,088 --> 01:14:49,757 You eat shit and shove it down, down, down, 1637 01:14:49,758 --> 01:14:52,301 until one day you wake up and you say, 1638 01:14:52,302 --> 01:14:53,260 you know what? 1639 01:14:56,431 --> 01:14:57,640 Fuck the patients. 1640 01:14:59,601 --> 01:15:00,976 Fuck the nurses. 1641 01:15:02,354 --> 01:15:03,730 Fuck the doctors. 1642 01:15:06,107 --> 01:15:08,526 Fuck this ratty-ass hospital! 1643 01:15:11,529 --> 01:15:13,865 Fuck all the blood and shit and puke. 1644 01:15:15,950 --> 01:15:17,786 Fuck your documentation! 1645 01:15:18,453 --> 01:15:20,204 Fuck the fakers. 1646 01:15:20,205 --> 01:15:22,206 Fuck the bullshit calls. 1647 01:15:22,207 --> 01:15:23,957 Fuck every shoplifter who got caught 1648 01:15:23,958 --> 01:15:25,668 and pretended to pass out. 1649 01:15:26,836 --> 01:15:28,545 Ah! Ah! 1650 01:15:28,546 --> 01:15:30,005 - Come on. - Get up. 1651 01:15:30,006 --> 01:15:32,132 Fuck the fire department. 1652 01:15:32,133 --> 01:15:33,926 Fuck the PD. 1653 01:15:33,927 --> 01:15:36,387 I know my rights. I know my rights! 1654 01:15:36,388 --> 01:15:39,598 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1655 01:15:39,599 --> 01:15:43,143 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1656 01:15:43,144 --> 01:15:45,063 the lookie-loos. 1657 01:15:48,149 --> 01:15:49,234 Fuck the dead ones. 1658 01:15:49,693 --> 01:15:50,776 Fuck the live ones. 1659 01:15:50,777 --> 01:15:52,528 Fuck this bullshit pay. 1660 01:15:52,529 --> 01:15:54,655 Fuck me! Fuck you! 1661 01:15:54,656 --> 01:15:56,615 Fuck this job! 1662 01:15:58,076 --> 01:15:59,785 Fuck everyone, 1663 01:15:59,786 --> 01:16:02,664 except the kid who just wanted to play baseball. 1664 01:16:06,376 --> 01:16:07,752 Exit paperwork. 1665 01:16:08,503 --> 01:16:09,878 You don't have to sign it. 1666 01:16:23,601 --> 01:16:25,729 - I'm goin' home. - Randy... 1667 01:16:26,438 --> 01:16:27,939 Please don't go out like this. 1668 01:16:29,733 --> 01:16:32,610 Just leaving without even finishing your last shift? 1669 01:16:34,112 --> 01:16:35,947 Don't go out like a chump. 1670 01:17:09,022 --> 01:17:10,690 Mike, turn on the lights. 1671 01:17:13,109 --> 01:17:14,527 Randy, come on, now. You... 1672 01:17:15,987 --> 01:17:18,030 You know I can't do that unless we get a call. 1673 01:17:18,031 --> 01:17:19,491 Come on, man. 1674 01:17:24,704 --> 01:17:25,913 Alright. 1675 01:17:25,914 --> 01:17:27,874 One last time. 1676 01:17:46,101 --> 01:17:48,728 Medic 42, emergency traffic. 1677 01:17:49,479 --> 01:17:51,563 - You gonna answer that? - No. 1678 01:17:51,564 --> 01:17:53,440 Let another crew handle it. Just... 1679 01:17:53,441 --> 01:17:55,484 You know what? Drop me off at home. 1680 01:17:55,485 --> 01:17:57,945 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1681 01:17:57,946 --> 01:18:00,614 Medic 42, respond. 1682 01:18:02,701 --> 01:18:03,952 I'll get it. 1683 01:18:05,412 --> 01:18:06,955 This is Medic 42 responding. 1684 01:18:44,868 --> 01:18:47,870 Come on, man. One more and you're done. 1685 01:18:57,839 --> 01:18:59,214 Hey, what the hell?! 1686 01:19:05,430 --> 01:19:08,348 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1687 01:19:09,392 --> 01:19:11,477 - What the hell?! - I got you! 1688 01:19:11,478 --> 01:19:14,189 Where's PD to control these assholes? 