All language subtitles for 3.Hours.Till.Dead.2016.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,003 [SILENCE] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,263 --> 00:00:31,498 SOMEBODY! 5 00:00:31,564 --> 00:00:33,433 SOMEBODY HELP. 6 00:00:37,804 --> 00:00:39,806 MY WIFE NEEDS HELP. 7 00:01:03,229 --> 00:01:04,764 SOMEBODY HELP. 8 00:01:13,306 --> 00:01:14,307 I DON'T WANNA DIE. 9 00:01:18,912 --> 00:01:20,246 MY WIFE... 10 00:01:22,449 --> 00:01:25,084 [SCREAMS] 11 00:01:42,268 --> 00:01:45,104 WOW. 12 00:01:45,171 --> 00:01:46,806 WELL, THAT WAS RIGHTEOUS. 13 00:01:49,342 --> 00:01:50,844 HOW'S MY HAIR? 14 00:01:50,910 --> 00:01:53,546 UH... YEAH, IT'S A MESS. 15 00:01:53,613 --> 00:01:56,282 REALLY? 16 00:01:56,349 --> 00:01:57,817 THEY WON'T KNOW WHAT WE JUST DID. 17 00:01:57,884 --> 00:01:59,185 I GUESS SO. 18 00:01:59,252 --> 00:02:01,488 MIGHT'VE HEARD WHAT WE JUST DID. 19 00:02:01,554 --> 00:02:03,223 WE WEREN'T THAT LOUD. 20 00:02:03,289 --> 00:02:04,224 WE GOTTA GET BACK. 21 00:02:08,228 --> 00:02:09,462 [WOMAN] I DON'T WANNA GO HOME. 22 00:02:09,529 --> 00:02:10,830 IT'S JUST SO NICE OUT HERE. 23 00:02:10,897 --> 00:02:12,832 YEAH, YOU WANNA LIVE IN THE WOODS NOW? 24 00:02:12,899 --> 00:02:14,501 BIT OF A TARZAN AND JANE? 25 00:02:14,567 --> 00:02:17,637 -[YELLS] -[LAUGHS] 26 00:02:17,704 --> 00:02:19,639 -YEAH. -WELL, YOU KNOW WHAT 27 00:02:19,706 --> 00:02:21,174 WOULD MAKE THINGS BETTER? 28 00:02:21,241 --> 00:02:22,876 -WHAT? -IF STEW WASN'T HERE. 29 00:02:22,942 --> 00:02:24,377 THAT'S MEAN. 30 00:02:24,444 --> 00:02:26,513 YEAH, WELL HE HATES ME AND I HATE HIM, SO... 31 00:02:26,579 --> 00:02:27,881 HE'S NOT THAT BAD. 32 00:02:27,947 --> 00:02:29,382 WELL, I'M HERE FOR JOE. 33 00:02:29,449 --> 00:02:32,385 -JUST JOE? -YEAH? WHO ELSE IS THERE? 34 00:02:32,452 --> 00:02:34,654 -OH, AND YOU OF COURSE. -JERK. 35 00:02:34,721 --> 00:02:37,724 IT'S JUST WHEN JOE WAS IN THE ARMY, I NEVER SAW HIM. 36 00:02:37,790 --> 00:02:40,226 AWW, YOU'VE GOT A MAN CRUSH. 37 00:02:40,293 --> 00:02:43,395 I HAVE NOT GOT A MAN CRUSH. 38 00:02:43,463 --> 00:02:46,232 -YES, YOU DO. -NO, I DO NOT. 39 00:02:47,633 --> 00:02:50,470 UGH, YOU CALL THIS RELAXING? 40 00:02:50,537 --> 00:02:52,171 BRO, THIS IS RELAXING FOR ME. 41 00:02:52,238 --> 00:02:53,573 YOU KNOW, MOM ALWAYS SAID 42 00:02:53,639 --> 00:02:56,175 RUNNING FROM YOUR PROBLEMS IS A RACE YOU CAN'T WIN. 43 00:02:56,242 --> 00:02:59,579 ARE YOU EVER GONNA TELL THE TRUTH TO MIKEY OR SONYA? 44 00:02:59,645 --> 00:03:01,648 DO YOU EVEN CARE ABOUT HER? 45 00:03:01,714 --> 00:03:04,383 OF COURSE I DO, MAN. WHAT'S WRONG WITH YOU? 46 00:03:04,450 --> 00:03:06,386 YEAH, I'M GONNA TELL HER. 47 00:03:06,452 --> 00:03:09,188 I'M JUST WAITING FOR THE RIGHT TIME. 48 00:03:09,255 --> 00:03:10,456 LOOK, I DON'T WANNA FREAK HER OUT 49 00:03:10,523 --> 00:03:12,191 BEFORE I GET TO KNOW HER A LITTLE BIT BETTER. 50 00:03:12,258 --> 00:03:13,660 WHAT'S WRONG WITH YOU? 51 00:03:13,726 --> 00:03:18,197 OKAY, NOT THAT I CARE ABOUT THE DOUCHEBAG, 52 00:03:18,264 --> 00:03:21,334 BUT ARE YOU GOING TO TELL MIKEY? 53 00:03:21,401 --> 00:03:23,736 YES, I'M GONNA TELL HIM, OKAY? 54 00:03:23,803 --> 00:03:25,572 I'LL TELL HIM TONIGHT. 55 00:03:25,638 --> 00:03:27,907 DO ME A FAVOR THOUGH, DON'T TELL HIM BEFORE I DO. 56 00:03:30,543 --> 00:03:31,778 WHATEVER. 57 00:03:33,880 --> 00:03:35,381 JERK. 58 00:03:38,751 --> 00:03:41,254 IS HE OKAY? 59 00:03:41,321 --> 00:03:42,789 YEAH. 60 00:03:42,855 --> 00:03:44,457 ARE YOU OKAY? 61 00:03:44,524 --> 00:03:47,427 YEAH. YEAH, YEAH. YEAH. 62 00:03:52,432 --> 00:03:55,635 NO. I DON'T KNOW. 63 00:03:55,702 --> 00:03:58,705 WHAT'S UP? 64 00:03:58,771 --> 00:04:02,809 I DON'T KNOW, I JUST WANNA HAVE SOME FUN, BUT... 65 00:04:02,875 --> 00:04:04,243 I'VE BEEN REALLY STRESSED OUT LATELY. 66 00:04:04,310 --> 00:04:06,346 IT WAS KINDA FUN. 67 00:04:06,412 --> 00:04:08,481 YEAH. YEAH, KIND OF. 68 00:04:08,548 --> 00:04:10,416 HE CAN BE AN ASS SOMETIMES, CAN'T HE? 69 00:04:10,483 --> 00:04:11,918 WELL, DON'T LET HIM GET YOU DOWN. 70 00:04:18,024 --> 00:04:19,392 LISTEN. 71 00:04:19,459 --> 00:04:21,361 YOU KNOW I USED TO BE IN THE ARMY, RIGHT? 72 00:04:21,427 --> 00:04:23,296 YEAH. 73 00:04:23,363 --> 00:04:25,698 OKAY, WELL THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU ABOUT THAT, BUT-- 74 00:04:25,765 --> 00:04:27,533 LOOK, YOU DON'T NEED TO TALK ABOUT IT RIGHT NOW. 75 00:04:27,600 --> 00:04:29,669 WE'RE ON VACATION. WE SHOULD BE RELAXING, 76 00:04:29,736 --> 00:04:30,903 NOT STRESSING OUT. 77 00:04:30,970 --> 00:04:32,372 [BRANCH SNAPS] 78 00:04:32,438 --> 00:04:34,374 HEY, WHAT WAS THAT? 79 00:04:34,440 --> 00:04:36,041 PROBABLY MIKEY AND KYLY. 80 00:04:36,109 --> 00:04:39,278 MIKEY! HEY, HEY, BUDDY, IS THAT YOU? 81 00:04:39,345 --> 00:04:41,748 GUYS, COME ON. HEY. 82 00:04:43,516 --> 00:04:45,385 -BOO! -OH, MY GOD. 83 00:04:47,452 --> 00:04:48,454 VERY FUNNY, GUYS. 84 00:04:48,521 --> 00:04:50,356 WE ALL PACKED, THEN? 85 00:04:50,423 --> 00:04:51,824 YEAH, YEAH. FINALLY. NO THANKS TO YOU. 86 00:04:51,891 --> 00:04:53,059 OH, SOMETHING I HAD TO DO. 87 00:04:53,126 --> 00:04:54,327 SOMEONE YOU MEAN? 88 00:04:54,394 --> 00:04:55,695 OKAY, LET'S GO. 89 00:04:55,762 --> 00:04:57,397 SO, WHAT WERE YOU GUYS UP TO? 90 00:04:57,463 --> 00:04:58,865 WE'RE LEAVING. 91 00:05:00,867 --> 00:05:02,769 STEW, LET'S GO, MAN. COME ON. 92 00:05:10,076 --> 00:05:14,414 [POLICE RADIO CHATTER] 93 00:07:31,517 --> 00:07:33,186 THERE'S GOTTA BE SOME GAS AROUND HERE. 94 00:07:33,252 --> 00:07:36,656 WELL, WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 95 00:07:36,722 --> 00:07:40,493 SO, JOE, USE THAT TRAINING. 96 00:07:40,560 --> 00:07:41,460 YEAH. 97 00:07:48,568 --> 00:07:51,137 -ARE YOU DONE? -YEAH. 98 00:07:54,941 --> 00:07:57,076 -SO? -SO WHAT? 99 00:07:57,143 --> 00:07:58,578 WHAT'S GOING ON WITH YOU TWO? 100 00:07:58,644 --> 00:07:59,812 YOU'VE HAD TWO WEEKS WITH HIM. 101 00:07:59,879 --> 00:08:02,215 NOTHING. HIS BROTHER'S REALLY ANNOYING. 102 00:08:02,281 --> 00:08:03,883 MOMMY ISSUES FOR SURE. 103 00:08:03,950 --> 00:08:05,518 WHAT ABOUT YOU AND MIKEY? HAVE YOU GUYS-- 104 00:08:05,585 --> 00:08:08,487 WHAT? I DON'T KISS AND TELL. 105 00:08:08,554 --> 00:08:10,122 I'M NOT ASKING ABOUT THE KISS. 106 00:08:11,691 --> 00:08:13,793 TWO WEEKS WITHOUT A PHONE THOUGH SUCKS. 107 00:08:13,860 --> 00:08:16,028 IT'S NOT THAT BAD. JUST BEING OUT HERE... 108 00:08:16,095 --> 00:08:18,598 UH-HUH, SHUT UP. YOU'RE EXACTLY LIKE I AM. 109 00:08:18,664 --> 00:08:19,765 I TOTALLY MISS IT. 110 00:08:28,941 --> 00:08:31,143 WE ARE LOST, AREN'T WE? 111 00:08:31,210 --> 00:08:32,745 WE'RE NOT LOST, STEW. 112 00:08:32,812 --> 00:08:33,980 WE'RE JUST OUTTA GAS. 113 00:08:34,046 --> 00:08:36,215 WE'RE NOT OUT OF GAS. 114 00:08:36,282 --> 00:08:38,217 WE WILL BE VERY SOON. 115 00:08:39,619 --> 00:08:41,587 OH, GREAT JOB, BROTHER. 