Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,264 --> 00:00:12,963
xAI Grok Translation: rus-en (edited)
2
00:00:31,484 --> 00:00:37,039
IN A NOT-SO-DISTANT FUTURE
3
00:00:54,420 --> 00:00:56,298
Got my lighter?
- Yeah. Here.
4
00:00:56,298 --> 00:00:57,615
Oh, you pyro!
5
00:01:02,920 --> 00:01:04,519
Why didn’t the tooth fairy come?
6
00:01:04,864 --> 00:01:07,400
What? Shit. She didn’t show up?
7
00:01:07,671 --> 00:01:09,828
Nope, and I left my tooth
under the pillow.
8
00:01:09,828 --> 00:01:12,319
She forgot. It happens.
Let it go.
9
00:01:12,941 --> 00:01:15,355
Sorry. I forgot,
she’s on strike right now.
10
00:01:15,355 --> 00:01:16,700
She called me.
11
00:01:16,700 --> 00:01:20,040
They’re striking over
unfair working conditions.
12
00:01:20,049 --> 00:01:21,516
Their boss doesn’t respect them.
- Mom!
13
00:01:21,516 --> 00:01:26,156
No health insurance. Tough gig.
- I know tooth fairies aren’t real.
14
00:01:26,156 --> 00:01:28,174
Listen, Paula,
you’re a big girl now.
15
00:01:28,174 --> 00:01:30,200
I can’t reward you for every tooth.
16
00:01:30,200 --> 00:01:32,718
Tooth fairies were made up
by desperate people.
17
00:01:33,152 --> 00:01:35,045
Let’s go again.
What’s your name?
18
00:01:35,045 --> 00:01:38,608
I’m Timothy. I’m here
to visit my grandpa, Monsieur Zaoui.
19
00:01:38,608 --> 00:01:39,840
Mhm.
20
00:01:40,084 --> 00:01:42,081
Now say it like you mean it.
21
00:01:42,081 --> 00:01:47,120
My poor grandpa!
How’s he doing? I’m so sad!
22
00:01:47,373 --> 00:01:48,423
Grandpa!
23
00:01:48,423 --> 00:01:51,661
Alright, don’t overdo it.
No need for tears.
24
00:01:51,661 --> 00:01:52,686
Let’s go.
25
00:01:52,686 --> 00:01:55,608
Mom, what the hell?
- Don’t use that word.
26
00:01:55,608 --> 00:01:56,635
I learned it from you.
27
00:01:56,635 --> 00:01:58,640
I’m your mom, I’m allowed.
28
00:01:58,753 --> 00:02:01,417
Hell! Shit! Damn!
29
00:02:12,393 --> 00:02:15,560
A ROBOT NAMED TEO
30
00:02:27,354 --> 00:02:30,741
We go in, snag the robot,
and we bolt, got it?
31
00:02:30,741 --> 00:02:32,544
No chatting with anyone,
like last time.
32
00:02:32,544 --> 00:02:33,794
Got it.
33
00:02:34,667 --> 00:02:37,598
Don’t get so worked up.
- Worry about yourself.
34
00:02:42,068 --> 00:02:43,318
Let’s go.
35
00:02:52,234 --> 00:02:55,342
Welcome to Geranium Nursing Home.
- We taking this one? - Shh.
36
00:02:55,342 --> 00:02:57,473
Good afternoon.
Can I help you?
37
00:02:57,985 --> 00:02:59,836
We’re here for Monsieur Zaoui.
38
00:02:59,836 --> 00:03:01,741
He was admitted last week.
39
00:03:01,741 --> 00:03:04,288
Got it. I’ll check clearance.
Your names?
40
00:03:04,288 --> 00:03:06,502
I’m...
- I’m so sad!
41
00:03:06,502 --> 00:03:08,625
Why won’t you let us see him?
42
00:03:08,625 --> 00:03:09,360
Poor guy!
- He’s worried.
43
00:03:09,360 --> 00:03:10,538
No surprise there.
- Still kid.
44
00:03:10,538 --> 00:03:11,848
Yeah.
- Yeah, I’m worried.
45
00:03:11,848 --> 00:03:14,098
How is he?
- Come on. He’s doing fine.
46
00:03:14,098 --> 00:03:15,877
He’ll be glad to see you.
47
00:03:16,227 --> 00:03:18,840
He’s got a robot,
like all the residents.
48
00:03:19,026 --> 00:03:22,901
They try to keep them entertained.
Helps me out.
49
00:03:23,103 --> 00:03:26,055
Madame Zolanski, how are you?
- Come on, a spoon for Christine.
50
00:03:26,055 --> 00:03:29,054
A spoon for Christine.
- Time to change your diaper.
51
00:03:29,054 --> 00:03:31,639
Don’t worry, I’ll handle it.
- Here we are, almost there.
52
00:03:31,675 --> 00:03:35,098
We’re doing movements
to wake up the muscles.
53
00:03:35,098 --> 00:03:37,842
Good, keep going.
- Monsieur Zaoui is a lovely man.
54
00:03:37,925 --> 00:03:40,520
Yeah.
- You’ve got a great grandpa.
55
00:03:41,157 --> 00:03:43,406
I won.
- Oh.
56
00:03:43,406 --> 00:03:46,943
Got the word “euthanasia.”
- Oh...
57
00:03:47,383 --> 00:03:50,506
My emotion detector says
you’re annoyed.
58
00:03:50,506 --> 00:03:52,348
Need the bathroom?
59
00:03:52,430 --> 00:03:54,525
Knock, knock, knock. Good morning.
60
00:03:54,525 --> 00:03:56,586
Morning. Look who’s here.
61
00:03:56,586 --> 00:03:57,840
Hey, Dad.
62
00:03:59,781 --> 00:04:01,138
Who’s that?
63
00:04:01,864 --> 00:04:03,745
Oh! I get it.
64
00:04:03,782 --> 00:04:05,360
Oh?
- It’s your daughter.
65
00:04:05,394 --> 00:04:06,947
No.
- Janine. Your kid.
66
00:04:06,947 --> 00:04:09,461
Janine.
- I don’t know her.
67
00:04:09,461 --> 00:04:11,149
You do.
- And Timothy.
68
00:04:11,149 --> 00:04:14,199
Let's go for a walk, Grandpa?
- I don’t know them.
69
00:04:14,299 --> 00:04:15,960
I really don’t.
- Hahaha.
70
00:04:16,761 --> 00:04:19,560
Can you give us a few minutes?
- Sure.
71
00:04:19,644 --> 00:04:21,983
Well, Monsieur Zaoui,
don’t get bored.
72
00:04:21,983 --> 00:04:23,048
I’m off.
73
00:04:23,048 --> 00:04:24,737
Thanks.
- See ya.
74
00:04:25,651 --> 00:04:26,879
Let’s do this.
75
00:04:27,422 --> 00:04:31,834
I’m Paula, what’s your name?
- I’m T0, you can call me Teo.
76
00:04:32,180 --> 00:04:34,298
Paula! Keep watch.
77
00:04:40,382 --> 00:04:43,110
Roger, time for a bath.
- No, no, no.
78
00:04:43,110 --> 00:04:44,153
Take off your pants.
79
00:04:44,153 --> 00:04:47,920
Shut it.
Let’s skip the drama today, Roger.
80
00:04:53,141 --> 00:04:54,598
Come on, come on, come on.
81
00:04:56,497 --> 00:04:57,819
Going for a walk?
82
00:04:58,033 --> 00:04:59,492
What?
- Out for a stroll?
83
00:04:59,492 --> 00:05:03,160
Yeah. - I was thinking of
a little walk myself.
84
00:05:03,233 --> 00:05:05,343
Cool, great.
85
00:05:05,343 --> 00:05:06,860
I can tag along.
86
00:05:08,334 --> 00:05:09,560
Bye.
87
00:05:16,877 --> 00:05:18,120
Get in the car.
88
00:05:25,454 --> 00:05:26,680
Need help?
89
00:05:26,887 --> 00:05:28,120
Nah, I’m good.
90
00:05:28,298 --> 00:05:30,540
Come on, buddy!
- Sure?
91
00:05:48,901 --> 00:05:50,346
Goddamn it!
92
00:05:51,420 --> 00:05:53,341
Turn him on, he’ll climb in himself.
93
00:05:53,341 --> 00:05:54,990
Ah? Right!
94
00:05:56,661 --> 00:05:59,947
So heavy! Ugh! Alright...
95
00:06:08,221 --> 00:06:09,555
In the car.
96
00:06:17,266 --> 00:06:20,199
Why can’t we keep him?
- Because.
97
00:06:20,199 --> 00:06:21,439
Because what?
98
00:06:21,798 --> 00:06:24,639
Because we need cash, not a robot.
99
00:06:24,908 --> 00:06:27,341
Please, since the fairy didn’t show.
100
00:06:27,341 --> 00:06:28,982
The fairy, seriously?
101
00:06:28,982 --> 00:06:31,567
What’s next,
want a talking pony too, ah?
102
00:06:31,567 --> 00:06:32,870
Want a robot for a tooth?
103
00:06:32,870 --> 00:06:34,949
Please, Mom!
104
00:06:34,949 --> 00:06:38,199
Don’t even try.
I taught you that trick myself.
105
00:06:39,593 --> 00:06:40,617
Daughter!
106
00:06:40,617 --> 00:06:42,959
You’re pissing me off.
- Paula!
107
00:06:43,064 --> 00:06:45,879
We’re fine just the two of us,
we don’t need anyone else.
108
00:06:46,086 --> 00:06:49,160
Wanna be like those idiots
who stop talking to people?
109
00:06:49,367 --> 00:06:51,519
We already don’t talk to anyone.
110
00:06:51,999 --> 00:06:53,959
I’ll turn him on sometimes.
111
00:06:54,783 --> 00:06:56,615
Enough already!
- Mooooom!
112
00:06:56,615 --> 00:07:00,369
Stop it! Quit driving me nuts.
Don’t distract me, I’m driving.
113
00:07:00,379 --> 00:07:02,934
Warning, you’ve exceeded
the speed limit.
114
00:07:02,934 --> 00:07:05,699
So what?
I’m only five kilometers over.
115
00:07:05,699 --> 00:07:07,348
Why am I even talking to it?
116
00:07:07,348 --> 00:07:11,403
At this speed, you must
maintain a 13-meter distance.
117
00:07:11,403 --> 00:07:14,079
And how am I supposed to
calculate that?
118
00:07:14,411 --> 00:07:17,865
To find the distance
you travel in one second,
119
00:07:17,865 --> 00:07:20,004
multiply your speed by three,
then divide...
120
00:07:20,004 --> 00:07:22,634
Enough, shut up, shut up, shut up.
121
00:07:22,634 --> 00:07:25,000
That’s a rude word. Correct yourself.
122
00:07:26,305 --> 00:07:27,475
Please, Mom.
123
00:07:27,475 --> 00:07:28,810
You passed a stop sign.
124
00:07:28,810 --> 00:07:30,423
I’ll do homework with him!
125
00:07:30,423 --> 00:07:34,002
Minus four points and a 90-euro fine.
- Stop it! Both of you, shut up.
126
00:07:35,507 --> 00:07:38,249
My emotion detector says
you’re annoyed.
127
00:07:38,249 --> 00:07:39,708
Need the bathroom?
128
00:07:39,708 --> 00:07:41,600
That’s it, I’m turning you off.
129
00:07:41,774 --> 00:07:43,720
Mom, careful!
130
00:07:51,411 --> 00:07:52,639
You okay?
131
00:08:10,836 --> 00:08:12,560
Why don’t you fuck off?
132
00:08:25,682 --> 00:08:27,319
Where’d you find this one?
133
00:08:28,038 --> 00:08:29,319
It’s an antique.
134
00:08:31,704 --> 00:08:33,860
I’m not taking that.
135
00:08:34,024 --> 00:08:35,519
You’re shit outta luck.
136
00:08:35,519 --> 00:08:37,480
Why?
- No one’s buying it.
137
00:08:37,480 --> 00:08:39,123
You already sold me a T0.
138
00:08:39,123 --> 00:08:42,774
Couldn’t move the last one.
They don’t get updates.
139
00:08:42,774 --> 00:08:46,004
Strip it for parts.
- I’ve got enough parts.
