All language subtitles for The Wrong Mother 2021 #LMN ╸NEW Lifetime Movies 2021 Based On A True Story
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,020 --> 00:03:32,020
How's it going?
2
00:03:33,420 --> 00:03:34,520
What's your name?
3
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Natalie.
4
00:03:44,280 --> 00:03:45,900
Thank you.
5
00:06:59,340 --> 00:07:00,340
Wake up.
6
00:07:01,040 --> 00:07:02,660
It's gotta be me. You gotta wake up.
7
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Wake up!
8
00:07:05,860 --> 00:07:07,800
Please, please, please.
9
00:07:12,660 --> 00:07:13,660
Please.
10
00:07:14,020 --> 00:07:15,420
Please help me.
11
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
I'm cold.
12
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Say a command.
13
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
Call mom.
14
00:13:11,140 --> 00:13:12,860
Command not recognized.
15
00:13:13,140 --> 00:13:14,340
Say a command.
16
00:13:15,420 --> 00:13:16,420
Call mom.
17
00:13:21,620 --> 00:13:24,820
Command not recognized. Say a command.
18
00:13:25,560 --> 00:13:27,180
Call mom.
19
00:13:30,680 --> 00:13:32,540
Command not recognized.
20
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Say a command.
21
00:13:35,020 --> 00:13:36,060
Call Donna.
22
00:13:39,040 --> 00:13:40,520
Command not recognized.
23
00:13:41,020 --> 00:13:43,340
Say it. Go fuck yourself! How about that
for a command?
24
00:13:45,120 --> 00:13:46,680
Command not recognized.
25
00:13:47,160 --> 00:13:48,740
Do you need help?
26
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
Yes.
27
00:14:27,080 --> 00:14:30,800
Donna, it's Nikki. I've been in an
accident. I'm okay, but Scotty's been
28
00:14:30,820 --> 00:14:31,699
No message detected.
29
00:14:31,700 --> 00:14:35,260
If you'd like to leave a message, press
1 or press 2 to disconnect.
30
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
Goodbye.
31
00:14:46,020 --> 00:14:46,999
Hey, bitches.
32
00:14:47,000 --> 00:14:49,380
Can't come to the phone because I'm
doing something epic.
33
00:14:50,120 --> 00:14:51,260
Leave your deets at the feet.
34
00:14:52,580 --> 00:14:53,580
Donna, it's Nikki.
35
00:14:54,040 --> 00:14:57,340
It's an emergency. I need you to call
911 because my phone is... No message
36
00:14:57,340 --> 00:15:01,620
detected. If you'd like to leave a
message, press 1 or press 2 to
37
00:15:24,410 --> 00:15:27,630
Donna, it's Nikki. It's an emergency. I
need you to call 911. I've been in an
38
00:15:27,630 --> 00:15:28,630
accident.
39
00:15:28,670 --> 00:15:33,610
Oh, um, wait, my, um, my location is...
Um, I don't know.
40
00:15:33,950 --> 00:15:36,750
I don't know. I don't know where we are,
but just call me as soon as you get
41
00:15:36,750 --> 00:15:37,750
this, please.
42
00:16:15,850 --> 00:16:20,530
I've been in an accident. I need... I've
been in an accident.
43
00:16:24,710 --> 00:16:30,210
I've been in an accident.
44
00:16:30,810 --> 00:16:31,810
I need help.
45
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
Wait,
46
00:16:39,070 --> 00:16:42,790
what are you talking about? No, you
don't understand.
47
00:16:43,010 --> 00:16:44,910
I need your help. I've been in an
accident.
48
00:17:29,480 --> 00:17:30,700
Is there anybody normal?
49
00:17:52,760 --> 00:17:59,230
Please don't hang up Please, I've been
in an accident. I'm in the middle of
50
00:17:59,230 --> 00:18:02,090
nowhere, and I... Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. Slow down. Who is
51
00:18:02,790 --> 00:18:06,650
My name is Nicole Diamond. You know, the
model. And I don't know.
52
00:18:06,910 --> 00:18:09,430
Everything's a mess, and everything's
upside down. Slow down, slow down.
53
00:18:09,810 --> 00:18:10,810
Grace.
54
00:18:10,890 --> 00:18:11,890
Hey, you smoke up.
55
00:18:12,290 --> 00:18:13,630
How many people in the accident?
56
00:18:14,070 --> 00:18:16,990
Two. Me and Scotty. Please, you have to
help me. You have to...
57
00:18:35,370 --> 00:18:36,370
a really bad situation.
58
00:18:36,590 --> 00:18:38,730
Okay. Well, just tell me what happened.
59
00:18:39,130 --> 00:18:42,430
Was it a blowout and someone hit you or
what?
60
00:18:43,030 --> 00:18:45,130
I don't remember. Yeah.
61
00:18:45,870 --> 00:18:47,870
Yeah, someone hit me. I don't know.
62
00:18:49,330 --> 00:18:51,090
Something's burning. Okay. Are you hurt?
63
00:18:51,350 --> 00:18:58,170
I can't. I don't know. I can't feel my
legs. They're pinned.
64
00:18:58,310 --> 00:18:59,870
It's like they're stuck, you know?
65
00:19:01,430 --> 00:19:02,430
They're stuck.
66
00:19:03,440 --> 00:19:05,220
You have to call 911. You have to help.
Look outside.
67
00:19:05,880 --> 00:19:07,900
Do you see any landmarks?
68
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
Anything familiar?
69
00:19:13,460 --> 00:19:14,880
No, it's all barren.
70
00:19:17,000 --> 00:19:19,060
Please, you have to help me. My legs, my
legs.
71
00:19:38,670 --> 00:19:41,070
Hang on, because the door's banged in,
so just hang on.
72
00:19:45,930 --> 00:19:49,850
Okay, all right, I'm gonna put you on my
hands free, but it's been broken, so
73
00:19:49,850 --> 00:19:51,830
just tell me if you can hear me, okay?
74
00:19:55,810 --> 00:19:56,810
Okay, can you hear me?
75
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
the C button, okay?
