All language subtitles for Touched By A Killer Full Movie Isabella Hofmann James Wilder Erin Gray Louise Fletcher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,410 --> 00:00:37,230 The Lord is my shepherd, I shall not want. 2 00:00:37,730 --> 00:00:40,790 He maketh me to lie down in his baskets. 3 00:00:41,410 --> 00:00:44,230 He leadeth me beside the still waters. 4 00:00:44,590 --> 00:00:46,670 He restoreth my soul. 5 00:00:47,650 --> 00:00:53,350 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no 6 00:00:53,350 --> 00:00:55,290 evil, for thou art with me. 7 00:00:55,570 --> 00:00:58,630 Thy rod and thy staff, they comfort me. 8 00:00:59,510 --> 00:01:02,510 Thou preparest a table before me. 9 00:01:02,910 --> 00:01:04,330 In the presence of my enemy. 10 00:01:04,790 --> 00:01:09,070 Thou anointest my head with oil. My cup runneth over. 11 00:01:09,910 --> 00:01:16,030 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. And I will 12 00:01:16,030 --> 00:01:18,570 dwell in the house of the Lord forever. 13 00:01:19,430 --> 00:01:22,830 The Lord is my shepherd. I shall not want. 14 00:01:23,230 --> 00:01:26,690 He maketh me to lie down. The Lord is my shepherd. 15 00:01:27,110 --> 00:01:32,170 He maketh me to lie down. He restores my soul. 16 00:01:32,810 --> 00:01:37,390 He leadeth me, yea, though I walk through the valley of the shelter of my 17 00:01:37,750 --> 00:01:40,750 I will fear no evil, for thou art with me. 18 00:01:41,130 --> 00:01:46,590 I will fear no evil, for thou art with me. I will hear no evil, for thou art 19 00:01:46,590 --> 00:01:52,030 with me. I will hear no evil, 20 00:01:53,010 --> 00:01:54,050 for thou art with me. 21 00:01:55,850 --> 00:02:00,450 Lord, anoint us my head with joy. Lord, lead all the days of my life. 22 00:02:00,730 --> 00:02:05,510 Lord, dwell in the house of the Lord. Lord, lead all the days of my life. 23 00:02:05,850 --> 00:02:10,770 And I will dwell in the house of the Lord. He maketh me to lie down. He 24 00:02:10,770 --> 00:02:16,210 maketh me to lie down. He maketh me to lie down. He 25 00:02:16,210 --> 00:02:20,250 maketh me to lie down. 26 00:02:29,670 --> 00:02:32,270 Thank you. 27 00:03:05,800 --> 00:03:08,080 supposed to be at the courthouse? They're reading the Valdez verdict? 28 00:03:08,680 --> 00:03:10,980 What time is it? It's 10 .30. 29 00:03:11,480 --> 00:03:12,840 Oh, the alarm. 30 00:03:15,160 --> 00:03:16,160 Okay, am I in trouble? 31 00:03:16,420 --> 00:03:20,040 Well, Bernie's at the courthouse covering for you, but you better get 32 00:03:20,040 --> 00:03:21,100 there. Yeah. 33 00:03:21,740 --> 00:03:22,740 Coming. 34 00:03:26,680 --> 00:03:33,660 And sentencing will take place 35 00:03:33,660 --> 00:03:35,240 on Tuesday the 16th. 36 00:03:35,610 --> 00:03:37,530 The state expects the maximum sentence. 37 00:03:37,990 --> 00:03:38,990 Mr. 38 00:03:39,210 --> 00:03:40,189 Clark. 39 00:03:40,190 --> 00:03:43,270 Yes. That could mean the death penalty. Do you not find that kind of punishment 40 00:03:43,270 --> 00:03:45,590 harsh? Well, of course it's harsh. 41 00:03:46,110 --> 00:03:49,950 But this is going to send a clear message to those who believe that they 42 00:03:49,950 --> 00:03:51,710 disregard the laws of our community. 43 00:03:52,190 --> 00:03:55,010 And when do you proceed with the trials of the other two defendants? 44 00:03:56,710 --> 00:03:58,030 Within the next two weeks. 45 00:03:58,730 --> 00:04:02,450 Now you'll have to excuse me. Assistant District Attorney Warren Penn here. I'll 46 00:04:02,450 --> 00:04:03,930 be glad to answer any further questions. 47 00:04:04,510 --> 00:04:06,610 How do you feel about being called a mongoose? 48 00:04:08,730 --> 00:04:09,730 Fine by me. 49 00:04:10,150 --> 00:04:11,410 As long as I get the snake. 50 00:04:12,550 --> 00:04:15,810 Hey, sorry I'm late. I overslept. We'll talk about it later. Let's catch him 51 00:04:15,810 --> 00:04:16,810 before he gets away. 52 00:04:17,649 --> 00:04:18,649 Bitch! 53 00:04:22,110 --> 00:04:23,690 Ernie, you old dog. What are you doing here? 54 00:04:23,910 --> 00:04:25,050 Oh, you got a big case coming up. 55 00:04:25,700 --> 00:04:28,300 One down, two to go. And just in time for the election. 56 00:04:28,620 --> 00:04:31,540 It's got nothing to do with that. Well, that's not what your campaign manager 57 00:04:31,540 --> 00:04:32,540 told you. 58 00:04:33,700 --> 00:04:38,360 Just kidding me. This is my niece, Nikki Barrington. Nikki Barrington, this is 59 00:04:38,360 --> 00:04:41,840 Mitchell Clark, our district attorney and local mongoose. 60 00:04:42,060 --> 00:04:43,140 How do you do? Nice to meet you. 61 00:04:43,740 --> 00:04:47,040 Nikki grew up around here. She'd just come home from New York City. 62 00:04:47,480 --> 00:04:48,900 Welcome back to Marshall Falls. 63 00:04:49,380 --> 00:04:53,020 We could use some new blood around here to liven up Bernie's stodgy old paper. 64 00:04:54,700 --> 00:04:55,619 So what do you think? 65 00:04:55,620 --> 00:04:58,180 Well, Bernie's stodgy old paper doesn't endorse politicians. 66 00:04:59,460 --> 00:05:01,180 You know, Bernie, that's what I like about you. 67 00:05:01,680 --> 00:05:05,440 You are one of the few truly righteous people left in the world. 68 00:05:07,080 --> 00:05:10,600 He doesn't know how right he is. 69 00:05:56,430 --> 00:05:57,189 You want to come in? 70 00:05:57,190 --> 00:05:58,190 Yeah, sure, come on. 71 00:06:02,350 --> 00:06:03,350 What is it? 72 00:06:03,570 --> 00:06:08,150 R .J. sent me a package last night and wants me to cover a story for him. 73 00:06:08,430 --> 00:06:09,430 How's he doing? 74 00:06:09,730 --> 00:06:10,730 Not good. 75 00:06:10,930 --> 00:06:11,930 Well, that's too bad. 76 00:06:12,110 --> 00:06:13,110 Yeah. 77 00:06:13,430 --> 00:06:14,430 What's the story? 78 00:06:15,470 --> 00:06:19,230 There's this guy over at Mid -Valley who's scheduled to be executed next 79 00:06:19,550 --> 00:06:20,550 Tyler Nash. 80 00:06:20,770 --> 00:06:23,090 R .J. doesn't want you to cover the execution, does he? 81 00:06:23,290 --> 00:06:25,310 He's convinced that the guy is innocent. 82 00:06:26,180 --> 00:06:29,760 Okay. You go ahead. Just make sure it doesn't interfere with your work on this 83 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 paper. 84 00:06:41,400 --> 00:06:42,400 Mickey! 85 00:06:42,860 --> 00:06:43,860 Mickey! 86 00:06:45,380 --> 00:06:47,040 Hey, I'm in the dance floor. 87 00:06:47,300 --> 00:06:48,300 Hold on here. 88 00:06:50,820 --> 00:06:51,820 Coming. 89 00:06:56,360 --> 00:06:57,540 What the hell are you doing out here? 90 00:06:57,780 --> 00:06:59,700 Well, I've been knocking at the front door forever. 91 00:07:01,340 --> 00:07:02,340 Oh, 92 00:07:02,500 --> 00:07:04,440 this is totally unacceptable. 93 00:07:07,520 --> 00:07:08,840 I think I look stunning. 94 00:07:09,240 --> 00:07:10,240 Really? 95 00:07:10,980 --> 00:07:13,600 Oh, so what happened here last night, huh? 96 00:07:13,960 --> 00:07:15,860 Wild research party. Very exciting. 97 00:07:16,120 --> 00:07:20,180 Yeah? Well, you forgot to sign off on the net, and I have been trying to call 98 00:07:20,180 --> 00:07:21,820 you all morning. Oh, sorry. 99 00:07:22,160 --> 00:07:24,000 Did you forget our seminar this morning? 100 00:07:24,650 --> 00:07:27,390 I did, but I've got to go to Mid -Valley Penitentiary today. 101 00:07:27,630 --> 00:07:29,370 Oh, Nikki, they finally busted you. 102 00:07:29,590 --> 00:07:30,730 You're very funny in the mornings. 103 00:07:32,750 --> 00:07:36,910 Ooh, now this is worth working late for. 104 00:07:37,530 --> 00:07:39,410 That is my Mid -Valley lunch date. 105 00:07:39,670 --> 00:07:40,670 What? 106 00:07:40,890 --> 00:07:43,430 RJ asked me to interview him, do a story. 107 00:07:43,870 --> 00:07:44,870 Huh. 108 00:07:50,430 --> 00:07:51,970 Having trouble sleeping lately. 109 00:07:53,100 --> 00:07:55,620 The dry glass of warm milk, anything but those. 110 00:07:55,920 --> 00:07:58,460 My doctor prescribed them. The dreams again. 111 00:07:58,780 --> 00:08:00,140 Yeah, since I moved back. 112 00:08:00,620 --> 00:08:01,619 So move. 113 00:08:01,620 --> 00:08:02,359 Sell the place. 114 00:08:02,360 --> 00:08:03,360 I like the place. 115 00:08:03,400 --> 00:08:04,480 Yeah, but too many bad memories. 116 00:08:04,800 --> 00:08:06,900 Oh, come on, Liza. I'll get over it. 117 00:08:07,180 --> 00:08:09,200 Yeah, before or after you get addicted to those. 118 00:08:09,420 --> 00:08:10,660 Honey, how long have you known me? 119 00:08:11,200 --> 00:08:15,180 Oh, ever since second grade when Jimmy Lane stole your notebook and I had to 120 00:08:15,180 --> 00:08:16,180 beat him up to get it back. 121 00:08:16,520 --> 00:08:17,660 Still worried? 122 00:08:18,440 --> 00:08:19,480 As a matter of fact. 123 00:08:19,960 --> 00:08:22,840 God, you're so annoying. Please make me some coffee. I'm taking a shower. 