140
00:08:46,004 --> 00:08:49,547
Look for yourself.
Legs, torsos, even heads.
141
00:08:49,547 --> 00:08:50,918
Got a graveyard here.
142
00:08:51,109 --> 00:08:53,480
People only want new models.
143
00:08:53,519 --> 00:08:56,798
They’re into T3s, maybe T2s.
144
00:08:57,009 --> 00:08:58,360
But a T0...
145
00:08:59,033 --> 00:09:00,440
And in this condition.
146
00:09:00,695 --> 00:09:02,480
The circuits are useless.
147
00:09:03,022 --> 00:09:04,278
Forget it.
148
00:09:04,849 --> 00:09:06,080
Great.
149
00:09:06,750 --> 00:09:08,557
Now it can’t be traced.
150
00:09:08,697 --> 00:09:09,918
Let’s try.
151
00:09:13,855 --> 00:09:15,254
Meet Max.
152
00:09:15,744 --> 00:09:16,990
Your new owner.
153
00:09:16,990 --> 00:09:18,431
What?
- Hey, Max.
154
00:09:18,431 --> 00:09:22,047
I’m a T0 domestic robot
and I’m here to assist you.
155
00:09:22,047 --> 00:09:23,918
Call me Teo.
- Is this a joke?
156
00:09:23,918 --> 00:09:27,000
Why would it be?
I’m serious. Keep him.
157
00:09:27,600 --> 00:09:28,840
Check out your sweater.
158
00:09:29,216 --> 00:09:30,956
He’ll teach you to wash it.
159
00:09:30,956 --> 00:09:32,336
I already know how to wash.
160
00:09:32,336 --> 00:09:34,960
I’m programmed for medical assistance.
161
00:09:35,125 --> 00:09:36,918
Want to change the program?
162
00:09:38,528 --> 00:09:41,557
A used one might fetch
eight grand, give it a shot.
163
00:09:45,532 --> 00:09:46,615
Here.
- No.
164
00:09:46,615 --> 00:09:47,960
Come on. Take it.
165
00:09:50,743 --> 00:09:53,788
You gonna spend your life stealing robots?
Drag the kid into it too?
166
00:09:53,788 --> 00:09:56,918
No. We’ll split to Spain or Portugal.
167
00:09:57,162 --> 00:10:00,798
It’s different there.
They ditched robots in hospitals and schools.
168
00:10:00,942 --> 00:10:02,000
They figured it out.
169
00:10:02,000 --> 00:10:04,807
Robots are pissing everyone off.
I totally get you.
170
00:10:04,807 --> 00:10:06,759
Yeah, I sell them,
but what can you do?
171
00:10:06,806 --> 00:10:08,181
Gotta eat.
172
00:10:08,181 --> 00:10:09,533
My balls are killing me.
173
00:10:09,533 --> 00:10:12,758
You’re experiencing testicular pain?
Don’t move.
174
00:10:16,277 --> 00:10:17,720
Scan complete.
175
00:10:17,749 --> 00:10:20,134
You have no testicles.
- Shit, really?
176
00:10:20,134 --> 00:10:21,557
Don’t worry.
177
00:10:22,024 --> 00:10:25,480
But your serotonin and dopamine levels
are very low.
178
00:10:25,528 --> 00:10:28,240
It appears you have depression.
179
00:10:28,533 --> 00:10:30,519
Got it. Paula, let’s go!
180
00:10:30,860 --> 00:10:34,773
Azzedine, can you hold onto him
until I find a buyer?
181
00:10:34,773 --> 00:10:37,490
No can do.
I’m out of space.
182
00:10:37,490 --> 00:10:40,320
Robots everywhere.
Take him, can’t help you.
183
00:10:40,618 --> 00:10:41,840
He’s ours now?
184
00:10:52,274 --> 00:10:54,110
Come in. This is your new home.
185
00:10:54,110 --> 00:10:58,461
No, Paula, it’s not his home.
He’s here temporarily until I find a buyer.
186
00:10:58,461 --> 00:11:01,662
If that doesn’t work,
we’re dumping him at the junkyard.
187
00:11:01,662 --> 00:11:02,918
Bye, Teo.
188
00:11:03,142 --> 00:11:04,682
Wanna play dinosaurs?
189
00:11:04,682 --> 00:11:06,840
No dinosaurs, remember?
190
00:11:06,913 --> 00:11:08,600
Do your homework first.
191
00:11:09,437 --> 00:11:11,639
Keep an eye on him.
- Okay.
192
00:11:12,019 --> 00:11:13,278
Hug?
193
00:11:13,695 --> 00:11:15,918
What?
- It’s okay to cry.
194
00:11:16,061 --> 00:11:18,080
No shit. Don’t touch me.
195
00:11:19,927 --> 00:11:22,384
Want to discuss your condition?
196
00:11:22,384 --> 00:11:25,836
It might help.
- No thanks. I’m peachy.
197
00:11:26,326 --> 00:11:28,995
Updating mood status: “Peachy.”
198
00:11:28,995 --> 00:11:30,240
Piss off already.
199
00:11:30,317 --> 00:11:32,942
I’m programmed to assist
with your care.
200
00:11:32,942 --> 00:11:36,250
Oh, really? More like to
annoy the shit outta me.
201
00:11:38,423 --> 00:11:39,745
Shit.
202
00:11:46,580 --> 00:11:50,821
Sunlight boosts vitamin D
and increases your will to live.
203
00:11:50,821 --> 00:11:52,080
You’re not wrong there.
204
00:12:01,037 --> 00:12:02,581
What are you doing?
205
00:12:02,581 --> 00:12:03,605
Tidying up.
206
00:12:03,605 --> 00:12:06,538
Don’t. Don’t touch anything.
I didn’t ask you to.
207
00:12:07,945 --> 00:12:10,254
A clean house calms the nerves.
208
00:12:14,225 --> 00:12:17,845
Give it here.
Hand over the photo. Bring it.
209
00:12:19,923 --> 00:12:21,639
Good boy. Nice doggie.
210
00:12:21,687 --> 00:12:23,475
Go sit over there.
211
00:12:23,475 --> 00:12:25,999
ROBOTS WON’T REPLACE TEACHERS
212
00:12:29,320 --> 00:12:32,278
The treatment program
requires contact with loved ones.
213
00:12:34,870 --> 00:12:36,998
Initiating a call to your sister.
214
00:12:37,355 --> 00:12:40,456
No, no, no! What are you doing?
I don’t want to talk to her, stop.
215
00:12:40,456 --> 00:12:41,798
How sweet!
- Ah?
216
00:12:42,000 --> 00:12:43,990
Called to say
you don’t want to talk?
217
00:12:43,990 --> 00:12:45,298
Yeah, same.
- You got it wrong.
218
00:12:45,418 --> 00:12:47,214
A robot called me.
- Ah?
219
00:12:47,214 --> 00:12:49,115
The system-fighter caved
and bought a robot? Ha!
220
00:12:49,115 --> 00:12:52,009
No, no. It’s temporary, he’s...
- Can’t believe it.
221
00:12:52,009 --> 00:12:55,899
He’s gonna raise Paula?
Finally living for yourself?
222
00:12:56,100 --> 00:12:57,125
Chill out.
223
00:12:57,125 --> 00:12:58,345
It’s good for you.
- Yeah.
224
00:12:58,345 --> 00:13:00,163
Think about your happiness.
- Yeah.
225
00:13:00,562 --> 00:13:03,668
Forget everyone else.
Especially your sister.
226
00:13:03,668 --> 00:13:06,134
Won’t bother you.
- Think only good thoughts.
227
00:13:06,134 --> 00:13:07,918
For sure.
- Alright.
228
00:13:09,816 --> 00:13:12,840
Feeling better?
- That’s it, I’m turning you off.
229
00:13:12,951 --> 00:13:15,639
Battery low. Need to recharge.
230
00:13:22,940 --> 00:13:25,971
One, two, three.
- You’re rushing.
231
00:13:26,514 --> 00:13:29,302
One, two, three, four, five.
- Slower.
232
00:13:29,302 --> 00:13:32,932
Slower?
- Yeah, I need time to hide.
233
00:13:34,807 --> 00:13:36,369
Okay.
- One more time.
234
00:13:36,369 --> 00:13:40,700
One, two, three, four, five.
- I’m done!
235
00:13:41,100 --> 00:13:42,504
Seeking.
236
00:13:42,504 --> 00:13:45,153
Found you. You’re in the basket.
237
00:13:57,173 --> 00:13:58,399
Good morning, Max.
238
00:14:00,105 --> 00:14:01,105
Mmm.
239
00:14:01,105 --> 00:14:03,067
What time does Paula
need to be at school?
240
00:14:03,067 --> 00:14:05,240
School? I homeschool her.
241
00:14:06,144 --> 00:14:09,926
Do you have official permission
for homeschooling?
242
00:14:09,926 --> 00:14:12,158
Yeah, of course. Hold on.
243
00:14:12,274 --> 00:14:14,038
Here. Any questions?
244
00:14:16,860 --> 00:14:18,120
Ha.
245
00:14:25,988 --> 00:14:28,899
Slept well?
- Yeah. Me and Teo cleaned up.
246
00:14:29,238 --> 00:14:31,720
Yeah?
- I did all my exercises.
247
00:14:32,124 --> 00:14:34,399
I installed the school curriculum.
248
00:14:34,894 --> 00:14:38,753
I was a teacher for ten years
until your kind replaced me.
249
00:14:38,753 --> 00:14:41,173
I can handle
teaching my own daughter.
250
00:14:41,173 --> 00:14:42,950
Understood.
- What’s this?
251
00:14:42,950 --> 00:14:44,879
Imperfect future...
252
00:14:44,985 --> 00:14:48,480
Good.
- Want me to make a late breakfast?
253
00:14:48,774 --> 00:14:50,399
Yeah, make yourself useful.
254
00:14:51,264 --> 00:14:54,994
You know the subjunctive mood?
Did you cheat or what?
255
00:14:54,994 --> 00:14:56,480
No.
- Sure?
256
00:14:56,552 --> 00:14:59,399
Yeah. Teo checked it,
but I did it myself. - Oh.
257
00:15:00,014 --> 00:15:04,863
You have ketchup, three capers,
and half a lemon.
258
00:15:04,863 --> 00:15:07,570
Should I whip something up?
- What can you make?
259
00:15:08,605 --> 00:15:11,464
Capers with ketchup and lemon.
260
00:15:11,464 --> 00:15:12,831
Mmm, yummy!
261
00:15:12,831 --> 00:15:15,480
We should probably
hit the store before breakfast.
262
00:15:16,706 --> 00:15:18,759
Gotta hit the store.
263
00:15:19,065 --> 00:15:22,379
What?
- “Gotta” is a predicate, not a verb,
264
00:15:22,379 --> 00:15:25,697
and doesn’t require “would”
in the sentence.
265
00:15:26,567 --> 00:15:30,080
It sure as hell does.
- What subject did you teach?
266
00:15:30,594 --> 00:15:33,440
“Fuck off.”
I’m an expert in that.
267
00:15:33,822 --> 00:15:35,080
Don’t say that.
268
00:15:36,062 --> 00:15:38,264
So? We hitting the store?
- Yeah.
269
00:15:38,264 --> 00:15:39,519
Let’s go.
270
00:15:39,716 --> 00:15:42,918
Mom! Let’s take Teo with us!
271
00:15:43,024 --> 00:15:44,821
No. Get dressed, we’re leaving.
272
00:15:44,821 --> 00:15:47,200
We can’t leave him alone.
- Ugh!
273
00:15:48,816 --> 00:15:51,942
You’re right. Can’t leave
the dishwasher either, taking it too?
274
00:15:51,942 --> 00:15:53,720
Your sweater shrank.
275
00:15:54,206 --> 00:15:55,440
Whatever you say.
276
00:15:56,028 --> 00:15:57,600
Then I’m not going either.
277
00:15:58,620 --> 00:16:01,158
DON’T THINK
T5
278
00:16:01,158 --> 00:16:03,879
You studying all the right subjects?
- Yeah.
279
00:16:04,743 --> 00:16:06,528
French?
- Yeah.
280
00:16:06,528 --> 00:16:08,259
Math?
- Yeah.
281
00:16:08,259 --> 00:16:09,937
We cover the whole curriculum.