76
00:21:50,960 --> 00:21:53,040
Just lying around.
77
00:21:54,440 --> 00:21:58,440
Only lying around. The kids are singing.
78
00:21:59,400 --> 00:22:02,240
All the kids are singing.
79
00:22:05,440 --> 00:22:07,900
It doesn't matter to me.
80
00:22:08,480 --> 00:22:09,480
Nicole?
81
00:22:12,100 --> 00:22:13,099
Hi.
82
00:22:13,100 --> 00:22:15,140
Is that the car radio?
83
00:22:15,680 --> 00:22:19,540
Oh, yeah, I didn't... I needed company
and...
84
00:22:19,870 --> 00:22:20,970
Want a donut party?
85
00:22:22,030 --> 00:22:23,490
You're wasting the battery.
86
00:22:28,350 --> 00:22:30,310
Do you have any wiggle room?
87
00:22:30,790 --> 00:22:32,030
I don't know. My legs are numb.
88
00:22:32,550 --> 00:22:34,050
Try to get your shoes on.
89
00:22:34,630 --> 00:22:35,630
Okay.
90
00:22:44,510 --> 00:22:46,870
Hang on. I have to put you on hands
-free.
91
00:23:01,870 --> 00:23:03,490
Hey, okay, they're off. All right, good.
92
00:23:04,050 --> 00:23:06,050
Now, massage your legs.
93
00:23:06,410 --> 00:23:08,910
Start with the thigh and move downward.
94
00:23:09,350 --> 00:23:12,370
Hey, did you call the cops yet?
95
00:24:43,050 --> 00:24:44,930
I don't know. I don't know, Wolf.
96
00:24:46,030 --> 00:24:48,690
Listen, you got no circulation in your
legs.
97
00:24:48,990 --> 00:24:54,270
If we wait any longer, they'll need to
be amputated. So in the future, when you
98
00:24:54,270 --> 00:24:59,410
call up strangers, you'll have to say,
this is Nicole Diamond, the legless
99
00:24:59,410 --> 00:25:01,350
model. Is that what you want?
100
00:25:02,690 --> 00:25:04,550
I could lose my leg.
101
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
Help me.
102
00:25:20,380 --> 00:25:21,540
Are your shoes off?
103
00:25:22,040 --> 00:25:25,700
Yes. All right, good. Now try wiggling
your toes and tell me if you feel
104
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
anything.
105
00:25:29,220 --> 00:25:31,940
Oh, it feels like pins and needles. Is
that bad?
106
00:25:32,300 --> 00:25:33,199
Well, that's good.
107
00:25:33,200 --> 00:25:36,180
Keep doing that and move your legs like
you're walking.
108
00:25:38,000 --> 00:25:43,080
I'll try, but... Hey, were you able to
call the cops before?
109
00:25:53,900 --> 00:25:54,900
It's like electric.
110
00:25:55,040 --> 00:25:57,340
That's good. The pins and needles will
pass.
111
00:25:58,100 --> 00:26:00,140
Sorry about the yelling.
112
00:26:00,440 --> 00:26:02,660
I am sorry, too.
113
00:26:03,480 --> 00:26:05,060
You have a really nice voice.
114
00:26:05,300 --> 00:26:06,940
I didn't even ask your name.
115
00:26:07,660 --> 00:26:08,660
What's yours?
116
00:26:09,680 --> 00:26:10,920
I already told you.
117
00:26:11,600 --> 00:26:12,600
Mine's Nicole.
118
00:26:12,820 --> 00:26:16,500
Yeah, I know, but are you the real
Nicole Diamond?
119
00:26:16,700 --> 00:26:19,020
As in half of Diamond D?
120
00:26:19,760 --> 00:26:21,300
The better half, yeah.
121
00:26:22,300 --> 00:26:23,420
I swear I am.
122
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
Okay.
123
00:26:37,740 --> 00:26:43,100
My favorite candy bar is Snickers. My
cat's name is Napoleon, and I'm endorsed
124
00:26:43,100 --> 00:26:47,100
by Big Softy to say that they're my
favorite, even though they're really
125
00:26:47,760 --> 00:26:48,760
Your turn.
126
00:26:49,140 --> 00:26:50,140
What's your name?
127
00:26:50,160 --> 00:26:53,600
You may not believe this, but we share
the same name.
128
00:26:54,080 --> 00:26:55,320
Your name is Nicole?
129
00:27:05,090 --> 00:27:06,090
Interwebs are smart.
130
00:27:07,950 --> 00:27:11,150
Okay, so what do you look like? See?
Wait.
131
00:27:11,470 --> 00:27:12,470
Let me get.
132
00:27:12,770 --> 00:27:16,670
You are tall, but not too tall. And you
have dark hair.
133
00:27:17,430 --> 00:27:22,570
You always introduce yourself as Nicole
Diamond, the model.
134
00:27:22,950 --> 00:27:24,590
What? No. Did I do that?
135
00:27:25,110 --> 00:27:27,310
Maybe you thought it would get you
special attention.
136
00:27:27,930 --> 00:27:30,250
You know, for the supermodel woman.
137
00:27:32,130 --> 00:27:33,290
Supermodel woman, I wish.
138
00:27:35,820 --> 00:27:38,160
Um, Casey, why haven't the cops called
me?
139
00:27:40,880 --> 00:27:43,300
You didn't have a signal, remember?
140
00:27:43,820 --> 00:27:45,280
Oh, yeah.
141
00:27:46,020 --> 00:27:47,400
Do you have girl waiting?
142
00:27:47,820 --> 00:27:51,620
Yeah, but you'll keep the lady company
until they call?
143
00:28:03,150 --> 00:28:04,670
You know I have a boyfriend, right?
144
00:28:05,130 --> 00:28:07,530
Yeah, that awesome guy, Scott.
145
00:28:10,210 --> 00:28:11,210
I'm just kidding.
146
00:28:11,490 --> 00:28:14,130
People don't always get my sense of
humor.
147
00:28:14,790 --> 00:28:15,790
Yeah.
