Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,480
It.
2
00:03:04,840 --> 00:03:36,430
It's.
3
00:04:02,110 --> 00:04:33,860
That's.
4
00:04:46,490 --> 00:04:49,610
Well, buddy, better to burn out than fade away.
5
00:04:51,290 --> 00:04:52,010
My, my.
6
00:04:52,410 --> 00:04:53,210
Hey, hey.
7
00:05:03,140 --> 00:05:03,620
Hey, Mom.
8
00:05:03,940 --> 00:05:04,900
You're burly.
9
00:05:04,980 --> 00:05:09,380
I guess you still okay for this afternoon? Pet store.
10
00:05:09,380 --> 00:05:10,340
Graham's food.
11
00:05:10,340 --> 00:05:11,100
He has to eat.
12
00:05:11,100 --> 00:05:12,140
You said you'd drive me.
13
00:05:12,140 --> 00:05:14,500
Which one's Graham again? I sneak.
14
00:05:14,660 --> 00:05:17,380
Really don't get you in those disgusting creatures.
15
00:05:18,260 --> 00:05:19,540
Warn you sugar cake.
16
00:05:24,580 --> 00:05:26,080
One. Hello.
17
00:05:26,400 --> 00:05:27,040
Good morning.
18
00:05:28,240 --> 00:05:31,200
If you're not careful, you're gonna turn into a real rude little brat.
19
00:05:45,120 --> 00:05:49,600
Given that Seymour was a World War II veteran, does anyone know why Seymour
20
00:05:49,600 --> 00:05:52,700
took his own life? I think he shot himself for perving on that little girl.
21
00:05:53,180 --> 00:06:01,380
Hey, Renee, why Seymour took his own life? I think maybe he didn't because
22
00:06:01,380 --> 00:06:05,020
he couldn't connect, you know? Go on.
23
00:06:05,660 --> 00:06:08,300
Seymour, he'd been to war.
24
00:06:08,940 --> 00:06:10,780
He'd seen real things.
25
00:06:10,860 --> 00:06:14,140
But his wife, she was so fake.
26
00:06:14,620 --> 00:06:15,860
She couldn't understand him.
27
00:06:15,860 --> 00:06:17,060
No one could understand him.
28
00:06:17,060 --> 00:06:17,580
He was.
29
00:06:18,950 --> 00:06:19,830
He was alone.
30
00:06:22,710 --> 00:06:24,310
Okay, all right, all right.
31
00:06:24,390 --> 00:06:25,510
Okay. Calm down.
32
00:06:26,310 --> 00:06:29,350
Now, when Seymour is talking to Sybil, he makes up a fish.
33
00:06:29,350 --> 00:06:30,470
A banana fish.
34
00:06:38,150 --> 00:06:38,790
There you go.
35
00:06:38,790 --> 00:06:42,790
Is anyone sitting here? No.
36
00:06:43,680 --> 00:06:44,080
Go ahead.
37
00:06:49,360 --> 00:06:54,000
I liked your report last week about the comic lizards.
38
00:06:55,120 --> 00:06:57,840
Said you have one blizzard.
39
00:06:57,920 --> 00:06:58,640
No, I'm not.
40
00:06:58,640 --> 00:06:59,440
Not anymore.
41
00:06:59,600 --> 00:07:02,160
What happened? I think my mom's boyfriend killed it.
42
00:07:04,560 --> 00:07:09,850
Are you serious? No, I'm just joking that we've mean enough.
43
00:07:12,250 --> 00:07:16,090
What did you say? Look, do you mind if we just eat?
44
00:07:31,770 --> 00:07:34,170
At the tone, please record your message.
45
00:07:34,660 --> 00:07:35,140
Hey, Mom.
46
00:07:35,460 --> 00:07:37,140
It's me, your daughter.
47
00:07:38,900 --> 00:07:39,620
Never mind.
48
00:07:43,700 --> 00:07:44,540
That was cool.
49
00:07:44,540 --> 00:07:53,220
Fine. You know any other adjectives? Good, Excellent? Acceptable? I think it
50
00:07:53,220 --> 00:07:54,820
was unacceptable that you were late.
51
00:07:54,900 --> 00:07:57,620
Easy. It's been a long day at work.
52
00:08:00,430 --> 00:08:01,790
So you didn't make it a door.
53
00:08:01,950 --> 00:08:02,870
Shut up, Renee.
54
00:08:02,870 --> 00:08:04,510
All right, I think you need to call Dr.
55
00:08:04,510 --> 00:08:06,670
What's his name and maybe have him check your prescription.
56
00:08:06,750 --> 00:08:07,790
Prescription's fine.
57
00:08:07,870 --> 00:08:08,510
It's not.
58
00:08:09,710 --> 00:08:10,790
I had a hard warning.
59
00:08:10,790 --> 00:08:12,750
Let's just leave it at that.
60
00:08:12,910 --> 00:08:16,790
Did you guys have another fight? You don't have to put up with him, you
61
00:08:16,790 --> 00:08:17,950
know. Please don't start.
62
00:08:18,030 --> 00:08:19,590
He doesn't even help out with money.
63
00:08:19,590 --> 00:08:21,430
He just gets drunk and eats our food.
64
00:08:21,430 --> 00:08:23,710
Chase doesn't help out because he keeps his own place.
65
00:08:23,710 --> 00:08:24,750
He's a jerk, Mom.
66
00:08:24,750 --> 00:08:28,170
I bet he was one of those kids that dipped cats in motor oil and stuck
67
00:08:28,170 --> 00:08:30,250
firecrackers up a bullfrog's buttholes.
68
00:08:30,250 --> 00:08:33,370
Enough. He talks to me, Renee.
69
00:08:33,930 --> 00:08:34,890
He needs me.
70
00:08:35,370 --> 00:08:50,990
And that's a nice feeling, being needed.
71
00:08:51,220 --> 00:08:51,820
Hey, Graham.
72
00:08:51,820 --> 00:08:54,900
You hungry? See? Just like I promised.
73
00:09:00,420 --> 00:09:01,540
Don't do this again.
74
00:09:01,780 --> 00:09:02,900
I said they were fresh.
75
00:09:02,900 --> 00:09:05,540
You didn't nuke them before came in here.
76
00:09:05,940 --> 00:09:09,700
You're really gonna make me do it, aren't you? Hello? K.
77
00:09:31,130 --> 00:09:32,970
Please eat sweet snake.
78
00:09:39,530 --> 00:09:43,370
You know what? Graham really might be my best friend.
79
00:09:45,460 --> 00:09:52,780
How tragic is that? I'm simply saying the scratch wasn't there last night,
80
00:09:52,780 --> 00:09:53,620
but this morning.
81
00:09:54,180 --> 00:09:55,300
It's pretty weird.
82
00:09:56,020 --> 00:09:58,260
Magic scratches appearing out of thin air.
83
00:09:58,260 --> 00:10:00,340
I'm sure it's just from a parking lot or something.
84
00:10:00,340 --> 00:10:02,860
I'm pretty sure it's not just from a parking lot.
85
00:10:02,860 --> 00:10:04,340
Jesus Christ, Linda.
86
00:10:04,340 --> 00:10:05,820
Why not? It happens.
87
00:10:05,820 --> 00:10:09,620
Hey, was I talking to you? Could we all please just drop it? I'm just
88
00:10:09,620 --> 00:10:13,050
saying, sits in the driveway all night and ends up scratch the.
89
00:10:13,210 --> 00:10:13,850
You know
90
00:10:24,810 --> 00:10:25,930
that microwave.
91
00:10:26,570 --> 00:10:27,850
It smells funny.
92
00:10:27,850 --> 00:10:29,050
Someone ought to clean it.
93
00:10:29,050 --> 00:10:31,290
He was eating a pinky and they all clean it after
94
00:10:35,290 --> 00:10:36,250
a pinky.
95
00:10:37,010 --> 00:10:38,770
Dead mice were in that microwave.
96
00:10:39,170 --> 00:10:41,930
Damn it, Linda, tell me it was after you made the pizzas.
97
00:10:41,930 --> 00:10:47,130
I made the pizzas and I used the oven and I made the goddamn salad and did
98
00:10:47,130 --> 00:10:48,810
it right over by the microwave.
99
00:10:48,810 --> 00:10:51,850
How sanitary is that? Dead mice all over the place.
100
00:10:51,850 --> 00:10:53,010
It's disgusting.
101
00:10:53,170 --> 00:10:55,010
There's someone eating pepperoni.
102
00:10:57,890 --> 00:11:01,210
What the hell's that gotta do with the single thing I just said? Stuff's
103
00:11:01,210 --> 00:11:04,650
filled with pig anus and scrotum, but I don't hear you complaining.
104
00:11:04,650 --> 00:11:05,330
I don't know.
105
00:11:05,730 --> 00:11:07,410
Maybe you like scrotum,
106
00:11:18,210 --> 00:11:19,810
Renee, honey, don't
107
00:11:54,560 --> 00:11:54,800
it.
108
00:12:22,010 --> 00:12:22,810
What the hell?
109
00:12:45,620 --> 00:12:45,860
It.
110
00:13:12,690 --> 00:13:38,210
It's.
111
00:15:55,870 --> 00:15:59,750
Hey, do you have a camera? It's the 21st century, Renee.
112
00:15:59,750 --> 00:16:01,110
Everyone has a camera in their pockets.
