Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:07,800
But one might ask,
2
00:00:08,690 --> 00:00:11,040
"What happens after we conquer
the tristate area?"
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,390
To which I say,
first thought, best thought.
4
00:00:13,390 --> 00:00:14,490
We head west.
5
00:00:15,220 --> 00:00:17,770
Quick question, how long
will this presentation take?
6
00:00:17,770 --> 00:00:21,050
Well, okay, I did plan a lunch
midway through,
7
00:00:21,050 --> 00:00:23,050
right out there in the foyer.
8
00:00:23,050 --> 00:00:25,920
Ah, ring, ring.
Terribly sorry, Jerry.
I must take this.
9
00:00:26,780 --> 00:00:29,020
Hello? Really?
10
00:00:29,020 --> 00:00:30,750
You need me now, you say?
11
00:00:30,750 --> 00:00:32,580
Do excuse me.
I'll be straight back,
I promise.
12
00:00:32,580 --> 00:00:34,370
I can tell
you're not holding a telephone.
13
00:00:34,370 --> 00:00:36,380
Immediately? Ah!
14
00:00:36,380 --> 00:00:37,860
All right, person on the end
of this mobile.
15
00:00:37,860 --> 00:00:39,070
It's not a phone.
16
00:00:39,070 --> 00:00:40,410
- He said, "Ring, ring."
- Yes.
17
00:00:40,410 --> 00:00:43,040
- There's no cord.
- Wake up.
18
00:00:43,040 --> 00:00:44,250
We'll press forward.
19
00:00:44,250 --> 00:00:45,970
Great presentation, Jerry.
20
00:00:45,970 --> 00:00:50,290
Unfortunately, me and Nandor
have a 9:00 p.m. on the books.
21
00:00:50,290 --> 00:00:52,430
- So...
...thank you so much.
- Yes.
22
00:00:52,430 --> 00:00:53,770
Okay, uh...
23
00:00:54,460 --> 00:00:55,290
Bye then.
24
00:00:56,290 --> 00:00:58,570
Bye.
25
00:00:58,570 --> 00:00:59,950
Thought you guys actually
26
00:00:59,950 --> 00:01:02,090
were taking the vampire
domination seriously this time.
27
00:01:02,090 --> 00:01:03,540
- We are.
- We are, Jerry.
28
00:01:03,540 --> 00:01:05,710
- Yeah?
- Just not right now.
29
00:01:05,720 --> 00:01:07,750
Great. So now I'm talking
to the ghost doll
30
00:01:07,750 --> 00:01:08,920
and the energy vampire.
31
00:01:08,930 --> 00:01:10,580
- Hi. Colin Robinson.
- Right.
32
00:01:10,580 --> 00:01:11,830
Can you just take it
from the top?
33
00:01:49,480 --> 00:01:52,760
I am loving my job
at Cannon Capital Strategies.
34
00:01:52,760 --> 00:01:56,320
Every day, I am greasing
the filthy wheels of commerce
35
00:01:56,320 --> 00:01:58,870
and learning the dark arts
of corporate America,
36
00:01:58,870 --> 00:02:02,630
all the while,
secretly helping Guillermo rise
through the ranks here.
37
00:02:02,630 --> 00:02:05,880
I have had to go above
and beyond at times
38
00:02:05,880 --> 00:02:07,500
- to, you know...
- Oh, my God, he's choking.
39
00:02:07,500 --> 00:02:10,020
...help these dogs
really appreciate Guillermo.
40
00:02:11,260 --> 00:02:12,540
- Look at that.
- Nice.
41
00:02:12,540 --> 00:02:14,200
- Oh, my God.
- Yes.
42
00:02:14,200 --> 00:02:15,200
- Guillermo saved his life.
- Yes.
43
00:02:16,860 --> 00:02:19,200
But I think
they are coming around.
44
00:02:20,200 --> 00:02:22,270
Hey, Nadja. Jordan's making
a big announcement
in 15 minutes.
45
00:02:22,280 --> 00:02:24,310
So don't go anywhere, okay?
46
00:02:25,000 --> 00:02:26,860
Hey, Jimmy, there you are.
47
00:02:26,870 --> 00:02:29,210
You see how he talks
like the little piss king
of everything now?
48
00:02:29,210 --> 00:02:31,660
No rest for the wicked.
49
00:02:31,660 --> 00:02:34,560
♪ What a way to make a living!
50
00:02:34,560 --> 00:02:37,260
Things are going
really well for me here.
51
00:02:38,050 --> 00:02:43,090
To be considered
an important part of the team
is refreshment for my spirits.
52
00:02:44,020 --> 00:02:47,400
It reminds me of the old
Al-Quolanudarian folktale
53
00:02:47,400 --> 00:02:51,170
of the humble sheepherder
who was secretly a prince.
54
00:02:51,170 --> 00:02:54,480
One day, the people here are
gonna be very surprised to learn
55
00:02:54,480 --> 00:02:58,340
that the janitor who scoops out
their hangover vomit
from wastepaper bins
56
00:02:58,350 --> 00:03:01,110
is in fact
a very powerful warrior.
57
00:03:01,110 --> 00:03:02,830
There he is. What's up, Andy?
58
00:03:02,830 --> 00:03:04,830
So someone took a shit
on the toilet seat again.
59
00:03:04,830 --> 00:03:06,110
I will fix.
60
00:03:06,110 --> 00:03:07,350
All right, listen up!
61
00:03:07,350 --> 00:03:08,910
I got the big news.
62
00:03:08,910 --> 00:03:10,390
It's official.
63
00:03:10,390 --> 00:03:14,050
We have acquired
Hancock and Sons. Yeah!
64
00:03:14,050 --> 00:03:17,880
This is a name
that is synonymous
with classic American style,
65
00:03:17,880 --> 00:03:20,750
and it's got insane brand equity
out the ass.
66
00:03:20,750 --> 00:03:23,960
- Yo! Yeah!
- No, it's just a stellar,
67
00:03:23,960 --> 00:03:25,060
stellar acquisition.
68
00:03:25,060 --> 00:03:26,550
I'm so proud of you guys.
69
00:03:26,550 --> 00:03:28,860
And special kudos
to the motherfucking
70
00:03:28,860 --> 00:03:30,510
- LBO team over here.
- Oh, no!
71
00:03:30,520 --> 00:03:32,100
- Killing it. Let's party!
- You, you!
72
00:03:32,100 --> 00:03:33,520
Yeah!
73
00:03:33,520 --> 00:03:35,070
- All right. Pop it up.
- Yeah!