116 00:08:44,123 --> 00:08:45,524 SO WHAT'S THE PLAN, GUYS? 117 00:08:45,591 --> 00:08:47,559 OH, WE'RE LOST AND OUT OF GAS. 118 00:08:47,627 --> 00:08:49,227 WHAT? 119 00:08:49,295 --> 00:08:52,164 WE'RE NOT LOST, ALL RIGHT? BUT WE DO NEED GAS. 120 00:08:52,231 --> 00:08:55,001 HOW LONG TILL WE RUN OUT COMPLETELY? 121 00:08:55,067 --> 00:08:56,602 A COUPLE MILES IF WE'RE LUCKY. 122 00:08:59,905 --> 00:09:01,641 ARE WE HERE? 123 00:09:01,707 --> 00:09:04,043 UM, AROUND HERE. 124 00:09:04,110 --> 00:09:06,712 OKAY, SO WHY DON'T WE HEAD FOR THERE? 125 00:09:06,779 --> 00:09:08,681 LOOKS LIKE SOMEBODY OR SOMETHING MIGHT BE THERE. 126 00:09:08,748 --> 00:09:10,082 MAYBE A FARM? 127 00:09:12,652 --> 00:09:16,554 ACTUALLY, I DON'T SEE ANY OTHER OPTIONS, SO, YEAH. 128 00:09:16,622 --> 00:09:17,890 -ALL RIGHT. -LET'S MOVE OUT. 129 00:09:17,957 --> 00:09:19,958 ON THE ROAD AGAIN. 130 00:09:28,067 --> 00:09:29,568 [CHUCKLES] 131 00:09:47,687 --> 00:09:48,821 I'M REALLY SORRY YOU'RE HAVING A SHITTY TRIP, BRO. 132 00:09:48,888 --> 00:09:50,690 I MEAN, I'M TRYING HERE. 133 00:09:50,756 --> 00:09:53,592 -WHY ARE YOU APOLOGIZING? -MIKEY. 134 00:09:56,195 --> 00:09:58,164 CAN YOU STAY OUT OF OUR BUSINESS? 135 00:09:58,230 --> 00:09:59,598 CAN YOU NOT STOP RUINING OUR TRIP? 136 00:09:59,665 --> 00:10:01,000 MIKEY, STOP. 137 00:10:01,067 --> 00:10:03,636 WHAT? THIS LITTLE SHIT IS PULLING DOWN THE MOOD. 138 00:10:03,703 --> 00:10:07,673 -MIKE, PLEASE. -FINE, WHATEVER. 139 00:10:14,814 --> 00:10:16,849 YOU'RE STILL BLAMING ME FOR SHERRY'S DEATH, AREN'T YOU? 140 00:10:16,916 --> 00:10:20,152 YES, I DO. AND IT'S "MOM". 141 00:10:20,219 --> 00:10:22,221 SHE WAS YOUR MOM, TOO. 142 00:10:22,288 --> 00:10:24,957 YOU RAN AWAY WHEN SHE NEEDED YOU THE MOST. 143 00:10:25,024 --> 00:10:27,059 YOU NEVER EVEN SAW HER AT HER WORST. 144 00:10:27,126 --> 00:10:28,928 SEE? MAMA'S BOY. 145 00:10:30,929 --> 00:10:32,732 I DIDN'T KNOW SHE WAS SICK. 146 00:10:32,798 --> 00:10:33,833 I MEAN, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY HERE, MAN? 147 00:10:33,899 --> 00:10:37,670 NOTHING. SHE'S DEAD NOW. 148 00:10:37,737 --> 00:10:39,672 AND, YES, I DID LOVE MY MOM. 149 00:10:39,739 --> 00:10:41,307 SHE'S JUST JOKING. 150 00:10:43,075 --> 00:10:45,778 HEY, JOE, DID YOU TELL THEM? 151 00:10:45,845 --> 00:10:46,846 STEW, PLEASE. 152 00:10:46,912 --> 00:10:48,647 WHAT? 153 00:10:48,714 --> 00:10:51,117 SORRY TO INTERRUPT THIS LITTLE FAMILY FEUD GOING ON, 154 00:10:51,183 --> 00:10:52,818 BUT US HERE IN THE BACK HAVE HAD ENOUGH OF IT. 155 00:10:52,885 --> 00:10:54,854 WE'RE ON HOLIDAY. 156 00:10:54,920 --> 00:10:57,289 YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. I'M SORRY ABOUT THAT. 157 00:11:02,461 --> 00:11:03,362 WHAT'S THAT? 158 00:11:17,743 --> 00:11:19,078 I DON'T SEE ANYBODY AROUND HERE. 159 00:11:35,828 --> 00:11:37,229 WHOA, IS THAT BLOOD? 160 00:11:37,296 --> 00:11:40,732 DON'T TOUCH ANYTHING. 161 00:11:40,800 --> 00:11:43,035 -DID HE SAY BLOOD? -WHAT? 162 00:11:44,136 --> 00:11:47,206 -HELLO? -SHUT UP. 163 00:11:47,273 --> 00:11:49,241 WHAT? SOMEBODY MIGHT NEED SOME HELP. 164 00:11:49,308 --> 00:11:52,477 LOOKS LIKE A STRUGGLE OR SOMETHING. 165 00:11:52,545 --> 00:11:55,748 HEY, THEY MIGHT STILL HAVE GAS IN THE TANK. 166 00:11:55,815 --> 00:11:57,349 WHAT ARE YOU GONNA DO? SUCK IT OUT WITH A TUBE? 167 00:11:57,416 --> 00:11:59,184 YOU JUST PUT YOUR FINGERPRINTS ALL OVER IT. 168 00:11:59,251 --> 00:12:01,020 IT'S A CRIME SCENE. I DON'T WANNA GET DEPORTED. 169 00:12:01,087 --> 00:12:04,323 RELAX. WE'RE GONNA MOVE ON. 170 00:12:04,390 --> 00:12:07,193 NO. WE CAN'T JUST LEAVE THIS LIKE NOTHING HAPPENED. 171 00:12:07,259 --> 00:12:08,961 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? NOTHING DID HAPPEN. 172 00:12:09,028 --> 00:12:11,063 WE'RE LEAVING NOW. 173 00:12:11,130 --> 00:12:12,998 -NO, HE'S RIGHT. -YES, SO LET'S GO. 174 00:12:13,065 --> 00:12:14,867 NO, STEW IS RIGHT. 175 00:12:14,934 --> 00:12:16,368 -I AM? -YEAH. 176 00:12:16,434 --> 00:12:18,904 SOON AS WE FIND A PHONE, WE'RE GONNA CALL THIS IN, OKAY? 177 00:12:18,971 --> 00:12:20,806 YOU'RE CRAZY. 178 00:12:20,873 --> 00:12:22,074 ALL RIGHT, LET'S GO. 179 00:12:31,851 --> 00:12:33,919 -THANKS, JOE. -WHAT'S GOING ON? 180 00:12:33,986 --> 00:12:35,821 -WE'RE GETTING OUT OF HERE. -WAS ANYONE HURT? 181 00:12:35,888 --> 00:12:37,756 THIS IS WHY WE NEED OUR PHONES. 182 00:12:39,458 --> 00:12:41,760 HEY, THERE'S BLOOD ON MY SHOES. 183 00:12:41,827 --> 00:12:43,796 OH, YOU IDIOT. 184 00:12:43,863 --> 00:12:45,965 I'VE GOT SOME IN THE BACK. GET RID OF THEM. 185 00:12:57,910 --> 00:12:59,245 WHAT DO YOU THINK HAPPENED, JOE? 186 00:12:59,311 --> 00:13:01,013 -I DON'T KNOW. -NOTHING HAPPENED BACK THERE. 187 00:13:01,080 --> 00:13:02,548 WE'RE IGNORING WHAT WE SAW. 188 00:13:02,615 --> 00:13:04,216 UH, IT'S KIND OF HARD TO IGNORE, MIKEY. 189 00:13:04,283 --> 00:13:06,051 IT WAS REALLY STRANGE. 190 00:13:06,118 --> 00:13:08,354 WHAT IF SOMEBODY DIED? DID YOU EVEN THINK ABOUT THAT? 191 00:13:08,420 --> 00:13:10,990 -DID YOU SEE A BODY? -NO, BUT I SAW BLOOD. 192 00:13:11,056 --> 00:13:12,892 YEAH, BUT DID YOU SEE A BODY? NO, YOU DIDN'T. 193 00:13:12,958 --> 00:13:14,160 SO NOTHING HAPPENED. 194 00:13:14,226 --> 00:13:17,897 -MIKE, CALM DOWN. -I AM CALM. 195 00:13:17,963 --> 00:13:19,398 I'M JUST STRESSING OUT A LITTLE BIT. 196 00:13:19,465 --> 00:13:21,800 OH, YEAH, YOU SEEM REALLY CALM. 197 00:13:28,040 --> 00:13:30,543 ISN'T IT WEIRD THAT WE HAVEN'T SEEN A CAR FOR A WHILE NOW 198 00:13:30,609 --> 00:13:33,045 EVEN THOUGH WE'RE A COUPLE HOURS AWAY FROM A CITY? 199 00:13:33,112 --> 00:13:35,214 YEAH, THIS IS CREEPY. 200 00:13:35,280 --> 00:13:37,183 IT'S GONNA BE FINE. WE'RE JUST GONNA GET SOME GAS 201 00:13:37,249 --> 00:13:38,450 AND WE'RE GONNA GO HOME. 202 00:13:38,517 --> 00:13:39,919 YEAH, THAT'S A PLAN. 203 00:13:52,431 --> 00:13:54,200 HEY, A FARM. 204 00:13:54,266 --> 00:13:56,068 -REALLY? -YEAH, LOOK. 205 00:13:56,135 --> 00:13:59,205 -WELL, I WAS RIGHT. -WOW, HE WAS RIGHT. 206 00:13:59,271 --> 00:14:00,905 NO NEED TO SOUND SO SURPRISED. 207 00:14:00,973 --> 00:14:02,308 THEY SHOULD HAVE A PHONE. 208 00:14:02,374 --> 00:14:03,509 LOOK, WE'LL JUST COME HERE FOR GAS 209 00:14:03,576 --> 00:14:04,843 AND THEN WE'RE GONNA GO. 210 00:14:04,910 --> 00:14:06,845 WHAT IF SOMEONE'S HURT? 211 00:14:06,912 --> 00:14:09,280 YEAH, NO DOUBT SOMEBODY WAS HURT, BUT... 212 00:14:09,348 --> 00:14:11,450 IT'S MORE REASON TO HELP. 213 00:14:11,517 --> 00:14:14,053 WE'RE GONNA CALL IT IN. 214 00:14:14,119 --> 00:14:15,921 FINE. WHATEVER. 215 00:14:40,512 --> 00:14:41,480 I'M GONNA SEE IF THEY CAN SPARE SOME GAS. 216 00:14:41,547 --> 00:14:43,115 YOU GUYS STAY HERE. 217 00:14:43,182 --> 00:14:44,650 I'LL COME WITH, ASK TO USE THE PHONE. 