1689 01:19:21,780 --> 01:19:23,405 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1690 01:19:23,406 --> 01:19:24,991 What the fuck?! 1691 01:19:30,372 --> 01:19:31,790 {\an8}That's not good. 1692 01:19:35,210 --> 01:19:36,168 Fuck. 1693 01:19:45,512 --> 01:19:47,263 All dead in here. 1694 01:19:48,390 --> 01:19:49,640 Watch your step. 1695 01:20:06,741 --> 01:20:07,866 She's got a pulse. 1696 01:20:07,867 --> 01:20:09,493 She's breathing. 1697 01:20:09,494 --> 01:20:11,036 Shallow and ragged. 1698 01:20:11,037 --> 01:20:12,622 - Hold C-spine. - Okay. 1699 01:20:20,296 --> 01:20:21,839 Okay. Let's roll her on three. 1700 01:20:21,840 --> 01:20:24,216 One, two, three. 1701 01:20:47,782 --> 01:20:49,199 Grab the collar. Keep her breathing. 1702 01:21:01,713 --> 01:21:02,756 Oh, lucky... 1703 01:21:03,840 --> 01:21:05,841 lucky baby. 1704 01:21:05,842 --> 01:21:08,385 How'd you get so lucky? Huh? 1705 01:21:08,386 --> 01:21:10,054 Okay. 1706 01:21:10,055 --> 01:21:12,973 It's okay. 1707 01:21:12,974 --> 01:21:15,934 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1708 01:21:15,935 --> 01:21:17,728 You're a lucky baby. 1709 01:21:38,625 --> 01:21:40,584 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1710 01:21:40,585 --> 01:21:42,294 - Hey! Heads up! Heads up! - Oh! Move! 1711 01:21:42,295 --> 01:21:44,463 Move! 1712 01:21:44,464 --> 01:21:45,756 Hey! Hey! 1713 01:21:45,757 --> 01:21:48,342 You almost killed us, asshole! 1714 01:21:50,637 --> 01:21:54,181 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1715 01:21:54,182 --> 01:21:56,350 - block that ramp. - Hold on. Wait. What? 1716 01:21:56,351 --> 01:21:58,268 Block off the whole fuckin' freeway! 1717 01:21:58,269 --> 01:22:01,105 No one gets through! 1718 01:22:01,106 --> 01:22:02,356 Oh, shit. 1719 01:22:07,821 --> 01:22:10,824 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1720 01:22:11,658 --> 01:22:12,616 Negative. 1721 01:22:12,617 --> 01:22:14,243 Next available unit is 15 minutes. 1722 01:22:14,244 --> 01:22:16,036 Want us to start a second unit? 1723 01:22:16,037 --> 01:22:17,997 Negative. We're taking the baby with us. 1724 01:22:34,222 --> 01:22:35,848 - Good lung sounds. - Good. 1725 01:22:35,849 --> 01:22:37,599 A crying baby is a healthy baby. 1726 01:22:37,600 --> 01:22:39,268 Alright, switch with me. 1727 01:22:39,269 --> 01:22:40,394 Your job is airway. 1728 01:22:40,395 --> 01:22:42,896 Keep her breathing at all costs. 1729 01:22:42,897 --> 01:22:44,441 Let's see if she takes an OPA. 1730 01:22:45,400 --> 01:22:47,860 Yeah, she took it. No gag reflex. 1731 01:22:47,861 --> 01:22:50,654 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1732 01:22:50,655 --> 01:22:53,157 Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1733 01:22:53,158 --> 01:22:55,117 - Should I take it out? - Yeah, take it out. 1734 01:22:55,118 --> 01:22:56,870 She's had too much trauma already. 1735 01:22:57,829 --> 01:23:00,040 Talk to her. See if she can obey commands. 1736 01:23:01,124 --> 01:23:03,835 Miss, can you raise your right arm, please? 1737 01:23:06,212 --> 01:23:08,464 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1738 01:23:08,465 --> 01:23:10,215 Ma'am, you're in an ambulance. 1739 01:23:10,216 --> 01:23:12,760 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1740 01:23:12,761 --> 01:23:14,303 We're taking you to the hospital. 1741 01:23:14,304 --> 01:23:15,929 County ER, this is Medic 42. 1742 01:23:15,930 --> 01:23:18,140 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1743 01:23:18,141 --> 01:23:20,809 One a Level I, the other a stable pediatric. 