113
00:16:01,110 --> 00:16:01,790
No, I don't.
114
00:16:02,510 --> 00:16:03,670
Except you, I guess.
115
00:16:03,670 --> 00:16:05,750
No, I'm not talking about a phone camera.
116
00:16:05,750 --> 00:16:06,750
I'm talking about, like a.
117
00:16:06,750 --> 00:16:08,710
Like a video camera for home movies.
118
00:16:08,710 --> 00:16:09,550
Like in the old days.
119
00:16:09,550 --> 00:16:10,670
You said in class you had one.
120
00:16:11,230 --> 00:16:14,320
Yeah, my mom bought one when I said sister was being born.
121
00:16:15,360 --> 00:16:19,520
Can I borrow it? And my mom's kind of weird about all that stuff.
122
00:16:19,520 --> 00:16:20,720
Please, Please, just.
123
00:16:20,720 --> 00:16:22,160
Just. It'll just be for like, one day.
124
00:16:25,040 --> 00:16:28,920
Are you okay? You seem a little bit sweaty.
125
00:16:28,920 --> 00:16:30,400
No. Yes, I am.
126
00:16:30,640 --> 00:16:31,360
I'm fine.
127
00:16:33,200 --> 00:16:36,480
You could just call her and tell her to bring it when she picks you up.
128
00:16:36,480 --> 00:16:38,280
Well, my grandpa usually picks me up.
129
00:16:38,280 --> 00:16:38,870
It'll be fine.
130
00:16:40,060 --> 00:16:41,260
Tonight's English essay.
131
00:16:41,740 --> 00:16:43,260
All you have to do is type it out.
132
00:16:43,740 --> 00:16:44,300
Come on.
133
00:16:44,300 --> 00:16:46,460
You're a math wiz, but everyone knows you suck at writing.
134
00:16:47,900 --> 00:16:50,700
Okay, I don't think everyone thinks that.
135
00:16:52,620 --> 00:16:53,180
Fine.
136
00:17:00,940 --> 00:17:01,900
Look who's here.
137
00:17:02,220 --> 00:17:03,100
Right on time.
138
00:17:03,180 --> 00:17:05,190
Renee, would you come sit down, honey?
139
00:17:08,470 --> 00:17:13,590
I. I took off work early so I could talk to you and.
140
00:17:14,150 --> 00:17:15,270
And give you this.
141
00:17:19,670 --> 00:17:20,870
Now that Right there.
142
00:17:22,070 --> 00:17:23,430
That's for my first day.
143
00:17:23,670 --> 00:17:27,990
And fingers crossed, tomorrow will be number two.
144
00:17:29,430 --> 00:17:30,870
This says 24 hours.
145
00:17:32,540 --> 00:17:35,100
So you were drunk last night.
146
00:17:35,100 --> 00:17:36,460
That was like 18 hours ago.
147
00:17:36,460 --> 00:17:37,900
I went to bed and woke up.
148
00:17:37,980 --> 00:17:39,100
Okay? That's a day.
149
00:17:39,340 --> 00:17:40,860
And you're getting off the point.
150
00:17:40,860 --> 00:17:45,100
The point is that for your mama's sake, you and I are gonna have to try a
151
00:17:45,100 --> 00:17:45,740
little harder.
152
00:17:46,460 --> 00:17:53,500
And I went out and got that chip to let you both know, boy, I mean business.
153
00:17:54,700 --> 00:17:58,420
Okay, well, listen, I'm gonna go shower off, and then how about we order up
154
00:17:58,420 --> 00:18:01,160
an early dinner? Kung pao on me.
155
00:18:01,160 --> 00:18:01,880
What do you say?
156
00:18:06,120 --> 00:18:13,080
I know that was pathetic, but believe it or not, he's trying.
157
00:18:19,320 --> 00:18:20,920
He didn't even say sorry.
158
00:18:50,540 --> 00:18:50,780
That
159
00:19:16,070 --> 00:19:16,310
it.
160
00:20:02,960 --> 00:20:04,320
Maybe they already found it
161
00:20:13,470 --> 00:20:15,630
disgusting. Okay.
162
00:20:59,650 --> 00:21:00,050
Huh?
163
00:21:12,770 --> 00:21:14,410
My name is Renee rowan.
164
00:21:14,410 --> 00:21:17,330
I'm only 15 years old, but I'm about to be the first.
165
00:21:20,690 --> 00:21:24,610
Okay. Yes.
166
00:21:25,810 --> 00:21:26,210
Yes,
167
00:21:32,050 --> 00:21:33,570
my name is Renee Rowan.
168
00:21:33,970 --> 00:21:37,330
And if you're watching this, tell my mom what happened.
169
00:21:41,250 --> 00:21:44,130
Oh. Her name's Linda Rowan.
170
00:22:06,700 --> 00:22:13,340
What the hell? What is it? Okay, relax, relax, relax, relax, relax.
171
00:22:14,380 --> 00:22:31,590
You got this, Sam.
172
00:22:46,800 --> 00:22:47,520
Is it dead?
173
00:22:50,720 --> 00:22:52,240
Maybe I should get a closer shot.
174
00:23:07,880 --> 00:23:19,880
Sam,
175
00:23:33,500 --> 00:23:33,740
it.
176
00:24:06,190 --> 00:24:07,550
Oh, no, it's.
177
00:24:07,790 --> 00:24:08,430
I'm not.
178
00:24:09,230 --> 00:24:10,270
It's just my stomach.
179
00:24:11,150 --> 00:24:15,550
Hungry. See? Food.
180
00:24:18,190 --> 00:24:20,990
Yum. You hungry?
181
00:24:30,680 --> 00:24:32,840
Yeah. That's what I was afraid of.
182
00:24:33,320 --> 00:24:34,040
Oh. Well, I.
183
00:24:34,040 --> 00:24:35,960
I mean, I guess I should say thank you for this.
184
00:24:36,280 --> 00:24:38,840
You just made me the richest person in five counties.
185
00:24:44,920 --> 00:24:52,010
They're here for you, aren't they? Look, yeah, I don't know how much you can
186
00:24:52,010 --> 00:24:57,730
understand, but just try to, okay? Bad, bad danger.
187
00:24:59,090 --> 00:25:00,450
All they want to do is cut you up.
188
00:25:00,930 --> 00:25:03,090
Trust me, I've seen a lot of tv.
189
00:25:04,690 --> 00:25:08,450
Well, you take care, buddy.
190
00:25:36,680 --> 00:25:38,920
Yeah. So I thought.
191
00:25:40,520 --> 00:25:41,120
Guess I should.
192
00:25:41,120 --> 00:25:41,720
Nice. You.
193
00:25:42,210 --> 00:25:42,490
Me. Now.
194
00:25:42,490 --> 00:25:45,010
You just made me the richest person in five counties.
195
00:25:57,250 --> 00:25:57,970
The gun
196
00:26:09,580 --> 00:26:13,340
going out? No, I just got hungry, that's all.
197
00:26:13,820 --> 00:26:16,460
Cold too, huh? Freezing.
198
00:26:19,820 --> 00:26:22,780
You haven't seen my keys anywhere, have you? No.
199
00:26:23,900 --> 00:26:29,340
You know what? I think you find it really funny making me look stupid.
200
00:26:30,140 --> 00:26:34,140
Yeah. I think you've been drinking.
201
00:26:41,540 --> 00:26:43,380
Don't go being a and tell your mom.
202
00:26:46,900 --> 00:26:48,260
Wouldn't want to upset her.
203
00:27:00,830 --> 00:27:01,150
Hello?
204
00:27:06,590 --> 00:27:07,790
Go, Go.
205
00:27:11,790 --> 00:27:14,670
Fine. Since you can follow.
206
00:27:22,110 --> 00:27:26,250
My mom about had a conniption when I brought home a snake, so imagine what
207
00:27:26,250 --> 00:27:27,530
she would do if she saw you.
208
00:27:27,530 --> 00:27:31,250
I mean, she's also got this douchebag boyfriend who.
209
00:27:31,250 --> 00:27:34,490
Who would probably mount you on the wall and then sell you to the freaking
210
00:27:34,490 --> 00:27:36,450
government for a bag of beans.
211
00:27:36,610 --> 00:27:40,530
Plus, I gotta be honest, you look a lot scarier at night, so I'm thinking
212
00:27:40,530 --> 00:27:43,370
I'm just gonna go find this gun, and then it'll be time for a real goodbye.
213
00:27:43,370 --> 00:27:44,770
If that is okay with you.
214
00:27:54,380 --> 00:27:54,780
Hello?
215
00:27:58,860 --> 00:28:00,060
Okay, I'm over it.
216
00:28:05,020 --> 00:28:06,060
Where are you?
217
00:28:16,550 --> 00:28:16,790
It,
218
00:28:42,160 --> 00:28:50,400
Sam.
219
00:29:07,610 --> 00:29:07,850
It.
220
00:29:33,540 --> 00:29:36,900
No one really comes down here except for the holidays.
221
00:29:37,060 --> 00:29:38,260
I think we should be good.
222
00:29:38,660 --> 00:29:39,300
Come on.
223
00:29:42,100 --> 00:29:42,900
Oh. Okay.
224
00:29:44,340 --> 00:29:45,780
Yes, this feels good.
225
00:29:47,060 --> 00:29:49,700
If you see someone hide.
226
00:29:52,340 --> 00:29:54,660
Anyone ever tell you you sound like a giant fr.