218 00:14:44,717 --> 00:14:47,152 I GOT THIS, STEW. STAY HERE. 219 00:14:47,219 --> 00:14:49,021 ANOTHER GREAT IDEA. 220 00:14:51,557 --> 00:14:53,359 LOOK, WE'RE GONNA GET SOME GAS, 221 00:14:53,425 --> 00:14:55,961 I'M GONNA CALL THE COPS, 222 00:14:56,028 --> 00:14:57,963 AND YOU GUYS TRY NOT TO KILL EACH OTHER. 223 00:15:52,451 --> 00:15:55,387 [BUSY SIGNAL BEEPING] 224 00:15:58,390 --> 00:16:00,559 HI, IS THERE ANYBODY HOME? 225 00:16:00,626 --> 00:16:04,563 [BUSY SIGNAL CONTINUES] 226 00:16:16,275 --> 00:16:19,011 STEW, WHAT IS YOUR PROBLEM? 227 00:16:19,078 --> 00:16:21,547 WHY DON'T YOU GIVE YOUR BROTHER A BREAK? 228 00:16:21,613 --> 00:16:24,550 YOU REALLY DON'T KNOW HIM AT ALL, DO YOU? 229 00:16:24,616 --> 00:16:26,685 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 230 00:16:26,752 --> 00:16:29,655 AND YOU CALL YOURSELF HIS BEST FRIEND. 231 00:16:29,722 --> 00:16:31,690 YEAH, I DO. 232 00:16:31,757 --> 00:16:35,260 WELL, THEN MAYBE YOU SHOULD KNOW THAT HE'S AWOL. 233 00:16:37,096 --> 00:16:38,163 WHAT'S AWOL? 234 00:16:38,230 --> 00:16:43,235 [BEEPING CONTINUES] 235 00:16:52,745 --> 00:16:54,146 [BEEPING STOPS] 236 00:17:02,521 --> 00:17:03,789 YOU'RE MAKING THAT UP. 237 00:17:03,856 --> 00:17:06,325 YOU LIKE TO STIR UP SHIT. 238 00:17:06,392 --> 00:17:07,726 NO CELL PHONES, 239 00:17:07,792 --> 00:17:10,329 IN THE MIDDLE OF NOWHERE-- 240 00:17:10,396 --> 00:17:13,165 MY BROTHER'S A COWARD, MIKEY. 241 00:17:13,232 --> 00:17:16,034 USE THAT PEA BRAIN OF YOURS. 242 00:17:16,101 --> 00:17:20,272 IF YOU WEREN'T JOE'S BROTHER, I WOULD KICK YOUR FUCKING ASS. 243 00:17:25,444 --> 00:17:27,311 HELLO? 244 00:17:36,255 --> 00:17:38,190 WHAT A FUCKING JOKE. 245 00:17:38,257 --> 00:17:41,226 -STEW, WHERE ARE YOU GOING? -OH, LET HIM GO. 246 00:17:41,292 --> 00:17:43,095 PRICK. 247 00:17:54,138 --> 00:17:55,773 JOE'S COMING. 248 00:17:58,577 --> 00:18:02,214 STEW! WHERE ARE YOU GOING? 249 00:18:02,281 --> 00:18:04,215 [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 250 00:18:04,282 --> 00:18:06,185 -WHERE IS HE GOING? -I DON'T KNOW. 251 00:18:06,251 --> 00:18:08,220 HE'S JUST FREAKED OUT. HE'S A DICK. 252 00:18:08,287 --> 00:18:10,189 WHAT'S THIS AWOL THING? WHY DIDN'T YOU TELL ME? 253 00:18:10,255 --> 00:18:11,223 I TELL YOU EVERYTHING. 254 00:18:11,290 --> 00:18:13,759 [MUSIC CONTINUES] 255 00:18:15,260 --> 00:18:19,131 [RASPING] 256 00:18:19,198 --> 00:18:22,401 YOU'RE RIGHT, MIKEY. I'M SORRY ABOUT THAT. 257 00:18:22,468 --> 00:18:24,670 LOOK, WE CAN'T TALK ABOUT THAT RIGHT NOW. WE GOT BIGGER PROBLEMS. 258 00:18:24,736 --> 00:18:26,305 -WHAT'S THE PROBLEM? -WHY? WHAT'S GOING ON? 259 00:18:26,371 --> 00:18:27,339 SOMETHING HAPPENED HERE. 260 00:18:27,406 --> 00:18:30,776 [MUSIC CONTINUES] 261 00:18:35,781 --> 00:18:37,382 THERE'S BLOODY RAGS EVERYWHERE, 262 00:18:37,449 --> 00:18:38,817 THE WINDOWS ARE BOARDED UP. 263 00:18:38,884 --> 00:18:39,885 WHATEVER HAPPENED HERE, IT'S BAD. 264 00:18:42,254 --> 00:18:43,489 IS THERE ANYBODY IN THERE? 265 00:18:43,555 --> 00:18:44,490 NOT THAT I COULD SEE, 266 00:18:44,556 --> 00:18:46,325 BUT I DID FIND A PHONE, 267 00:18:46,391 --> 00:18:47,693 SO I'M GONNA CALL THE COPS, I GUESS. 268 00:18:47,759 --> 00:18:49,561 WHAT? NO. WE JUST GRAB GAS AND WE GO. 269 00:18:49,628 --> 00:18:52,531 IT'S LOCKED. LOOK, I HAVE TO DO THIS. 270 00:19:30,335 --> 00:19:32,237 DO YOU THINK THE CAR THAT WE SAW THAT WAS ABANDONED 271 00:19:32,304 --> 00:19:34,840 -HAD SOMETHING TO DO WITH THIS? -[MIKEY] YEAH, PROBABLY. 272 00:19:34,907 --> 00:19:37,209 I'M WITH MIKEY ON THIS ONE. I THINK WE SHOULD JUST GO. 273 00:19:37,276 --> 00:19:38,577 THIS PLACE IS CREEPING ME OUT. 274 00:19:38,644 --> 00:19:40,279 OKAY. 275 00:19:40,345 --> 00:19:42,247 MIKEY, I'M GONNA CALL IT IN. 276 00:19:42,314 --> 00:19:44,316 YOU LOOK FOR SOMETHING TO CUT THAT LOCK WITH. 277 00:19:44,383 --> 00:19:46,451 FINE, AND THEN YOU'LL EXPLAIN THINGS. 278 00:19:46,518 --> 00:19:48,186 WHEN WE GET BACK ON THE ROAD. 279 00:19:48,253 --> 00:19:50,188 CAN I TALK TO YOU FOR A SEC OVER THERE? 280 00:19:50,255 --> 00:19:51,557 YEAH, SURE. 281 00:19:51,623 --> 00:19:53,225 HURRY UP. 282 00:19:53,292 --> 00:19:54,426 YOU'RE JUST GONNA LEAVE ME HERE? 283 00:19:57,329 --> 00:19:59,196 YOU'LL BE FINE. I'LL BE RIGHT BACK. 284 00:20:02,301 --> 00:20:04,936 [MUSIC CONTINUES] 285 00:20:10,576 --> 00:20:11,710 WHERE ARE THE HORSES? 286 00:20:13,545 --> 00:20:16,214 SO IS THAT WHAT YOU WANTED TO TELL ME? 287 00:20:16,281 --> 00:20:18,684 YEAH. 288 00:20:18,750 --> 00:20:21,386 -SORRY. -NO, DON'T BE SORRY, JUST-- 289 00:20:21,453 --> 00:20:23,755 I'M HERE FOR YOU. WE CAN TALK ABOUT IT WHENEVER. 290 00:20:26,023 --> 00:20:26,892 THANK YOU. 291 00:20:29,428 --> 00:20:31,696 LOOK, WHEN WE GET BACK HOME, I'M GONNA MAKE IT UP TO YOU. 292 00:20:31,763 --> 00:20:33,398 -I PROMISE. -YEAH? 293 00:20:33,465 --> 00:20:36,368 -YEAH. -I MIGHT HOLD YOU TO THAT. 294 00:20:51,717 --> 00:20:53,385 HEY, HURRY UP. LET'S GET OUT OF HERE. 295 00:20:53,452 --> 00:20:54,453 OKAY. 296 00:20:57,522 --> 00:21:00,626 STEW! BACK IN THE CAR! 297 00:21:00,692 --> 00:21:02,561 YEAH, I'M COMING. 298 00:21:53,845 --> 00:21:55,513 [WOMAN ON PHONE] THIS IS 911. 299 00:21:55,580 --> 00:21:56,982 HELLO, MA'AM. 300 00:21:57,049 --> 00:22:00,952 I'M SO SORRY. WE CAN'T HELP YOU. 301 00:22:01,019 --> 00:22:02,621 WHAT DO YOU MEAN? 302 00:22:02,688 --> 00:22:04,723 WELL, THERE'S NOTHING WE CAN DO. I'M SORRY. 303 00:22:04,790 --> 00:22:07,092 JUST STAY INSIDE AND BOARD UP YOUR WINDOWS. 304 00:22:08,794 --> 00:22:11,696 I WANNA GO HOME. 305 00:22:11,763 --> 00:22:13,565 WHY WOULD THEY LEAVE US OUT HERE? 306 00:22:13,632 --> 00:22:15,000 WE NEED GAS, KYLY. 307 00:22:15,067 --> 00:22:17,035 UH, WAIT. HOLD ON A SECOND, 308 00:22:17,102 --> 00:22:19,371 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 309 00:22:19,438 --> 00:22:22,074 -YOU DON'T KNOW? -NO. 310 00:22:22,140 --> 00:22:23,642 LOOK, I'M JUST TRYING TO ANSWER 311 00:22:23,709 --> 00:22:25,744 AS MANY CALLS TO HELP PEOPLE. 312 00:22:25,811 --> 00:22:28,380 HELP PEOPLE? MA'AM? 313 00:22:28,446 --> 00:22:29,948 OKAY, FIRST OF ALL. CALM DOWN. 314 00:22:30,015 --> 00:22:31,850 CAN YOU PLEASE EXPLAIN TO ME WHAT'S HAPPENING HERE? 315 00:22:31,917 --> 00:22:34,519 SOMETHING BAD HAPPENED. 316 00:22:34,586 --> 00:22:36,621 EVERYONE IS DEAD. 317 00:22:36,688 --> 00:22:38,356 WHERE'S STEW? 318 00:22:38,423 --> 00:22:39,624 WE GOTTA GO. I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS. 319 00:22:39,691 --> 00:22:41,827 YOU'VE GOTTA CALM DOWN. DON'T WORRY. 320 00:22:41,893 --> 00:22:42,961 IT'S KIND OF HARD NOT TO WORRY. 321 00:22:43,028 --> 00:22:46,431 WELL, JUST TRY. 322 00:23:02,580 --> 00:23:04,416 [GRUNT] 323 00:23:07,452 --> 00:23:08,987 MA'AM, I'M ON A FARM HERE WITH MY FRIENDS-- 324 00:23:09,054 --> 00:23:12,023 LOOK, GET INSIDE. LOCK ALL THE DOORS. 