1744 01:23:20,810 --> 01:23:22,811 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1745 01:23:22,812 --> 01:23:24,313 We've got way too many patients here. 1746 01:23:24,314 --> 01:23:26,190 You'll have to take them to the ER at University. 1747 01:23:26,191 --> 01:23:28,067 Uh, negative. Negative. 1748 01:23:28,068 --> 01:23:29,985 She will not make it to University. 1749 01:23:29,986 --> 01:23:32,905 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1750 01:23:32,906 --> 01:23:36,367 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1751 01:23:36,368 --> 01:23:38,577 What's their GCS? 1752 01:23:38,578 --> 01:23:40,954 Well, right now it's a 14, but... 1753 01:23:40,955 --> 01:23:43,248 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1754 01:23:43,249 --> 01:23:44,458 Yes, she does! 1755 01:23:44,459 --> 01:23:46,543 We're gonna be there in five minutes, 1756 01:23:46,544 --> 01:23:47,961 so just page out a team. 1757 01:23:47,962 --> 01:23:49,421 Negative, we are on diversion. 1758 01:23:49,422 --> 01:23:50,881 Do not come here, understand? 1759 01:23:50,882 --> 01:23:52,549 You need to reroute to a different ER. 1760 01:23:52,550 --> 01:23:54,385 We are coming there whether you like it or not! 1761 01:23:54,386 --> 01:23:55,594 So get ready for us! 1762 01:24:06,856 --> 01:24:08,190 - Hey, Astor? - Yeah? 1763 01:24:08,191 --> 01:24:09,400 - Wanna take that baby? - Got it. 1764 01:24:09,401 --> 01:24:10,819 Meet us inside? 1765 01:24:11,945 --> 01:24:13,362 Medic 42. What bay? 1766 01:24:13,363 --> 01:24:14,863 Two. But they're not happy. 1767 01:24:14,864 --> 01:24:16,532 Serano's on the warpath. 1768 01:24:16,533 --> 01:24:18,076 No one is happy. 1769 01:24:19,536 --> 01:24:21,829 No. No. No. 1770 01:24:21,830 --> 01:24:23,747 - Stop. - No, no, no. Doctor, listen. 1771 01:24:23,748 --> 01:24:25,416 - This is a 30-something-- - No! 1772 01:24:25,417 --> 01:24:27,084 - A head-on collision. - No. No. No. 1773 01:24:27,085 --> 01:24:28,544 The four other passengers are DOA. 1774 01:24:28,545 --> 01:24:30,254 She is not a Level I criteria. 1775 01:24:30,255 --> 01:24:33,757 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1776 01:24:33,758 --> 01:24:35,509 Any idea, you idiot? 1777 01:24:35,510 --> 01:24:37,428 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1778 01:24:37,429 --> 01:24:39,054 She's not even intubated! 1779 01:24:39,055 --> 01:24:41,140 You got her bagged? What the hell is that? 1780 01:24:41,141 --> 01:24:43,642 This patient is dying, asshole! 1781 01:24:43,643 --> 01:24:45,310 - Now listen to my report! - Asshole? 1782 01:24:45,311 --> 01:24:46,937 How 'bout fuck you, asshole! 1783 01:24:46,938 --> 01:24:49,148 - Come on! Come on! - Shit. 1784 01:24:49,149 --> 01:24:52,359 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1785 01:24:52,360 --> 01:24:53,861 but you need to listen to my report! 1786 01:24:53,862 --> 01:24:56,530 How 'bout this? Instead I call your supervisor, 1787 01:24:56,531 --> 01:24:58,366 we settle this right now. 1788 01:24:59,200 --> 01:25:01,369 Who the fuck do you think you are? 1789 01:25:05,290 --> 01:25:06,166 Excuse me? 1790 01:25:06,833 --> 01:25:08,625 - Who are you? - This patient just went apneic 1791 01:25:08,626 --> 01:25:11,045 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1792 01:25:11,046 --> 01:25:12,171 She's got a skull fracture. 1793 01:25:12,172 --> 01:25:13,756 She meets all Level I criteria. 1794 01:25:13,757 --> 01:25:15,299 Because last time I checked, 1795 01:25:15,300 --> 01:25:17,384 when a patient goes apneic with no gag, 1796 01:25:17,385 --> 01:25:20,262 their GCS goes down to three. Right? 