227
00:29:59,630 --> 00:30:02,430
Okay, just stay still.
228
00:30:02,590 --> 00:30:03,550
Stay there.
229
00:30:05,070 --> 00:30:09,310
Yes, this feels good.
230
00:30:35,640 --> 00:30:37,720
On a win last night, there's no sign of the trail.
231
00:30:38,280 --> 00:30:39,200
I told him Brown.
232
00:30:39,200 --> 00:30:40,439
I need to move quickly.
233
00:30:41,240 --> 00:30:43,000
They told me to wait on clearance.
234
00:30:44,040 --> 00:30:47,880
Bureaucracy is a giant machine run by little people.
235
00:30:48,920 --> 00:30:55,170
You make that up? No, that was a Frenchman who died from too much coffee.
236
00:30:55,250 --> 00:30:57,650
Why don't you go check in with the tech ops, see if they need you.
237
00:30:57,810 --> 00:30:58,850
We got a Foster.
238
00:31:00,690 --> 00:31:01,570
Okay. Hey.
239
00:31:01,730 --> 00:31:02,370
Yes, sir.
240
00:31:02,370 --> 00:31:03,450
Round the tech ops up.
241
00:31:03,450 --> 00:31:04,450
I don't believe there's nothing.
242
00:31:27,100 --> 00:31:27,420
Come on.
243
00:31:27,420 --> 00:31:32,100
Linda. Renee, what's wrong? Why aren't you and clapped? I.
244
00:31:32,100 --> 00:31:33,580
I just had to pee.
245
00:31:33,580 --> 00:31:34,580
Well, I gotta go.
246
00:31:34,580 --> 00:31:38,860
What? What do you want? Oh, are you going to work? Are you calling to check
247
00:31:38,860 --> 00:31:39,500
up on me? All.
248
00:31:39,500 --> 00:31:40,900
You know I hate it when you do that.
249
00:31:40,900 --> 00:31:43,120
No, yeah, I was just calling.
250
00:31:44,720 --> 00:31:46,560
What time do you think you'll be home?
251
00:31:50,640 --> 00:31:51,200
Hello?
252
00:31:58,240 --> 00:32:00,400
That would make for a pretty scary Christmas.
253
00:32:11,370 --> 00:32:15,290
How about this? I know it's some cheap stuff, but.
254
00:32:16,170 --> 00:32:18,010
What's wrong with you? You gotta be hungry.
255
00:32:20,650 --> 00:32:21,850
Make yourself at home.
256
00:32:24,330 --> 00:32:25,930
Jordan Rosen.
257
00:32:26,250 --> 00:32:27,450
Lauren? Yeah.
258
00:32:28,170 --> 00:32:29,530
Ford. Yeah.
259
00:32:30,410 --> 00:32:33,210
Gil Henry.
260
00:32:33,620 --> 00:32:43,780
Here. Renee? Renee? Has anyone seen Renee? This is where I dwell.
261
00:32:44,180 --> 00:32:45,860
More walls in a cot.
262
00:32:46,020 --> 00:32:47,780
But I'd like to think I make it work.
263
00:32:49,700 --> 00:32:50,180
Hey,
264
00:32:53,220 --> 00:32:54,180
you hungry?
265
00:32:58,260 --> 00:33:00,670
Stop. You can't.
266
00:33:00,990 --> 00:33:02,750
You. You can't be doing that.
267
00:33:03,630 --> 00:33:10,390
Okay, now, this is just Graham, Okay? And Graham.
268
00:33:10,390 --> 00:33:14,430
This is Graham.
269
00:33:15,710 --> 00:33:16,750
This is Croak.
270
00:33:17,950 --> 00:33:20,270
See, now we're friends.
271
00:33:20,910 --> 00:33:22,110
And we don't need friends.
272
00:33:22,750 --> 00:33:28,440
Okay? So no eating friends.
273
00:33:33,400 --> 00:33:35,160
I think you might have scared him.
274
00:34:13,810 --> 00:34:14,850
I know you're scared.
275
00:34:17,100 --> 00:34:17,740
I can tell
276
00:34:21,420 --> 00:34:22,780
that you're with me now.
277
00:34:24,220 --> 00:34:27,980
And I'm gonna keep you safe for as long as I.
278
00:34:41,270 --> 00:34:41,510
It.
279
00:35:12,560 --> 00:35:14,160
TV is ancient only.
280
00:35:14,240 --> 00:35:16,040
Local channels are super boring.
281
00:35:16,040 --> 00:35:17,920
Nothing I'd actually really want to watch.
282
00:35:17,920 --> 00:35:18,960
It kind of sucks.
283
00:35:19,200 --> 00:35:21,040
Everything in this house kind of sucks.
284
00:35:21,200 --> 00:35:23,880
Our computer is this old crappy thing in mom's room.
285
00:35:23,880 --> 00:35:25,920
And you can forget about streaming literally anything.
286
00:35:25,920 --> 00:35:26,960
It's so virusy.
287
00:35:26,960 --> 00:35:28,480
I can barely get my homework done.
288
00:35:28,720 --> 00:35:33,930
She keeps saying she's gonna get a new one, but I just get.
289
00:36:19,540 --> 00:36:20,060
Hi, ma'.
290
00:36:20,060 --> 00:36:21,700
Am. Uncle Lopez.
291
00:36:21,700 --> 00:36:23,140
I go to school with Renee.
292
00:36:24,510 --> 00:36:25,710
I think she still has my camera.
293
00:36:55,080 --> 00:36:57,160
No, no, that would Be creepy.
294
00:37:10,920 --> 00:37:15,540
What the hell happened in here? And why weren't you in school? I left early.
295
00:37:15,860 --> 00:37:16,900
I wasn't feeling well, but.
296
00:37:16,900 --> 00:37:17,140
I know.
297
00:37:17,140 --> 00:37:17,540
I'm sorry.
298
00:37:17,540 --> 00:37:18,420
I should have called you.
299
00:37:18,900 --> 00:37:22,540
Are you hot? No, no, it's not that.
300
00:37:22,540 --> 00:37:27,460
It's. Won't you take some idol? Yes.
301
00:37:27,540 --> 00:37:28,540
Okay, I'm fine.
302
00:37:28,540 --> 00:37:29,380
You can breathe.
303
00:37:29,860 --> 00:37:32,340
Wait. How'd you know I wasn't in school?
304
00:37:36,180 --> 00:37:38,060
Hell is this? Renee? Give me that.
305
00:37:38,060 --> 00:37:38,940
Okay, you have no right.
306
00:37:38,940 --> 00:37:39,660
It's my camera.
307
00:37:39,660 --> 00:37:40,340
I have every right.
308
00:37:40,340 --> 00:37:41,060
Now, what is this?
309
00:37:48,600 --> 00:37:51,480
It's enough your business, okay? Just give me the camera.
310
00:37:51,960 --> 00:37:54,920
Now. First you tell me what the hell that thing was, and I want the truth.
311
00:37:55,320 --> 00:37:58,280
I don't know what it was, okay? I saw it in the desert and I thought maybe I
312
00:37:58,280 --> 00:38:00,520
could get some money if I got it on tape, but it ran away.
313
00:38:01,240 --> 00:38:04,440
It's gone now, all right? You're lying.
314
00:38:04,440 --> 00:38:05,160
I'm not lying.
315
00:38:05,160 --> 00:38:05,680
Yes, you are.
316
00:38:05,680 --> 00:38:06,080
You're lying.
317
00:38:06,080 --> 00:38:06,680
You're hiding something.
318
00:38:06,680 --> 00:38:07,340
I can tell you.
319
00:38:07,650 --> 00:38:09,330
Give me the camera, Gil.
320
00:38:11,970 --> 00:38:14,050
Now. Can you please tell me what the hell that thing was? No.
321
00:38:14,050 --> 00:38:14,850
Now you can leave.
322
00:38:14,850 --> 00:38:16,290
It's my tape and my camera.
323
00:38:16,290 --> 00:38:17,770
I thought you said it was your mom's camera.
324
00:38:17,770 --> 00:38:18,970
I deserve to know what's going on.
325
00:38:18,970 --> 00:38:20,450
Okay, just keep your voice down.
326
00:38:20,530 --> 00:38:22,210
The tape's fake, like.
327
00:38:22,210 --> 00:38:23,170
Like Bigfoot.
328
00:38:26,290 --> 00:38:27,250
Give it to me.
329
00:38:27,810 --> 00:38:30,490
No. I'm not playing around, Gil.
330
00:38:30,490 --> 00:38:31,490
Give me the tape.
331
00:38:33,160 --> 00:38:33,800
I said no.
332
00:38:42,520 --> 00:38:43,320
Just a second.
333
00:38:49,880 --> 00:38:56,800
Look, honey, I know this is new territory, but I think we should leave the
334
00:38:56,800 --> 00:38:57,320
door open.
335
00:38:57,480 --> 00:39:01,410
Yeah, you just go now, please.
336
00:39:07,650 --> 00:39:09,170
Jesus. Guilt.
337
00:39:10,930 --> 00:39:20,330
So, what now? Now, Arthur, you tell me the truth.
338
00:39:20,330 --> 00:39:22,050
I mean all of it.
339
00:39:25,100 --> 00:39:25,300
All right.
340
00:39:25,300 --> 00:39:26,540
Take this two times, please.
341
00:39:43,100 --> 00:39:44,780
I just got out the back way.