325 00:23:12,090 --> 00:23:14,693 BOARD UP YOUR WINDOWS. 326 00:23:14,760 --> 00:23:16,494 WHAT IF THERE'S A MURDERER OUT THERE? 327 00:23:16,561 --> 00:23:18,497 STOP. 328 00:23:20,565 --> 00:23:22,400 IF YOU OR YOUR FRIENDS HAVE BEEN BITTEN... 329 00:23:22,467 --> 00:23:23,802 UH-HUH? 330 00:23:23,869 --> 00:23:26,571 ...YOU NEED TO LOCK THEM AWAY OR... 331 00:23:28,640 --> 00:23:31,576 -OR WHAT? -OR YOU HAVE TO SHOOT THEM IN THE HEAD. 332 00:23:31,643 --> 00:23:33,411 [MAN ON PHONE] WE GOT A PERIMETER-- 333 00:23:33,478 --> 00:23:34,980 WHOA, WHOA. HOLD ON A SECOND. THIS IS CRAZY. 334 00:23:35,046 --> 00:23:36,580 [MAN ON PHONE] OPEN FIRE, NOW! 335 00:23:36,648 --> 00:23:38,984 GET THOSE CIVILIANS OUT OF HERE! 336 00:23:39,050 --> 00:23:41,186 MA'AM? MA'AM? 337 00:23:41,253 --> 00:23:42,988 [DIAL TONE] 338 00:23:43,054 --> 00:23:44,756 JESUS CHRIST, WHAT THE FUCK? 339 00:23:47,759 --> 00:23:49,561 HELLO? 340 00:24:02,273 --> 00:24:05,577 [FLIES BUZZING] 341 00:24:12,784 --> 00:24:14,719 HEY, I THINK THERE'S SOMEONE IN HERE. 342 00:24:17,189 --> 00:24:19,224 GUYS, YOU GOTTA SEE THIS. 343 00:24:25,696 --> 00:24:26,865 HELLO? 344 00:24:26,932 --> 00:24:29,201 OH, MY GOD. GUYS, GET OVER HERE. 345 00:24:29,267 --> 00:24:30,734 I THINK SHE'S HURT. 346 00:24:30,802 --> 00:24:32,070 GET OVER HERE! 347 00:24:34,873 --> 00:24:37,008 -WHAT DID HE SAY? -OH, MY GOD. 348 00:24:37,075 --> 00:24:38,977 MA'AM, I AM HERE TO HELP YOU. 349 00:24:45,550 --> 00:24:46,718 OH, SHIT. 350 00:24:56,895 --> 00:25:00,565 [RASPING] 351 00:25:01,800 --> 00:25:04,703 [GURGLING] 352 00:25:07,973 --> 00:25:09,808 WHAT HAPPENED? 353 00:25:22,921 --> 00:25:26,124 -IS HE BIT? -HE'S BLEEDING HARD. WHAT DO I DO? 354 00:25:26,191 --> 00:25:27,726 STEW! STEW! STEW! 355 00:25:27,792 --> 00:25:30,996 DID YOU CALL 911? JOE, DID YOU CALL? 356 00:25:31,061 --> 00:25:32,664 WHAT? NO, THE COPS-- THE COPS AIN'T COMING. 357 00:25:32,731 --> 00:25:36,601 WHAT? WHAT DO YOU MEAN THEY'RE NOT COMING? 358 00:25:36,667 --> 00:25:39,537 [MIKEY] WHAT'S HAPPENING? I'VE NEVER SEEN-- 359 00:25:39,604 --> 00:25:40,872 WHY AREN'T THEY COMING? 360 00:25:40,939 --> 00:25:43,742 WHAT THE FUCK DID THIS? 361 00:25:47,078 --> 00:25:48,914 WHAT THE... 362 00:25:56,721 --> 00:25:58,056 SOMEBODY'S COMING. 363 00:26:00,725 --> 00:26:02,327 OH, MY GOD. 364 00:26:02,394 --> 00:26:04,596 JESUS CHRIST. HE'S DEAD. 365 00:26:05,897 --> 00:26:08,166 OH, MY GOD. PLEASE HELP US. 366 00:26:08,233 --> 00:26:10,135 MY BROTHER'S DEAD. 367 00:26:10,201 --> 00:26:12,704 I'M SO SORRY. 368 00:26:12,771 --> 00:26:13,972 NO, IT'S ALL MY FAULT. 369 00:26:14,039 --> 00:26:16,107 THERE'S SOMETHING WRONG WITH THESE PEOPLE. 370 00:26:22,681 --> 00:26:25,350 JOE. OH, GOD. 371 00:26:25,417 --> 00:26:27,719 -KYLY... -[GROANING] 372 00:26:27,786 --> 00:26:29,788 GET BACK, GET BACK. STAY AWAY FROM THEM. 373 00:26:37,762 --> 00:26:40,632 -WATCH OUT, KYLY! -MIKEY! 374 00:26:44,202 --> 00:26:46,671 GO GET SOME HELP! 375 00:26:46,738 --> 00:26:47,739 GO NOW! 376 00:26:51,910 --> 00:26:53,278 MIKEY, WE'RE GOING ON THREE. 377 00:26:53,345 --> 00:26:55,313 -YOU GO NOW. -NO, WE GO AT THE SAME TIME. 378 00:26:55,380 --> 00:26:58,616 JOE! GO NOW, JOE. GO! GO! GO! 379 00:27:07,726 --> 00:27:09,060 [GROWLING] 380 00:27:19,704 --> 00:27:22,941 [SOBBING] 381 00:27:24,776 --> 00:27:27,811 -OH, MY GOD. -MIKEY, COME ON. 382 00:27:27,879 --> 00:27:30,048 COME ON, COME ON. LET'S GO! 383 00:27:30,115 --> 00:27:31,750 QUICK, QUICK, QUICK, QUICK, QUICK. 384 00:27:35,420 --> 00:27:39,691 -WHAT'S WRONG WITH HIM? -I DON'T KNOW. 385 00:27:39,758 --> 00:27:41,359 I THOUGHT HE WAS DEAD. HE WASN'T BREATHING. 386 00:27:41,426 --> 00:27:43,661 -I DON'T KNOW. -[POUNDING ON DOOR] 387 00:27:43,728 --> 00:27:45,897 [GROWLING] 388 00:27:49,834 --> 00:27:51,102 WHY ARE THE WINDOWS BOARDED UP? 389 00:27:55,040 --> 00:27:56,307 MIKEY, MAN, ARE YOU OKAY? 390 00:27:58,476 --> 00:28:01,179 MIKEY, ARE YOU GOING TO BE OKAY, MAN? 391 00:28:01,246 --> 00:28:04,382 YEAH, YEAH, IT'S JUST I HAD TO PUNCH STEW. 392 00:28:04,449 --> 00:28:06,384 I CUT MY HAND ON HIS DAMN TEETH. 393 00:28:06,451 --> 00:28:09,054 ARE YOU SURE? 394 00:28:09,119 --> 00:28:12,157 YEAH. YEAH, IT'S JUST A SCRATCH. 395 00:28:12,223 --> 00:28:14,792 I WANNA GO HOME. 396 00:28:16,361 --> 00:28:18,830 YEAH, I KNOW. IT'S OKAY. IT'S GONNA BE OKAY. 397 00:28:18,897 --> 00:28:20,265 WHAT ARE WE GOING TO DO? 398 00:28:26,237 --> 00:28:28,473 WE'RE GONNA HAVE TO STAY HERE, AREN'T WE? 399 00:28:28,540 --> 00:28:31,776 -WHAT IF HE GETS INSIDE? -[SOBBING] 400 00:28:35,914 --> 00:28:38,116 [THUMPING CONTINUES] 401 00:28:39,951 --> 00:28:41,853 [GRUNTING] 402 00:28:49,894 --> 00:28:53,364 JOE? JOE, JOE. 403 00:28:53,431 --> 00:28:55,800 I'M REALLY, REALLY SORRY ABOUT YOUR BROTHER. 404 00:28:55,867 --> 00:28:57,836 I'M REALLY SORRY, BUT WE'RE GONNA HAVE TO DO SOMETHING. 405 00:28:57,902 --> 00:28:59,104 WE'RE GONNA HAVE TO SORT SOMETHING OUT. 406 00:29:03,141 --> 00:29:05,877 THE GIRLS ARE SCARED. I'M SCARED, JOE. 407 00:29:08,079 --> 00:29:10,882 JOE, SAY SOMETHING! 408 00:29:10,949 --> 00:29:12,750 -UM... -JOE. 409 00:29:12,817 --> 00:29:16,154 UM... THE PHONE CALL I MADE EARLIER. 410 00:29:16,221 --> 00:29:17,889 YEAH, YEAH? YOU WANT ME TO CALL AGAIN? 411 00:29:17,956 --> 00:29:19,491 NO, NO! THEY CAN'T HELP US. 412 00:29:19,557 --> 00:29:23,828 -WHY CAN'T THEY HELP US? -THEY-- I DON'T KNOW. 413 00:29:23,895 --> 00:29:25,797 -SOMETHING HAPPENED. -WHAT HAPPENED? 414 00:29:25,864 --> 00:29:28,833 THERE'S PEOPLE DYING EVERYWHERE. 415 00:29:28,900 --> 00:29:30,201 THERE'S PEOPLE DYING, 416 00:29:30,268 --> 00:29:31,903 AND THEY SAID STAY INSIDE THE HOUSE. 417 00:29:31,970 --> 00:29:34,539 I DON'T KNOW, MAN. SHE GOT CUT OFF, MAN. 418 00:29:34,606 --> 00:29:35,974 [SOBBING] 419 00:29:36,040 --> 00:29:38,510 -[ZOMBIE GROWLING] -[THUMPING CONTINUES] 420 00:29:38,576 --> 00:29:41,045 -AAH! -WHAT? 421 00:29:41,112 --> 00:29:43,448 THERE'S SO MUCH BLOOD! 422 00:29:46,117 --> 00:29:47,919 MIKEY, THERE WAS SOMETHING INSIDE OF THERE EARLIER. 423 00:29:47,986 --> 00:29:50,388 INSIDE THERE. 424 00:29:50,455 --> 00:29:52,190 NO, NO! FROM BEFORE. I HEARD SOMETHING. 425 00:29:52,257 --> 00:29:55,193 -I SWEAR TO GOD. -WHAT THE HELL IS GOING ON? 426 00:29:55,260 --> 00:29:57,428 [THUMPING CONTINUES] 427 00:30:01,366 --> 00:30:05,069 [GURGLING] 428 00:30:05,136 --> 00:30:07,839 WHAT THE HELL IS THAT? 429 00:30:10,308 --> 00:30:11,910 WHAT'S THE PLAN, JOE? WHAT'S THE PLAN? 430 00:30:11,976 --> 00:30:12,977 I DON'T KNOW! I DON'T HAVE A PLAN! 431 00:30:13,044 --> 00:30:14,512 WHAT ARE WE GONNA DO? 432 00:30:14,579 --> 00:30:15,980 I DON'T KNOW! THEY SAID BOARD UP THE WINDOWS. 433 00:30:16,047 --> 00:30:18,516 -I HAVE NO CLUE! -WHAT DO WE DO ABOUT IT? 434 00:30:18,583 --> 00:30:21,553 WE CAN'T STAY IN HERE WITH THAT THING! 