All language subtitles for What.Breaks.the.Ice.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,524 --> 00:01:49,150 ELAINE: That's really cute. 2 00:01:49,192 --> 00:01:51,111 -EMILY: It's fine.      -You don't? You wouldn't-- 3 00:01:51,152 --> 00:01:52,987 No, no, no. It's fine.            It looks good. 4 00:01:53,029 --> 00:01:55,490 It'd be a cute blazer. 5 00:01:55,532 --> 00:01:58,159 All right, I'll try it. 6 00:01:58,201 --> 00:02:00,662 -There's nothing you want here?                -No. 7 00:02:02,038 --> 00:02:06,000 Hey! Yeah,     I want to try this and this. 8 00:02:07,502 --> 00:02:09,712 Also this... 9 00:02:28,231 --> 00:02:29,858 WOMAN: Bye. 10 00:02:52,755 --> 00:02:54,174 Cool necklace. 11 00:02:56,968 --> 00:02:58,219 Thanks. 12 00:02:59,262 --> 00:03:00,930 Who makes it? 13 00:03:02,098 --> 00:03:03,766 I don't know. 14 00:03:03,808 --> 00:03:05,059 The army? 15 00:03:05,101 --> 00:03:07,228 -EMILY: Oh, so it's real.               -Yeah. 16 00:03:08,605 --> 00:03:10,607 That's dope. 17 00:03:10,648 --> 00:03:12,567 I'm so over fake shit. 18 00:03:17,113 --> 00:03:18,740 -SHOPKEEPER: Hi.                -Hey. 19 00:03:31,002 --> 00:03:32,587 OWEN: Hand it over. 20 00:03:32,629 --> 00:03:34,255 I don't know what        you're talking about. 21 00:03:34,297 --> 00:03:36,257 -I see you stealing.  -Hey! Get your hands off of me! 22 00:03:36,299 --> 00:03:37,759 Jesus, Owen! 23 00:03:38,968 --> 00:03:40,553 Do you know this girl? 24 00:03:41,304 --> 00:03:42,764 Yeah. 25 00:03:45,600 --> 00:03:48,102 I told her I'd spot her           on the way out. 26 00:03:48,144 --> 00:03:50,563 -My bad. 27 00:03:50,605 --> 00:03:52,607 Say hello to your mother. 28 00:03:59,656 --> 00:04:02,116 So, do you live here,              all year? 29 00:04:02,951 --> 00:04:04,577 All my life. 30 00:04:07,664 --> 00:04:09,082 That's crazy. 31 00:04:11,000 --> 00:04:12,835 I've always wanted        to meet a real townie. 32 00:04:12,877 --> 00:04:14,629 -I'm sorry. 33 00:04:14,671 --> 00:04:16,256 -Is that rude? 34 00:04:16,297 --> 00:04:19,008 No, it's cool.           It's what I am. 35 00:04:23,054 --> 00:04:25,640 You know, we've names       for people like you too. 36 00:04:25,682 --> 00:04:28,685 -EMILY: What?             -Joyriders. 37 00:04:32,689 --> 00:04:36,192 -ELAINE: Emily?             -Oh, shit! 38 00:04:37,193 --> 00:04:38,945 That's my mom. 39 00:04:38,987 --> 00:04:41,656 I better go before she thinks         I've been abducted. 40 00:04:41,698 --> 00:04:43,825 -True story.           -ELAINE: Emily! 41 00:04:43,866 --> 00:04:46,160 I'm Emily, by the way. 42 00:04:47,370 --> 00:04:48,830 Sammy. 43 00:05:21,279 --> 00:05:23,990 All right, girls,           good job today. 44 00:05:24,032 --> 00:05:25,366 Okay, let's pick up the balls. 45 00:05:25,408 --> 00:05:27,035 We don't want          to pick up balls. 46 00:05:27,076 --> 00:05:29,162 Mommy says we don't have to. 47 00:05:30,747 --> 00:05:32,248 Well, yeah... 48 00:05:34,417 --> 00:05:36,377 Okay? I'll see you      at the Hart Ball tonight. 49 00:05:36,419 --> 00:05:37,670 Bye. 50 00:05:37,712 --> 00:05:39,839 Hi, darlings. 51 00:05:39,881 --> 00:05:41,883 You're a darling, Samantha.          See you Thursday. 52 00:05:41,924 --> 00:05:43,217 -SAMMY: Thank you.         -WHITNEY: Let's go! 53 00:05:43,259 --> 00:05:45,720 Snacks at the country club,                okay? 54 00:05:50,767 --> 00:05:52,226 JERRY: Hey! 55 00:05:52,268 --> 00:05:54,395 You can't let 'em push you          around like that. 56 00:05:55,938 --> 00:05:58,274 -Mm-hmm.           -JERRY: You want     those people to respect you, 57 00:05:58,316 --> 00:06:00,401 you show 'em      you're not afraid of them. 58 00:06:00,443 --> 00:06:02,070 Yeah, well,      I don't mind their money. 59 00:06:02,111 --> 00:06:03,404 JERRY: They'll give it           to you, anyway. 60 00:06:03,446 --> 00:06:04,906 Trust me, I've been 61 00:06:04,947 --> 00:06:05,948 doing this job           for a long time. 62 00:06:05,990 --> 00:06:07,784 Yeah. 63 00:06:09,118 --> 00:06:11,204 Hey, let's, uh,        head to the clubhouse. 64 00:06:11,245 --> 00:06:13,247 There's somebody         I want you to meet. 65 00:06:14,791 --> 00:06:15,917 JERRY: Come on. 66 00:06:20,129 --> 00:06:22,090 JERRY: Hi. Elaine. 67 00:06:22,131 --> 00:06:24,801 Hi, Emily.        Hey, so this is Sammy. 68 00:06:24,842 --> 00:06:27,095 The girl I was telling you            about earlier. 69 00:06:28,429 --> 00:06:30,223 -Hi.                 -Hi. 70 00:06:30,264 --> 00:06:33,768 JERRY: So the Greenfields here     are staying for the summer, 71 00:06:33,810 --> 00:06:36,145 and I thought maybe you two        would wanna hang out, 72 00:06:36,187 --> 00:06:37,897 hit a couple balls            on the courts? 73 00:06:37,939 --> 00:06:40,441 Do you want to meet     on the courts around three? 74 00:06:40,483 --> 00:06:42,318 -Yeah.                -Okay. 75 00:06:42,360 --> 00:06:43,986 Um... 76 00:06:44,028 --> 00:06:45,738 take down my number. 77 00:06:55,206 --> 00:06:56,916 EMILY: You play well. 78 00:06:56,958 --> 00:06:58,292 Who taught you? 79 00:06:58,334 --> 00:07:00,461 SAMMY: Uh, Jerry.    I'm friends with his daughter. 80 00:07:00,503 --> 00:07:02,463 -EMILY: Oh.            -SAMMY: Yeah. 81 00:07:04,507 --> 00:07:07,135 -EMILY: Can I see your racquet?            -SAMMY: Yeah. 82 00:07:13,057 --> 00:07:14,767 Your strings are loose. 83 00:07:14,809 --> 00:07:17,478 Yeah, I've been meaning         to get it restrung. 84 00:07:24,861 --> 00:07:26,154 Here. 85 00:07:27,321 --> 00:07:28,823 Take this one. 86 00:07:31,033 --> 00:07:33,161 -Really?                -Yeah. 87 00:07:33,202 --> 00:07:34,829 I have like, four more. 88 00:07:41,210 --> 00:07:43,463 -Thank you.             -Of course. 89 00:07:49,886 --> 00:07:51,012 EMILY: Do you want to go             in the lake? 90 00:07:51,053 --> 00:07:52,221 SAMMY: Huh? 91 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 Do you want to go        in the lake, with me? 92 00:07:54,891 --> 00:07:57,185 -SAMMY: Uh, I can't--        -EMILY: Don't worry. 93 00:07:57,226 --> 00:07:58,352 You're not going to get           in any trouble. 94 00:07:58,394 --> 00:07:59,854 You're with me. 95 00:08:36,933 --> 00:08:39,560 BRETT: Suck my big fat... 96 00:08:39,602 --> 00:08:43,356 So, the one         in the blue is Seth. 97 00:08:44,148 --> 00:08:45,525 The one in the green 98 00:08:45,566 --> 00:08:48,903 is his idiot,    fraternal twin brother, Brett. 99 00:08:48,945 --> 00:08:50,905 Our parents have been          friends forever, 100 00:08:50,947 --> 00:08:52,907 so they got the brilliant idea            that we should 101 00:08:52,949 --> 00:08:54,909 all rent houses here           for the summer. 102 00:08:54,951 --> 00:08:58,120 Which is fine. Like it's nice.      But it's not the Hamptons. 103 00:08:59,622 --> 00:09:01,207 No offense. 104 00:09:02,583 --> 00:09:04,418 No, it's cool. 105 00:09:05,419 --> 00:09:06,921 I get it. 106 00:09:06,963 --> 00:09:08,589 EMILY: That's why         I already like you. 107 00:09:08,631 --> 00:09:10,091 You're not sensitive, 108 00:09:10,132 --> 00:09:13,052 like my idiot bitch friends            in Manhattan. 109 00:09:14,303 --> 00:09:16,097 My friend Lauren          threw a hissy fit 110 00:09:16,138 --> 00:09:18,558 because I didn't like            her pedicure. 111 00:09:18,599 --> 00:09:19,600 Can you believe that? 112 00:09:22,103 --> 00:09:24,605 But seriously, who gets      a "French" on their toes? 113 00:09:26,148 --> 00:09:27,984 BRETT: Just do it, dude.          Don't get scared. 114 00:09:28,025 --> 00:09:30,278 So, what do think about Seth? 115 00:09:31,320 --> 00:09:34,282 Um, he looks nice. 116 00:09:35,491 --> 00:09:37,159 We hook up sometimes. 117 00:09:37,201 --> 00:09:39,287 When we're drunk 118 00:09:39,328 --> 00:09:41,289 or bored. 119 00:09:41,330 --> 00:09:43,124 It's kind of        the same thing, right? 120 00:09:43,165 --> 00:09:45,626 -Right. 121 00:09:47,003 --> 00:09:48,421 He came over last night. 122 00:09:50,548 --> 00:09:52,341 Do you want to know           what happened? 123 00:09:53,175 --> 00:09:54,635 Sure. 124 00:09:54,677 --> 00:09:56,262 If you don't care,        then I won't tell you. 125 00:09:56,304 --> 00:09:58,306 Of course, I care. 126 00:09:58,347 --> 00:10:00,975 We drank a 40           in my backyard, 127 00:10:02,184 --> 00:10:05,187 and then he fingered me... 128 00:10:05,229 --> 00:10:08,149 and then I almost had an orgasm,          but then I didn't. 129 00:10:09,692 --> 00:10:11,319 SAMMY: Why not? 130 00:10:11,360 --> 00:10:13,988 Why...didn't I have an orgasm? 131 00:10:14,030 --> 00:10:15,656 They're super rare. 132 00:10:15,698 --> 00:10:17,491 Like, only 5% of girls 133 00:10:17,533 --> 00:10:19,327 have them before they're 25. 134 00:10:29,545 --> 00:10:32,006 He's totally obsessed with me. 135 00:10:34,050 --> 00:10:35,176 How do you know? 136 00:10:38,387 --> 00:10:40,514 Trust me, I just do. 137 00:11:53,129 --> 00:11:54,755 OWEN: What do you think? 138 00:11:54,797 --> 00:11:57,466 Old fart? No. This guy? 139 00:11:58,426 --> 00:12:00,052 No, I'm serious. 140 00:12:00,094 --> 00:12:02,471 I once went to school drunk,        just took some shots. 141 00:12:20,656 --> 00:12:23,159 -Would you like anything else?                 -No. 142 00:12:23,200 --> 00:12:26,454 SETH: ...she got her labia      stuck in her tennis skirt 143 00:12:26,495 --> 00:12:27,621 -and she couldn't play...          -EMILY: Oh, God. 144 00:12:27,663 --> 00:12:29,165 ...for the rest of the game... 145 00:12:29,206 --> 00:12:31,125 -What's up? Look at this.            -EMILY: Hey. 146 00:12:31,167 --> 00:12:34,128 Yes, Seth, you can have    one of our mozzarella sticks. 147 00:12:34,170 --> 00:12:35,796 Yeah I know,      that's why I'm eating it. 148 00:12:35,838 --> 00:12:37,590 EMILY: You're welcome. 149 00:12:37,631 --> 00:12:39,133 You see the lifeguard's             new bikini? 150 00:12:39,175 --> 00:12:40,426 EMILY: Yes. 151 00:12:41,343 --> 00:12:43,137 It's disgusting. 