Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,810 --> 00:01:51,210
It's not the end.
2
00:02:56,560 --> 00:02:57,960
Yes.
3
00:04:41,659 --> 00:04:42,980
Shelley? Shelley?
4
00:04:47,780 --> 00:04:48,960
Is that you?
5
00:04:55,440 --> 00:04:56,620
Where are you?
6
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
Shelley?
7
00:05:12,770 --> 00:05:14,110
Is it you?
8
00:05:45,550 --> 00:05:51,530
So, Shelly, I was wondering where you
were Friday.
9
00:05:53,090 --> 00:05:54,430
Did you leave early?
10
00:05:55,530 --> 00:06:00,610
I feel like I haven't seen you in a
while, and I miss you.
11
00:06:02,130 --> 00:06:03,270
Is everything okay?
12
00:06:03,870 --> 00:06:04,870
I know.
13
00:06:05,690 --> 00:06:06,649
I'm good.
14
00:06:06,650 --> 00:06:07,650
Yeah, I'm good.
15
00:06:07,910 --> 00:06:13,710
Did you leave with Jim Friday night? The
one that you met?
16
00:06:14,120 --> 00:06:15,580
On set the other day while you were
shooting?
17
00:06:16,980 --> 00:06:18,380
Um, yeah.
18
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
Yeah, I did.
19
00:06:21,840 --> 00:06:25,060
Look, um... I feel like there's
something that you're not telling me.
20
00:06:26,540 --> 00:06:30,240
You know, you can trust me. I'm your
friend.
21
00:06:30,940 --> 00:06:31,839
I know.
22
00:06:31,840 --> 00:06:32,840
I know. Look.
23
00:06:33,480 --> 00:06:38,320
Look, I know you care, okay? But, um...
I have a shoot.
24
00:06:38,680 --> 00:06:42,020
I really have to go. But I'll reach out
soon, okay?
25
00:06:42,320 --> 00:06:43,320
I...
26
00:06:43,970 --> 00:06:48,870
Okay, but I do want you to know that I'm
here for you.
27
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
You know that, right?
28
00:06:51,550 --> 00:06:54,030
Yeah, I know. You seem a little off.
29
00:06:56,030 --> 00:06:57,710
Look, I really have to go.
30
00:06:58,350 --> 00:07:00,610
I'll reach out soon to you, okay? Take
care.
31
00:07:00,950 --> 00:07:01,929
Thank you.
32
00:07:01,930 --> 00:07:02,930
I have to go.
33
00:07:40,840 --> 00:07:41,840
Hi. Yeah.
34
00:07:42,980 --> 00:07:47,780
I don't know what's wrong with her
lately. She's been acting really off.
35
00:07:48,940 --> 00:07:50,060
You've noticed that too?
36
00:07:51,920 --> 00:07:52,920
Yeah.
37
00:07:53,580 --> 00:07:58,120
I don't know. I don't know what it is. I
tried talking with her just the other
38
00:07:58,120 --> 00:08:02,980
day and she's not telling me something
and I don't know what it is.
39
00:08:04,680 --> 00:08:06,880
So you're going to that party?
40
00:08:07,310 --> 00:08:08,890
Did she say that she was going to go?
41
00:08:10,810 --> 00:08:15,610
That's so weird. Why wouldn't she go to
this party?
42
00:08:16,530 --> 00:08:17,530
Yeah,
43
00:08:18,130 --> 00:08:21,790
I can't figure it out. Maybe I'll give
her a call.
44
00:08:23,410 --> 00:08:27,450
No, I can't hang out that day. I have a
shoot.
45
00:08:30,210 --> 00:08:31,950
Okay, yeah, well, we'll talk soon.
46
00:08:32,630 --> 00:08:36,210
I'm definitely going to try to reach out
to her at some point.
47
00:08:36,640 --> 00:08:40,039
Hopefully before the party. I really
need to see if she's okay.
48
00:08:40,400 --> 00:08:41,860
She's kind of scaring me lately.
49
00:08:44,400 --> 00:08:47,160
Yeah, maybe try giving her another call.
Maybe she'll answer.
50
00:08:48,620 --> 00:08:52,460
I don't know. I feel like if we keep on
ignoring it, whatever it is, it's just
51
00:08:52,460 --> 00:08:53,460
going to get worse.
52
00:08:53,560 --> 00:08:55,120
We have to do something about it.
53
00:08:56,780 --> 00:08:57,800
At least I am.
54
00:08:59,880 --> 00:09:02,760
Okay. Yeah, I'll talk to you later. I
have to go.
55
00:09:04,740 --> 00:09:05,760
Okay. Bye.
56
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
I will.
57
00:09:21,140 --> 00:09:22,540
Tonight.
58
00:09:27,060 --> 00:09:31,380
I want to
59
00:09:31,380 --> 00:09:38,320
feel the power.
60
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
Want.
61
00:09:55,940 --> 00:09:57,360
To feel.
62
00:09:59,300 --> 00:10:00,420
The power.
63
00:10:11,600 --> 00:10:12,620
I will.
64
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
Yes.
65
00:10:19,340 --> 00:10:20,580
Maybe I should go.
66
00:10:21,360 --> 00:10:27,100
And find her. Maybe I should just
actually go see what she's doing, what
67
00:10:27,100 --> 00:10:30,200
up to. Because I can't keep on
questioning. I can't.
68
00:10:31,660 --> 00:10:35,480
And she's driving me crazy. A best
friend doesn't do this to someone.
69
00:10:36,420 --> 00:10:37,420
Especially not me.
70
00:10:39,420 --> 00:10:41,300
It reminds me of summer camp.
71
00:10:42,640 --> 00:10:44,040
When we were just little.
72
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
Little girls.
73
00:10:46,940 --> 00:10:48,300
And I helped her.
74
00:10:50,060 --> 00:10:51,460
I helped her find friends.
75
00:10:53,460 --> 00:10:54,920
I was all she had.
76
00:11:00,360 --> 00:11:05,960
And now... It seems like she doesn't
even need me.
77
00:11:07,900 --> 00:11:09,420
Or want me in her life.
78
00:11:11,780 --> 00:11:13,480
You don't do that to somebody.
79
00:11:15,660 --> 00:11:17,640
Especially when we go so far back.
80
00:11:31,630 --> 00:11:33,070
Don't worry about me, Linda.
81
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
I'm okay.
82
00:12:08,360 --> 00:12:09,500
Feel the presence.
83
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Yeah.
84
00:12:47,820 --> 00:12:49,360
Gosh it feels so good.
85
00:13:47,280 --> 00:13:48,280
Thank you.
86
00:15:20,840 --> 00:15:24,440
I can feel the pink static.
87
00:15:35,740 --> 00:15:39,420
I can feel it.
88
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
What's happening?
89
00:17:50,540 --> 00:17:51,540
Why won't she call me back?