342
00:39:47,260 --> 00:39:49,640
Is your mom all right? Yeah, she just gets a point.
343
00:39:50,030 --> 00:39:50,910
Sad sometimes.
344
00:39:51,230 --> 00:39:53,230
Can we not talk about my mom, please?
345
00:39:58,430 --> 00:40:01,310
Are you sure? Do you really want to do this?
346
00:40:14,110 --> 00:40:15,170
I didn't know that you had died.
347
00:40:15,240 --> 00:40:16,600
Doug Sellers Desert.
348
00:40:19,400 --> 00:40:20,360
Some people do.
349
00:40:21,880 --> 00:40:22,920
It's really storage.
350
00:40:22,920 --> 00:40:24,600
We just use it for our old junk.
351
00:40:26,680 --> 00:40:27,560
It's okay.
352
00:40:28,600 --> 00:40:29,480
It's just me.
353
00:40:35,800 --> 00:40:38,120
Guilt. It's okay.
354
00:40:39,080 --> 00:40:39,760
Kill. Guilt.
355
00:40:39,760 --> 00:40:40,200
Relax.
356
00:40:43,210 --> 00:40:47,050
Hey, this is just Gil, okay? He's.
357
00:40:47,850 --> 00:40:49,850
He's. We just don't eat Gil.
358
00:40:49,850 --> 00:40:50,490
Okay? Look.
359
00:40:51,210 --> 00:40:52,170
No eating him.
360
00:41:20,260 --> 00:41:22,180
Yeah, Thought that might happen.
361
00:41:25,940 --> 00:41:26,580
All right.
362
00:41:27,780 --> 00:41:28,820
Is it? Surprised.
363
00:41:40,350 --> 00:41:42,030
Okay. And he's waking up.
364
00:41:42,270 --> 00:41:44,390
You just don't cause any more trouble.
365
00:41:44,390 --> 00:41:45,310
And be quiet.
366
00:41:46,590 --> 00:41:47,790
I said quiet.
367
00:41:49,949 --> 00:41:53,630
Hey, relax.
368
00:41:54,830 --> 00:41:56,190
Help him down.
369
00:41:59,720 --> 00:42:04,720
Stop. I'm gonna uncover your mouth, and it's very, very important that you
370
00:42:04,720 --> 00:42:06,680
do not scream, okay?
371
00:42:10,440 --> 00:42:11,240
Oh, my God.
372
00:42:11,320 --> 00:42:12,080
Oh, my God.
373
00:42:12,080 --> 00:42:13,040
Just listen to me.
374
00:42:13,040 --> 00:42:14,440
Look. Okay, look, look.
375
00:42:14,520 --> 00:42:15,400
There's the door.
376
00:42:15,960 --> 00:42:17,400
That's the way out.
377
00:42:17,640 --> 00:42:21,920
Okay, but please, please, please, just give me one second and.
378
00:42:21,920 --> 00:42:22,520
And you'll.
379
00:42:26,770 --> 00:42:27,330
You're fine.
380
00:42:29,170 --> 00:42:30,210
Just trust me.
381
00:42:31,250 --> 00:42:31,970
Trust me.
382
00:42:33,490 --> 00:42:34,130
And watch
383
00:42:50,780 --> 00:42:51,020
it.
384
00:43:26,870 --> 00:43:30,790
Actually, could I just get this back to you tomorrow? You can just keep it.
385
00:43:33,110 --> 00:43:34,870
Please don't tell anyone I peed my pants.
386
00:43:35,990 --> 00:43:38,710
Please don't tell anyone there's an alien in my basement.
387
00:43:41,270 --> 00:43:45,740
Please. Gil, I'm serious.
388
00:43:45,740 --> 00:43:46,820
You can't say anything
389
00:43:50,180 --> 00:43:52,620
anyway. I'm just surprised you didn't try to take it from me while I was
390
00:43:52,620 --> 00:43:53,220
passed out.
391
00:43:55,540 --> 00:43:56,820
I didn't want to touch your pan.
392
00:44:16,270 --> 00:44:16,910
That's all I got.
393
00:44:17,870 --> 00:44:19,670
Yeah, but it's.
394
00:44:19,670 --> 00:44:19,950
Something.
395
00:45:03,090 --> 00:45:03,970
Was my dad's.
396
00:45:05,250 --> 00:45:07,730
He taught me how to play when I was really little.
397
00:45:07,810 --> 00:45:12,690
And he used to sing, like, Just come and play, Renee.
398
00:45:13,490 --> 00:45:14,290
Stuff like that.
399
00:45:16,770 --> 00:45:18,610
I wonder what he would have thought about you.
400
00:45:23,330 --> 00:45:24,860
I think he would have liked you.
401
00:45:30,220 --> 00:45:34,340
Maybe. Maybe I'm just remembering him wrong.
402
00:45:34,340 --> 00:45:37,340
Because people do that, you know, when someone dies.
403
00:45:37,340 --> 00:45:39,420
They only remember the good parts, like.
404
00:45:40,860 --> 00:45:46,700
Like how his legs would bow out when he walked.
405
00:45:46,940 --> 00:45:47,340
Or
406
00:45:50,390 --> 00:45:52,390
how Raviston felt at the end of the day.
407
00:45:55,190 --> 00:45:57,030
He used to wear this cologne.
408
00:45:59,350 --> 00:46:03,270
Mom hated it, but I loved it.
409
00:46:05,510 --> 00:46:06,710
So he worked for me.
410
00:46:08,150 --> 00:46:09,030
Just for me.
411
00:46:11,110 --> 00:46:15,050
Every day, he was.
412
00:46:15,200 --> 00:46:17,440
Called it Renee's smelly stuff.
413
00:46:36,960 --> 00:46:38,480
I really wish you'd just eat something.
414
00:46:51,850 --> 00:46:52,730
Surprised you're here.
415
00:46:52,810 --> 00:46:55,450
Not home with it.
416
00:46:56,170 --> 00:46:58,330
Mom went to work again, so no one's there.
417
00:46:58,330 --> 00:47:02,290
Besides, after someone told her I ditched yesterday, she open walked me to
418
00:47:02,290 --> 00:47:03,050
school herself.
419
00:47:04,490 --> 00:47:10,180
You okay? Last night, when I was staring at my ceiling instead of sleeping,
420
00:47:10,180 --> 00:47:10,980
I had a thought.
421
00:47:11,540 --> 00:47:12,980
You can't change your mind, Gil.
422
00:47:12,980 --> 00:47:14,700
Okay? You already swore you wouldn't say anything.
423
00:47:14,700 --> 00:47:16,500
No, I didn't change my mind.
424
00:47:17,380 --> 00:47:18,380
You said it wouldn't eat.
425
00:47:18,380 --> 00:47:19,940
Right. I've tried everything.
426
00:47:20,100 --> 00:47:24,700
Can you and the thing meet me tonight in the desert? Gil, I told you, people
427
00:47:24,700 --> 00:47:26,180
are looking for it in the desert.
428
00:47:26,180 --> 00:47:27,700
You said they're looking to the west of you.
429
00:47:27,700 --> 00:47:29,140
I'm talking just south of you.
430
00:47:29,300 --> 00:47:30,260
Hell Hole Canyon.
431
00:47:30,260 --> 00:47:31,620
Once in Hell Hole Canyon.
432
00:47:32,520 --> 00:47:34,720
You ever seen Jurassic Park? Which one? The good one.
433
00:47:34,720 --> 00:47:35,800
The original? Yes.
434
00:47:36,200 --> 00:47:39,720
I was thinking maybe T.
435
00:47:39,720 --> 00:47:41,000
Rex doesn't want to be fed.
436
00:47:44,200 --> 00:47:46,720
Maybe T.
437
00:47:46,720 --> 00:47:47,720
Rex wants to hunt.
438
00:48:00,930 --> 00:48:01,650
It's perfect.
439
00:48:04,290 --> 00:48:05,650
Go eat.
440
00:48:05,650 --> 00:48:09,250
Food. I don't think he gets it.
441
00:48:09,410 --> 00:48:10,290
It's not a he.
442
00:48:10,770 --> 00:48:11,570
Oh, you mean.
443
00:48:12,690 --> 00:48:16,770
You mean it? No, no, it's just not a he or she.
444
00:48:16,770 --> 00:48:17,890
I don't think it works like that.
445
00:48:17,890 --> 00:48:18,570
Okay, fine.
446
00:48:18,570 --> 00:48:19,050
Well, whatever.
447
00:48:19,050 --> 00:48:23,500
I don't think Croak gets what you're grape.
448
00:48:23,580 --> 00:48:27,100
Eat, eat, eat.
449
00:48:37,500 --> 00:48:39,500
Gosh what forces, I imagine.
450
00:48:39,980 --> 00:48:40,620
I know.
451
00:48:41,500 --> 00:48:42,300
It's great.
452
00:48:49,270 --> 00:48:55,750
So where'd you live before, huh? I don't remember you in junior high.
453
00:48:56,710 --> 00:48:59,670
You moved out here a couple years ago, right? Yeah.
454
00:49:00,870 --> 00:49:06,630
You have family out here or something? My dad died a few years ago.
455
00:49:07,670 --> 00:49:10,310
I think my mom just needed a change.
456
00:49:12,150 --> 00:49:13,030
I'm sorry.
457
00:49:14,720 --> 00:49:18,800
What happened? I think it's done eating.
