All language subtitles for [English] [EN] 230222 mini핑계고 _ 유재석, 조세호, 주우재 @뜬뜬편집실 (OneCam) ㅣ EP.1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,435 [A week ago, DdeunDdeun office] Today… 2 00:00:02,435 --> 00:00:05,238 [Just an excuse is an excuse...] It's like a small excuse of Just an excuse. 3 00:00:05,472 --> 00:00:06,639 [It's 'mini Just an excuse' to talk shortly whenever I have time.] 4 00:00:06,639 --> 00:00:08,875 I just can come and talk when I have time. 5 00:00:08,875 --> 00:00:10,210 Did I understand it correctly? 6 00:00:10,210 --> 00:00:13,246 So we can set up a camera and some refreshments. 7 00:00:13,246 --> 00:00:14,514 Just call us before you come. 8 00:00:14,514 --> 00:00:15,849 So I can call and… 9 00:00:16,316 --> 00:00:18,451 [It's arranged as a pilot shooting] Actually, I was going to do it today. 10 00:00:18,451 --> 00:00:21,121 I wanted to talk with Woo Jae. 11 00:00:21,321 --> 00:00:23,223 We just finished filming the You Quiz. 12 00:00:23,223 --> 00:00:25,492 And Sae Ho asked me where I am going after it. 13 00:00:25,492 --> 00:00:30,263 [So pilot shooting of mini Just an excuse is shared] Woo jae and the producer set a shooting, 14 00:00:30,263 --> 00:00:32,399 so I was going to go there to join... 15 00:00:32,399 --> 00:00:33,433 Oh, really? Woo jae? 16 00:00:33,433 --> 00:00:34,367 Do you want to join us? 17 00:00:34,367 --> 00:00:35,735 That sounds good! so, 18 00:00:35,735 --> 00:00:38,271 [Now we have a three-person talkshow] Before Sae Ho goes to get his hair done. 19 00:00:38,571 --> 00:00:41,174 [Producer made a mic necklace in the next editing room] You can adjust the strap with this. 20 00:00:41,608 --> 00:00:43,576 [I want to tease her.] All right. 21 00:00:43,576 --> 00:00:46,379 You're almost living here, aren't you? 22 00:00:46,379 --> 00:00:49,082 [A very casual office outfit] It seems like you live here. 23 00:00:49,449 --> 00:00:51,851 In the beginning, if I came here 24 00:00:51,851 --> 00:00:53,920 It looked like an office. Now it became your house. 25 00:00:53,920 --> 00:00:55,555 [This room is actually an editing room...] This is your room, right? 26 00:00:55,555 --> 00:00:57,390 [Looking for something to tease] 27 00:00:57,390 --> 00:00:59,893 Didn't I tell you? 28 00:01:00,393 --> 00:01:01,995 (Running two programs) Can you handle two programs at the same time? 29 00:01:01,995 --> 00:01:03,763 Oh! Not a problem~ 30 00:01:03,763 --> 00:01:07,600 [Please stop the sick burn] And look at you. You guys don't have time to go home. 31 00:01:08,201 --> 00:01:10,737 Anyway, mini just an excuse works like this. 32 00:01:10,737 --> 00:01:12,672 You can talk with your guest while we work on the side. 33 00:01:12,672 --> 00:01:13,807 Sure, keep working~ 34 00:01:13,807 --> 00:01:15,075 And you can leave when you are done. 35 00:01:15,642 --> 00:01:21,347 Then I won't worry about the content and talk as much as I want today. 36 00:01:22,782 --> 00:01:23,783 Hey, today… 37 00:01:23,783 --> 00:01:25,218 [Writers are working in the blind spot] 38 00:01:25,218 --> 00:01:26,786 Hey, so… 39 00:01:26,786 --> 00:01:30,056 [(The second writer is Dongwook's fan)] You look like yourself finally. 40 00:01:30,056 --> 00:01:31,458 Second writer) It wasn't that bad! 41 00:01:31,458 --> 00:01:33,827 What about Woo Jae? Sae Ho, that's understandable. 42 00:01:33,827 --> 00:01:37,897 Woo Jae and Sae Ho, both of them. I'm not interested at all. 43 00:01:38,598 --> 00:01:39,966 Second writer) Relatively. 44 00:01:39,966 --> 00:01:41,034 Relatively... That's what I'm saying! 45 00:01:41,468 --> 00:01:44,971 Oh well, Woo Jae and Sae Ho will be the same. ^^ 46 00:01:45,238 --> 00:01:47,140 It's okay because you guys don't care about each other. 47 00:01:47,440 --> 00:01:49,075 Since we're working professionally. 48 00:01:49,075 --> 00:01:53,113 [Sae Ho went out to talk on the phone] But this program is… 49 00:01:53,446 --> 00:01:54,981 …Is it already on? 50 00:01:54,981 --> 00:01:56,783 [It always starts when he starts talking...] It's started... 51 00:01:57,283 --> 00:01:59,486 I just got a call from Woo Jae. 52 00:01:59,486 --> 00:02:02,522 [Woo Jae doesn't know Sae Ho is here] He asked me Where are you? 53 00:02:02,522 --> 00:02:05,058 So I told him I just finished shooting and I'm on my way to get my hair done. And then… 54 00:02:05,592 --> 00:02:06,259 He said Really? 55 00:02:06,259 --> 00:02:07,727 (Pretended not to know) Where are you going? 56 00:02:07,727 --> 00:02:09,796 I'm heading to shoot Just an excuse. 57 00:02:09,796 --> 00:02:11,264 (He has a good hunch) Are you there, too? 58 00:02:11,264 --> 00:02:12,565 Why would I be there? 59 00:02:12,565 --> 00:02:15,135 I wish you were there too. He said something like that. 60 00:02:15,568 --> 00:02:17,170 So it means he feels uncomfortable around me. 61 00:02:17,170 --> 00:02:18,505 And I said I won't be there. 62 00:02:18,738 --> 00:02:20,673 Okay, okay. I got it. I'll tell to Woo Jae when he comes. 63 00:02:21,107 --> 00:02:23,543 [Explaining about today's shooting] This episode is… 64 00:02:23,910 --> 00:02:26,746 More like... What should I say about this? 65 00:02:26,746 --> 00:02:28,181 Like a pilot shooting? 66 00:02:28,181 --> 00:02:29,749 Ah! It's kind of an extra! An extra! 67 00:02:29,749 --> 00:02:31,885 [Only one camera is set up] We're filming this with one camera. 68 00:02:32,185 --> 00:02:33,153 I don't want to say this, but… 69 00:02:33,153 --> 00:02:34,754 Is Woo Jae good enough to make an episode? It's a bit… 70 00:02:36,623 --> 00:02:38,458 The identity(?) is… 71 00:02:38,725 --> 00:02:40,760 By the way… Do you know what identity means? 72 00:02:40,760 --> 00:02:41,761 I don't know… 73 00:02:41,761 --> 00:02:44,397 It's identity lol And it doesn't fit here. LOL. 74 00:02:44,397 --> 00:02:45,832 - I think you didn't mean to say identity. - Did I choose a wrong word? 75 00:02:46,065 --> 00:02:47,400 [We'll explain 'mini just an excuse' again so that there's no misunderstanding… 76 00:02:47,400 --> 00:02:50,637 So anyway, let's put it this way. Without any pressure. 77 00:02:50,637 --> 00:02:54,674 We all started it without much pressure, 78 00:02:55,074 --> 00:02:58,178 Since A lot of people are watching, Since you like it, 79 00:02:58,178 --> 00:03:01,147 [It's not easy to do it without pressure anymore...] We still need... 80 00:03:01,147 --> 00:03:02,949 (ex) 'some' Just an excuse You need to add something. 81 00:03:02,949 --> 00:03:04,517 [We're trying to do this without any excuse] There's nothing like that for this. 82 00:03:04,517 --> 00:03:06,019 Right, it's simple. 83 00:03:06,019 --> 00:03:07,820 I was so curious. 84 00:03:07,820 --> 00:03:10,023 I asked you where you are going after this? 85 00:03:10,023 --> 00:03:12,325 Then he said that he's going to see Woo Jae so I just followed him. 86 00:03:12,325 --> 00:03:14,627 [In fact, he got a reservation at hair salon near here.] I do need to get my hair done, too. 87 00:03:14,627 --> 00:03:15,728 [He joined here so naturally.] The real talkers are like that. 88 00:03:15,728 --> 00:03:16,796 - I told you. - We got some free time. 89 00:03:17,163 --> 00:03:19,699 Talkers just like this! 90 00:03:19,699 --> 00:03:21,568 When we shoot You Quiz, 91 00:03:21,568 --> 00:03:24,204 It's over when I'm still in the middle of the talk. 92 00:03:24,204 --> 00:03:26,573 - I need to finish it off. - Honey. 93 00:03:26,573 --> 00:03:29,142 You didn't talk well today. 94 00:03:29,142 --> 00:03:30,109 - What's wrong with that? - I'm sorry. 95 00:03:30,376 --> 00:03:32,845 [Drinking coffee] What happened to you today? 96 00:03:33,379 --> 00:03:35,081 10 minutes before the appointment time] Anyway, he hasn't arrived yet. 97 00:03:35,081 --> 00:03:35,882 2:30? 98 00:03:36,549 --> 00:03:40,153 But actually... Well... I'm not sure. 99 00:03:40,153 --> 00:03:42,889 The people who are watching me... They might say I'm too strict. 