152 00:12:43,179 --> 00:12:44,597 -Really?             -EMILY: Yes. 153 00:12:44,638 --> 00:12:46,474 I mean, Brett liked it, though.             Didn't you? 154 00:12:46,515 --> 00:12:47,641 Of course, he did. 155 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 BRETT: I told you that            in confidence. 156 00:12:49,351 --> 00:12:51,479 -Well, you said it. 157 00:12:53,189 --> 00:12:55,357 Um, this is Sammy. 158 00:12:56,859 --> 00:12:58,110 What's up Sammy? 159 00:12:58,152 --> 00:12:59,487 Hi. 160 00:13:01,197 --> 00:13:03,157 You guys should totally          come over later. 161 00:13:03,199 --> 00:13:06,160 Um...  162 00:13:06,202 --> 00:13:08,162 We have plans later. 163 00:13:08,204 --> 00:13:10,331 Oh, yeah? Sure. 164 00:13:10,372 --> 00:13:12,458 -EMILY: Fine.               -Fine. 165 00:13:14,210 --> 00:13:17,463 Well, Sammy seems like         a chill girl, so... 166 00:13:17,505 --> 00:13:19,173 I think she's down. 167 00:13:20,382 --> 00:13:22,301 You down, Sammy? 168 00:13:22,343 --> 00:13:24,553 -Don't do this to her.                -What? 169 00:13:24,595 --> 00:13:26,347 -I'm asking her           if she's down.        -Don't listen to him. 170 00:13:26,388 --> 00:13:28,349 SETH: Are you down, Sammy? 171 00:13:28,390 --> 00:13:30,351 We're busy. 172 00:13:30,392 --> 00:13:32,478 Yeah, we're busy. 173 00:13:32,520 --> 00:13:34,355 -All right. 174 00:13:34,396 --> 00:13:37,358 Well, you guys have fun       with your plans later. 175 00:13:37,399 --> 00:13:38,734 EMILY: All right. 176 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 -Thanks.       -EMILY: You're welcome. 177 00:13:41,779 --> 00:13:43,489 Assholes. 178 00:13:46,575 --> 00:13:48,661 EMILY: Honestly, 179 00:13:48,702 --> 00:13:50,871 I was really scared           my first time. 180 00:13:50,913 --> 00:13:53,374 I just, kind of like... 181 00:13:53,415 --> 00:13:54,708 closed my eyes         and lowered my head 182 00:13:54,750 --> 00:13:56,335 until it was in my mouth. 183 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 It wasn't that bad. 184 00:14:02,591 --> 00:14:04,385 It was kinda fun. 185 00:14:07,930 --> 00:14:09,890 So you're still a virgin? 186 00:14:09,932 --> 00:14:12,893 Yeah. I mean, technically, 187 00:14:12,935 --> 00:14:14,895 but I like all the other stuff. 188 00:14:30,953 --> 00:14:33,581 I keep them in my wallet,            just in case. 189 00:14:36,417 --> 00:14:37,918 I think it's a good idea. 190 00:14:49,805 --> 00:14:52,558 So, I've been thinking about it. 191 00:14:54,643 --> 00:14:56,770 I feel like     we should lose it together, 192 00:14:56,812 --> 00:14:59,315 like in the same room, 193 00:14:59,356 --> 00:15:00,774 at the same time. 194 00:15:02,276 --> 00:15:04,320 That way, we can be there           for each other, 195 00:15:04,361 --> 00:15:06,238 if it's fucking terrible. 196 00:15:07,531 --> 00:15:09,450 My cousins Becky and Brooke              did that. 197 00:15:09,491 --> 00:15:12,620 At some sleep-away camp          in New Hampshire. 198 00:15:16,290 --> 00:15:18,792 They lost it to two       of the baseball coaches. 199 00:15:22,004 --> 00:15:25,799 It was dark,          so it wasn't like          lesbo or anything. 200 00:15:29,970 --> 00:15:32,264 What's so great          about sex anyway? 201 00:15:33,307 --> 00:15:34,516 I don't know. 202 00:15:35,851 --> 00:15:37,478 I figure everyone's         so obsessed with it, 203 00:15:37,519 --> 00:15:39,605 it must be worth          some of the hype. 204 00:17:14,408 --> 00:17:15,951 -Hey, there.      -Hi.  205 00:17:15,993 --> 00:17:17,578 Sorry. 206 00:17:20,748 --> 00:17:23,584 I'm Emily, Sammy's friend. 207 00:17:23,625 --> 00:17:25,419 I should hope so, 208 00:17:25,461 --> 00:17:28,422 because I do not remember    bringing you home last night. 209 00:17:35,429 --> 00:17:37,431 - I won't tell. 210 00:17:54,490 --> 00:17:55,657 What's going on? 211 00:17:57,659 --> 00:17:58,911 Nothing. 212 00:18:11,632 --> 00:18:12,966 Are you ready to go? 213 00:18:13,008 --> 00:18:14,635 Yeah. Are you? 214 00:18:14,676 --> 00:18:15,928 SAMMY: Yeah. 215 00:18:15,969 --> 00:18:19,098 -EMILY: Let's go.             -All right. 216 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 Bye. 217 00:19:18,240 --> 00:19:20,492 So, you really don't know           who lives here? 218 00:19:21,118 --> 00:19:23,203 Nope. 219 00:19:23,245 --> 00:19:25,873 An agency found the place               for us. 220 00:19:28,542 --> 00:19:32,212 Well, like where do the people         go when you're here? 221 00:19:33,755 --> 00:19:34,882 I don't know. 222 00:19:34,923 --> 00:19:37,551 I guess they also go             on vacation? 223 00:19:39,595 --> 00:19:40,762 SAMMY: Hmm. 224 00:19:42,264 --> 00:19:45,893 Well, aren't they afraid    that you'll steal their stuff? 225 00:19:45,934 --> 00:19:47,686 Heh. No. 226 00:19:47,728 --> 00:19:50,731 Why would we do that?        We have our own stuff. 227 00:19:59,948 --> 00:20:02,242 Wait. Cheers. 228 00:20:11,126 --> 00:20:14,046 I can't believe          your parents paid         $200 for that stuff, 229 00:20:14,087 --> 00:20:15,631 it's disgusting. 230 00:20:16,298 --> 00:20:17,758 I know. 231 00:20:20,636 --> 00:20:22,262 Adults are idiots. 232 00:20:26,183 --> 00:20:28,602 What were you and Travis            talking about? 233 00:20:31,146 --> 00:20:32,606 Nothing. 234 00:20:34,691 --> 00:20:36,276 But you were laughing. 235 00:20:38,654 --> 00:20:39,905 Was I? 236 00:20:47,037 --> 00:20:51,250 So...he's your brother? 237 00:20:52,167 --> 00:20:53,627 Stepbrother. 238 00:20:54,836 --> 00:20:56,004 When I was ten,             he moved in 239 00:20:56,046 --> 00:20:58,632 after his dad, Rick,           married my mom. 240 00:20:59,967 --> 00:21:01,134 But Rick died last year, 241 00:21:01,176 --> 00:21:02,678 just after Christmas. 242 00:21:02,719 --> 00:21:04,638 Freak heart attack. 243 00:21:06,056 --> 00:21:08,642 But Travis still lives with us. 244 00:21:10,978 --> 00:21:13,647 What about your real dad? 245 00:21:13,689 --> 00:21:14,940 Where's he? 246 00:21:18,318 --> 00:21:20,153 Uh... 247 00:21:20,195 --> 00:21:22,281 he left before I was born. 248 00:21:23,699 --> 00:21:24,992 He was in the military, 249 00:21:25,033 --> 00:21:27,327 and after he came back        from his tour of duty, 250 00:21:27,369 --> 00:21:28,996 he left for good. 251 00:21:31,373 --> 00:21:33,834 Those are his? 252 00:21:33,875 --> 00:21:35,669 Yeah, that's all I have of him. 253 00:21:44,219 --> 00:21:46,138 GARY: It's an abomination. 254 00:21:46,179 --> 00:21:48,682 When did the Senate          become a tribunal 255 00:21:48,724 --> 00:21:51,351 for assessing our President's        sexual proclivities? 256 00:21:51,393 --> 00:21:53,061 It's not just         about the Clintons. 257 00:21:53,103 --> 00:21:54,354 Screw the Clintons! 258 00:21:54,396 --> 00:21:56,023 It's about the whole             damn system. 259 00:21:56,064 --> 00:21:58,025 It's a travesty! 260 00:21:58,066 --> 00:22:01,361 This is not the United States           we grew up in. 261 00:22:02,738 --> 00:22:05,699 So, Samantha... 262 00:22:05,741 --> 00:22:07,326 is everything okay? 263 00:22:08,744 --> 00:22:11,705 Yeah, it's delicious,          Mrs. Greenfield. 264 00:22:11,747 --> 00:22:12,831 Thank you. 265 00:22:12,873 --> 00:22:14,207 ELAINE: It's our pleasure. 266 00:22:15,250 --> 00:22:17,002 Girls, what are          your peers saying 267 00:22:17,044 --> 00:22:19,046 about this Lewinsky mess? 268 00:22:19,087 --> 00:22:21,882 I don't know.            It's summer. 269 00:22:21,923 --> 00:22:24,092 We don't really talk        about current events. 270 00:22:24,134 --> 00:22:26,219 GARY: But you must have       some opinion about it. 271 00:22:27,971 --> 00:22:30,223 Okay, yeah,         like she's gonna get 272 00:22:30,265 --> 00:22:32,392 a huge book deal off of this 273 00:22:32,434 --> 00:22:34,686 and never have to work again.              The end. 274 00:22:34,728 --> 00:22:35,937 You see, Elaine? 275 00:22:35,979 --> 00:22:38,023 Even their generation        can see that the media 276 00:22:38,065 --> 00:22:40,233 has become a tabloid circus. 277 00:22:40,275 --> 00:22:43,403 Heh. I mean, there used to be        honor in journalism. 278 00:22:43,445 --> 00:22:47,366 Nothing is sacred anymore.            Not even sex. 279 00:22:47,407 --> 00:22:51,078 But it wasn't even sex, Mom,          it was a blow job. 280 00:22:51,119 --> 00:22:53,246 -ELAINE AND GARY: Emily!            -EMILY: What? 281 00:22:53,288 --> 00:22:54,915 It's not like          it's a big secret. 282 00:22:54,956 --> 00:22:56,083 It was splashed all over 283 00:22:56,124 --> 00:22:57,793 the front page        of   The New York Times, 284 00:22:57,834 --> 00:22:59,419 let's be honest. 285 00:22:59,461 --> 00:23:01,254 You know what I think? 286 00:23:01,296 --> 00:23:04,091 I think the whole thing         is just appalling. 287 00:23:04,132 --> 00:23:06,301 I cannot wrap my head around 288 00:23:06,343 --> 00:23:09,429 what on earth    that Monica girl was thinking. 289 00:23:12,015 --> 00:23:13,809 SAMMY: Um... 290 00:23:13,850 --> 00:23:15,769 Maybe she thought            he loved her. 291 00:23:17,312 --> 00:23:18,772 ELAINE: What? 292 00:23:19,815 --> 00:23:20,941 I don't know, 293 00:23:20,982 --> 00:23:21,983 when she realized           that he didn't, 294 00:23:22,025 --> 00:23:22,943 she had already done it 295 00:23:22,984 --> 00:23:24,778 and it was too late. 296 00:23:29,491 --> 00:23:32,786 ELAINE: Emily, Samantha. 297 00:23:32,828 --> 00:23:39,084 It is a woman's job        to always know better. 298 00:23:39,126 --> 00:23:42,921 Somehow, our understanding       of discretion is getting 299 00:23:42,963 --> 00:23:44,965 lost along the way. 300 00:23:49,344 --> 00:23:51,138 More chicken, Gary? 301 00:23:51,179 --> 00:23:52,431 GARY: Of course, darling. 302 00:23:52,472 --> 00:23:54,975 Thank you. 303 00:23:55,016 --> 00:23:57,769 EMILY: Wait, one sec.          