124 00:08:23,100 --> 00:08:24,140 I love you, too. 125 00:08:33,480 --> 00:08:35,860 So, Wayne wants to ask you out. 126 00:08:36,080 --> 00:08:37,080 Oh, please. 127 00:08:38,100 --> 00:08:39,280 He's a nice guy. 128 00:08:41,080 --> 00:08:42,740 He's so nice. Why don't you go out with him? 129 00:08:43,080 --> 00:08:46,600 Well, because I'm not the stepmom type. And besides, he likes you. 130 00:08:47,760 --> 00:08:49,340 Liza, you know something? You're obsessed. 131 00:08:49,870 --> 00:08:52,770 Why are you so compelled to set me up all the time? 132 00:08:53,450 --> 00:08:55,250 I just want my best friend happy. 133 00:08:56,250 --> 00:09:01,290 I don't need a man to be happy. I like my independence and I like having 134 00:09:01,290 --> 00:09:02,269 of my life. 135 00:09:02,270 --> 00:09:05,830 I'd like to be out of control just one last time before I start getting hot 136 00:09:05,830 --> 00:09:06,830 flashes. 137 00:09:08,170 --> 00:09:09,490 Thanks for the coffee, by the way. 138 00:09:11,290 --> 00:09:12,290 You are a goddess. 139 00:09:19,120 --> 00:09:22,300 Debbie, you know who I am if you remember this poem. 140 00:09:22,760 --> 00:09:25,160 Passions drift amongst the silken flesh. 141 00:09:25,740 --> 00:09:32,680 Beads of sweat drip slowly down sunken and surrendered crevices, giving breath 142 00:09:32,680 --> 00:09:35,100 to conscious rapture. Nikki. 143 00:09:36,440 --> 00:09:38,100 It's the mid -valley guy again. 144 00:09:38,440 --> 00:09:39,960 So what's he in for? 145 00:09:40,220 --> 00:09:41,220 Bad poetry? 146 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 Murder. 147 00:09:43,480 --> 00:09:44,480 Oh. 148 00:09:45,130 --> 00:09:48,630 Well, for someone who likes to be in control, I think you picked an 149 00:09:48,630 --> 00:09:49,750 person to interview. 150 00:09:50,050 --> 00:09:51,630 I didn't pick him. 151 00:09:51,970 --> 00:09:53,230 R .J. did, okay? 152 00:10:40,000 --> 00:10:41,320 Is that over there please? 153 00:11:36,430 --> 00:11:37,430 Where's Mr. Malone? 154 00:11:38,810 --> 00:11:40,210 He asked me to come in his place. 155 00:11:42,390 --> 00:11:43,390 Who are you? 156 00:11:44,770 --> 00:11:45,990 I'm Nikki Barrington. 157 00:11:47,150 --> 00:11:48,250 I'm also a journalist. 158 00:11:49,390 --> 00:11:50,610 He said he'd help me. 159 00:11:50,930 --> 00:11:52,610 He said he would write a story. 160 00:11:53,290 --> 00:11:54,290 What does that mean? 161 00:11:54,550 --> 00:11:57,130 It means I'm going to get to know you over the next few weeks. 162 00:11:57,870 --> 00:11:58,990 What do you get out of it? 163 00:12:02,760 --> 00:12:07,920 The chance to write a piece that might convince the state to change its views 164 00:12:07,920 --> 00:12:08,920 capital punishment. 165 00:12:09,860 --> 00:12:12,560 So it doesn't matter whether I'm innocent or not. 166 00:12:13,040 --> 00:12:14,400 I'm not here to pass judgment. 167 00:12:14,680 --> 00:12:19,160 So what do I get out of it? I mean, you don't have a story unless I'm executed. 168 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Am I right? 169 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 King. 170 00:12:26,280 --> 00:12:28,760 So who exactly is this Debbie? 171 00:12:29,300 --> 00:12:30,820 She's my missing witness. 172 00:12:31,710 --> 00:12:37,630 No, I don't know her last name, and if she comes forward, I would get an 173 00:12:38,050 --> 00:12:39,690 Well, this was front -page news. 174 00:12:40,750 --> 00:12:44,670 If she exists, why didn't she just come forward? Well, she exists. 175 00:12:45,230 --> 00:12:46,470 Maybe she's scared. 176 00:12:47,070 --> 00:12:48,150 Maybe she moved. 177 00:12:49,430 --> 00:12:50,690 Maybe she doesn't care. 178 00:12:51,390 --> 00:12:53,790 The DA convinced the jury you lied about her. 179 00:13:00,810 --> 00:13:01,810 You're beautiful. 180 00:13:03,990 --> 00:13:08,630 Let's just stick to business, all right? Hey, I just meant it as a compliment. 181 00:13:09,510 --> 00:13:10,690 Tell me about your lawyer. 182 00:13:11,970 --> 00:13:12,970 Nothing to say. 183 00:13:13,330 --> 00:13:17,310 Look, I don't have time to go a hundred miles to get answers like that, all 184 00:13:17,310 --> 00:13:22,790 right? What are you getting mad at all? I'm not getting mad. I just, I don't 185 00:13:22,790 --> 00:13:25,170 have time to play games. I'm not playing games. 186 00:13:26,290 --> 00:13:27,890 My attorney was court appointed. 187 00:13:28,400 --> 00:13:31,460 He told me I should throw myself at the mercy of the court. I did. 188 00:13:32,460 --> 00:13:33,460 Here I am. 189 00:13:40,480 --> 00:13:44,860 A full moon kindled the white beats in front of a local bar in Marco Falls the 190 00:13:44,860 --> 00:13:48,240 night Cecilia Flowers decided to take a peaceful midnight stroll. 191 00:13:49,820 --> 00:13:51,020 But she was not alone. 192 00:13:52,580 --> 00:13:56,340 Someone had followed her out of the blue moon, stalked her, and waited for the 193 00:13:56,340 --> 00:13:57,460 perfect moment to attack. 194 00:13:59,310 --> 00:14:00,930 The moment she was most vulnerable. 195 00:14:02,570 --> 00:14:04,330 The moment she was totally alone. 196 00:14:06,470 --> 00:14:09,690 Her killer sprang upon his prey like a black cat. 197 00:14:10,610 --> 00:14:14,870 He took her young life with the slash of his blade against the soft flesh of her 198 00:14:14,870 --> 00:14:15,870 neck. 199 00:14:16,710 --> 00:14:20,470 Cruel, cold -blooded, no sympathy, the animal drank her fear away. 200 00:14:21,550 --> 00:14:25,010 What happened to the three flowers that night was inhuman. 201 00:14:26,190 --> 00:14:28,570 No one should have to submit to that kind of terror. 202 00:14:29,260 --> 00:14:30,740 Marshall Falls, beware. 203 00:14:31,320 --> 00:14:32,680 There's a boogeyman out there. 204 00:14:58,350 --> 00:14:59,289 So you raced cars? 205 00:14:59,290 --> 00:15:00,290 Stock cars. 206 00:15:00,550 --> 00:15:01,550 Win much? 207 00:15:01,570 --> 00:15:02,610 I won my share. 208 00:15:04,410 --> 00:15:08,610 Okay, I'm sure this is the last thing you want to do again, but you want to 209 00:15:08,610 --> 00:15:09,610 me what happened? 210 00:15:09,870 --> 00:15:13,230 I was passing through Marshall Falls. 211 00:15:13,670 --> 00:15:18,770 I had a couple of days before a race near Portland. It got canceled, so I 212 00:15:18,770 --> 00:15:19,910 decided to stay on. 213 00:15:20,270 --> 00:15:23,770 Several people at the Blue Moon saw you there with Cecilia Flower. 214 00:15:24,050 --> 00:15:25,050 That's right. 215 00:15:25,450 --> 00:15:28,630 She was sitting at the bar, so was I. We had a couple of drinks. 216 00:15:29,590 --> 00:15:30,590 That's all. 217 00:15:31,190 --> 00:15:34,250 We left at the same time, but we both went our separate ways. 218 00:15:35,410 --> 00:15:39,450 And then you went to this other bar where you picked up this Debbie. 219 00:15:39,770 --> 00:15:40,770 Yes. 220 00:15:41,250 --> 00:15:42,250 Deeks. 221 00:15:42,430 --> 00:15:43,430 Deeks. 222 00:15:44,130 --> 00:15:47,270 Okay, so how come no one at Deeks remembered seeing you there? 223 00:15:48,110 --> 00:15:49,110 I don't know. 224 00:15:49,970 --> 00:15:51,910 I guess we got out of there pretty quick. 225 00:15:52,330 --> 00:15:53,510 Then we drove to the beach. 226 00:15:54,220 --> 00:15:55,220 Did you sleep with her? 227 00:15:56,260 --> 00:15:57,260 No. 228 00:15:58,520 --> 00:16:00,760 We talked for about two or three hours. 229 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 Then what happened? 230 00:16:02,540 --> 00:16:05,340 Then I took her back to Deeks, where she picked up her car. 231 00:16:07,040 --> 00:16:08,720 That's the last I ever saw of her. 232 00:16:13,400 --> 00:16:16,080 Tyler, why did you run when you knew the police were after you? 233 00:16:19,920 --> 00:16:21,620 I honestly don't know. 234 00:16:25,800 --> 00:16:30,380 Today, Mitchell Clark, county prosecutor, makes his closing arguments 235 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 Tyler Nash trial. 236 00:16:31,700 --> 00:16:37,600 He will most likely focus on the fact that Nash had no alibi and remind the 237 00:16:37,600 --> 00:16:44,140 that an eyewitness placed Nash at the seat of a young 238 00:16:44,140 --> 00:16:45,720 Marshall Falls resident. 239 00:16:46,440 --> 00:16:48,940 Jury deliberations are expected to be short. 240 00:16:49,460 --> 00:16:53,900 We'll continue coverage of this story once the jury has reached its verdict. 241 00:16:54,540 --> 00:16:56,760 And now, back to our newsroom. 242 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 Ted? 243 00:16:58,880 --> 00:17:01,100 Dr. Henry, please report to ICU. 244 00:17:01,580 --> 00:17:03,980 Dr. Henry, please report to ICU. 245 00:17:08,339 --> 00:17:10,040 Dr. Bowers? Yes. 246 00:17:10,240 --> 00:17:13,060 Hi, hi. I'm Nikki Barrington from the Democrat and Sentinel. 