1797 01:25:20,263 --> 01:25:22,639 And I just watched this paramedic fight like hell 1798 01:25:22,640 --> 01:25:24,975 to save this woman's life while caring for her child 1799 01:25:24,976 --> 01:25:27,811 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1800 01:25:27,812 --> 01:25:30,105 And all I see you doing is standing there, 1801 01:25:30,106 --> 01:25:32,816 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1802 01:25:32,817 --> 01:25:34,902 arguing with him about this patient 1803 01:25:34,903 --> 01:25:35,986 who is dying! 1804 01:25:35,987 --> 01:25:37,781 Your patient! 1805 01:25:39,908 --> 01:25:41,408 And if you refuse to treat her, 1806 01:25:41,409 --> 01:25:43,244 you'll lose your goddamn license. 1807 01:25:47,290 --> 01:25:48,333 Who are you? 1808 01:25:50,585 --> 01:25:52,796 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1809 01:25:55,298 --> 01:25:56,591 Oh, shit. 1810 01:26:00,678 --> 01:26:04,015 Well, Dr. Romero... 1811 01:26:06,184 --> 01:26:07,811 I look forward to working with you. 1812 01:26:09,604 --> 01:26:11,189 We're gonna have so much fun. 1813 01:26:12,273 --> 01:26:13,774 Get the patient. 1814 01:26:19,072 --> 01:26:21,240 O-Okay, look. 1815 01:26:21,241 --> 01:26:24,244 You mean to tell me you're a doctor? 1816 01:26:25,912 --> 01:26:27,997 Resident, but yeah. 1817 01:26:28,581 --> 01:26:30,499 But you told us you were a paramedic. 1818 01:26:30,500 --> 01:26:32,710 No, I-I didn't. You said that. 1819 01:26:32,711 --> 01:26:34,254 I just didn't correct you. 1820 01:26:34,879 --> 01:26:36,880 Um... I never said that. 1821 01:26:36,881 --> 01:26:39,842 You-- That's what you said when we first met you. 1822 01:26:39,843 --> 01:26:42,803 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1823 01:26:42,804 --> 01:26:45,222 Hey, Dr. What's-your-face. 1824 01:26:45,223 --> 01:26:47,517 Grab a bedpan and come with me. 1825 01:26:49,561 --> 01:26:51,438 We're gonna have so much fun! 1826 01:26:54,566 --> 01:26:57,110 - Hmm. - Whoa. 1827 01:26:58,486 --> 01:26:59,863 That's, uh... 1828 01:27:01,322 --> 01:27:02,782 Huh. 1829 01:27:09,706 --> 01:27:10,873 Hey. 1830 01:27:10,874 --> 01:27:12,374 Good news: 1831 01:27:12,375 --> 01:27:13,835 Patient's gonna live. 1832 01:27:15,003 --> 01:27:16,920 I mean, usually once we drop 'em off 1833 01:27:16,921 --> 01:27:19,132 it's not our problem anymore. But, um... 1834 01:27:20,008 --> 01:27:21,884 But it's good to, um, 1835 01:27:21,885 --> 01:27:24,054 it's good to know she-she made it, you know? 1836 01:27:24,721 --> 01:27:26,014 Yeah. 1837 01:27:27,432 --> 01:27:29,267 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1838 01:27:30,018 --> 01:27:31,352 doctor. 1839 01:27:31,353 --> 01:27:33,979 Serano's gonna make your life a living hell. 1840 01:27:33,980 --> 01:27:35,606 I know. 1841 01:27:35,607 --> 01:27:37,859 I never wanna be that kind of surgeon. 1842 01:27:40,028 --> 01:27:41,613 Thanks for the coffee, doc. 1843 01:27:57,879 --> 01:27:59,172 She should have died. 1844 01:28:00,715 --> 01:28:02,425 She would have died in my care. 1845 01:28:04,803 --> 01:28:07,764 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1846 01:28:12,894 --> 01:28:14,645 You know, I thought I'd come out here today 1847 01:28:14,646 --> 01:28:16,439 and I'd meet the paramedics and... 1848 01:28:17,357 --> 01:28:19,859 see what you do, how you work. 1849 01:28:23,405 --> 01:28:25,073 And I know you're sick of your job. 1850 01:28:25,990 --> 01:28:27,282 I know you're burnt out. 1851 01:28:27,283 --> 01:28:29,369 I know you think you don't make a difference. 