Hold on. Hold on. 304 00:23:57,811 --> 00:23:59,479 Wait, wear this. 305 00:23:59,521 --> 00:24:01,106 SAMMY: God! Are you sure? 306 00:24:01,148 --> 00:24:02,315 I mean, you haven't even             worn it yet. 307 00:24:02,357 --> 00:24:04,025 -EMILY: Who cares.            -SAMMY: Okay. 308 00:24:04,067 --> 00:24:05,360 EMILY: Oops! 309 00:24:07,028 --> 00:24:08,321 All right. 310 00:24:23,837 --> 00:24:25,046 -EMILY: Good?            -SAMMY: Yeah. 311 00:24:30,051 --> 00:24:32,345 -EMILY: Let's go get wasted. 312 00:24:41,271 --> 00:24:43,148 EMILY: Hey, boys! 313 00:24:48,904 --> 00:24:53,033 Samantha, Samantha,      this is what you do, okay? 314 00:24:53,074 --> 00:24:58,079 You put one finger right here,      the other to your mouth... 315 00:25:01,082 --> 00:25:02,501 ...and then you suck in. 316 00:25:05,587 --> 00:25:07,047 Wanna try it? 317 00:25:08,590 --> 00:25:11,885 SETH: Do you remember        your crazy neighbor? 318 00:25:11,927 --> 00:25:13,553 -What was her name?        - Sally Rubin? 319 00:25:13,595 --> 00:25:16,556 -SETH: Sally-fucking-Rubin.  -She was drunk. She was wasted. 320 00:25:16,598 --> 00:25:18,099 SETH: She was trying     to hook up with me and Brett 321 00:25:18,141 --> 00:25:19,893 -the whole dinner.               -What?! 322 00:25:19,935 --> 00:25:22,229 She put her hand on both    of our knees under the table. 323 00:25:24,606 --> 00:25:26,399 She took my mom          into another room 324 00:25:26,441 --> 00:25:28,235 and she told her          that the tank top 325 00:25:28,276 --> 00:25:30,570 that she was buying me,      made me look like a whore. 326 00:25:38,286 --> 00:25:39,538 One more, one more. 327 00:26:01,643 --> 00:26:03,895 BRETT:      Shit, how wasted are you? 328 00:26:06,606 --> 00:26:08,316 Are you okay? 329 00:26:08,358 --> 00:26:10,110 -EMILY: Oh, my God! 330 00:26:10,151 --> 00:26:13,446 Oh, God. Oh, no. 331 00:26:13,488 --> 00:26:15,991 Oh, my God.          Oh, hey, come on. 332 00:26:17,617 --> 00:26:19,911 Let's go home. Let's go. 333 00:26:22,664 --> 00:26:24,499 BRETT: She just puked         all over the lawn. 334 00:28:07,310 --> 00:28:09,020 EMILY: Where're you going? 335 00:28:10,313 --> 00:28:11,564 Wait! 336 00:28:22,283 --> 00:28:23,743 EMILY: Okay... 337 00:28:34,129 --> 00:28:36,214 I forgot that    not everyone showers together 338 00:28:36,256 --> 00:28:37,757 like me and my friends. 339 00:28:37,799 --> 00:28:39,426 Um, it's okay. 340 00:28:51,146 --> 00:28:53,148 I feel like it's weird      that your nipples are pink 341 00:28:53,189 --> 00:28:54,441 and mine are brown. 342 00:28:55,650 --> 00:28:57,110 SAMMY:       I don't know, really... 343 00:28:57,152 --> 00:28:59,612 I think it has to do           with hair color. 344 00:28:59,654 --> 00:29:01,573 Do you have pink hair? 345 00:29:06,327 --> 00:29:08,163 I wish my nipples were pink. 346 00:29:09,205 --> 00:29:10,457 I hate you. 347 00:29:11,499 --> 00:29:13,251 SAMMY: Um... 348 00:29:18,673 --> 00:29:20,133 We have nothing to drink, 349 00:29:20,175 --> 00:29:22,427 only water and grape juice              and beer. 350 00:29:22,469 --> 00:29:24,304 -EMILY: You don't want beer?                 -No. 351 00:29:24,345 --> 00:29:26,639 -EMILY: Why not?          -I don't like it. 352 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 I do! 353 00:29:33,521 --> 00:29:35,315 You again. 354 00:29:35,356 --> 00:29:36,608 EMILY: Me again. 355 00:29:37,525 --> 00:29:38,610 I'm Owen. 356 00:29:38,651 --> 00:29:39,819 I think we've met? 357 00:29:39,861 --> 00:29:41,488 Yeah, we met. 358 00:29:41,529 --> 00:29:44,157 I'm your friendly,       neighborhood shoplifter. 359 00:29:44,199 --> 00:29:45,825 Right. 360 00:29:46,868 --> 00:29:48,286 Your friend's funny, Sammy. 361 00:29:49,662 --> 00:29:51,539 -Let's go upstairs.              -Hey, I-- 362 00:29:51,581 --> 00:29:53,666 TRAVIS: What are you two ladies           up to tonight? 363 00:29:53,708 --> 00:29:56,294 EMILY: Um...I don't know. 364 00:29:57,170 --> 00:29:58,671 What are we up to? 365 00:29:58,713 --> 00:30:01,674 Come out with us.      Mitch and I are spinning. 366 00:30:01,716 --> 00:30:03,176 Where? 367 00:30:03,218 --> 00:30:04,677 You ever been          to a rave, Emily? 368 00:30:05,553 --> 00:30:07,180 Yeah. 369 00:30:08,389 --> 00:30:10,183 OWEN:        That sounds like a no. 370 00:30:10,892 --> 00:30:12,519 Come on. 371 00:30:12,560 --> 00:30:14,521 Why don't you hang out       with us anymore, Sammy? 372 00:30:14,562 --> 00:30:16,189 Huh?          Is it 'cause Trav 373 00:30:16,231 --> 00:30:18,233 tried dog food          when he was drunk? 374 00:30:18,274 --> 00:30:20,693 You all know you're curious        what it tastes like. 375 00:30:20,735 --> 00:30:22,862 Yeah, something like that. 376 00:30:24,739 --> 00:30:26,407 Come on. 377 00:30:26,449 --> 00:30:28,576 -This is good.          -EMILY: Bye, boys! 378 00:30:31,621 --> 00:30:33,540 -Bitch.            -SAMMY: Nice. 379 00:30:37,585 --> 00:30:41,589 I'm sorry you had to meet them,           such jackasses. 380 00:30:41,631 --> 00:30:43,216 I think they're funny. 381 00:30:43,258 --> 00:30:44,551 Mmm. 382 00:30:49,264 --> 00:30:51,599 I kind of think we should go             to the rave. 383 00:30:51,641 --> 00:30:52,725 -SAMMY: No.                -Yes. 384 00:30:52,767 --> 00:30:53,852 -No.             -EMILY: Yes. 385 00:30:53,893 --> 00:30:55,436 -No.              -Why not? 386 00:30:55,478 --> 00:30:56,896 It'll be fun. 387 00:30:59,399 --> 00:31:01,401 We can burn off        some cheese calories. 388 00:31:04,237 --> 00:31:05,572 Can I wear this? 389 00:31:06,447 --> 00:31:07,740 Yeah. 390 00:31:08,741 --> 00:31:10,243 Yeah. 391 00:31:11,327 --> 00:31:12,579 It's cute. 392 00:31:13,830 --> 00:31:14,747 You can go if you want. 393 00:31:14,789 --> 00:31:16,416 -EMILY: No!              -Mm-hmm. 394 00:31:16,457 --> 00:31:19,586 Look, we don't have        to hang out with them. 395 00:31:19,627 --> 00:31:22,547 We can just use them for a ride    and ditch when we get there. 396 00:31:23,339 --> 00:31:24,883 You're my best friend. 397 00:31:24,924 --> 00:31:26,426 EMILY: I'm not going       without my best friend. 398 00:31:26,467 --> 00:31:28,469 -I'm your best friend?             -EMILY: Yes. 399 00:31:28,511 --> 00:31:30,597 -Why?            -Do you think 400 00:31:30,638 --> 00:31:32,599 that it's a random coincidence             that we met? 401 00:31:32,640 --> 00:31:33,766 Yes, absolutely. 402 00:31:33,808 --> 00:31:35,393 -EMILY: I don't.                -Okay. 403 00:31:35,435 --> 00:31:37,729 -I think it's fate.              -Mm-hmm. 404 00:31:38,980 --> 00:31:41,941 I swear, if it sucks,            we'll leave. 405 00:31:41,983 --> 00:31:43,818 -Okay.             -EMILY: Yes. 406 00:31:43,860 --> 00:31:45,945 -Okay.                -Yes! 407 00:31:47,488 --> 00:31:48,656 Good, because I brought booze. 408 00:31:48,698 --> 00:31:49,908 Oh, no! 409 00:31:49,949 --> 00:31:51,492 This is that stuff,          it's disgusting. 410 00:31:51,534 --> 00:31:53,328 We were drinking      by the pool the other day. 411 00:31:53,369 --> 00:31:54,954 EMILY: I know, and make-up. 412 00:32:01,336 --> 00:32:03,755 DIANE: Uh, where're you going       at this time of night? 413 00:32:03,796 --> 00:32:06,633 -Out.          -DIANE: With them? 414 00:32:06,674 --> 00:32:08,301 -SAMMY: Mm-hmm.            -EMILY: Yeah. 415 00:32:08,343 --> 00:32:10,345 -DIANE: And you are?               -Emily. 416 00:32:13,848 --> 00:32:16,809 What kind of party          is this, exactly? 417 00:32:16,851 --> 00:32:19,312 Oh, you know,       few friends hanging out. 418 00:32:19,354 --> 00:32:20,813 Come on, it can't be         that cool of a party 419 00:32:20,855 --> 00:32:22,649 if we're letting           Mitch tag along. 420 00:32:23,858 --> 00:32:25,818 -Fuck you.           -Hey! Language. 421 00:32:25,860 --> 00:32:28,655 We've got a parent             in the room. 422 00:32:28,696 --> 00:32:29,989 Don't worry, Diane. 423 00:32:32,033 --> 00:32:33,368 Ladies? 424 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 Man. 425 00:32:35,370 --> 00:32:36,829 Trav. 426 00:32:36,871 --> 00:32:38,957 Don't let them        drink too much, okay? 427 00:32:40,333 --> 00:32:41,626 Of course. 428 00:32:41,668 --> 00:32:42,835 Nice to meet you! 429 00:32:42,877 --> 00:32:44,963 -Yeah.                -Bye. 430 00:33:04,065 --> 00:33:05,692 But first... 431 00:33:07,902 --> 00:33:09,404 TRAVIS: All right. 432 00:33:17,537 --> 00:33:19,706 -God! 433 00:33:24,752 --> 00:33:26,921 Let's go! 434 00:33:54,073 --> 00:33:56,409 -OWEN: Hey!                -Hey! 435 00:33:56,451 --> 00:33:57,702 OWEN: What's up? 436 00:33:57,744 --> 00:33:59,370 You made it. Let's go. 437 00:33:59,412 --> 00:34:01,873 -You ready for this?             -What is it? 438 00:34:03,124 --> 00:34:04,917 -OWEN: Does it matter?       -TRAVIS: Take a couple. 439 00:34:04,959 --> 00:34:06,919 I don't trust you. 440 00:34:06,961 --> 00:34:08,588 -TRAVIS: Don't chew it.         -Sammy, take some. 441 00:34:08,629 --> 00:34:09,922 OWEN: Sammy, come on. 442 00:34:12,008 --> 00:34:14,427 -Come on.  -OWEN: It's like pulling teeth. 443 00:36:29,770 --> 00:36:31,564 SAMMY: Do you know           where Emily is? 444 00:36:35,109 --> 00:36:36,569 Fuck, if I know. 445 00:36:46,662 --> 00:36:48,080 This tastes weird. 446 00:36:49,582 --> 00:36:50,917 It's a special cigarette. 447 00:36:59,300 --> 00:37:00,927 Why are you here? 448 00:37:03,262 --> 00:37:04,931 Shouldn't I be           asking you that? 449 00:37:04,972 --> 00:37:06,766 No, I mean... 450 00:37:07,683 --> 00:37:09,769 I mean, why are you   here? 451 00:37:09,810 --> 00:37:11,938 Why do you still live   here? 452 00:37:14,982 --> 00:37:16,943 Everyone leaves. 453 00:37:16,984 --> 00:37:19,278 But sticking around            a small town, 454 00:37:19,320 --> 00:37:20,905 your whole life? 455 00:37:22,323 --> 00:37:24,283 That's the stuff of poetry. 456 00:37:33,668 --> 00:37:35,127 I feel crazy. 