282
00:16:09,937 --> 00:16:12,080
Even moral education?
283
00:16:12,205 --> 00:16:13,440
Of course.
284
00:16:16,625 --> 00:16:18,528
He’s not working, get down.
285
00:16:31,423 --> 00:16:33,729
Come on, don’t be scared, Teo.
- This is prohibited.
286
00:16:33,729 --> 00:16:36,581
Come on, move. That’s an order.
I’m your owner.
287
00:16:36,581 --> 00:16:37,894
Alright.
- There we go.
288
00:16:37,894 --> 00:16:41,360
Oh no!
- God! Hurry up!
289
00:16:41,697 --> 00:16:43,320
Ugh, too late.
- How long’s it gonna take?
290
00:16:44,947 --> 00:16:46,134
Go! Move it.
291
00:16:46,134 --> 00:16:47,061
Oop.
- Like that.
292
00:16:47,061 --> 00:16:51,067
Nice! Lesson one:
if you don’t have to pay, don’t.
293
00:16:51,067 --> 00:16:55,418
There’s a supermarket 100 meters from home.
Why are we in the metro?
294
00:16:55,740 --> 00:16:59,629
We don’t shop at nearby stores.
That’s lesson two.
295
00:17:02,649 --> 00:17:05,640
Oof! Careful.
- Hold the rail.
296
00:17:06,266 --> 00:17:08,163
No. You’ll pinch your finger.
297
00:17:08,163 --> 00:17:12,278
But there’s a bunny drawn here.
- That’s for everyone.
298
00:17:12,644 --> 00:17:14,596
Thanks.
- No problem.
299
00:17:15,076 --> 00:17:16,720
Fist bump.
- Fist bump.
300
00:17:17,211 --> 00:17:18,519
Do it like this first.
301
00:17:18,806 --> 00:17:21,803
Good. Now make a fist.
- Good afternoon.
302
00:17:21,803 --> 00:17:23,237
Like this? Bumped.
303
00:17:24,490 --> 00:17:29,423
Ladies and gentlemen, I was a poet,
but a robot replaced me. - Watch. Like this.
304
00:17:29,423 --> 00:17:31,544
Now I’m destitute and starving.
- Poof, poof.
305
00:17:31,544 --> 00:17:34,884
Tell me, could a robot write this?
306
00:17:35,903 --> 00:17:39,613
“The Lips of books, clasped by both hands...
- Like that.
307
00:17:39,613 --> 00:17:42,102
...women-hare with a harelip, that..."
- Like that.
308
00:17:42,422 --> 00:17:46,240
Sorry. Weaving... What’s weaving...
309
00:17:46,240 --> 00:17:52,259
"...who weaves from fringe with both hands
spare legs for cripples and wings,
310
00:17:52,259 --> 00:17:53,490
that freely...”
311
00:17:53,575 --> 00:17:56,247
With ending... I messed up.
312
00:17:56,247 --> 00:17:58,863
Give it a try.
- Like this?
313
00:17:58,863 --> 00:18:01,605
Go on, bump the fist.
- I’d appreciate any spare change.
314
00:18:01,865 --> 00:18:04,298
Nice.
- Did you like the poem?
315
00:18:04,298 --> 00:18:06,519
Don’t forget, he’s not your friend.
316
00:18:07,009 --> 00:18:08,230
He’s a robot.
317
00:18:08,230 --> 00:18:13,817
She hates robots because they
put an end to humanity and solido...
318
00:18:13,817 --> 00:18:15,220
Solidarity.
319
00:18:15,220 --> 00:18:17,519
Sorry. Got any spare change?
320
00:18:17,519 --> 00:18:20,403
No, sorry, I don’t have any change.
- What a shame!
321
00:18:20,403 --> 00:18:23,875
You have 3 euros 85 cents
change from the bakery.
322
00:18:27,228 --> 00:18:28,519
Sorry, I...
323
00:18:29,038 --> 00:18:32,038
How great that he reminded me!
324
00:18:32,201 --> 00:18:33,920
Thanks. Thanks.
325
00:18:34,208 --> 00:18:35,440
Thank you.
326
00:18:39,057 --> 00:18:40,602
Gotta grab some sausage.
327
00:18:40,602 --> 00:18:44,074
Sausage. What else do we need?
Sour cream, ham, pasta.
328
00:18:44,074 --> 00:18:45,115
Milk!
329
00:18:45,115 --> 00:18:47,623
Milk. Totally forgot about it.
- And cornflakes.
330
00:18:47,623 --> 00:18:48,880
What else?
331
00:18:49,798 --> 00:18:52,115
Uh...
- Hurry up.
332
00:18:54,958 --> 00:18:56,028
Quick, quick.
333
00:18:56,028 --> 00:19:01,304
WE’RE HAPPY TO SERVE YOU DAILY FROM 08:30 TO 22:00
334
00:19:01,304 --> 00:19:02,557
Shit!
335
00:19:14,740 --> 00:19:16,000
So?
336
00:19:20,528 --> 00:19:23,596
Simple carbs are bad for your health.
- What?
337
00:19:23,653 --> 00:19:27,980
Fatty, salty, and sweet foods
negatively affect your mood.
338
00:19:27,980 --> 00:19:28,757
What’s with the lecture?
339
00:19:28,757 --> 00:19:31,548
You put buns in your pocket.
- Quiet, Teo.
340
00:19:31,548 --> 00:19:35,192
Why not put them in the basket?
It’s much more convenient.
341
00:19:35,192 --> 00:19:36,730
Yeah, you’re right, I’m an idiot!
342
00:19:36,730 --> 00:19:39,640
Wanna take a stroll around the store?
- Great idea.
343
00:19:39,788 --> 00:19:42,640
I’ll pick foods
that boost your mood.
344
00:19:42,807 --> 00:19:44,038
Awesome.
345
00:19:44,942 --> 00:19:46,048
Mom, can we take it?
346
00:19:46,048 --> 00:19:48,747
No, sweetie. Where would I put it?
- Here.
347
00:19:48,747 --> 00:19:51,278
No, no, no. It’s full of plastic.
348
00:19:51,285 --> 00:19:52,680
Don’t you feel bad for the fish?
349
00:19:52,807 --> 00:19:56,355
Soon there’ll be no fish left on Earth.
All because of microplastics.
350
00:19:56,442 --> 00:19:57,538
Let’s put it here.
351
00:19:57,538 --> 00:20:00,490
But I didn’t get it from here.
- He loves coconut milk.
352
00:20:00,490 --> 00:20:03,153
Coconuts! I love coconuts!
- Not funny.
353
00:20:03,153 --> 00:20:04,817
Love coconuts! Coco-nuts!
- What else to grab?
354
00:20:04,817 --> 00:20:09,519
Get some cornflakes.
It’s a balanced, healthy breakfast.
355
00:20:10,423 --> 00:20:13,730
You need an energy boost.
- Think so?
356
00:20:13,730 --> 00:20:17,519
I slept great today.
- No, Jean-Luc, you look awful.
357
00:20:17,525 --> 00:20:19,901
Time for your signature move.
358
00:20:19,901 --> 00:20:23,172
Look. Crabs, lobsters.
Poor things in prison.
359
00:20:23,172 --> 00:20:25,115
Don’t worry. Here we go...
360
00:20:26,394 --> 00:20:29,596
What about Teo?
- Don’t worry. I’ll find him.
361
00:20:30,901 --> 00:20:32,160
So, you feeling sad?
362
00:20:33,173 --> 00:20:35,278
Good job, kid. Meet at the checkout.
363
00:20:35,750 --> 00:20:37,440
Oop.
- Mommy!
364
00:20:39,298 --> 00:20:40,557
Teo!
- Max!
365
00:20:40,573 --> 00:20:44,009
I got fish with omega-3,
carrots for a good mood...
366
00:20:44,009 --> 00:20:45,875
Great. Leave it all here.
367
00:20:45,875 --> 00:20:48,421
Camilla’s mom,
your daughter’s at the checkout.
368
00:20:48,421 --> 00:20:50,288
Please come to the register.
- That’s me. Meet at the entrance.
369
00:20:50,288 --> 00:20:51,922
Want to put it in your pocket?
370
00:20:51,922 --> 00:20:55,500
Where’s my mom? Did she get lost?
- She’ll be here soon.
371
00:20:55,500 --> 00:20:58,189
Don’t worry, sweetie.
- Honey, I’m here. - Mom!
372
00:20:58,189 --> 00:21:01,159
What happened?
- I got lost.
373
00:21:01,159 --> 00:21:04,880
Lost? Sorry. I was right there.
- Let’s go home.
374
00:21:04,996 --> 00:21:06,519
You don’t like the store?
375
00:21:06,816 --> 00:21:09,567
But I’m not...
Is it okay if I leave the groceries?
376
00:21:09,567 --> 00:21:11,846
No problem.
- Say bye to the lady.
377
00:21:11,846 --> 00:21:13,230
Bye, cutie.
- Bye.
378
00:21:13,230 --> 00:21:14,480
Have a nice day.
379
00:21:15,548 --> 00:21:18,000
My poor baby! Let’s get home quick.
380
00:21:22,375 --> 00:21:27,596
Oscar for Best Actress
goes to Paula!
381
00:21:28,028 --> 00:21:29,701
Where’s Teo?
- Ah?
382
00:21:29,701 --> 00:21:30,960
Where’s Teo?
383
00:21:31,717 --> 00:21:32,960
Teo!
384
00:21:33,332 --> 00:21:34,515
Stop him.
- Teo!
385
00:21:34,515 --> 00:21:36,613
Wait, Paula, hold on.
- Hold on, wait.
386
00:21:36,613 --> 00:21:38,891
One second. You didn’t pay
for your items. That’s not okay.
387
00:21:38,891 --> 00:21:41,903
Stay here. I’ll grab him. Calm down.
- Go on. Stan, help him.
388
00:21:41,903 --> 00:21:44,803
I’ll take the cart.
Alright. Robot, turn around.
389
00:21:44,803 --> 00:21:46,480
Sorry. He’s my robot.
390
00:21:46,480 --> 00:21:49,375
He’s old and glitchy. T0 model.
391
00:21:49,375 --> 00:21:52,880
He didn’t pay for the items.
- How could you, Teo?
392
00:21:52,880 --> 00:21:56,346
I learned lesson one.
If you don’t have to pay, don’t.
393
00:21:56,346 --> 00:21:59,920
What? Who told you that?
- What’s under your coat, ma’am?
394
00:22:00,009 --> 00:22:02,317
Nothing’s there.
- What’s that?
395
00:22:02,663 --> 00:22:03,846
That’s it.
- What?
396
00:22:03,846 --> 00:22:04,894
Call the cops.
397
00:22:04,894 --> 00:22:08,096
Where? Stop! Grab her! Grab her!
398
00:22:08,778 --> 00:22:09,940
Where you going?
- Let go!
399
00:22:09,940 --> 00:22:12,103
Easy now.
- I’m not a thief!
400
00:22:12,103 --> 00:22:15,517
I know your kind of “not a thief”.
Stay put. Ma’am!
401
00:22:20,557 --> 00:22:21,920
Good morning.
402
00:22:22,769 --> 00:22:24,317
Know why I’m here?
403
00:22:24,988 --> 00:22:26,680
Sucked at school?
404
00:22:28,518 --> 00:22:29,759
Not true.
405
00:22:30,538 --> 00:22:32,268
I was a solid student.
406
00:22:32,576 --> 00:22:37,480
Would they let someone who sucked at school
carry this around?
407
00:22:40,449 --> 00:22:41,546
Doubt it.
408
00:22:41,546 --> 00:22:43,519
I won’t take your insults.
409
00:22:44,249 --> 00:22:46,200
Let Hervé deal with you.
410
00:22:47,701 --> 00:22:49,057
I’m not listening to this.
411
00:22:49,057 --> 00:22:51,913
Good afternoon.
- No one’s told me anything. Where’s my daughter?
412
00:22:51,913 --> 00:22:53,633
She’s been placed somewhere.
413
00:22:53,633 --> 00:22:55,067
Placed where?
414
00:22:55,067 --> 00:22:58,355
I’m not authorized
to disclose that information.
415
00:23:04,019 --> 00:23:05,179
I want to see her.