90
00:17:52,820 --> 00:17:54,280
Pick up your phone.
91
00:17:58,760 --> 00:18:01,700
Yeah, phone's on silent. I don't even
know.
92
00:18:02,300 --> 00:18:04,680
Should I try calling her again?
93
00:18:05,380 --> 00:18:07,960
No, I just need to let it go.
94
00:18:08,600 --> 00:18:12,220
Is she okay though?
95
00:18:14,020 --> 00:18:15,020
Where could she be?
96
00:18:19,739 --> 00:18:23,400
Maybe, maybe she's at Jim's house.
97
00:18:27,440 --> 00:18:29,660
Why isn't anyone answering me?
98
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
Why can't I find you?
99
00:18:57,760 --> 00:18:58,760
Jim, hi.
100
00:19:00,440 --> 00:19:03,940
Have you seen Shelly at all lately?
101
00:19:06,500 --> 00:19:10,840
Really? She hasn't been around?
102
00:19:11,220 --> 00:19:12,580
You haven't even seen her?
103
00:19:13,800 --> 00:19:16,400
No, no, she didn't go to the party. I
didn't see her there either.
104
00:19:18,620 --> 00:19:19,620
Okay, well...
105
00:19:19,790 --> 00:19:21,810
You know, I'm kind of getting worried at
this point.
106
00:19:24,530 --> 00:19:30,610
Yeah, you know, I'm actually going to go
find her. I'm really worried.
107
00:19:31,330 --> 00:19:33,270
She's never done anything like this
before.
108
00:19:35,890 --> 00:19:38,950
Okay. Yeah, well, I'll talk to you soon,
okay?
109
00:19:39,810 --> 00:19:46,330
But my plan is I'm going to go to her
house, see if she's there, and
110
00:19:46,330 --> 00:19:48,530
if she's still not home, then...
111
00:19:48,970 --> 00:19:50,110
I'm just going to keep on looking.
112
00:19:50,930 --> 00:19:51,970
This is not like her.
113
00:20:32,060 --> 00:20:33,060
Shelly?
114
00:20:36,440 --> 00:20:37,720
Shelly, you home?
115
00:20:40,020 --> 00:20:41,920
Where is she?
116
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
Shelly?
117
00:20:54,380 --> 00:20:55,920
Try calling her.
118
00:20:57,740 --> 00:20:59,440
Not answering her phone.
119
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
Why is she coming here?
120
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
Shall we?
121
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
I'm scared.
122
00:23:32,010 --> 00:23:33,610
I miss you.
123
00:23:38,070 --> 00:23:40,650
I really miss you.
124
00:23:49,650 --> 00:23:51,770
I miss my children.
125
00:24:09,129 --> 00:24:12,550
Maybe I'm in a dream
126
00:24:12,550 --> 00:24:19,510
A beautiful
127
00:24:19,510 --> 00:24:25,350
dream Like a fairy tale
128
00:24:29,930 --> 00:24:33,210
I don't know where I am,
129
00:24:33,390 --> 00:24:38,130
who I am,
130
00:24:40,030 --> 00:24:43,210
or who I might be with.
131
00:24:45,790 --> 00:24:52,630
But I could be a fairy tale if I just
tell
132
00:24:52,630 --> 00:24:55,770
myself it's okay.
133
00:25:00,170 --> 00:25:03,790
But I feel their energy.
134
00:25:05,750 --> 00:25:09,170
And I feel like
135
00:25:09,170 --> 00:25:15,430
I'm not alone.
136
00:25:18,930 --> 00:25:23,550
In this house, I'm all alone.
137
00:25:24,450 --> 00:25:25,750
No one's here.
138
00:25:27,090 --> 00:25:28,670
It's just a dream.
139
00:25:31,020 --> 00:25:37,960
So I sing to myself, and I tell myself
140
00:25:37,960 --> 00:25:44,680
that everything is just in my head.
141
00:25:46,900 --> 00:25:50,060
I want to go somewhere.
142
00:26:07,690 --> 00:26:08,830
Do I even know who I am?
143
00:26:13,110 --> 00:26:14,250
Am I dreaming?
144
00:26:15,870 --> 00:26:17,370
This is not my place.
145
00:26:19,750 --> 00:26:21,430
This is not my apartment.
146
00:26:21,690 --> 00:26:22,690
Where am I?
147
00:26:22,990 --> 00:26:24,030
Oh my god.
148
00:26:27,190 --> 00:26:28,190
Linda?
149
00:26:28,890 --> 00:26:29,990
Are you here?
150
00:28:24,010 --> 00:28:25,010
Ugh.
151
00:29:20,820 --> 00:29:21,820
Shelly?
152
00:29:31,140 --> 00:29:32,180
Hey, Lush.
153
00:30:10,020 --> 00:30:12,500
Shelly? Shelly?
154
00:30:14,360 --> 00:30:15,600
Shelly?
155
00:30:18,880 --> 00:30:20,120
Shelly?
156
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
I'm here.
157
00:30:29,260 --> 00:30:30,500
Shelly?
158
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Shelly!
159
00:31:01,550 --> 00:31:02,830
You're okay. You're okay.
160
00:31:04,230 --> 00:31:05,230
Come here.
161
00:31:08,210 --> 00:31:09,590
What happened to you?
162
00:31:10,750 --> 00:31:15,010
I don't know. Come here. Come here. Sit.
163
00:31:20,070 --> 00:31:21,270
Are you okay?
164
00:31:21,730 --> 00:31:24,330
I don't know. I don't know what's going
on.
165
00:31:25,190 --> 00:31:26,190
You've been scared.
166
00:31:28,840 --> 00:31:29,840
So much lately.
167
00:31:29,980 --> 00:31:32,300
I've been trying to call you and text
you.
168
00:31:32,680 --> 00:31:38,540
And you haven't been responding to any
of my messages. And I'm sorry.
169
00:31:39,340 --> 00:31:42,980
There's so much I haven't told you. I
know.
170
00:31:43,520 --> 00:31:44,520
I can tell.
171
00:31:45,540 --> 00:31:47,260
You've never been like this before.
172
00:31:47,820 --> 00:31:49,900
Where are we?
173
00:31:50,360 --> 00:31:54,480
I don't know. I don't know.
174
00:31:55,200 --> 00:31:57,040
Well, you're okay now.
175
00:31:57,240 --> 00:31:58,800
I don't want you to... I'm not okay.
176
00:31:59,100 --> 00:32:00,100
I'm not okay.
177
00:32:00,460 --> 00:32:02,080
I just... But you're with me.
178
00:32:02,740 --> 00:32:05,320
You're okay now. I don't know where we
are.
179
00:32:08,760 --> 00:32:10,040
What is this place?
180
00:32:11,320 --> 00:32:12,700
I went to your apartment.