1852 01:28:31,162 --> 01:28:32,789 But you made a difference today. 1853 01:28:33,540 --> 01:28:35,166 You did. 1854 01:28:36,626 --> 01:28:38,253 You saved her life. 1855 01:28:40,672 --> 01:28:42,298 And you saved her family. 1856 01:28:47,262 --> 01:28:49,222 You're the kind of doctor I want to be. 1857 01:28:52,892 --> 01:28:54,310 Not a doctor. 1858 01:28:55,478 --> 01:28:56,563 Well... 1859 01:28:57,856 --> 01:28:59,274 if I ever need saving... 1860 01:29:01,443 --> 01:29:03,486 God, I hope it's you that shows up. 1861 01:29:35,435 --> 01:29:37,020 Hey, one of those is for Mike. 1862 01:29:40,231 --> 01:29:41,524 Not anymore. 1863 01:30:16,393 --> 01:30:17,935 That is a gift from the crews. 1864 01:30:17,936 --> 01:30:19,478 This is breakfast, on us. 1865 01:30:19,479 --> 01:30:21,105 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1866 01:30:21,106 --> 01:30:23,023 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1867 01:30:23,024 --> 01:30:25,443 So this is a retirement gift. 1868 01:30:26,653 --> 01:30:27,487 Wow. 1869 01:30:28,697 --> 01:30:29,531 Come on. 1870 01:30:30,740 --> 01:30:32,492 Aw. 1871 01:30:33,702 --> 01:30:36,371 Now, get out of my substation, civilian. 1872 01:31:02,897 --> 01:31:04,399 Keep your password safe. 1873 01:31:05,066 --> 01:31:07,276 If you have any trouble at all, call IT right away. 1874 01:31:07,277 --> 01:31:10,446 If you have any trouble with them, call me right away. 1875 01:31:10,447 --> 01:31:11,864 Okay. 1876 01:31:11,865 --> 01:31:13,866 Alright. Uh, now, to access 1877 01:31:13,867 --> 01:31:16,285 the forms for the preauthorization... 1878 01:31:23,376 --> 01:31:25,378 You guys ever see anyone choke to death? 1879 01:31:26,046 --> 01:31:27,921 You get the fist like right under here, 1880 01:31:27,922 --> 01:31:30,132 and then it's just straight back. 1881 01:31:30,133 --> 01:31:31,843 Ha! 1882 01:31:34,345 --> 01:31:36,346 Drowning's the worst way to go. 1883 01:31:36,347 --> 01:31:37,890 Absolute worst way to go. 1884 01:31:37,891 --> 01:31:39,100 Best way to die? 1885 01:31:40,018 --> 01:31:41,311 Decapitation. 1886 01:31:52,822 --> 01:31:54,449 What are you still doin' here? 1887 01:31:55,742 --> 01:31:57,535 Oh. Is that it? 1888 01:31:59,621 --> 01:32:00,579 That's it. 1889 01:32:00,580 --> 01:32:01,830 Come on. Let's get outta here. 1890 01:32:01,831 --> 01:32:02,999 Uh... 1891 01:33:10,734 --> 01:33:12,235 Hi. 1892 01:33:14,779 --> 01:33:17,364 So... 1893 01:33:17,365 --> 01:33:20,826 Well, as it turns out... 1894 01:33:20,827 --> 01:33:24,205 your close-out paperwork was never properly... 1895 01:33:25,290 --> 01:33:26,416 filed. 1896 01:33:32,005 --> 01:33:33,506 - Thanks. - Mm-hmm. 1897 01:33:34,799 --> 01:33:36,925 Hey, uh, maybe I could... 1898 01:33:36,926 --> 01:33:38,386 thank you properly sometime. 1899 01:33:39,596 --> 01:33:40,638 Take you out for lunch. 1900 01:33:45,310 --> 01:33:46,186 Alright. 1901 01:33:49,022 --> 01:33:52,317 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1902 01:33:55,236 --> 01:33:57,781 Hey, Randy! 1903 01:34:07,374 --> 01:34:10,667 That's right. That's right. 1904 01:34:10,668 --> 01:34:12,211 Listen, man. Uh... 1905 01:34:12,212 --> 01:34:14,171 You gotta let me drive this one. 1906 01:34:14,172 --> 01:34:15,381 - Nope. - Mike. 1907 01:34:15,382 --> 01:34:17,341 Not a chance. You know the rules. 