457 00:37:36,837 --> 00:37:39,966 Don't worry, it won't last. 458 00:37:41,133 --> 00:37:43,678 You comin' in?         I'm about to go on. 459 00:37:50,017 --> 00:37:51,143 OWEN: Whatever. 460 00:38:27,054 --> 00:38:28,848 SAMMY: What the fuck?! 461 00:38:32,727 --> 00:38:35,354 EMILY: Sammy! Sammy! Stop! 462 00:38:35,396 --> 00:38:37,148 Sammy! Get off of him! 463 00:38:45,072 --> 00:38:46,365 Oh, my God, shit! 464 00:38:46,407 --> 00:38:47,992 EMILY: Sammy, we've gotta          get out of here. 465 00:38:48,034 --> 00:38:49,368 Sammy, help me. 466 00:39:06,427 --> 00:39:10,222 -God! Is he breathing?     -I don't know, I can't tell. 467 00:39:10,264 --> 00:39:12,892 -Emily! What are you doing?!    -Trying to get him to wake up! 468 00:39:12,933 --> 00:39:15,186 -Sammy! 469 00:39:17,396 --> 00:39:18,898 EMILY: Oh, my God. Fuck! 470 00:39:18,939 --> 00:39:20,941 SAMMY: That car came out             of nowhere! 471 00:39:21,942 --> 00:39:23,402 EMILY: I want to go home. 472 00:39:24,987 --> 00:39:26,238 We can't be here, Sammy. 473 00:39:26,280 --> 00:39:27,907 We can't just leave him here! 474 00:39:27,948 --> 00:39:29,909 An ambulance will find him.       Someone will find him. 475 00:39:29,950 --> 00:39:32,745 We have to take him     to a hospital or something, 476 00:39:32,787 --> 00:39:34,038 I don't know. 477 00:39:34,080 --> 00:39:36,082 You can do what you want,            but I just... 478 00:39:36,123 --> 00:39:37,750 Sammy, we need to get out          of here, please. 479 00:39:37,792 --> 00:39:40,252 Please, please, please!     We need to get out of here! 480 00:39:47,802 --> 00:39:49,720 My dog tags are gone. 481 00:39:49,762 --> 00:39:50,971 EMILY: What? 482 00:39:52,473 --> 00:39:53,974 SAMMY: Fuck. 483 00:39:55,184 --> 00:39:57,061 We have to go back. 484 00:39:57,103 --> 00:39:59,438 EMILY: We can't. We can't. 485 00:40:00,856 --> 00:40:02,942 Sammy! 486 00:40:02,983 --> 00:40:04,944 SAMMY: I'll meet you            at your house! 487 00:43:12,339 --> 00:43:13,632 What time is it? 488 00:43:16,176 --> 00:43:17,970 It's almost 11. 489 00:43:29,023 --> 00:43:31,942 Fuck! Oh, shit!          I'm gonna be sick. 490 00:43:43,537 --> 00:43:45,497 SAMMY: You're just hungover. 491 00:44:00,179 --> 00:44:02,514 GARY: Everything was perfect,              as usual. 492 00:44:06,393 --> 00:44:08,020 ELAINE: Well, here we are. 493 00:44:08,062 --> 00:44:09,480 We'll we see you at our... 494 00:44:09,521 --> 00:44:12,191 4th of July party tomorrow,            at our house? 495 00:44:13,233 --> 00:44:14,693 Um... 496 00:44:15,569 --> 00:44:16,654 I don't know. 497 00:44:16,695 --> 00:44:17,988 ELAINE:      It would be our pleasure, 498 00:44:18,030 --> 00:44:19,365 you'll be our guest. 499 00:44:23,619 --> 00:44:25,996 Um, thank you,           Mrs. Greenfield. 500 00:44:27,247 --> 00:44:30,250 SAMMY: And, uh,       thank you for the ride. 501 00:44:30,292 --> 00:44:31,585 ELAINE: You're welcome. 502 00:45:51,123 --> 00:45:52,332 Hey. 503 00:45:56,712 --> 00:45:58,255 The truck's not there. 504 00:45:59,715 --> 00:46:02,342 I drove past the spot          on the way here. 505 00:46:03,844 --> 00:46:05,804 Have you heard from him? 506 00:46:05,846 --> 00:46:08,807 No. My mom said he was out. 507 00:46:10,476 --> 00:46:11,810 I don't understand. 508 00:46:11,852 --> 00:46:14,813 He was unconscious     when we left him, I don't... 509 00:46:14,855 --> 00:46:17,149 He's just suddenly            fucking gone? 510 00:46:18,358 --> 00:46:20,819 He probably drove           somewhere else. 511 00:46:20,861 --> 00:46:22,654 I mean, Travis comes              and goes. 512 00:46:22,696 --> 00:46:24,823 He's always out with    a different girl, every night. 513 00:46:24,865 --> 00:46:26,658 I mean, I never know             where he is. 514 00:46:31,538 --> 00:46:32,831 Okay. 515 00:46:34,541 --> 00:46:36,543 What? Are you jealous            or something? 516 00:46:37,377 --> 00:46:38,670 What? 517 00:46:40,547 --> 00:46:42,466 I just... 518 00:46:42,508 --> 00:46:44,802 I just don't know  what you're freaking out about. 519 00:46:44,843 --> 00:46:48,222 I mean, if the truck is gone,         he's probably fine. 520 00:46:49,890 --> 00:46:52,392 But what if he's not fine? 521 00:46:53,393 --> 00:46:54,728 What if he went           to the police? 522 00:46:54,770 --> 00:46:57,689 What if he's       in a hospital somewhere 523 00:46:57,731 --> 00:47:00,400 or a ditch          with brain damage? 524 00:47:03,278 --> 00:47:06,824 I don't know...     He can sue me and my family. 525 00:47:07,866 --> 00:47:09,535 You think we set you up? 526 00:47:10,577 --> 00:47:11,870 I don't know. 527 00:47:17,292 --> 00:47:18,710 Yeah. 528 00:47:18,752 --> 00:47:20,212 Wait! 529 00:47:22,881 --> 00:47:25,342 I don't...       That's not what I mean. 530 00:47:27,469 --> 00:47:30,556 I just...don't like that      we don't know where he is. 531 00:47:33,892 --> 00:47:37,271 He'll show up. He always does. 532 00:49:04,691 --> 00:49:06,360 -Hey, have you seen Trav?                -No. 533 00:49:08,362 --> 00:49:11,698 He promised he was going         to help me clean up        the front yard today. 534 00:49:11,740 --> 00:49:15,285 It's not like him to        promise me something    and then disappear, you know? 535 00:49:15,327 --> 00:49:18,288 I mean, is he angry        at me for some reason? 536 00:49:21,375 --> 00:49:23,335 Why do you care what he thinks? 537 00:49:23,377 --> 00:49:26,338 I mean, it's not like         he just sits around        and thinks about us. 538 00:49:26,380 --> 00:49:28,548 Where is this coming from? 539 00:49:28,590 --> 00:49:31,510 Hey, whatever crap-nonsense  is going on between you and him, 540 00:49:31,551 --> 00:49:33,679 it stops now, you got me? 541 00:49:35,430 --> 00:49:37,849 You are going to find a way       to live under one roof. 542 00:49:41,520 --> 00:49:43,021 I'm late for work. 543 00:49:50,696 --> 00:49:52,698 All right, girls. Pick up time. 544 00:49:54,908 --> 00:49:56,034 Where do you think you're going? 545 00:49:56,076 --> 00:49:57,577 To the lake. 546 00:49:57,619 --> 00:49:59,913 No, we're going to go       pick up balls right now. 547 00:49:59,955 --> 00:50:01,540 GIRL: But I don't want to. 548 00:50:05,585 --> 00:50:09,840 You will pick up these balls,         right now, got it? 549 00:50:40,996 --> 00:50:42,748 Hey, Sammy... 550 00:50:42,789 --> 00:50:43,915 SAMMY: Oh, hey, Mitch. 551 00:50:43,957 --> 00:50:45,542 Did you      have fun the other night? 552 00:50:45,584 --> 00:50:48,086 Uh, yeah, sure, it was fun. 553 00:50:48,128 --> 00:50:49,921 Hey, so, Trav  must have been pretty fucked up 554 00:50:49,963 --> 00:50:51,423 that night, huh? 555 00:50:51,465 --> 00:50:53,925 -What?          -To let you drive         his pick-up, I mean. 556 00:50:53,967 --> 00:50:56,470 It's hilarious, really.       He won't let Owen pump          his fucking gas, 557 00:50:56,511 --> 00:50:58,472 and he lets you behind     the wheel after dropping E. 558 00:50:58,513 --> 00:51:00,432 Except I wasn't driving... 559 00:51:02,809 --> 00:51:04,102 I was outside the rave smoking 560 00:51:04,144 --> 00:51:07,105 and I saw you guys          leave with Emily, 561 00:51:07,147 --> 00:51:09,649 right before the cops showed up. 562 00:51:09,691 --> 00:51:12,778 Seriously, you don't          have to lie to me,         I don't give a shit. 563 00:51:15,989 --> 00:51:18,492 Travis drove us home          way before that... 564 00:51:18,533 --> 00:51:20,994 so whatever you think you saw,            you're wrong. 565 00:51:58,031 --> 00:51:59,991 God, the car moves on its own? 566 00:52:01,827 --> 00:52:04,996 -Oh, I am kidding. 567 00:52:05,038 --> 00:52:06,873 -That's why I don't let anybody 568 00:52:06,915 --> 00:52:08,834 drive my truck, for that reason. 569 00:52:08,875 --> 00:52:10,627 Well, I'm not just anybody. 570 00:52:11,878 --> 00:52:13,046 No. You're not. 571 00:52:30,605 --> 00:52:32,524 If you're old enough        to cause a car wreck, 572 00:52:32,566 --> 00:52:34,734 you're old enough          to drink a beer. 573 00:52:39,239 --> 00:52:43,535 Well, technically         I'm not old enough        to do both, so, um... 574 00:52:50,083 --> 00:52:51,877 SAMMY: What are you doing           for Christmas? 575 00:52:53,587 --> 00:52:54,880 Not sure. 576 00:52:54,921 --> 00:52:56,756 Might go visit my mom            in Michigan. 577 00:52:56,798 --> 00:52:58,717 Lucky. 578 00:52:58,758 --> 00:53:01,178 You know I've never     even been on a plane before? 579 00:53:04,723 --> 00:53:08,727 If I bought you a plane ticket,       right here, right now, 580 00:53:08,768 --> 00:53:10,228 where would you go? 581 00:53:15,108 --> 00:53:16,860 Um... 582 00:53:19,112 --> 00:53:20,697 Amarillo, Texas. 583 00:53:21,573 --> 00:53:22,574 Try again. 584 00:53:24,159 --> 00:53:25,744 No, listen. 585 00:53:25,785 --> 00:53:27,787 There's this really cool       art installation there, 586 00:53:27,829 --> 00:53:29,915 it's called the Cadillac Ranch. 587 00:53:30,957 --> 00:53:32,751 Uh... 588 00:53:33,960 --> 00:53:37,964 Yeah, it's all these       upside down cars, um... 589 00:53:38,006 --> 00:53:42,052 And people go to graffiti them,     'cause they're allowed to. 590 00:53:42,093 --> 00:53:44,554 You know, it's supposed        to symbolize freedom, 591 00:53:44,596 --> 00:53:49,267 and the downfall    of the American dream 'cause, 592 00:53:49,309 --> 00:53:51,895 you know, they're upside down           in the ground. 593 00:53:53,146 --> 00:53:55,232 I've seen pictures of it,          it looks amazing. 594 00:53:59,152 --> 00:54:00,612 Let's go. 595 00:54:01,279 --> 00:54:02,781 I'm serious. 596 00:54:03,698 --> 00:54:05,075 Well, I don't believe you. 597 00:54:12,165 --> 00:54:15,126 So, a dog walks into a bar. 598 00:54:17,170 --> 00:54:20,090 Goes up to the bartender             and he says, 599 00:54:20,131 --> 00:54:21,633 "You got any grapes?" 600 00:54:21,675 --> 00:54:23,969 The bartender says,         "No, this is a bar. 601 00:54:24,010 --> 00:54:25,679 We have beer and pretzels." 