181
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
You did?
182
00:32:14,920 --> 00:32:16,260
When I couldn't find you.
183
00:32:18,620 --> 00:32:24,260
And... There was something on your...
Table.
184
00:32:25,000 --> 00:32:31,340
In your living room, it was like a
mirror or something. I know, I know,
185
00:32:31,340 --> 00:32:34,660
I know, I... Okay.
186
00:32:35,300 --> 00:32:38,200
Okay, listen. I went to that party.
187
00:32:38,700 --> 00:32:44,200
I met a guy and he gave me this... He
gave me this weird thing and I
188
00:32:44,200 --> 00:32:48,740
I don't know, I just thought it's
interesting and I just... I took it
189
00:32:48,740 --> 00:32:52,460
When I looked into that mirror...
190
00:32:54,510 --> 00:32:55,510
I saw you.
191
00:32:56,830 --> 00:32:58,890
Sally, I saw you. I saw you, too.
192
00:33:00,790 --> 00:33:04,490
And I could feel your energy, and I knew
I could tell it was you.
193
00:33:05,550 --> 00:33:08,490
And I wanted... I didn't know what to do
with it.
194
00:33:10,210 --> 00:33:11,250
It scared me.
195
00:33:11,550 --> 00:33:18,190
I... I don't know how to say it, but
I... What?
196
00:33:18,310 --> 00:33:19,310
Say what?
197
00:33:20,530 --> 00:33:22,270
I did all...
198
00:33:26,640 --> 00:33:27,880
I reach home. Okay.
199
00:33:29,160 --> 00:33:32,380
And things happen.
200
00:33:32,700 --> 00:33:34,300
I felt the energy.
201
00:33:34,580 --> 00:33:39,520
I don't know. I think this is why we're
here. I think we're in some kind of
202
00:33:39,520 --> 00:33:42,940
world. I don't know. It doesn't feel
real.
203
00:33:43,300 --> 00:33:46,080
It's not. There's something off about
this place.
204
00:33:46,860 --> 00:33:47,920
Nothing is real.
205
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
It's not just here.
206
00:33:51,800 --> 00:33:53,460
There's something about...
207
00:33:56,170 --> 00:33:57,170
I feel like we're not alone.
208
00:33:57,450 --> 00:33:58,450
What should we do?
209
00:33:59,030 --> 00:34:00,030
I don't know.
210
00:34:01,650 --> 00:34:04,550
But we can't stay here. Not for long. I
know.
211
00:34:05,090 --> 00:34:06,490
We need to get out.
212
00:34:06,710 --> 00:34:08,870
I don't know. I just... I'm so scared.
213
00:34:09,290 --> 00:34:11,750
I don't know. They're gonna attack me. I
don't know what's gonna happen. No,
214
00:34:11,750 --> 00:34:12,750
you're fine.
215
00:34:12,949 --> 00:34:14,110
You're gonna be okay.
216
00:34:15,090 --> 00:34:17,830
We just need to find a place to go.
217
00:34:22,510 --> 00:34:23,550
Are you okay?
218
00:34:23,830 --> 00:34:24,830
What? What?
219
00:34:24,940 --> 00:34:25,940
What happened? Shelly?
220
00:34:27,300 --> 00:34:27,900
I...
221
00:34:27,900 --> 00:34:48,179
Shelly?
222
00:35:04,330 --> 00:35:06,910
You need to go. No, I won't leave you.
Go!
223
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
Go!
224
00:35:15,830 --> 00:35:17,050
I'll get help, okay?
225
00:35:23,910 --> 00:35:25,070
Who are you?
226
00:35:26,090 --> 00:35:27,210
What are you doing?
227
00:35:28,990 --> 00:35:29,990
Get out!
228
00:39:14,090 --> 00:39:15,090
Hahahaha!
229
00:44:14,830 --> 00:44:20,550
It reminds me of summer camp, when we
were just little, little girls.
230
00:44:22,190 --> 00:44:23,590
And I helped her.
231
00:44:25,150 --> 00:44:26,670
I helped her find bread.
232
00:44:28,690 --> 00:44:30,210
I was all she had.
233
00:44:35,590 --> 00:44:41,230
And now, it seems like she doesn't even
need me.
234
00:44:43,280 --> 00:44:44,700
Or want me in her life.
235
00:44:46,960 --> 00:44:48,740
You don't do that to somebody.
236
00:44:50,800 --> 00:44:52,940
Especially when we go so far back.
237
00:45:15,540 --> 00:45:16,540
Thank you.
238
00:46:44,910 --> 00:46:45,910
Come in.
239
00:47:04,070 --> 00:47:05,070
Hello, Kelly.
240
00:47:05,490 --> 00:47:06,490
Hello.
241
00:47:08,290 --> 00:47:09,510
How are we feeling today?
242
00:47:11,370 --> 00:47:12,370
I'm feeling better.
243
00:47:12,830 --> 00:47:13,830
Yes?
244
00:47:15,210 --> 00:47:16,910
Did anything happen recently?
245
00:47:21,270 --> 00:47:22,770
A lot of things happened.
246
00:47:22,990 --> 00:47:23,990
Yes.
247
00:47:25,890 --> 00:47:32,790
Shelly, I found this tape in your
belongings when I was going
248
00:47:32,790 --> 00:47:39,650
through your things, the things that you
brought when you were taken here.
249
00:47:40,790 --> 00:47:43,650
Can you describe to me what this is?
250
00:47:44,170 --> 00:47:45,170
And why you have it?
251
00:47:45,990 --> 00:47:47,270
I don't think it's mine.
252
00:47:49,430 --> 00:47:50,430
Interesting.
253
00:47:52,530 --> 00:47:55,310
We found it in your belongings, Shelley.
254
00:47:56,950 --> 00:48:00,070
Among your other memories.
255
00:48:02,030 --> 00:48:03,130
Do you know what this is?
256
00:48:03,650 --> 00:48:04,650
No.
257
00:48:05,250 --> 00:48:06,410
Can you look at it?
258
00:48:08,510 --> 00:48:09,510
What do you see?
259
00:48:11,290 --> 00:48:12,350
When you look...
260
00:48:13,480 --> 00:48:14,480
Through the center.
261
00:48:16,340 --> 00:48:20,780
Really look through the center.
262
00:48:22,300 --> 00:48:24,820
What do you see?
263
00:48:28,680 --> 00:48:31,940
I don't want to talk about it.
264
00:48:32,180 --> 00:48:33,380
Mm -hmm. I see.
265
00:48:36,440 --> 00:48:37,440
Listen.
266
00:48:38,160 --> 00:48:39,380
Please listen.
267
00:48:41,700 --> 00:48:43,000
Do you remember this?
268
00:48:43,320 --> 00:48:44,320
found.
269
00:48:44,480 --> 00:48:47,420
Do you remember the found?