100 00:03:42,889 --> 00:03:47,493 If the appointment is 2:30, People like Woo Jae must be here by... At least 2:10! 101 00:03:47,727 --> 00:03:49,996 - At least 2:10! - You have to be here 20 minutes before! 102 00:03:49,996 --> 00:03:51,731 I'm here, too! 103 00:03:51,731 --> 00:03:53,967 it's not a written rule. It's not official though. 104 00:03:53,967 --> 00:03:57,971 But usually, 15 minutes, You have to arrive at least 10 minutes before. 105 00:03:58,571 --> 00:04:01,207 People like Woo Jae... You have to show up by 2 o'clock. 106 00:04:01,207 --> 00:04:02,642 But I'm curious about that. 107 00:04:02,642 --> 00:04:04,477 People like Woo Jae is... What do you mean by? 108 00:04:04,877 --> 00:04:07,547 I'm talking about people like me. 109 00:04:07,780 --> 00:04:09,349 - People like me. -The people who are controllable? 110 00:04:09,349 --> 00:04:10,383 Yes, we are controllable and 111 00:04:10,817 --> 00:04:14,387 How can I put it... When you say Jo Sae Ho, my name value is… 112 00:04:14,387 --> 00:04:16,489 I asked you and why 113 00:04:16,489 --> 00:04:18,725 - Why are you looking at the writer? Sae Ho... - I'm sorry. 114 00:04:18,725 --> 00:04:21,661 - Yes, look at me and talk. - Those who still need encouragement. 115 00:04:22,262 --> 00:04:24,364 It's been 20 years since I debuted. And I still need encouragement. 116 00:04:24,364 --> 00:04:26,432 - Look at me and talk to me. - Yes! I need encouragement...! 117 00:04:26,432 --> 00:04:27,700 Sae Ho, look at me! 118 00:04:28,034 --> 00:04:29,535 - I guess there's a traffic jam. - He'll be late. 119 00:04:29,902 --> 00:04:32,205 We, too. There was a lot of traffic here. 120 00:04:32,572 --> 00:04:34,741 (So excited to say something) What kind of excuse is it. 121 00:04:35,108 --> 00:04:36,776 Traffic jam is just an excuse! 122 00:04:37,210 --> 00:04:38,911 Ah~ LOL But Joseph also… You are strict! 123 00:04:39,112 --> 00:04:40,480 Of course I'm strict! 124 00:04:40,480 --> 00:04:42,115 You are strict to the younger members. 125 00:04:42,115 --> 00:04:43,683 [Practicing the strictness to the member] You always have to be polite. 126 00:04:43,683 --> 00:04:45,118 He is not so polite. 127 00:04:45,118 --> 00:04:46,886 I'll call Woo Jae first… 128 00:04:46,886 --> 00:04:48,321 - I should ask where he is. - Where he is. 129 00:04:48,621 --> 00:04:50,523 [Video call?] 130 00:04:51,858 --> 00:04:53,092 Oh, it's me? 131 00:04:53,359 --> 00:04:55,461 [Pick up the phone] I wanted to show that 132 00:04:55,862 --> 00:04:57,497 I talk to Sae Ho 133 00:04:58,264 --> 00:05:00,033 on the video call sometimes. 134 00:05:00,033 --> 00:05:01,401 Yes, we do it sometimes. 135 00:05:02,001 --> 00:05:04,671 Can I show an old picture? 136 00:05:04,671 --> 00:05:06,072 Which one? 137 00:05:06,072 --> 00:05:07,740 We had a video call… 138 00:05:07,874 --> 00:05:09,275 And I took a cute photo. 139 00:05:10,643 --> 00:05:13,680 [It's cuter than we thought] This is me, and this is Jae Suk. 140 00:05:13,680 --> 00:05:16,282 [Our happy and cute time] We do this kind of cute video calls. 141 00:05:16,282 --> 00:05:17,283 When I was in quarantine, 142 00:05:17,684 --> 00:05:19,919 This is me. This is Jae Suk. 143 00:05:21,921 --> 00:05:23,556 Oh! I was going to call Woo Jae, right? 144 00:05:25,692 --> 00:05:27,193 - Yes. - Woo Jae! 145 00:05:27,427 --> 00:05:28,628 I'm almost here. 146 00:05:28,628 --> 00:05:29,996 It's 28 minutes… 147 00:05:30,496 --> 00:05:32,265 - …Pardon? - It's 28 minutes. 148 00:05:32,565 --> 00:05:36,269 Right now... Right now... Today... (Gulp) 149 00:05:36,769 --> 00:05:39,072 To be honest, I… 150 00:05:39,072 --> 00:05:43,476 I had loose bowels. I spent 10 minutes in the toilet. 151 00:05:43,476 --> 00:05:44,811 [There was an unexpected personal problem] 152 00:05:44,811 --> 00:05:45,845 You had loose bowels. 153 00:05:45,845 --> 00:05:46,879 - I'm here. - Okay. 154 00:05:47,480 --> 00:05:48,581 Oh... He's quite honest. 155 00:05:48,581 --> 00:05:50,817 He doesn't eat that much… 156 00:05:50,817 --> 00:05:52,652 He usually wouldn't eat much. 157 00:05:52,652 --> 00:05:55,521 He suddenly had appetite and ate these things, 158 00:05:55,521 --> 00:05:57,256 When his stomach wasn't ready. 159 00:05:57,523 --> 00:05:59,258 [Woo Jae's stomach talk without him] Because he didn't warm up to eat then he had this problem. 160 00:05:59,258 --> 00:06:01,427 Not long ago, we had a health checkup together during shooting. 161 00:06:01,761 --> 00:06:02,929 (Woo Jae Gastroscopy) It came out really clean. 162 00:06:02,929 --> 00:06:04,831 Since Woo Jae doesn't much… 163 00:06:05,231 --> 00:06:07,467 [30 minutes on time] 164 00:06:07,467 --> 00:06:09,435 [Unfortunately on the pilot shooting day] It's important to be punctual in this industry. 165 00:06:09,435 --> 00:06:10,470 [The guest couldn't arrive due to a stomach problem] Need to be punctual. 166 00:06:10,470 --> 00:06:11,404 We can't help it. 167 00:06:11,704 --> 00:06:14,173 That's it for today. 168 00:06:14,173 --> 00:06:16,576 By the way I'm curious. When Woo Jae comes... 169 00:06:16,576 --> 00:06:18,745 But as I said earlier, 170 00:06:18,745 --> 00:06:20,847 Woo Jae doesn't have to be here. 171 00:06:20,847 --> 00:06:22,915 We can have a talk with Woo Jae, too. 172 00:06:22,915 --> 00:06:25,518 We can talk as much as we want. 173 00:06:25,518 --> 00:06:27,854 In this office, we'll do this way from now on. 174 00:06:27,854 --> 00:06:28,988 [Whether the guest comes or not] That's so nice. 175 00:06:28,988 --> 00:06:30,323 [It's true that we just have to talk...]] Isn't it too free? 176 00:06:30,323 --> 00:06:31,557 - You can come here straight after the shooting. - I'm telling you this. 177 00:06:31,557 --> 00:06:33,793 Joseph! I... I don't want to be stuck in a rut. 178 00:06:34,026 --> 00:06:36,329 [So they are thinking about going home before the guest arrives] We have to think outside the box. 179 00:06:36,329 --> 00:06:37,563 Then how does it look in YouTube? 180 00:06:37,563 --> 00:06:38,731 You don't know?! 181 00:06:38,965 --> 00:06:40,566 [A creative ending] 182 00:06:40,566 --> 00:06:42,502 - Hello! - I don't know that. 183 00:06:42,769 --> 00:06:45,271 Woo Jae was supposed to come, but he didn't. 184 00:06:48,107 --> 00:06:49,675 - What time is it? - Hehehe 185 00:06:49,675 --> 00:06:51,978 [He already looks tired] Take a seat first, Woo Jae. 186 00:06:52,311 --> 00:06:54,247 No, I went to the building of Antenna. 187 00:06:54,247 --> 00:06:56,983 [(Arrived at 35 minutes) loose bowels+ Wrong address] Hey, you. 188 00:06:57,183 --> 00:06:59,252 [Second round of scolding for wearing suede clothes] It's a simple shooting. Why are you wearing a suede jacket? 189 00:06:59,252 --> 00:07:00,987 Why would you dress up like this? 190 00:07:01,320 --> 00:07:03,423 [He wore this mic before but he's loosing it cause he's nervous.] The other way around. 191 00:07:03,423 --> 00:07:04,991 You can do that. 192 00:07:05,324 --> 00:07:07,794 This, this, this. It makes this sound. You have to do it like this. 193 00:07:08,327 --> 00:07:09,829 [Sweet] So sweet. 194 00:07:09,829 --> 00:07:10,997 It's not easy to do it. 195 00:07:10,997 --> 00:07:12,732 Why did you have loose bowels? 196 00:07:12,732 --> 00:07:14,333 ...What? Did you even talk about that? 197 00:07:14,333 --> 00:07:15,935 You said it! 198 00:07:15,935 --> 00:07:17,236 [It wasn't intentional...] Did you talk on the phone While it was shooting? 199 00:07:17,236 --> 00:07:18,070 Yes. 200 00:07:18,638 --> 00:07:19,806 (Confident) Don't you all have loose bowels? 201 00:07:19,806 --> 00:07:20,440 We do. 202 00:07:20,440 --> 00:07:22,842 [Sure, we do...] You can have it every once in a while. 203 00:07:23,409 --> 00:07:26,879 Ah... I went to the salon and came out! 204 00:07:26,879 --> 00:07:28,848 [Sudden crisis] It suddenly turns yellow. 205 00:07:29,148 --> 00:07:32,418 (Worrying about Woo Jae's bowel) When your bowel is not ready, 206 00:07:32,652 --> 00:07:33,986 (Connects to Sae Ho's stomach worries) He is the person with the dirtest stomach. 