74
00:03:35,070 --> 00:03:36,620
- Yeah. All right.
- Business!
75
00:03:36,630 --> 00:03:38,350
- Money!
- Back to work, every--
76
00:03:38,350 --> 00:03:39,590
- Jordan.
Congratulations.
- You ready for those...
77
00:03:41,320 --> 00:03:42,940
Thank you.
78
00:03:42,940 --> 00:03:44,740
Jordan! To you, Jordan!
Yeah!
79
00:03:44,740 --> 00:03:47,220
- We did this. Yeah!
- So, basically,
80
00:03:47,220 --> 00:03:49,980
we license
the Hancock and Sons name
to the highest bidder
81
00:03:49,980 --> 00:03:52,260
who make the clothes
super cheap in Asia,
82
00:03:52,260 --> 00:03:55,300
which is a great job
for a third-world kid.
83
00:03:56,270 --> 00:03:58,820
And then all the factories
that we close down in the US
84
00:03:58,820 --> 00:04:00,480
get converted
into, like, drug clinics.
85
00:04:00,480 --> 00:04:02,270
Pretty clever
if you think about it.
86
00:04:02,270 --> 00:04:04,270
- Hey, Guillermo!
- Yes, master...
87
00:04:04,270 --> 00:04:07,000
- Yes, Jordan?
- Hey. Oh...
I didn't know you were on film.
88
00:04:07,000 --> 00:04:08,620
Cool kicks, dude.
89
00:04:08,620 --> 00:04:10,800
Hey, did you get my spot
at Gage and Tollner?
90
00:04:10,800 --> 00:04:13,250
Yeah, you got it.
7:30, window seat.
91
00:04:13,250 --> 00:04:14,970
Okay,
I'm gonna actually need you
to make that 8:00.
92
00:04:14,970 --> 00:04:16,660
- Okay.
- And I may not go at all.
93
00:04:16,670 --> 00:04:18,010
- All right.
- So make a note.
94
00:04:18,010 --> 00:04:19,770
- Okay.
- Hey, level up, bro.
95
00:04:19,770 --> 00:04:21,390
- Level up.
- There it is.
96
00:04:21,390 --> 00:04:22,670
- No, we don't explode.
We fist...
- No? Sorry. Yeah.
97
00:04:24,120 --> 00:04:25,670
Yeah, we'll keep working on it.
98
00:04:25,670 --> 00:04:28,260
Hot tip. This little ding-dong
is partner material.
99
00:04:28,260 --> 00:04:30,640
- Trust me.
- What? No.
It's easy when you have
100
00:04:30,640 --> 00:04:32,680
- a cool boss like Jordan.
- Shut the fuck up!
101
00:04:32,680 --> 00:04:34,580
I've learned so much from him.
102
00:04:34,580 --> 00:04:36,930
He's, um... Well, I hear
he's quite the dealmaker.
103
00:04:36,930 --> 00:04:38,930
- Thank you very much.
- So I kind of see him now
104
00:04:38,930 --> 00:04:40,340
more as a mentor.
105
00:04:40,340 --> 00:04:42,450
He can also be very demanding.
106
00:04:42,450 --> 00:04:45,310
What the fuck is this, huh?
What the fuck is that?
107
00:04:45,310 --> 00:04:48,010
Pick it up. Get the hell out.
108
00:04:48,010 --> 00:04:49,350
Goddamn it.
109
00:04:49,350 --> 00:04:50,870
But, you know,
nothing I'm not used to.
110
00:04:50,870 --> 00:04:52,460
- Hey, Guillermo.
- Yep?
111
00:04:52,460 --> 00:04:53,980
Yeah, one more thing.
112
00:04:53,980 --> 00:04:55,980
You know that janitor
you're kind of friendly with?
113
00:04:55,980 --> 00:04:59,050
The one that's getting
in everyone's face all the time?
Andy?
114
00:04:59,050 --> 00:05:00,670
I don't know. Maybe Nandor?
115
00:05:00,670 --> 00:05:02,680
- That's it.
- Yeah. I don't know him.
116
00:05:02,680 --> 00:05:05,160
You know, every time the son
of a bitch comes in my office
to empty the trash...
117
00:05:05,160 --> 00:05:06,890
- Mm-hmm.
- ...he starts up
a ten-minute conversation.
118
00:05:06,890 --> 00:05:08,750
- I'll talk to him.
- No, no. Fire him.
119
00:05:14,340 --> 00:05:16,720
Looks good to me.
We should, uh, try him out
on the road.
120
00:05:16,730 --> 00:05:19,350
See how he does
at a quinceañera or something.
121
00:05:19,350 --> 00:05:21,210
You'll do no such thing.
122
00:05:21,210 --> 00:05:23,660
This creature was
created for shit work,
and shit work it will do.
123
00:05:23,660 --> 00:05:25,560
Laszlo, Sean is here.
124
00:05:26,220 --> 00:05:27,740
- Fuck.
- Laszlo?
125
00:05:27,740 --> 00:05:29,220
Hello, my darling.
Tell him I'll be right up.
126
00:05:29,910 --> 00:05:31,220
He's already on his way down.
127
00:05:31,220 --> 00:05:32,710
Shit. Cover him up.
128
00:05:32,710 --> 00:05:34,910
Well, you're wrong, Laszlo.
129
00:05:34,920 --> 00:05:37,750
This monster could do
so much more
than just shit work.
130
00:05:38,510 --> 00:05:39,750
Well, I'll be the judge of that.
131
00:05:39,750 --> 00:05:41,470
Night night, little buddy.
See you later.
132
00:05:41,470 --> 00:05:43,820
- Whoa.
- Seanay!
133
00:05:43,820 --> 00:05:46,170
Oh, what the fuck is this place?
134
00:05:46,170 --> 00:05:48,000
Some sort of torture chamber?
135
00:05:48,000 --> 00:05:50,520
No, no, no.
Welcome to the laundry room.
136
00:05:50,520 --> 00:05:52,170
Smells like scrambled eggs
and piss.
137
00:05:52,170 --> 00:05:55,560
Well, Nadja insists that we use
an organic detergent.
138
00:05:55,560 --> 00:05:58,970
It's cool. Cool.
So you guys still work
at the railroad, right?
139
00:06:01,320 --> 00:06:03,390
Of course we do.
Yeah, I work at the railroad.
140
00:06:03,390 --> 00:06:05,670
Me too.
141
00:06:05,670 --> 00:06:07,530
For a few years now,
we've had to tell Sean
that we work at the railroad.