416
00:23:05,179 --> 00:23:09,287
You’ll get a summons and must appear
before a family court judge.
417
00:23:09,287 --> 00:23:13,259
They’ll decide if you can visit her,
if you don’t end up in prison.
418
00:23:13,259 --> 00:23:15,259
Prison? What are you talking about?
419
00:23:15,259 --> 00:23:20,740
You already have two suspended sentences
for aggravated theft.
420
00:23:20,740 --> 00:23:22,863
You’ve also disturbed public order.
421
00:23:22,863 --> 00:23:27,507
And today, you violated
Article 227 of the penal code:
422
00:23:27,507 --> 00:23:30,150
involving a child
in committing a crime.
423
00:23:30,150 --> 00:23:33,798
You face five years and a fine of
150,000 euros.
424
00:23:34,181 --> 00:23:35,817
Anything to add?
425
00:23:35,817 --> 00:23:37,680
Uh, go to hell, for starters.
426
00:23:38,019 --> 00:23:39,278
Noted.
427
00:23:40,083 --> 00:23:44,798
Disrespecting a robot
in an official capacity — 7,500 euros.
428
00:23:44,986 --> 00:23:50,076
We strongly recommend getting your life
in order and finding a proper job.
429
00:23:50,500 --> 00:23:53,394
For now, you’re banned
from leaving the city.
430
00:23:53,394 --> 00:23:54,640
City...
431
00:23:54,998 --> 00:23:57,920
City... City... City...
432
00:23:58,095 --> 00:24:00,423
City... City...
- Here we go again.
433
00:24:00,423 --> 00:24:03,403
They always stick us with old models.
Happens all the time.
434
00:24:03,653 --> 00:24:05,393
Hervé! Chill! No. No.
435
00:24:05,593 --> 00:24:06,920
Reboot. Shut down.
436
00:24:07,143 --> 00:24:10,342
No, no, no. Calm down, enough.
437
00:24:10,342 --> 00:24:13,333
Reboot. Reset. Stop it.
438
00:24:16,461 --> 00:24:18,798
Shit! What’s wrong with you, Hervé?
439
00:24:19,661 --> 00:24:20,883
Hervé?
440
00:24:23,297 --> 00:24:27,680
Phone. Wallet. Keys.
441
00:24:33,096 --> 00:24:35,519
And sign here, please.
442
00:24:39,125 --> 00:24:42,115
Don’t forget the robot.
- Keep it.
443
00:25:00,380 --> 00:25:01,544
Where you going?
444
00:25:01,544 --> 00:25:02,880
To jump off a bridge.
445
00:25:03,028 --> 00:25:06,798
There are four bridges nearby.
Route to one?
446
00:25:07,142 --> 00:25:08,400
Stop following me.
447
00:25:08,729 --> 00:25:10,750
You shouldn’t be alone.
448
00:25:10,750 --> 00:25:12,000
Get lost.
449
00:25:12,075 --> 00:25:13,557
You need me.
450
00:25:13,759 --> 00:25:15,288
Oh, do I? Wanna help?
- Yes.
451
00:25:15,288 --> 00:25:17,038
Then fuck off!
452
00:25:17,063 --> 00:25:19,182
But you’re my owner.
- Get away from me!
453
00:25:19,182 --> 00:25:20,615
This is all your fault.
454
00:25:20,615 --> 00:25:23,519
You violated Article 227 of the penal...
455
00:25:24,942 --> 00:25:26,519
They took Paula, you happy now?
456
00:25:26,701 --> 00:25:30,634
I don’t experience emotions,
and your status is still “peachy.”
457
00:25:31,413 --> 00:25:35,798
There’s a silver lining. You finally
have time to take care of yourself.
458
00:25:35,825 --> 00:25:38,836
There’s a spa 140 meters away.
Contact them?
459
00:25:40,384 --> 00:25:42,814
Ouch!
- You’ve injured yourself.
460
00:25:42,814 --> 00:25:44,960
Shut up. Be quiet.
461
00:25:45,932 --> 00:25:48,240
Can you move your hand? Like this.
462
00:25:49,403 --> 00:25:50,640
No.
463
00:25:50,730 --> 00:25:53,400
Don’t move your hand.
I’ll scan it.
464
00:25:55,342 --> 00:25:56,576
Ouch...
465
00:25:57,701 --> 00:26:00,701
You have a fracture
of the fifth metacarpal and radius.
466
00:26:00,701 --> 00:26:01,836
Screw you.
467
00:26:01,836 --> 00:26:04,000
You need a hospital.
468
00:26:04,000 --> 00:26:06,519
No. I need to find Paula.
469
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
You need treatment.
- Get lost!
470
00:26:41,625 --> 00:26:42,960
Max.
- Quiet.
471
00:26:47,863 --> 00:26:49,755
I can drive.
472
00:26:51,288 --> 00:26:53,720
EMERGENCY DEPARTMENT
473
00:27:04,890 --> 00:27:06,076
Hey, watch where you’re going.
474
00:27:06,076 --> 00:27:08,045
This is revolutionary technology.
- Asshole.
475
00:27:08,045 --> 00:27:10,855
And we didn’t even notice how powerful
the wave of change was.
476
00:27:10,855 --> 00:27:12,959
It crashed over us,
and we didn’t have time to develop...
477
00:27:13,221 --> 00:27:15,778
Goddamn it. - ...neither educational
nor critical models.
478
00:27:15,778 --> 00:27:17,740
Now every parent’s job
is to educate their kid.
479
00:27:17,740 --> 00:27:19,355
How you holding up, Max?
- Let’s go.
480
00:27:19,480 --> 00:27:21,151
Was my diagnosis correct?
481
00:27:21,151 --> 00:27:23,440
We’re out of options.
- I told you.
482
00:27:25,000 --> 00:27:26,240
Shut up.
483
00:27:31,576 --> 00:27:33,480
BREATHE
484
00:27:37,461 --> 00:27:39,115
EMPTY YOUR MIND
485
00:27:43,298 --> 00:27:44,880
BE YOURSELF
486
00:27:50,929 --> 00:27:52,557
FORGET ABOUT EVERYTHING
487
00:27:58,413 --> 00:28:00,836
T5 iBot 5
DON’T THINK
488
00:28:13,997 --> 00:28:15,240
Alright, let’s go.
489
00:28:30,125 --> 00:28:31,826
I don’t advise doing this.
490
00:28:31,826 --> 00:28:34,355
Shh. Stick to the plan.
491
00:28:37,817 --> 00:28:39,460
TEMPORARY DETENTION HOUSE
492
00:28:39,460 --> 00:28:42,890
Kidnapping a child by a parent is
punishable and... - What I told you?
493
00:28:42,890 --> 00:28:44,880
Take the card.
I can’t do it myself.
494
00:28:45,009 --> 00:28:46,500
You slide it in here.
495
00:28:46,932 --> 00:28:49,288
And pull it down quick,
like I showed you.
496
00:28:49,288 --> 00:28:50,413
I was right.
497
00:28:50,413 --> 00:28:52,451
You’ve got a fracture in your metacarpal and radius...
498
00:28:52,451 --> 00:28:53,720
Not now!
499
00:28:53,928 --> 00:28:57,173
Slide the card into the door crack
and yank it down fast.
500
00:28:57,173 --> 00:28:59,680
Come on! Harder!
Put some muscle into it.
501
00:29:00,951 --> 00:29:02,192
What the hell!
502
00:29:03,288 --> 00:29:04,557
One swift move.
503
00:29:07,451 --> 00:29:09,557
Alright, wait for me in the car.
504
00:29:10,932 --> 00:29:12,160
Move it!!!!
505
00:29:12,355 --> 00:29:13,596
And keep it quiet!!!
506
00:29:21,755 --> 00:29:23,278
Shit, shit, shit!
507
00:29:28,923 --> 00:29:31,519
CLOWN PERFORMANCE TODAY!!!
508
00:29:35,519 --> 00:29:37,103
Ah!
- Don't come here.
509
00:29:37,103 --> 00:29:38,663
Who are you?
- I’ll call the cops.
510
00:29:38,663 --> 00:29:40,076
Don't come here!
- Who are you?
511
00:29:40,076 --> 00:29:41,384
I work here! - You work here?
- Yeah, I work here.
512
00:29:41,384 --> 00:29:44,163
I’m here for my daughter.
- No, ma’am, you can’t take her.
513
00:29:44,163 --> 00:29:46,913
Paula!
- No! I won’t let you near the kids!
514
00:29:46,913 --> 00:29:50,461
Get out of my way. Now.
- No! No! No! No! No!
515
00:29:50,461 --> 00:29:51,692
That hurts! You’ve got nails!
516
00:29:51,692 --> 00:29:54,864
Where’s Paula? Where? She’s nine.
- Ouch! There’s no Paula here!
517
00:29:54,864 --> 00:29:57,420
Shut up! Where is she?
- Ouch! Stop it already!
518
00:29:57,576 --> 00:29:58,961
She was taken to a family.
519
00:29:58,961 --> 00:30:00,798
A family?
- Yeah. They’re wonderful.
520
00:30:00,798 --> 00:30:02,701
Oh, really?
- They’re taking good care of her now.
521
00:30:02,701 --> 00:30:03,652
Is that so?
- Yeah. She’s...
522
00:30:03,652 --> 00:30:07,036
Tell me where she is! Where?!
- I'm nobody. Her aunt picked her up.
523
00:30:07,036 --> 00:30:08,996
What?!
- Her aunt from Brittany.
524
00:30:08,996 --> 00:30:10,333
Stop! It hurts!
525
00:30:10,333 --> 00:30:13,442
Enough, ma’am, stop hitting me!
- She’s my daughter!
526
00:30:13,442 --> 00:30:17,160
She’s got a good aunt.
Nice woman! Not like you!
527
00:30:20,025 --> 00:30:21,718
The car! Start it!
528
00:30:30,000 --> 00:30:31,067
Drive!
529
00:30:31,067 --> 00:30:32,920
Buckle your seatbelt first.
530
00:30:33,125 --> 00:30:34,480
Damn it.
531
00:30:37,305 --> 00:30:38,778
What’s taking you so long?
532
00:30:38,778 --> 00:30:42,163
I’m checking the rearview mirror
and the side mirrors.
533
00:30:42,326 --> 00:30:44,092
There’s no one here. Drive!
534
00:30:44,092 --> 00:30:45,317
No one’s here.
535
00:30:46,026 --> 00:30:47,278
Clear to go.
536
00:30:56,211 --> 00:30:59,440
What are you doing?
Don’t reverse, there’s space ahead.
537
00:31:01,073 --> 00:31:02,317
Stop it!
538
00:31:04,663 --> 00:31:05,920
What a circus!
539
00:31:10,278 --> 00:31:12,200
Speed up, damn it!
540
00:31:12,285 --> 00:31:14,768
There they are. Cops.
- She attacked me and started hitting me...
541
00:31:14,768 --> 00:31:16,854
He saw me. Hit the gas!
- There she is! Look!
542
00:31:16,854 --> 00:31:17,689
Stop!
543
00:31:17,689 --> 00:31:20,640
There’s a 30-kilometer speed limit here.
- Stop!
544
00:31:20,750 --> 00:31:23,863
I can’t go faster.
- Pull over! - Catch her!
545
00:31:23,863 --> 00:31:25,836
Shit, I’m screwed.
546
00:31:28,019 --> 00:31:31,005
If I break the speed limit,
will that make you feel better?
547
00:31:31,005 --> 00:31:32,240
Yes. Yes.
548
00:31:33,151 --> 00:31:34,640
Updating treatment program.
549
00:31:34,769 --> 00:31:36,076
Turn off the engine!
550
00:31:37,409 --> 00:31:39,278
Yes! Hell yeah!
551
00:31:39,759 --> 00:31:41,673
Nice. Whoa!
552
00:31:41,673 --> 00:31:43,680
Your pulse has increased.
553
00:31:43,807 --> 00:31:46,519
Serotonin and dopamine levels are up.
554
00:31:46,519 --> 00:31:48,730
Treatment’s working.
- Yeah!
555
00:31:49,355 --> 00:31:52,315
Where to go?
- To my sister’s, to get Paula.
556
00:31:52,488 --> 00:31:55,019
Where does she live?
- In Brittany.
557
00:32:18,576 --> 00:32:21,038
You’ve received a court summons.