247 00:17:13,280 --> 00:17:14,400 Ah, is this important ICU? 248 00:17:14,680 --> 00:17:16,040 Yes, yes it is. 249 00:17:16,240 --> 00:17:18,440 Thank you so much for taking the time. 250 00:17:19,699 --> 00:17:24,339 Doctor, five years ago, you performed an autopsy on Cecilia Flowers, the murder 251 00:17:24,339 --> 00:17:25,339 victim. Flowers. 252 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 Flowers, yes. 253 00:17:27,480 --> 00:17:31,420 You might recall that Tyler Nash was convicted of that crime. In your 254 00:17:31,560 --> 00:17:34,960 you concluded that Ms. Flowers' throat was slashed from right to left. You 255 00:17:34,960 --> 00:17:37,540 me to recall a murder that took place over five years ago? 256 00:17:37,740 --> 00:17:42,680 I read the court transcripts, Doctor. You stated that the killer slashed Ms. 257 00:17:42,760 --> 00:17:43,780 Flowers from behind. 258 00:17:44,350 --> 00:17:47,910 Using a right -to -left motion, and because of that, he had to be left 259 00:17:48,170 --> 00:17:50,810 Yeah, so... All right, well, isn't it possible that the killer could have 260 00:17:50,810 --> 00:17:51,810 slashed her from the front? 261 00:17:52,030 --> 00:17:52,909 I don't know. 262 00:17:52,910 --> 00:17:56,590 Possible. Well, if the murderer killed her from the front, using your logic, 263 00:17:56,770 --> 00:17:58,530 he'd be right -handed, isn't that so? 264 00:17:59,050 --> 00:18:00,890 Now, why wasn't that mentioned in your testimony? 265 00:18:01,370 --> 00:18:02,790 What is your point, Miss Barrington? 266 00:18:03,890 --> 00:18:07,470 Tyler Nash is scheduled to be executed next month. He might be innocent. 267 00:18:08,010 --> 00:18:11,310 All I did was give my professional opinion and answer the questions asked 268 00:18:11,330 --> 00:18:12,330 Now... 269 00:18:12,669 --> 00:18:14,870 You'll have to excuse me. I'm late and I've got a lot of work to do. 270 00:18:15,430 --> 00:18:16,430 Yes, of course. 271 00:18:16,510 --> 00:18:17,750 Thank you for your time. 272 00:18:18,310 --> 00:18:21,090 Now, why didn't your attorney challenge the Flowers autopsy report? 273 00:18:23,970 --> 00:18:25,530 Tyler, you're left -handed. 274 00:18:25,850 --> 00:18:29,890 What if the murderer slashed the Flowers girl from the front? 275 00:18:30,410 --> 00:18:35,310 My new attorney used that argument as part of an appeal for my retrial. 276 00:18:36,010 --> 00:18:37,150 All right. 277 00:18:38,590 --> 00:18:40,250 Okay, another witness for the prosecution. 278 00:18:41,080 --> 00:18:45,740 roger walker so that he saw you with the victim in your truck at the blue moon 279 00:18:45,740 --> 00:18:51,980 just before she was killed he lied okay why do you say that because it didn't 280 00:18:51,980 --> 00:18:57,440 happen that's why how could he see something that didn't happen sometimes 281 00:18:57,440 --> 00:19:02,680 witnesses have completely different accounts of the same event do you always 282 00:19:02,680 --> 00:19:08,000 that do what that little thing with your hair 283 00:19:13,260 --> 00:19:14,780 How can you be so cavalier? 284 00:19:19,940 --> 00:19:20,940 I'm not. 285 00:19:22,760 --> 00:19:24,520 I just miss the simple things. 286 00:19:52,540 --> 00:19:53,860 Yes, Roger Walker, please. 287 00:19:54,260 --> 00:19:55,920 Mr. Walker is in Houston on business. 288 00:19:56,500 --> 00:19:57,820 When is he expected back? 289 00:19:58,020 --> 00:20:01,300 The end of next week. Is there someone else that can help you? Is there a 290 00:20:01,300 --> 00:20:04,180 where I can reach him? I'm sorry, we're not permitted to give out that 291 00:20:04,180 --> 00:20:07,040 information, but if you leave your name and number, I'll relay the message. 292 00:20:07,640 --> 00:20:08,840 No, thanks. I'll just call back. 293 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 Nikki, you got a minute? 294 00:20:13,780 --> 00:20:14,780 Sure. 295 00:20:18,920 --> 00:20:19,689 What's up? 296 00:20:19,690 --> 00:20:22,590 I want you to go to Olympia and cover the state congressional runoff. 297 00:20:24,090 --> 00:20:25,090 What? 298 00:20:26,650 --> 00:20:29,430 Well, can't Wainer Liza do it? Why? 299 00:20:30,490 --> 00:20:32,210 I'm not up on my state politics. 300 00:20:33,230 --> 00:20:34,390 What's going on, Nicky? 301 00:20:37,690 --> 00:20:40,850 It's that thing I'm doing for R .J. Well, that thing wasn't supposed to 302 00:20:40,850 --> 00:20:42,530 interfere with your work on the paper. I know. 303 00:20:45,390 --> 00:20:46,730 You better sit down, Nicky. 304 00:20:49,490 --> 00:20:52,770 This came in on the wire this morning. I wasn't going to give it to you until 305 00:20:52,770 --> 00:20:54,090 after work, but... 306 00:20:54,090 --> 00:21:00,850 Newsman R .J. Malone 307 00:21:00,850 --> 00:21:02,290 died early this morning. 308 00:21:02,530 --> 00:21:04,170 Oh, my God. 309 00:21:05,150 --> 00:21:06,150 You okay? 310 00:21:08,730 --> 00:21:09,730 Yeah. 311 00:21:10,850 --> 00:21:14,050 Oh, heck, Wayne is probably tired of working on that fast food toy scandal 312 00:21:14,050 --> 00:21:16,410 anyway. I heard his kids are giving him hell about it. 313 00:21:24,219 --> 00:21:25,219 You seem tense. 314 00:21:26,020 --> 00:21:30,920 Oh, well, um... I just had a bad couple of days. You know, I haven't slept well. 315 00:21:31,900 --> 00:21:32,900 What's going on? 316 00:21:33,640 --> 00:21:35,600 Hey, come on. 317 00:21:36,860 --> 00:21:38,520 I've been honest with you from the beginning. 318 00:21:38,740 --> 00:21:40,080 You've got to be honest with me. 319 00:21:43,880 --> 00:21:45,080 R .J. Malone died. 320 00:21:55,630 --> 00:21:57,250 Cancer? You two were close. 321 00:22:01,730 --> 00:22:05,370 Hey, did this Debbie ever tell you where she lived? 322 00:22:08,850 --> 00:22:11,550 No. Did you ever ask her? No. 323 00:22:13,950 --> 00:22:14,950 Nikki? 324 00:22:16,290 --> 00:22:17,310 What's going on? 325 00:22:18,710 --> 00:22:20,790 Come on, you're in agony here. What's happening? 326 00:22:29,360 --> 00:22:31,460 for 10 years, you know? 327 00:22:31,940 --> 00:22:38,760 I mean, I knew it was coming, but... He was like a... He was like a 328 00:22:38,760 --> 00:22:39,760 father to me. 329 00:22:41,380 --> 00:22:42,380 I'm sorry. 330 00:22:46,760 --> 00:22:48,140 What was your father like? 331 00:22:49,700 --> 00:22:56,220 My... My dad, uh... He spent most of his 332 00:22:56,220 --> 00:22:57,220 life... 333 00:22:58,010 --> 00:23:00,250 Beating the hell out of me and my mom. 334 00:23:00,530 --> 00:23:01,710 Is your mother living? 335 00:23:02,530 --> 00:23:03,530 No. 336 00:23:03,990 --> 00:23:04,990 Yours? 337 00:23:05,410 --> 00:23:06,410 No. 338 00:23:06,970 --> 00:23:13,750 You know, when my mom died, I truly knew that I was 339 00:23:13,750 --> 00:23:14,750 alone in the world. 340 00:23:16,490 --> 00:23:17,810 Things wouldn't come easy. 341 00:23:19,290 --> 00:23:21,170 Yeah, I guess I know what that feels like. 342 00:23:24,230 --> 00:23:25,830 I got something for you. 343 00:23:47,790 --> 00:23:52,650 Drop a pebble in the lake and watch the waters part until the rings reach every 344 00:23:52,650 --> 00:23:55,770 shore and touch some other's heart. 345 00:23:56,470 --> 00:24:00,870 I stand near the water's edge praying for a sign that somewhere across the 346 00:24:00,870 --> 00:24:03,250 of time there awaits a heart like mine. 347 00:24:06,330 --> 00:24:08,030 You wrote this for me? 348 00:24:11,990 --> 00:24:12,990 You'll like it. 349 00:24:30,890 --> 00:24:34,570 in case I'm not here and you want somebody to talk to. 350 00:25:42,160 --> 00:25:46,220 There were no traces of blood, hair, or fiber from the victim found in his 351 00:25:46,220 --> 00:25:50,380 truck, on his clothes, or in his motel room. And there was only one eyewitness, 352 00:25:50,540 --> 00:25:52,800 Roger Walker, and his testimony was circumstantial. 353 00:25:53,060 --> 00:25:54,860 Why? Because Tyler Nash said so? 354 00:25:55,080 --> 00:25:56,019 Oh, please. 355 00:25:56,020 --> 00:25:59,680 How about this? You cannot condemn a man to death no matter what he did. It's 356 00:25:59,680 --> 00:26:00,680 barbaric. 357 00:26:01,500 --> 00:26:02,880 Are you falling for this guy? 358 00:26:03,500 --> 00:26:06,880 No. Good, because I wouldn't want to have to identify your body just because 359 00:26:06,880 --> 00:26:08,640 this guy turns you on. What is that? 360 00:26:08,920 --> 00:26:12,030 Well, what? Can't you admit that you have hormones just like the rest of us? 361 00:26:12,370 --> 00:26:14,310 Okay, you've hurt me enough. I'm going to go solo. 362 00:26:15,790 --> 00:26:18,590 And besides, I don't believe his story about the missing witness. 363 00:26:18,850 --> 00:26:20,090 I mean, anyone can be found. 