142
00:06:07,530 --> 00:06:10,540
Which explains
the rather odd hours we keep.
143
00:06:10,540 --> 00:06:12,400
He usually
doesn't ask questions,
144
00:06:12,400 --> 00:06:15,370
which is good
because we don't know dick
about the railroad.
145
00:06:15,370 --> 00:06:16,720
So that's a...
It's a pretty cool job.
146
00:06:16,720 --> 00:06:17,750
It's about the coolest.
147
00:06:17,750 --> 00:06:19,410
The railroad is a great company.
148
00:06:19,410 --> 00:06:22,410
Sean's not
what you would call curious.
149
00:06:27,140 --> 00:06:29,590
Well, I just got shitcanned
from the TSA.
150
00:06:29,590 --> 00:06:31,870
Charmaine's been on my ass
about asking
151
00:06:31,870 --> 00:06:35,980
if, I don't know, you know,
maybe I could get an interview
with the railroad.
152
00:06:35,980 --> 00:06:37,110
But fuck me, you know.
153
00:06:37,120 --> 00:06:38,940
You want an interview,
you got it.
154
00:06:38,950 --> 00:06:40,530
- Seriously?
- Yeah.
155
00:06:40,530 --> 00:06:42,640
- Oh, that's awesome.
- Anything for a friend.
156
00:06:42,640 --> 00:06:44,290
You're the best friend
I've ever had in my life.
157
00:06:44,300 --> 00:06:45,570
I swear to you guys,
158
00:06:45,570 --> 00:06:47,330
I am not gonna let you down.
159
00:06:47,330 --> 00:06:48,640
Not even you, Dilbert.
160
00:06:48,640 --> 00:06:50,130
I gotta tell Charmaine
right now.
161
00:06:53,100 --> 00:06:55,410
- Shit.
- We don't actually work
at the railroad.
162
00:06:55,410 --> 00:06:57,410
Yes, I do know that.
163
00:06:57,410 --> 00:06:59,450
Just hypnotize the guy
so he forgets
about the interview.
164
00:06:59,450 --> 00:07:01,420
I wish I could.
He's almost brain-dead.
165
00:07:01,420 --> 00:07:02,310
He's hypnotized out.
166
00:07:02,870 --> 00:07:04,660
He's a proper idiot.
167
00:07:04,660 --> 00:07:07,460
Doesn't know his ass
from his elbow.
I mean, he really is stupid.
168
00:07:07,460 --> 00:07:09,460
But he's my friend.
I can't let him down.
169
00:07:09,460 --> 00:07:12,670
Hey, elevator box don't go-go.
170
00:07:12,670 --> 00:07:15,220
You need to press
one of the buttons, Sean.
171
00:07:15,950 --> 00:07:17,260
There we go.
172
00:07:17,260 --> 00:07:18,470
Good gravy.
173
00:07:21,130 --> 00:07:22,160
Yo, Big G.
174
00:07:22,780 --> 00:07:24,160
- What is that, tea?
- Yeah.
175
00:07:24,160 --> 00:07:25,750
Okay.
176
00:07:25,750 --> 00:07:28,650
I need you to book the back room
at Modus for Friday night.
177
00:07:28,650 --> 00:07:30,620
We're gonna go ham on some
steaks with the whole team.
178
00:07:30,620 --> 00:07:32,480
- That includes you.
- Really?
179
00:07:32,480 --> 00:07:33,690
Yeah.
You're special to me, ding-dong.
180
00:07:33,690 --> 00:07:35,170
- Okay.
- Look at that smile.
181
00:07:35,170 --> 00:07:35,900
You earned it, bro.
182
00:07:36,520 --> 00:07:37,560
What the fuck?
183
00:07:38,520 --> 00:07:40,630
Hey, the fuck
is he still doing here?
184
00:07:40,630 --> 00:07:42,390
I told you to fire that hippie.
185
00:07:42,390 --> 00:07:44,670
Oh, yeah. I've been so swamped.
I haven't got around to--
186
00:07:44,670 --> 00:07:46,290
Yeah, yeah. We're all swamped.
187
00:07:46,290 --> 00:07:48,500
If you're not ready to step up,
I need to know, like, right now.
188
00:07:48,500 --> 00:07:49,530
I'm ready.
189
00:07:53,160 --> 00:07:54,230
Hi.
190
00:08:00,920 --> 00:08:04,410
Welcome to the Staten Island
and Southwestern Railroad.
191
00:08:04,410 --> 00:08:07,900
We brainstormed
several ways
out of our Sean dilemma,
192
00:08:07,900 --> 00:08:11,170
but in the end,
the simplest plan was the best,
193
00:08:11,180 --> 00:08:14,180
which was to rent
an entire corporate office floor
194
00:08:14,180 --> 00:08:17,530
and hire a bunch of actors
to pretend they're working
at a railroad office.
195
00:08:17,530 --> 00:08:19,530
Christine,
we're gonna need more phones.
196
00:08:19,530 --> 00:08:21,530
Derryberry, not West Brighton.
Derryberry.
197
00:08:21,530 --> 00:08:24,150
Now, you two are gonna be
in an office romance.
198
00:08:24,150 --> 00:08:26,260
You know,
I wanna really feel the tension.
199
00:08:26,260 --> 00:08:27,710
Do I get extra for that?
200
00:08:27,710 --> 00:08:30,060
Uh, no, you don't.
You're lucky to even be here.
201
00:08:30,060 --> 00:08:32,440
Don't overthink it, guys.
202
00:08:32,440 --> 00:08:34,160
Pretend you work
at the railroad.
203
00:08:34,160 --> 00:08:37,720
Sometimes you look at a clock.
Sometimes you look at a map.
204
00:08:37,720 --> 00:08:40,440
You're always angling
for some workmen's comp
205
00:08:40,450 --> 00:08:43,000
so you can sit
on your big butts.
206
00:08:43,000 --> 00:08:44,900
That's the dream
of a railroad worker.
207
00:08:49,800 --> 00:08:52,290
Guillermo!
What is cracking, my friend?
208
00:08:53,220 --> 00:08:56,770
You know, just crushing it,
climbing up that ladder.
209
00:08:56,770 --> 00:08:58,770
- You know how it is.
- I do.
210
00:08:58,770 --> 00:09:02,540
I am also making arrangements
in the friendship department.
211
00:09:03,570 --> 00:09:04,920
So, here's the thing.
212
00:09:04,920 --> 00:09:07,090
Jordan has asked me
to tell you--
213
00:09:07,090 --> 00:09:09,960
Advice from the great Jordan.