207 00:07:33,986 --> 00:07:34,854 Why? 208 00:07:35,221 --> 00:07:37,223 See? See? I told you, right? 209 00:07:37,223 --> 00:07:38,791 [100% accuracy rate] I told you he'd attack as soon as he arrives here. 210 00:07:38,791 --> 00:07:40,793 The person with the dirtiest stomach. 211 00:07:41,160 --> 00:07:43,429 His stomach has this color. This color! 212 00:07:43,763 --> 00:07:45,231 It's because I have esophagitis. The esophagitis! 213 00:07:46,499 --> 00:07:50,269 [Starts the talk he's been waiting for] With all respect, your position is… 214 00:07:50,603 --> 00:07:52,038 - He's very upset~ - It's 2:30pm! 215 00:07:52,038 --> 00:07:54,874 [Loose bowels can't explain why he was late for 5 minutes] He's... Woo Jae. 216 00:07:55,241 --> 00:07:57,710 Hey! If you had been two more minutes late, we were going to finish and go home. 217 00:07:57,710 --> 00:07:59,712 - Let me say something. - It could have been talk show without a guest. 218 00:07:59,712 --> 00:08:00,780 Let me just tell you one thing. 219 00:08:01,147 --> 00:08:03,549 I understand 220 00:08:03,850 --> 00:08:06,152 - I think you can be mad at me. - I'm not mad at you~ 221 00:08:06,152 --> 00:08:07,253 But Sae Ho 222 00:08:07,253 --> 00:08:08,054 Why? 223 00:08:08,054 --> 00:08:10,623 [Sae Ho] More than anyone else, 224 00:08:10,957 --> 00:08:12,024 What are you saying? 225 00:08:12,024 --> 00:08:14,126 No, we… are on the same program called 'Hong Kim Coin'. 226 00:08:14,494 --> 00:08:19,899 Woo young and I always arrive... About 30 minutes before the recording, 227 00:08:21,100 --> 00:08:22,168 Wait, hold on. 228 00:08:22,168 --> 00:08:24,136 I'm sorry to interrupt. 229 00:08:24,470 --> 00:08:27,106 [So what you are saying is...] So shooting with the major broadcasting company, 230 00:08:27,106 --> 00:08:30,042 You arrived 30 minutes before. 231 00:08:30,042 --> 00:08:32,311 - and on our with YouTube channel - That's a good point! 232 00:08:32,311 --> 00:08:35,481 - That! That! It's an important point. - Right now... Right now, you… 233 00:08:35,481 --> 00:08:37,250 For me, this part! 234 00:08:37,650 --> 00:08:41,821 - You have double standards on time. - I don't know. This... Of course… 235 00:08:41,821 --> 00:08:43,456 - This one is! - Of course… 236 00:08:43,823 --> 00:08:46,959 You attacked my stomach to save your ass! 237 00:08:47,426 --> 00:08:48,194 Hey 238 00:08:48,194 --> 00:08:49,328 Right now... Joseph! 239 00:08:49,328 --> 00:08:51,230 Leave your stomach out of it! 240 00:08:51,230 --> 00:08:51,797 Shouldn't I get in here? 241 00:08:51,797 --> 00:08:54,433 [Time-Stomach-Time-Stomach Talk Mobius] Isn't your stomach dirty? 242 00:08:54,433 --> 00:08:55,868 That's true! 243 00:08:55,868 --> 00:08:57,503 [The next word] More than anything else, 244 00:08:57,503 --> 00:09:00,306 You wished that Sae Ho were here, too. 245 00:09:00,306 --> 00:09:02,441 Does it mean that you feel uncomfortable around me? 246 00:09:02,441 --> 00:09:04,410 It's not that;;; 247 00:09:04,410 --> 00:09:05,511 At first… 248 00:09:05,511 --> 00:09:07,547 Why do you keep explaining yourself as soon as you arrive here? 249 00:09:07,847 --> 00:09:09,148 Oh! Woo Jae's style is… 250 00:09:09,148 --> 00:09:10,550 [This couple requires a lot of explanation] Explaining a lot. 251 00:09:10,550 --> 00:09:12,251 Joseph explains himself a lot, too. 252 00:09:12,251 --> 00:09:13,719 [Official explanation of the call] I called you. 253 00:09:13,719 --> 00:09:16,222 You're not here, are you? I joked about it. 254 00:09:16,222 --> 00:09:19,659 But you know. Sae Ho is very soft-hearted. 255 00:09:20,159 --> 00:09:23,796 He responded like Can't I go there, too? 256 00:09:23,796 --> 00:09:25,598 [Sighs] Then you made it weird again. 257 00:09:25,598 --> 00:09:27,567 Again, really! It's going weird. He is... Oh! 258 00:09:27,567 --> 00:09:29,502 [Laughing] That! To console that, 259 00:09:29,502 --> 00:09:32,605 I wish you were here. That's what I meant. Now~ 260 00:09:32,605 --> 00:09:34,407 [Judge's choice is Woo Jae] After we heard your story, now 261 00:09:34,407 --> 00:09:35,408 Now you got the puzzle, right? 262 00:09:35,408 --> 00:09:36,542 [Judge's choice is Woo Jae] You shouldn't have said that. 263 00:09:36,842 --> 00:09:38,210 [Resistance(?)] Talk... well… 264 00:09:38,477 --> 00:09:39,979 - Honey, you're really... - He's trying to teach again! He's doing it again. 265 00:09:39,979 --> 00:09:41,514 [Comedy bachelor's Talk Class] There's a talk senior, 266 00:09:41,514 --> 00:09:44,817 Talk… has to be Simple. 267 00:09:44,817 --> 00:09:46,018 Let's keep it simple. 268 00:09:46,018 --> 00:09:49,055 I've been telling you to keep it 'simple'. 269 00:09:49,055 --> 00:09:50,523 Don't add too much seasoning. 270 00:09:50,690 --> 00:09:53,659 Then if you say that to Woo Jae now, Woo Jae wouldn't take it. 271 00:09:53,659 --> 00:09:57,129 [Comedy Bachelor's Another Episode] We met a few days before the recording. 272 00:09:57,129 --> 00:09:58,631 We talked for a bit. 273 00:09:58,898 --> 00:10:02,268 The worst joke he thinks is… It's a joke that humiliates others.. 274 00:10:02,268 --> 00:10:05,738 [Comedy Bachelor's Runaway] But! The next day or something, as soon as he saw me at the studio, 275 00:10:05,738 --> 00:10:07,173 Started criticizing me… 276 00:10:07,173 --> 00:10:09,342 What's wrong with your clothes! 277 00:10:10,676 --> 00:10:11,377 (Criticism immediately) Well, didn't you do it, too? 278 00:10:11,377 --> 00:10:13,846 [Disappointed] Joseph, don't do that. 279 00:10:13,846 --> 00:10:15,014 You didn't do it lol 280 00:10:15,348 --> 00:10:17,383 [Consistent episodes coming after] When he sees the juniors, 281 00:10:17,383 --> 00:10:20,052 There's a frustrating moment (to juniors). I asked what it was. 282 00:10:20,419 --> 00:10:24,624 No matter how much you earn, If you waste money… 283 00:10:24,624 --> 00:10:26,659 [Money spent well when I do it, money wasted when others do it] I'm sorry. 284 00:10:26,659 --> 00:10:28,928 So I told him you are talking about yourself. 285 00:10:28,928 --> 00:10:30,730 It prick at my conscience. 286 00:10:30,730 --> 00:10:32,665 (Also) Woo Jae, I'm sorry, but... Before you came~ 287 00:10:32,665 --> 00:10:34,166 [Confession] I said about three bad things about you. 288 00:10:34,166 --> 00:10:35,368 - Did you? - I'm sorry 289 00:10:35,368 --> 00:10:37,470 Hey! If you got three in a short time! 290 00:10:37,470 --> 00:10:39,572 - That's enough! - I did it quickly. 291 00:10:39,572 --> 00:10:40,906 - That was done quickly. - And look! 292 00:10:41,173 --> 00:10:43,776 Look at the atmosphere in the office. 293 00:10:44,110 --> 00:10:45,144 - Nobody cares. - They're people I see often when shooting BbamBbam Social Club. 294 00:10:45,144 --> 00:10:45,845 The people I see often… 295 00:10:45,845 --> 00:10:48,147 Like nobody cares here. What does this mean! 296 00:10:48,147 --> 00:10:49,448 I mean, they are not interested in you. 297 00:10:49,448 --> 00:10:50,383 Oh... About me? 298 00:10:50,383 --> 00:10:52,184 Even when you wear a suede clothes like this. 299 00:10:52,184 --> 00:10:53,185 ...that can't be true. 300 00:10:53,185 --> 00:10:54,887 - LOL. Oh, really! - You dressed up nicely today 301 00:10:55,221 --> 00:10:56,589 This is for sure! 302 00:10:56,589 --> 00:10:59,125 There isn't a single attention given here. 303 00:10:59,325 --> 00:11:02,461 This expression... I hope you don't get it wrong. 304 00:11:02,461 --> 00:11:05,431 It's not a laugh. It's just... You're smirking? What kind of… 305 00:11:05,431 --> 00:11:06,799 Wait a minute. 306 00:11:06,799 --> 00:11:08,300 Do I look easy? 307 00:11:08,300 --> 00:11:09,635 Do I look easy? 308 00:11:09,635 --> 00:11:11,170 It's not that you look easy. I'm just not interested in you. 309 00:11:11,470 --> 00:11:13,205 I saw it. How the second writer reacted when Dong Wook was here! 310 00:11:13,205 --> 00:11:14,774 Oh, I saw it. It was totally different. 