270
00:48:48,680 --> 00:48:49,680
Yes.
271
00:48:50,860 --> 00:48:55,920
Please tell me about procedure 873.
272
00:48:58,060 --> 00:48:59,940
You had a reaction.
273
00:49:03,760 --> 00:49:05,500
I don't remember.
274
00:49:08,880 --> 00:49:10,080
And the pink static?
275
00:49:10,660 --> 00:49:11,660
Where is it now?
276
00:49:15,020 --> 00:49:16,020
I don't know.
277
00:49:18,720 --> 00:49:21,760
Where is it?
278
00:49:24,700 --> 00:49:27,520
Did you know that I brought someone here
today?
279
00:49:29,480 --> 00:49:30,500
You'll meet her soon.
280
00:49:34,080 --> 00:49:35,300
It's none of your concern.
281
00:49:35,660 --> 00:49:36,660
You know her.
282
00:49:36,860 --> 00:49:37,860
Open, please.
283
00:49:39,820 --> 00:49:40,820
Okay.
284
00:49:42,220 --> 00:49:43,220
Very good.
285
00:49:46,160 --> 00:49:47,160
Very good.
286
00:49:47,300 --> 00:49:49,500
Can you please stick out your tongue?
287
00:49:49,920 --> 00:49:51,980
I need to see if they're still inside.
288
00:49:52,980 --> 00:49:53,980
You remember.
289
00:49:54,180 --> 00:49:56,000
You told me they were in there.
290
00:49:57,180 --> 00:49:58,960
Yes. Okay.
291
00:50:00,940 --> 00:50:01,940
Okay.
292
00:50:05,760 --> 00:50:11,640
Can you please tell me about a time when
you felt particularly
293
00:50:11,640 --> 00:50:13,160
warm?
294
00:50:15,549 --> 00:50:16,990
This part of your body.
295
00:50:29,790 --> 00:50:30,790
Sorry,
296
00:50:31,910 --> 00:50:33,330
this is part of the procedure.
297
00:50:34,010 --> 00:50:35,010
You remember.
298
00:50:36,870 --> 00:50:38,230
Have you met him recently?
299
00:50:44,430 --> 00:50:46,210
Something happened to you here.
300
00:50:47,530 --> 00:50:49,390
Something happened to you here.
301
00:50:50,470 --> 00:50:52,830
I think you know who I'm talking about.
302
00:50:59,090 --> 00:51:05,790
I'm talking about the nightmare man with
the tape on his
303
00:51:05,790 --> 00:51:07,250
face, Shelley.
304
00:51:08,350 --> 00:51:10,250
Do you remember him?
305
00:51:15,549 --> 00:51:16,549
Yes,
306
00:51:17,730 --> 00:51:18,529
I do.
307
00:51:18,530 --> 00:51:22,030
Then take off these shoes.
308
00:51:22,970 --> 00:51:26,490
I told you I brought a guest.
309
00:51:26,950 --> 00:51:30,430
Remove the shoes for the guest.
310
00:51:47,840 --> 00:51:49,560
Yes, very good. Thank you.
311
00:51:50,040 --> 00:51:52,580
I apologize that I had to raise my
voice.
312
00:51:53,320 --> 00:51:57,800
You remember Procedure 238, don't you?
313
00:51:58,780 --> 00:52:01,020
That was a particularly tricky
situation.
314
00:52:02,120 --> 00:52:03,120
Please come.
315
00:52:03,900 --> 00:52:05,600
You remember Linda, don't you?
316
00:52:05,860 --> 00:52:06,980
Your friend Linda?
317
00:52:08,360 --> 00:52:09,960
Hello, Charlie. Yes.
318
00:52:10,480 --> 00:52:11,480
Please greet her.
319
00:52:12,820 --> 00:52:14,200
She came to see you.
320
00:52:17,420 --> 00:52:18,420
How are you?
321
00:52:20,340 --> 00:52:21,820
I feel so bad.
322
00:52:22,680 --> 00:52:23,960
How have you been?
323
00:52:25,760 --> 00:52:30,600
You don't have anything to apologize
for.
324
00:52:33,920 --> 00:52:34,920
Nothing.
325
00:52:36,400 --> 00:52:38,440
I don't know what's real anymore.
326
00:52:41,660 --> 00:52:42,820
It's not real.
327
00:52:43,100 --> 00:52:44,460
I'm still dreaming.
328
00:52:47,050 --> 00:52:48,750
Why are you doing this to me?
329
00:52:51,990 --> 00:52:54,550
What is it that you think I'm doing to
you, Shelly?
330
00:52:55,610 --> 00:52:57,190
You're torturing me.
331
00:52:58,130 --> 00:52:59,290
She's not real.
332
00:53:02,230 --> 00:53:03,230
Open, please.
333
00:53:03,510 --> 00:53:04,510
Stop it.
334
00:53:12,470 --> 00:53:13,910
You'll feel better soon.
335
00:53:16,360 --> 00:53:18,460
Please tell me about the last time you
saw him.
336
00:53:20,180 --> 00:53:22,680
What did he smell like?
337
00:53:25,860 --> 00:53:27,120
I hate you.
338
00:53:28,600 --> 00:53:30,940
I don't want to talk about this.
339
00:53:34,040 --> 00:53:37,260
I'd like to discuss his scent.
340
00:53:38,720 --> 00:53:41,120
What did he smell like?
341
00:53:48,080 --> 00:53:49,340
I don't remember anything.
342
00:53:50,240 --> 00:53:51,400
Mm -hmm.
343
00:53:52,620 --> 00:53:53,620
Shh.
344
00:54:01,500 --> 00:54:07,940
Mm -hmm.
345
00:54:08,000 --> 00:54:11,380
Interesting. You painted your toenails.
346
00:54:12,020 --> 00:54:14,220
They appear to be pink.
347
00:54:15,440 --> 00:54:17,600
Does this have anything to do with the
pink static?
348
00:54:18,100 --> 00:54:19,100
No.
349
00:54:20,060 --> 00:54:26,660
Your diagnosis,
350
00:54:26,760 --> 00:54:30,840
I'm sorry to say, has not improved.
351
00:54:33,140 --> 00:54:36,420
Your symptoms are much worse.
352
00:54:37,780 --> 00:54:39,980
We're going to have to keep you here for
some time.
353
00:54:40,320 --> 00:54:41,320
No, please.
354
00:54:44,170 --> 00:54:46,830
Please, I just want to go home. I want
to come back home.
355
00:54:47,110 --> 00:54:48,110
I understand.
356
00:54:50,210 --> 00:54:51,610
You're cold, aren't you?
357
00:54:52,850 --> 00:54:53,930
Yes, interesting.
358
00:54:55,470 --> 00:54:56,950
Do you want my jacket?
359
00:54:58,470 --> 00:54:59,750
I brought it for you.