148
00:28:16,650 --> 00:28:20,970
Just, you know, people say a lot of
things about Scotty, you know.
149
00:28:21,650 --> 00:28:23,190
Yeah, I know.
150
00:28:24,450 --> 00:28:26,030
But yeah, it's a coffee.
151
00:28:27,170 --> 00:28:28,170
I'd like that.
152
00:28:34,700 --> 00:28:39,700
Well, if you want to know the truth, my
phone is broken and certain keys were
153
00:28:39,700 --> 00:28:42,060
sticking, so I dialed you at random.
154
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
Well, there you go.
155
00:28:43,720 --> 00:28:46,320
We were destined to meet, and hey, you
never know.
156
00:28:46,520 --> 00:28:48,800
You might end up falling in love with
me.
157
00:28:49,060 --> 00:28:50,380
And dumping Scott, right?
158
00:28:51,040 --> 00:28:53,160
Yeah. We can all dream, can't we?
159
00:28:58,660 --> 00:29:01,980
I was joking. That was my sense of
humor.
160
00:29:06,960 --> 00:29:07,960
I'm sorry?
161
00:29:08,980 --> 00:29:10,740
Don't underestimate dreams.
162
00:29:16,320 --> 00:29:18,440
I'm just messing with you.
163
00:29:18,680 --> 00:29:19,680
Come on.
164
00:29:20,100 --> 00:29:21,420
Cool, cool, cool.
165
00:29:22,080 --> 00:29:26,700
I can't wait to tell my friends I'm
dating a fucking celebrity.
166
00:29:28,060 --> 00:29:31,800
Dating? I'm just a regular person just
like you.
167
00:29:32,100 --> 00:29:33,100
Oh, well.
168
00:29:39,920 --> 00:29:42,680
Crazy sense of humor you got there Do
169
00:29:42,680 --> 00:29:49,640
you think you can try calling the cops
again?
170
00:30:16,240 --> 00:30:19,680
No, no, I really hear them and I have to
go I want to be ready for them
171
00:30:39,820 --> 00:30:41,960
So now you don't trust me, is that it?
172
00:30:44,400 --> 00:30:45,820
Did you call the cops?
173
00:31:35,040 --> 00:31:36,040
Okay,
174
00:31:41,580 --> 00:31:43,920
you don't know him like I know him,
okay? He's a good person.
175
00:31:46,100 --> 00:31:47,100
Yeah,
176
00:31:47,680 --> 00:31:49,500
well, Tabloid told you that.
177
00:32:40,949 --> 00:32:42,610
He wasn't charged for that either.
178
00:32:42,810 --> 00:32:44,450
The press likes to blow this stuff up.
179
00:32:53,290 --> 00:32:55,970
No contest means he never admitted
guilt. Jesus, woman.
180
00:32:56,190 --> 00:32:59,330
He'll never admit guilt. Because he
thinks he's a great guy.
181
00:32:59,850 --> 00:33:01,770
Because people like you tell him that.
182
00:33:02,270 --> 00:33:03,790
You want me to go on? No.
183
00:33:04,150 --> 00:33:05,150
One year ago.
184
00:33:05,590 --> 00:33:06,590
It's all done.
185
00:33:06,770 --> 00:33:07,549
I get it.
186
00:33:07,550 --> 00:33:09,370
Please. Nicole Diamond.
187
00:33:10,590 --> 00:33:12,210
The charge has dropped.
188
00:33:13,290 --> 00:33:14,750
You are his enabler.
189
00:33:15,790 --> 00:33:17,290
What am I on trial now?
190
00:33:17,550 --> 00:33:18,550
You don't...
191
00:33:23,280 --> 00:33:24,280
What?
192
00:34:51,690 --> 00:34:56,150
greatest illusionist went for the world
record in being suspended upside down
193
00:34:56,150 --> 00:34:57,170
for 60 hours.
194
00:34:57,690 --> 00:35:01,970
But his doctor insisted that he take
breaks every hour on the hour.
195
00:35:03,290 --> 00:35:07,290
Can you imagine the disappointment when
people learned that he'd be taking
196
00:35:07,290 --> 00:35:10,690
breaks in the middle of setting a world
record?
197
00:35:27,820 --> 00:35:29,840
Look, are you telling the truth because
you're really scared?
198
00:35:30,500 --> 00:35:31,500
Look out for yourself.
199
00:35:31,740 --> 00:35:32,780
Your phone have a browser.
200
00:35:33,560 --> 00:35:35,300
I'd say you have nothing to worry about.
201
00:35:35,800 --> 00:35:37,140
But of course I'd be lying.
202
00:35:37,560 --> 00:35:40,340
In reality, you have a lot to worry
about.
203
00:35:42,060 --> 00:35:44,380
Casey, can you please just have the cops
call me, please?
204
00:35:44,720 --> 00:35:45,720
I told you.
205
00:35:45,880 --> 00:35:48,980
No, I don't understand. How can they be
on their way when I never told you where
206
00:35:48,980 --> 00:35:49,558
I am?
207
00:35:49,560 --> 00:35:51,200
I never said I called the police.
208
00:35:51,440 --> 00:35:53,380
I said help is on the way.
209
00:35:53,860 --> 00:35:55,080
And guess what, Nicole?
210
00:36:01,650 --> 00:36:04,410
You need more help than I do, you sick,
twisted fuck!
211
00:36:08,170 --> 00:36:09,170
Hello?
212
00:36:49,840 --> 00:36:56,340
If I was the last man on Earth, maybe,
just maybe, you'd give me a chance.
213
00:36:56,880 --> 00:36:58,080
Well, guess what, Nicole?
214
00:36:58,440 --> 00:37:02,260
As far as you're concerned, I am the
last man on Earth.
215
00:37:03,080 --> 00:37:05,120
Casey, I'm dying out here.
216
00:37:24,330 --> 00:37:25,770
Casey, there isn't any time.
217
00:37:26,050 --> 00:37:26,908
Go ahead.
218
00:37:26,910 --> 00:37:29,290
Muster up the courage to bust a move.
219
00:37:29,710 --> 00:37:31,490
Make me feel special.