364 00:26:20,410 --> 00:26:23,730 Only if they want to be. Yeah, well, what if he killed this Debbie, too? 365 00:26:24,050 --> 00:26:27,510 Okay, and what if this Debbie was in on it? What if the whole thing was a setup? 366 00:26:27,830 --> 00:26:29,810 I'm trying to sound like a soap opera to me. 367 00:26:31,010 --> 00:26:33,350 Liza, be serious for one minute. What if he's innocent? 368 00:26:34,250 --> 00:26:36,890 Everyone on death row is innocent. Hasn't anyone ever told you? 369 00:26:38,320 --> 00:26:42,900 I am so sorry. I... I... Oh, please. 370 00:26:43,180 --> 00:26:44,500 Forgive me, Nikki. 371 00:26:44,800 --> 00:26:49,940 Sometimes I say the stupidest things. 372 00:27:01,300 --> 00:27:02,300 Hello? 373 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 Hello? 374 00:27:19,210 --> 00:27:21,490 Look, we got five minutes before they pull the plug here. 375 00:27:21,750 --> 00:27:23,170 Well, that doesn't seem fair. 376 00:27:25,610 --> 00:27:26,670 I hear music. 377 00:27:28,050 --> 00:27:29,050 Yes. 378 00:27:29,410 --> 00:27:32,430 That sounds nice. 379 00:27:33,950 --> 00:27:35,150 Tell me about your home. 380 00:27:35,530 --> 00:27:37,750 You have five minutes and you want to make small talk? 381 00:27:38,150 --> 00:27:39,150 You know what? 382 00:27:39,550 --> 00:27:41,970 Actually, that's exactly what I'd like. 383 00:27:51,120 --> 00:27:53,300 The fall is about a hundred miles north of you. 384 00:27:55,380 --> 00:27:57,620 I'm surrounded by trees in the middle of nowhere. 385 00:27:59,920 --> 00:28:00,920 That's nice. 386 00:28:01,460 --> 00:28:04,600 Tell me, um, what's inside your home? 387 00:28:07,240 --> 00:28:13,440 A lot of knickknacks, you know, with the cozy big fireplace. 388 00:28:14,520 --> 00:28:15,520 Wow. 389 00:28:16,660 --> 00:28:18,980 So tell me about you. 390 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Not much to say. 391 00:28:22,280 --> 00:28:23,680 Oh, sure there is. 392 00:28:24,700 --> 00:28:25,780 What do you want to know? 393 00:28:26,060 --> 00:28:27,220 I want to know everything. 394 00:28:27,700 --> 00:28:32,640 I want to know everything in five minutes. Yeah, it's a start. 395 00:28:34,660 --> 00:28:36,400 I used to live in New York. 396 00:28:37,680 --> 00:28:39,860 So why did you move back? 397 00:28:40,420 --> 00:28:42,960 At least in Marshall Falls. 398 00:28:44,980 --> 00:28:46,400 Everybody knows who you are. 399 00:28:46,800 --> 00:28:47,800 Oh, boy. 400 00:28:48,840 --> 00:28:50,780 That is not always a good thing. 401 00:28:52,200 --> 00:28:57,020 Anyway, R .J. used to say that writing 402 00:28:57,020 --> 00:29:01,780 doesn't come from big cities. Writing comes from the heart. 403 00:29:04,120 --> 00:29:05,120 Like love. 404 00:29:07,820 --> 00:29:08,820 Tyler. 405 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 What do you see? 406 00:29:24,460 --> 00:29:25,780 I see your loneliness. 407 00:29:30,260 --> 00:29:31,400 I wanna see you. 408 00:30:05,580 --> 00:30:07,660 Wow. You look beautiful. 409 00:30:15,100 --> 00:30:16,100 What's that? 410 00:30:16,660 --> 00:30:20,620 I drew this for you. 411 00:30:23,140 --> 00:30:23,820 You 412 00:30:23,820 --> 00:30:31,480 really 413 00:30:31,480 --> 00:30:32,480 did this? 414 00:30:35,300 --> 00:30:37,320 Yeah. Does it look like your place? 415 00:30:39,540 --> 00:30:40,540 Yeah. 416 00:30:42,680 --> 00:30:43,860 Yeah, it's amazing. 417 00:30:45,420 --> 00:30:48,060 Is there anything you can't do? 418 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 Yeah. 419 00:30:50,980 --> 00:30:51,980 Touch you. 420 00:30:54,340 --> 00:30:55,340 Hold you close. 421 00:31:16,940 --> 00:31:18,400 I'm gonna die in two weeks. 422 00:33:17,260 --> 00:33:19,980 You just happened to be in town on the night of the murder? 423 00:33:20,320 --> 00:33:22,440 I saw you on that trip too, remember? 424 00:33:24,580 --> 00:33:27,020 Nick, you don't know anything about this guy. 425 00:33:27,300 --> 00:33:28,700 He is not a killer. 426 00:33:29,120 --> 00:33:34,640 Believe me, I know this trial inside and out. Clark went after Tyler like a 427 00:33:34,640 --> 00:33:35,840 mongoose after a snake. 428 00:33:36,440 --> 00:33:40,100 Nick, you're putting me as well as yourself in a very compromising legal 429 00:33:40,100 --> 00:33:44,720 position. I know you're about to commit perjury. That makes me an accessory. 430 00:33:45,710 --> 00:33:47,870 We could both face serious jail time. 431 00:33:49,050 --> 00:33:53,350 Liza, no one will ever know that you know. You have my word. 432 00:33:54,950 --> 00:33:56,810 Oh, that's great. Just great. 433 00:33:57,010 --> 00:34:01,150 I thought you were my friend. Don't do this. I am your friend. I am your best 434 00:34:01,150 --> 00:34:04,890 friend, which is why I'm trying to talk some sense into you. This makes perfect 435 00:34:04,890 --> 00:34:08,650 sense to me. I have never been so sure of anything in my life. 436 00:34:10,790 --> 00:34:11,909 I don't know. 437 00:34:13,550 --> 00:34:14,550 Okay, Liza. 438 00:34:15,880 --> 00:34:18,120 This conversation never took place. 439 00:34:18,460 --> 00:34:20,300 Now it's either that or you turn me in. 440 00:34:26,780 --> 00:34:30,639 Judge Robertson just ordered a stay of execution for Tyler Nash. 441 00:34:31,060 --> 00:34:34,540 For what reason? Seems his missing witness finally showed up. 442 00:34:35,040 --> 00:34:37,659 Motion for a new trial has been granted. Schedule 4011. 443 00:34:39,080 --> 00:34:42,080 Nicky Barrington. Works at the Democrat and Sentinel. 444 00:34:42,980 --> 00:34:43,980 Bernie's niece. 445 00:34:44,900 --> 00:34:46,620 Give me everything you can find on her. 446 00:34:47,040 --> 00:34:50,480 School, friends, sex life, addictions. 447 00:34:50,900 --> 00:34:51,900 Gotcha. 448 00:34:52,940 --> 00:34:54,139 Tyler, I can do this. 449 00:34:54,440 --> 00:34:55,440 I can. 450 00:34:55,780 --> 00:35:01,060 I know every aspect of her trial. I was in town visiting my mother when the 451 00:35:01,060 --> 00:35:04,120 murder took place, and there is nothing about this, Debbie, that couldn't apply 452 00:35:04,120 --> 00:35:07,320 to me. It's perfect. I don't buy it, okay? You don't know what you're getting 453 00:35:07,320 --> 00:35:09,480 yourself into. I can't let you... No, no, no. Look. 454 00:35:09,920 --> 00:35:13,500 All right, there is no law against my visiting you. All of our conversations 455 00:35:13,500 --> 00:35:19,000 have been private. And besides that, Tanaki already deposed me and filed 456 00:35:19,000 --> 00:35:21,960 motion to retry. So I'm sorry, but there is no turning back. 457 00:35:23,880 --> 00:35:28,100 Ms. Barrington, how did you come to meet Tyler Nash? 458 00:35:29,040 --> 00:35:30,720 I was living in New York. 459 00:35:31,120 --> 00:35:37,340 Every year during August, I came back home to Marshall Falls to see my mother. 460 00:35:37,340 --> 00:35:39,660 heard about this place, called Deeks. 461 00:35:39,880 --> 00:35:41,060 I was there that night. 462 00:35:41,260 --> 00:35:42,540 What happened at Deeks? 463 00:35:42,880 --> 00:35:47,080 Shortly after the band started, Tyler Nash offered to buy me a drink. 464 00:35:47,420 --> 00:35:49,040 Now, have you ever met the man before? 465 00:35:49,440 --> 00:35:50,440 No. 466 00:35:50,500 --> 00:35:52,380 He told you his name at this time? 467 00:35:52,740 --> 00:35:53,740 Yes. 468 00:35:54,540 --> 00:35:56,840 What did you tell him your name was? 469 00:35:57,280 --> 00:35:58,280 Debbie. 470 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 Debbie. 471 00:35:59,880 --> 00:36:00,980 Why did you do that? 472 00:36:02,660 --> 00:36:05,480 I didn't want to give out my real name to a total stranger. 473 00:36:06,140 --> 00:36:07,140 I understand. 474 00:36:07,340 --> 00:36:08,340 Please, go on. 475 00:36:08,780 --> 00:36:10,500 It was pretty crowded there. 476 00:36:11,000 --> 00:36:12,820 Mr. Nash couldn't get a waitress. 477 00:36:13,840 --> 00:36:17,060 So then he suggested we leave and go back to his hotel room. 478 00:36:17,360 --> 00:36:20,080 And did you go? Of course not. Not with a man I just met. 479 00:36:20,740 --> 00:36:21,820 What did you do then? 480 00:36:22,040 --> 00:36:23,860 We went to the beach and talked. 481 00:36:24,340 --> 00:36:25,340 For how long? 482 00:36:25,560 --> 00:36:26,560 A couple of hours. 483 00:36:26,720 --> 00:36:29,840 Now, during the time that you were parked, did you see anyone? 484 00:36:30,720 --> 00:36:34,500 Just a few people coming and going from the bar across the way. The blue moon? 485 00:36:34,600 --> 00:36:36,680 Yeah. What happened when you finished talking? 