458
00:49:20,000 --> 00:49:20,800
How do you know?
459
00:49:26,160 --> 00:49:27,200
Thank you, buddy.
460
00:49:29,280 --> 00:49:30,239
I'm all good.
461
00:49:32,960 --> 00:49:37,360
How much do you think it understands? I'm not sure.
462
00:49:37,760 --> 00:49:39,470
Sometimes I feel like it understands.
463
00:49:39,540 --> 00:49:40,180
Understands everything.
464
00:49:40,260 --> 00:49:43,060
And sometimes nothing at all.
465
00:49:44,340 --> 00:49:51,020
Can I understand us now? Why? Because you know this can't last forever.
466
00:49:51,020 --> 00:49:52,740
You're gonna have to tell someone eventually.
467
00:49:53,060 --> 00:49:54,020
I'm not going to.
468
00:49:54,980 --> 00:49:56,500
And neither are you.
469
00:49:56,500 --> 00:49:58,020
Okay? I'm gonna figure something out.
470
00:49:58,020 --> 00:50:05,390
Gil. Thank you for to it.
471
00:50:23,630 --> 00:50:26,190
See? Told you you were hungry.
472
00:50:43,140 --> 00:50:46,500
Where the hell are you? Not even pretending anymore.
473
00:50:49,060 --> 00:50:49,940
Hey. Sit down.
474
00:50:51,620 --> 00:50:52,660
I'm going to bed.
475
00:50:59,690 --> 00:51:01,130
You think I wouldn't notice?
476
00:51:04,730 --> 00:51:06,410
I know you were in my van.
477
00:51:07,930 --> 00:51:09,850
I know you took my gun.
478
00:51:10,970 --> 00:51:13,930
Now where is it? I don't know what you're.
479
00:51:17,290 --> 00:51:22,980
I was there the other night, but this morning, after I got my spare keys,
480
00:51:23,140 --> 00:51:25,380
well, poof,
481
00:51:29,460 --> 00:51:29,860
I.
482
00:51:33,060 --> 00:51:35,300
I lost it somewhere in the desert.
483
00:51:38,420 --> 00:51:43,220
You know what your problem is? You don't respect.
484
00:51:49,630 --> 00:51:50,830
You don't respect me
485
00:51:54,350 --> 00:51:56,510
because you don't fear me.
486
00:51:58,110 --> 00:52:00,510
Fear is respect.
487
00:52:01,550 --> 00:52:05,790
My daddy told me that fear is respect.
488
00:52:10,670 --> 00:52:12,350
Dad used to cut my hair.
489
00:52:14,690 --> 00:52:17,890
He believed that we let nobody else touch it.
490
00:52:18,450 --> 00:52:25,090
This one time, after he'd been gone for a while, my hair got to be long.
491
00:52:26,370 --> 00:52:28,170
I was about 8.
492
00:52:28,410 --> 00:52:30,209
8 years old.
493
00:52:33,250 --> 00:52:35,490
He just wrapped me up in his arms.
494
00:52:36,850 --> 00:52:40,300
Yeah. You know what he did?
495
00:52:45,660 --> 00:52:51,580
Well, he grabbed a pair of them scissors and just started cutting.
496
00:52:53,100 --> 00:52:54,380
And not gentle.
497
00:52:55,580 --> 00:52:59,260
Just hacking away like he was mad as hell.
498
00:53:01,580 --> 00:53:05,750
Guess what? I didn't know move muscle.
499
00:53:07,190 --> 00:53:08,150
Not an inch.
500
00:53:10,150 --> 00:53:12,870
Not even when the blood started coming down of my eyes.
501
00:53:15,270 --> 00:53:16,870
Cause I respected him.
502
00:53:19,350 --> 00:53:21,350
Because respect is fear.
503
00:53:23,990 --> 00:53:25,190
I'm telling you, girl,
504
00:53:28,550 --> 00:53:29,990
you've been respecting.
505
00:53:30,470 --> 00:53:30,870
Love
506
00:53:57,660 --> 00:53:57,900
it.
507
00:54:32,270 --> 00:54:39,830
Are you all right, sweetie? Oh, we just had an earthquake, you worthless
508
00:54:39,830 --> 00:54:40,350
piece of.
509
00:54:40,590 --> 00:54:41,550
Linda. I'm done.
510
00:54:41,550 --> 00:54:42,110
It's over.
511
00:54:42,750 --> 00:54:43,270
Get out.
512
00:54:43,270 --> 00:54:44,110
All right, fine.
513
00:54:44,270 --> 00:54:44,910
I get it.
514
00:54:44,910 --> 00:54:47,870
Chase is just a big old, big old nothing.
515
00:54:48,110 --> 00:54:48,750
I'll go.
516
00:54:49,470 --> 00:54:51,070
Just let me find my keys.
517
00:54:51,150 --> 00:54:52,350
Get out of my house.
518
00:54:52,430 --> 00:54:53,390
Hey, baby.
519
00:54:55,070 --> 00:54:57,710
Jesus. Yeah, I don't need this shit.
520
00:54:57,790 --> 00:54:59,710
You go to hell, Linda.
521
00:55:00,030 --> 00:55:03,230
Good luck finding someone to put up with your crazy ass.
522
00:55:11,950 --> 00:55:13,470
Real light, sweetie.
523
00:55:16,520 --> 00:55:21,640
How bad did he hurt you? Get away from me,
524
00:55:24,840 --> 00:55:29,080
please, would you? Renee, please.
525
00:55:29,080 --> 00:55:30,440
Get the hell away from me.
526
00:55:41,720 --> 00:55:42,360
Stop it.
527
00:55:42,440 --> 00:55:43,800
Gross. Stop it.
528
00:55:45,080 --> 00:55:46,200
You can't be doing this.
529
00:55:46,840 --> 00:55:47,880
You could get caught.
530
00:55:59,480 --> 00:56:00,840
What the hell am I doing
531
00:56:09,650 --> 00:56:09,890
it?
532
00:56:36,930 --> 00:56:37,370
I don't know.
533
00:56:37,370 --> 00:56:40,050
Maybe. Well, my name is Jonathan Keyes.
534
00:56:40,290 --> 00:56:46,650
Can we talk for a minute? Look, okay, I have to go to school, and this is
535
00:56:46,650 --> 00:56:48,530
private property, so unless you have a warrant.
536
00:56:48,530 --> 00:56:50,130
Well, I'm not on your property.
537
00:56:50,530 --> 00:56:52,850
I'm in the road, so.
538
00:56:54,370 --> 00:56:58,650
Doesn't my mom have to be here or something? Legally speaking, yes.
539
00:56:58,650 --> 00:57:02,860
But I got a strong hunch you don't want your mom to overhear us.
540
00:57:24,060 --> 00:57:26,100
Gun was registered to A1 Mr.
541
00:57:26,100 --> 00:57:27,100
Chase Duvall.
542
00:57:28,370 --> 00:57:32,530
Thanks to a previous DUI and a slew of unpaid parking tickets, was not hard
543
00:57:32,530 --> 00:57:33,010
to find.
544
00:57:33,410 --> 00:57:39,010
Then why aren't you talking to him? Is he your father? Is my last name
545
00:57:39,010 --> 00:57:41,170
Duvall? He could still be your dad.
546
00:57:42,450 --> 00:57:45,170
No, he's not my dad.
547
00:57:46,610 --> 00:57:49,810
Who is he? He was my mom's shitbag boyfriend.
548
00:57:50,290 --> 00:57:53,150
Was? Or is? I don't.
549
00:57:54,900 --> 00:57:55,420
I don't know.
550
00:57:55,420 --> 00:57:56,100
I'm not sure.
551
00:57:58,260 --> 00:57:59,140
I'm sorry.
552
00:58:00,900 --> 00:58:02,260
That sounds confusing.
553
00:58:05,620 --> 00:58:07,620
Aren't you a little old to be playing with toys?
554
00:58:12,260 --> 00:58:13,700
We ran prints on the gun.
555
00:58:13,700 --> 00:58:14,820
Most of them came back old.
556
00:58:14,820 --> 00:58:18,680
But the ones off the bullets were from a couple days ago, and they were.
557
00:58:18,750 --> 00:58:19,870
But not Duvalls.
558
00:58:20,110 --> 00:58:23,630
You can tell all that from Prince? Fingerprint molecular identification.
559
00:58:23,630 --> 00:58:27,510
It tells us how far the biomolecules from the Prince bridges have migrated
560
00:58:27,510 --> 00:58:28,510
down to the valleys.
561
00:58:28,510 --> 00:58:31,390
Can also check for drugs, alcohol, nicotine and gender.
562
00:58:31,630 --> 00:58:35,950
Now, Renee, the prince came back clean and female.
563
00:58:36,190 --> 00:58:40,750
Okay, Yeah, I took the gun and I shot some cans with it.
564
00:58:40,830 --> 00:58:42,990
Is that a crime? Actually, yes.
565
00:58:43,070 --> 00:58:43,870
More than one.
566
00:58:44,760 --> 00:58:47,880
But luckily for you, I'm not too concerned about that.
567
00:58:51,000 --> 00:58:53,960
I believe in giving roses, so I'm gonna give you a rose.
568
00:58:54,280 --> 00:58:58,280
You are clearly an intelligent young woman, but you are also just that.
569
00:58:59,400 --> 00:59:00,599
A young woman.