220
00:37:32,230 --> 00:37:33,230
Woo me.
221
00:37:34,430 --> 00:37:35,430
Woo you?
222
00:37:35,850 --> 00:37:36,850
Be careful, though.
223
00:37:37,190 --> 00:37:39,190
I can be quite the ice queen.
224
00:37:41,330 --> 00:37:43,710
Hey, you look nice.
225
00:37:44,190 --> 00:37:47,730
Casey, this is stupid. I don't know what
you want me to say. Please, can you
226
00:37:47,730 --> 00:37:48,730
just call the cops?
227
00:37:55,340 --> 00:37:56,900
Do you want to hang out sometime?
228
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
Casey?
229
00:38:02,640 --> 00:38:03,640
Casey?
230
00:38:07,160 --> 00:38:08,720
Casey, please don't leave me.
231
00:40:24,279 --> 00:40:26,080
Hello? Hey, guess who?
232
00:40:26,680 --> 00:40:27,638
It's me.
233
00:40:27,640 --> 00:40:28,640
Did you miss me?
234
00:40:29,520 --> 00:40:32,960
Hey, listen, Casey, I know you hate
Scotty, but this is about me right now,
235
00:40:33,040 --> 00:40:35,700
okay? I'm desperate. I'm hungry. I'm
thirsty.
236
00:40:36,020 --> 00:40:39,020
If you don't help me, I'm going to die
out here, and that would make you a
237
00:40:39,020 --> 00:40:40,360
murderer, and you're not a murderer,
right?
238
00:40:40,880 --> 00:40:42,120
You're a nice guy, right?
239
00:40:44,760 --> 00:40:47,040
How did it feel, the rejection?
240
00:40:48,560 --> 00:40:51,140
I'll bet it's a whole new sensation for
you.
241
00:41:07,440 --> 00:41:10,700
For our date, I'm going to wear the
hottest outfit. And do you like bangs?
242
00:41:10,800 --> 00:41:13,120
Because I can wear them or I can push
them to the side.
243
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
What, red lipstick?
244
00:41:16,760 --> 00:41:17,760
What?
245
00:41:18,060 --> 00:41:19,060
So pathetic.
246
00:41:20,760 --> 00:41:22,600
Is it money, Casey? What do you want?
247
00:41:22,880 --> 00:41:25,080
Well, I'll gladly take your credit card
number.
248
00:41:25,480 --> 00:41:27,580
I'll order a nice expensive meal.
249
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
Some wine.
250
00:41:29,380 --> 00:41:30,700
Plus dessert, you know.
251
00:41:31,200 --> 00:41:32,300
I always get dessert.
252
00:41:32,640 --> 00:41:36,580
I'm not joking, Casey. I'll buy you a
car. I'll buy you a goddamn house.
253
00:41:39,630 --> 00:41:40,630
I'll give you sex.
254
00:41:40,730 --> 00:41:42,510
I didn't say sex. I said coffee.
255
00:41:42,810 --> 00:41:44,010
Like there's a difference.
256
00:41:44,450 --> 00:41:45,450
Wow.
257
00:41:45,490 --> 00:41:48,870
Have you gone out with anyone but
scumbags ever?
258
00:41:49,430 --> 00:41:52,450
I just wanted to spend some time with
you, get to know you.
259
00:41:52,930 --> 00:41:55,770
But I guess that concept is totally
foreign to you.
260
00:41:56,730 --> 00:41:59,310
Fine. Let's go for coffee, okay?
261
00:41:59,610 --> 00:42:00,610
Do we have a deal?
262
00:42:01,590 --> 00:42:02,990
Well, let me ponder that.
263
00:42:03,490 --> 00:42:07,930
In the meantime, I'm going to help
myself to a nice thirst -quenching can
264
00:42:07,930 --> 00:42:08,930
soda.
265
00:42:52,680 --> 00:42:54,940
Congratulations, you just killed a bag
of potato chips.
266
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
hang up.
267
00:44:55,560 --> 00:44:59,360
There's a fucking snake in here, Casey.
I'm in serious danger. All you have to
268
00:44:59,360 --> 00:45:02,540
do is lift a finger to help and you
won't. You call yourself a good person.
269
00:45:02,860 --> 00:45:03,860
Oh, come on.
270
00:45:04,340 --> 00:45:06,140
You're not used to being around a snake.
271
00:45:06,600 --> 00:45:11,000
And why should I help you when you've
done nothing to help anyone else?
272
00:45:11,260 --> 00:45:12,259
Are you kidding?
273
00:45:12,260 --> 00:45:16,140
Yeah, like striking a pose in front of a
camera makes the world a better place.
274
00:45:16,460 --> 00:45:19,840
No, but obviously Wikipedia doesn't talk
about all the charity events I plan,
275
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
all the people that I help.
276
00:45:21,240 --> 00:45:22,460
I'm a good person.
277
00:45:23,150 --> 00:45:26,530
I would never do what you're doing to
me. What I do do is that I...
278
00:45:26,530 --> 00:45:33,170
What's so fucking funny? You wonder
279
00:45:33,170 --> 00:45:35,830
why you're alone.
280
00:45:40,870 --> 00:45:43,950
You really think you know me?
281
00:45:44,470 --> 00:45:49,150
Look, I'm so sorry that you've had some
bad experiences, but that means that you
282
00:45:49,150 --> 00:45:50,150
know me?
283
00:45:52,200 --> 00:45:55,240
to score free drinks, giving out fake
numbers.
284
00:45:56,280 --> 00:45:59,660
How about doing the occasional dinner
date and never calling the guy back?
285
00:46:00,200 --> 00:46:05,020
I don't... Wait, not calling a guy back
after a bad date is insensitive?
286
00:46:05,300 --> 00:46:09,860
When the guy buys you dinner and pays
for your valet, yeah, it's insensitive.
287
00:46:10,300 --> 00:46:12,240
Okay, a girl goes on a date for one
reason.
288
00:46:12,440 --> 00:46:16,100
To see if there's chemistry, that's it.