602 00:54:26,346 --> 00:54:27,806 So, the dog leaves. 603 00:54:27,847 --> 00:54:29,641 Goes back the next day,              he says, 604 00:54:30,976 --> 00:54:32,269 "Same question." 605 00:54:32,310 --> 00:54:34,604 The bartender says, 606 00:54:34,646 --> 00:54:37,816 "No, you stupid dog,      get the fuck out of here,      I don't have any grapes." 607 00:54:37,857 --> 00:54:42,153 So, the next day,         the dog comes back,            same routine. 608 00:54:42,195 --> 00:54:44,781 Bartender says,  "Listen here, you fucking mutt, 609 00:54:44,823 --> 00:54:46,866 "you coming back in here      asking me for grapes again 610 00:54:46,908 --> 00:54:49,160 I'm gonna blow your fucking          dog brains out." 611 00:54:50,370 --> 00:54:55,000 So, dog leaves.          Comes back again. 612 00:54:55,041 --> 00:54:58,128 Only this time he goes up    to the bartender and he says, 613 00:54:58,169 --> 00:54:59,629 "You got a gun?" 614 00:54:59,671 --> 00:55:03,008 Bartender says,          "No, course not." 615 00:55:04,217 --> 00:55:05,844 So, the dog says, 616 00:55:05,885 --> 00:55:08,888 "All right, well,    you got any grapes?"  617 00:55:10,223 --> 00:55:12,058 Is that a joke? 618 00:55:12,100 --> 00:55:13,685 That's a proverb. 619 00:55:13,727 --> 00:55:15,020 What does it mean? 620 00:55:16,896 --> 00:55:18,857 You're the scholar, you tell me. 621 00:55:21,067 --> 00:55:23,695 Be a man of your word. 622 00:55:23,737 --> 00:55:25,989 Don't make a promise        if you can't keep it? 623 00:55:28,116 --> 00:55:29,367 Am I right? 624 00:56:33,264 --> 00:56:35,809 WOMAN 1:    I hate Tupperware, I can never         find the right lid. 625 00:56:35,850 --> 00:56:37,769 I don't care. 626 00:56:37,811 --> 00:56:40,271 WOMAN 2: Oh, my gosh,      that is not Emily, is it? 627 00:56:40,313 --> 00:56:43,441 -WOMAN 3: That's my girl!      -WOMAN 2: Oh, my goodness. 628 00:56:44,818 --> 00:56:45,985 WOMAN 1:       I know. She's beautiful. 629 00:56:46,027 --> 00:56:47,779 WOMAN 2:     You are such a little adult! 630 00:56:47,821 --> 00:56:50,448 -It's good to see you.    -What a beautiful young lady. 631 00:56:50,490 --> 00:56:53,118 She really is.        Is your friend coming? 632 00:56:53,159 --> 00:56:55,453 -She's late.                -Okay. 633 00:56:55,495 --> 00:56:59,290 Well, she could've had        the decency to say so    after all we've done for her. 634 00:56:59,332 --> 00:57:02,794 Sweet local girl,          but a bit clueless          with social mores. 635 00:57:02,836 --> 00:57:04,796 -She's not like your daughter.                 -No! 636 00:57:42,208 --> 00:57:44,127 His mother's in Detroit. 637 00:57:45,003 --> 00:57:46,337 But they haven't... 638 00:57:48,047 --> 00:57:50,508 They haven't spoken in months,        I think maybe longer. 639 00:57:50,550 --> 00:57:54,512 I...I...I guess        I have to call her... 640 00:57:54,554 --> 00:57:56,347 We're still determining         the cause of death, 641 00:57:56,389 --> 00:57:59,517 which is why    we need to keep him overnight. 642 00:57:59,559 --> 00:58:01,227 He got drunk       and drove off the road. 643 00:58:01,269 --> 00:58:02,979 Isn't that      the cause of death, Steve? 644 00:58:03,021 --> 00:58:06,024 There are certain procedures       that we have to follow. 645 00:58:06,065 --> 00:58:07,817 What? 646 00:58:07,859 --> 00:58:11,196 Listen, I think we've all      had enough for one night. 647 00:58:11,237 --> 00:58:15,200 Di, Sammy, I want you      to try and get some sleep. 648 00:58:15,241 --> 00:58:17,410 We'll take care    of the rest of this tomorrow. 649 00:58:18,912 --> 00:58:20,413 How're you holding up? 650 00:58:24,417 --> 00:58:25,919 I'm doing fine. 651 00:58:27,253 --> 00:58:28,922 Have you guys seen Sammy? 652 00:58:28,963 --> 00:58:30,215 The puker? 653 00:58:31,090 --> 00:58:33,092 Funny. No really. 654 00:58:33,134 --> 00:58:35,553 -I know.                -Uh... 655 00:58:35,595 --> 00:58:39,057 I haven't seen her.    But I have a serious question. 656 00:58:39,098 --> 00:58:40,391 Okay. 657 00:58:40,433 --> 00:58:42,227 Was I your first BJ? 658 00:58:43,895 --> 00:58:46,397 -It's a serious question.      -Don't flatter yourself. 659 00:58:47,315 --> 00:58:49,400 Was I? 660 00:58:49,442 --> 00:58:50,860 Shut up, Brett. 661 00:58:55,114 --> 00:58:57,450 -Wasn't that good, anyway. 662 00:59:00,411 --> 00:59:01,871 Here. 663 00:59:04,082 --> 00:59:07,085 -Hello?       -SAMMY:   They found him. 664 00:59:07,126 --> 00:59:08,920 Where are you? 665 00:59:08,962 --> 00:59:10,421 I'll come meet you. 666 00:59:42,161 --> 00:59:44,289 MAN: ...Ashes to ashes... 667 01:00:11,691 --> 01:00:13,151 Hey, Sammy. 668 01:00:14,319 --> 01:00:16,654 I can finish       telling you that story. 669 01:00:16,696 --> 01:00:19,157 So, um, I was in class            with Mitch... 670 01:00:20,491 --> 01:00:21,993 ...And he was just like, 671 01:00:22,035 --> 01:00:23,661 "Well, if you don't want to          dissect the frog, 672 01:00:23,703 --> 01:00:26,289 I bet Mr. Wellburne        will let you sit out." 673 01:00:26,331 --> 01:00:28,291 But secretly,    I think he thought I was lame. 674 01:00:30,209 --> 01:00:31,669 And now he's here     and I don't know how to act. 675 01:00:31,711 --> 01:00:33,212 How should I act? 676 01:00:33,254 --> 01:00:34,964 Just act like yourself. 677 01:00:36,090 --> 01:00:37,675 'Cause that's worked great               so far. 678 01:00:42,347 --> 01:00:43,681 Huh. 679 01:00:45,099 --> 01:00:48,353 You know what this party needs?             Some music. 680 01:00:56,527 --> 01:00:58,196 How much did you guys drink? 681 01:00:58,237 --> 01:01:01,407 Relax, we just loosened him up. 682 01:01:01,449 --> 01:01:03,701 Honey, are you sure... 683 01:01:03,743 --> 01:01:05,370 Listen, 684 01:01:05,411 --> 01:01:07,705 my dad wouldn't want us         to just sit around 685 01:01:07,747 --> 01:01:10,208 and talk about why he shouldn't       be fucking dead, right? 686 01:01:13,419 --> 01:01:15,713 He'd want us to have         a good fucking time. 687 01:01:15,755 --> 01:01:17,715 This is one of his favorites... 688 01:01:18,758 --> 01:01:20,551 Feels appropriate for today. 689 01:01:25,431 --> 01:01:28,559 Hey, Owen? Where's my whiskey? 690 01:01:28,601 --> 01:01:34,691 Dodging the blues but  The blues were gaining fast 691 01:01:34,732 --> 01:01:40,571 Riding the news knowing       News just doesn't last 692 01:01:40,613 --> 01:01:46,244 Heaven come seven with       The rolling of the bones 693 01:01:46,285 --> 01:01:51,249 Ah, but winning never feels           Like going home 694 01:01:52,667 --> 01:01:53,751 Well, let's dance. 695 01:01:53,793 --> 01:01:55,753 He's thick at the bottom 696 01:01:56,671 --> 01:01:57,630 C'mon, Sammy, dance with me. 697 01:01:57,672 --> 01:01:59,632 Thin at the top 698 01:01:59,674 --> 01:02:02,093 - Like a bottle shaken     -Come on... 699 01:02:02,135 --> 01:02:05,430 With a cork          That wouldn't pop 700 01:02:05,471 --> 01:02:08,766 Pretending and descending 701 01:02:08,808 --> 01:02:11,269 To the land of woe 702 01:02:11,310 --> 01:02:15,481 Oh, life's not what you       think It's what you know 703 01:02:17,191 --> 01:02:22,113 So take it           Downtown tonight 704 01:02:34,167 --> 01:02:36,335 EMILY: So, is there going to be          an investigation? 705 01:02:40,173 --> 01:02:42,633 I don't know. Maybe. 706 01:02:46,637 --> 01:02:49,182 I think we should          tell my parents. 707 01:02:49,223 --> 01:02:51,142 Because my dad could get us       a really good lawyer... 708 01:02:51,184 --> 01:02:53,644 No. Your dad'll get you        a really good lawyer. 709 01:02:54,562 --> 01:02:56,272 Sammy, are you kidding me? 710 01:02:57,815 --> 01:03:00,818 I might be a cunt sometimes,     but I'm not a back-stabber. 711 01:03:02,361 --> 01:03:03,821 I'm not gonna fuck you over           and if I wanted 712 01:03:03,863 --> 01:03:06,491 to fuck you over,      I could've done it by now. 713 01:03:08,826 --> 01:03:11,829 Also...          we both know that 714 01:03:11,871 --> 01:03:14,624 I'm covering up for somethin'            that you did. 715 01:03:16,250 --> 01:03:18,169 You mean, when I was saving you? 716 01:03:19,504 --> 01:03:20,797 Saving me? 717 01:03:24,258 --> 01:03:26,844 He was raping you, Emily. 718 01:03:28,513 --> 01:03:30,306 No, we were fucking. 719 01:03:31,682 --> 01:03:32,850 That's not rape. 720 01:03:37,605 --> 01:03:39,524 Well, then you must be happy. 721 01:03:42,735 --> 01:03:46,364 What about this situation      makes you think I'm happy? 722 01:03:50,576 --> 01:03:53,871 You wanted to lose      your virginity this summer             and you did. 723 01:04:02,755 --> 01:04:04,549 What are we gonna do? 724 01:04:07,260 --> 01:04:09,887 If he drove off the road, 725 01:04:09,929 --> 01:04:13,766 that means he was fine    when we left him there, right? 726 01:04:14,934 --> 01:04:16,894 It was an accident, so... 727 01:04:18,646 --> 01:04:20,189 It'll blow over. 728 01:04:20,815 --> 01:04:22,400 And if it doesn't? 729 01:04:35,746 --> 01:04:37,623 So, Travis            drove with you? 730 01:04:37,665 --> 01:04:40,459 -No.              -No, what? 731 01:04:41,335 --> 01:04:44,255 No, ma'am. Sorry, Dad. 732 01:04:44,297 --> 01:04:47,383 Uh... He drove himself,            Sammy, and... 733 01:04:47,425 --> 01:04:48,926 That's Samantha Edwards? 734 01:04:48,968 --> 01:04:51,929 Yeah. And her friend, Emily. 735 01:04:51,971 --> 01:04:53,764 Last name? 736 01:04:53,806 --> 01:04:57,268 I dunno.    She's one of those joyriders. 737 01:04:57,852 --> 01:04:59,770 Joyriders? 738 01:04:59,812 --> 01:05:03,941 Sorry, yeah, it's this dumb  slang thing our friends made up. 739 01:05:03,983 --> 01:05:06,819 For the rich kids  who come to town for the summer. 740 01:05:06,861 --> 01:05:09,780 They like         to slum it with us, 741 01:05:09,822 --> 01:05:11,616 get some small town fun. 742 01:05:13,284 --> 01:05:15,620 Couple years back,          we met this chick 743 01:05:15,661 --> 01:05:17,788 from Boston    who had never been joyriding. 