Do tell.
214
00:09:11,620 --> 00:09:14,380
Well, Jordan has asked me
to tell you--
215
00:09:14,380 --> 00:09:16,030
Did I win employee of the month?
216
00:09:16,030 --> 00:09:20,140
He wants me to tell you
that he thinks you should...
217
00:09:21,590 --> 00:09:25,730
blend in more
with the background.
218
00:09:25,730 --> 00:09:30,500
- The background? I--
- Kinda be more invisible.
219
00:09:31,190 --> 00:09:32,010
Invisible?
220
00:09:33,500 --> 00:09:36,400
Yes, of course.
221
00:09:36,400 --> 00:09:39,230
You know, as a powerful warrior,
222
00:09:39,230 --> 00:09:43,990
I'm not so used to tamping down
my natural air of cold command.
223
00:09:43,990 --> 00:09:47,580
Such a personality can
cast a long shadow.
224
00:09:48,440 --> 00:09:50,830
- That's it.
- Thank you for the advice,
Guillermo.
225
00:09:50,830 --> 00:09:52,790
It'll be
as if I'm not even here.
226
00:09:53,170 --> 00:09:54,210
Okay.
227
00:09:57,280 --> 00:09:58,450
Give me another fact.
228
00:09:58,450 --> 00:10:00,660
Our trains specialize
in moving units.
229
00:10:00,660 --> 00:10:02,320
All right. Well, how many units?
230
00:10:03,050 --> 00:10:05,320
- 2,000 units.
- That's big.
231
00:10:05,320 --> 00:10:07,740
Oh, engines.
They run on electric or diesel?
232
00:10:07,740 --> 00:10:10,160
Uh, electric diesel
and I'll throw in some steam.
233
00:10:10,160 --> 00:10:12,610
- Sounds like low emissions.
- Strictly nocturnal.
234
00:10:14,640 --> 00:10:15,950
I'm gonna love this company.
235
00:10:15,960 --> 00:10:17,650
What a lovely surprise!
236
00:10:17,650 --> 00:10:20,370
Seany, what is going on here?
237
00:10:20,370 --> 00:10:23,650
Laz is prepping me
for my interview
with the railroad tomorrow.
238
00:10:23,650 --> 00:10:26,520
- Could I borrow you,
my Velvet King?
- If you must.
239
00:10:26,520 --> 00:10:28,100
Husband
and wife business, you know.
240
00:10:28,110 --> 00:10:30,210
Don't worry about it.
Go over my resume.
241
00:10:30,210 --> 00:10:32,630
You idiot.
There is no railroad.
242
00:10:32,630 --> 00:10:33,830
Well, that's why we built one.
243
00:10:33,840 --> 00:10:35,660
You built a railroad?
244
00:10:35,660 --> 00:10:37,350
Well, not the whole thing,
just the office.
245
00:10:37,360 --> 00:10:38,770
So you could give Sean a job?
246
00:10:38,770 --> 00:10:40,670
Of course not. There is no job.
247
00:10:40,670 --> 00:10:42,290
So we could give Sean
an interview,
248
00:10:42,290 --> 00:10:43,980
build his confidence.
249
00:10:43,980 --> 00:10:46,050
After this,
he'll be getting jobs
left, right and Chelsea.
250
00:10:46,050 --> 00:10:48,060
I don't remember
working at Kinko's.
251
00:10:48,060 --> 00:10:49,540
Laszlo,
252
00:10:51,230 --> 00:10:54,300
Sean is very lucky
to have a friend
253
00:10:54,300 --> 00:10:58,340
who is as big and
generous in his brains
as he is in his knickers.
254
00:10:58,340 --> 00:11:00,030
Yes.
255
00:11:00,030 --> 00:11:02,000
You, uh, think I should get,
256
00:11:02,000 --> 00:11:03,690
like, a conductor's hat
or something?
257
00:11:04,520 --> 00:11:09,040
Of course I will miss
the easy camaraderie
of an office environment.
258
00:11:09,040 --> 00:11:12,250
But such is the curse
of powerful men.
259
00:11:14,220 --> 00:11:15,840
- What's up, gangsta?
- What's up? What!
260
00:11:15,840 --> 00:11:17,910
At least I am helping Guillermo.
261
00:11:17,910 --> 00:11:19,260
- You all good, man?
- What's he doing?
262
00:11:19,260 --> 00:11:20,360
You good?
263
00:11:20,360 --> 00:11:21,710
All right. I gotta go.
264
00:11:21,710 --> 00:11:23,400
- All right.
- I'll see ya.
265
00:11:23,400 --> 00:11:25,260
Of course it hurt a little,
266
00:11:25,270 --> 00:11:28,750
but I was reminded
of when I was a warlord.
267
00:11:28,750 --> 00:11:33,340
I would always discourage
nonsexual fraternization
amongst the men.
268
00:11:33,340 --> 00:11:35,690
Whoa, this is one hell
of a busy office.
269
00:11:35,690 --> 00:11:37,550
And this is
just the night shift?
270
00:11:37,550 --> 00:11:39,830
Well, here at the railroad,
we like to keep rolling.
271
00:11:39,830 --> 00:11:41,730
I see what you did there.
272
00:11:41,730 --> 00:11:44,390
- Are you ready?
- - I'm ready as I'll ever be.
273
00:11:44,390 --> 00:11:46,940
Oh, hey, listen,
I'd like to say hi to Nandor
while I'm here, you know.
274
00:11:46,940 --> 00:11:49,740
Yeah, I don't think
that'll be possible.
He's very busy at the moment.
275
00:11:50,570 --> 00:11:52,710
There he is.
Now, we'll just move on in here.
276
00:11:52,710 --> 00:11:54,850
- Oh, yeah.
- You're about to meet Mr. Smith.
277
00:11:54,850 --> 00:11:57,610
Now, he's a tough nut to crack,
a man of few words.
278
00:11:57,610 --> 00:11:59,540
- Just relax and be yourself.
- Yeah.
279
00:11:59,540 --> 00:12:01,540
If I tell you
to leave that office,
then get out of the office.
280
00:12:01,540 --> 00:12:02,610
What do you do?
281
00:12:02,610 --> 00:12:03,720
- Get out of the office.
- You got it.
282
00:12:04,960 --> 00:12:07,580
- Oh, why it's Laszlo and Sean.
- Yes.
283
00:12:07,580 --> 00:12:11,590
Mr. Smith, this is the man
we were telling you about.
284
00:12:11,590 --> 00:12:16,380
Sean Rinaldi, meet Greg Smith,
president of the SISR.