360
00:55:01,210 --> 00:55:02,210
Yes.
361
00:55:02,530 --> 00:55:03,870
I think you need to rest.
362
00:55:04,850 --> 00:55:07,090
I think you need to sleep.
363
00:55:08,090 --> 00:55:13,250
I think you need to go to sleep.
364
00:55:13,840 --> 00:55:17,080
Now, just rest yourself.
365
00:55:18,080 --> 00:55:22,820
Just rest yourself in the pink static.
366
00:55:24,780 --> 00:55:26,220
I miss you.
367
00:55:31,760 --> 00:55:38,100
Perhaps as you go to sleep, Linda...
368
00:55:53,320 --> 00:55:54,320
As you dream.
369
00:56:04,360 --> 00:56:05,540
As you
370
00:56:05,540 --> 00:56:22,660
dream.
371
00:56:30,890 --> 00:56:31,890
to sleep.
372
00:56:53,090 --> 00:56:58,830
There's something about them that I feel
will make sense someday.
373
00:57:02,320 --> 00:57:03,820
But I want an answer now.
374
00:57:05,720 --> 00:57:07,540
And I'm willing to let it take me.
375
00:57:09,620 --> 00:57:10,700
I've seen you.
376
00:57:15,460 --> 00:57:17,980
Nightmare man with a tape on his face.
377
00:57:22,560 --> 00:57:26,740
I was just a little girl.
378
00:57:38,870 --> 00:57:41,570
Standing. Right by that tree.
379
00:57:43,410 --> 00:57:44,710
Watching me.
380
00:57:47,830 --> 00:57:49,130
Watching us.
381
00:57:53,510 --> 00:57:58,390
This is... This is...
382
00:58:10,760 --> 00:58:14,020
I have dreams about you, but how do I
find you?
383
00:58:20,300 --> 00:58:21,620
He's haunting me.
384
00:58:30,040 --> 00:58:31,060
And it hurts.
385
00:58:36,940 --> 00:58:38,960
But it kind of feels good.
386
00:58:43,440 --> 00:58:46,560
Nightmare man with the tape on his face.
387
00:58:46,840 --> 00:58:48,520
Tape on his face.
388
00:58:49,120 --> 00:58:50,680
Tape on his face.
389
00:58:52,360 --> 00:58:56,040
Nightmare man with the tape on his face.
390
00:58:59,640 --> 00:59:02,460
I will see you soon.
391
00:59:07,640 --> 00:59:10,000
Do you still feel it in your shoulders?
392
00:59:10,300 --> 00:59:11,880
The pink static that is?
393
00:59:15,820 --> 00:59:17,380
I don't know if I should answer you.
394
00:59:20,840 --> 00:59:21,840
Yes.
395
00:59:25,900 --> 00:59:29,620
Do you know the nightmare man with the
tape on his face?
396
00:59:35,760 --> 00:59:36,760
Yes.
397
00:59:37,120 --> 00:59:38,120
Yes.
398
00:59:39,820 --> 00:59:41,700
Thank you. You may leave.
399
01:00:33,870 --> 01:00:38,230
Do you desire sex?
400
01:02:22,380 --> 01:02:23,380
Shelly?
401
01:02:30,080 --> 01:02:31,080
Shelly?
402
01:02:32,440 --> 01:02:35,520
Where are you?
403
01:02:40,120 --> 01:02:42,100
I hope you didn't find you.
404
01:02:44,600 --> 01:02:45,760
I'm scared.
405
01:02:46,740 --> 01:02:49,300
And I don't know where to go.
406
01:02:54,510 --> 01:02:59,870
I'm trapped in my head
407
01:02:59,870 --> 01:03:06,650
I want to go somewhere
408
01:03:06,650 --> 01:03:13,130
that makes me happy Somewhere I
409
01:03:13,130 --> 01:03:17,290
don't want to cry
410
01:03:25,160 --> 01:03:31,960
I wanna go back, I wanna go back to when
we were
411
01:03:31,960 --> 01:03:35,000
little girls.
412
01:03:37,520 --> 01:03:42,900
Shelly, why can't I find you?
413
01:03:44,480 --> 01:03:50,020
I feel lost and happy in a dream.
414
01:03:53,480 --> 01:03:55,040
Can you find me?
415
01:03:55,780 --> 01:03:58,960
I'm searching for you.
416
01:04:00,740 --> 01:04:06,060
I need you right now before
417
01:04:06,060 --> 01:04:10,540
I crumble.
418
01:04:14,840 --> 01:04:16,420
He's here.
419
01:04:37,080 --> 01:04:44,020
working. And you know,
420
01:04:44,220 --> 01:04:47,620
if you're cold,
421
01:04:48,180 --> 01:04:52,940
don't mind me.
422
01:04:55,640 --> 01:04:59,860
I'm hot, and I can fight the rain.
423
01:05:07,340 --> 01:05:08,340
Thank you.
424
01:05:42,220 --> 01:05:43,220
Shall we?
425
01:08:50,439 --> 01:08:51,439
Yes, sir.
426
01:09:31,430 --> 01:09:32,649
Linda, how are we today?
427
01:09:34,670 --> 01:09:35,750
Uh, fine.
428
01:09:39,430 --> 01:09:40,430
Been better.
429
01:09:40,950 --> 01:09:41,950
I'm okay.
430
01:09:42,729 --> 01:09:45,649
Are you feeling cold?
431
01:09:47,270 --> 01:09:48,270
Yeah.
432
01:09:50,109 --> 01:09:52,189
Please remove your coat.
433
01:09:55,570 --> 01:09:59,710
I have a guest today who's going to
watch this procedure.
434
01:10:00,910 --> 01:10:02,070
I think you know her.
435
01:10:05,310 --> 01:10:06,310
Shelly's here.
436
01:10:07,630 --> 01:10:09,110
Shelly! Linda.
437
01:10:11,270 --> 01:10:12,390
Pass her your coat, please.
438
01:10:20,830 --> 01:10:21,830
Lie back, please.
439
01:10:30,320 --> 01:10:31,720
I saw you two days ago.
440
01:10:33,080 --> 01:10:38,360
You were... not truthful.
441
01:10:41,960 --> 01:10:44,560
What do you mean I'm not truthful?
442
01:10:47,500 --> 01:10:49,680
May I see if they're still inside of
there?
443
01:10:50,640 --> 01:10:53,720
You said they were inside the mouth,
yes?
444
01:10:55,560 --> 01:10:58,100
Yes, I feel it. Yes? In me, yes.
445
01:11:00,590 --> 01:11:02,010
This is the pink static, yes?
446
01:11:03,510 --> 01:11:06,090
May I... May I take a look?
447
01:11:07,570 --> 01:11:09,450
Thank you.
448
01:11:10,710 --> 01:11:11,710
Open, please.