744 01:05:17,830 --> 01:05:20,625 So we took her out          in Trav's pick-up, 745 01:05:20,666 --> 01:05:23,461 we told her to flash every car            that drove by. 746 01:05:24,629 --> 01:05:25,963 She did. 747 01:05:27,715 --> 01:05:29,425 I guess the name just stuck... 748 01:05:30,843 --> 01:05:34,972 So you get to the party.              Then what? 749 01:05:37,516 --> 01:05:38,851 Uh, I pop into the booth... 750 01:05:38,893 --> 01:05:40,811 We're in there,          on and off, for... 751 01:05:40,853 --> 01:05:44,357 I don't know,      about two hours, spinning. 752 01:05:44,398 --> 01:05:46,484 Then the police, showed up. 753 01:05:46,525 --> 01:05:50,488 So I went outside,  I found Mitch and we headed out. 754 01:05:51,405 --> 01:05:52,949 And you never saw Travis again? 755 01:05:55,868 --> 01:05:57,662 What about you, Mitch? 756 01:05:57,703 --> 01:05:59,830 Did you see Travis at all,          during the party? 757 01:05:59,872 --> 01:06:03,834 Yeah, I mean,        right at the beginning        when we all got there. 758 01:06:04,710 --> 01:06:06,337 But then we split up. 759 01:06:06,379 --> 01:06:08,339 Did you see him          leaving the party? 760 01:06:09,882 --> 01:06:11,342 What about the girls? 761 01:06:12,718 --> 01:06:14,011 No. 762 01:06:15,930 --> 01:06:19,475 So neither one of you saw         Travis or the girls         leaving the party, 763 01:06:19,517 --> 01:06:22,853 or any other time           during the party         after you got there? 764 01:06:22,895 --> 01:06:24,814 I mean, I saw Sammy floating         around at one point, 765 01:06:24,855 --> 01:06:27,024 but that's about it. 766 01:06:28,526 --> 01:06:30,361 Is that typical? 767 01:06:30,403 --> 01:06:32,321 To go to a party          with your friends, 768 01:06:32,363 --> 01:06:33,906 not spend that much time              with them, 769 01:06:33,948 --> 01:06:36,534 and have no knowledge        of when they've left? 770 01:06:37,410 --> 01:06:39,370 We're DJs. 771 01:06:39,412 --> 01:06:42,540 We don't go to the party       to party, we go to spin. 772 01:06:45,084 --> 01:06:46,752 Okay. 773 01:06:46,794 --> 01:06:48,587 I think that's enough for now. 774 01:06:51,716 --> 01:06:53,050 Mind your manners. 775 01:06:53,092 --> 01:06:55,928 I'm sorry. I didn't do anything. 776 01:07:10,109 --> 01:07:15,573 In all honesty, I didn't want         to go to the party, 777 01:07:15,614 --> 01:07:17,867 but Emily did, so I went. 778 01:07:19,827 --> 01:07:22,413 And we probably         stayed three hours? 779 01:07:23,080 --> 01:07:25,082 Em and I got tired, 780 01:07:25,124 --> 01:07:28,419 so we asked Travis          to drive us home. 781 01:07:28,461 --> 01:07:31,964 He said it was too far,        so he dropped us off          at Emily's house 782 01:07:32,006 --> 01:07:34,091 And then he went          back to the party. 783 01:07:34,133 --> 01:07:36,802 And where is that?            Emily's house? 784 01:07:38,095 --> 01:07:41,098 Um, Loomis Road.        Twenty eight, I think. 785 01:07:41,140 --> 01:07:43,934 And what time would you say? 786 01:07:43,976 --> 01:07:45,936 Midnight. 787 01:07:45,978 --> 01:07:47,438 So you guys weren't there           when the party 788 01:07:47,480 --> 01:07:48,981 was broken up, then? 789 01:07:49,023 --> 01:07:50,775 No. We'd already left by then. 790 01:07:50,816 --> 01:07:54,487 I'm sorry.     I'm feeling really nauseous, 791 01:07:54,528 --> 01:07:56,781 -do you mind if         I just go lay down?           -I'm fine, Mom. 792 01:07:56,822 --> 01:07:58,074 Okay, you sure? 793 01:08:07,166 --> 01:08:09,752 Sammy, you seem          like a smart girl. 794 01:08:09,794 --> 01:08:11,962 So I'm gonna need      your help with something. 795 01:08:17,176 --> 01:08:18,803 Travis's truck ran off the road 796 01:08:18,844 --> 01:08:20,971 on the northbound side            of Highway 20, 797 01:08:21,013 --> 01:08:24,100 about half way between          the center of town            and the party. 798 01:08:24,141 --> 01:08:26,685 Which indicates       he was on his way home. 799 01:08:26,727 --> 01:08:28,979 But if he dropped you        gals off at midnight, 800 01:08:29,021 --> 01:08:32,650 he wouldn't have had enough time     to get back to the party and          then leave again. 801 01:08:32,691 --> 01:08:35,152 So he probably went           somewhere else. 802 01:08:35,194 --> 01:08:36,779 I'm wondering, maybe you know 803 01:08:36,821 --> 01:08:38,823 where that somewhere else              might be? 804 01:08:44,662 --> 01:08:46,997 Maybe I got the timeline wrong? 805 01:08:47,039 --> 01:08:49,667 I mean it could've        been before midnight? 806 01:08:49,708 --> 01:08:51,001 I don't remember. 807 01:08:52,586 --> 01:08:54,672 Do you mind      if I get a glass of water? 808 01:08:55,548 --> 01:08:56,841 Sure, go ahead. 809 01:09:13,190 --> 01:09:17,027 So how long have you and Emily            been friends? 810 01:09:19,029 --> 01:09:22,032 Mmm, since the beginning            of the summer. 811 01:09:22,074 --> 01:09:23,868 We play tennis together. 812 01:09:23,909 --> 01:09:25,703 She come here a lot? 813 01:09:25,744 --> 01:09:27,705 Yeah. But, I go          to her place too. 814 01:09:28,747 --> 01:09:30,708 Bet it's pretty nice, huh? 815 01:09:30,749 --> 01:09:32,042 It's super nice. 816 01:09:33,586 --> 01:09:35,045 It's not even theirs though, 817 01:09:35,087 --> 01:09:37,548 they're just renting it from          some other people. 818 01:09:37,590 --> 01:09:39,550 It's weird. 819 01:09:39,592 --> 01:09:41,886 Rich people are funny, right? 820 01:09:41,927 --> 01:09:45,890 A lot of them came through    where I grew up, in Lakeville. 821 01:09:45,931 --> 01:09:48,225 You know where that is? 822 01:09:48,267 --> 01:09:51,729 One summer,         when I was your age, 823 01:09:51,770 --> 01:09:54,732 I made friends     with this girl named Jackie. 824 01:09:54,773 --> 01:09:57,568 Her parents were           from Providence. 825 01:09:57,610 --> 01:10:01,572 They were what she liked to call       summer-ing in Lakeville. 826 01:10:02,948 --> 01:10:06,118 First time I heard a season      being used like a verb... 827 01:10:06,160 --> 01:10:10,581 I wondered, why's she wanted  to be friends with me, you know? 828 01:10:11,749 --> 01:10:14,919 She was beautiful.              And rich. 829 01:10:15,920 --> 01:10:18,589 And I was, well, me. 830 01:10:20,132 --> 01:10:22,551 One night we come home, 831 01:10:22,593 --> 01:10:27,640 and my mother has       this terrific black eye. 832 01:10:27,681 --> 01:10:31,101 Her shit boyfriend, Ted,        beat her up over $200, 833 01:10:31,143 --> 01:10:34,271 and then took off, drunk. 834 01:10:34,313 --> 01:10:36,273 Of course, I'm trying        to calm everyone down, 835 01:10:36,315 --> 01:10:39,151 but this Jackie,           she convinces me 836 01:10:39,193 --> 01:10:41,612 that we need to get revenge. 837 01:10:43,322 --> 01:10:46,116 So, we borrowed          her parents' BMW, 838 01:10:46,158 --> 01:10:48,994 and drove around town        looking for this jerk. 839 01:10:50,162 --> 01:10:51,956 Wasn't that hard to find him. 840 01:10:51,997 --> 01:10:53,916 There's only three bars            in Lakeville, 841 01:10:53,958 --> 01:10:58,671 and his beat ass Datsun was  parked right outside one of 'em. 842 01:10:58,712 --> 01:11:03,634 So Jackie went in, meanwhile,        I waited by the car. 843 01:11:03,676 --> 01:11:08,639 A half hour goes by     and I'm like, what the hell? 844 01:11:11,684 --> 01:11:13,978 So I walk in 845 01:11:14,019 --> 01:11:18,148 and see her making out         with the asshole Ted            at the bar... 846 01:11:18,190 --> 01:11:21,819 So I storm in,         I rip her off him... 847 01:11:21,860 --> 01:11:23,988 At this point,       he's completely toasted. 848 01:11:24,029 --> 01:11:25,823 But I drag her outside 849 01:11:25,864 --> 01:11:27,950 and you know what I find? 850 01:11:27,992 --> 01:11:29,201 The cops. 851 01:11:30,244 --> 01:11:32,204 And her parents. 852 01:11:32,246 --> 01:11:35,833 They had called 911         once they found out         the car was missing. 853 01:11:35,874 --> 01:11:37,793 And you know what she does? 854 01:11:37,835 --> 01:11:40,671 She starts to cry... 855 01:11:40,713 --> 01:11:44,341 Says it was my idea to go    to the bar and find this guy. 856 01:11:44,383 --> 01:11:47,052 That I had threatened her            with a knife, 857 01:11:47,094 --> 01:11:50,139 and forced her     to let me drive that BMW... 858 01:11:59,732 --> 01:12:00,983 So, what happened? 859 01:12:02,109 --> 01:12:05,237 Well, they searched me... 860 01:12:05,279 --> 01:12:08,824 Found a Swiss Army knife     that I carry around with me. 861 01:12:08,866 --> 01:12:10,075 And then I got arrested. 862 01:12:11,702 --> 01:12:13,037 Did you go to jail? 863 01:12:14,246 --> 01:12:16,040 Spent the night. 864 01:12:16,081 --> 01:12:18,042 My uncle came down           the next morning 865 01:12:18,083 --> 01:12:20,044 and bailed me out. 866 01:12:20,085 --> 01:12:24,006 Her parents left town      and never pressed charges, 867 01:12:24,048 --> 01:12:25,382 so they dropped my case. 868 01:12:26,425 --> 01:12:28,761 But had it gone the other way... 869 01:12:29,762 --> 01:12:32,222 Well, who knows. 870 01:12:36,769 --> 01:12:38,896 I should get going. 871 01:12:38,937 --> 01:12:41,065 Am I okay to leave      these glasses in the sink? 872 01:12:41,106 --> 01:12:42,941 Yeah. Thanks, it's fine. 873 01:12:52,910 --> 01:12:54,787 Take care of yourself. 874 01:12:54,828 --> 01:12:58,082 If you think of anything else,          you call me, okay? 875 01:14:20,205 --> 01:14:21,498 SAMMY: Stop! 876 01:14:21,540 --> 01:14:23,167 -Stop! 877 01:14:46,565 --> 01:14:48,317 ELAINE: You know what I think?       I think your generation 878 01:14:48,358 --> 01:14:50,360 watches far too much television,        and you get all sorts 879 01:14:50,402 --> 01:14:53,363 of crazy ideas about    how people spend their lives. 