311 00:11:15,041 --> 00:11:17,610 [He saw the 'New Year holidays are just an excuse' episode. Who was the writer when Dong Wookcame out? 312 00:11:17,610 --> 00:11:19,011 [They confirmed the writer] Over there. 313 00:11:19,011 --> 00:11:19,945 Left? 314 00:11:19,945 --> 00:11:22,782 - Oh... She didn't dress up today. - I'm a fan of Dong Wook. 315 00:11:23,149 --> 00:11:24,316 What's this? 316 00:11:24,316 --> 00:11:26,786 It's a zipper, right? It' pocket? 317 00:11:26,786 --> 00:11:28,387 [He's a (thinly veiled) fashionist] 318 00:11:28,387 --> 00:11:29,922 But this a suede jacket is… 319 00:11:30,322 --> 00:11:32,091 [He wants to try it] Can I try it on? 320 00:11:32,458 --> 00:11:34,126 I don't really wear things like this. 321 00:11:34,126 --> 00:11:36,796 But once I wear it, It looks good on me. 322 00:11:37,229 --> 00:11:39,298 [Sliding] It's cool, isn't it? 323 00:11:41,367 --> 00:11:42,768 Oh... This doesn't suit you. 324 00:11:42,768 --> 00:11:43,803 Bummer. 325 00:11:43,803 --> 00:11:45,705 - It doesn't suit you. - Bummer... 326 00:11:46,605 --> 00:11:48,641 [A suede is going back to the original owner] The suede smells strong. 327 00:11:49,008 --> 00:11:52,845 I really like the staff of BbamBbam Social Club. 328 00:11:52,845 --> 00:11:56,015 I don't think it's the production crew like you as much as you like them. 329 00:11:56,015 --> 00:11:57,483 Well, that can happen~ I, I 330 00:11:57,483 --> 00:11:59,318 It could be one-sided love. 331 00:12:00,352 --> 00:12:02,588 Okay! LOL. It's good to admit it in a cool way! 332 00:12:02,588 --> 00:12:05,725 (What I was going to say) Anyway, the crew of BbamBbam Social Club 333 00:12:05,725 --> 00:12:09,028 (The reason why he wore Semu) invited me to this program, so I wanted to be polite. 334 00:12:09,028 --> 00:12:12,264 As he said, Because our production crew makes 335 00:12:12,264 --> 00:12:15,301 BbamBbam Social Club, too. So I watch it carefully, too. 336 00:12:15,301 --> 00:12:16,936 Woo Jae is on there, too~ 337 00:12:17,169 --> 00:12:20,139 Joohoney, Sunwoo 338 00:12:20,139 --> 00:12:21,607 Especially Se Mee! 339 00:12:21,774 --> 00:12:23,776 [Comedian I've been paying attention] I've said this from time to time. 340 00:12:23,776 --> 00:12:25,277 Aiki is there, too. 341 00:12:25,544 --> 00:12:29,115 I've been watching her on TV since a year ago, I thought it'd be nice to see her sometime. 342 00:12:29,115 --> 00:12:30,583 And she's on BbamBbam Social Club~ 343 00:12:30,583 --> 00:12:32,651 - Yong Joo is good, too! - She's good! 344 00:12:32,651 --> 00:12:33,619 Yong Joo is good, too. 345 00:12:33,619 --> 00:12:35,054 It's so awkward with me... 346 00:12:35,054 --> 00:12:36,188 Why? 347 00:12:36,756 --> 00:12:38,057 We're the same age. 348 00:12:38,057 --> 00:12:38,891 [They are both born in 1986] Really? 349 00:12:38,891 --> 00:12:40,493 We're the same age. 350 00:12:40,493 --> 00:12:43,229 It's different from making friends 351 00:12:43,229 --> 00:12:45,364 when you are in your 20's 352 00:12:45,664 --> 00:12:48,701 and when you are in your late 30's. Since we're the same age… 353 00:12:49,034 --> 00:12:51,704 [I guess you can relate to each other] If could be difficult to get close with someone in your age, 354 00:12:52,037 --> 00:12:54,340 But also it could be because of... your sensitive personality... 355 00:12:54,340 --> 00:12:57,743 [The level of sick burn is almost burning him up] That's why you can't approach him. 356 00:12:57,743 --> 00:12:59,945 [Accepted] So I have loose bowels because I'm sensitive. 357 00:12:59,945 --> 00:13:01,814 Hey, but you look like that something today. 358 00:13:02,148 --> 00:13:03,382 You look like a ghost bride. 359 00:13:03,382 --> 00:13:04,250 Oh, that! 360 00:13:04,250 --> 00:13:07,253 (Former) Ghost Bride These days, it's (current) Wednesday. 361 00:13:07,620 --> 00:13:11,223 Well... Director Tim Burton's... I look like almost everything. 362 00:13:11,490 --> 00:13:13,859 But I think the director Tim Burton could cast him. 363 00:13:13,859 --> 00:13:16,262 [Your persona is in Korea. Please contact him] Here's the real-life version, director Tim Burton. 364 00:13:16,262 --> 00:13:18,297 I don't know if you'll be able to see it this program. 365 00:13:18,297 --> 00:13:21,534 As I said earlier, Woo Jae is good guy. He's… 366 00:13:21,534 --> 00:13:23,836 My personality... 367 00:13:23,836 --> 00:13:27,940 I'm not the type of person who can have a deep relationship with many people. 368 00:13:28,240 --> 00:13:31,343 I'm still bad at this! But I keep in touch with him. 369 00:13:31,343 --> 00:13:34,046 He texts me from time to time. 370 00:13:34,046 --> 00:13:37,883 - He always says 'Let's have lunch with Sae Ho.' - He's the person I care… 371 00:13:38,417 --> 00:13:39,418 When Dong Wook was here, 372 00:13:39,418 --> 00:13:41,253 Dong Wook waited for 10 years. (Until eating a meal with him) 373 00:13:41,253 --> 00:13:43,856 [He still has to wait to have a meal] I have 9 years left. 374 00:13:44,190 --> 00:13:45,591 Woo Jae has a lot of worries these days. 375 00:13:45,791 --> 00:13:48,060 He always has a lot of worries. He's a worry doll. 376 00:13:48,527 --> 00:13:49,562 (Worried) Why are you so… Do you have a lot on your mind? 377 00:13:49,562 --> 00:13:52,164 Jae Suk sometimes calls me, 378 00:13:52,598 --> 00:13:54,066 How are you doing? 379 00:13:54,066 --> 00:13:56,001 Oh... You work too much. 380 00:13:56,001 --> 00:13:58,270 Are you that famous now? 381 00:13:58,904 --> 00:14:01,874 That's what I think. I'm not that good yet. 382 00:14:01,874 --> 00:14:03,676 I don't know why people cast me so much. 383 00:14:03,676 --> 00:14:04,543 Yes, you're right. 384 00:14:04,543 --> 00:14:08,280 You are not that good yet. 385 00:14:08,280 --> 00:14:09,582 I don't know why people cast you. 386 00:14:09,582 --> 00:14:11,283 Saying things like this... Just... 387 00:14:11,283 --> 00:14:15,387 Actually, the same thing. He talks about the same thing for a few minutes. 388 00:14:15,387 --> 00:14:17,223 [Laughing] 389 00:14:17,223 --> 00:14:18,557 That's accurate! 390 00:14:18,991 --> 00:14:21,293 - Then, I starts to go get it out. - Then he starts to talk! 391 00:14:21,293 --> 00:14:24,630 When I tell him my worries one by one, Then Jae Suk~ 392 00:14:25,030 --> 00:14:26,699 Since Jae Suk has already been there, 393 00:14:26,699 --> 00:14:28,934 That's nothing. 394 00:14:28,934 --> 00:14:31,303 He gives me a few words of consolation. 395 00:14:31,303 --> 00:14:33,873 Inside (Woo Jae) I have a lot of things to worry about. 396 00:14:33,873 --> 00:14:34,974 That's right, right. 397 00:14:34,974 --> 00:14:37,910 And I know he's talking about. 398 00:14:38,177 --> 00:14:40,246 I teased Sae Ho. Go home and cry~ 399 00:14:40,246 --> 00:14:41,146 I mean... 400 00:14:41,146 --> 00:14:42,815 Don't worry too much about it. 401 00:14:42,815 --> 00:14:46,619 Still, you don't say such things too easily, 402 00:14:46,619 --> 00:14:48,187 Then we might be a bit disappointed. 403 00:14:48,554 --> 00:14:50,956 But we know that you care about other's feelings. 404 00:14:51,190 --> 00:14:53,726 As we're working in the same industry. We all understand each other. 405 00:14:53,726 --> 00:14:57,062 I keep talking about it again and again. That's why you have loose bowels. 406 00:14:57,062 --> 00:14:58,497 Because you are sensitive. 407 00:14:58,964 --> 00:15:01,066 [Talking about Woo Jae's personal broadcasting] In my personal broadcast, 408 00:15:01,066 --> 00:15:03,702 (Personal broadcast) Since you wouldn't watch it. 409 00:15:03,702 --> 00:15:04,870 I watched it a few days ago. 410 00:15:04,870 --> 00:15:07,039 [Froze] I watched it when you did like this. 411 00:15:07,039 --> 00:15:08,607 Why would you... watch it? 412 00:15:08,607 --> 00:15:11,010 He barely sleeps. 413 00:15:11,010 --> 00:15:12,344 [Hermione of monitoring] Sleep for 10 minutes a day. 414 00:15:12,344 --> 00:15:13,979 [Somehow it's embarrassing...] I said it earlier. 