285
00:12:16,390 --> 00:12:18,660
He had a little fender bender
over the weekend.
286
00:12:18,660 --> 00:12:19,940
We're not gonna need that.
287
00:12:19,940 --> 00:12:20,940
I wouldn't be so sure.
288
00:12:21,810 --> 00:12:23,120
Greeting.
289
00:12:23,120 --> 00:12:25,320
Hey, thank you
for the opportunity.
290
00:12:27,160 --> 00:12:29,360
Damn,
that's an interesting grip, huh?
291
00:12:30,330 --> 00:12:33,090
We decided
to kill two cats with one arrow,
292
00:12:33,090 --> 00:12:35,780
meaning Sean gets his interview,
293
00:12:35,780 --> 00:12:39,890
and the monster gets to show
that he's a smart, cool dude.
294
00:12:39,890 --> 00:12:42,070
Who Sean?
295
00:12:42,070 --> 00:12:43,690
That's a great question.
296
00:12:43,690 --> 00:12:45,170
Who is Sean Rinaldi?
297
00:12:45,170 --> 00:12:48,800
Well, I'm a hard worker,
a team player.
298
00:12:48,800 --> 00:12:50,420
Why Sean railroad?
299
00:12:50,420 --> 00:12:52,660
Boom. Another great question.
300
00:12:52,660 --> 00:12:56,800
I will hold you responsible
if today turns into carnage.
301
00:12:56,810 --> 00:12:58,430
- It won't.
- It might.
302
00:12:58,430 --> 00:12:59,670
I think to me,
303
00:12:59,670 --> 00:13:02,020
the Staten Island
and Southwestern Rail
304
00:13:02,020 --> 00:13:04,430
isn't in the business
of transportation.
305
00:13:04,430 --> 00:13:07,190
It's in the business of dreams.
306
00:13:11,370 --> 00:13:13,060
- Sorry, I gotta ask, man.
- Hmm?
307
00:13:13,820 --> 00:13:17,270
What's your fucking deal?
Where do you even come from?
308
00:13:17,270 --> 00:13:20,380
Oh, uh, well,
I'm from Staten Island,
but I was raised in the Bronx.
309
00:13:20,380 --> 00:13:22,520
No, motherfucker.
310
00:13:22,520 --> 00:13:25,350
I mean, you were pushing
the mail cart two weeks ago,
and now you're an analyst?
311
00:13:25,350 --> 00:13:27,180
Like,
what the fuck's up with that?
312
00:13:27,180 --> 00:13:30,980
Well, a junior analyst,
but yeah, guess I'm pretty good
at my job.
313
00:13:30,980 --> 00:13:32,560
Pretty fucking great at it,
more like it.
314
00:13:32,570 --> 00:13:34,670
Yeah.
315
00:13:34,670 --> 00:13:37,020
No, no.
But seriously, bro, Jordan,
he thinks you're the shit, man.
316
00:13:37,020 --> 00:13:38,160
- Really?
- That's right.
317
00:13:38,160 --> 00:13:39,400
Yeah, yeah. No lie.
318
00:13:41,160 --> 00:13:43,580
And then I say,
"Not my problem."
319
00:13:45,750 --> 00:13:46,850
Cheers to you, motherfuckers.
320
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Cheers.
321
00:13:47,860 --> 00:13:49,820
Let's do this!
322
00:13:52,830 --> 00:13:54,210
Go again. Let's go again.
323
00:13:55,420 --> 00:13:57,520
Come on,
you know you want it. Let's go!
324
00:13:57,520 --> 00:13:58,830
Bring 'em round.
Bring 'em around.
325
00:14:05,810 --> 00:14:07,220
Yes. Yeah.
326
00:14:08,390 --> 00:14:10,220
- Wow, dude.
- Yeah.
327
00:14:12,880 --> 00:14:14,850
It goes small, then it goes...
328
00:14:20,130 --> 00:14:22,580
Hey, hey. Listen up. Listen up.
329
00:14:22,580 --> 00:14:24,860
I got something to say.
I wanna get this off my chest.
330
00:14:24,860 --> 00:14:27,100
Make it real quick,
then we'll go back
to the partying.
331
00:14:27,100 --> 00:14:28,790
Looking at everybody
at this table,
332
00:14:28,790 --> 00:14:30,900
some of you guys are not gonna
be here in a couple of months.
333
00:14:30,900 --> 00:14:33,420
I get that.
Because of performance levels.
334
00:14:33,420 --> 00:14:35,900
But for most of you,
I love this group so much.
335
00:14:35,900 --> 00:14:37,730
I am so proud of this team.
336
00:14:37,730 --> 00:14:40,290
- Pussy.
- I will knock you out, motherfucker.
337
00:14:40,290 --> 00:14:42,120
Shut the fuck up.
Trying to get through this.
338
00:14:42,120 --> 00:14:44,460
You know, this isn't something
I'm comfortable doing,
being nice.
339
00:14:44,460 --> 00:14:48,540
But I wanna say it.
You guys work so damn hard.
340
00:14:48,540 --> 00:14:50,370
And if you know anything
about me,
341
00:14:50,370 --> 00:14:53,820
you know that everything
I do here is for my wife
and my kids, right?
342
00:14:53,820 --> 00:14:56,370
And having said that, fuck 'em.
343
00:14:56,370 --> 00:14:59,620
This is my fucking family,
right here!
344
00:14:59,620 --> 00:15:02,930
Guillermo.
Get the fuck up here.
345
00:15:02,930 --> 00:15:07,140
Get up here.
Guillermo de la fucking Cruz.
346
00:15:07,140 --> 00:15:10,280
This kid shows up early,
stays late.
347
00:15:10,280 --> 00:15:12,770
Works his ass off,
never complains.
348
00:15:12,770 --> 00:15:14,560
And I love it.
349
00:15:14,560 --> 00:15:15,980
And I love you.
Welcome to the family,
my brother.
350
00:15:15,980 --> 00:15:19,050
Let's hear it for Guillermo!
351
00:15:25,510 --> 00:15:29,510
I may look wistful,
but that is the look
all generals have
352
00:15:29,510 --> 00:15:32,340
when they hear
the enlisted men carrying on.
353
00:15:33,340 --> 00:15:35,620
Let them sing and boast.
354
00:15:35,620 --> 00:15:38,000
It is better
that I keep my distance.
355
00:15:38,000 --> 00:15:39,380
Guillermo, let's go!