435 00:30:21,619 --> 00:30:23,221 WE CAN'T GO OUTSIDE WITH STEW! 436 00:30:25,924 --> 00:30:27,992 OH, MY GOD. 437 00:30:28,059 --> 00:30:29,994 [VEHICLE APPROACHING] 438 00:30:30,061 --> 00:30:31,996 SOMEONE'S HERE. 439 00:30:44,275 --> 00:30:45,877 IT'S GONNA BE OUR WAY OUT. 440 00:30:45,944 --> 00:30:47,111 THEY PROBABLY HAVE THE SAME PROBLEM WE DO. 441 00:30:47,178 --> 00:30:48,313 -GAS? -YEAH. 442 00:30:48,379 --> 00:30:49,247 BUT MAYBE NOT. 443 00:30:52,684 --> 00:30:54,085 WHERE'S STEW? 444 00:30:58,923 --> 00:31:00,058 SHIT. 445 00:31:00,124 --> 00:31:03,294 [WOMAN SOBBING] 446 00:31:14,105 --> 00:31:15,406 MIKEY, ARE YOU OKAY? 447 00:31:15,473 --> 00:31:17,141 YEAH, YEAH. IT'S JUST ITCHY. 448 00:31:20,245 --> 00:31:22,180 JOE, WE HAVE TO HELP THEM. 449 00:31:24,949 --> 00:31:26,985 I'M GONNA RUN OUT THERE. I'LL LEAD HIM AWAY. 450 00:31:27,051 --> 00:31:29,988 I'LL GO. I'LL GO. I'M QUICKER THAN YOU. 451 00:31:30,054 --> 00:31:31,122 -THIS IS NOT A GOOD IDEA. -NO, HE'S MY BROTHER. 452 00:31:31,189 --> 00:31:32,890 HE'S MY RESPONSIBILITY. 453 00:31:35,126 --> 00:31:37,895 -BE CAREFUL. -I WILL. 454 00:31:42,467 --> 00:31:44,302 YOU GET BACK HERE IN ONE PIECE, ALL RIGHT? 455 00:31:44,369 --> 00:31:46,337 I WILL, ALL RIGHT? 456 00:31:46,404 --> 00:31:50,908 GUYS, THAT THING IS STILL IN HERE. 457 00:31:50,975 --> 00:31:55,013 DON'T TOUCH THAT THING, ALL RIGHT? 458 00:31:55,079 --> 00:31:56,381 YEAH, I DON'T THINK IT'S A PROBLEM. IT'S TOO SLOW. 459 00:31:56,447 --> 00:31:58,316 [WOMAN] OH, MY GOD! 460 00:31:58,383 --> 00:32:01,619 -I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? -OKAY. 461 00:32:06,124 --> 00:32:10,028 THREE, TWO, ONE. GO! 462 00:32:12,430 --> 00:32:14,532 [SOBBING] 463 00:32:20,705 --> 00:32:23,574 [RASPING] 464 00:32:23,641 --> 00:32:24,575 STEW! 465 00:32:34,752 --> 00:32:37,021 GUYS, GUYS! COME ON. QUICK, QUICK, QUICK. 466 00:32:37,088 --> 00:32:38,089 LET'S GO, LET'S GO. 467 00:32:44,095 --> 00:32:46,097 MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT! 468 00:32:46,164 --> 00:32:48,266 -COME ON, COME ON. -[MAN] GET IN THE HOUSE. 469 00:32:51,536 --> 00:32:53,171 COME ON, COME ON, COME ON. 470 00:32:53,237 --> 00:32:54,405 GO. 471 00:33:03,681 --> 00:33:07,151 [GROWLING] 472 00:33:17,128 --> 00:33:18,129 YOU GUYS OKAY? 473 00:33:24,068 --> 00:33:26,070 THANK YOU! THANK YOU. 474 00:33:28,539 --> 00:33:30,174 I'M FINE. 475 00:33:30,241 --> 00:33:32,176 ONE OF THE FAST ONES BIT ME. 476 00:33:32,243 --> 00:33:33,144 THEY BITE HARD. 477 00:33:37,281 --> 00:33:40,351 [STEW GROWLING] 478 00:33:49,527 --> 00:33:52,063 YOU HAVE NO IDEA WHAT WE'VE BEEN THROUGH. 479 00:33:55,166 --> 00:33:56,667 LOOKS LIKE YOU'VE BOARDED UP. 480 00:33:56,734 --> 00:33:59,170 IT WAS LIKE THIS WHEN WE GOT HERE. 481 00:33:59,237 --> 00:34:01,239 WHAT'S HAPPENING? 482 00:34:01,305 --> 00:34:03,174 WHERE'D YOU COME FROM? 483 00:34:05,209 --> 00:34:08,112 WE'VE BEEN CAMPING FOR THE LAST TWO WEEKS. 484 00:34:39,911 --> 00:34:42,213 [CLATTER] 485 00:34:42,280 --> 00:34:43,748 WHAT WAS THAT? 486 00:34:50,254 --> 00:34:52,757 -MIKEY, OVER THERE. -[GROWLING] 487 00:34:55,693 --> 00:34:57,195 YOU LET ONE OF THESE IN HERE WITH YOU? 488 00:34:57,261 --> 00:34:58,229 WE DIDN'T LET IT IN. 489 00:34:58,296 --> 00:34:59,864 IT WAS IN HERE WHEN WE GOT HERE. 490 00:35:07,171 --> 00:35:09,440 [GURGLING] 491 00:35:15,780 --> 00:35:17,248 [GUNSHOT] 492 00:35:33,197 --> 00:35:34,364 YOU GOT A GUN. 493 00:35:34,431 --> 00:35:36,234 I GOT TWO GUNS. 494 00:35:38,536 --> 00:35:42,306 MIKEY, JOE SHOULD'VE BEEN BACK BY NOW. 495 00:35:42,373 --> 00:35:43,541 YEAH, I KNOW. 496 00:35:43,608 --> 00:35:46,244 [ZOMBIES GROWLING] 497 00:35:49,847 --> 00:35:52,450 -SHIT. -WE SHOULD GO OUT THERE AND HELP HIM. 498 00:35:52,517 --> 00:35:54,285 NO, NO, NO, NO. YOU STAY HERE, 499 00:35:54,352 --> 00:35:56,387 I'LL HAVE TO GO 500 00:35:56,454 --> 00:35:57,889 IT'S NOT THE ONLY ONE OUT THERE. 501 00:36:03,694 --> 00:36:07,565 I THINK WE SHOULD STAY INSIDE. IT'S SAFER IN HERE. 502 00:36:10,268 --> 00:36:12,837 NO. 503 00:36:12,904 --> 00:36:15,306 AND I WOULDN'T SAY SAFE. 504 00:36:17,909 --> 00:36:20,645 WHY ARE WE NOT SAFE? 505 00:36:32,723 --> 00:36:36,227 GO AHEAD, TAKE IT. KNOW HOW TO USE A GUN? 506 00:36:36,294 --> 00:36:39,330 UM... YEAH. 507 00:36:44,035 --> 00:36:45,736 IF YOU'RE GONNA GO HELP YOUR BUDDY, YOU'RE GONNA NEED IT. 508 00:36:49,739 --> 00:36:52,810 DON'T WORRY. I'LL PROTECT THE GIRLS. 509 00:36:53,911 --> 00:36:57,214 [GROWLING] 510 00:37:06,524 --> 00:37:09,794 MAYBE YOU SHOULD STAY? IT'S NOT SAFE OUT THERE. 511 00:37:09,860 --> 00:37:12,830 I HAVE TO GO. 512 00:37:12,897 --> 00:37:14,732 HE'D DO THE SAME FOR US. 513 00:37:14,799 --> 00:37:17,835 NO. I'LL COME WITH YOU. 514 00:37:17,902 --> 00:37:19,003 -YOU CAN'T. -PLEASE. 515 00:37:19,070 --> 00:37:20,638 -IT'S TOO DANGEROUS. -PLEASE. 516 00:37:20,705 --> 00:37:25,409 -I'M HERE. -NO. BE CAREFUL. 517 00:37:25,476 --> 00:37:26,410 SIT DOWN, REBECCA. 518 00:37:38,055 --> 00:37:39,757 OKAY. 519 00:37:57,475 --> 00:38:00,344 [GROWLING] 520 00:38:03,914 --> 00:38:07,551 [CHOMPING] 521 00:38:11,889 --> 00:38:13,556 WHERE WERE YOU GUYS? 522 00:38:13,623 --> 00:38:16,327 -WE CAME FROM THE-- -THE CITY, 523 00:38:16,393 --> 00:38:17,695 WHERE EVERYTHING STARTED. 524 00:38:19,430 --> 00:38:21,399 WHERE WHAT ALL STARTED? 525 00:38:21,465 --> 00:38:23,701 THIS! EVERYTHING. THE PASSERS. 526 00:38:23,768 --> 00:38:25,603 THE PASSERS? 527 00:38:35,413 --> 00:38:36,380 HEY, STEW! 528 00:38:42,453 --> 00:38:43,854 I AM SORRY. 529 00:38:43,921 --> 00:38:44,922 [CLICK] 530 00:38:57,535 --> 00:38:59,704 [SCREAMING] 531 00:38:59,770 --> 00:39:03,074 JOE! JOE! JOE, HELP ME! 532 00:39:19,056 --> 00:39:21,058 [MIKEY SCREAMING] 533 00:39:25,496 --> 00:39:26,997 FUCK! 534 00:39:27,064 --> 00:39:29,667 FUCK! GOD! 535 00:39:29,734 --> 00:39:31,736 STEW! 536 00:39:36,974 --> 00:39:41,579 [MIKEY GASPING] 537 00:39:51,055 --> 00:39:52,389 -YOU REALLY DON'T KNOW ANYTHING, DO YOU? 538 00:39:52,456 --> 00:39:54,525 -UNH-UH. -NO, WE REALLY DON'T. 539 00:39:54,592 --> 00:39:56,427 LITTLE ATTITUDE ON THIS ONE. 540 00:40:08,105 --> 00:40:10,641 MIKEY, BUDDY. 541 00:40:10,708 --> 00:40:12,777 COME ON. LISTEN, WE GOTTA GO. 542 00:40:12,843 --> 00:40:13,777 COME ON, COME ON, COME ON. 543 00:40:13,844 --> 00:40:15,112 YOU CAN DO IT. 544 00:40:15,179 --> 00:40:16,781 JESUS CHRIST, COME ON. 545 00:40:16,847 --> 00:40:19,150 COME HERE. COME-- COME ON. 546 00:40:19,216 --> 00:40:21,518 COME ON, YOU CAN DO THIS. 547 00:40:21,585 --> 00:40:22,553 WHY IS THIS HAPPENING? 