415 00:15:14,179 --> 00:15:17,650 [Woo Jae did a live with the massage stick he bought at Daiso] While doing this, you were talking about Daiso. 416 00:15:17,983 --> 00:15:21,120 Uh... If this happens, I'm no longer… I don't think I'll be able to do live for a while… 417 00:15:21,453 --> 00:15:23,756 This is not the time for you to do this. 418 00:15:23,756 --> 00:15:25,557 - You need a boot camp. - I know. 419 00:15:25,557 --> 00:15:27,092 [Entertainer retreat] Organize your comments. 420 00:15:27,092 --> 00:15:29,495 I already filled out the application form there! 421 00:15:29,495 --> 00:15:30,696 [Enrollment for the class is hard because he's famous] Me, Chang Hee... 422 00:15:30,696 --> 00:15:32,965 You have to come in and learn. 423 00:15:32,965 --> 00:15:34,466 If you come then I'll teach you 424 00:15:34,466 --> 00:15:37,670 (Curriculum) 1. Entertainer's Attitude] In addition to the basic attitude, 425 00:15:37,670 --> 00:15:38,904 [2. Mind setting] How to get our mind. 426 00:15:38,904 --> 00:15:41,974 [3. Use the correct language] And the terms that we need to use. 427 00:15:41,974 --> 00:15:43,742 [4. Things to throw away] Things to throw away. 428 00:15:44,109 --> 00:15:45,911 Look at this posture already. Look at his attitude. 429 00:15:45,911 --> 00:15:47,546 [Good student] Like this. 430 00:15:47,546 --> 00:15:48,814 [Joining] Look at this. 431 00:15:49,281 --> 00:15:51,116 Woo Jae! Look at this posture. 432 00:15:51,417 --> 00:15:52,785 Not only the outward posture, 433 00:15:52,785 --> 00:15:55,487 Indeed, we're... You need to have this posture. 434 00:15:55,487 --> 00:15:56,722 Now… 435 00:15:56,722 --> 00:15:58,190 Take a rest. 436 00:15:59,825 --> 00:16:01,260 When you rest, you have to rest like this. 437 00:16:01,260 --> 00:16:02,928 So comfortable! 438 00:16:02,928 --> 00:16:04,296 [Woo Jae's foot] You can do this when you rest. 439 00:16:04,296 --> 00:16:06,131 You can put it on your neck. 440 00:16:06,131 --> 00:16:08,200 You can put it on your neck. You can rest like this! 441 00:16:08,434 --> 00:16:11,337 Like this. This is what we do… 442 00:16:11,670 --> 00:16:13,172 Can I tell you a story that suddenly came to my mind? 443 00:16:13,172 --> 00:16:14,173 Go ahead. 444 00:16:14,540 --> 00:16:15,841 [A sudden dinner with acquaintances including Sae Ho] 445 00:16:15,841 --> 00:16:17,476 We suddenly made a meeting and met. To have dinner, too. 446 00:16:17,476 --> 00:16:18,911 We had dinner and then 447 00:16:18,911 --> 00:16:21,547 (In the same building) There was a Live Cafe. 448 00:16:21,814 --> 00:16:24,183 He suggested to go there and we went in. 449 00:16:24,183 --> 00:16:26,352 [Entering the live cafe without any information] We just went in without thinking. 450 00:16:27,152 --> 00:16:30,356 Sae Ho sat down and said, He was listening to music… 451 00:16:30,356 --> 00:16:32,224 To the person who was singing… 452 00:16:32,224 --> 00:16:37,629 By any chance, Could I sing a song? 453 00:16:37,629 --> 00:16:41,033 And then the person who was singing said seriously… 454 00:16:41,400 --> 00:16:43,635 This is... not that kind of place. 455 00:16:43,635 --> 00:16:45,704 I didn't know... I don't know… 456 00:16:45,704 --> 00:16:48,273 [Honey] This is not the place. 457 00:16:48,607 --> 00:16:49,875 No!!!! 458 00:16:49,875 --> 00:16:53,479 I didn't know what it was. We just went to a 70' live cafe… 459 00:16:53,479 --> 00:16:55,014 - Joseph. - What am I supposed to watch and learn? 460 00:16:55,014 --> 00:16:56,248 [Teasing] Joseph. 461 00:16:56,248 --> 00:16:57,349 Did you end up doing it or not! 462 00:16:57,349 --> 00:16:58,884 - I did. - I did. 463 00:16:58,884 --> 00:17:00,652 ...did you sing? 464 00:17:00,652 --> 00:17:03,722 - After she went home... - To be exact, I didn't know. 465 00:17:03,722 --> 00:17:05,524 [There were no customers] We went in and there were no customers. 466 00:17:05,824 --> 00:17:08,293 She kept singing all by herself. And then she was resting… 467 00:17:08,293 --> 00:17:09,561 And she looked tired~ 468 00:17:09,561 --> 00:17:11,230 Since there were no customers, 469 00:17:11,230 --> 00:17:14,333 I asked her if others can sing, too. 470 00:17:14,533 --> 00:17:18,370 She said 'I'm sorry, but during the given time, I have to sing.' 471 00:17:18,370 --> 00:17:21,140 [She told us we can sing after her time is up.] You can sing it when her time is up. 472 00:17:21,507 --> 00:17:23,675 [He said that later] She said it later, 473 00:17:23,675 --> 00:17:25,044 The exact word she said was... 474 00:17:25,044 --> 00:17:27,880 This place is not that kind of place is... It was what she said. 475 00:17:27,880 --> 00:17:28,714 I'm sorry. 476 00:17:29,081 --> 00:17:31,617 She wanted to say it nicely. 'This is not a karaoke place.' 477 00:17:31,850 --> 00:17:32,851 I mean... 478 00:17:34,853 --> 00:17:39,858 [Sae Ho sings to the cafe owner's accompaniment] 479 00:17:39,858 --> 00:17:42,561 This is really... 480 00:17:45,164 --> 00:17:46,131 I'm sorry... 481 00:17:46,131 --> 00:17:47,199 [Haha] Right now, Woo Jae… 482 00:17:47,466 --> 00:17:50,803 (Actually) a singer left. the own asked me 483 00:17:50,803 --> 00:17:53,739 Can I play the accompaniment for you? 484 00:17:53,739 --> 00:17:55,808 So gladly. 485 00:17:56,241 --> 00:17:59,311 [Everyone sang one song at the end] He talked thought, so all five of us sang. 486 00:17:59,645 --> 00:18:00,779 What did you sing? 487 00:18:00,779 --> 00:18:02,748 Lee Ki-cha's Please. 488 00:18:03,048 --> 00:18:04,550 [Annoyed] I have a video. 489 00:18:04,550 --> 00:18:07,719 Her black eyes. 490 00:18:07,719 --> 00:18:08,720 I sang this song. 491 00:18:08,954 --> 00:18:10,055 [Yes] 492 00:18:10,055 --> 00:18:12,958 When the celebrities like us go out, 493 00:18:13,225 --> 00:18:15,961 [Class is open again] We celebrities… 494 00:18:15,961 --> 00:18:17,596 We can't do it like that. 495 00:18:17,863 --> 00:18:20,365 But I think… If you had been there, 496 00:18:20,632 --> 00:18:22,334 I'm pretty sure you would have sung, too. 497 00:18:22,334 --> 00:18:23,502 - It's almost... - I'll vote that you sang it. 498 00:18:23,502 --> 00:18:24,236 - Because - The accompaniment was...! 499 00:18:24,603 --> 00:18:26,572 Oh, and Woo Jae... Because he doesn't drink. 500 00:18:26,572 --> 00:18:29,575 I had drinks and Woo Jae drove home all of us… 501 00:18:29,575 --> 00:18:30,776 He gave rides to each one. 502 00:18:30,776 --> 00:18:33,579 [Happy ending with safe return] I drove my car. 503 00:18:33,579 --> 00:18:36,115 Something funny happened unexpectedly. 504 00:18:36,115 --> 00:18:38,884 [A fun episode while eating dinner] When we were eating in our room that day, 505 00:18:39,251 --> 00:18:41,220 - (Suddenly) The lights went out. - The light went out! 506 00:18:41,220 --> 00:18:43,288 We were eating, and then It was dark in the room. 507 00:18:43,755 --> 00:18:46,291 So we turned on the flashlight and kept eating. Did you eat there? 508 00:18:46,291 --> 00:18:47,926 We couldn't continue, so we left at the end. 509 00:18:47,926 --> 00:18:49,261 There are a lot of fun episodes 510 00:18:49,261 --> 00:18:50,429 By the way... 511 00:18:50,429 --> 00:18:52,331 I'm really sorry, but... 512 00:18:52,331 --> 00:18:54,399 It's not funny apart from the part the light went off. 513 00:18:55,033 --> 00:18:56,768 But I also... 514 00:18:57,169 --> 00:18:59,505 - I... agree with you. - Is this an episode worth bringing up here? 515 00:18:59,505 --> 00:19:01,773 [One episode, one apology] I'm sorry. 516 00:19:01,773 --> 00:19:04,309 I'm sorry. 517 00:19:04,309 --> 00:19:05,811 Are you ignoring this program? 518 00:19:05,811 --> 00:19:07,279 - Such an episode lol - No, no, no. Look at my fingers. 519 00:19:07,779 --> 00:19:09,481 Did you think that episode would burst out laughing here…? 520 00:19:09,481 --> 00:19:10,115 I'm sorry. 521 00:19:10,382 --> 00:19:11,783 I was saying that 522 00:19:11,783 --> 00:19:14,153 [About Woo Jae's LIVE] I saw your live. 523 00:19:14,153 --> 00:19:15,354 ...why would you watch it? 524 00:19:15,354 --> 00:19:16,989 I was about to leave a comment there. 