486 00:36:37,740 --> 00:36:41,360 He drove me back to Deeks. I got in my car and I drove home. 487 00:36:41,620 --> 00:36:45,640 Ms. Barrington, these events took place over five years ago. 488 00:36:45,880 --> 00:36:47,980 Why have you not come forward until now? 489 00:36:49,500 --> 00:36:53,160 Well, like I said, I didn't live here at the time. 490 00:36:53,580 --> 00:36:58,700 I returned to New York never having heard about the murder case or Mr. 491 00:36:58,700 --> 00:37:01,540 indictment. And what made you come forward at this time? 492 00:37:01,780 --> 00:37:03,300 My mother recently passed away. 493 00:37:03,900 --> 00:37:08,840 I was packing some of her things for storage with old newspaper, and I came 494 00:37:08,840 --> 00:37:13,780 across one of Mr. Nash's personal ads, and it was then that I realized he was 495 00:37:13,780 --> 00:37:14,780 looking for me. 496 00:37:15,380 --> 00:37:20,720 Now, the murder took place between 9 p .m. and 11 p .m. on the night of the 497 00:37:20,720 --> 00:37:25,960 20th. Can you confirm to this court that you were in fact with Tyler Nash during 498 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 that time? 499 00:37:27,340 --> 00:37:29,340 Yes. Yes, I can. 500 00:37:30,100 --> 00:37:31,780 I have no further questions, Your Honor. 501 00:37:33,310 --> 00:37:34,310 Mr. Clark. 502 00:37:34,930 --> 00:37:35,930 Thank you, Your Honor. 503 00:37:37,030 --> 00:37:38,510 You're a journalist, is that correct? 504 00:37:39,550 --> 00:37:40,550 Yes. 505 00:37:41,090 --> 00:37:44,310 Therefore, one can assume that you are street smart, that you understand the 506 00:37:44,310 --> 00:37:45,310 ways of the world? 507 00:37:46,050 --> 00:37:47,050 I suppose. 508 00:37:47,250 --> 00:37:53,430 So can you explain why it is that you refused to give your real name, but you 509 00:37:53,430 --> 00:37:59,250 agreed to park on an isolated beach with, in your own words, a total 510 00:38:03,050 --> 00:38:04,050 I don't know. 511 00:38:04,550 --> 00:38:07,270 I suppose it's not the smartest thing I've ever done. 512 00:38:07,910 --> 00:38:13,430 When exactly were you parked, Miss Barrington? Was it 9 .30 to 11 .30, 10 513 00:38:13,430 --> 00:38:14,550 12 .30? When was it? 514 00:38:14,850 --> 00:38:16,630 I believe it was 10 to midnight. 515 00:38:17,090 --> 00:38:18,650 Two hours. It's a long time. 516 00:38:19,530 --> 00:38:20,730 Did you have sex with him? 517 00:38:21,010 --> 00:38:22,550 No. Objection, Your Honor. 518 00:38:22,790 --> 00:38:27,190 Irrelevant. Sustained. The jury will disregard the question and the answer. 519 00:38:28,510 --> 00:38:29,890 What did you do all that time? 520 00:38:30,570 --> 00:38:31,570 We talked. 521 00:38:32,140 --> 00:38:33,140 About what? 522 00:38:34,260 --> 00:38:37,600 Poetry, art, music, life 523 00:38:37,600 --> 00:38:42,420 You 524 00:38:42,420 --> 00:38:45,280 recognize this girl? 525 00:38:47,700 --> 00:38:53,640 The mutilated body of Cecilia Flowers Pretty gruesome, I agree 526 00:38:53,640 --> 00:38:57,920 Have you seen her before? 527 00:38:58,380 --> 00:38:59,380 No 528 00:39:00,330 --> 00:39:02,850 She was 21 years old. 529 00:39:03,070 --> 00:39:06,590 Objection. There is no connection between the victim and Ms. Barrington. 530 00:39:06,590 --> 00:39:10,110 Honor, there most certainly is a connection. Ms. Barrington is trying to 531 00:39:10,110 --> 00:39:11,530 the conviction of a killer. 532 00:39:12,130 --> 00:39:13,130 Objection, Your Honor. 533 00:39:13,490 --> 00:39:14,490 Objection sustained. 534 00:39:15,170 --> 00:39:18,450 Mr. Clark, stick to straightforward and relevant questions. 535 00:39:19,970 --> 00:39:22,310 Ms. Barrington, I'm a little puzzled by something. 536 00:39:23,670 --> 00:39:25,430 We asked for a sample of your hair. 537 00:39:26,090 --> 00:39:29,510 We checked it against the trace hairs we found in Mr. Nash's truck. 538 00:39:29,980 --> 00:39:33,740 and on his clothes, and it was conclusive. Your hair did not match. 539 00:39:34,200 --> 00:39:36,180 Objection. The victim's hair did not match either. 540 00:39:37,000 --> 00:39:37,919 Objection sustained. 541 00:39:37,920 --> 00:39:41,000 The jury will disregard the prosecution's last statement. 542 00:39:42,780 --> 00:39:44,280 And there's the matter of your father. 543 00:39:45,680 --> 00:39:49,280 Isn't it true that he, like Mr. Nash, was on death row? 544 00:39:50,250 --> 00:39:55,430 that he, in fact, was executed at Mid -Valley State Penitentiary in 1967 for 545 00:39:55,430 --> 00:39:57,170 murder of one J. Hollis Meyer. 546 00:39:57,610 --> 00:39:59,810 Objection, Your Honor. This is completely irrelevant. 547 00:40:00,170 --> 00:40:03,770 Your Honor, it is directly relevant. It speaks to Miss Barrington's motive, a 548 00:40:03,770 --> 00:40:07,430 very powerful motive for wanting to get back at the justice system for taking 549 00:40:07,430 --> 00:40:08,710 her father's life. 550 00:40:23,820 --> 00:40:24,820 Hang on. 551 00:40:26,620 --> 00:40:27,760 Uncle Bernie, hi. 552 00:40:28,040 --> 00:40:28,999 Can I come in? 553 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 Yeah. 554 00:40:31,340 --> 00:40:35,380 Hey, I was just about to make myself an egg salad sandwich. You want one? 555 00:40:35,700 --> 00:40:38,080 Not unless you want to watch me sky write all over your ceiling. 556 00:40:38,440 --> 00:40:39,440 What? Gas. 557 00:40:42,120 --> 00:40:43,120 Oh. 558 00:40:44,220 --> 00:40:46,540 You haven't really changed this place very much, have you? 559 00:40:46,940 --> 00:40:48,300 No, until Mama played. 560 00:40:48,920 --> 00:40:51,060 You ever get the feeling that she's still with us? 561 00:40:52,040 --> 00:40:53,040 Always. 562 00:40:53,740 --> 00:40:56,100 And that she must be feeling like I am right now. 563 00:40:57,320 --> 00:40:58,320 Confused. 564 00:41:00,320 --> 00:41:02,800 Confused? Why are you doing this, Nikki? 565 00:41:05,240 --> 00:41:08,040 You weren't in Marshall Falls when the Flowers murder happened. 566 00:41:09,520 --> 00:41:12,440 That's when you drove your mom to Portland to start her breast cancer 567 00:41:12,440 --> 00:41:15,240 treatments. You called me every day, remember? 568 00:41:16,940 --> 00:41:21,380 So, why are you putting yourself in this position? 569 00:41:22,200 --> 00:41:23,200 What position? 570 00:41:24,540 --> 00:41:25,620 Perjury. I'm not. 571 00:41:26,980 --> 00:41:27,980 Nicky. 572 00:41:30,740 --> 00:41:32,040 Don't sell my intelligence. 573 00:41:33,420 --> 00:41:34,720 This is not your concern. 574 00:41:35,120 --> 00:41:39,860 Yes, it is. One, I am your uncle. Two, it implicates the paper. There is 575 00:41:39,860 --> 00:41:44,540 that ties you or the paper or the staff to this. 576 00:41:44,880 --> 00:41:46,080 I know what you're doing. 577 00:41:46,960 --> 00:41:49,880 How can I claim to have any integrity and not expose that? 578 00:41:50,410 --> 00:41:53,930 Can't you see what they're doing to him? It's just like what happened to my 579 00:41:53,930 --> 00:41:56,630 father. Your father was found guilty. And he was innocent. 580 00:41:57,030 --> 00:41:58,290 Dammit, Nicky, no, he wasn't. 581 00:42:05,950 --> 00:42:07,550 How can you say that? 582 00:42:07,810 --> 00:42:12,290 Have you ever bothered to investigate the facts surrounding your father's 583 00:42:13,770 --> 00:42:16,070 Or are you afraid to find out something? 584 00:42:19,690 --> 00:42:21,050 You got to grow up, Nicky. 585 00:42:21,890 --> 00:42:22,890 He was guilty. 586 00:42:24,010 --> 00:42:30,210 I knew it. Your mother knew it. She just didn't have the heart to tell you about 587 00:42:30,210 --> 00:42:32,850 it. Your father had a temper. 588 00:42:33,130 --> 00:42:38,250 And one day he just snapped and he killed his boss in cold blood. No, he 589 00:42:41,790 --> 00:42:42,790 Please, 590 00:42:45,010 --> 00:42:48,710 don't throw your life away for this guy. 591 00:42:51,280 --> 00:42:52,480 We talked to Mitch. 592 00:42:53,500 --> 00:42:57,200 We told him Miss Nash coerced you into lying for him. 593 00:42:58,100 --> 00:43:02,360 I can't. 594 00:43:29,970 --> 00:43:36,870 responsibility to the people in this community the people who work for me if 595 00:43:36,870 --> 00:43:43,210 proceed with this charade tomorrow you can't come back to the paper 596 00:44:28,460 --> 00:44:31,660 Roger Walker, do you solemnly swear to tell the whole truth and nothing but the 597 00:44:31,660 --> 00:44:32,700 truth before this court? 598 00:44:32,940 --> 00:44:33,940 I do. 599 00:44:37,340 --> 00:44:42,840 Mr. Walker, in the previous trial of Tyler Nash, you testified that you were 600 00:44:42,840 --> 00:44:45,500 the Blue Moon on the night of August the 20th. That is correct. 601 00:44:45,740 --> 00:44:51,160 And that at approximately 10 .30 p .m. you left the bar and you saw a man and a 602 00:44:51,160 --> 00:44:53,540 woman seated in a parked pickup truck. Is that correct? 603 00:44:53,800 --> 00:44:54,800 Yes, sir. 604 00:44:55,150 --> 00:44:59,030 You went on to identify the man in that truck as the defendant, Tyler Nash. 605 00:44:59,530 --> 00:45:00,530 That is correct. 