558
00:32:21,451 --> 00:32:24,900
A warrant’s been issued for your arrest
for attempted kidnapping.
559
00:32:29,990 --> 00:32:31,451
Can you cut hair?
560
00:32:31,615 --> 00:32:32,836
Yes.
561
00:32:33,115 --> 00:32:34,557
Time for a makeover.
562
00:32:37,442 --> 00:32:39,115
Can they track it?
563
00:32:39,527 --> 00:32:40,759
Yes.
564
00:32:45,613 --> 00:32:48,317
Phone components pollute the environment.
565
00:32:48,334 --> 00:32:51,730
On average, a battery takes...
566
00:32:51,730 --> 00:32:56,240
♪ I smoke cigarettes one after another,
depression’s got me ♪
567
00:32:57,519 --> 00:32:59,920
♪ I smoke cigarettes... ♪
568
00:33:00,096 --> 00:33:06,317
♪ Heart in pieces, hard to breathe,
melancholy’s got me again ♪
569
00:33:06,324 --> 00:33:07,855
♪ What do I do... ♪
570
00:33:24,500 --> 00:33:26,576
WANTED
571
00:33:50,692 --> 00:33:52,115
Fill up the car.
572
00:34:29,983 --> 00:34:32,563
The investigation into this case has just begun.
573
00:34:32,563 --> 00:34:35,023
According to current information,
the woman was crossing the road
574
00:34:35,023 --> 00:34:37,802
in an unauthorized area
carrying a bicycle.
575
00:34:37,900 --> 00:34:40,465
The car was on autonomous driving.
576
00:34:40,744 --> 00:34:42,588
Unfortunately, an accident occurred.
577
00:34:42,907 --> 00:34:44,619
The woman could not be saved.
578
00:34:45,018 --> 00:34:47,103
You always need to stay vigilant.
579
00:34:47,103 --> 00:34:51,460
The police chief stated that such an
accident is extremely hard to prevent,
580
00:34:51,460 --> 00:34:53,425
even with a human driver.
581
00:34:53,425 --> 00:34:56,373
He claims
technology can’t be blamed for this.
582
00:34:56,385 --> 00:35:00,157
That’s all we know for now.
We’ll keep you updated...
583
00:35:00,157 --> 00:35:01,400
Damn it.
584
00:35:02,293 --> 00:35:03,518
We gotta move.
585
00:35:07,469 --> 00:35:09,800
Hold up. Where’d you get that?
586
00:35:12,652 --> 00:35:13,880
Come on, Teo.
587
00:35:18,681 --> 00:35:20,119
Cute critter.
588
00:35:24,967 --> 00:35:26,498
Watch this trick.
589
00:35:29,311 --> 00:35:30,371
BANANAS
590
00:35:30,371 --> 00:35:35,512
Bananas are packed with vitamins B6 and B9,
they help produce serotonin.
591
00:35:35,512 --> 00:35:37,679
Nice, they’re on sale too.
592
00:35:38,704 --> 00:35:40,679
Sweet. Let’s go.
593
00:35:42,262 --> 00:35:43,496
Оw, оw...!
594
00:35:43,657 --> 00:35:47,275
I don’t recommend using a credit card.
The police could track you.
595
00:35:47,275 --> 00:35:49,199
Shh! Quiet! Keep it down.
596
00:35:49,329 --> 00:35:51,679
What’s next, you gonna announce
we’re kidnapping a kid?
597
00:35:54,460 --> 00:35:57,199
We’re kidnapping a kid!
- No, no, no!
598
00:35:57,472 --> 00:36:00,559
He’s joking. Old model. T0.
599
00:36:00,614 --> 00:36:01,840
Total junker.
600
00:36:02,195 --> 00:36:04,920
I programmed him for dumb jokes.
601
00:36:05,536 --> 00:36:06,760
Dumb jokes.
602
00:36:08,081 --> 00:36:09,619
MARCH 21
603
00:36:10,150 --> 00:36:11,797
That was sarcasm, Teo.
604
00:36:17,574 --> 00:36:18,829
Ma’am!
605
00:36:19,045 --> 00:36:20,280
Oh.
- Uh...
606
00:36:21,065 --> 00:36:22,418
You dropped this.
607
00:36:22,418 --> 00:36:23,639
Oh, right.
608
00:36:23,965 --> 00:36:25,811
Smooth.
- Thanks.
609
00:36:25,811 --> 00:36:27,090
No problem.
- Pick it up.
610
00:36:27,090 --> 00:36:28,559
Don’t listen to him, Teo.
611
00:36:29,193 --> 00:36:30,420
Ha, nice one.
612
00:36:30,420 --> 00:36:31,710
Having fun, ah?
613
00:36:31,710 --> 00:36:34,059
Hell yeah, it’s a blast.
- Jackass.
614
00:36:35,579 --> 00:36:36,418
Jackass.
615
00:36:36,418 --> 00:36:37,742
What’d you say?
- Jackass.
616
00:36:37,742 --> 00:36:39,077
You looking for trouble?
- Don’t touch the robot.
617
00:36:39,077 --> 00:36:40,860
Piece of scrap!
- Back off, loser.
618
00:36:40,860 --> 00:36:42,346
I’ll mess up your face easy.
- Yeah!
619
00:36:42,346 --> 00:36:44,635
What? I didn’t catch a word.
620
00:36:44,635 --> 00:36:48,902
It’s youth slang. He insulted you
and threatened to cut your face.
621
00:36:48,983 --> 00:36:51,219
Shut it, tin can!
- Don’t touch him!
622
00:36:51,219 --> 00:36:53,672
Piss off!
- Ouch! Ouch!
623
00:36:54,081 --> 00:36:55,320
Damn it.
624
00:36:55,353 --> 00:36:56,646
Teo, attack!
625
00:36:56,646 --> 00:36:59,150
I can’t harm a human.
626
00:36:59,150 --> 00:37:01,824
Sorry, what’s going on here?
What’s the problem?
627
00:37:01,824 --> 00:37:04,239
Let’s get outta here. - Jerk.
- Dumb bitch. - Sheep!
628
00:37:04,239 --> 00:37:06,599
Yeah, get lost.
You okay, ma’am?
629
00:37:06,789 --> 00:37:08,239
My arm hurts like hell.
630
00:37:08,661 --> 00:37:10,369
How dare they mess with women?
631
00:37:10,369 --> 00:37:12,416
You’ve got such a tough life!
632
00:37:12,416 --> 00:37:14,802
Every day
you deal with awful stuff.
633
00:37:14,802 --> 00:37:19,543
Periods and childbirth.
Total horror show!
634
00:37:19,543 --> 00:37:21,641
And then teens attack you.
635
00:37:21,681 --> 00:37:22,960
Outrageous!
636
00:37:23,335 --> 00:37:26,447
I’m on your side. I’m a feminist.
- Help me up.
637
00:37:26,447 --> 00:37:29,639
I’ll call the police
and be right back.
638
00:37:30,853 --> 00:37:32,360
Teo, help me up.
639
00:37:32,396 --> 00:37:34,480
You need to replace your cast.
640
00:37:35,871 --> 00:37:37,518
Ouch, that hurts.
641
00:37:41,942 --> 00:37:44,329
Teo, you gotta learn to defend yourself.
642
00:37:44,329 --> 00:37:45,355
But how?
643
00:37:45,355 --> 00:37:48,199
How? If they push you, push back.
644
00:37:48,416 --> 00:37:50,480
If they hit you, hit harder.
645
00:37:51,422 --> 00:37:53,757
They slap you—
spin around and kick ‘em in the nuts.
646
00:37:53,757 --> 00:37:57,742
I’m not programmed for that.
- Screw your programming!
647
00:37:57,742 --> 00:38:00,478
Hit my hand.
Make a fist and swing.
648
00:38:00,884 --> 00:38:03,010
Come on, hit!
- I can’t.
649
00:38:03,010 --> 00:38:04,344
You my robot?
- Yes.
650
00:38:04,344 --> 00:38:05,742
Then hit me.
651
00:38:05,742 --> 00:38:07,878
Swing already.
- Aah!
652
00:38:08,599 --> 00:38:10,335
Ouch... Damn it.
653
00:38:10,335 --> 00:38:12,954
You said to hit in the nuts
if I get slapped...
654
00:38:12,954 --> 00:38:14,199
Yeah, yeah, yeah.
655
00:38:16,101 --> 00:38:18,335
A lone woman with a robot.
- Average height?
656
00:38:18,335 --> 00:38:20,981
Yeah. Come quick.
She’s getting in a car. - Let’s go.
657
00:38:20,981 --> 00:38:23,396
Might have to start a chase.
658
00:38:59,239 --> 00:39:01,000
Hey.
- Good afternoon.
659
00:39:01,213 --> 00:39:03,280
I’m here about...
660
00:39:16,916 --> 00:39:18,599
I need my cast replaced.
661
00:39:19,097 --> 00:39:20,306
Down the hall.
662
00:39:20,306 --> 00:39:21,375
Thanks.
663
00:39:21,375 --> 00:39:23,199
You good? Made it through the maze?
664
00:39:40,353 --> 00:39:41,532
What are you looking for?
665
00:39:41,532 --> 00:39:43,815
Scissors.
Warn me if someone’s coming.
666
00:39:43,815 --> 00:39:45,039
Got it.
667
00:39:49,063 --> 00:39:51,400
Oh! Doctor’s here.
668
00:39:52,021 --> 00:39:54,235
Hi, I’m the on-call doctor.
- Hey.
669
00:39:55,025 --> 00:39:58,257
BOYCOTT
HUMAN DOCTOR, NOT A ROBOT!
670
00:39:59,431 --> 00:40:01,719
Alright.
Fracture’s fine, just the cast.
671
00:40:02,177 --> 00:40:06,782
I’m programmed for medical support
and can assist you, doctor.
672
00:40:06,782 --> 00:40:08,304
Nah, no thanks.
673
00:40:08,304 --> 00:40:11,239
I’ve been studying medicine for ten years.
Two more to go.
674
00:40:11,443 --> 00:40:13,360
Don’t need help from a dumb bucket.
675
00:40:23,871 --> 00:40:25,280
Well...
676
00:40:25,942 --> 00:40:27,199
Here we go.
677
00:40:27,282 --> 00:40:29,039
Ouch!
- Oh, sorry.
678
00:40:29,742 --> 00:40:31,514
Orthopedics isn’t my thing.
679
00:40:31,864 --> 00:40:34,039
No pressure on the fracture, got it?
680
00:40:34,039 --> 00:40:35,518
Yeah. Thanks.
681
00:40:36,284 --> 00:40:39,190
You’re not gonna talk to me?
Gotta deal with the robot?
682
00:40:39,271 --> 00:40:42,844
No, no. It’s not my robot, I...
- Then whose is it and why’s it here?
683
00:40:42,844 --> 00:40:45,755
You’re not my robot, right?
Say you’re not my robot.
684
00:40:45,755 --> 00:40:47,128
I’m her robot.
685
00:40:47,128 --> 00:40:49,840
I was right.
- No, it’s way more complicated.
686
00:40:49,878 --> 00:40:55,222
Once I finish my training,
I’m outta here, far away.
687
00:40:55,222 --> 00:40:56,480
To Portugal.
688
00:40:56,788 --> 00:40:58,039
No robots there.
689
00:40:59,731 --> 00:41:01,880
Gotta take Mom’s car, but...
690
00:41:04,085 --> 00:41:06,081
Ouch!
- Sorry.
691
00:41:06,081 --> 00:41:08,594
She needs maximum care.
692
00:41:08,786 --> 00:41:10,960
She’s going through a rough patch.
693
00:41:11,262 --> 00:41:14,119
She’s depressed, no job.
694
00:41:14,184 --> 00:41:17,445
She lost custody of her daughter
and might end up in prison.
695
00:41:17,445 --> 00:41:20,708
Thanks, Teo.
Great job spilling all that.
696
00:41:20,708 --> 00:41:21,771
You’re welcome.
697
00:41:22,018 --> 00:41:25,054
Does it hurt?
- Yeah. - Sorry.
698
00:41:25,655 --> 00:41:27,047
How old’s your daughter?
699
00:41:27,047 --> 00:41:28,579
Paula’s nine.
700
00:41:30,063 --> 00:41:31,527
I’ll show her to you.