525 00:19:16,989 --> 00:19:18,524 Haha left a comment once. 526 00:19:18,524 --> 00:19:19,758 Oh really? What did he write? 527 00:19:19,758 --> 00:19:22,694 Just 'LOL' and then… 528 00:19:22,694 --> 00:19:25,797 You left after talking a little bit. These days, HaHa is also… 529 00:19:25,797 --> 00:19:28,200 He is into this live streaming world. 530 00:19:28,200 --> 00:19:29,968 - He's also... - You've heard something. 531 00:19:29,968 --> 00:19:32,738 Well, for that one, It became memes now. 532 00:19:32,738 --> 00:19:35,674 It looked like he's doing too much so I said something. 533 00:19:36,008 --> 00:19:38,610 If you get 1 dollar, you dance of something, right? 534 00:19:38,610 --> 00:19:40,112 Oh! I don't accept sponsorships. 535 00:19:40,112 --> 00:19:41,246 [People who don't know the world] Is there something like that? 536 00:19:41,246 --> 00:19:43,048 - Yes, there is. - I don't know much about that. 537 00:19:43,415 --> 00:19:46,718 (Haha) called me a few days ago. I thought something was going on. 538 00:19:47,052 --> 00:19:48,053 Haha: Jae Suk… 539 00:19:48,053 --> 00:19:49,121 Why? 540 00:19:50,789 --> 00:19:52,658 I... 541 00:19:52,658 --> 00:19:53,725 I won Mal-nyeon. 542 00:19:55,627 --> 00:19:56,328 Oh... Live? 543 00:19:56,328 --> 00:19:57,629 - He was on live - How did he win? 544 00:19:57,629 --> 00:19:59,398 I don't know. That's what he said. 545 00:19:59,798 --> 00:20:01,400 He kept talking about Mal-nyeon. 546 00:20:01,400 --> 00:20:03,001 He said his goal is Mal-nyeon. 547 00:20:03,001 --> 00:20:04,970 Why is he so obsessed with him? 548 00:20:04,970 --> 00:20:07,839 Tell me about it. Even though he's close to me, 549 00:20:07,839 --> 00:20:09,308 He's kind of weird! 550 00:20:09,641 --> 00:20:10,776 But that's amazing too. 551 00:20:10,776 --> 00:20:12,611 When I turn on LIVE, Then… 552 00:20:12,978 --> 00:20:16,982 There are a lot of people coming in! About 3,000 people come in. 553 00:20:17,349 --> 00:20:18,884 It's very nice to meet you. Thank you very much. 554 00:20:18,884 --> 00:20:20,619 If we do that, then I have 800 people left. 555 00:20:20,619 --> 00:20:21,820 [...sad] 556 00:20:22,087 --> 00:20:24,189 [2,200 people ran away from greetings] It's very nice to meet you. Thank you very much. 557 00:20:24,189 --> 00:20:25,257 Then 800 people left. 558 00:20:25,624 --> 00:20:26,592 Sae Ho is kind of... 559 00:20:26,592 --> 00:20:28,393 What is it? I guess it's not fun at all! 560 00:20:28,727 --> 00:20:31,396 He's a really funny person. He's a famous comedian in Korea. 561 00:20:31,663 --> 00:20:33,365 I can't do this. I can't do live. 562 00:20:33,699 --> 00:20:35,634 It's a bit behind the trend. 563 00:20:35,634 --> 00:20:36,602 I can't keep it up. 564 00:20:36,602 --> 00:20:37,970 I think that's interesting. 565 00:20:38,770 --> 00:20:39,738 But... Woo Jae. 566 00:20:39,738 --> 00:20:42,474 You didn't look that trendy either? 567 00:20:42,941 --> 00:20:44,343 But now... 568 00:20:44,343 --> 00:20:45,143 ...Is that right? 569 00:20:45,143 --> 00:20:46,011 I still... 570 00:20:46,378 --> 00:20:48,547 (Indepth question) What's like the young vibes? What are you talking about? 571 00:20:48,547 --> 00:20:50,415 Relaxed and flexible? 572 00:20:50,415 --> 00:20:52,050 Are you trying to capture that feeling? 573 00:20:52,484 --> 00:20:54,386 (That's right!) You can't be chased on the live. 574 00:20:54,386 --> 00:20:56,088 For example, even if the comments go up, You don't have to read it all. 575 00:20:56,088 --> 00:20:57,589 You'll just chill and then. 576 00:20:57,589 --> 00:20:58,857 take things lightly. 577 00:20:58,857 --> 00:21:00,259 Like, I need to go to the bathroom. 578 00:21:00,492 --> 00:21:02,961 I read all the comments as soon as they come up. 579 00:21:03,495 --> 00:21:04,896 [Urgent] Nice to meet you. 580 00:21:04,896 --> 00:21:05,631 and I called their names. 581 00:21:05,631 --> 00:21:07,032 Yes, this tone! He does this tone. 582 00:21:07,299 --> 00:21:09,868 Don't go out. Don't go out!!!!! 583 00:21:09,868 --> 00:21:10,902 People go out like this. 584 00:21:10,902 --> 00:21:11,937 That's his tone. 585 00:21:11,937 --> 00:21:13,739 The comments... Who's chasing you? 586 00:21:13,739 --> 00:21:15,574 [The realtime commentator] 587 00:21:15,574 --> 00:21:16,675 That's why people leave. 588 00:21:16,675 --> 00:21:17,409 They just leave. 589 00:21:17,409 --> 00:21:20,112 [Woo Jae enters Sae Ho's SNS live] I clicked it because he was doing a SNS live. 590 00:21:20,112 --> 00:21:23,915 Usually, the SNS live that we know is... Vertical screen. 591 00:21:23,915 --> 00:21:26,852 And people like a closeup conversation angle, right? 592 00:21:27,286 --> 00:21:28,987 He set up his cell phone far away. 593 00:21:28,987 --> 00:21:31,723 Sitting down with Byung Ho. 594 00:21:31,723 --> 00:21:33,558 I can't even hear the sound. 595 00:21:33,558 --> 00:21:35,494 And they talk in the distance. 596 00:21:35,794 --> 00:21:37,629 So I've been studying these days. 597 00:21:37,629 --> 00:21:39,598 Yes, studying is always a good thing. 598 00:21:39,598 --> 00:21:41,900 [Invited as a boarding student this time] Come home, come home 599 00:21:41,900 --> 00:21:44,369 - Let's set the date. - You can come to my home. 600 00:21:44,603 --> 00:21:46,405 ...I think today is that day. 601 00:21:46,405 --> 00:21:48,473 [Complete refusal] Why do you have to… 602 00:21:48,473 --> 00:21:51,843 This is nothing right now! 603 00:21:51,843 --> 00:21:54,680 You have to sit in front of a table and study. 604 00:21:54,680 --> 00:21:56,648 I can give a class from 6 p.m. From 4 p.m. to 6 p.m., 605 00:21:56,648 --> 00:21:58,917 I have to hang out with my daughter for 2 hours. 606 00:21:59,451 --> 00:22:00,919 Do you want to see me mimicikng? 607 00:22:00,919 --> 00:22:02,721 [Showing off his appearance as an entertainer] Show us something. 608 00:22:03,021 --> 00:22:04,222 (Confident) Hmm... Who should I do? 609 00:22:04,523 --> 00:22:05,957 Kim Jang Hoon, please. 610 00:22:05,957 --> 00:22:09,594 Wind, come and blow… 611 00:22:09,594 --> 00:22:12,197 The conversation we couldn't finish. 612 00:22:12,197 --> 00:22:14,266 Please tell her 613 00:22:14,733 --> 00:22:16,935 If you see her. 614 00:22:16,935 --> 00:22:18,370 Wow, it's good! 615 00:22:18,770 --> 00:22:20,138 Why didn't you do this on Running Man? 616 00:22:20,772 --> 00:22:21,740 ...I did. 617 00:22:22,341 --> 00:22:23,308 Did you? 618 00:22:23,542 --> 00:22:24,843 Oh, really? Did you do it? 619 00:22:24,843 --> 00:22:28,113 You treated me as a guest back then! 620 00:22:28,113 --> 00:22:31,216 (Including today) Since then, you never treated me as a guest. 621 00:22:31,450 --> 00:22:33,885 (Found something) Woo Jae can't come up and show something first. 622 00:22:33,885 --> 00:22:34,720 Honey. 623 00:22:35,087 --> 00:22:35,887 My armpits are sweating. 624 00:22:35,887 --> 00:22:37,456 What is this? What is this? 625 00:22:37,756 --> 00:22:40,359 - There's a little pond. - What's this? 626 00:22:40,692 --> 00:22:42,494 [Deer going to see a pond.] A little spring bursted.. 627 00:22:42,494 --> 00:22:44,029 - This is passion! - Is it washing or what? 628 00:22:44,029 --> 00:22:45,330 This is passion! 629 00:22:45,597 --> 00:22:47,165 [A sign of passion that fits his taste] Little pond… 630 00:22:47,165 --> 00:22:49,101 It's the grit. 631 00:22:49,434 --> 00:22:52,604 This is... But this is... It's a talent that you can do in a small talk. 632 00:22:52,904 --> 00:22:53,705 "Show us your talent!" 633 00:22:53,705 --> 00:22:54,673 No, you can't do that. 634 00:22:54,673 --> 00:22:56,375 [(Official) Small talk talent type] Then it wouldn't work. 635 00:22:56,375 --> 00:22:57,442 This is for a small Talk. 636 00:22:57,442 --> 00:22:59,277 [Other songs are also possible] 637 00:22:59,277 --> 00:23:01,480 If you were me, 638 00:23:02,214 --> 00:23:03,215 Is it chicken or what...? 639 00:23:03,415 --> 00:23:04,316 Oh, my. 640 00:23:04,316 --> 00:23:05,183 Ah, this can be transtered to a chicken. 