606 00:45:01,730 --> 00:45:04,330 Now I'm going to show you a photograph, Mr. Walker. 607 00:45:05,310 --> 00:45:07,730 I want you to examine it very carefully. 608 00:45:11,830 --> 00:45:16,330 Was that the woman that you saw seated next to Tyler Nash in that pickup truck 609 00:45:16,330 --> 00:45:20,070 on the night of August 20th? No, sir, it is not. Are you sure? 610 00:45:20,810 --> 00:45:21,810 Positive. 611 00:45:24,170 --> 00:45:27,130 I've just shown Mr. Walker a photo of Nikki Berrington. 612 00:45:32,390 --> 00:45:37,710 Mr. Walker, is this the woman that you saw seated in the pickup next to Mr. 613 00:45:37,850 --> 00:45:39,770 Nash? Objection, Your Honor. Leading the witness. 614 00:45:40,530 --> 00:45:42,930 Sustained. Rephrase the question, Counselor. 615 00:45:43,590 --> 00:45:45,070 Do you recognize this woman? 616 00:45:45,330 --> 00:45:47,650 Yes, sir. This is the woman that was seated in the truck. 617 00:45:48,370 --> 00:45:52,830 Let the record show that Mr. Walker has clearly identified Cecilia Flowers. 618 00:45:53,470 --> 00:45:57,350 as the woman who was sitting in Tyler Nash's truck on the night of the murder. 619 00:45:58,750 --> 00:46:00,490 I have no further questions, Your Honor. 620 00:46:02,030 --> 00:46:03,030 Your witness. 621 00:46:05,250 --> 00:46:06,250 Mr. Walker. 622 00:46:07,270 --> 00:46:11,570 What do you do for a living, sir? I'm a computer programmer. I create networks, 623 00:46:11,730 --> 00:46:13,350 websites, things of that nature. 624 00:46:14,030 --> 00:46:18,510 Would you consider your powers of observation to be above average? 625 00:46:19,210 --> 00:46:21,810 Yes, I would say above average. Now... 626 00:46:22,080 --> 00:46:23,960 We're supposed to accept your testimony. 627 00:46:24,560 --> 00:46:28,240 Testimony that has to be based not only on your powers of observation, but on 628 00:46:28,240 --> 00:46:29,240 your memory as well. 629 00:46:29,540 --> 00:46:32,600 I'm sure you'll agree it is very important to be certain. 630 00:46:32,920 --> 00:46:33,920 Yes, I understand. 631 00:46:34,260 --> 00:46:35,260 Good. 632 00:46:36,040 --> 00:46:39,680 Now, where was the pickup truck parked? 633 00:46:40,020 --> 00:46:42,340 It was in the parking lot next to the bar. 634 00:46:42,600 --> 00:46:46,740 But was it parked, let's say, under a street lamp against a building under a 635 00:46:46,740 --> 00:46:47,740 tree? 636 00:46:48,180 --> 00:46:49,180 Uh... 637 00:46:51,470 --> 00:46:55,910 It was just parked in the lot. Quite a few cars there. 638 00:46:57,490 --> 00:47:00,470 Mr. Walker, you don't sound terribly convincing. 639 00:47:00,930 --> 00:47:02,510 Does that mean you're not sure? 640 00:47:02,830 --> 00:47:05,530 I remember it was quite cloudy that night. 641 00:47:11,130 --> 00:47:15,130 Let the record show that the night of August 20th was clear and with a full 642 00:47:15,130 --> 00:47:16,130 moon. 643 00:47:17,570 --> 00:47:18,570 Mr. Walker. 644 00:47:19,630 --> 00:47:26,530 Did you stop and look into the pickup truck as you passed by? I looked in and 645 00:47:26,530 --> 00:47:30,470 I... Did you stop, sir? I don't remember if I stopped, but I did get a good 646 00:47:30,470 --> 00:47:31,470 look. 647 00:47:33,310 --> 00:47:37,450 Your Honor, I ask permission to bring Nicky Barrington before this witness. 648 00:47:38,290 --> 00:47:41,810 Objection, Your Honor. On what grounds, Counselor? Mr. Walker has already 649 00:47:41,810 --> 00:47:45,690 clearly established that Nicky Barrington was not in Tyler Nash's truck 650 00:47:45,690 --> 00:47:49,740 night. Your Honor, is the prosecution now going to try my case as well? 651 00:47:50,500 --> 00:47:52,800 Your objection is overruled, Mr. Clark. 652 00:47:53,540 --> 00:47:57,160 You may continue, Mr. Tanaki, but this better be leading somewhere. 653 00:47:57,840 --> 00:47:59,040 Thank you, Your Honor, it will. 654 00:47:59,560 --> 00:48:01,240 The court calls Nicky Barrington. 655 00:48:07,680 --> 00:48:11,580 Miss Barrington, would you kindly step forward and stand before the jury and 656 00:48:11,580 --> 00:48:12,580 witness? 657 00:48:17,480 --> 00:48:23,860 Auburn hair, shoulder length, brown eyes, 5 feet 7 inches tall, 658 00:48:23,860 --> 00:48:25,580 125 pounds. 659 00:48:25,820 --> 00:48:32,060 Mr. Walker, was I just describing Cecilia Flowers or Nicky Barrington? 660 00:48:35,220 --> 00:48:36,760 Um, well... 661 00:48:48,270 --> 00:48:53,630 What happened to your above -average powers of observation? 662 00:48:53,990 --> 00:48:58,110 Could it be, sir, that you don't know? Because I am describing both Cecilia 663 00:48:58,110 --> 00:49:00,010 Flowers and Nicky Barrington. 664 00:49:02,590 --> 00:49:08,130 Mr. Walker, your testimony convinced a jury beyond a reasonable doubt to 665 00:49:08,130 --> 00:49:12,290 my client, Tyler Nash, to be sentenced to death at the hands of the state. 666 00:49:37,200 --> 00:49:38,620 Has the jury reached a verdict? 667 00:49:38,980 --> 00:49:41,120 We have, Your Honor. How do you find? 668 00:49:41,540 --> 00:49:47,240 In the matter of the people versus Tyler Nash, we find the defendant not guilty. 669 00:49:48,060 --> 00:49:53,440 The court is gratified that justice has ultimately been done in this case. 670 00:49:53,980 --> 00:49:56,560 Mr. Nash, you are released from custody. 671 00:49:57,500 --> 00:50:00,240 Ladies and gentlemen of the jury, thank you very much. 672 00:50:00,540 --> 00:50:02,220 This court is adjourned. 673 00:50:04,940 --> 00:50:05,940 Wait up. Wait up. 674 00:50:10,540 --> 00:50:15,500 You're a free man. 675 00:50:16,360 --> 00:50:19,420 There's just some papers you have to sign before you leave if you'd go with 676 00:50:19,420 --> 00:50:21,100 bailiff. Yeah. Okay. 677 00:50:24,980 --> 00:50:25,980 Thanks, Counselor. 678 00:50:27,360 --> 00:50:28,360 Thank you. 679 00:50:29,760 --> 00:50:34,020 Oh, come on, Steve. You were great. You freed an innocent man today. 680 00:50:36,240 --> 00:50:37,240 I hope you're right. 681 00:50:39,780 --> 00:50:40,780 Excuse me. 682 00:51:22,960 --> 00:51:24,900 This is great. 683 00:51:33,940 --> 00:51:35,380 This is really nice. 684 00:52:04,750 --> 00:52:05,810 Look at that. Isn't that pretty? 685 00:52:07,230 --> 00:52:08,230 Yeah, it is. 686 00:53:16,730 --> 00:53:17,730 Hey. 687 00:53:21,210 --> 00:53:22,210 You okay? 688 00:53:23,450 --> 00:53:25,190 I forgot what it was like. 689 00:53:26,610 --> 00:53:27,610 What? 690 00:53:28,410 --> 00:53:29,490 To be free. 691 00:53:33,030 --> 00:53:34,130 You know something? 692 00:53:35,230 --> 00:53:36,430 You're safe now. 693 00:53:44,050 --> 00:53:45,050 Was it you? 694 00:53:46,700 --> 00:53:53,480 Left behind, was your heart really all in my mind? 695 00:53:53,880 --> 00:53:55,640 Turn around, 696 00:53:56,480 --> 00:54:03,160 please don't leave. I have found, found someone to be 697 00:54:03,160 --> 00:54:04,160 me. 698 00:54:04,840 --> 00:54:08,680 Isn't love hard to know? 699 00:54:09,780 --> 00:54:14,020 Even fools can tell when to let go. 700 00:54:18,790 --> 00:54:24,490 Every year, but I've found, found someone to believe. 701 00:54:25,810 --> 00:54:32,350 With every setting sun, I have begun to wonder if there's anyone 702 00:54:32,350 --> 00:54:35,090 who feels the way you do. 703 00:54:35,950 --> 00:54:41,590 I lied, I alibied that I was only passing by. 704 00:54:41,810 --> 00:54:45,710 Deep inside, I always searched for you. 705 00:54:46,350 --> 00:54:47,950 You don't know. 706 00:54:52,170 --> 00:54:55,390 What will last? What is all this dust? 707 00:54:56,670 --> 00:54:58,410 Turn around. 708 00:54:59,110 --> 00:55:00,910 We don't... 709 00:55:22,060 --> 00:55:26,020 It's down on 7th. Oh, yeah? It ain't driving, but it's a start. 710 00:55:28,080 --> 00:55:30,240 You're thinking about going back to racing, aren't you? 711 00:55:30,500 --> 00:55:31,640 It's the only thing I know how to do. 712 00:55:50,410 --> 00:55:51,990 Pretty remote out here, you know. 713 00:55:56,230 --> 00:55:57,230 It's a good idea. 714 00:56:11,510 --> 00:56:12,510 What do you want? 715 00:56:12,750 --> 00:56:13,950 Five minutes of your time. 716 00:56:14,190 --> 00:56:15,190 Sorry. 717 00:56:15,830 --> 00:56:18,710 You're racing down a dark stretch of highway with no lights on. 718 00:56:19,640 --> 00:56:20,640 Nice metaphor. 719 00:56:21,180 --> 00:56:22,180 You're in my way. 720 00:56:25,200 --> 00:56:27,400 Look what hell of an act you and Tanaki put on. 721 00:56:27,920 --> 00:56:29,260 Isn't this called harassment? 722 00:56:29,860 --> 00:56:31,620 No, I'm just having a conversation. 723 00:56:32,500 --> 00:56:36,820 It's a free country last I checked. In fact, anyone can say anything you should 724 00:56:36,820 --> 00:56:39,360 know. I'm afraid I don't know what you're talking about. 