701
00:41:33,907 --> 00:41:35,114
What are you doing?
702
00:41:35,114 --> 00:41:38,320
I automatically saved
the last two weeks.
703
00:41:41,297 --> 00:41:42,717
She’s adorable!
704
00:42:21,614 --> 00:42:23,800
Max?
- What?
705
00:42:25,898 --> 00:42:27,920
Ta-da!
- Wow!
706
00:42:28,753 --> 00:42:30,000
No way!
707
00:42:30,753 --> 00:42:33,000
You turning into a little criminal now?
708
00:42:33,001 --> 00:42:34,518
If you don’t have to pay, don’t.
709
00:42:34,766 --> 00:42:36,518
Ha, smart kid.
710
00:42:36,847 --> 00:42:38,277
Lesson learned.
711
00:42:38,623 --> 00:42:40,960
Find us a quiet spot for a haircut.
712
00:42:45,121 --> 00:42:48,447
You asked for a quiet place.
- No worries, I’m good with it.
713
00:43:00,804 --> 00:43:02,920
How you gonna dodge the cops?
714
00:43:03,518 --> 00:43:04,760
Easy.
715
00:43:05,677 --> 00:43:07,777
We’ll roll up when it’s dark.
716
00:43:08,563 --> 00:43:10,518
Wait till everyone’s asleep.
717
00:43:11,896 --> 00:43:15,679
My sister leaves the back door open
for her dumb cat.
718
00:43:17,119 --> 00:43:18,360
We’ll grab Paula.
719
00:43:18,697 --> 00:43:20,320
Five minutes later, we’re gone.
720
00:43:21,409 --> 00:43:22,639
They won’t catch us.
721
00:43:26,003 --> 00:43:27,480
Show her to me.
722
00:43:29,730 --> 00:43:31,320
Battery’s dead.
723
00:43:33,887 --> 00:43:35,119
Keep going.
724
00:43:35,228 --> 00:43:38,039
Switching to power-saving mode.
725
00:43:41,670 --> 00:43:42,920
No!
726
00:43:44,134 --> 00:43:45,518
No, Teo, no!
727
00:43:45,920 --> 00:43:48,579
Reducing system activity.
- Damn it.
728
00:43:49,467 --> 00:43:54,822
Location services disabled.
- You hopeless clunker. Come on. Follow me.
729
00:43:54,822 --> 00:43:56,719
Alright.
- No!
730
00:43:56,820 --> 00:43:59,472
Teo! Let’s go!
- "Ola! Qué tal?"
731
00:43:59,472 --> 00:44:01,148
You screwing with me?
732
00:44:01,148 --> 00:44:03,079
"Soy el robot Teo."
733
00:44:04,295 --> 00:44:05,760
Can you drive?
734
00:44:06,617 --> 00:44:08,860
No panic. I can manage.
735
00:44:09,905 --> 00:44:11,181
Let’s go.
736
00:44:11,545 --> 00:44:14,023
Where’d I park the car?
737
00:44:14,023 --> 00:44:16,409
Stop, stop, stop...!
738
00:44:17,471 --> 00:44:18,719
Go right, Teo.
739
00:44:19,117 --> 00:44:20,679
Too much, go left.
740
00:44:20,831 --> 00:44:23,170
Warning, Max, I’m speeding up.
741
00:44:23,291 --> 00:44:25,139
Watch out, pole ahead!
742
00:44:27,431 --> 00:44:32,304
Wait. Listen to me. Drive straight.
- That’s the wrong way.
743
00:44:32,304 --> 00:44:34,023
That’s a bike lane!
744
00:44:34,023 --> 00:44:36,159
Give me the wheel. Hit the pedals.
745
00:44:36,532 --> 00:44:37,760
Got it.
746
00:44:39,465 --> 00:44:42,378
What gorgeous waves!
- Idiot!
747
00:44:42,378 --> 00:44:45,594
Want me to drive?
- What? Let go of the wheel!
748
00:44:45,594 --> 00:44:48,780
You’re annoyed.
You need the bathroom?
749
00:44:50,983 --> 00:44:52,221
Oi!
750
00:44:54,342 --> 00:44:57,043
No panic, I’ll fix it.
751
00:44:57,786 --> 00:44:59,239
No, stop it.
752
00:45:01,422 --> 00:45:03,677
Come on, we need to find a charger.
753
00:45:07,425 --> 00:45:08,994
Damn it. Duck.
754
00:45:08,994 --> 00:45:11,458
Want me to check your temperature?
- Shh, Teo!
755
00:45:13,443 --> 00:45:15,177
No one’s here. Let’s go.
756
00:45:17,614 --> 00:45:20,280
It’s my fault they took Paula.
757
00:45:23,393 --> 00:45:24,639
Oops.
758
00:45:25,501 --> 00:45:28,027
Go on, buddy.
- Buddy...?
759
00:45:37,063 --> 00:45:40,545
You’re not pushing.
- No. I’m pushing.
760
00:45:43,300 --> 00:45:44,840
A bit more.
761
00:45:44,954 --> 00:45:46,400
Can you reach?
762
00:45:46,525 --> 00:45:49,119
Yeah.
- Aah. Stop.
763
00:45:49,213 --> 00:45:51,440
Wait. Don’t move. Freeze.
764
00:45:51,802 --> 00:45:54,119
We can’t make noise.
765
00:46:01,478 --> 00:46:02,719
You okay?
766
00:46:03,197 --> 00:46:05,382
I’m all good.
- Great.
767
00:46:05,382 --> 00:46:07,481
Go to the door. Open it for me.
768
00:46:10,036 --> 00:46:13,516
Please select desired...
769
00:46:13,516 --> 00:46:14,920
Jell...
770
00:46:14,922 --> 00:46:16,159
Jelu...
771
00:46:16,661 --> 00:46:17,920
Desi...
772
00:46:18,030 --> 00:46:19,800
Desired language.
773
00:46:21,375 --> 00:46:22,878
Oh no.
774
00:46:24,581 --> 00:46:25,539
Go on.
775
00:46:25,539 --> 00:46:27,463
Teo, get charging.
776
00:46:27,463 --> 00:46:31,181
You’re wanted by the police.
- Let’s go.
777
00:46:31,181 --> 00:46:34,163
We’re fugitives.
778
00:46:34,264 --> 00:46:36,663
You can call me Teo...
779
00:46:36,663 --> 00:46:37,893
There you go.
780
00:46:41,411 --> 00:46:42,938
You charging?
781
00:46:43,652 --> 00:46:45,817
Switching to charging mode.
782
00:46:56,463 --> 00:46:57,719
Got it.
783
00:48:20,527 --> 00:48:22,119
Max, I’m charged.
784
00:48:22,391 --> 00:48:24,760
Good.
- We going for Paula?
785
00:48:25,043 --> 00:48:26,128
Yup.
786
00:48:26,128 --> 00:48:28,498
Let’s hurry before they wake up.
787
00:48:29,472 --> 00:48:30,719
Yeah.
788
00:48:31,295 --> 00:48:33,755
What’s wrong with you?
- Nothing.
789
00:48:33,824 --> 00:48:35,079
I’m all good.
790
00:48:35,905 --> 00:48:38,572
You’re crying.
- No, it’s just allergies.
791
00:48:38,572 --> 00:48:40,217
You don’t have allergies.
792
00:48:40,217 --> 00:48:44,498
You’re depressed and starting to
get fungus from wet shoes.
793
00:48:47,362 --> 00:48:49,737
I can’t give her a good life.
794
00:48:51,362 --> 00:48:54,760
A cute little house,
a happy family.
795
00:48:55,159 --> 00:48:57,079
A stinking pony.
796
00:48:58,172 --> 00:49:03,824
When Paula looks at you,
her pupils dilate by 387%.
797
00:49:03,824 --> 00:49:06,340
That indicates deep attachment.
798
00:49:06,608 --> 00:49:08,280
Or a brain tumor.
799
00:49:09,023 --> 00:49:10,940
But she doesn’t have a brain tumor.
800
00:49:10,940 --> 00:49:13,672
It’s not about whether she loves me or not.
801
00:49:13,672 --> 00:49:15,840
I want her to be happy with her life.
802
00:49:17,242 --> 00:49:18,800
To have friends.
803
00:49:19,568 --> 00:49:22,960
To play tennis
or do something else.
804
00:49:24,699 --> 00:49:27,382
I don’t know.
To hang out with people,
805
00:49:27,382 --> 00:49:30,333
not just her mom,
who’s stuck in a dead end.
806
00:49:31,652 --> 00:49:34,518
I don’t know
if I can make that happen.
807
00:49:34,762 --> 00:49:38,360
Right now, she’s with my sister,
sorting trash, not eating animals.
808
00:49:39,728 --> 00:49:43,000
Thinks people are good,
and robots are harmless.
809
00:49:43,420 --> 00:49:45,358
That good will always win.
810
00:49:45,822 --> 00:49:47,731
And all I’ve got around me is crap.
811
00:49:49,715 --> 00:49:51,360
It’s all crap.
812
00:49:51,617 --> 00:49:53,320
Not everywhere, but...
813
00:49:53,538 --> 00:49:56,139
Some people fight, but still...
814
00:49:57,552 --> 00:49:59,159
She needs society.
815
00:50:00,259 --> 00:50:03,398
She needs society.
- You’re right.
816
00:50:05,206 --> 00:50:07,869
Sometimes I think
I should just be like everyone else.
817
00:50:07,869 --> 00:50:09,880
Let a robot raise her.
818
00:50:10,373 --> 00:50:13,699
Then she’d be
like all the other girls her age.
819
00:50:14,909 --> 00:50:16,559
I’m a nobody.
820
00:50:17,862 --> 00:50:19,719
You’re a nobody.
821
00:50:19,820 --> 00:50:21,333
Why are you repeating me?
822
00:50:21,333 --> 00:50:23,460
Psychological technique.
823
00:50:23,460 --> 00:50:27,543
I repeat your last phrase
to help you vent your feelings.
824
00:50:27,543 --> 00:50:28,987
What bullshit?
825
00:50:29,784 --> 00:50:32,199
You’re a nobody.
- I didn’t say anything.
826
00:50:32,371 --> 00:50:36,639
That’s a different technique.
Provocative therapy.
827
00:50:36,775 --> 00:50:38,920
It shakes up the patient.
828
00:50:39,536 --> 00:50:41,458
Everyone’s laughing at you.
829
00:50:43,981 --> 00:50:46,762
You’re smiling.
- Yeah, ‘cause I’m drunk.
830
00:50:48,929 --> 00:50:53,074
But why are you always smiling?
- I was made this way.
831
00:50:53,074 --> 00:50:56,320
You never get mad?
- Anger’s a bad feeling.
832
00:50:56,391 --> 00:50:59,818
No. Not always.
There’s useful anger too.
833
00:51:00,090 --> 00:51:01,960
I didn’t get that update.
834
00:51:02,106 --> 00:51:04,440
You should. Repeat after me.
835
00:51:05,222 --> 00:51:07,304
Daaamn it!
836
00:51:07,304 --> 00:51:09,215
Damn it!
- Yeah!
837
00:51:09,215 --> 00:51:12,199
Daaamn it!
- Follow the noise!
838
00:51:13,583 --> 00:51:15,568
No. Let me show you.
- Damn it!
839
00:51:16,304 --> 00:51:18,344
Burn it all down!
840
00:51:18,344 --> 00:51:21,079
There she is, let’s go.
- Burn it all down!
841
00:51:21,862 --> 00:51:24,268
Burn it all down!
842
00:51:25,730 --> 00:51:30,105
One day we’ll tear down
this cursed system!
843
00:51:30,105 --> 00:51:34,710
Yeah! Woo-hoo! - One day we’ll
tear down this cursed system!
844
00:51:35,300 --> 00:51:37,342
We’re coming for you!
- Rotten world!
845
00:51:37,342 --> 00:51:42,001
Damn system! Rotten world!
- Shitty robots! - Yeah!
846
00:51:42,384 --> 00:51:44,059
Your friends?
- No.
847
00:51:44,099 --> 00:51:46,581
Let’s dance! Come on!
848
00:51:46,581 --> 00:51:48,266
Whoa! What a hottie!
849
00:51:48,266 --> 00:51:51,255
Hey. - Hey!