449
01:11:17,110 --> 01:11:18,110
Mm -hmm.
450
01:11:19,150 --> 01:11:20,390
Stick out your tongue, please.
451
01:11:32,040 --> 01:11:33,460
It's exactly as I suspected.
452
01:11:34,740 --> 01:11:36,920
What does that mean, exactly?
453
01:11:40,660 --> 01:11:41,720
It's the pink static.
454
01:11:43,380 --> 01:11:46,360
It's made its way into your body.
455
01:11:48,120 --> 01:11:49,380
How do I get rid of it?
456
01:11:53,320 --> 01:11:55,740
That's not the question we want to be
asking right now.
457
01:11:58,060 --> 01:11:59,360
May I...
458
01:12:11,600 --> 01:12:13,240
So, what is the question?
459
01:12:16,020 --> 01:12:18,720
Do you remember when you met Shelly?
460
01:12:22,000 --> 01:12:24,560
Yeah, Shelly. It was a long time ago.
461
01:12:25,500 --> 01:12:29,260
Yes, so you've said multiple times in
multiple reports.
462
01:12:30,440 --> 01:12:33,620
Could you please take me back to the
first time you met Shelly?
463
01:12:34,300 --> 01:12:37,540
I believe you said it was at summer
camp.
464
01:12:39,800 --> 01:12:43,290
Yeah. I didn't know anyone.
465
01:12:44,190 --> 01:12:50,590
She was the first friend that
466
01:12:50,590 --> 01:12:53,230
I've ever had.
467
01:12:54,430 --> 01:12:55,850
Best friend, actually.
468
01:12:59,710 --> 01:13:01,090
And it was mutual.
469
01:13:02,410 --> 01:13:04,710
It's rare to find a connection like
that.
470
01:13:05,770 --> 01:13:07,350
You know? Yes.
471
01:13:09,450 --> 01:13:10,910
And we just never parted.
472
01:13:12,230 --> 01:13:13,230
Honestly, so.
473
01:13:14,890 --> 01:13:15,890
Interesting.
474
01:13:17,070 --> 01:13:22,510
I can see that the static has already
made its way quite deep inside you,
475
01:13:22,550 --> 01:13:23,550
actually.
476
01:13:23,970 --> 01:13:25,510
Much deeper than I suspected.
477
01:13:25,850 --> 01:13:26,850
That's okay.
478
01:13:28,530 --> 01:13:29,590
Was he there, too?
479
01:13:30,010 --> 01:13:34,550
This man you keep discussing, the
nightmare man, with the tape on his
480
01:13:34,850 --> 01:13:36,170
Yes. Yes?
481
01:13:36,830 --> 01:13:37,830
Tell me about him.
482
01:13:38,230 --> 01:13:39,230
He...
483
01:13:39,600 --> 01:13:41,280
I see you in my dreams.
484
01:13:41,880 --> 01:13:43,760
Come to me. I want you to hear this too.
485
01:13:46,640 --> 01:13:47,640
Yes.
486
01:13:47,840 --> 01:13:49,120
Tell me about these dreams.
487
01:13:50,760 --> 01:13:53,660
I want Shelly to listen to these dreams
as well.
488
01:13:55,460 --> 01:13:56,980
I know you've felt them too.
489
01:13:59,780 --> 01:14:03,180
Yes. These dreams.
490
01:14:04,820 --> 01:14:07,380
They're so vivid and real.
491
01:14:09,940 --> 01:14:13,600
Yes, so you say, are you still taking
your medication?
492
01:14:16,740 --> 01:14:17,920
My medication?
493
01:14:18,420 --> 01:14:19,420
Yes.
494
01:14:20,100 --> 01:14:21,720
You understand where you are, yes?
495
01:14:23,920 --> 01:14:24,920
Yes.
496
01:14:26,140 --> 01:14:28,020
Can you feel that?
497
01:14:30,420 --> 01:14:31,520
Can you feel that?
498
01:14:31,860 --> 01:14:38,340
I don't have much feeling right now.
Yes.
499
01:14:38,780 --> 01:14:39,780
It's the phone.
500
01:14:40,740 --> 01:14:41,740
Do you hear them?
501
01:14:45,520 --> 01:14:46,720
Do you know what's happening?
502
01:14:49,460 --> 01:14:50,460
Shh.
503
01:14:54,460 --> 01:14:55,460
It's okay.
504
01:14:56,080 --> 01:14:57,080
Shh.
505
01:14:58,020 --> 01:14:59,460
It's okay. It's okay.
506
01:15:06,160 --> 01:15:07,160
Don't mind them.
507
01:15:07,660 --> 01:15:09,120
Tell me instead about the dream.
508
01:15:09,620 --> 01:15:13,060
Tell me what you remember about the
nightmare man with the tape on his face.
509
01:15:14,720 --> 01:15:20,320
I remember it started when we went to
the camp.
510
01:15:22,920 --> 01:15:24,780
Someone was there.
511
01:15:25,600 --> 01:15:27,020
Someone was following us.
512
01:15:27,460 --> 01:15:32,480
And I don't think it's just a dream.
It's reality.
513
01:15:33,720 --> 01:15:36,440
But it found us. It found us through.
514
01:15:37,580 --> 01:15:38,580
Through a dream.
515
01:15:41,720 --> 01:15:45,020
We were so young.
516
01:15:47,580 --> 01:15:49,340
But I think he was there.
517
01:15:51,360 --> 01:15:55,960
He's up there.
518
01:15:59,380 --> 01:16:01,520
He knows you're here.
519
01:16:07,020 --> 01:16:08,400
I think we're still in the dream.
520
01:16:08,600 --> 01:16:09,600
It's a dream.
521
01:16:09,700 --> 01:16:10,700
I don't think it's real.
522
01:16:12,760 --> 01:16:14,660
We need to wake up.
523
01:16:16,480 --> 01:16:17,480
It's not real.
524
01:16:23,560 --> 01:16:27,640
You will sleep.
525
01:16:30,160 --> 01:16:34,160
You will now. What are you doing? You
will sleep.
526
01:16:34,760 --> 01:16:36,400
What are you doing to her?
527
01:16:38,720 --> 01:16:39,720
It's okay.
528
01:16:40,340 --> 01:16:42,060
It's part of the procedure, Shelley.
529
01:16:42,640 --> 01:16:43,640
It's a procedure.
530
01:16:46,560 --> 01:16:47,560
Linda.
531
01:16:48,000 --> 01:16:49,360
Linda, can you hear me?
532
01:16:51,380 --> 01:16:52,380
Linda, please.
533
01:17:18,100 --> 01:17:21,300
I can see you.
534
01:18:31,850 --> 01:18:35,150
I know who you are.
535
01:18:39,250 --> 01:18:41,070
And you don't scare me.
536
01:18:44,810 --> 01:18:46,910
I know more than you think.