356
00:15:40,730 --> 00:15:43,250
Well, I don't wanna take up
any more of your time,
Mr. Smith,
357
00:15:43,250 --> 00:15:46,840
except to say that I believe
in the power of rail.
358
00:15:46,840 --> 00:15:49,700
And not just for the economics
of this great country,
359
00:15:49,700 --> 00:15:51,360
but for the entire planet.
360
00:15:51,360 --> 00:15:53,980
It's one of the reasons
that I think I make a great fit.
361
00:15:53,980 --> 00:15:56,470
'Cause I'm young, I'm dumb.
I'm a fool--
362
00:15:56,470 --> 00:15:58,260
Greg Smith stop you there.
363
00:15:58,260 --> 00:15:59,300
Yeah.
364
00:16:00,020 --> 00:16:01,960
Shit, I shouldn't have
made the joke.
365
00:16:06,890 --> 00:16:11,030
Railroad more
than get freight A to B point.
366
00:16:11,760 --> 00:16:15,180
- It more than business
for money profit.
- Yeah.
367
00:16:15,180 --> 00:16:18,180
- It about connect people.
- Yeah.
368
00:16:18,180 --> 00:16:21,010
It about bring folk together.
369
00:16:21,010 --> 00:16:23,630
Yeah. I couldn't agree more.
370
00:16:23,630 --> 00:16:26,570
Greg Smith like cut of Sean jib.
371
00:16:26,570 --> 00:16:28,120
Welcome to railroad.
372
00:16:28,120 --> 00:16:29,360
All right.
373
00:16:30,780 --> 00:16:33,470
I am so proud right now.
374
00:16:33,470 --> 00:16:36,200
I-I told you he could do more
than just grunt work.
375
00:16:36,200 --> 00:16:38,540
Yeah, but you know he wasn't
actually supposed to hire Sean.
376
00:16:38,540 --> 00:16:39,990
Yeah.
377
00:16:39,990 --> 00:16:42,030
So, uh, how many days
do I get off?
378
00:16:42,030 --> 00:16:44,580
Fair enough.
But he didn't kill anyone.
379
00:16:46,590 --> 00:16:49,040
I cannot believe you hired him,
380
00:16:49,040 --> 00:16:51,690
let alone made him
a vice president.
381
00:16:51,700 --> 00:16:54,870
What? I think Sean will make
a fantastic vice president.
382
00:16:54,870 --> 00:16:56,840
Me like cut of Sean jib.
383
00:16:56,840 --> 00:16:59,180
Yeah.
I couldn't agree more, Monster.
384
00:16:59,190 --> 00:17:03,050
He's super qualified,
and he's incredibly charismatic.
385
00:17:03,050 --> 00:17:05,670
I mean, damn Sean
for being so good.
386
00:17:05,670 --> 00:17:07,400
What's up, motherfuckers?
387
00:17:07,400 --> 00:17:09,920
"Motherfuckers"? Shouldn't you
be shitting in your shed?
388
00:17:09,920 --> 00:17:13,510
No. Me and Jordan
and the LBO team went out
for steak...
389
00:17:13,510 --> 00:17:15,680
...because we closed
390
00:17:15,680 --> 00:17:18,170
on the Hancock and Sons deal.
391
00:17:18,170 --> 00:17:20,590
Oh, Hancock and Sons.
That's a quality shirt.
392
00:17:20,590 --> 00:17:22,240
Not anymore.
393
00:17:22,240 --> 00:17:24,450
We just bought it
for the brand and the land.
394
00:17:24,450 --> 00:17:26,520
The rest of it
can go fuck itself.
395
00:17:26,520 --> 00:17:29,560
- Ooh.
- No, no. Not fuck itself.
396
00:17:29,560 --> 00:17:33,390
Like Jordan said, this is
a net positive for the consumer
to get a cheaper product.
397
00:17:33,390 --> 00:17:34,810
That is just a nice way
of saying
398
00:17:34,810 --> 00:17:37,460
that you get rich off the bones
of the old workers.
399
00:17:37,470 --> 00:17:39,260
You don't know
what you're talking about.
You know why?
400
00:17:39,260 --> 00:17:41,920
Because you are not on the team.
401
00:17:43,640 --> 00:17:46,370
Bitch, I am the team.
402
00:17:46,370 --> 00:17:49,580
I built you up from a nobody
in the mail room.
403
00:17:49,580 --> 00:17:51,650
I was told at my onboarding
404
00:17:51,650 --> 00:17:55,790
that nobody is a nobody
at Cannon Capital Strategies.
405
00:17:55,790 --> 00:17:59,140
It is not right that this
insolent little shed-dweller
406
00:17:59,140 --> 00:18:01,070
should ever claim
to be better than me.
407
00:18:01,080 --> 00:18:02,660
Whatever, Nadja, 'kay?
408
00:18:02,660 --> 00:18:04,730
Yeah, maybe you did help me
get a few steps ahead.
409
00:18:04,730 --> 00:18:07,390
- But you know what?
- You're not that great.
410
00:18:07,390 --> 00:18:10,740
In fact, that whole office
is made up
of tiny little shed-dwellers.
411
00:18:10,740 --> 00:18:13,330
Jordan loves me
because I crush it,
412
00:18:13,330 --> 00:18:15,740
and you're all sitting around
with your dicks in your hands.
413
00:18:15,740 --> 00:18:17,990
Why not? It's our house.
414
00:18:17,990 --> 00:18:22,170
Those pencil dicks
will rue the day
they ever overlooked me.
415
00:18:23,790 --> 00:18:25,340
Okay.
So let's wait for their counter,
416
00:18:25,340 --> 00:18:27,270
but be prepared
to be very aggressive with them,
417
00:18:27,270 --> 00:18:29,520
because I've seen this before.
418
00:18:29,520 --> 00:18:30,860
- Okay?
- Yeah.
419
00:18:31,380 --> 00:18:33,520
What else do we have
on the agenda?
I know there's some more--
420
00:18:33,520 --> 00:18:37,590
Which of you sons of bitches
wants to live in a mansion?
421
00:18:37,590 --> 00:18:40,040
Yeah, I think you're
in the wrong meeting
there, Elvira.
422
00:18:40,040 --> 00:18:42,360
- Okay? This is the LBO team.
- Sorry.
423
00:18:42,360 --> 00:18:46,150
I thought this was the team
with dicks so big
they wiped the floors.
424
00:18:46,150 --> 00:18:49,610
But if you're too busy
sucking each other off,
I can go elsewhere.
425
00:18:49,610 --> 00:18:54,160
Hang on. I'll bite.
Before I fire you.
What do you... What do you got?