If a guy expects anything more, it's
289
00:46:16,100 --> 00:46:19,560
rude. It's also rude if a girl tells a
guy that she's not interested in him
290
00:46:19,560 --> 00:46:21,640
the more sensitive thing to do would be
to just not call him back.
291
00:46:33,200 --> 00:46:35,900
I guess you're right. I never saw it
that way.
292
00:46:36,800 --> 00:46:37,800
See?
293
00:46:38,640 --> 00:46:40,000
The male perspective helps.
294
00:46:40,260 --> 00:46:41,760
Maybe I can help you, too.
295
00:46:42,160 --> 00:46:43,620
Well, you're stuck in a wreck.
296
00:46:44,240 --> 00:46:45,820
How in the hell are you going to help
me?
297
00:46:46,480 --> 00:46:48,320
Maybe you're just lacking female
perspective.
298
00:46:48,860 --> 00:46:52,260
You know, maybe you need, like, a
mentor, a wingwoman, or a coach.
299
00:46:52,680 --> 00:46:54,300
Well, how charitable of you.
300
00:46:54,860 --> 00:46:55,860
I'm serious.
301
00:46:56,300 --> 00:46:59,200
Think about it. The two of us hitting
the single scene together.
302
00:46:59,440 --> 00:47:01,700
I can introduce you to some amazing
people.
303
00:47:09,100 --> 00:47:10,100
We can even do it tonight.
304
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
So what do you say?
305
00:47:19,940 --> 00:47:24,680
I say, uh... Outstanding.
306
00:47:25,280 --> 00:47:28,560
I love it. Just answer one question.
307
00:47:29,740 --> 00:47:32,380
Why did you choose Scott?
308
00:47:33,600 --> 00:47:35,180
Oh, come on, Casey.
309
00:47:35,720 --> 00:47:37,360
No, no, no, no, no, no. I want to know.
310
00:47:37,600 --> 00:47:41,860
You blow off... nice guys all the time,
and you choose an asshole like Scott.
311
00:47:42,180 --> 00:47:47,480
Now help me understand why, and I
promise I'll get you out. I already told
312
00:47:47,560 --> 00:47:51,420
okay? We went out a couple times. He was
charming and polite.
313
00:47:51,780 --> 00:47:54,480
No, no, no, no, no, no. You knew his
history.
314
00:47:55,140 --> 00:47:56,360
It was all public.
315
00:47:56,740 --> 00:48:01,520
And what? You just choose to ignore it,
and you go out with him. I don't get it.
316
00:48:02,400 --> 00:48:07,120
I didn't ignore it, okay? People love to
make up stories for headlines and
317
00:48:07,120 --> 00:48:10,120
tabloids. Let's say a certain type of
woman for a paycheck.
318
00:48:10,640 --> 00:48:12,480
Everybody extorts from talent.
319
00:48:13,560 --> 00:48:14,560
Talent.
320
00:48:15,480 --> 00:48:18,960
Auto -tune on my ass would sound better
than Scotty D.
321
00:48:19,220 --> 00:48:23,940
And you're saying even a well
-established pop singer like Fenty
322
00:48:23,940 --> 00:48:26,400
extort from that piece of white trash?
323
00:48:26,680 --> 00:48:30,720
He told me about the Fenty thing. He
lost his temper, which he never did
324
00:48:31,020 --> 00:48:32,860
And you believed him? Are you kidding?
325
00:48:33,640 --> 00:48:34,940
He made a mistake.
326
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
A mistake?
327
00:48:37,760 --> 00:48:38,900
Fucking kidding me.
328
00:48:39,400 --> 00:48:42,660
Okay, not a mistake. What I mean is that
he lost control.
329
00:48:43,780 --> 00:48:45,300
Nobody's perfect, not even you.
330
00:48:46,000 --> 00:48:47,980
Plus, he was much younger then anyway.
331
00:48:48,200 --> 00:48:50,760
We're not talking about eating fucking
paste.
332
00:48:51,040 --> 00:48:52,580
Fenty was no angel either, okay?
333
00:48:52,900 --> 00:48:54,880
Mickey, I saw the photos.
334
00:48:56,180 --> 00:49:00,180
Nothing could ever justify what he did
to that woman.
335
00:49:04,240 --> 00:49:06,180
So what? So he should be shunned for
life?
336
00:49:06,800 --> 00:49:08,060
Have you ever heard of forgiveness?
337
00:49:08,920 --> 00:49:10,300
Let me ask you something.
338
00:49:10,580 --> 00:49:12,660
Should a killer be forgiven?
339
00:49:12,940 --> 00:49:13,940
A killer?
340
00:49:14,500 --> 00:49:18,840
You're comparing a killer to someone
with anger issues? I mean, he went to
341
00:49:18,840 --> 00:49:21,120
management. There's no such thing as
murder management.
342
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Okay, how about this?
343
00:49:23,100 --> 00:49:25,860
A guy hits a woman, but he doesn't kill
her.
344
00:49:26,200 --> 00:49:27,200
That's too extreme.
345
00:49:27,680 --> 00:49:31,400
But he causes enough head trauma to make
her a vegetable.
346
00:49:31,760 --> 00:49:32,880
Is that forgivable?
347
00:49:33,460 --> 00:49:34,460
What's your point?
348
00:49:50,839 --> 00:49:52,240
No,
349
00:49:58,880 --> 00:49:59,880
I thought...
350
00:50:11,280 --> 00:50:12,280
So what do you want me to say?
351
00:50:12,800 --> 00:50:16,700
You want me to say that I made a mistake
by dating Scotty? I want you to tell me
352
00:50:16,700 --> 00:50:22,880
what you believe, especially now, in
hindsight, knowing he never showed an
353
00:50:22,880 --> 00:50:23,880
of remorse.
354
00:50:25,040 --> 00:50:28,400
I guess I should have used better
judgment. Yes, I made a mistake.
355
00:50:28,880 --> 00:50:31,300
Oh, good, good, good. Now we're making
progress.
356
00:50:32,140 --> 00:50:36,420
When you look at him now, do you see the
same charming guy you met?