537
01:18:49,730 --> 01:18:50,910
And it's this.
538
01:18:55,850 --> 01:19:01,660
You think that you can just take us here
and torment us.
539
01:19:05,580 --> 01:19:07,100
But you can't.
540
01:19:10,040 --> 01:19:11,040
Not anymore.
541
01:19:11,920 --> 01:19:13,600
Because I won't allow it.
542
01:19:18,200 --> 01:19:20,020
Shelly is my best friend.
543
01:19:22,620 --> 01:19:28,100
And I will not, not ever let you come
near her again.
544
01:19:32,430 --> 01:19:33,870
And you know how I can do that?
545
01:19:37,310 --> 01:19:40,170
Because you are nothing.
546
01:19:43,290 --> 01:19:45,690
And I want things like you.
547
01:19:46,370 --> 01:19:47,370
Just like that.
548
01:20:04,660 --> 01:20:06,380
Shelly. She's here.
549
01:20:10,540 --> 01:20:11,620
She's coming.
550
01:20:13,520 --> 01:20:14,960
I can feel it.
551
01:20:19,900 --> 01:20:21,260
Are you scared?
552
01:20:24,700 --> 01:20:27,740
You are nothing.
553
01:20:33,160 --> 01:20:34,860
And I wash you.
554
01:20:35,920 --> 01:20:37,080
Help you.
555
01:20:39,420 --> 01:20:43,840
I want you to feel pain.
556
01:20:44,240 --> 01:20:47,820
Like you've given some other people.
557
01:20:50,440 --> 01:20:51,440
What?
558
01:20:53,040 --> 01:20:54,580
Are you scared?
559
01:20:58,180 --> 01:20:59,400
You're pathetic.
560
01:21:09,160 --> 01:21:10,500
What do you do about it?
561
01:21:12,860 --> 01:21:13,860
You hide.
562
01:21:18,640 --> 01:21:24,120
And you know it.
563
01:21:25,980 --> 01:21:26,980
So what?
564
01:21:27,680 --> 01:21:28,680
What now?
565
01:21:29,880 --> 01:21:30,980
Should I kill you?
566
01:21:37,950 --> 01:21:38,950
What?
567
01:21:40,130 --> 01:21:41,470
Was it that hurt?
568
01:21:46,710 --> 01:21:53,410
You are nothing.
569
01:21:55,510 --> 01:21:56,510
Aren't ya?
570
01:22:11,180 --> 01:22:12,180
Oh, did that hurt?
571
01:22:12,500 --> 01:22:13,780
Are you scared?
572
01:22:14,920 --> 01:22:16,140
Are you going to cry?
573
01:22:20,240 --> 01:22:21,240
Horrible.
574
01:22:22,600 --> 01:22:23,620
Horrible monster.
575
01:22:29,520 --> 01:22:32,000
You can't do shit, can you?
576
01:22:34,040 --> 01:22:36,580
You're weak and you're fucking fat.
577
01:22:46,760 --> 01:22:48,240
Do you have something good?
578
01:22:48,580 --> 01:22:49,680
Does it hurt?
579
01:22:50,480 --> 01:22:51,520
Is it painful?
580
01:23:18,890 --> 01:23:19,910
You can do that.
581
01:23:22,570 --> 01:23:23,870
You can't touch me.
582
01:23:25,030 --> 01:23:26,730
I want to, but you can't.
583
01:23:36,790 --> 01:23:38,810
You know, I like to watch you suffer.
584
01:23:43,170 --> 01:23:44,170
Bow down.
585
01:23:52,750 --> 01:23:54,070
Just like a vulgar windshield.
586
01:23:54,770 --> 01:23:56,110
Something I can just squash.
587
01:24:02,390 --> 01:24:03,810
Oh, what can you do about it?
588
01:24:06,910 --> 01:24:07,910
Nothing.
589
01:24:08,910 --> 01:24:10,370
Because that's what you want.
590
01:24:12,930 --> 01:24:14,750
And I can just make you go away.
591
01:24:16,950 --> 01:24:17,950
If I want.
592
01:24:37,000 --> 01:24:38,000
She's coming.
593
01:24:39,580 --> 01:24:40,580
Nicola.
594
01:24:42,860 --> 01:24:43,860
She's here.
595
01:24:47,760 --> 01:24:50,080
And there's nothing you can do about it.
596
01:24:54,400 --> 01:24:56,200
You know where I remember you.
597
01:25:10,120 --> 01:25:11,120
One minute.
598
01:25:15,840 --> 01:25:19,880
You deserve to die.
599
01:25:41,450 --> 01:25:42,450
I can't do anything.
600
01:25:42,490 --> 01:25:45,410
You need
601
01:25:45,410 --> 01:25:50,090
to die.
602
01:25:52,430 --> 01:25:55,950
You do not deserve to live.
603
01:25:56,690 --> 01:25:58,430
How does it feel, huh?
604
01:25:58,990 --> 01:26:00,470
Feeling good now?
605
01:26:01,770 --> 01:26:03,730
How does it feel?
606
01:26:05,530 --> 01:26:06,530
Die!
607
01:26:09,720 --> 01:26:13,520
You do not deserve any of this.
608
01:26:15,540 --> 01:26:16,760
You need to go.
609
01:26:23,040 --> 01:26:24,540
You need to suffer.
610
01:26:28,020 --> 01:26:29,620
You need to die.
611
01:26:38,540 --> 01:26:40,160
That is cool.
612
01:27:33,960 --> 01:27:34,960
Come in.
613
01:27:53,500 --> 01:27:54,980
How are we feeling today?
614
01:27:56,920 --> 01:27:59,620
Um... Fine.
615
01:27:59,880 --> 01:28:02,100
Yes. I'm good. Yes.
616
01:28:03,150 --> 01:28:05,090
I have very good news for you today.
617
01:28:05,510 --> 01:28:06,590
Really? Yes.
618
01:28:08,590 --> 01:28:09,650
What is it?
619
01:28:10,750 --> 01:28:11,810
You were right.
620
01:28:13,370 --> 01:28:16,630
You were right about the nightmare man
with the tape on his face.
621
01:28:18,010 --> 01:28:20,330
You were absolutely correct.
622
01:28:22,010 --> 01:28:27,430
Our analysis showed some kind of
623
01:28:27,430 --> 01:28:31,550
shift in what you call
624
01:28:33,040 --> 01:28:34,040
The pink static.
625
01:28:35,360 --> 01:28:37,740
Some kind of shift occurred.
626
01:28:38,120 --> 01:28:42,680
I'm not sure what to make of it, but
627
01:28:42,680 --> 01:28:49,360
it really changed the way we
628
01:28:49,360 --> 01:28:55,180
perceive you because I
629
01:28:55,180 --> 01:28:58,380
know you're telling me the truth.