548 00:40:22,620 --> 00:40:23,821 I DON'T KNOW WHY. 549 00:40:23,888 --> 00:40:25,156 ALL I KNOW IS THEY'RE FAST. 550 00:40:25,222 --> 00:40:28,192 WHY ARE SOME SLOW? 551 00:40:28,259 --> 00:40:29,760 THAT ONE WAS REALLY SLOW. 552 00:40:31,562 --> 00:40:33,697 -OH, I LIKE YOU. -[GASPS] 553 00:40:33,764 --> 00:40:35,431 GARY, PLEASE DON'T HURT HER. 554 00:40:36,801 --> 00:40:38,169 SHUT THE HELL UP! 555 00:40:38,235 --> 00:40:40,571 -HEY! -OH, MY GOD. 556 00:40:40,638 --> 00:40:42,540 YOU GOTTA KEEP GOING. COME ON, COME ON. 557 00:40:42,606 --> 00:40:45,009 KEEP MOVING. COME ON, COME ON. 558 00:40:45,075 --> 00:40:46,577 [MIKEY WHEEZING] 559 00:40:46,643 --> 00:40:48,746 COME ON, YOU CAN DO THIS. YOU CAN DO THIS. 560 00:40:50,881 --> 00:40:52,650 [GROANING, SOBBING] 561 00:40:52,716 --> 00:40:54,752 -GET UP. -[WAILING] 562 00:41:00,690 --> 00:41:03,194 WE GOTTA GO. WE GOTTA GO, RIGHT NOW. 563 00:41:03,260 --> 00:41:05,496 COME ON. COME ON. COME ON. 564 00:41:05,563 --> 00:41:07,998 JUST A LITTLE MORE. RIGHT NOW. COME ON. 565 00:41:08,065 --> 00:41:10,601 WE CAN DO IT. JUST KEEP GOING. 566 00:41:10,668 --> 00:41:12,570 THAT'S IT. JUST KEEP GOING. 567 00:41:12,636 --> 00:41:15,672 KEEP GOING. KEEP MOVING. 568 00:41:15,739 --> 00:41:17,208 [BOTH MUTTERING] 569 00:41:17,274 --> 00:41:19,143 -PUT ME DOWN. LET ME GO. -GODDAMN IT! 570 00:41:19,210 --> 00:41:21,145 GET UP, REBECCA. 571 00:41:22,646 --> 00:41:24,614 IT'S OKAY, GIRLS. I'M UP. 572 00:41:24,681 --> 00:41:27,651 GARY, PLEASE LET GO OF MY HAIR. 573 00:41:38,229 --> 00:41:40,731 WHEN THE GUYS GET BACK, YOU'RE GONNA WISH YOU NEVER DID ANY OF THIS. 574 00:41:40,797 --> 00:41:42,700 THEY'RE ALREADY DEAD. 575 00:41:42,766 --> 00:41:44,134 YOU THINK THAT GUN WAS REAL? 576 00:41:44,201 --> 00:41:48,038 COME ON, YOU CAN DO IT. COME ON. 577 00:41:48,105 --> 00:41:50,007 BREATHE. EASY, EASY. 578 00:41:50,074 --> 00:41:52,142 EASY, EASY. 579 00:41:58,248 --> 00:42:02,719 WHO GAVE THIS TO YOU? WHO GAVE THIS TO YOU? 580 00:42:02,786 --> 00:42:04,788 YOUR FRIEND'S NOT TOO BRIGHT. 581 00:42:04,855 --> 00:42:06,623 THE BASTARDS THAT ARE HEADING THIS WAY, 582 00:42:06,690 --> 00:42:08,225 THEY'RE GONNA EAT EVERY LAST ONE OF US. 583 00:42:08,292 --> 00:42:09,660 YOU'RE AN ASSHOLE. 584 00:42:09,727 --> 00:42:11,629 SONYA, BE QUIET. 585 00:42:13,597 --> 00:42:16,033 GOOD GIRL. YOU SHOULD LISTEN TO YOUR PRETTY LITTLE FRIEND. 586 00:42:16,100 --> 00:42:19,003 -YOU'RE A FILTHY PIG. -LISTEN HERE, BITCH! 587 00:42:19,069 --> 00:42:20,638 I'M GONNA BLOW YOUR FUCKING BRAINS 588 00:42:20,704 --> 00:42:22,672 ALL OVER THE FUCKING WALL. 589 00:42:22,739 --> 00:42:24,041 NO, PLEASE. 590 00:42:27,611 --> 00:42:31,081 -WHY ARE YOU DOING THIS? -OH, GOOD GIRL. 591 00:42:34,084 --> 00:42:37,288 IT'S GONNA BE A SHAME TO SHOOT YOU. 592 00:42:37,354 --> 00:42:39,556 NO. 593 00:42:41,225 --> 00:42:45,562 PLEASE, I'M BEGGING YOU. STOP HURTING PEOPLE. 594 00:43:02,212 --> 00:43:07,184 JUST KILL ME. I DON'T WANNA LIVE ANYMORE. 595 00:43:07,251 --> 00:43:09,585 SHOOT ME. 596 00:43:13,757 --> 00:43:14,692 HELP! 597 00:43:16,827 --> 00:43:18,128 SHUT THE HELL UP! 598 00:43:25,768 --> 00:43:28,138 [GURGLING] 599 00:43:34,678 --> 00:43:36,180 BUDDY. BUDDY, LOOK AT ME. 600 00:43:36,246 --> 00:43:38,815 LOOK AT ME. MIKEY. MIKEY, LOOK AT ME! 601 00:43:38,882 --> 00:43:40,985 LOOK AT ME! LOOK AT MY EYES. LOOK AT MY EYES. 602 00:43:41,051 --> 00:43:42,820 THAT'S IT. THAT'S IT. LISTEN TO ME. 603 00:43:42,886 --> 00:43:44,989 WE HAVE TO GO RIGHT NOW. WE HAVE TO GO RIGHT NOW. 604 00:43:45,055 --> 00:43:49,793 -RIGHT NOW, OKAY? OKAY. -[GROWLING] 605 00:43:53,797 --> 00:43:55,766 COME ON, THEN. COME ON, THEN. GET UP. 606 00:43:59,469 --> 00:44:03,273 COME ON. DON'T-- GO, MIKEY. 607 00:44:07,244 --> 00:44:11,114 [SHOUTING] 608 00:44:20,891 --> 00:44:23,393 [GROWLING] 609 00:44:23,460 --> 00:44:25,129 FUCK! 610 00:44:27,264 --> 00:44:28,931 IS HE DEAD? 611 00:44:30,901 --> 00:44:32,369 I DON'T KNOW. 612 00:44:36,273 --> 00:44:38,142 HE'S DEAD. 613 00:44:41,445 --> 00:44:43,680 IT'S OKAY, REBECCA. HE CAN'T HURT YOU ANYMORE. 614 00:44:44,782 --> 00:44:46,350 OH, MY GOD. 615 00:44:51,455 --> 00:44:52,922 YOU ASSHOLE! 616 00:44:54,190 --> 00:44:55,826 WHY IS THIS HAPPENING TO US? 617 00:44:55,893 --> 00:45:00,230 -HE'S GONE. -GO TO HELL, YOU ASSHOLE. 618 00:45:00,297 --> 00:45:02,900 IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 619 00:45:04,835 --> 00:45:07,471 HE'S KILLED SO MANY PEOPLE. 620 00:45:07,538 --> 00:45:09,739 HE CAN'T HURT ANYONE ANYMORE. IT'S OVER. 621 00:45:09,806 --> 00:45:11,208 COME ON, COME ON, COME ON. 622 00:45:11,275 --> 00:45:13,110 YOU JUST KILLED SOMEBODY. 623 00:45:13,177 --> 00:45:15,979 I HAD TO, KYLY. COME ON. 624 00:45:16,046 --> 00:45:18,849 HE WOULD'VE KILLED BOTH OF YOU. 625 00:45:18,916 --> 00:45:20,851 IT'S WHAT HE DOES. 626 00:45:23,120 --> 00:45:24,488 WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 627 00:45:24,555 --> 00:45:26,056 WE WAIT FOR THE GUYS TO GET BACK. 628 00:45:26,123 --> 00:45:28,192 WHAT IF THEY DON'T COME BACK? 629 00:45:28,258 --> 00:45:30,893 KYLY, DON'T THINK LIKE THAT. THEY WILL. 630 00:45:30,960 --> 00:45:33,764 -IT'S BAD. -WE HAVE TO STAY POSITIVE. 631 00:45:45,275 --> 00:45:47,044 IT'S OKAY. IT'S OVER NOW. 632 00:45:49,246 --> 00:45:50,280 WHAT HAPPENED? 633 00:45:50,347 --> 00:45:53,117 -THERE WAS AN EXPLOSION. -WHERE? 634 00:45:53,183 --> 00:45:56,320 I DON'T KNOW EXACTLY. I JUST HEARD IT. 635 00:45:56,386 --> 00:45:59,189 AND THEN THAT ASSHOLE GOT ME INTO THE RV 636 00:45:59,256 --> 00:46:00,791 AND JUST DROVE AWAY. 637 00:46:02,259 --> 00:46:04,761 THEN I SAW SO MANY DEAD PEOPLE. 638 00:46:14,304 --> 00:46:17,141 FUCK, FUCK, FUCK, FUCK! 639 00:46:32,289 --> 00:46:34,358 -HE JUST MOVED. -WHAT? 640 00:46:34,424 --> 00:46:36,860 WHAT? OH, MY GOD. 641 00:46:36,927 --> 00:46:38,395 OH, MY GOD, I SAW IT, TOO. 642 00:46:38,462 --> 00:46:41,498 HE WAS DEAD. THERE WAS NO PULSE. 643 00:46:41,565 --> 00:46:43,934 THIS IS IMPOSSIBLE. I KILLED HIM. 644 00:46:46,904 --> 00:46:48,071 THIS CAN'T BE HAPPENING. 645 00:46:51,208 --> 00:46:53,110 HOW IS THIS POSSIBLE? 646 00:46:57,547 --> 00:46:59,449 OH, MY GOD. HE'S NOT DEAD. 647 00:46:59,516 --> 00:47:02,319 [GROWLING] 648 00:47:02,386 --> 00:47:04,922 HE'S GONNA KILL US. 649 00:47:04,988 --> 00:47:06,924 NO! 650 00:47:11,395 --> 00:47:12,996 KYLY, GET OVER HERE. RUN! 651 00:47:13,063 --> 00:47:16,366 [WOMEN SCREAMING] 652 00:48:06,250 --> 00:48:10,954 [GROWLING] 653 00:48:40,517 --> 00:48:42,119 [WHIMPERING] 654 00:49:27,731 --> 00:49:29,565 SONYA, KYLY, WE GOTTA GO NOW! 655 00:49:37,808 --> 00:49:38,709 OH, FUCK. 656 00:49:42,512 --> 00:49:44,214 JOE? 657 00:50:23,387 --> 00:50:24,388 [GUNSHOT] 658 00:50:28,158 --> 00:50:32,161 SONYA! SONYA! 659 00:50:34,398 --> 00:50:37,167 -OH, MY GOD, JOE! -GET DOWN, GET DOWN! 660 00:50:43,106 --> 00:50:48,344 [SQUELCHING] 661 00:50:48,411 --> 00:50:51,348 [GRUNTING] 662 00:51:09,699 --> 00:51:12,569 [HELICOPTER PASSING] 663 00:51:13,703 --> 00:51:16,373 [BLADES WHIRRING] 664 00:51:23,246 --> 00:51:26,082 -[HELICOPTER PASSES] -[MUTTERS] 665 00:51:26,149 --> 00:51:31,188 [COUGHS, GURGLES] 666 00:51:34,257 --> 00:51:35,826 -SONYA. -JOE, HELP ME. 667 00:51:35,892 --> 00:51:37,661 I'M SORRY. I'M SORRY. 