641 00:23:05,183 --> 00:23:06,118 Oh? You can do it with chicken? Show me. 642 00:23:06,718 --> 00:23:08,653 If you were me, 643 00:23:08,653 --> 00:23:09,454 cock-a-doodle-doo 644 00:23:09,454 --> 00:23:10,989 [Why does it work?] It's connected right away. 645 00:23:10,989 --> 00:23:15,560 But with this singing style, The song that I can do the best is… 646 00:23:15,560 --> 00:23:16,995 Dooly the Little Dinosaur 647 00:23:16,995 --> 00:23:18,096 You're an authority on Dooly, but... 648 00:23:18,096 --> 00:23:19,231 [They danced together at the year-end award ceremony] Recently, we… 649 00:23:19,231 --> 00:23:21,299 - We did. - I recreated Dooly's dance. 650 00:23:21,299 --> 00:23:23,468 (The authoritative person doesn't approve it) No, it's not. 651 00:23:23,468 --> 00:23:26,171 Dooly, where did you learn that? You got it wrong. 652 00:23:26,471 --> 00:23:27,672 I learned it from you. 653 00:23:27,672 --> 00:23:29,040 I watched TV… 654 00:23:29,474 --> 00:23:32,344 [Finishing off the impersonation] Lonely Dooly 655 00:23:32,344 --> 00:23:34,913 is the Little Dinosaur 656 00:23:34,913 --> 00:23:36,214 (He's strict with Dooly) Isn't it too much? 657 00:23:36,214 --> 00:23:38,950 Dooly is~ 658 00:23:38,950 --> 00:23:39,551 LOL 659 00:23:39,551 --> 00:23:41,119 Superpower, my friend. 660 00:23:41,119 --> 00:23:41,787 [The end] 661 00:23:42,120 --> 00:23:44,222 [It's funny because he's so firm] 662 00:23:44,556 --> 00:23:45,724 And the Dooly dance, too. 663 00:23:45,891 --> 00:23:46,858 Try it! Try it! 664 00:23:47,192 --> 00:23:49,928 [(About 10 years ago) Jae Suk's version of when he was the MC] Back then, 665 00:23:50,595 --> 00:23:52,364 It went all the way down here. 666 00:23:52,364 --> 00:23:54,199 Because of the atmosphere... 667 00:23:54,199 --> 00:23:55,500 [The dance that he couldn't show back then] We had to show off. 668 00:23:55,500 --> 00:23:56,868 I learned from this. 669 00:23:57,102 --> 00:23:59,271 You are so limp. That's the problem with you! 670 00:23:59,671 --> 00:24:01,139 [This time, a special lecture on dance] It's the same with Dooly. 671 00:24:01,706 --> 00:24:02,808 It's just this! 672 00:24:02,808 --> 00:24:03,909 You need to keep it clean! 673 00:24:04,309 --> 00:24:06,845 [I think I know what it is and it annoys me] Just like that. 674 00:24:07,145 --> 00:24:08,547 You have to have strength. 675 00:24:08,814 --> 00:24:11,716 [Techniques to learn directly] Exactly. Two, two, three, four. 676 00:24:11,716 --> 00:24:12,684 But you're too... 677 00:24:13,418 --> 00:24:15,353 [He's out because he doesn't have the feel] No, it's wrong. 678 00:24:15,353 --> 00:24:16,788 Shouldn't I sit here? 679 00:24:16,788 --> 00:24:17,823 Oh, that's wrong. 680 00:24:18,256 --> 00:24:19,391 [Coldhearted judge] It's not funny at all. 681 00:24:19,391 --> 00:24:20,659 It's not funny at all. 682 00:24:22,394 --> 00:24:23,728 [Unauthorized dance teacher pushing the class] Your basic moves are 683 00:24:23,728 --> 00:24:24,996 Show me Hype boy 684 00:24:24,996 --> 00:24:26,998 [From Dooly, he changed to Hype boy] 685 00:24:27,332 --> 00:24:29,367 [Weak] Look at this. 686 00:24:29,367 --> 00:24:30,735 Look at this. This is too weak. 687 00:24:30,735 --> 00:24:31,670 I just go the feeling. Just the feeling. 688 00:24:31,670 --> 00:24:33,305 It's because you want to look cool. 689 00:24:33,605 --> 00:24:37,409 [It's just an excuse that's he wanted to dance] You just have to give it a good vibe like this. 690 00:24:38,777 --> 00:24:40,245 It doesn't work with your style. 691 00:24:40,245 --> 00:24:41,980 There are different types of dancing style. 692 00:24:41,980 --> 00:24:44,282 Those who dance like you 693 00:24:44,783 --> 00:24:47,686 (Woo Jae thinks) Kind of JYP style. J.Y. Park style. 694 00:24:48,019 --> 00:24:49,054 What about you? 695 00:24:49,054 --> 00:24:50,088 I'm kind of... GD? 696 00:24:50,555 --> 00:24:52,224 GD? 697 00:24:52,424 --> 00:24:54,893 I can see that (?) I know what you're trying to say. 698 00:24:54,893 --> 00:24:55,760 What about Joseph? 699 00:24:55,760 --> 00:24:57,362 I like the Taeyang. 700 00:24:57,362 --> 00:24:58,897 [Going a long way around] I know. 701 00:24:58,897 --> 00:25:00,532 [Grabbing by the collar instead of the Taeyang] Are you out of your mind? 702 00:25:00,532 --> 00:25:02,501 (Confession of love for fans) I, I, I, I like the Taeyang so much. 703 00:25:02,501 --> 00:25:03,702 What did you just say? 704 00:25:03,702 --> 00:25:04,703 Taeyang? 705 00:25:05,570 --> 00:25:08,173 Tell me one thing. What's Woo Jae's biggest concern right now… 706 00:25:08,173 --> 00:25:10,909 [Customized talk for a worry doll] One thing? 707 00:25:10,909 --> 00:25:14,045 I don't know exactly how to rest. 708 00:25:14,279 --> 00:25:18,016 [It doesn't seem like I'm resting even if I'm lying down] I can't rest even if I lie down and rest. 709 00:25:18,450 --> 00:25:20,852 In the last year, I got to work a lot, right? 710 00:25:20,852 --> 00:25:22,888 If I have a day off in the middle of the schedule… 711 00:25:23,255 --> 00:25:27,292 From the moment I have a day off, It's like a time attack. 712 00:25:27,292 --> 00:25:29,027 Like a dynamite on fire. 713 00:25:29,027 --> 00:25:31,863 It's burning like this. It feels like… 714 00:25:31,863 --> 00:25:34,065 This part gets stiff. 715 00:25:34,065 --> 00:25:35,901 So I suffer a lot from a headache... 716 00:25:35,901 --> 00:25:37,068 Yes, Woo Jae said that. 717 00:25:37,435 --> 00:25:41,873 There's no method what do you when you rest like a manual boo. 718 00:25:41,873 --> 00:25:42,741 People are all different. 719 00:25:43,041 --> 00:25:46,711 What's important is to find... What's the most comfortable and good thing to do for you? 720 00:25:46,711 --> 00:25:49,347 In order to find it, You'll have to try many things. 721 00:25:49,347 --> 00:25:50,782 Such as doing live like now…? 722 00:25:51,016 --> 00:25:54,586 But, like trying making the live more fun. 723 00:25:54,920 --> 00:25:56,154 [I thought it was a counseling session but was it a class?] 724 00:25:56,154 --> 00:25:57,622 For example 725 00:25:57,622 --> 00:25:58,657 I'm not saying it's boring. 726 00:25:59,157 --> 00:26:00,692 (For example) I'm not saying it's boring. 727 00:26:00,692 --> 00:26:02,227 What do you think? From Joseph's point of view, 728 00:26:02,227 --> 00:26:03,862 I think Woo Jae has this. 729 00:26:04,095 --> 00:26:05,664 I always think about that a lot. 730 00:26:05,664 --> 00:26:09,401 Even if I'm resting right now, I'm nervous because of the next schedule. 731 00:26:09,401 --> 00:26:11,670 It can't be helped. 732 00:26:11,670 --> 00:26:13,738 As you said... As you said… 733 00:26:13,738 --> 00:26:15,540 If you're going to do as I say, Isn't it better not to say it? 734 00:26:15,540 --> 00:26:16,508 If you're going to say the same thing... 735 00:26:16,508 --> 00:26:18,276 Tell him what you're saying. 736 00:26:19,277 --> 00:26:22,047 (Strict mode activated) I don't think it's time for you to rest yet. 737 00:26:22,047 --> 00:26:25,617 (End of the joke) It seems like Woo Jae worries if he is good enough for each program. 738 00:26:25,617 --> 00:26:26,851 He's a very necessary person. 739 00:26:27,185 --> 00:26:28,753 [The biggest concern in real life] This is my biggest concern. 740 00:26:28,753 --> 00:26:29,921 In a way, 741 00:26:30,288 --> 00:26:34,326 It started to catch the eyes of the public. The past 1 or 2 years have been quite busy. 742 00:26:34,326 --> 00:26:36,595 - Starting with Running Man, - That's right. 743 00:26:36,595 --> 00:26:42,000 So… I'm worried that if I earn that position. 744 00:26:42,000 --> 00:26:45,804 [Though I know there's no point of worrying but I can't stop] I keep worrying about these things. 745 00:26:46,104 --> 00:26:48,306 Because I don't even know my own capability. 