880 01:14:53,405 --> 01:14:56,325 Most people, they have jobs            and families. 881 01:14:56,366 --> 01:14:58,202 They talk about politics           and car trouble. 882 01:14:58,243 --> 01:15:01,371 Try new recipes      and tolerate rude in-laws. 883 01:15:01,413 --> 01:15:04,041 And that's just about it.          That's about it. 884 01:15:13,091 --> 01:15:14,510 McCLAIN: Now, go on. 885 01:15:14,551 --> 01:15:17,012 Tell LaSalle what you told me            this morning. 886 01:15:18,597 --> 01:15:21,892 I didn't tell you           the whole truth          about that night. 887 01:15:21,934 --> 01:15:24,436 I said that      I didn't see Travis or... 888 01:15:50,462 --> 01:15:52,881 -Mrs. Greenfield? Hi.        -Yes? Can I help you? 889 01:15:52,923 --> 01:15:55,425 Good evening,  I am Detective Jessica LaSalle, 890 01:15:55,467 --> 01:15:57,427 Yorktown County          Police Department. 891 01:15:57,469 --> 01:15:58,887 Can I have a moment          to chat with you 892 01:15:58,929 --> 01:16:01,557 and your daughter, Emily,               is it? 893 01:16:01,598 --> 01:16:03,475 Detective LaSalle,           how do you know 894 01:16:03,517 --> 01:16:05,310 my daughter's name? 895 01:16:05,352 --> 01:16:07,312 In case      you haven't heard, ma'am, 896 01:16:07,354 --> 01:16:09,940 a young man was fatally injured  in a car accident few days ago. 897 01:16:09,982 --> 01:16:11,567 Multiple sources have confirmed 898 01:16:11,608 --> 01:16:13,944 that your daughter was with     the deceased that evening. 899 01:16:13,986 --> 01:16:15,612 We have reason to believe          she may have been 900 01:16:15,654 --> 01:16:17,447 the last person          to see him alive. 901 01:16:20,617 --> 01:16:22,411 It's okay,  we're still in the early stages 902 01:16:22,452 --> 01:16:24,413 of investigating what happened             that night. 903 01:16:24,454 --> 01:16:27,124 There must be some mistake.     We don't even live here... 904 01:16:27,165 --> 01:16:28,584 What's going on here? 905 01:16:28,625 --> 01:16:30,294 ELAINE:       This detective says that 906 01:16:30,335 --> 01:16:33,130 Emily is a witness            to a homicide? 907 01:16:33,171 --> 01:16:35,632 Homicide? What is this,         some kind of joke? 908 01:16:35,674 --> 01:16:37,301 Excuse me, sir,     if you would let me explain. 909 01:16:37,342 --> 01:16:39,469 I never said homicide.        I said investigation. 910 01:16:39,511 --> 01:16:41,471 Okay, no. You fucking excuse me. 911 01:16:41,513 --> 01:16:45,100 If your rinky-dink  police station has any questions 912 01:16:45,142 --> 01:16:46,977 for me, my wife or my daughter, 913 01:16:47,019 --> 01:16:50,647 you can take it up with my firm,    Davis & Warshaw, in Manhattan. 914 01:16:50,689 --> 01:16:52,149 Gary! 915 01:16:53,525 --> 01:16:56,111 -Gary, yelling does not help.        -GARY: Emily! Emily! 916 01:16:56,153 --> 01:16:57,654 Stop it! Stop it! Gary! 917 01:16:57,696 --> 01:16:59,990 Emily, open this      goddamned door right now. 918 01:17:00,032 --> 01:17:01,658 -Yelling doesn't...     -GARY: I'm not just yelling. 919 01:17:01,700 --> 01:17:03,327 -I just want to know...                -No. 920 01:17:03,368 --> 01:17:05,662 ...what the goddamned police       want with our daughter. 921 01:17:05,704 --> 01:17:07,497 -ELAINE: Okay? Okay?             -EMILY: No. 922 01:17:07,539 --> 01:17:10,626 -GARY: Emily open the door!     -Please stop yelling at me! 923 01:17:10,667 --> 01:17:13,337 Emily it's okay,           we're not upset. 924 01:17:13,378 --> 01:17:17,174 We just want         to help you, please. 925 01:17:21,386 --> 01:17:23,013 I'm so sorry. 926 01:17:23,055 --> 01:17:25,182 -I'm sorry.                -No. 927 01:18:10,644 --> 01:18:13,730 The police showed up          at my house today. 928 01:18:15,148 --> 01:18:16,525 There was a detective 929 01:18:16,566 --> 01:18:19,069 and she was asking questions          about that night. 930 01:18:19,111 --> 01:18:21,530 -What did you tell her?              -Nothing. 931 01:18:21,571 --> 01:18:23,115 My parents kicked her out. 932 01:18:23,156 --> 01:18:25,242 But then I had       to tell them something. 933 01:18:25,283 --> 01:18:26,743 So what did you tell them? 934 01:18:28,620 --> 01:18:33,417 That we did     a bunch of drugs and then... 935 01:18:33,458 --> 01:18:38,380 Then Travis drove us    back home and then he went out 936 01:18:38,422 --> 01:18:40,257 and that we... 937 01:18:40,298 --> 01:18:41,591 And did they believe you? 938 01:18:42,676 --> 01:18:44,594 Yeah. 939 01:18:44,636 --> 01:18:46,430 So why are you so upset? 940 01:18:49,808 --> 01:18:54,312 Because if I don't give them         a written statement, 941 01:18:54,354 --> 01:18:57,274 they're gonna keep       the investigation open. 942 01:18:57,315 --> 01:18:58,775 And we could go on trial! 943 01:18:58,817 --> 01:19:01,778 Well, that's why    we have to stick to our story. 944 01:19:01,820 --> 01:19:03,488 I don't think I can. 945 01:19:04,489 --> 01:19:05,615 I can't lie anymore. 946 01:19:05,657 --> 01:19:07,451 Oh, you lie all the time. 947 01:19:07,492 --> 01:19:08,785 About bullshit. 948 01:19:08,827 --> 01:19:10,579 So, just pretend that          this is bullshit. 949 01:19:10,620 --> 01:19:12,330 This isn't bullshit, Sammy. 950 01:19:13,665 --> 01:19:15,125 These are the police. 951 01:19:15,167 --> 01:19:17,169 I can't--           I can't do that. 952 01:19:17,210 --> 01:19:19,296 I'm a good person. 953 01:19:21,339 --> 01:19:23,300 I just had to tell you... 954 01:19:23,341 --> 01:19:24,760 before we go. 955 01:19:24,801 --> 01:19:27,137 Go? 956 01:19:27,179 --> 01:19:29,097 We're going home tomorrow. 957 01:19:29,848 --> 01:19:31,475 After I give my statement. 958 01:19:34,352 --> 01:19:36,813 You can't just        leave this all on me. 959 01:19:38,815 --> 01:19:40,817 But you swore! 960 01:19:40,859 --> 01:19:42,611 You swore that        we were best friends! 961 01:19:42,652 --> 01:19:45,489 Please let go of me. Please. 962 01:19:45,530 --> 01:19:47,491 Take me with you.        I saved some money... 963 01:19:47,532 --> 01:19:49,284 Sammy! Sammy! 964 01:19:53,371 --> 01:19:54,623 I can't! 965 01:19:55,832 --> 01:19:58,502 I'm 15! 966 01:19:58,543 --> 01:20:01,379 I'm 15 and my parents         are taking me home. 967 01:20:02,547 --> 01:20:04,299 So that's just it? 968 01:20:04,341 --> 01:20:06,468 You come here,       you fuck up everything, 969 01:20:06,510 --> 01:20:10,347 you just fuck everything up      and then you just leave? 970 01:20:15,227 --> 01:20:17,813 Your life was fucked       long before I got here. 971 01:20:17,854 --> 01:20:20,357 Oh... 972 01:20:20,398 --> 01:20:22,359 Fuck you, Emily. 973 01:20:23,860 --> 01:20:26,154 No, fuck you, Sammy. 974 01:20:27,364 --> 01:20:28,657 You and this stupid town 975 01:20:28,698 --> 01:20:30,367 are the worst fucking things 976 01:20:30,408 --> 01:20:31,743 that ever happened to me! 977 01:20:34,412 --> 01:20:36,373 I drove the truck off the road. 978 01:20:42,254 --> 01:20:45,507 -What?           -I lied to you. 979 01:20:45,549 --> 01:20:48,218 I didn't lose my dog tags. 980 01:20:49,427 --> 01:20:50,595 When we were running away,           I realized that 981 01:20:50,637 --> 01:20:52,889 I couldn't just          leave him there... 982 01:20:52,931 --> 01:20:54,850 You know, I was hoping that             by the time 983 01:20:54,891 --> 01:20:58,854 that I got back,            he'd be awake, 984 01:20:58,895 --> 01:21:00,355 or gone, I don't know. 985 01:21:00,397 --> 01:21:03,233 But he was dead.        Travis was just dead. 986 01:21:09,739 --> 01:21:12,617 I heard the cops coming, 987 01:21:12,659 --> 01:21:14,244 so I panicked, 988 01:21:14,286 --> 01:21:15,912 and I thought that if... 989 01:21:17,289 --> 01:21:20,250 That if the car     had really gone off the road 990 01:21:20,292 --> 01:21:22,419 and crashed into the ditch,       that it really actually 991 01:21:22,460 --> 01:21:24,921 would've made it look         like an accident... 992 01:21:26,423 --> 01:21:27,716 But it was. 993 01:21:32,512 --> 01:21:33,805 Maybe it wasn't. 994 01:21:36,600 --> 01:21:37,934 You doing okay? 995 01:21:38,935 --> 01:21:40,395 No. 996 01:21:47,527 --> 01:21:49,571 Sorry, I... 997 01:21:49,613 --> 01:21:52,949 Well, I don't mean to laugh.             It's just... 998 01:21:52,991 --> 01:21:54,618 People ask that question             all the time 999 01:21:54,659 --> 01:21:56,620 without expecting a real answer. 1000 01:21:58,455 --> 01:21:59,956 Well, I'm done faking it. 1001 01:22:07,464 --> 01:22:08,798 Well, you don't have to fake it. 1002 01:22:10,008 --> 01:22:12,427 I mean, not with me at least. 1003 01:22:53,051 --> 01:22:54,844 We should go back outside. 1004 01:23:20,870 --> 01:23:22,539 I need you, Sammy. 1005 01:23:33,591 --> 01:23:35,677 SAMMY: I... 1006 01:23:35,719 --> 01:23:37,387 I just think        you should go to bed. 1007 01:23:37,429 --> 01:23:38,722 I think you're just drunk. 1008 01:23:41,433 --> 01:23:44,060 Stop! Stop it! 1009 01:23:48,606 --> 01:23:51,860 Afterwards, he acted like      it didn't even happen... 1010 01:23:53,820 --> 01:23:56,406 Or like he didn't         remember it at all. 1011 01:23:58,783 --> 01:24:00,410 You know, I thought maybe... 1012 01:24:03,663 --> 01:24:05,957 I thought maybe      it just wasn't a big deal. 1013 01:24:08,126 --> 01:24:11,421 Like I could just       forget about it forever. 1014 01:24:11,463 --> 01:24:12,922 And for a while I could. 1015 01:24:16,134 --> 01:24:18,720 But I saw you guys           in the woods... 1016 01:24:27,812 --> 01:24:29,647 ...and I just snapped. 1017 01:24:32,984 --> 01:24:36,488 And before I knew it,     there he was, on the ground. 1018 01:24:37,947 --> 01:24:39,407 Bleeding. 1019 01:24:40,617 --> 01:24:41,910 So, that's what you meant... 1020 01:24:45,038 --> 01:24:47,457 when you said        you were saving me... 1021 01:24:51,002 --> 01:24:53,505 But... 1022 01:24:53,546 --> 01:24:55,465 I didn't want           someone to die. 1023 01:24:55,507 --> 01:24:56,633 And you think that I did? 1024 01:24:56,674 --> 01:24:57,967 I don't know! 1025 01:25:01,012 --> 01:25:02,472 I don't know. 1026 01:25:04,015 --> 01:25:05,141 Maybe you're right! 