570
00:59:01,160 --> 00:59:05,480
There's more happening here than you are at the present capable of
571
00:59:05,480 --> 00:59:09,740
understanding. I know you know what I'm talking about.
572
00:59:10,530 --> 00:59:12,290
And I know you know what I want to know.
573
00:59:12,610 --> 00:59:13,810
So you go here, Renee.
574
00:59:13,810 --> 00:59:15,610
You go to school, you listen hard.
575
00:59:15,610 --> 00:59:16,530
You study up.
576
00:59:16,850 --> 00:59:20,290
But if you aren't ready to talk to me by the end of this day, I'mma find
577
00:59:20,450 --> 00:59:27,090
you. I'mma have a warrant and cuffs and a whole hell of a lot more.
578
00:59:30,290 --> 00:59:34,930
Can I ride you the rest of the way? In school, I walk.
579
00:59:36,060 --> 00:59:37,420
Oh, and one more thing, Renee.
580
00:59:38,780 --> 00:59:40,940
I don't want to have to be the bad guy.
581
00:59:41,740 --> 00:59:44,140
I prefer to be a hero.
582
00:59:45,180 --> 00:59:49,180
But unfortunately, that choice is completely and entirely up to you.
583
00:59:51,179 --> 01:00:00,800
You be safe.
584
01:00:09,990 --> 01:00:11,430
I think it's the water tank again.
585
01:00:11,590 --> 01:00:13,830
Or maybe something to do with that earthquake.
586
01:00:13,990 --> 01:00:17,350
Earthquake? What earthquake? Last night.
587
01:00:18,390 --> 01:00:21,110
You didn't feel it? I've always been a heavy sleeper.
588
01:00:22,630 --> 01:00:23,550
I'm late for work.
589
01:00:23,550 --> 01:00:25,110
Think you'll be okay? I'll send you the bill.
590
01:00:37,520 --> 01:00:38,000
What the.
591
01:00:53,420 --> 01:00:53,820
Oh.
592
01:01:20,070 --> 01:01:21,350
Taxes for inflation.
593
01:01:21,830 --> 01:01:24,710
But one area of spending that did go up.
594
01:01:25,430 --> 01:01:28,390
Anyone? It was in last night's reading.
595
01:01:28,390 --> 01:01:33,990
Guys. An increase in military spending.
596
01:01:34,390 --> 01:01:39,550
The 1980s saw a great increase in military spending, including funds for
597
01:01:39,550 --> 01:01:40,470
private military.
598
01:01:44,590 --> 01:02:06,590
Sam.
599
01:02:12,520 --> 01:02:13,560
Hey, pretty lady.
600
01:02:14,360 --> 01:02:15,000
Hop in.
601
01:02:20,360 --> 01:02:25,320
How in the hell are you supposed to help me when you can't even help
602
01:02:25,320 --> 01:02:28,040
yourself? I honestly thought he was getting sober.
603
01:02:28,040 --> 01:02:29,160
I had no idea.
604
01:02:29,160 --> 01:02:33,880
So he just says he stops, and you believe him? What is wrong with you,
605
01:02:34,040 --> 01:02:38,630
Renee? All of this, everything that has happened, has been your fault.
606
01:02:39,110 --> 01:02:45,390
Okay? Dad died, and what did you do? Did you get help? Did you see a
607
01:02:45,390 --> 01:02:46,390
therapist? No.
608
01:02:46,950 --> 01:02:50,990
No. You packed up all of our shit and moved us into the middle of goddamn
609
01:02:50,990 --> 01:02:53,270
nowhere. That's not fair.
610
01:02:53,590 --> 01:02:57,510
You know, I couldn't find work, and I couldn't afford the house.
611
01:02:57,510 --> 01:02:58,670
It was too expensive.
612
01:02:58,670 --> 01:03:02,320
No, you just couldn't handle seeing one thing, one thing, single thing that
613
01:03:02,320 --> 01:03:05,560
reminded you of him without shattering into a million pieces even now.
614
01:03:05,640 --> 01:03:06,920
Now we can't talk about him.
615
01:03:06,920 --> 01:03:08,360
You won't even say his name.
616
01:03:08,920 --> 01:03:09,560
David.
617
01:03:12,600 --> 01:03:13,960
Your father's name.
618
01:03:18,520 --> 01:03:19,640
Who is David?
619
01:03:23,640 --> 01:03:24,280
Is she.
620
01:03:27,330 --> 01:03:29,810
This is exactly why I can't talk to you.
621
01:03:32,450 --> 01:03:33,970
Something's wrong with our water.
622
01:03:35,250 --> 01:03:37,490
Lou is gonna fix it, but I can't reach him.
623
01:03:37,650 --> 01:03:41,010
So I got some bottles from the store.
624
01:03:41,010 --> 01:03:44,290
If you wouldn't mind bringing them into the house, I'd appreciate it.
625
01:03:46,130 --> 01:03:47,410
I'm gonna go lie down.
626
01:03:49,250 --> 01:03:51,330
Make whatever you want for dinner.
627
01:04:05,450 --> 01:04:06,090
Oh, my God.
628
01:04:17,290 --> 01:04:18,500
What did you do? You.
629
01:04:21,220 --> 01:04:22,260
Are you hurt?
630
01:04:34,580 --> 01:04:38,820
So did you, like, eat him
631
01:04:42,180 --> 01:04:47,680
or just scare him into that accident? It doesn't matter.
632
01:04:47,920 --> 01:04:49,760
I can't keep you down here anymore.
633
01:04:50,080 --> 01:04:51,920
Mom's gonna call another plumber or.
634
01:04:52,000 --> 01:04:57,600
Or come down here herself, and we can't let anyone else get hurt.
635
01:04:59,120 --> 01:05:00,800
I'm really serious about this.
636
01:05:02,560 --> 01:05:05,360
No. Hurting people
637
01:05:09,200 --> 01:05:09,620
don't.
638
01:05:28,250 --> 01:05:28,890
Hello? Gil.
639
01:05:32,890 --> 01:05:37,220
Can I help you? I sure hope so.
640
01:05:47,380 --> 01:05:49,300
Freaky. I was just about to call you.
641
01:05:49,460 --> 01:05:52,460
Wait, you are? Seriously? No.
642
01:05:52,460 --> 01:05:54,820
Why are you surprised? I don't know.
643
01:05:54,820 --> 01:05:55,180
I just.
644
01:05:55,180 --> 01:05:55,860
I just am.
645
01:05:55,940 --> 01:06:00,220
What are you doing right now? Can you make it to our spot? Right now? Yeah.
646
01:06:00,220 --> 01:06:00,680
Can you make.
647
01:06:01,550 --> 01:06:04,110
Yeah, as soon as my grandpa's asleep, I'll.
648
01:06:04,910 --> 01:06:05,710
I'll head out.
649
01:06:08,030 --> 01:06:09,630
Okay. I guess we better hurry.
650
01:06:10,910 --> 01:06:12,190
Hurry with running?
651
01:06:29,720 --> 01:06:32,280
That's the best you can do? You look ridiculous.
652
01:06:32,280 --> 01:06:34,280
I said run fast.
653
01:06:34,280 --> 01:06:34,920
Come on.
654
01:06:34,920 --> 01:06:35,480
Fast.
655
01:06:45,480 --> 01:06:47,320
Run fast.
656
01:06:47,560 --> 01:06:48,200
Come on.
657
01:06:48,840 --> 01:06:49,400
Fast.
658
01:06:52,450 --> 01:06:54,570
Come on, you lazy alien.
659
01:06:54,570 --> 01:06:55,330
What's wrong?
660
01:07:30,060 --> 01:07:30,380
Hey.
661
01:07:37,420 --> 01:07:39,580
My mom's boyfriend left his van.
662
01:07:39,660 --> 01:07:43,670
I don't know for how long, but it's big windows in the back.
663
01:07:43,910 --> 01:07:46,550
You're just going to drive it out there? Yeah.
664
01:07:47,030 --> 01:07:48,950
It's one of the biggest reserves in the country.
665
01:07:48,950 --> 01:07:50,950
Over 300 square miles of just desert.
666
01:07:51,350 --> 01:07:52,790
No one's going to find it there.
667
01:07:52,790 --> 01:07:54,390
Besides, you know, I.
668
01:07:54,390 --> 01:07:55,990
I can't just leave Grove.
669
01:07:58,550 --> 01:08:00,630
So you're staying out there? Yes.
670
01:08:00,790 --> 01:08:02,310
Just until I know it's safe.
671
01:08:02,390 --> 01:08:05,230
Do you understand how desperate this sounds? Okay, I'm not asking for your
672
01:08:05,230 --> 01:08:08,070
permission. I'm telling you this is going to work.
673
01:08:08,640 --> 01:08:09,520
I'm gonna make it work.
674
01:08:10,720 --> 01:08:11,680
Of course you will.
675
01:08:15,360 --> 01:08:17,280
A man came to see me tonight.
676
01:08:18,480 --> 01:08:21,520
What did he say? He said that thing's gonna kill someone.
677
01:08:22,080 --> 01:08:23,200
Maybe more than someone.
678
01:08:23,280 --> 01:08:24,320
He said it's.
679
01:08:24,720 --> 01:08:25,760
It's dangerous.
680
01:08:26,560 --> 01:08:27,600
Well, he's wrong.
681
01:08:29,200 --> 01:08:30,400
He also threatened me.