357
00:50:36,800 --> 00:50:37,800
No.
358
00:50:38,860 --> 00:50:40,300
I see a damn pig.
359
00:50:40,780 --> 00:50:42,080
Now you're talking my language.
360
00:50:42,460 --> 00:50:46,660
You know, you could cover up his face
and make him suffocate.
361
00:50:47,280 --> 00:50:50,820
Or use some glass and just cut his neck.
No one's gonna know.
362
00:50:51,060 --> 00:50:52,440
He died in the wreck, right?
363
00:50:52,880 --> 00:50:53,880
Yeah, I could.
364
00:50:54,580 --> 00:50:55,660
But that's not me.
365
00:50:56,780 --> 00:50:58,760
Even though he hurt me, I should just
walk away.
366
00:51:12,300 --> 00:51:14,400
He's a goddamn son of a bitch.
367
00:51:14,820 --> 00:51:16,240
Lying piece of trash.
368
00:51:16,760 --> 00:51:19,580
What about that smirk? That fucking
smirk?
369
00:51:19,860 --> 00:51:20,900
I hate that smirk.
370
00:51:21,180 --> 00:51:22,420
You really hate him?
371
00:51:23,180 --> 00:51:24,180
Yes.
372
00:51:24,740 --> 00:51:25,740
Really?
373
00:51:26,360 --> 00:51:29,180
Yes, I fucking hate him. I hate him.
374
00:51:29,440 --> 00:51:30,620
Let me hear you.
375
00:51:54,500 --> 00:51:55,940
Scotty. Scotty, are you okay, babe?
376
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
Baby, are you okay?
377
00:51:59,540 --> 00:52:00,540
Oh, my God.
378
00:52:00,880 --> 00:52:02,100
I love you so much.
379
00:52:02,600 --> 00:52:03,800
I want to be with you.
380
00:53:30,600 --> 00:53:31,600
Ugh.
381
00:57:32,400 --> 00:57:33,720
Why'd you make me do that, Nicole?
382
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Why?
383
00:57:43,100 --> 00:57:44,100
a mistake?
384
00:57:45,380 --> 00:57:46,660
Where did you find that?
385
00:57:46,880 --> 00:57:52,760
The better question is, why did your BFF
post her voicemail on the internet?
386
00:57:53,360 --> 00:57:55,800
She's not my best friend. She's not a
friend at all.
387
00:58:12,560 --> 00:58:14,940
Imagine that, just when I thought things
couldn't get any worse.
388
00:58:16,380 --> 00:58:17,380
You're not a friend.
389
00:58:17,920 --> 00:58:19,820
You let Scotty die, you're a piece of
shit.
390
00:58:22,180 --> 00:58:23,600
It's called isolation.
391
00:58:24,600 --> 00:58:25,538
What about that?
392
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Well, that's what they do.
393
00:58:26,660 --> 00:58:29,220
These guys who beat women, they isolate
you.
394
00:58:29,800 --> 00:58:34,480
Let me guess, that house you guys
bought, I bet Scott picked it out,
395
00:58:34,480 --> 00:58:38,140
it just happened to be way out in the
sticks, far away from your family and
396
00:58:38,140 --> 00:58:39,140
friends.
397
00:58:41,840 --> 00:58:43,080
I know why you crashed.
398
00:58:43,420 --> 00:58:47,020
A tiny jerk of the wheel gliding off the
beaten path.
399
00:58:47,360 --> 00:58:51,140
You know, there are easier ways to avoid
going home.
400
00:58:51,400 --> 00:58:52,540
Think whatever you want.
401
00:59:16,180 --> 00:59:19,160
Yeah? And what extreme measures are you
willing to take for me, Casey?
402
00:59:21,240 --> 00:59:22,240
Yep.
403
00:59:23,020 --> 00:59:24,040
Exactly what I thought.
404
00:59:27,500 --> 00:59:32,740
What you played was a stupid little
fight that meant nothing between Scotty
405
00:59:32,740 --> 00:59:33,760
I. Okay?
406
00:59:34,560 --> 00:59:35,560
Welcome to our home.
407
00:59:36,260 --> 00:59:37,600
Minus the part about being welcome.
408
00:59:38,020 --> 00:59:39,920
You call that a stupid little fight?
409
00:59:40,420 --> 00:59:41,580
Who are you trying to kid?
410
00:59:45,360 --> 00:59:49,140
I called my friend to come pick me up.
Scotty didn't want me to leave, so she
411
00:59:49,140 --> 00:59:51,640
sold the message to Tabloids for her own
personal gain.
412
00:59:52,160 --> 00:59:57,060
According to this article, your friend
didn't make any deals or even a dime.
413
00:59:57,500 --> 01:00:01,160
She, quote, unquote, just wanted to help
Nicole.
414
01:00:01,520 --> 01:00:05,560
Yeah. Funny hearing that from the same
person who left Scotty.
415
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Bye.
416
01:00:11,800 --> 01:00:14,980
Stop jerking me off, Casey, okay? Are
you going to help me or...
417
01:00:20,880 --> 01:00:24,620
From here on out, no more lying. I asked
you to answer one simple question.
418
01:00:24,820 --> 01:00:25,820
And I did.
419
01:00:26,100 --> 01:00:29,200
And because you lied, you get a penalty
question.
420
01:00:29,640 --> 01:00:30,900
A penalty question?
421
01:00:31,940 --> 01:00:35,540
Fuck this. I'm hanging up. I'm calling
anybody. The first person who answers, I
422
01:00:35,540 --> 01:00:36,138
don't care.
423
01:00:36,140 --> 01:00:37,760
Bullshit. You just lied again.
424
01:00:54,480 --> 01:00:58,840
This is the very last question you need
to answer. Unless you fucking lie again.
425
01:00:59,320 --> 01:01:01,300
And then I will help you.
426
01:01:02,380 --> 01:01:03,380
Contestants ready?
427
01:01:03,940 --> 01:01:04,940
Here goes.
428
01:01:05,700 --> 01:01:09,000
Why did you choose to stay with him?