668 00:51:37,727 --> 00:51:41,364 -[GASPING] -OKAY. 669 00:51:45,802 --> 00:51:47,404 LOOK, I'LL BE RIGHT BACK. I GOTTA GET HELP. 670 00:51:47,471 --> 00:51:49,239 -DON'T LEAVE ME. -NO, LISTEN, I GOTTA GET HELP. 671 00:51:49,306 --> 00:51:51,373 I'LL BE RIGHT BACK. 672 00:51:54,511 --> 00:51:56,613 - [MAN] DAMN IT! FUCK! - [GUNSHOT] 673 00:51:56,680 --> 00:51:59,181 -SHIT! FUCK! -[GUNSHOT] 674 00:51:59,248 --> 00:52:02,152 -[MEN SHOUTING] -[GUNSHOTS] 675 00:52:02,219 --> 00:52:04,754 [MAN SCREAMS] 676 00:53:37,447 --> 00:53:40,250 HOW ABOUT YOU LOSE THAT GUN? 677 00:53:40,317 --> 00:53:42,385 NICE AND EASY. 678 00:53:43,453 --> 00:53:45,355 DO IT. 679 00:53:56,466 --> 00:54:00,437 NOW GET OVER THERE. DO IT. 680 00:54:09,879 --> 00:54:11,314 HOLD ON A SECOND. 681 00:54:16,686 --> 00:54:19,389 YOU JUST KILLED THE LAST FAMILY MEMBER I HAD LEFT. 682 00:54:19,456 --> 00:54:22,025 HOLD ON ONE SECOND, NOW. HOLD ON, HOLD ON. 683 00:54:22,092 --> 00:54:26,396 THIS IS MY HOUSE. YOU CAME INTO MY HOUSE. 684 00:54:26,463 --> 00:54:29,666 ALL I HAD TO DO WAS KEEP 'EM INSIDE. 685 00:54:29,733 --> 00:54:33,402 WHO INSIDE? THOSE THINGS? 686 00:54:33,469 --> 00:54:38,408 YOU LET MY FAMILY OUT. YOU STAY THERE ON YOUR KNEES. 687 00:54:38,475 --> 00:54:40,410 HOLD ON ONE SECOND HERE. PUT THAT GUN AWAY. 688 00:54:40,477 --> 00:54:41,811 ALL I WANTED TO DO WAS JUST GET SOME GAS 689 00:54:41,878 --> 00:54:44,848 -AND LEAVE, THAT'S IT. -LOOK AT THIS. 690 00:54:47,450 --> 00:54:50,520 IT'S ALL GONE FOR SHIT. EVERYTHING! 691 00:54:50,587 --> 00:54:54,457 -LOOK-- -I LOST EVERYBODY! 692 00:55:00,397 --> 00:55:04,401 I'M SORRY YOU LOST EVERYBODY. I LOST EVERYONE, TOO. 693 00:55:04,467 --> 00:55:05,535 EVERY ONE OF THEM! 694 00:55:05,602 --> 00:55:07,404 I'M A GOOD MAN. 695 00:55:07,469 --> 00:55:10,340 EVERYBODY SAYS SO, AND I LOVED MY FAMILY. 696 00:55:10,407 --> 00:55:13,376 LISTEN TO ME, MAN. 697 00:55:13,443 --> 00:55:15,344 ME AND YOU, WE CAN SURVIVE THIS. 698 00:55:18,047 --> 00:55:19,082 HOW COULD THIS HAPPEN? 699 00:55:24,688 --> 00:55:26,756 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. PUT THE GUN AWAY. 700 00:55:29,459 --> 00:55:31,861 THEY SAID BOARD UP YOUR WINDOWS. 701 00:55:31,928 --> 00:55:36,399 WHATEVER THOSE THINGS ARE, THEY DIE. 702 00:55:36,466 --> 00:55:38,401 -THEY DIE. -THEY DIE. 703 00:55:38,468 --> 00:55:40,003 YEAH, I WATCHED 'EM DIE. 704 00:55:40,070 --> 00:55:42,005 AND THEN THEY COME BACK AND THEY RIP YOUR FAMILY APART! 705 00:55:42,072 --> 00:55:43,406 NO, NO, NO, NO! 706 00:55:43,473 --> 00:55:45,008 THAT'S NOT WHAT I'M TALKING ABOUT. 707 00:55:45,075 --> 00:55:48,344 IN THAT CORNER THERE THERE'S A CAR. 708 00:55:48,411 --> 00:55:51,547 -THERE'S A GIRL BELTED IN. -GET TO THE POINT. 709 00:55:51,614 --> 00:55:53,817 THAT GIRL BIT MY BROTHER. 710 00:55:53,883 --> 00:55:56,052 I SAW HER A BIT LATER. 711 00:55:56,119 --> 00:55:57,353 I DIDN'T DO A SINGLE THING TO HER. 712 00:55:57,420 --> 00:56:00,390 SHE WAS DEAD. SHE WAS COMPLETELY DEAD. 713 00:56:00,457 --> 00:56:01,623 COMPLETELY DEAD. 714 00:56:03,893 --> 00:56:06,730 THESE THINGS HAVE AN EXPIRATION DATE. 715 00:56:06,796 --> 00:56:08,631 -THEY DIE. DEAD. -THAT'S WHAT THEY SAID. 716 00:56:08,698 --> 00:56:12,001 BOARD UP YOUR WINDOWS. KEEP YOUR FAMILY INSIDE. 717 00:56:12,068 --> 00:56:13,636 YOUR FAMILY WANTS YOU TO BEAT THIS. 718 00:56:13,703 --> 00:56:16,039 HOW THE FUCK WOULD YOU KNOW WHAT MY FAMILY WANTS? 719 00:56:18,475 --> 00:56:20,810 JUST LET ME LEAVE. I'LL GO AWAY. 720 00:56:20,877 --> 00:56:23,980 LET YOU LEAVE? YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 721 00:56:24,047 --> 00:56:27,383 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. YOU DID THIS! 722 00:56:27,450 --> 00:56:29,018 YOU DID THIS! 723 00:56:29,085 --> 00:56:31,387 BUT YOUR FAMILY WAS LIKE THIS ALREADY. 724 00:56:31,454 --> 00:56:32,956 THEY WERE-- THEY WERE THOSE-- 725 00:56:33,022 --> 00:56:34,824 THAT'S WHY I HAVE TO KILL MYSELF 726 00:56:34,891 --> 00:56:36,392 RIGHT AFTER I DEAL WITH YOU. 727 00:56:36,459 --> 00:56:39,996 NO! I SWEAR TO YOU, I DIDN'T-- 728 00:56:40,063 --> 00:56:42,565 I SWEAR! I SWEAR TO YOU! 729 00:56:44,701 --> 00:56:48,404 -OPEN YOUR MOUTH. -NO, DON'T! 730 00:56:48,471 --> 00:56:51,074 -OPEN YOUR MOUTH. -[MOANING] 731 00:56:53,543 --> 00:56:56,112 [SCREAMING] 732 00:56:57,847 --> 00:57:00,550 NO! 733 00:57:03,253 --> 00:57:06,122 -[SCREAMING] -[GROWLING] 734 00:57:21,271 --> 00:57:23,573 I'M SORRY! 735 00:57:47,297 --> 00:57:48,464 [CLICKS] 736 00:57:54,671 --> 00:57:56,639 I COULDN'T DO IT. 737 00:58:02,645 --> 00:58:04,714 DON'T LET ME TURN INTO ONE OF THOSE THINGS. 738 00:58:10,053 --> 00:58:11,554 HELP ME. 739 00:58:20,230 --> 00:58:22,232 YOU GET BIT AND IT'S OVER. 740 00:58:24,868 --> 00:58:26,870 YOU KNOW WHAT YOU'VE GOTTA DO. 741 00:58:28,671 --> 00:58:33,109 COME ON, MAN. YOU OWE ME. YOU GOTTA DO THIS. 742 00:58:35,879 --> 00:58:38,915 COME ON, DO IT. 743 00:59:16,252 --> 00:59:18,554 YOU GOTTA DO THIS. 744 00:59:21,391 --> 00:59:23,559 DO IT. 745 00:59:25,061 --> 00:59:26,763 DO IT. 746 00:59:28,898 --> 00:59:31,634 -I'M SORRY. -DO IT! 747 00:59:32,869 --> 00:59:35,605 DO IT! 748 01:00:43,706 --> 01:00:45,942 [GROWLING] 749 01:01:50,807 --> 01:01:52,775 [GROWLING] 750 01:04:26,462 --> 01:04:28,030 [JOE, VOICE-OVER] LOOK, WHEN WE GET BACK HOME, 751 01:04:28,097 --> 01:04:29,398 I'M GONNA MAKE IT UP TO YOU, I PROMISE. 752 01:04:29,465 --> 01:04:31,000 -[SONYA] YEAH? -[JOE] YEAH. 753 01:04:31,067 --> 01:04:32,902 [SONYA] I MIGHT HOLD YOU TO THAT. 754 01:04:32,969 --> 01:04:35,204 [STEW] YOU RAN AWAY WHEN SHE NEEDED YOU THE MOST. 755 01:04:35,271 --> 01:04:38,040 YOU NEVER EVEN SAW HER AT HER WORST. 756 01:04:38,107 --> 01:04:39,442 [KYLY] YOU'RE JUST GONNA LEAVE ME HERE? 757 01:04:39,508 --> 01:04:41,510 [MIKEY] I'LL GO. I'M QUICKER THAN YOU. 758 01:04:41,577 --> 01:04:43,179 [JOE] NO, HE'S MY BROTHER. HE'S MY RESPONSIBILITY. 759 01:04:43,246 --> 01:04:45,548 [MAN] YOU DID THIS. YOU DID THIS! 760 01:04:45,615 --> 01:04:47,350 [STEW] MY BROTHER'S A COWARD, MIKEY. 761 01:04:47,416 --> 01:04:49,619 [JOE] SORRY. 762 01:05:02,098 --> 01:05:03,199 NO, NO, NO, NO. 763 01:05:03,266 --> 01:05:05,201 [MUTTERING] 764 01:05:32,695 --> 01:05:35,398 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 765 01:05:35,464 --> 01:05:39,101 [HORN HONKING] 766 01:06:01,123 --> 01:06:02,224 MY NAME'S JOE. 767 01:06:02,291 --> 01:06:05,194 I'M SANDY. THIS IS ALLEY. 768 01:06:05,261 --> 01:06:07,396 SHE'S SO SCARED AND SO AM I. 769 01:06:07,463 --> 01:06:10,032 SHE'S LOST HER DAD. WHAT IS HAPPENING? 770 01:06:10,099 --> 01:06:11,200 I DON'T KNOW. LISTEN, ARE YOU OKAY? 771 01:06:11,267 --> 01:06:13,035 NO. 772 01:06:13,102 --> 01:06:14,403 YOU HAVE TO HIDE RIGHT NOW. 773 01:06:14,470 --> 01:06:18,407 THEY'RE EVERYWHERE. THERE'S NOWHERE TO HIDE. 774 01:06:18,474 --> 01:06:22,178 -ARE YOU ALONE? -I AM NOW. 775 01:06:22,244 --> 01:06:25,047 -HOW ARE YOU-- -HOW AM I STILL ALIVE? 