682
01:08:30,880 --> 01:08:35,890
What? Threatened you how? Look, I was born here, but not everyone I care
683
01:08:35,890 --> 01:08:36,930
about was.
684
01:08:38,050 --> 01:08:44,770
Do you follow me? So would you tell him nothing? I didn't tell him yet.
685
01:08:50,050 --> 01:08:50,770
Come on.
686
01:08:55,010 --> 01:08:56,290
You're back before morning.
687
01:08:56,770 --> 01:08:59,650
Okay, you just stay here and stay quiet.
688
01:08:59,650 --> 01:08:59,990
And if you.
689
01:09:00,059 --> 01:09:01,179
If you see anyone, run.
690
01:09:02,059 --> 01:09:02,779
Just run.
691
01:09:08,619 --> 01:09:09,979
I said be quiet.
692
01:09:13,819 --> 01:09:14,539
The tent.
693
01:09:14,779 --> 01:09:15,499
Yeah, I.
694
01:09:15,898 --> 01:09:20,299
I just gotta go get some gas first, and then I'll swing by your place with
695
01:09:20,299 --> 01:09:20,939
the tent.
696
01:09:22,059 --> 01:09:22,779
Hey, Gil.
697
01:09:25,179 --> 01:09:30,630
You. You asked about my dad? Yeah.
698
01:09:32,870 --> 01:09:37,030
We had a pool where we used to live, and he loves to do laps.
699
01:09:38,870 --> 01:09:40,950
My mom went out one morning and found him.
700
01:09:43,190 --> 01:09:45,430
They said he must have slipped when he was getting it.
701
01:09:47,590 --> 01:09:52,320
Why are you telling me this? I wanted you to know
702
01:10:16,730 --> 01:10:16,970
it.
703
01:11:14,590 --> 01:11:16,190
You took my keys.
704
01:11:38,520 --> 01:11:39,560
Get out, sugar.
705
01:11:46,520 --> 01:11:48,760
See, I love you, Linda.
706
01:11:49,079 --> 01:11:49,720
So much.
707
01:11:50,600 --> 01:11:51,800
I just want to know.
708
01:11:57,560 --> 01:12:00,930
Why won't you let me me back? You never.
709
01:12:02,530 --> 01:12:04,290
You don't love me.
710
01:12:05,250 --> 01:12:07,250
No one has ever.
711
01:12:10,130 --> 01:12:11,490
Nobody love me.
712
01:12:17,330 --> 01:12:19,010
Call s clear.
713
01:12:30,140 --> 01:12:30,700
Copy that.
714
01:12:31,900 --> 01:12:34,220
They're in the canyon, but there's no sign of the C0.
715
01:12:34,460 --> 01:12:36,940
Tell them to call the text and meet us at site B.
716
01:12:37,340 --> 01:12:39,660
You'll get the text and code of psych B now.
717
01:12:53,590 --> 01:12:54,390
It's your fault.
718
01:12:55,030 --> 01:12:55,910
You did this.
719
01:12:56,710 --> 01:12:57,350
Your wife.
720
01:12:57,350 --> 01:12:58,470
You won't love me.
721
01:13:42,610 --> 01:13:43,010
Jeez.
722
01:13:47,410 --> 01:13:48,370
He killed him.
723
01:13:48,610 --> 01:13:51,250
You don't understand, okay? He had a gun.
724
01:13:51,730 --> 01:13:52,970
He would have killed me.
725
01:13:52,970 --> 01:13:54,290
But Croak, he killed somebody.
726
01:13:54,290 --> 01:13:55,130
It ain't a person.
727
01:13:55,130 --> 01:13:57,170
Renee. It's over.
728
01:13:58,610 --> 01:13:59,250
It's over.
729
01:13:59,730 --> 01:14:02,930
Did you bring the t? What the hell's wrong? Did y' all hear what I just
730
01:14:02,930 --> 01:14:09,820
said? Croak saved my life, okay? I have to help it.
731
01:14:10,060 --> 01:14:11,380
No. Would you stop? Stop.
732
01:14:11,380 --> 01:14:14,380
Listen to Me? You can't help it anymore, Renee.
733
01:14:15,580 --> 01:14:16,300
It's too late.
734
01:14:16,300 --> 01:14:17,180
It's already been done.
735
01:14:19,340 --> 01:14:21,900
What do you mean being?
736
01:14:38,290 --> 01:14:39,330
I trusted you.
737
01:14:39,650 --> 01:14:40,210
I know.
738
01:14:40,450 --> 01:14:41,370
That's why I came here.
739
01:14:41,370 --> 01:14:43,410
I wanted you to hear it from me first.
740
01:14:43,410 --> 01:14:45,170
Before. Before I knew it.
741
01:14:45,170 --> 01:14:46,450
I trusted you.
742
01:14:46,610 --> 01:14:47,530
I didn't have a choice.
743
01:14:47,530 --> 01:14:49,330
But my grandfather could deport on me.
744
01:14:49,330 --> 01:14:51,410
Nothing I hate more than ultimatums.
745
01:14:51,410 --> 01:14:52,770
But he's telling the truth.
746
01:14:53,810 --> 01:14:55,250
He didn't have much of a choice.
747
01:14:55,810 --> 01:14:57,170
It's like I told you, Rene.
748
01:15:01,810 --> 01:15:03,490
I don't want to be the bad guy.
749
01:15:32,380 --> 01:15:33,180
Sorry, I.
750
01:15:33,180 --> 01:15:33,900
I didn't know that.
751
01:15:35,340 --> 01:15:36,980
No, no, no, no.
752
01:15:36,980 --> 01:15:37,740
What are you going to do?
753
01:15:41,980 --> 01:15:46,820
Don't you think you've been a little hard on the boy? Where's my mom? Your
754
01:15:46,820 --> 01:15:47,540
mom is safe.
755
01:15:47,540 --> 01:15:49,660
She's inside with one of my best men.
756
01:15:50,060 --> 01:15:51,670
She's getting debriefed.
757
01:15:51,830 --> 01:15:52,790
It's too late.
758
01:15:53,190 --> 01:15:54,110
It's already gone.
759
01:15:54,110 --> 01:15:55,270
You're never going to find it.
760
01:15:57,110 --> 01:16:01,270
Brown. Was that right? They bonded.
761
01:16:02,070 --> 01:16:03,590
It's the strongest link we've seen.
762
01:16:06,950 --> 01:16:07,830
All righty.
763
01:16:12,390 --> 01:16:14,390
I am genuinely sorry.
764
01:16:19,920 --> 01:16:22,080
I wish we could have handled this differently.
765
01:16:37,920 --> 01:16:38,880
Come on, now.
766
01:16:41,810 --> 01:16:42,050
No.
767
01:16:55,810 --> 01:16:56,930
You're hurting it.
768
01:17:17,580 --> 01:17:18,860
I know, Judge, but.
769
01:17:19,260 --> 01:17:23,620
Huh. Huh? Yeah, well, I never heard of such a thing.
770
01:17:23,620 --> 01:17:24,340
That's my station.
771
01:17:24,340 --> 01:17:25,100
They can't just make.
772
01:17:27,340 --> 01:17:32,140
Huh? Huh? No.
773
01:17:32,140 --> 01:17:33,650
No. Loud and clear.
774
01:17:33,650 --> 01:17:34,370
Your honor.
775
01:17:34,370 --> 01:17:35,530
I've turned over the keys.
776
01:17:35,530 --> 01:17:37,410
They have run to the place till morning, but I just.
777
01:17:37,730 --> 01:17:39,010
Yeah, I see.
778
01:18:07,900 --> 01:18:10,620
How long are you gonna hold it? Transport's already inbound.
779
01:18:10,860 --> 01:18:12,020
Should be here within an hour.
780
01:18:12,020 --> 01:18:14,220
And the girl? She's here, and she's printing.
781
01:18:14,460 --> 01:18:21,740
Good. Let's see if you can get mom to cooperate, will you, Brown? I already
782
01:18:21,740 --> 01:18:22,620
tried twice.
783
01:18:23,180 --> 01:18:23,580
Him.
784
01:18:46,070 --> 01:18:53,990
How's your hand? Did you kill it? No, but we have it now, so we don't have
785
01:18:53,990 --> 01:18:55,550
to worry about it hurting another person.
786
01:18:57,710 --> 01:18:58,510
Nice shot.
787
01:18:59,230 --> 01:19:00,830
You can't keep me here, you know.
788
01:19:01,870 --> 01:19:02,990
It's against the law.
789
01:19:03,070 --> 01:19:03,870
I have rights.
790
01:19:04,270 --> 01:19:05,550
Maybe you do have rights.
791
01:19:06,190 --> 01:19:07,150
Maybe you don't.
792
01:19:08,110 --> 01:19:12,350
Or maybe you're harboring a dangerous extraterrestrial being.
793
01:19:13,070 --> 01:19:17,720
Is that illegal? Or are there actually laws against that? Not officially.
794
01:19:17,800 --> 01:19:22,440
But in certain secret circles, Renee is definitely frowned upon.
795
01:19:22,440 --> 01:19:25,240
And right now, you in one of those.
796
01:19:27,960 --> 01:19:29,080
You hate it.
797
01:19:29,880 --> 01:19:34,280
You think it's evil, but you're just scared.
798
01:19:36,040 --> 01:19:37,320
You don't know what it is.