429
01:01:10,180 --> 01:01:13,240
Because... But hang on, hang on, hang
on, hang on. This is a multi -part
430
01:01:13,240 --> 01:01:14,240
question.
431
01:01:15,820 --> 01:01:16,820
Well, it's...
432
01:01:26,730 --> 01:01:27,730
Define hit.
433
01:01:28,170 --> 01:01:30,630
Okay. You say you don't want to play
games.
434
01:01:30,890 --> 01:01:34,310
God damn it, Casey. Do I sound like I'm
playing games? Scotty's dead. Is that a
435
01:01:34,310 --> 01:01:35,310
fucking game to you?
436
01:01:37,250 --> 01:01:38,250
No.
437
01:01:38,530 --> 01:01:40,730
No, it wasn't the first time he hit me.
438
01:01:41,270 --> 01:01:44,930
Now you can happily give me all sorts of
shit for sticking with a guy that beat
439
01:01:44,930 --> 01:01:45,930
me.
440
01:01:47,890 --> 01:01:50,010
This must be the best day of your life.
441
01:01:51,150 --> 01:01:54,530
I fell right into your trap.
442
01:01:58,250 --> 01:01:59,250
You win.
443
01:01:59,790 --> 01:02:01,750
You, you're a real man.
444
01:02:02,310 --> 01:02:03,450
A true hero.
445
01:02:04,550 --> 01:02:06,330
Are you all done with your hissy fit?
446
01:02:07,110 --> 01:02:08,110
I hate you.
447
01:02:08,310 --> 01:02:09,490
You hate the truth.
448
01:02:09,890 --> 01:02:11,890
Remember, Nicole, you called me.
449
01:02:12,150 --> 01:02:16,090
I called for help. I'll help you. Just
answer the damn question.
450
01:02:21,350 --> 01:02:24,150
Scotty was, as they say, too good to be
true.
451
01:02:25,160 --> 01:02:26,780
He centered his world around me.
452
01:02:27,680 --> 01:02:29,580
He is what any girl wants.
453
01:02:31,740 --> 01:02:32,740
Amazing.
454
01:02:35,560 --> 01:02:38,600
I had a swimsuit shoot in Paris with a
male model.
455
01:02:41,240 --> 01:02:42,520
Flew out and surprised him.
456
01:02:43,000 --> 01:02:44,820
He must have loved the sight of that.
457
01:02:45,340 --> 01:02:46,980
Actually, he was nice.
458
01:02:47,780 --> 01:02:49,520
Until we got back to the hotel suite.
459
01:02:50,780 --> 01:02:51,780
Then he flipped.
460
01:02:52,640 --> 01:02:53,960
Said that I was out of control.
461
01:02:56,840 --> 01:03:00,600
He didn't like the way that I looked at
the male model, but I told him that he
462
01:03:00,600 --> 01:03:01,600
was gay and he was.
463
01:03:04,260 --> 01:03:06,120
And the next day the shoot was canceled.
464
01:03:07,360 --> 01:03:11,200
Listen, I must be stupid for thinking
you're intelligent. I mean, what kind of
465
01:03:11,200 --> 01:03:13,800
moron sticks with a... Don't you see how
you're just like him?
466
01:03:14,020 --> 01:03:14,859
What, are you kidding?
467
01:03:14,860 --> 01:03:17,260
Am I pummeling you to a bloody pulp?
468
01:03:17,500 --> 01:03:19,000
Yes. Yeah, you are.
469
01:03:19,260 --> 01:03:22,740
I'm stuck in the middle of nowhere and
you let Scotty die or doing the same to
470
01:03:22,740 --> 01:03:24,100
me. I'm trying to help you live.
471
01:03:24,620 --> 01:03:26,860
You're just too goddamn stubborn to see
it.
472
01:03:27,500 --> 01:03:29,520
Sometimes words hit harder than a fist.
473
01:03:30,020 --> 01:03:31,320
Face it, you're an abuser.
474
01:03:32,200 --> 01:03:33,220
Don't even... No.
475
01:03:33,940 --> 01:03:37,180
You sit there on the phone like the man
behind the curtain, but it's the same
476
01:03:37,180 --> 01:03:38,780
psycho with twisted fucks like you.
477
01:03:39,840 --> 01:03:42,120
Let's psychoanalyze you for a change,
huh?
478
01:03:42,600 --> 01:03:44,620
Get inside the mind of the abuser.
479
01:03:45,080 --> 01:03:46,660
What's your deal? What's your story?
480
01:03:47,400 --> 01:03:48,940
You don't want to know my story.
481
01:03:49,260 --> 01:03:50,260
Oh, yes, I do.
482
01:03:55,850 --> 01:03:59,650
I present to you the portrait of the
perfect American family.
483
01:04:00,470 --> 01:04:01,910
Mother was a businesswoman.
484
01:04:02,310 --> 01:04:04,870
Father was old school, blue collar.
485
01:04:05,290 --> 01:04:06,530
The kind who provides.
486
01:04:07,290 --> 01:04:10,130
The kind who doesn't like the bitch
being the breadwinner.
487
01:04:10,490 --> 01:04:17,250
The kind who ensures the bitch isn't and
never will be the
488
01:04:17,250 --> 01:04:20,050
breadwinner. Oh, he did a real number on
us.
489
01:04:20,830 --> 01:04:23,130
Yeah. But what the hell did I know?
490
01:04:23,820 --> 01:04:26,160
I was just an ugly, zit -faced kid.
491
01:04:26,500 --> 01:04:27,520
I couldn't walk away.
492
01:04:29,160 --> 01:04:30,160
But you can.
493
01:04:31,940 --> 01:04:33,220
Sure you weren't ugly.
494
01:04:56,560 --> 01:04:57,980
Do you ever speak to them now?
495
01:04:58,300 --> 01:04:59,760
The bottle bit farther in.
496
01:05:28,430 --> 01:05:32,210
In sickness and in health, till death do
us part.
497
01:05:33,550 --> 01:05:38,630
Did they make someone a bad person or a
dumb bitch just because they stood by
498
01:05:38,630 --> 01:05:39,630
their man?