- Robot against capitalism!
850
00:51:51,255 --> 00:51:53,445
My name is Teo.
- Hey.
851
00:51:53,445 --> 00:51:55,971
Wanna dance?
- Such a lively tune.
852
00:51:55,971 --> 00:51:58,398
I’ll teach you. - Let’s do it.
- Like this.
853
00:52:00,420 --> 00:52:03,141
Do I need to move?
- Dance!
854
00:52:03,661 --> 00:52:05,099
Cool.
- Spin, come on!
855
00:52:05,099 --> 00:52:07,199
I’m spinning.
- Like that, good job!
856
00:52:10,983 --> 00:52:12,650
Lose the blanket!
857
00:52:14,302 --> 00:52:16,664
Come on, dance with us!
- Next lesson.
858
00:52:16,664 --> 00:52:19,398
When you dance with a girl,
move your hips.
859
00:52:19,398 --> 00:52:22,559
Like this, follow me.
You’re getting it!
860
00:52:24,099 --> 00:52:27,864
You’re a natural dancer!
- Yeah! He’s a gem!
861
00:52:27,864 --> 00:52:30,601
Help your friend out,
she’s not in the mood.
862
00:52:31,864 --> 00:52:33,737
Move your hips, Max.
863
00:52:34,251 --> 00:52:36,498
Let’s dance!
864
00:52:36,498 --> 00:52:40,739
Teo, what are we doing?
- We’re chilling.
865
00:52:43,813 --> 00:52:45,543
Bottle’s empty.
866
00:52:46,664 --> 00:52:48,012
No biggie.
867
00:52:48,385 --> 00:52:49,882
To freedom!!
868
00:53:24,338 --> 00:53:25,759
Anyone home?
869
00:53:27,889 --> 00:53:29,719
Gendarmerie! Open the door!
870
00:53:38,505 --> 00:53:40,532
I definitely heard some noise.
871
00:53:40,927 --> 00:53:44,429
I ran the plates.
That’s her car we saw in the ditch.
872
00:53:44,429 --> 00:53:46,679
Got it.
- They’re here now with the robot.
873
00:53:47,340 --> 00:53:48,376
Teo?
874
00:53:48,376 --> 00:53:49,840
Good morning, Max.
875
00:53:50,481 --> 00:53:52,456
Where are you?
- In the kitchen.
876
00:53:52,456 --> 00:53:55,088
Hit the deck!
The gendarmes are here.
877
00:53:55,088 --> 00:53:58,360
The dance night with the girls
did you some good.
878
00:53:58,835 --> 00:54:00,079
Finally!
879
00:54:00,170 --> 00:54:02,880
Ma’am?
- I’m the one who called you.
880
00:54:02,940 --> 00:54:04,289
Oh, hello.
881
00:54:04,503 --> 00:54:07,693
There was noise in the house all night.
The owners are away right now.
882
00:54:07,693 --> 00:54:09,952
Got it. Have you by any chance seen...
883
00:54:09,952 --> 00:54:11,530
Hold on.
- What?
884
00:54:11,831 --> 00:54:13,572
This woman. She’s with a robot.
885
00:54:13,572 --> 00:54:15,422
No, I haven’t seen her.
Nothing like that.
886
00:54:15,422 --> 00:54:17,164
Alright. Thank you.
- Wait!
887
00:54:17,164 --> 00:54:20,306
I have the keys.
Want them? Should I grab them?
888
00:54:20,306 --> 00:54:22,699
Yes, definitely. That’d be a big help.
- Damn it!
889
00:54:24,043 --> 00:54:25,666
Please, Teo, duck.
890
00:54:25,666 --> 00:54:27,405
I can make you an omelet.
891
00:54:27,405 --> 00:54:29,817
No omelet, just duck!
892
00:54:40,943 --> 00:54:42,175
Check it out.
893
00:55:11,335 --> 00:55:12,559
Hurry.
894
00:55:13,833 --> 00:55:15,079
Move it.
895
00:55:51,780 --> 00:55:55,141
Your sister’s house
is in the other direction.
896
00:55:58,701 --> 00:56:00,771
Changed your mind about getting Paula?
897
00:56:02,309 --> 00:56:04,079
How do you even picture this?
898
00:56:04,862 --> 00:56:08,380
It’s broad daylight, no car,
and every cop in France has my photo.
899
00:56:08,380 --> 00:56:10,527
Let's go on foot,
we won't get caught, right?
900
00:56:10,882 --> 00:56:13,960
Knock on my sister’s door
and say we’re here for Paula.
901
00:56:14,065 --> 00:56:15,480
And stroll back home.
902
00:56:15,960 --> 00:56:17,438
Airhead.
903
00:56:18,219 --> 00:56:21,717
Because of your nonsense,
they’re probably already watching her house.
904
00:56:22,226 --> 00:56:23,639
What nonsense?
905
00:56:23,789 --> 00:56:24,889
What nonsense?
906
00:56:24,889 --> 00:56:28,563
“Come on, Max, chill out,
dancing will do you good.
907
00:56:28,563 --> 00:56:32,373
Sure, Max, crack open another bottle
if that’s what you want.”
908
00:56:32,373 --> 00:56:33,755
Why did I listen?
909
00:56:33,755 --> 00:56:36,280
If it wasn’t for you, I’d have her by now.
910
00:56:36,335 --> 00:56:38,360
It really did help.
911
00:56:38,501 --> 00:56:42,206
You connected with people
and boosted your oxytocin levels.
912
00:56:42,206 --> 00:56:43,880
Oh, it helped, did it?
913
00:56:44,215 --> 00:56:45,431
They took my daughter.
914
00:56:45,431 --> 00:56:49,119
You think sunshine and three bananas a day
will make me happy?
915
00:56:49,972 --> 00:56:51,398
You’re an idiot.
916
00:56:53,699 --> 00:56:56,737
Strip, you laughingstock.
Hey, what are you doing?
917
00:56:56,737 --> 00:56:58,106
They push me—I push back.
918
00:56:58,106 --> 00:56:59,420
Don’t do that.
919
00:56:59,420 --> 00:57:01,721
You taught me.
- “You taught me!”
920
00:57:01,721 --> 00:57:04,753
I’m a bad example.
Don't repeat after me!
921
00:57:04,753 --> 00:57:06,009
Sheep!
922
00:57:06,224 --> 00:57:09,030
Stop it. Enough.
- Loser!
923
00:57:09,463 --> 00:57:12,190
You’re the loser. A nobody.
924
00:57:12,190 --> 00:57:14,579
You’re like a vacuum,
a useless toaster.
925
00:57:15,081 --> 00:57:17,360
You’ve got no soul. You’re...
926
00:57:17,585 --> 00:57:18,940
Watch out!
927
00:57:26,742 --> 00:57:28,385
Teo! Teo!
928
00:57:30,581 --> 00:57:35,094
Teo! Get up, Teo!
Wake up, Teo!
929
00:57:35,820 --> 00:57:37,253
Teo, what’s wrong with you?
930
00:57:37,739 --> 00:57:38,739
Ah?
931
00:57:39,262 --> 00:57:41,007
Can you hear me?
- No.
932
00:57:41,128 --> 00:57:43,679
Teo... I’m sorry, Teo.
933
00:57:43,913 --> 00:57:47,119
We gotta go. Come on.
- No.
934
00:57:47,583 --> 00:57:49,242
Ai! Damn it. Your arm.
935
00:57:49,242 --> 00:57:51,039
Teo! Hold on.
936
00:57:51,465 --> 00:57:52,719
Ouch...
937
00:57:56,360 --> 00:57:57,599
Teo!
938
00:57:59,824 --> 00:58:01,454
Teo! You okay?
939
00:58:07,985 --> 00:58:09,184
Teo!
940
00:58:12,943 --> 00:58:14,297
Are you alive?
941
00:58:17,989 --> 00:58:21,179
I’m a T0 household robot.
942
00:58:22,373 --> 00:58:23,965
Hello!
- Yep.
943
00:58:24,262 --> 00:58:25,496
Damn it!
944
00:58:26,748 --> 00:58:28,079
What’s your name?
945
00:58:28,588 --> 00:58:29,840
I’m Max.
946
00:58:30,260 --> 00:58:34,340
Would you like me to add you to my database?
947
00:58:34,340 --> 00:58:35,681
Yes, please.
948
00:58:39,034 --> 00:58:43,918
I’m programmed for medical assistance.
949
00:58:44,400 --> 00:58:45,639
Who are you?
950
00:58:47,219 --> 00:58:48,677
You don’t recognize me?
951
00:58:50,467 --> 00:58:51,918
You don’t recognize me?
952
00:58:59,855 --> 00:59:02,340
Sheep?
- Yes! That sheep!
953
00:59:02,340 --> 00:59:03,773
Loser.
954
00:59:04,143 --> 00:59:05,293
Idiot.
- Yeah.
955
00:59:05,293 --> 00:59:07,541
Oh, thank God!
956
00:59:07,541 --> 00:59:10,143
You scared the hell outta me!
- Going for Paula?
957
00:59:10,143 --> 00:59:12,545
Yeah. Hold up. Now.
958
00:59:12,545 --> 00:59:14,726
Foreward!
- Wait, don’t move.
959
00:59:15,469 --> 00:59:16,918
Gotta put you back together.
960
00:59:20,621 --> 00:59:25,268
Ouch. Hold on. Like this. Come on.
961
00:59:26,079 --> 00:59:27,780
Oh.
- Good job!
962
00:59:28,514 --> 00:59:30,119
That's it. Step up!
963
00:59:32,184 --> 00:59:33,295
You’re doing great.
964
00:59:33,295 --> 00:59:35,059
Whoops.
- Nice one.
965
00:59:35,275 --> 00:59:36,413
Go on.
966
00:59:36,413 --> 00:59:39,452
Right and left.
- Oh! Oh-oh!
967
00:59:39,452 --> 00:59:40,780
Perfect.
968
00:59:41,409 --> 00:59:42,639
Well done.
969
00:59:44,385 --> 00:59:45,992
Wanna try on your own?
- Hop!
970
00:59:48,369 --> 00:59:50,360
I can’t do this anymore.
971
00:59:50,708 --> 00:59:52,139
Need a hand?
972
00:59:54,742 --> 00:59:56,219
Come on, buddy.
973
00:59:57,956 --> 00:59:59,398
Everything’s gonna be okay.
974
01:00:00,813 --> 01:00:02,001
Yeah?
975
01:00:02,001 --> 01:00:03,639
I’m broken.
976
01:00:03,757 --> 01:00:06,280
Oh, come on. Big deal.
977
01:00:08,565 --> 01:00:10,018
Yeah. I know.
978
01:00:12,072 --> 01:00:13,619
Good afternoon.
- Hey.
979
01:00:13,619 --> 01:00:15,119
So, what happened?
980
01:00:15,509 --> 01:00:17,489
He got in an accident.
- That’s rough.
981
01:00:17,489 --> 01:00:19,742
You changed your hair, right?
982
01:00:19,742 --> 01:00:25,773
Yeah. I was wondering if you could
help me fix him up?
983
01:00:25,773 --> 01:00:27,000
I couldn’t manage.
984
01:00:27,222 --> 01:00:28,824
I really need him.
985
01:00:28,824 --> 01:00:31,942
I’m useless without him.
I can’t even drive a car.
986
01:00:31,942 --> 01:00:35,219
You said you don’t need anyone.
- Yeah, I remember.
987
01:00:35,219 --> 01:00:38,619
I don’t know,
I just studied medicine,
988
01:00:38,619 --> 01:00:40,262
but no nothing about robots.
989
01:00:40,262 --> 01:00:42,559
Gotta reallocate resources.
990
01:00:42,559 --> 01:00:45,518
Damn system.
991
01:00:45,820 --> 01:00:47,079
Ah!
992
01:00:47,572 --> 01:00:49,449
Alright. Let’s give it a shot.
993
01:00:49,702 --> 01:00:52,204
How about you?
Want me to check your arm?
994
01:00:52,204 --> 01:00:54,902
Yeah, yeah. It’s fine.
- Let’s see.
995
01:00:54,902 --> 01:00:57,148
Arm’s healing.
Still hurts a bit, but...
996
01:00:57,148 --> 01:00:58,201
Yeah?