725 00:56:39,720 --> 00:56:40,720 Oh, I think you do. 726 00:56:41,200 --> 00:56:42,240 May I go now? 727 00:56:43,020 --> 00:56:44,020 Nobody's stopping you. 728 00:57:04,700 --> 00:57:08,020 Now, don't tucker yourself out, darling. Save some energy for me. 729 00:57:13,900 --> 00:57:14,900 Got you. 730 00:57:17,800 --> 00:57:18,800 Come here. 731 00:57:47,640 --> 00:57:49,860 I'm writing a tune. 732 00:57:50,760 --> 00:57:52,600 How do you like that guitar? 733 00:57:53,360 --> 00:57:54,360 Man. 734 00:57:56,100 --> 00:57:57,960 This is an absolute beauty. 735 00:57:58,440 --> 00:57:59,480 Where did you get it? 736 00:57:59,720 --> 00:58:00,720 Belonged to my father. 737 00:58:01,220 --> 00:58:04,820 Oh, my God. I'm so sorry. No, no, no. It's okay. 738 00:58:05,060 --> 00:58:06,060 Are you sure? Yeah. 739 00:58:06,340 --> 00:58:07,340 Play. 740 00:58:08,420 --> 00:58:09,700 Thanks. Okay. 741 00:58:13,200 --> 00:58:15,460 Talk to me now, is it fine? 742 00:58:20,060 --> 00:58:21,300 You're playing right -handed. 743 00:58:22,280 --> 00:58:24,920 Yeah, that's how I learned. 744 00:58:26,140 --> 00:58:28,400 Walk with me now, is it fine? 745 00:58:29,620 --> 00:58:33,640 Walk with me now, is it walk down the fire of furnace? 746 00:58:34,720 --> 00:58:37,060 You get Nash's racing itinerary for Florida? 747 00:58:40,490 --> 00:58:43,110 He was there approximately three months before he was arrested. 748 00:58:43,510 --> 00:58:44,710 Why are we looking into this? 749 00:58:44,970 --> 00:58:47,870 There's an unresolved murder down there similar to the Flowers case. 750 00:58:48,550 --> 00:58:49,890 Mitch, that case is over. 751 00:58:51,230 --> 00:58:52,230 No, it's not. 752 00:58:52,430 --> 00:58:57,390 At the time of the Florida murder, Nash just happened to be racing at Daytona 753 00:58:57,390 --> 00:59:01,050 Beach. Mitch, that's got to be a couple hundred miles from where the murder took 754 00:59:01,050 --> 00:59:04,510 place. I need to know if the race was before or after the murder. 755 00:59:16,590 --> 00:59:18,930 I just think we should crop it about here. 756 00:59:19,170 --> 00:59:20,490 Unless you run it vertically. 757 00:59:21,970 --> 00:59:23,130 Ah, you're right. 758 00:59:23,370 --> 00:59:24,470 Shows more of his character. 759 00:59:24,870 --> 00:59:28,230 That's a scratch on the negative. He's a slumlord. Remember, he doesn't have any 760 00:59:28,230 --> 00:59:29,230 character. 761 00:59:33,190 --> 00:59:35,710 It's an unresolved murder near Tallahassee, Florida. 762 00:59:36,170 --> 00:59:38,230 Happened before Nash came to Marshall Falls. 763 00:59:38,530 --> 00:59:39,530 So? 764 00:59:39,910 --> 00:59:43,270 So, he just happened to be there around the same time. 765 00:59:43,790 --> 00:59:47,130 Shouldn't you be out campaigning? I hear boats are scarce around here. 766 00:59:49,070 --> 00:59:50,870 Bernie, your niece is playing with fire. 767 00:59:51,830 --> 00:59:55,550 If that were true, what do you suppose that I could do about it? 768 00:59:55,870 --> 00:59:57,210 Convince her to come and see me. 769 00:59:57,510 --> 01:00:00,570 I've got some new information that might change her opinion about Mr. 770 01:00:00,790 --> 01:00:01,790 Nash. 771 01:00:03,950 --> 01:00:05,030 This one's on me. 772 01:00:08,690 --> 01:00:10,550 Our tax dollars at work. 773 01:00:38,700 --> 01:00:39,700 Are you okay? 774 01:00:40,760 --> 01:00:41,760 Yeah. 775 01:00:42,680 --> 01:00:44,960 I just didn't hear you sneak up on me. 776 01:00:45,260 --> 01:00:48,640 I didn't sneak up on you. I just came to ask if you wanted to go to town for 777 01:00:48,640 --> 01:00:49,640 lunch. 778 01:00:49,680 --> 01:00:50,680 Yeah. 779 01:00:52,080 --> 01:00:53,540 Sure, just give me a minute, okay? 780 01:01:02,620 --> 01:01:03,780 Have you been to Florida? 781 01:01:05,220 --> 01:01:06,220 Every winter. 782 01:01:07,040 --> 01:01:08,040 Why? 783 01:01:08,350 --> 01:01:09,350 Daytona Beach? 784 01:01:09,510 --> 01:01:10,510 Sure. 785 01:01:11,010 --> 01:01:12,010 Racing season. 786 01:01:14,650 --> 01:01:18,790 Mitchell Clark spoke to Liza and my uncle. He's trying to tie you to a 787 01:01:18,790 --> 01:01:21,950 there. God, why doesn't that surprise me? 788 01:01:23,790 --> 01:01:24,890 Is he getting to you? 789 01:01:25,690 --> 01:01:26,690 No. 790 01:01:28,030 --> 01:01:29,030 Are you sure? 791 01:01:31,890 --> 01:01:33,550 Hi. Do you guys know what you want? 792 01:01:34,040 --> 01:01:36,240 Yeah, I'll have the pasta special for you. 793 01:01:36,620 --> 01:01:39,500 I'm going to have a cheeseburger and a fry. They 794 01:01:39,500 --> 01:01:44,580 took 795 01:01:44,580 --> 01:01:49,400 five years of my life. What more do they want? 796 01:01:50,400 --> 01:01:57,360 I mean, I... You can't keep blaming the world for what happened to 797 01:01:57,360 --> 01:01:58,360 you. 798 01:01:58,500 --> 01:01:59,500 You're right. 799 01:01:59,920 --> 01:02:00,920 It's just... 800 01:02:03,400 --> 01:02:04,940 I wish it was that easy. 801 01:02:06,700 --> 01:02:10,300 I haven't held anything back. I've never done that before. 802 01:02:10,860 --> 01:02:11,860 Nikki. 803 01:02:13,640 --> 01:02:17,120 I would never, ever hurt you. 804 01:02:21,200 --> 01:02:23,180 You two got a lot of nerve showing up here. 805 01:02:24,160 --> 01:02:26,040 Cecilia Flowers was a friend of mine. 806 01:02:27,160 --> 01:02:28,840 You know what? 807 01:02:30,020 --> 01:02:31,400 Let's just get out of here. 808 01:03:13,610 --> 01:03:16,870 If you want to hold us any longer, I'd like to call my lawyer. Otherwise, let's 809 01:03:16,870 --> 01:03:17,870 go now. 810 01:03:23,550 --> 01:03:25,430 Your boyfriend put those guys in the hospital. 811 01:03:27,690 --> 01:03:32,690 Those guys started it, and there's a room full of witnesses who'll testify to 812 01:03:32,690 --> 01:03:33,690 that. 813 01:03:34,050 --> 01:03:36,390 Testify? You'd know all about that, wouldn't you? 814 01:03:37,810 --> 01:03:38,810 My phone call? 815 01:05:03,470 --> 01:05:04,470 Hello? Nikki? 816 01:05:04,990 --> 01:05:05,990 Mitchell Clark. 817 01:05:06,230 --> 01:05:07,230 I'm hanging up. 818 01:05:07,510 --> 01:05:09,830 Does the name Peg O 'Neill mean anything to you? 819 01:05:10,410 --> 01:05:14,230 No. Well, what if I told you this woman claims to have been Tyler's girlfriend 820 01:05:14,230 --> 01:05:16,630 at the same time as you were visiting him in prison? 821 01:05:18,030 --> 01:05:20,930 If you want more, meet me at Lago 3 o 'clock this afternoon. 822 01:05:25,650 --> 01:05:26,650 Who's that on the phone? 823 01:05:28,330 --> 01:05:30,350 Um, the paper. 824 01:05:31,130 --> 01:05:32,710 They want me to clean up my desk. 825 01:05:40,090 --> 01:05:44,990 So, Nash was charming other women at the same time as he was charming you. 826 01:05:45,210 --> 01:05:49,670 As you can see by this, the guy's a regular Shakespeare. 827 01:05:51,630 --> 01:05:53,210 He worked on Peg O 'Neill. 828 01:06:01,100 --> 01:06:05,240 I stand near the water's edge praying for a sign that somewhere across the 829 01:06:05,240 --> 01:06:07,800 of time there awaits a heart like mine. 830 01:06:10,980 --> 01:06:12,480 You wrote this for me? 831 01:06:15,960 --> 01:06:20,700 So you dig through other people's garbage. 832 01:06:22,060 --> 01:06:23,680 Nash used you, Nicky. 833 01:06:23,980 --> 01:06:25,500 He's still using you. 834 01:06:27,640 --> 01:06:28,820 Do you love anyone? 835 01:06:29,840 --> 01:06:30,840 What? 836 01:06:34,320 --> 01:06:36,520 Do you love anyone? 837 01:06:38,060 --> 01:06:42,300 Is there anything in your life that you care about more than your career? 838 01:06:44,340 --> 01:06:46,020 I care about Justin. 839 01:06:46,840 --> 01:06:48,720 I care about truth. 840 01:06:49,520 --> 01:06:50,700 No, you don't. 841 01:06:51,320 --> 01:06:52,680 You care about winning. 842 01:06:52,900 --> 01:06:53,900 That's your truth. 843 01:07:16,360 --> 01:07:17,360 They called your worth. 844 01:07:18,640 --> 01:07:20,100 They said you weren't there today. 845 01:07:22,780 --> 01:07:25,120 Yeah, I had some thinking to do. 846 01:07:26,940 --> 01:07:27,980 Thinking about what? 847 01:07:30,700 --> 01:07:31,700 Peg O 'Neill. 848 01:07:33,560 --> 01:07:34,560 Peg O 'Neill? 849 01:07:36,740 --> 01:07:41,100 Peg O 'Neill responded to an ad a couple of months prior to you and I ever 850 01:07:41,100 --> 01:07:42,100 becoming involved. 851 01:07:43,020 --> 01:07:45,020 And we wrote to each other a few times. 852 01:07:48,540 --> 01:07:52,180 Nikki, you can't believe that you were the only one that I communicated with. 853 01:07:52,180 --> 01:07:55,780 What do you mean I can't believe that I was the only one? What am I, a mind 854 01:07:55,780 --> 01:07:56,780 reader, Tyler? 