630
01:29:01,140 --> 01:29:02,140
He's dead.
631
01:29:05,390 --> 01:29:06,390
You did it.
632
01:29:09,390 --> 01:29:14,090
Yeah, but I feel like there's something
else.
633
01:29:15,870 --> 01:29:16,870
There's more.
634
01:29:17,570 --> 01:29:23,230
I don't know. There's an energy still,
and I don't know what it is. I can feel
635
01:29:23,230 --> 01:29:24,230
it, too.
636
01:29:29,210 --> 01:29:30,210
It's pulling me.
637
01:29:31,850 --> 01:29:33,150
It's trying to take us somewhere.
638
01:29:40,460 --> 01:29:41,700
They never go home.
639
01:29:43,320 --> 01:29:45,780
How can we do that? I don't know. I
don't know.
640
01:29:54,340 --> 01:29:55,980
It's trying to take us somewhere.
641
01:29:57,860 --> 01:29:59,920
To the stairs, maybe.
642
01:30:00,320 --> 01:30:02,640
Oh, yes, that's where you came from.
Remember?
643
01:30:10,000 --> 01:30:11,160
We can go home.
644
01:30:13,840 --> 01:30:15,140
Do you want to go home?
645
01:30:15,480 --> 01:30:16,480
I do.
646
01:30:19,060 --> 01:30:22,160
Don't be afraid. Just do it.
647
01:30:22,660 --> 01:30:25,500
We can make it.
648
01:30:26,160 --> 01:30:27,160
Yes.
649
01:30:39,820 --> 01:30:40,820
It's an O!
650
01:32:22,410 --> 01:32:23,410
Come in.
651
01:32:47,350 --> 01:32:49,910
Shelly, how are we today?
652
01:32:52,080 --> 01:32:52,719
I'm better.
653
01:32:52,720 --> 01:32:53,720
Yeah.
654
01:32:54,460 --> 01:32:55,460
You look good.
655
01:32:56,800 --> 01:32:58,980
There's a certain color that's coming
through your face.
656
01:32:59,520 --> 01:33:00,840
That's very nice to see.
657
01:33:02,600 --> 01:33:03,600
Can you hear them?
658
01:33:04,960 --> 01:33:05,960
Yes.
659
01:33:06,400 --> 01:33:08,860
Yes, very good. Okay. Are they real?
660
01:33:11,680 --> 01:33:12,680
Are they real?
661
01:33:12,860 --> 01:33:13,860
What do you think?
662
01:33:14,120 --> 01:33:15,120
I don't know.
663
01:33:15,280 --> 01:33:17,040
You can tell me the truth. It's okay.
664
01:33:18,980 --> 01:33:21,040
Do you think they're real, yes or no?
665
01:33:21,550 --> 01:33:22,550
No.
666
01:33:23,130 --> 01:33:24,130
Very good.
667
01:33:24,850 --> 01:33:25,850
Very good.
668
01:33:26,070 --> 01:33:27,210
I brought you something.
669
01:33:27,810 --> 01:33:29,070
Would you like to see it?
670
01:33:37,930 --> 01:33:39,330
Where did you get it from?
671
01:33:43,850 --> 01:33:44,850
That's not important.
672
01:33:45,910 --> 01:33:48,450
What's important is that it's no longer
mine.
673
01:33:49,030 --> 01:33:50,810
I would like to give this to you.
674
01:33:51,630 --> 01:33:54,030
As a token of my appreciation.
675
01:33:54,390 --> 01:33:58,250
Not only my appreciation, but the
appreciation of all of us.
676
01:34:00,490 --> 01:34:01,490
Take it.
677
01:34:01,650 --> 01:34:02,950
Do you feel it?
678
01:34:03,890 --> 01:34:05,110
How does it feel?
679
01:34:08,170 --> 01:34:13,530
I saw this before.
680
01:34:14,510 --> 01:34:17,070
Is it real?
681
01:34:20,599 --> 01:34:21,599
Yes.
682
01:34:22,260 --> 01:34:23,260
Good.
683
01:34:25,060 --> 01:34:27,740
Do you still hear the voices in the
footsteps?
684
01:34:29,100 --> 01:34:30,360
I do.
685
01:34:30,620 --> 01:34:31,980
Okay. Perfect.
686
01:34:36,020 --> 01:34:42,220
Well, I'm very happy to tell you that
today is your lucky day.
687
01:34:44,320 --> 01:34:46,760
You get to go home today.
688
01:34:48,200 --> 01:34:49,860
Do you want to go home?
689
01:34:52,430 --> 01:34:53,430
I know you do.
690
01:34:54,110 --> 01:34:57,630
You've been waiting for this day for a
long time.
691
01:34:58,390 --> 01:35:05,290
The day when you get to go home and all
of this pain and all
692
01:35:05,290 --> 01:35:08,930
of this coldness just goes away.
693
01:35:09,630 --> 01:35:14,690
And you can lie down in your bed and you
can cover yourself with your favorite
694
01:35:14,690 --> 01:35:19,650
blanket and you can be safe and you can
be warm again.
695
01:35:21,870 --> 01:35:24,210
How does this feel when I tell you this
news?
696
01:35:26,890 --> 01:35:27,890
Good.
697
01:35:28,630 --> 01:35:29,850
I feel good.
698
01:35:30,790 --> 01:35:32,430
You look good, too.
699
01:35:33,330 --> 01:35:35,250
Are we going to see you again?
700
01:35:38,930 --> 01:35:40,350
I don't know.
701
01:35:41,590 --> 01:35:42,590
Probably.
702
01:35:43,030 --> 01:35:44,030
Yes.
703
01:35:45,370 --> 01:35:47,890
That's a good answer.
704
01:35:50,730 --> 01:35:57,010
All I want you to do now is I want you
to take this with you along with your
705
01:35:57,010 --> 01:35:58,010
other belongings.
706
01:35:59,330 --> 01:36:04,410
And to get to your other belongings and
to get to the space where you get to go
707
01:36:04,410 --> 01:36:10,730
home, all you have to do is bring the
static here, close
708
01:36:10,730 --> 01:36:17,130
your eyes, and just relax and
709
01:36:17,130 --> 01:36:18,130
breathe.
710
01:36:18,960 --> 01:36:20,080
Because it's all over.
711
01:36:20,920 --> 01:36:22,220
All of it is over.
712
01:36:24,180 --> 01:36:25,360
There never was.
713
01:36:27,420 --> 01:36:28,600
There never was.
714
01:36:30,220 --> 01:36:31,380
There never was.
715
01:36:33,040 --> 01:36:34,860
There never was.
716
01:37:01,890 --> 01:37:07,830
Nightmare man with the tape on his face
717
01:37:07,830 --> 01:37:14,830
I will see
718
01:37:14,830 --> 01:37:19,230
you soon
43112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.