426
00:18:54,160 --> 00:18:56,890
Do you like trains?
'Cause I know your mom does.
427
00:18:56,890 --> 00:19:00,310
And this is too big
even for her wide-set legs.
428
00:19:00,310 --> 00:19:05,860
Staten Island
and Southwestern Railroad,
absolutely creaming with assets.
429
00:19:05,860 --> 00:19:09,320
- Open season.
- - Yeah, this might be something.
430
00:19:12,350 --> 00:19:13,840
Well, how's it feel?
431
00:19:13,840 --> 00:19:15,980
Like I belong, right?
432
00:19:15,980 --> 00:19:20,010
What do I do now?
Call a meeting?
Make a spreadsheet?
433
00:19:20,020 --> 00:19:21,360
The world's your oyster.
434
00:19:21,360 --> 00:19:23,090
You're higher up
on the org chart than we are.
435
00:19:23,090 --> 00:19:25,190
- I am?
- Oh, yeah. You're a VP.
436
00:19:25,190 --> 00:19:27,880
Laszlo's
a deputy senior director,
437
00:19:27,890 --> 00:19:30,340
and I'm
a, uh, railroad consultant.
438
00:19:30,340 --> 00:19:32,860
- Marone.
That's a lot of responsibility.
- Yeah.
439
00:19:32,860 --> 00:19:36,200
We should do something official.
Let's go check out the trains.
440
00:19:36,200 --> 00:19:38,760
That's a great idea.
Let's go
and check out the trains.
441
00:19:38,760 --> 00:19:40,520
- There are no trains.
- I know that.
442
00:19:40,520 --> 00:19:42,550
I just don't wanna
disappoint Sean.
443
00:19:42,560 --> 00:19:44,560
Maybe we can tell him
the trains were stolen?
444
00:19:44,560 --> 00:19:47,040
He's not gonna believe
a preposterous lie like that.
445
00:19:47,040 --> 00:19:49,010
Wait a minute.
What's Nadja doing here?
446
00:19:49,010 --> 00:19:51,220
Well, here we are.
447
00:19:51,220 --> 00:19:55,220
You can see for yourself
how active and alive
and real it is.
448
00:19:55,220 --> 00:19:58,880
Ah, my darling.
What a pleasant surprise.
Who are your guests?
449
00:19:58,880 --> 00:20:02,780
Uh, us business banker types
are very interested in
450
00:20:02,780 --> 00:20:05,440
the Staten Island
Southwestern Railway
with a view to purchase.
451
00:20:05,440 --> 00:20:07,100
Am I right, my guys?
452
00:20:07,100 --> 00:20:09,750
I'm so sorry. Is this a joke?
453
00:20:09,760 --> 00:20:11,620
- What are you even pointing at?
- What?
454
00:20:11,620 --> 00:20:13,720
There's nothing
even on this paper.
455
00:20:13,720 --> 00:20:15,860
And on the other side it just
says train over and over again.
You see that?
456
00:20:15,860 --> 00:20:17,930
This computer is fake.
It's made of plastic.
457
00:20:17,940 --> 00:20:20,450
Is this a fucking prank
or something?
Is this a prank show?
458
00:20:20,460 --> 00:20:22,530
- Are you fucking with us?
- 'Cause that would be funny.
459
00:20:22,530 --> 00:20:26,150
No, no. No.
This is actually a tremendous,
good business deal.
460
00:20:26,150 --> 00:20:28,360
Very ruthless stuff.
461
00:20:28,360 --> 00:20:30,260
And we're gonna
be drunk on gold.
462
00:20:30,260 --> 00:20:32,260
It's all right, my darling.
They've sussed it.
463
00:20:32,260 --> 00:20:33,950
The office is bullshit.
464
00:20:33,950 --> 00:20:35,370
It was done just for the benefit
of my friend, Sean.
465
00:20:35,370 --> 00:20:36,710
- Well, that explains it.
- Sean.
466
00:20:36,710 --> 00:20:38,090
Yeah, and who the fuck is Sean?
467
00:20:38,090 --> 00:20:40,890
Sean is my best friend.
He means everything to me.
468
00:20:40,890 --> 00:20:44,890
So you brought us
to Staten Island
for some straight bullshit?
469
00:20:44,890 --> 00:20:46,240
Pretty much, yeah.
And it'd be great
470
00:20:46,240 --> 00:20:48,000
if you fellas just played along.
471
00:20:48,000 --> 00:20:49,830
- He's a nice guy.
- Yeah, I don't think so.
472
00:20:49,830 --> 00:20:51,450
This is fucking mental.
473
00:20:51,450 --> 00:20:53,630
- Jordan is gonna be so pissed.
- I don't care about Jordan!
474
00:20:53,630 --> 00:20:56,180
My husband spent $3,000
on this place.
475
00:20:56,180 --> 00:20:57,840
It was actually $3,500.
476
00:20:57,840 --> 00:20:59,630
Hold up.
477
00:20:59,630 --> 00:21:02,430
- This whole floor went
for 35 hundo?
- Only for the month.
478
00:21:02,430 --> 00:21:04,670
Shit. That's way below
market value,
even in Staten Island.
479
00:21:04,670 --> 00:21:06,740
- Got eyes on that market, guys.
- That's good.
480
00:21:06,740 --> 00:21:08,850
- That's crazy.
- They're probably part
of a family trust
481
00:21:08,850 --> 00:21:10,780
where they all hate each other
and wanna cash out.
482
00:21:10,780 --> 00:21:13,470
This is a family in crisis.
Let's go.
483
00:21:13,470 --> 00:21:16,270
Yes. Fuck yeah. Yes. Yes.
484
00:21:16,270 --> 00:21:21,520
Even though there was
no railroad, the real estate
was very "undervalued."
485
00:21:21,520 --> 00:21:23,690
Yeah.
Plus, that real estate girl
I've been fucking,
486
00:21:23,690 --> 00:21:25,760
she told me Staten Island,
it's the new Bushwick.
487
00:21:25,760 --> 00:21:27,520
Yes!
488
00:21:27,520 --> 00:21:30,350
I may not know
what any of that means,
but it makes no difference.
489
00:21:30,350 --> 00:21:32,700
I still made it happen.
490
00:21:33,670 --> 00:21:35,630
Good work.
Let's go, Magda.
491
00:21:35,630 --> 00:21:37,700
You might've
just saved your job. Yeah.
492
00:21:37,710 --> 00:21:40,980
My darling wife Nadja
not only proved her mettle
with the financiers,
493
00:21:40,980 --> 00:21:43,370
but she also solved
the Sean dilemma.