776 01:06:25,114 --> 01:06:30,186 YEAH. LISTEN, I GOT A CAR. 777 01:06:30,252 --> 01:06:32,054 WE CAN GET OUT OF HERE. IT'S NOT SAFE HERE. 778 01:06:32,121 --> 01:06:35,191 YOU'RE CAN COME WITH ME IF YOU-- SHIT! 779 01:06:37,093 --> 01:06:38,527 [GUNSHOT] 780 01:06:42,098 --> 01:06:43,432 GET INSIDE. QUICK, QUICK, QUICK, QUICK. 781 01:06:52,441 --> 01:06:54,176 GET IN. QUICK, QUICK, QUICK, QUICK. 782 01:06:54,243 --> 01:06:56,078 QUICK, GO, GO! 783 01:07:00,349 --> 01:07:02,184 SHH. 784 01:07:02,251 --> 01:07:05,554 [GROWLING] 785 01:07:36,252 --> 01:07:37,586 DON'T LOOK AT IT. 786 01:07:45,194 --> 01:07:47,196 LISTEN TO ME. 787 01:07:47,263 --> 01:07:49,198 YOU STAY DOWN. YOU STAY DOWN. 788 01:07:49,265 --> 01:07:52,201 YOU STAY OUT OF SIGHT. I'M GONNA RUN OUT OF HERE. 789 01:07:52,268 --> 01:07:53,536 I'M GONNA LEAD THOSE THINGS AWAY. 790 01:07:53,602 --> 01:07:56,672 THEN WHEN I'M GONE, WAIT A MINUTE, 791 01:07:56,739 --> 01:07:58,107 AND THEN RUN FOR MY CAR. 792 01:07:58,174 --> 01:07:59,141 WHAT ABOUT YOU? 793 01:07:59,208 --> 01:08:00,443 YOU CAN PICK ME UP ON THE WAY BACK. 794 01:08:00,509 --> 01:08:02,178 WHAT IF WE CAN'T FIND YOU? 795 01:08:02,244 --> 01:08:04,180 -YOU CAN DRIVE IT. -WHAT? WHAT DO YOU MEAN? 796 01:08:04,246 --> 01:08:06,182 YOU KEEP-- YOU HAVE TO SAVE YOUR-- 797 01:08:06,248 --> 01:08:08,784 YOU HAVE TO SAVE YOUR DAUGHTER, ALL RIGHT? 798 01:08:08,851 --> 01:08:11,620 PLEASE DON'T LEAVE US. 799 01:08:11,687 --> 01:08:14,190 YOU'LL KNOW WHEN YOU HAVE TO RUN, ALL RIGHT? 800 01:08:14,256 --> 01:08:18,394 -PROTECT YOUR DAUGHTER. -[SOBBING] 801 01:08:21,330 --> 01:08:22,430 [GROWLING] 802 01:08:52,261 --> 01:08:53,796 [GUNSHOT] 803 01:10:14,410 --> 01:10:16,345 [GROWLING] 804 01:10:47,509 --> 01:10:49,945 YOU MOTHERFUCKERS! 805 01:11:36,592 --> 01:11:37,960 HEY, DONNY? 806 01:11:38,027 --> 01:11:40,062 THIS MUST HAVE BEEN THE EXPLOSION WE HEARD. 807 01:11:46,068 --> 01:11:47,970 I'M NOT FEELING SO HOT. 808 01:11:48,037 --> 01:11:51,006 THERE'S NO SHELTER IN MILES BESIDES THIS. 809 01:11:51,073 --> 01:11:54,777 -WE CAN'T GO UP THERE. -WE HAVE TO GO IN THERE. 810 01:11:54,843 --> 01:11:57,780 -[GROWLING] -SHH, SHH, SHH. 811 01:11:57,845 --> 01:12:01,817 -[RUNNING FOOTSTEPS] -[GROWLING CONTINUES] 812 01:12:01,884 --> 01:12:04,386 WE HAVE TO GET INSIDE. 813 01:12:04,453 --> 01:12:05,387 WHAT'S WRONG WITH THESE PEOPLE? 814 01:12:05,454 --> 01:12:07,423 I DON'T KNOW. 815 01:12:10,459 --> 01:12:12,394 -[SCREAMS] -SHH! 816 01:12:12,461 --> 01:12:15,464 -KEEP HIM QUIET. -I'M TRYING. 817 01:12:23,872 --> 01:12:26,375 WE NEED TO GET INSIDE. WE'RE OVEREXPOSED HERE. 818 01:12:26,442 --> 01:12:29,011 [COUGHS] 819 01:12:32,046 --> 01:12:33,381 I'M GONNA GO FIRST. 820 01:12:33,448 --> 01:12:35,384 YOU GUYS FOLLOW CLOSELY BEHIND. 821 01:12:35,451 --> 01:12:38,020 DON'T MAKE NOISE. 822 01:12:44,693 --> 01:12:47,563 -HEY, HEY, HEY, HEY. -GET READY. 823 01:12:52,468 --> 01:12:55,370 -STAND UP. STAND UP! -SHH. 824 01:12:59,675 --> 01:13:00,909 YOU READY? 825 01:13:04,046 --> 01:13:05,914 LET'S GO. GO, GO, GO, GO. 826 01:13:34,676 --> 01:13:35,711 [WOMAN] OH, MY GOD. 827 01:13:51,527 --> 01:13:53,829 ALL RIGHT, LOOK. 828 01:13:53,896 --> 01:13:55,997 I'M GONNA SEE IF I CAN GO FIND SOME MEDICATION. 829 01:13:56,064 --> 01:14:00,469 STAY HERE. IF ANYTHING MOVES, SHOOT IT. 830 01:14:03,071 --> 01:14:05,006 -OKAY, OKAY. -I'LL BE RIGHT BACK. 831 01:14:05,073 --> 01:14:07,976 DONNY IS GOING TO HELP US, OKAY? 832 01:14:08,043 --> 01:14:11,446 DONNY? DONNY? DONNY? 833 01:14:15,551 --> 01:14:17,085 OH, DONNY. 834 01:14:26,895 --> 01:14:30,566 [WOMAN SOBBING] 835 01:14:32,267 --> 01:14:35,137 [WOMAN GURGLING] 836 01:14:38,707 --> 01:14:41,577 [SQUELCHING] 837 01:14:44,880 --> 01:14:47,583 [SQUELCHING] 838 01:14:47,649 --> 01:14:48,817 OH, SHIT. 839 01:14:48,884 --> 01:14:53,055 [GROWLING] 840 01:14:58,627 --> 01:15:03,564 [MUSIC PLAYING] 841 01:15:32,261 --> 01:15:35,197 ♪ AROUND OTHER FIRES ♪ 842 01:15:35,264 --> 01:15:37,833 ♪ AROUND OTHER FIRES ♪ 843 01:15:37,900 --> 01:15:40,202 ♪ WHEN WISE MEN DO BAD ♪ 844 01:15:40,269 --> 01:15:43,604 ♪ AND SOUGHT A REMEDY ♪ 845 01:15:43,671 --> 01:15:47,676 ♪ THERE WAS PEACE AND LIARS ♪ 846 01:15:47,743 --> 01:15:50,612 ♪ AS COLD AS THE SHADOWS ♪ 847 01:15:50,679 --> 01:15:53,582 ♪ BEYOND THE FLAME TONIGHT ♪ 848 01:15:53,649 --> 01:15:57,819 ♪ NO REGRETS NOW ♪ 849 01:15:57,886 --> 01:16:01,590 ♪ LET THE AFTERMATH PROVE ♪ 850 01:16:01,657 --> 01:16:05,627 ♪ WHICH ONE OF US WAS RIGHT ♪ 851 01:16:05,694 --> 01:16:08,597 ♪ 'CAUSE WE BOTH LIE ♪ 852 01:16:08,664 --> 01:16:11,198 ♪ AND WE BOTH STEAL ♪ 853 01:16:11,266 --> 01:16:14,836 ♪ AND WE BOTH STAY THE NIGHT ♪ 854 01:16:14,903 --> 01:16:18,206 ♪ LIKE RAVENS ♪ 855 01:16:18,273 --> 01:16:21,977 ♪ RAVENS ♪ 856 01:16:22,044 --> 01:16:27,616 ♪ SHE'S STEALING THE SUN FOR ME TONIGHT ♪ 857 01:16:27,683 --> 01:16:30,986 ♪ SHE'S WAITING ♪ 858 01:16:31,053 --> 01:16:33,622 ♪ TO NO LONGER NEED ♪ 859 01:16:33,689 --> 01:16:38,827 ♪ THE LIGHT TO BRING US DOWN ♪ 860 01:16:38,894 --> 01:16:41,697 ♪ AND YOU CAN'T TELL ME ♪ 861 01:16:41,763 --> 01:16:44,833 ♪ YOU WOULDN'T FLY SO CLOSE IF YOU HAD ♪ 862 01:16:44,900 --> 01:16:49,838 ♪ BUT THE WINGS AND THE TIME ♪ 863 01:16:49,905 --> 01:16:52,374 ♪ 'CAUSE WE BOTH LIE ♪ 864 01:16:52,441 --> 01:16:55,177 ♪ AND WE BOTH STEAL ♪ 865 01:16:55,243 --> 01:16:58,981 ♪ AND WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 866 01:16:59,046 --> 01:17:02,184 ♪ LIKE RAVENS ♪ 867 01:17:02,250 --> 01:17:06,621 ♪ WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 868 01:17:06,688 --> 01:17:11,760 ♪ SHE'S STEALING THE SUN FOR HER TONIGHT ♪ 869 01:17:12,894 --> 01:17:18,133 ♪ LIKE RAVENS ♪ 870 01:17:20,902 --> 01:17:24,372 ♪ LIKE RAVENS ♪ 871 01:17:28,243 --> 01:17:33,814 ♪ SHE'S STEALING THE SUN FOR ME TONIGHT ♪ 872 01:17:33,881 --> 01:17:37,185 ♪ SHE'S WAITING ♪ 873 01:17:37,252 --> 01:17:39,821 ♪ TO NO LONGER NEED ♪ 874 01:17:39,888 --> 01:17:44,826 ♪ THE LIGHT TO BRING US DOWN ♪ 875 01:17:44,893 --> 01:17:47,829 ♪ AND YOU CAN'T TELL ME ♪ 876 01:17:47,896 --> 01:17:50,832 ♪ YOU WOULDN'T FLY SO CLOSE IF YOU HAD ♪ 877 01:17:50,899 --> 01:17:55,837 ♪ BUT THE WINGS AND THE TIME ♪ 878 01:17:55,904 --> 01:17:58,807 ♪ 'CAUSE WE BOTH LIE ♪ 879 01:17:58,874 --> 01:18:01,376 ♪ AND WE BOTH STEAL ♪ 880 01:18:01,443 --> 01:18:04,112 ♪ AND WE BOTH STAY THE NIGHT ♪ 881 01:18:07,049 --> 01:18:09,751 ♪ AND WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 882 01:18:11,253 --> 01:18:13,921 ♪ WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 883 01:18:15,457 --> 01:18:18,760 ♪ WE BOTH SPEND THE NIGHT ♪ 55920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.