746 00:26:48,306 --> 00:26:50,275 I don't know how good I am. 747 00:26:50,275 --> 00:26:53,144 Am I a good entertainer? I'm not sure about it either… 748 00:26:53,812 --> 00:26:56,281 I think you can worry about that. 749 00:26:56,281 --> 00:26:57,882 But the most important thing is... This industry is… 750 00:26:57,882 --> 00:27:00,485 I always tell you this, don't I? It's the same for BbamBbam Social Club. 751 00:27:01,419 --> 00:27:04,623 Woo Jae is... It's the same for all the cast members. 752 00:27:04,623 --> 00:27:07,158 [When they cast people for the program] They all carefully check if the person fits here or not. 753 00:27:07,158 --> 00:27:09,361 I want the person to play this role. ' 754 00:27:09,361 --> 00:27:13,098 Each and every one of the member is casted after a lot of discussions 755 00:27:13,098 --> 00:27:16,434 They met Sae Ho on this program, Why didn't they call Sae Ho? 756 00:27:18,837 --> 00:27:19,838 The production crew) haha... 757 00:27:20,105 --> 00:27:21,139 - You... - No, it's not that. 758 00:27:21,373 --> 00:27:22,407 Me too... 759 00:27:22,741 --> 00:27:24,376 BbamBbam Social Club was fun. 760 00:27:24,376 --> 00:27:26,611 (The most free person in this situation) Can't Sae Ho lead a program? 761 00:27:27,012 --> 00:27:29,314 Now, BbamBbam~!! I can do it, too. 762 00:27:29,681 --> 00:27:31,116 Huh? It's getting bigger. 763 00:27:31,116 --> 00:27:33,184 [The pond is getting bigger] It's getting bigger. 764 00:27:33,184 --> 00:27:35,954 When I heard about BbamBbam Social Club, I waited for the call. 765 00:27:39,791 --> 00:27:41,593 Next time, use your CheekCheek. 766 00:27:41,793 --> 00:27:43,028 [CheekChe다, MoneyMoney, TightTight, etc] They'll come up with something else. 767 00:27:43,028 --> 00:27:45,530 I'll do slap with Chang Hee next time. 768 00:27:45,930 --> 00:27:49,534 Woo Jae is everywhere in the new program these days. 769 00:27:49,534 --> 00:27:50,669 That much... 770 00:27:50,902 --> 00:27:55,240 That means people in this industry 771 00:27:55,240 --> 00:27:57,676 acknowledge your ability. 772 00:27:57,676 --> 00:27:59,411 So it's been verified. 773 00:27:59,411 --> 00:28:03,882 However, you can still worry if you can meet this expectation. 774 00:28:04,215 --> 00:28:06,284 You have to face it while you are doing it, 775 00:28:06,284 --> 00:28:07,886 Skill up what you're lacking. 776 00:28:08,319 --> 00:28:10,455 I always say this. Same goes for me… 777 00:28:10,455 --> 00:28:12,190 No one can do things perfectly 778 00:28:14,292 --> 00:28:16,728 as soon as they are out 779 00:28:16,728 --> 00:28:20,231 When you tell me things like me, 780 00:28:20,231 --> 00:28:22,801 after this talk, my worries get… 781 00:28:22,801 --> 00:28:27,739 Yeah! It gets soft, right? A little? It's not going to disappear, but… 782 00:28:27,739 --> 00:28:30,308 The production crew said… 783 00:28:30,308 --> 00:28:32,210 They said it would be 10 minutes content. 784 00:28:32,210 --> 00:28:33,978 [Now that I see it, it's a vain dream] It's going to be over 10 minutes. 785 00:28:34,345 --> 00:28:36,448 The star of today's episode's is you. 786 00:28:36,715 --> 00:28:37,615 No, no! 787 00:28:37,615 --> 00:28:38,650 No, let me fix it. 788 00:28:38,650 --> 00:28:39,718 Today's star is me. 789 00:28:39,718 --> 00:28:40,585 - Oh... What? - Ah! 790 00:28:41,086 --> 00:28:43,555 [The issue that can't be refuted in this renegotiation...] None of you. 791 00:28:43,555 --> 00:28:45,924 It's me! It's me! I'm the main character! 792 00:28:47,158 --> 00:28:48,893 We haven't decided on a date. 793 00:28:48,893 --> 00:28:50,795 [Today's ending is to Invitation to a deserted island] We'll go to a deserted island and talk. 794 00:28:50,795 --> 00:28:51,996 [Invitations are being sent out as if they were to make a new tribe] Are you in? 795 00:28:51,996 --> 00:28:53,131 Are you really doing it? 796 00:28:53,131 --> 00:28:55,533 I'll send you a ticket first. An invitation. 797 00:28:55,533 --> 00:28:59,704 (Refer to 'A Celebratory Party is Just an Excuse') At that time, Jong Kook definitely said we can just talk. 798 00:28:59,704 --> 00:29:02,040 Why do you have to go to a deserted island? And that was it. 799 00:29:02,040 --> 00:29:03,641 It'd be nice if Jong Kook went. He likes to talk. 800 00:29:03,875 --> 00:29:05,844 I think I will be tired if I bring him. 801 00:29:05,844 --> 00:29:08,379 [Thinking about resending the invitation letter...] I think he'll make me work out. 802 00:29:08,379 --> 00:29:10,181 He's on hold now. 803 00:29:10,782 --> 00:29:14,519 We get along well when we talk… 804 00:29:14,986 --> 00:29:16,387 But he uses his strength to talk. 805 00:29:16,387 --> 00:29:19,257 [The power balance is not right] Like this. 806 00:29:19,557 --> 00:29:20,892 [The dream of a leader for a day on a deserted road: Talk only] We're only talking. 807 00:29:20,892 --> 00:29:24,129 (I'm also thinking of fasting for one day) We might not eat anything at all. 808 00:29:24,129 --> 00:29:26,097 Oh, I'm fine. 809 00:29:26,297 --> 00:29:28,133 Fasting for a couple of days is not a problem. 810 00:29:28,133 --> 00:29:29,768 [Optimized member] So, one drink would be good. 811 00:29:29,768 --> 00:29:30,668 Right. 812 00:29:31,169 --> 00:29:33,171 Don't laugh with your body! 813 00:29:33,171 --> 00:29:35,907 - I've never been funny with my body. - Don't make up or fall down. 814 00:29:35,907 --> 00:29:37,742 I won't do it! 815 00:29:38,109 --> 00:29:40,378 Don't make it funny with armpits. 816 00:29:40,378 --> 00:29:42,180 I didn't mean to be funny. Unintentionally… 817 00:29:42,180 --> 00:29:44,749 [The part was the funniest though he didn't mean it] Yes, I think armpits were the funniest today. 818 00:29:45,083 --> 00:29:46,151 [(Anyways) Satisfied as it was funny] 819 00:29:46,151 --> 00:29:48,553 Where are you watching? 820 00:29:48,553 --> 00:29:49,287 To whom? 821 00:29:49,287 --> 00:29:51,289 So they are really shooting with one video. 822 00:29:51,589 --> 00:29:53,091 Today, we're a bit... 823 00:29:53,091 --> 00:29:55,426 We were surprised because you dressed up too much for what we prepared. 824 00:29:55,426 --> 00:29:58,630 Oh, but still... It's my sincerity. 825 00:29:58,630 --> 00:30:00,231 What kind of sincerity... 826 00:30:00,598 --> 00:30:01,566 [Wrapping up before the show gets more footage] I'm going to go now. 827 00:30:01,566 --> 00:30:02,233 Please wrap it up. 828 00:30:02,233 --> 00:30:03,034 Where are you going now? 829 00:30:03,034 --> 00:30:03,968 I'm going to dye my hair now. 830 00:30:04,235 --> 00:30:05,570 And a small dinner? 831 00:30:05,570 --> 00:30:07,639 - Ah, dinner... - Do you have other plans? 832 00:30:07,639 --> 00:30:10,308 [The 365 days of Sae Ho, introverts can't even dream of] I was going to report it. 833 00:30:10,308 --> 00:30:11,576 As a man who has plans for 365 days. 834 00:30:11,709 --> 00:30:15,280 This appointment was made two months ago. 835 00:30:15,647 --> 00:30:16,314 Anything today? 836 00:30:16,314 --> 00:30:17,749 I don't have any. 837 00:30:17,749 --> 00:30:20,985 I'm going to go and massage my back. 838 00:30:20,985 --> 00:30:22,353 Tomorrow, I have a program to shoot. 839 00:30:22,353 --> 00:30:24,823 Well, I... I'll go home. 840 00:30:24,823 --> 00:30:25,790 You took a break? 841 00:30:25,790 --> 00:30:26,925 I'll be home. 842 00:30:26,925 --> 00:30:28,293 [Mini just an excuse, we will come back with another one soon] It's time to be home. 843 00:30:28,293 --> 00:30:30,328 I should get going too. 844 00:30:31,062 --> 00:30:32,063 Me too. 845 00:30:32,063 --> 00:30:33,064 Farewell. 846 00:30:33,064 --> 00:30:34,132 Yes, goodbye. 847 00:30:34,132 --> 00:30:37,001 BbamBbam Social Club 848 00:30:39,103 --> 00:30:40,972 I want to shout something, too. 849 00:30:40,972 --> 00:30:42,974 Let's just go like this. 850 00:30:42,974 --> 00:30:44,475 Shall we? Thank you. 851 00:30:44,475 --> 00:30:45,410 Thank you.64513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.