1908 01:34:17,342 --> 01:34:18,968 Okay? I wheel, you heal. 1909 01:34:19,761 --> 01:34:22,304 Come on, now. Ain't shit changed. 1910 01:34:22,305 --> 01:34:25,100 "Let me drive this one." 1911 01:34:26,142 --> 01:34:27,685 Yeah, the system is still broken, 1912 01:34:27,686 --> 01:34:29,979 but what am I supposed to do, quit trying? 1913 01:34:31,356 --> 01:34:32,898 I'm no hero. 1914 01:34:32,899 --> 01:34:35,734 But... the truth is... 1915 01:34:35,735 --> 01:34:38,947 I only feel alive when you're about to die. 1916 01:34:44,619 --> 01:34:46,453 See you out there. 1917 01:34:48,415 --> 01:34:50,833 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1918 01:34:50,834 --> 01:34:53,210 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1919 01:34:53,211 --> 01:34:55,587 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1920 01:34:55,588 --> 01:34:58,382 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1921 01:34:58,383 --> 01:35:00,718 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1922 01:35:00,719 --> 01:35:02,845 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1923 01:35:02,846 --> 01:35:05,514 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1924 01:35:05,515 --> 01:35:07,933 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1925 01:35:07,934 --> 01:35:10,519 ♪ You can jump inside of this custom ride with tints ♪ 1926 01:35:10,520 --> 01:35:13,230 ♪ Candy apple Touch of lime and mint ♪ 1927 01:35:13,231 --> 01:35:15,733 ♪ Bump some Isley hits Crush so fine she sits ♪ 1928 01:35:15,734 --> 01:35:18,277 ♪ Front, my rider chick Love my rider miss ♪ 1929 01:35:18,278 --> 01:35:20,612 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Such a dime she is ♪ 1930 01:35:20,613 --> 01:35:23,198 ♪ Must remind 'em with Trust she'll find some prints ♪ 1931 01:35:23,199 --> 01:35:25,826 ♪ Well, then she'll cuss, get live, and flip ♪ 1932 01:35:25,827 --> 01:35:28,120 ♪ So don't touch nothing besides the grips ♪ 1933 01:35:28,121 --> 01:35:29,371 ♪ Yeah ♪ 1934 01:35:29,372 --> 01:35:30,539 ♪ Don't discuss what time it is ♪ 1935 01:35:30,540 --> 01:35:32,041 ♪ Just go shine the rims ♪ 1936 01:35:32,042 --> 01:35:34,376 ♪ Hypnotize them when I roll through town ♪ 1937 01:35:34,377 --> 01:35:36,754 ♪ When you need a lift I'ma hold you down ♪ 1938 01:35:36,755 --> 01:35:38,213 ♪ Can you picture this ♪ 1939 01:35:38,214 --> 01:35:40,382 ♪ Me in a photo You in a photo ♪ 1940 01:35:40,383 --> 01:35:42,926 ♪ Flyin' through the galaxy Nowhere to go, though ♪ 1941 01:35:42,927 --> 01:35:45,054 ♪ Won't cost a dime We can all afford ♪ 1942 01:35:45,055 --> 01:35:47,806 ♪ The fare on this ride All aboard ♪ 1943 01:35:47,807 --> 01:35:50,267 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1944 01:35:50,268 --> 01:35:52,728 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1945 01:35:52,729 --> 01:35:55,064 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1946 01:35:55,065 --> 01:35:57,399 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1947 01:35:57,400 --> 01:35:59,902 ♪ Alright, this the joy ride ♪ 1948 01:35:59,903 --> 01:36:02,488 ♪ From my part of town all the way to yo' side ♪ 1949 01:36:02,489 --> 01:36:05,074 ♪ From the east to the west From the right to the left ♪ 1950 01:36:05,075 --> 01:36:08,077 ♪ Only thing on our mind is where to next? ♪ 1951 01:36:08,078 --> 01:36:10,246 ♪ Joy ♪ 1952 01:36:11,998 --> 01:36:13,708 ♪ Let's ride ♪ 131836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.