494
00:21:43,370 --> 00:21:45,060
He got a job at the railroad.
495
00:21:45,060 --> 00:21:46,510
- Come and take a walk with me.
- Yeah.
496
00:21:46,510 --> 00:21:49,130
The railroad went under
as railroads often do.
497
00:21:49,130 --> 00:21:51,790
- Are you fucking kidding me?
- Beyond my control.
498
00:21:51,790 --> 00:21:54,000
I'm taking my train,
which my grandpa gave me.
499
00:21:54,000 --> 00:21:57,140
This place doesn't deserve me.
I'm leaving.
500
00:21:57,140 --> 00:21:59,170
So do me a favor. When you're
putting those decks together,
501
00:21:59,170 --> 00:22:00,730
I just want you to double check
502
00:22:00,730 --> 00:22:02,900
to make sure
all the valuation spreads
are...
503
00:22:02,900 --> 00:22:04,350
What the fuck, dude?
504
00:22:04,350 --> 00:22:06,970
I thought I told you to fire
that weird janitor.
505
00:22:06,980 --> 00:22:08,700
- Yeah. No. I know, but--
- I don't wanna hear it, okay?
506
00:22:08,700 --> 00:22:09,910
Just get it done.
507
00:22:11,700 --> 00:22:13,670
I don't wanna fire Nandor.
508
00:22:13,670 --> 00:22:16,020
But it's like Jordan said,
it's about being the right fit.
509
00:22:16,020 --> 00:22:17,540
Fuck.
510
00:22:17,540 --> 00:22:19,260
And maybe that's what we were.
Or weren't.
511
00:22:19,260 --> 00:22:22,340
Nandor couldn't
make me a vampire,
and I can't make him a janitor.
512
00:22:23,790 --> 00:22:26,340
Okay. This is why
they pay you the money.
513
00:22:38,390 --> 00:22:40,280
Nandor, hey. Busy?
514
00:22:41,630 --> 00:22:44,290
Um, just doing
some light cleaning.
515
00:22:44,290 --> 00:22:45,250
Please, take a seat.
516
00:22:45,260 --> 00:22:46,980
Great.
517
00:22:48,570 --> 00:22:53,400
It feels good
to take some weight
off the old tootsies.
518
00:22:53,400 --> 00:22:55,920
- Yeah. A break is good.
- What is cracking?
519
00:22:56,610 --> 00:22:59,230
- You know. Same old, same old.
- Mmm.
520
00:22:59,230 --> 00:23:04,960
You know, I noticed
that Jordan is starting to show
a real special confidence
521
00:23:04,960 --> 00:23:07,310
in you, Guillermo,
and he's wise to do so.
522
00:23:07,310 --> 00:23:09,380
- Thank you.
- I mean it.
523
00:23:09,380 --> 00:23:11,800
I think you will
do very well here.
524
00:23:11,800 --> 00:23:14,490
- I think so too. Which is why--
- I'm proud of you.
525
00:23:17,180 --> 00:23:20,050
Okay. You know, there's
no easy way of saying this,
so I'm just gonna say it.
526
00:23:20,050 --> 00:23:20,980
Say what?
527
00:23:22,810 --> 00:23:29,400
That we, as a company,
need to downsize.
528
00:23:30,820 --> 00:23:34,440
Downsize. What is downsize?
529
00:23:34,440 --> 00:23:35,820
- Sounds exciting.
- Nah.
530
00:23:35,820 --> 00:23:38,310
It's when you have
to let people go.
531
00:23:38,310 --> 00:23:39,450
It's not Jimmy, is it?
532
00:23:40,310 --> 00:23:41,790
No, it's not Jimmy.
533
00:23:41,790 --> 00:23:45,900
Jimmy is my number one bro.
534
00:23:45,900 --> 00:23:49,600
No, I'm telling you
because you're the one
that we have to let go.
535
00:23:51,460 --> 00:23:54,840
You're firing me?
536
00:23:54,840 --> 00:23:56,330
Yes, but if you think about it,
537
00:23:56,330 --> 00:23:58,290
it's the best thing
that could ever happen to you.
538
00:23:58,290 --> 00:24:00,430
I just want you to know
that it was not my decision.
539
00:24:00,430 --> 00:24:03,230
It's fine. I'll just, um...
540
00:24:04,470 --> 00:24:05,610
I'm so sorry.
541
00:24:07,370 --> 00:24:08,440
Good luck, Guillermo.
542
00:24:10,240 --> 00:24:11,310
Good luck, Nandor.
543
00:24:14,620 --> 00:24:15,660
Excuse me.
544
00:24:17,310 --> 00:24:22,110
You know what, I'm great.
It's been a positive experience.
545
00:24:22,110 --> 00:24:24,800
Guillermo,
he's like a baby bird,
546
00:24:24,800 --> 00:24:27,810
like a little falcon looking
for his first bit of prey.
547
00:24:27,810 --> 00:24:29,630
He has to prove himself.
548
00:24:29,640 --> 00:24:34,810
So, no, I am in no way,
shape or form humiliated
by the fact that I have
549
00:24:34,810 --> 00:24:38,640
just been fired by my own...
by my former...
550
00:24:39,710 --> 00:24:41,030
You know what? I...
551
00:24:42,820 --> 00:24:43,650
Yes.
552
00:24:44,930 --> 00:24:45,720
Excuse me.
553
00:24:47,900 --> 00:24:48,690
Please.
554
00:24:51,860 --> 00:24:53,240
I said please!
555
00:25:09,540 --> 00:25:11,190
I'll always treasure
my brief time at the railroad.
556
00:25:11,190 --> 00:25:12,820
There you go.
557
00:25:12,820 --> 00:25:14,270
I came away from it knowing
that I got value.
558
00:25:14,270 --> 00:25:15,400
Fuck, fuck.
559
00:25:15,410 --> 00:25:16,750
Sean Rinaldi is a hot commodity.
560
00:25:16,750 --> 00:25:18,200
Wish me luck.
561
00:25:18,200 --> 00:25:20,690
You know which way
to the Sean Rinaldi interview?
562
00:25:20,690 --> 00:25:23,550
I mean, I'm still seeking
similar VP positions
in the transportation sector,
563
00:25:23,550 --> 00:25:25,930
but till one of those
comes along,
564
00:25:25,930 --> 00:25:28,280
I'm gonna keep my hand in
right here at TaskRabbit.
565
00:25:28,280 --> 00:25:31,730
'Cause this guy
is gonna be okay.
41709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.