1027 01:25:05,183 --> 01:25:08,436 Maybe it wasn't an accident. 1028 01:25:10,188 --> 01:25:12,023 Maybe you didn't tell me             about Travis 1029 01:25:12,065 --> 01:25:15,819 because you didn't want me  to know how much you hated him. 1030 01:25:16,986 --> 01:25:18,780 You're right! I did hate him. 1031 01:25:20,657 --> 01:25:22,158 But I also I loved him... 1032 01:25:23,993 --> 01:25:25,495 And now he's gone. 1033 01:25:26,204 --> 01:25:27,789 Because of me. 1034 01:25:32,585 --> 01:25:35,171 How do I...       How do I live with that? 1035 01:27:01,132 --> 01:27:02,967 LaSALLE:     Got here as fast as I could. 1036 01:27:05,303 --> 01:27:07,222 MCCLAIN: So Emily,       why don't you go ahead. 1037 01:27:10,683 --> 01:27:11,935 Sammy... 1038 01:27:13,686 --> 01:27:17,232 drove the truck when we left        the party that night. 1039 01:27:19,192 --> 01:27:23,112 She was paranoid,        because Travis was drunk. 1040 01:27:23,154 --> 01:27:27,116 Um, when we got back              to my house, 1041 01:27:27,158 --> 01:27:29,911 me and Sammy fell asleep. 1042 01:27:29,953 --> 01:27:31,788 Honestly, I wasn't           ready to home yet, 1043 01:27:31,829 --> 01:27:34,624 so Travis and I ended up 1044 01:27:34,666 --> 01:27:36,626 leaving to go back to the rave. 1045 01:27:38,002 --> 01:27:42,632 But then as we got closer            we heard sirens. 1046 01:27:42,674 --> 01:27:46,302 And we figured that the party        got busted or something. 1047 01:27:46,344 --> 01:27:50,139 So we ended up pulling off        to the side of the road 1048 01:27:50,181 --> 01:27:52,141 and hung out. 1049 01:27:56,854 --> 01:27:58,815 Um, we were talking           in the truck... 1050 01:28:01,734 --> 01:28:02,986 And then he kissed me. 1051 01:28:07,031 --> 01:28:11,995 And then he got on top of me 1052 01:28:12,036 --> 01:28:13,663 and I couldn't move... 1053 01:28:17,709 --> 01:28:20,169 and...I panicked 1054 01:28:20,211 --> 01:28:22,213 and I told him that          I wanted to stop. 1055 01:28:26,342 --> 01:28:27,719 And he kept going 1056 01:28:27,760 --> 01:28:31,180 and he started unbuttoning             his pants... 1057 01:28:35,351 --> 01:28:37,020 And I told him, "No." 1058 01:28:39,397 --> 01:28:42,650 And he put his hand            over my mouth 1059 01:28:42,692 --> 01:28:44,068 and I couldn't breathe. 1060 01:28:48,781 --> 01:28:50,992 And I've never done      anything like that before, 1061 01:28:51,034 --> 01:28:52,994 so I didn't know          what was going on. 1062 01:28:54,412 --> 01:28:55,872 And I was scared. 1063 01:28:57,081 --> 01:29:01,377 Um, but during, he said... 1064 01:29:09,052 --> 01:29:10,887 "You know that you want this... 1065 01:29:14,307 --> 01:29:17,393 "because a girl who keeps        condoms in her wallet 1066 01:29:17,435 --> 01:29:19,687 knows she wants to be fucked." 1067 01:29:22,273 --> 01:29:24,359 MCCLAIN: ...seems they were      headed back to the party, 1068 01:29:24,400 --> 01:29:26,736 when they saw       authorities approaching. 1069 01:29:26,778 --> 01:29:28,279 Travis tried to make a U-turn, 1070 01:29:28,321 --> 01:29:31,407 but started spinning, the car       skidded out of control, 1071 01:29:31,449 --> 01:29:34,285 the girl somehow managed           to eject herself 1072 01:29:34,327 --> 01:29:36,079 from the vehicle        on the passenger side 1073 01:29:36,120 --> 01:29:38,247 just before it fell        into the precipice... 1074 01:29:45,296 --> 01:29:48,216 At least we can       put this all to rest... 1075 01:29:49,258 --> 01:29:50,426 finally. 1076 01:29:51,469 --> 01:29:53,096 We'll see       that our end is handled 1077 01:29:53,137 --> 01:29:54,389 as quickly as possible. 1078 01:30:13,783 --> 01:30:16,744 There must be something you want       to snack on, sweetheart. 1079 01:30:16,786 --> 01:30:18,913 We have a four-hour drive            ahead of us. 1080 01:30:20,498 --> 01:30:22,458 I'm not stopping at Roy Rodgers 1081 01:30:22,500 --> 01:30:24,919 despite what       your father might think. 1082 01:30:28,172 --> 01:30:29,465 How about the chips? 1083 01:30:31,342 --> 01:30:33,469 No calories        on a road trip, right? 1084 01:30:47,024 --> 01:30:48,484 Wait, honey. Please. 1085 01:30:51,237 --> 01:30:54,824 Would you just come sit with me?          Just for a minute. 1086 01:31:12,884 --> 01:31:15,386 We sure do appreciate      your business this summer,           Mrs. Greenfield. 1087 01:31:15,428 --> 01:31:17,180 ELAINE:            Ah, thank you. 1088 01:31:22,059 --> 01:31:24,187 Keep-- Keep it. 1089 01:31:25,062 --> 01:31:26,522 Take the bag, baby. 1090 01:31:46,125 --> 01:31:48,377 You know, life's funny. 1091 01:31:48,419 --> 01:31:53,007 It's 17 years ago, 1092 01:31:53,049 --> 01:31:54,425 exactly, 1093 01:31:55,927 --> 01:31:58,054 to the day, that... 1094 01:31:58,095 --> 01:32:00,556 your father walked out  that door and didn't come back. 1095 01:32:04,268 --> 01:32:07,522 I mean, he said he was just  going to the convenience store. 1096 01:32:07,563 --> 01:32:09,899 But then he looked at me 1097 01:32:09,941 --> 01:32:14,028 all big, fat, 1098 01:32:14,070 --> 01:32:15,238 and pregnant... 1099 01:32:16,948 --> 01:32:18,407 And then he left. 1100 01:32:20,618 --> 01:32:22,119 But I'm fine. 1101 01:32:26,082 --> 01:32:27,458 We're fine. 1102 01:32:33,631 --> 01:32:36,259 Am I the worst thing     that's ever happened to you? 1103 01:32:48,271 --> 01:32:51,232 You're the only thing     that's ever happened to me. 1104 01:32:55,486 --> 01:32:57,613 It's just, sometimes, 1105 01:32:57,655 --> 01:32:59,448 I think that... 1106 01:32:59,490 --> 01:33:01,617 that you wish that it was... 1107 01:33:04,537 --> 01:33:07,957 That it was me 1108 01:33:07,999 --> 01:33:09,917 that was gone and not the rest. 1109 01:33:09,959 --> 01:33:11,460 No! 1110 01:33:12,628 --> 01:33:14,422 Oh, baby. 1111 01:33:20,177 --> 01:33:22,930 What would I do without you? 1112 01:33:29,687 --> 01:33:31,355 Sheriff, what do you think? 1113 01:33:33,316 --> 01:33:35,985 That story Emily told us. 1114 01:33:36,027 --> 01:33:37,528 Do you think it's true? 1115 01:33:39,155 --> 01:33:41,616 A young man is dead, 1116 01:33:41,657 --> 01:33:45,453 two girls are alive,  sleeping in their beds tonight. 1117 01:33:45,494 --> 01:33:47,330 So in this case, Jessica, 1118 01:33:47,371 --> 01:33:49,624 I'm willing to settle for  the fact that it's true enough. 1119 01:35:07,451 --> 01:35:10,079 It felt like spring time 1120 01:35:10,121 --> 01:35:12,748 On this February morning 1121 01:35:12,790 --> 01:35:18,629 In a courtyard birds       Were singing your praise 1122 01:35:20,631 --> 01:35:24,260 I'm still recalling things               You said 1123 01:35:24,301 --> 01:35:27,638 To make me feel alright 1124 01:35:27,680 --> 01:35:30,099 I carried them            With me today 1125 01:35:30,141 --> 01:35:36,397 Now as I lay me down               To sleep 1126 01:35:36,439 --> 01:35:38,315 This I pray 1127 01:35:38,357 --> 01:35:41,444 That you will hold                Me dear 1128 01:35:42,486 --> 01:35:44,321 Though I'm far away 1129 01:35:44,363 --> 01:35:51,454 I'll whisper        Your name into the sky 1130 01:35:51,495 --> 01:35:55,791 And I will wake up happy 1131 01:35:55,833 --> 01:36:00,588 I wonder why 1132 01:36:00,629 --> 01:36:02,590 I feel so high 1133 01:36:02,631 --> 01:36:06,469 Though I am         Not above the sorrow 1134 01:36:06,510 --> 01:36:07,803 Heavy hearted 1135 01:36:07,845 --> 01:36:12,141 Till you call my name 1136 01:36:12,183 --> 01:36:14,643 And it sounds          Like church bells 1137 01:36:14,685 --> 01:36:17,313 Or the whistle of a train 1138 01:36:17,354 --> 01:36:19,440 On a summer evening 1139 01:36:19,482 --> 01:36:20,816 I'll run to meet you 1140 01:36:20,858 --> 01:36:25,613 Barefoot,           Barely breathing 1141 01:36:25,654 --> 01:36:31,202 As I lay me down to sleep 1142 01:36:31,243 --> 01:36:33,496 This I pray 1143 01:36:33,537 --> 01:36:37,333 That you will hold                  Me dear 1144 01:36:37,374 --> 01:36:39,335 Though I'm far away 1145 01:36:39,376 --> 01:36:46,509 I'll whisper your name             Into the sky 1146 01:36:46,550 --> 01:36:50,554 And I will wake up happy 1147 01:36:50,596 --> 01:36:52,306 Oh, darling 1148 01:36:52,348 --> 01:36:57,853 As I lay me down to sleep 1149 01:36:57,895 --> 01:36:59,814 This I pray 1150 01:36:59,855 --> 01:37:03,859 That you will hold                Me dear 1151 01:37:03,901 --> 01:37:05,861 Though I'm far away 1152 01:37:05,903 --> 01:37:13,202 I'll whisper        Your name into the sky 1153 01:37:13,244 --> 01:37:16,747 And I will wake up happy 1154 01:37:18,916 --> 01:37:22,837 It's not too near for me 1155 01:37:22,878 --> 01:37:25,840 Like a flower           I need the rain 1156 01:37:25,881 --> 01:37:29,552 Though it's not clear                To me 1157 01:37:29,593 --> 01:37:32,555 Every season has             It's change 1158 01:37:32,596 --> 01:37:34,723 And I will see you 1159 01:37:34,765 --> 01:37:41,730 When the sun           Comes out again 1160 01:37:45,401 --> 01:37:47,736 Ooh la kah koh 1161 01:37:50,823 --> 01:37:52,908 Ooh la kah koh 1162 01:37:55,452 --> 01:38:01,250 As I lay me down to sleep 1163 01:38:01,292 --> 01:38:03,419 This I pray 1164 01:38:03,460 --> 01:38:07,590 That you will hold                Me dear 1165 01:38:07,631 --> 01:38:09,425 Though I'm far away 1166 01:38:09,466 --> 01:38:16,473 I'll whisper your name             Into the sky 1167 01:38:16,515 --> 01:38:20,811 And I will wake up happy 1168 01:38:20,853 --> 01:38:23,314 Oh, darling 1169 01:38:24,648 --> 01:38:28,277 When the sun           Comes out again 1170 01:38:37,494 --> 01:38:39,288 Ooh la kah koh 1171 01:38:39,330 --> 01:38:43,459 Mmm, and I will            Wake up happy 95564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.