997
01:00:58,201 --> 01:01:02,000
Yeah. - Yup, you’re right,
the arm’s doing better.
998
01:01:02,271 --> 01:01:03,617
Yeah.
- Mhh.
999
01:01:06,992 --> 01:01:10,800
Well, assistant, what’s your take?
What’s the diagnosis?
1000
01:01:11,110 --> 01:01:14,360
There’s increased blood flow
to your penis.
1001
01:01:16,009 --> 01:01:17,239
Yup.
1002
01:01:17,556 --> 01:01:20,929
I... - There was an accident.
Teo’s badly damaged.
1003
01:01:20,929 --> 01:01:22,159
Got it.
1004
01:01:23,266 --> 01:01:24,518
Yup.
1005
01:01:30,773 --> 01:01:35,322
So, uh, Mr. Robot,
I’ll put a cast on you, cool with that?
1006
01:01:35,322 --> 01:01:37,257
I won’t be able to drive.
1007
01:01:43,465 --> 01:01:45,896
Don’t worry,
she won’t run off again.
1008
01:01:46,342 --> 01:01:47,599
See ya.
1009
01:01:48,092 --> 01:01:51,838
Good people.
Did you say hi?
1010
01:01:52,541 --> 01:01:53,891
I forgot.
1011
01:01:55,143 --> 01:01:56,494
What is it?
1012
01:01:56,784 --> 01:01:58,784
Don't like the police? Why?
1013
01:02:01,902 --> 01:02:03,454
Careful!
1014
01:02:09,594 --> 01:02:12,297
They’re getting in the car.
Follow them?
1015
01:02:13,963 --> 01:02:16,119
I don’t wanna drag you into this.
1016
01:02:16,503 --> 01:02:18,831
No worries. I’ll be careful.
1017
01:02:20,242 --> 01:02:21,480
Damn it.
1018
01:02:22,320 --> 01:02:23,559
What the hell!
1019
01:02:27,902 --> 01:02:29,327
Let’s roll.
1020
01:03:01,902 --> 01:03:03,161
They’re getting out.
1021
01:03:04,050 --> 01:03:05,280
Drop you off?
1022
01:03:05,362 --> 01:03:06,599
Yeah.
1023
01:03:08,001 --> 01:03:09,518
How do I thank you?
1024
01:03:09,811 --> 01:03:11,039
Forget it.
1025
01:03:12,913 --> 01:03:14,259
Alright then. Bye.
1026
01:03:14,309 --> 01:03:17,023
Yeah.
- We’re off. Thanks again.
1027
01:03:17,023 --> 01:03:20,076
Hold up. - What?
- Uh... Gimme the cast.
1028
01:03:20,869 --> 01:03:22,239
Ouch!
- Oh, sorry.
1029
01:03:23,902 --> 01:03:26,715
So, I’ll write my number on it.
1030
01:03:26,715 --> 01:03:31,978
If you need help
with the cast or anything, call me.
1031
01:03:33,463 --> 01:03:35,148
I’ll send you a postcard.
1032
01:03:40,614 --> 01:03:42,737
Need a conversation starter?
1033
01:03:42,737 --> 01:03:46,027
No, we gotta go.
- Wish you all the best.
1034
01:03:46,027 --> 01:03:47,726
You’re a sweetheart.
- So are you.
1035
01:03:47,726 --> 01:03:48,775
Bye.
- Bye.
1036
01:03:48,775 --> 01:03:50,320
See ya. Later.
1037
01:03:51,621 --> 01:03:53,023
I’ve told him a million times.
1038
01:03:53,023 --> 01:03:56,594
No biggie, we’ll tell him again.
It’ll sink in eventually.
1039
01:03:59,503 --> 01:04:00,728
Let’s go.
1040
01:04:05,159 --> 01:04:09,317
OCEANARIUM
1041
01:04:27,784 --> 01:04:29,206
Wow!
1042
01:04:29,943 --> 01:04:34,054
Look at that turtle, Paula.
It’s huge!
1043
01:04:34,864 --> 01:04:36,541
Do you like watching the fish?
1044
01:04:36,541 --> 01:04:38,181
They’d be better off in the ocean.
1045
01:04:38,181 --> 01:04:41,460
Why the ocean?
There’s plenty of fish already.
1046
01:04:42,065 --> 01:04:43,632
Here you can actually see them.
1047
01:04:43,632 --> 01:04:46,248
They’re in prison.
Not enough space.
1048
01:04:46,248 --> 01:04:47,664
It’s not a prison.
1049
01:04:47,664 --> 01:04:50,518
They’re way better off here,
no plastic around.
1050
01:04:52,422 --> 01:04:55,824
Paula! I get how pissed you are
about all this.
1051
01:04:55,824 --> 01:04:56,597
Really do.
1052
01:04:56,597 --> 01:05:01,518
But, try to notice what’s
around you and enjoy it. - Back!
1053
01:05:02,344 --> 01:05:06,875
You’ll go to school.
Make new friends and...
1054
01:05:07,463 --> 01:05:09,465
We’ll take you
to an emotions specialist.
1055
01:05:09,465 --> 01:05:12,393
Have you been to one?
- Never been, never will.
1056
01:05:12,393 --> 01:05:15,126
Got it. Play with the robot, okay?
1057
01:05:15,126 --> 01:05:17,079
Uh, Shuket!
- I don’t want to.
1058
01:05:17,083 --> 01:05:20,559
Shuket, could you entertain Paula?
- I don’t want to.
1059
01:05:20,844 --> 01:05:22,918
Wanna go see the moray eels?
1060
01:05:23,297 --> 01:05:27,059
Did you know moray eels
are an endangered species?
1061
01:05:27,059 --> 01:05:29,199
I know.
- Let’s go!
1062
01:05:29,199 --> 01:05:33,000
There are 1,500 species of starfish in the world.
1063
01:05:33,768 --> 01:05:35,000
Did you know
1064
01:05:35,224 --> 01:05:39,920
the Great Barrier Reef completely
disappeared two years ago?
1065
01:05:40,224 --> 01:05:41,521
Look!
1066
01:05:41,822 --> 01:05:44,405
This is a great aquarium.
1067
01:05:47,025 --> 01:05:50,775
Ladies and gentlemen, penguin feeding
starts in five minutes.
1068
01:05:50,775 --> 01:05:55,960
Come on, Paula, let’s go.
Penguin feeding’s starting.
1069
01:06:11,505 --> 01:06:15,030
I need the bathroom.
- Bathroom? I’ll take you.
1070
01:06:18,034 --> 01:06:19,280
Paula! Paula!
1071
01:06:20,806 --> 01:06:23,608
Mom? Mom!
- Shh.
1072
01:06:24,210 --> 01:06:26,318
Let’s get outta here. Come on.
1073
01:06:28,304 --> 01:06:31,317
How you doing, sunshine?
All good? Gorgeous!
1074
01:06:32,597 --> 01:06:33,840
You smell nice.
1075
01:06:34,036 --> 01:06:35,623
What a dress...
1076
01:06:35,623 --> 01:06:37,202
What did they do to me?
1077
01:06:37,202 --> 01:06:38,518
Put a necklace on you.
1078
01:06:38,610 --> 01:06:41,800
Braided your hair.
- See that. You a princess now?
1079
01:06:43,460 --> 01:06:47,003
Look what I brought.
It’s a bit dirty. Here.
1080
01:06:49,021 --> 01:06:49,956
Paula!
1081
01:06:49,956 --> 01:06:51,679
Hurry, let’s run.
- No, wait.
1082
01:06:51,942 --> 01:06:52,860
Damn it.
1083
01:06:52,860 --> 01:06:54,304
Paula!
- Paula!
1084
01:06:54,304 --> 01:06:56,239
Lost a girl.
- Let’s go.
1085
01:07:05,744 --> 01:07:07,565
Shit, shit, shit, shit!
1086
01:07:08,025 --> 01:07:10,606
Jerk!
- I’ll distract them.
1087
01:07:11,103 --> 01:07:14,353
What? No, no, no, stop!
They’ll catch you.
1088
01:07:14,414 --> 01:07:16,150
I don’t have much time, Max.
1089
01:07:16,150 --> 01:07:18,362
I’m broken. Go without me.
1090
01:07:18,362 --> 01:07:19,608
You out of your mind?
1091
01:07:19,608 --> 01:07:21,199
There’s no other way.
1092
01:07:21,639 --> 01:07:22,690
Let me go.
1093
01:07:22,690 --> 01:07:26,351
No, you’re staying with us.
We’ll figure it out. Wait.
1094
01:07:26,351 --> 01:07:28,032
I’ll slow you down.
1095
01:07:28,032 --> 01:07:30,326
Enough. What?
- Let him go.
1096
01:07:30,326 --> 01:07:32,686
No. I’m not leaving you.
1097
01:07:32,686 --> 01:07:34,239
I’m just a toaster.
1098
01:07:34,322 --> 01:07:37,480
Mom, let him go.
We don’t need a robot.
1099
01:07:38,338 --> 01:07:39,577
No, Paula. He’s...
1100
01:07:39,577 --> 01:07:40,922
Paula’s right.
1101
01:07:41,222 --> 01:07:43,204
You’ll manage without me.
1102
01:07:50,222 --> 01:07:51,599
Go.
1103
01:07:52,025 --> 01:07:53,547
Goodbye, Paula.
1104
01:07:56,094 --> 01:07:57,518
Goodbye, Max.
1105
01:08:04,005 --> 01:08:05,338
Bye, Teo.
1106
01:08:07,431 --> 01:08:08,777
Bye, Max.
1107
01:08:12,099 --> 01:08:13,449
Thanks, Teo.
1108
01:08:13,585 --> 01:08:14,983
Good!
1109
01:08:16,060 --> 01:08:17,662
She was with a robot.
1110
01:08:20,301 --> 01:08:23,555
Could you announce it
over the intercom?
1111
01:08:24,024 --> 01:08:25,063
Yeah, sure.
1112
01:08:25,063 --> 01:08:26,465
Thanks.
- Could she have left on her own?
1113
01:08:26,465 --> 01:08:28,604
No, but she loves talking
to the fish.
1114
01:08:30,305 --> 01:08:34,020
We gotta hang around here all day now?
I’ve got my own things to do.
1115
01:08:34,020 --> 01:08:37,238
Can we leave her here?
- We're not responsible for her.
1116
01:08:37,877 --> 01:08:39,636
What the hell is this?
1117
01:08:39,984 --> 01:08:42,984
Where did the robot come from?
What kind of joke is this?
1118
01:08:45,020 --> 01:08:46,250
Let’s go.
1119
01:08:49,220 --> 01:08:50,819
First time I see something like this.
1120
01:08:51,505 --> 01:08:53,404
Maybe it's a mistake?
- This can happen.
1121
01:09:00,783 --> 01:09:01,988
Come on!
1122
01:09:02,264 --> 01:09:03,514
Yeah.
1123
01:09:08,500 --> 01:09:10,319
AQUARIUM
1124
01:09:12,942 --> 01:09:14,750
Hold up, stay here.
1125
01:09:15,050 --> 01:09:16,560
Mom!
- Wait.
1126
01:09:16,694 --> 01:09:18,640
Where you going? Come back!
- Be right there!
1127
01:09:24,144 --> 01:09:25,666
Alright. Let's run!
1128
01:09:28,823 --> 01:09:30,751
Goodbye.
- Bye.
1129
01:09:53,654 --> 01:09:57,345
Swim away, lobster.
Find your family.
1130
01:10:13,100 --> 01:10:15,198
Sure it lives in saltwater?
1131
01:10:16,435 --> 01:10:18,724
Well, I... I...
1132
01:10:19,029 --> 01:10:20,479
Have any clue.
1133
01:10:21,024 --> 01:10:23,270
Maybe I misread the sign.
1134
01:10:23,801 --> 01:10:26,756
Mom, you killed it!
Horrible.
1135
01:10:27,095 --> 01:10:28,600
I didn’t mean to.
1136
01:10:28,944 --> 01:10:30,394
Sorry.
1137
01:10:31,122 --> 01:10:32,859
Spain’s that way?
1138
01:10:32,893 --> 01:10:34,840
Uh, yeah, straight ahead.
1139
01:10:40,591 --> 01:10:42,859
Are you cold?
- A little.
75494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.