855 01:07:58,020 --> 01:08:04,580 You know that Clark had a file full of that stuff that you sent to Peg O 856 01:08:04,680 --> 01:08:10,660 including that sweet poem that you wrote to me. You led me to believe that that 857 01:08:10,660 --> 01:08:12,480 poem was written for me. 858 01:08:12,990 --> 01:08:17,670 And you even tried to get her to be your alibi, but she wouldn't do it. She 859 01:08:17,670 --> 01:08:21,670 refused. And what did I do? I believed you. 860 01:08:22,130 --> 01:08:27,330 I lied for you. I stood up in front of all those people in the courtroom, and I 861 01:08:27,330 --> 01:08:29,130 risked everything for you. 862 01:10:59,430 --> 01:11:00,570 Were you here all night? 863 01:11:05,990 --> 01:11:06,510 I 864 01:11:06,510 --> 01:11:14,190 lied 865 01:11:14,190 --> 01:11:15,190 to you. 866 01:11:16,250 --> 01:11:20,770 With Peg O 'Neil, I know you feel like I used you. 867 01:11:31,150 --> 01:11:35,190 I've never had anyone in my life care for me the way you do. 868 01:11:36,550 --> 01:11:38,850 And I'm trying to learn how to deal with that. 869 01:11:41,710 --> 01:11:42,970 I love you, Nikki. 870 01:11:43,930 --> 01:11:49,030 I love you with all my heart. And I want to show you in a way that you know and 871 01:11:49,030 --> 01:11:54,910 that you can understand. It's just... It's just I need a little help 872 01:11:54,910 --> 01:11:57,510 to learn how. 873 01:13:58,000 --> 01:13:59,000 Just a minute. 874 01:14:00,980 --> 01:14:01,980 Good morning. 875 01:14:02,760 --> 01:14:08,900 What the hell is going on here? You have no right. 876 01:14:09,100 --> 01:14:12,120 This little piece of paper gives us every right to search Wando. 877 01:14:17,400 --> 01:14:21,620 Why? A young girl was murdered last night on the beach near Canaan Point. 878 01:14:22,460 --> 01:14:24,300 Canaan Point is three hours away. 879 01:14:24,660 --> 01:14:26,200 I told him I was here last night. 880 01:14:26,850 --> 01:14:27,950 Oh, but of course you were. 881 01:14:28,550 --> 01:14:29,550 Look what I found. 882 01:14:32,630 --> 01:14:34,610 I have a permit for that. Check it out. 883 01:14:37,550 --> 01:14:39,650 How many more women are going to die because of him? 884 01:14:40,270 --> 01:14:41,270 Because of you? 885 01:14:42,070 --> 01:14:43,790 What is it anyway? What's he got over you? 886 01:14:46,830 --> 01:14:48,010 Mitch. Just a minute, Sam. 887 01:14:48,230 --> 01:14:49,490 I really need to speak with you. 888 01:14:58,060 --> 01:14:59,060 Let him go. 889 01:15:02,300 --> 01:15:04,780 You should put this where your boyfriend can't find it. 890 01:15:05,920 --> 01:15:07,120 Only Tom Nash. 891 01:16:08,140 --> 01:16:09,140 Where were you that night? 892 01:16:09,300 --> 01:16:10,300 I was out driving. 893 01:16:10,580 --> 01:16:13,160 Clark thinks that I killed that girl. Apparently you do too. 894 01:16:14,300 --> 01:16:17,660 Running away isn't going to solve anything. It's just going to make 895 01:16:17,660 --> 01:16:19,680 worse. I'm not going back to jail. 896 01:16:19,900 --> 01:16:22,140 This is exactly what they want you to do. 897 01:16:23,500 --> 01:16:25,600 Don't do this. Did you see that I have no choice? 898 01:16:27,920 --> 01:16:28,960 Vicki, come with me. 899 01:16:29,260 --> 01:16:33,680 What? If we leave now, we can be in Canada in less than two hours. Come on. 900 01:16:33,680 --> 01:16:34,680 is crazy. 901 01:16:34,740 --> 01:16:38,800 God, every time there's a crime within 100 miles of here, Clark is going to be 902 01:16:38,800 --> 01:16:42,420 all over me. I have no intention of waiting for him to come back, and he 903 01:16:42,420 --> 01:16:44,360 come back. But he's got nothing on you. 904 01:16:44,700 --> 01:16:49,340 That didn't stop him last time. If you run now, everyone's going to be 905 01:16:49,340 --> 01:16:50,340 that you're guilty. 906 01:16:50,540 --> 01:16:52,720 Are you coming or not? 907 01:16:54,700 --> 01:16:55,700 No. 908 01:16:56,000 --> 01:16:57,040 No, not like this. 909 01:17:07,280 --> 01:17:09,220 I really wish you wouldn't do this. Come on. 910 01:17:09,660 --> 01:17:10,660 Pack your stuff. 911 01:17:11,060 --> 01:17:12,300 What? Pack! 912 01:17:14,860 --> 01:17:17,500 Who the hell do you think you're talking to? 913 01:17:20,060 --> 01:17:21,060 I said pack. 914 01:17:26,440 --> 01:17:28,380 Yeah, hey, it's Nikki for Liza. 915 01:17:29,280 --> 01:17:30,900 All right, then let me speak to my uncle. 916 01:17:31,440 --> 01:17:32,440 Yes, it's urgent. 917 01:17:36,560 --> 01:17:38,960 All right. Okay, would you just call him that? What are you doing? 918 01:17:40,640 --> 01:17:41,660 I'm not going with you. 919 01:17:42,380 --> 01:17:43,380 Oh, I get it. 920 01:17:43,840 --> 01:17:45,740 The second I'm out of here, you're on the phone to Clark. 921 01:18:00,120 --> 01:18:01,340 Come on, stop it. Hey! 922 01:18:07,680 --> 01:18:08,780 Tyler, that's enough. 923 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Hey! 924 01:18:49,130 --> 01:18:50,490 I still think you should call the cops. 925 01:18:50,990 --> 01:18:52,210 I can't. 926 01:18:53,410 --> 01:18:54,410 Yeah. 927 01:18:54,950 --> 01:18:55,950 Yeah. 928 01:18:56,910 --> 01:18:57,910 I know. 929 01:18:59,870 --> 01:19:01,550 Liza, what is wrong with me? 930 01:19:02,250 --> 01:19:07,210 You fell in love. I mean, I'm a reasonably intelligent woman. How could 931 01:19:07,210 --> 01:19:08,450 stupid? No, no. 932 01:19:08,670 --> 01:19:10,310 Naive is more like it. 933 01:19:12,470 --> 01:19:15,390 Will you ever forgive me for what I put you through? 934 01:19:19,470 --> 01:19:21,310 You've always been there for me. 935 01:19:21,910 --> 01:19:22,910 Always. 936 01:19:24,190 --> 01:19:25,530 It's just my turn now. 937 01:19:28,570 --> 01:19:29,570 Thanks. 938 01:19:31,190 --> 01:19:33,910 You know, with our luck, maybe we should just give up on men. 939 01:19:36,190 --> 01:19:37,870 Okay. Bad suggestion. 940 01:19:39,450 --> 01:19:43,210 I really appreciate you letting me stay at your place for once. Are you kidding? 941 01:19:43,330 --> 01:19:46,810 It's going to be like old times. You know, sleepovers, bummer camp. 942 01:19:47,410 --> 01:19:48,410 Cheap white wine. 943 01:19:48,750 --> 01:19:49,750 Oh, no. 944 01:19:49,810 --> 01:19:50,810 What? 945 01:19:51,390 --> 01:19:55,230 I left my purse at the house, my credit cards, my driver's license. Everything 946 01:19:55,230 --> 01:19:57,990 is in that purse. It's all right. We'll get it in the morning. I don't want to 947 01:19:57,990 --> 01:19:58,608 go back. 948 01:19:58,610 --> 01:19:59,650 Hey, don't worry. 949 01:19:59,910 --> 01:20:00,910 All right? 950 01:20:02,490 --> 01:20:03,850 No one's going to mess with me. 951 01:20:27,720 --> 01:20:29,980 Don't feel good about this. Just make it quick, okay? 952 01:20:30,460 --> 01:20:31,740 Oh, don't worry about it. 953 01:20:37,760 --> 01:20:42,680 Oh, my God. 954 01:20:44,220 --> 01:20:47,340 You know, I don't know if this was such a good idea. Maybe we should just go. 955 01:20:47,520 --> 01:20:48,520 Oh, we'll be fine. 956 01:20:49,200 --> 01:20:51,480 All right. Help me find my bag. Sure. 957 01:21:18,860 --> 01:21:20,880 And look, I know you think I'm paranoid, okay? 958 01:21:24,680 --> 01:21:25,680 What? 959 01:21:26,100 --> 01:21:27,100 Don't start. 960 01:21:30,580 --> 01:21:31,820 My cell phone is gone. 961 01:21:32,140 --> 01:21:35,020 Oh, you probably left it in the house. No, it was right here. I know it. 962 01:22:09,000 --> 01:22:11,880 neighbor's house, okay? But it's only about a quarter of a mile down the road. 963 01:22:13,560 --> 01:22:14,700 We can use the phone there. 964 01:22:18,180 --> 01:22:19,180 Liza. 965 01:22:22,920 --> 01:22:25,100 Liza, come on. I really want to get out of here, okay? 966 01:22:27,540 --> 01:22:28,540 It's not funny. 967 01:23:33,160 --> 01:23:34,160 Stop it. 968 01:23:35,980 --> 01:23:36,980 It's all right, Nick. 969 01:24:07,560 --> 01:24:08,560 I knew you weren't there that night. 970 01:24:10,380 --> 01:24:11,380 Oh, God. 971 01:24:13,940 --> 01:24:15,080 Oh, God. 972 01:24:16,420 --> 01:24:17,640 Oh, please. 973 01:24:18,840 --> 01:24:20,260 Because I took care of the real witness. 974 01:24:21,040 --> 01:24:22,040 Get out of here. 975 01:24:23,060 --> 01:24:24,060 Go to the car. 976 01:24:24,660 --> 01:24:25,720 Get out of here. 977 01:24:27,400 --> 01:24:29,900 Don't do... Don't do this. 978 01:24:30,420 --> 01:24:34,400 Oh, but I want to. Ty, don't worry. I'm not going to leave you. 979 01:24:34,640 --> 01:24:35,640 I said go. 980 01:24:43,140 --> 01:24:44,860 Besides, they already know who I am. 981 01:24:45,880 --> 01:24:49,880 You see, I kind of slipped up the other night at Canaan Point. 982 01:24:57,640 --> 01:24:58,640 Don't. 983 01:25:00,660 --> 01:25:01,960 I'm going to join you. 984 01:27:50,370 --> 01:27:51,370 Goodbye, Liza. 985 01:27:51,590 --> 01:27:52,590 I love you. 71345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.