799
01:19:38,440 --> 01:19:44,930
Why don't you tell me what it is? It's.
800
01:19:49,170 --> 01:19:50,290
It's my friend.
801
01:19:52,530 --> 01:19:57,290
You think you're unique, that you're the first person to ever find one when
802
01:19:57,290 --> 01:19:57,890
you're wrong.
803
01:19:58,850 --> 01:20:01,490
You just the first person to find one in lie
804
01:20:06,300 --> 01:20:07,900
Wait in the hallway, Brown.
805
01:20:13,980 --> 01:20:15,340
I. I don't believe you.
806
01:20:16,540 --> 01:20:17,340
You're lying.
807
01:20:18,220 --> 01:20:20,540
In school, I used to study feudal history.
808
01:20:23,340 --> 01:20:29,020
800 years ago in Japan, there lived a fierce, pitiless leader by the name of
809
01:20:29,020 --> 01:20:30,620
Koyata Tsuji.
810
01:20:30,940 --> 01:20:35,510
With only a small, small band of warriors, he laid waste to entire cities.
811
01:20:36,390 --> 01:20:42,390
And after 40 years of pure brutality, never suffered a single defeat.
812
01:20:43,350 --> 01:20:47,270
You know how he did it? Pigs.
813
01:20:48,470 --> 01:20:49,990
Pigs are intelligent.
814
01:20:50,630 --> 01:20:55,270
So when Tsuji wanted to scout for invasion, he simply trained a pig to walk
815
01:20:55,670 --> 01:20:56,470
through a city.
816
01:20:57,840 --> 01:21:07,600
And if the pig returned fat and happy, well, then he knew that the people
817
01:21:08,640 --> 01:21:12,560
were gentle, honest, easily defeated.
818
01:21:14,000 --> 01:21:18,880
But if the pig were harmed, or worse, if the pig didn't come back at all,
819
01:21:20,240 --> 01:21:20,640
well,
820
01:21:23,690 --> 01:21:26,890
he knew the men behind those walls were vicious.
821
01:21:27,850 --> 01:21:31,690
And he would leave the city unbroken.
822
01:21:33,850 --> 01:21:38,170
That alien thing that you call your friend is like Tsuji's pigs.
823
01:21:39,050 --> 01:21:43,930
They are biological machines designed to kill with purpose.
824
01:21:44,490 --> 01:21:48,330
Built by a life far more intelligent than our own.
825
01:21:48,900 --> 01:21:52,980
We believe these are sent here as reconnaissance.
826
01:21:53,940 --> 01:21:59,540
A violent, violent prelude to something far worse yet to come.
827
01:22:00,740 --> 01:22:06,500
The little people in charge of our planet, they want them captured and
828
01:22:06,500 --> 01:22:10,180
studied. But if it were up to me, I would put them on racks and I would pull
829
01:22:10,180 --> 01:22:17,150
them apart ever so slowly for all the horrible things they've already done.
830
01:22:26,750 --> 01:22:31,590
Now, after everything I just told you, how could you possibly sit across
831
01:22:31,590 --> 01:22:36,910
from me and call this monster? You found your friend
832
01:22:40,040 --> 01:22:41,080
because you're wrong.
833
01:22:42,840 --> 01:22:44,520
I didn't just find it.
834
01:22:44,760 --> 01:22:48,280
And we found each other.
835
01:22:49,480 --> 01:22:53,880
You are bonded, and it's the most vital link we've seen so far.
836
01:22:54,360 --> 01:23:03,160
Renee, I want you to agree to submit, to be studied so that we can learn.
837
01:23:04,280 --> 01:23:04,920
And what?
838
01:23:08,480 --> 01:23:10,160
The most painful way to kill him.
839
01:23:13,200 --> 01:23:18,920
And if I don't agree? I will have your clinically depressed mother committed
840
01:23:18,920 --> 01:23:20,480
to a small room with no windows.
841
01:23:20,480 --> 01:23:24,480
And after we forcefully extracted all the information we need now, I will
842
01:23:24,480 --> 01:23:30,040
personally make sure that whatever's left of your short and crippled life is
843
01:23:30,040 --> 01:23:30,400
held.
844
01:23:37,050 --> 01:23:37,930
What did you tell her?
845
01:23:40,970 --> 01:23:42,570
I told her what needs to happen.
846
01:23:43,050 --> 01:23:47,890
After Iceland directors are going to want this done quietly.
847
01:23:47,890 --> 01:23:50,650
We need to interview the girl and let her go.
848
01:23:50,730 --> 01:23:52,330
The directors won't care, Brown.
849
01:23:52,330 --> 01:23:54,090
Because the directors won't know about her.
850
01:23:54,330 --> 01:23:55,530
No more waiting on committee.
851
01:23:56,180 --> 01:23:57,700
Don't have to do it this way.
852
01:23:58,660 --> 01:24:02,660
We do what needs to be done and we do it now.
853
01:24:03,540 --> 01:24:04,820
You go get the mother.
854
01:24:05,380 --> 01:24:06,740
This helped the girl think.
855
01:24:10,660 --> 01:24:11,460
Yes, sir.
856
01:24:12,180 --> 01:24:14,820
Are you all right?
857
01:24:17,940 --> 01:24:20,900
Sorry. They told me things.
858
01:24:22,350 --> 01:24:23,470
Unbelievable things.
859
01:24:25,630 --> 01:24:33,550
Sweetie, what's happening? It's complicated.
860
01:24:39,470 --> 01:24:39,870
I
861
01:24:42,990 --> 01:24:43,630
found this.
862
01:24:48,280 --> 01:24:52,520
Did you read it? And I.
863
01:24:52,520 --> 01:24:53,320
No. Mom.
864
01:24:53,560 --> 01:24:54,680
I wasn't thinking.
865
01:24:55,480 --> 01:24:57,080
I. I don't mean any of that.
866
01:24:57,640 --> 01:24:58,200
I don't.
867
01:24:58,200 --> 01:25:00,120
I just hope you can forgive me.
868
01:25:03,720 --> 01:25:04,120
Y.
869
01:25:08,440 --> 01:25:09,080
You would.
870
01:25:11,000 --> 01:25:11,640
You're right.
871
01:25:14,100 --> 01:25:15,700
Everything you said was right.
872
01:25:17,940 --> 01:25:20,820
Moving here, Chase.
873
01:25:21,540 --> 01:25:22,900
And even about your father.
874
01:25:24,660 --> 01:25:25,540
You were right.
875
01:25:29,380 --> 01:25:30,820
You have a good heart.
876
01:25:35,220 --> 01:25:36,500
It's your father's heart.
877
01:25:38,990 --> 01:25:42,750
They'll never lose that, no matter what.
878
01:26:27,640 --> 01:26:28,040
All right.
879
01:26:28,440 --> 01:26:29,160
Now what?
880
01:26:33,010 --> 01:26:34,210
Now we give her five minutes.
881
01:26:34,210 --> 01:26:35,970
And then I make the decision for her.
882
01:26:55,340 --> 01:26:55,580
It.
883
01:27:33,350 --> 01:27:34,070
Where are you?
884
01:28:01,600 --> 01:28:02,400
Oh, God.
885
01:28:03,280 --> 01:28:04,880
I hope you can still hear me.
886
01:28:12,570 --> 01:28:13,210
Knock it down,
887
01:28:37,700 --> 01:28:46,100
Sam.
888
01:29:11,550 --> 01:29:12,990
Our orders are to bring it alive.
889
01:29:28,790 --> 01:29:29,030
Sa
890
01:29:54,320 --> 01:29:54,560
it.
891
01:30:27,290 --> 01:30:29,450
Please don't.
892
01:30:45,540 --> 01:30:47,300
Don't be what they say you are.
893
01:30:49,780 --> 01:30:50,740
Be my friend.
894
01:31:24,750 --> 01:31:25,230
Come on.
895
01:31:25,470 --> 01:31:26,670
We can still do this,
896
01:31:36,440 --> 01:31:50,360
Sam.
897
01:32:14,990 --> 01:32:15,790
Oh, come on.
898
01:32:23,390 --> 01:32:25,910
Okay. It's a long ride to the state reserves.
899
01:32:25,910 --> 01:32:28,590
You're just gonna have to stay down and stay quiet.
900
01:32:31,460 --> 01:32:31,940
Come on.
901
01:32:32,420 --> 01:32:32,980
Come on.
902
01:32:34,820 --> 01:32:36,100
Ray, look out.
903
01:32:36,500 --> 01:32:37,300
Oh, my God.
904
01:32:37,300 --> 01:32:37,940
Go. Go.
905
01:32:37,940 --> 01:32:38,340
Go.
906
01:32:45,860 --> 01:32:46,980
Stop being a
907
01:33:20,420 --> 01:33:20,660
it
908
01:33:44,900 --> 01:33:46,190
round. No.
909
01:33:54,430 --> 01:33:55,070
Get up.
910
01:33:55,310 --> 01:33:56,750
Please. Get up.
911
01:33:56,750 --> 01:33:57,470
Get up.
912
01:34:03,470 --> 01:34:04,350
Get up.
913
01:34:04,430 --> 01:34:04,830
Please.
914
01:34:11,480 --> 01:34:11,720
Sa
915
01:35:42,870 --> 01:35:52,030
the evening sun? The shining stars Rising slow? They seem so far? It's up
916
01:35:52,030 --> 01:35:53,900
for me? Bring.
60357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.