499
01:05:39,850 --> 01:05:42,270
Because they were loyal, even if it was
to a fault?
500
01:05:45,890 --> 01:05:47,750
Did you ever talk to her about it?
501
01:05:52,950 --> 01:05:53,950
Stacy?
502
01:05:55,190 --> 01:05:56,190
Hello?
503
01:08:34,250 --> 01:08:35,370
Should have spoken to her.
504
01:08:35,870 --> 01:08:37,270
How'd you know it was me calling?
505
01:08:37,490 --> 01:08:42,149
I mean, what about your girlfriends or
your family that you alienated? You
506
01:08:42,149 --> 01:08:43,649
knew what it was like from her
perspective.
507
01:08:44,029 --> 01:08:45,050
You only thought you knew.
508
01:08:45,270 --> 01:08:48,729
I guess for them it was like watching a
loved one hooked on heroin.
509
01:08:49,390 --> 01:08:51,109
Didn't matter what they said or did.
510
01:08:51,430 --> 01:08:55,649
The girl kept using, despite the harm.
You're clearly incapable of helping
511
01:08:55,649 --> 01:08:58,010
anyone. And tragically, that includes
yourself.
512
01:08:58,870 --> 01:09:00,529
Should have listened to what she had to
say.
513
01:09:04,680 --> 01:09:06,120
Casey, I gotta call you back. What?
514
01:09:06,420 --> 01:09:10,060
What the hell's going on? Is someone
else calling? Yeah, actually, a friend,
515
01:09:10,080 --> 01:09:11,140
believe it or not. I gotta go.
516
01:09:11,380 --> 01:09:14,640
Well, tell them you'll call back, and
don't say anything else or I'm not
517
01:09:14,640 --> 01:09:17,660
you. You hear me? Yeah, right, not gonna
help me. Call them back. Got it.
518
01:09:18,140 --> 01:09:19,140
Donna?
519
01:09:19,220 --> 01:09:23,120
Nikki? Oh, my God, thank God. Oh, my
God, I got your message. What's going
520
01:09:23,760 --> 01:09:29,200
We got into an accident, a really bad
accident. Um, Scotty... Scotty's dead.
521
01:09:40,170 --> 01:09:46,109
dead that's what i meant that his cell
phone said he's fine he's okay scotty's
522
01:09:46,109 --> 01:09:51,710
fine oh god because i'm having such a
bad day look my phone is gonna die okay
523
01:09:51,710 --> 01:09:55,850
i need you to call the cops where are
you i i don't i don't know where i am
524
01:09:55,850 --> 01:09:59,010
if you have them call me maybe they can
trace the call or something okay i'm
525
01:09:59,010 --> 01:10:02,850
calling right now donna thank you so
much you're a lifesaver
526
01:10:12,620 --> 01:10:13,720
You still on the line?
527
01:10:14,360 --> 01:10:15,700
You didn't say anything, right?
528
01:10:16,920 --> 01:10:18,900
No, we had a whole conversation in mind.
529
01:10:19,300 --> 01:10:20,300
You think this is funny?
530
01:10:20,780 --> 01:10:24,500
You may not realize it, but you need my
help. Yeah, you've been saying that this
531
01:10:24,500 --> 01:10:26,680
whole time. That's because you don't
understand.
532
01:10:28,040 --> 01:10:29,880
Huh? Is that your call waiting again?
533
01:10:30,120 --> 01:10:33,960
Yep. And this time it's the cop. The
actual help. And after they're done with
534
01:10:33,960 --> 01:10:36,320
me, they're gonna come and find you and
lock you up, murderer.
535
01:10:36,600 --> 01:10:37,720
Nicole, you need me.
536
01:10:38,160 --> 01:10:40,060
Casey, go fuck yourself.
537
01:10:41,480 --> 01:10:42,480
Hello?
538
01:10:42,800 --> 01:10:43,800
Is this Mrs. Nicole Diamond?
539
01:10:43,880 --> 01:10:47,980
Yes. This is Officer Gurney. I
understand you are in some kind of
540
01:10:48,980 --> 01:10:51,160
Yes, officer, please. I need your help.
541
01:10:51,520 --> 01:10:54,920
Well, don't worry, ma 'am. Help is on
the way. I just need to ask you a few
542
01:10:54,920 --> 01:10:58,520
questions. Okay, but please hurry
because my phone battery is going to
543
01:10:58,680 --> 01:11:03,540
We're tracking the call. Once the
location is acquired, we'll route local
544
01:11:03,540 --> 01:11:04,339
to you.
545
01:11:04,340 --> 01:11:07,480
Now, ma 'am, can you tell me the number
of people in the vehicle?
546
01:11:07,700 --> 01:11:09,280
Two. Me and Scotty.
547
01:11:10,060 --> 01:11:11,200
But Scotty's...
548
01:11:17,390 --> 01:11:18,390
Yeah, my boyfriend.
549
01:11:19,410 --> 01:11:22,290
How long has your ex -boyfriend been
dead, ma 'am?
550
01:11:23,470 --> 01:11:25,030
My boyfriend?
551
01:11:25,410 --> 01:11:28,570
My ex -boyfriend? I'm not sure how long
it's been.
552
01:11:28,830 --> 01:11:33,310
Ma 'am, I need to be specific in the
report. If he's dead, he's your ex
553
01:11:33,310 --> 01:11:36,910
-boyfriend. Now, what exactly caused the
crash?
554
01:11:38,530 --> 01:11:40,430
I'm not sure. I can't really remember.
555
01:11:41,410 --> 01:11:42,950
Someone hit me.
556
01:11:44,090 --> 01:11:45,450
Okay, ma 'am. Thank you.
557
01:11:45,820 --> 01:11:47,060
One final question.
558
01:11:47,920 --> 01:11:51,060
It's a multi -part question. Just bear
with me, okay?
559
01:11:51,780 --> 01:11:57,040
Okay. The question is, what on earth did
you see in Scott, and why can't you see
560
01:11:57,040 --> 01:11:58,960
that Casey's trying to help you?
561
01:12:00,420 --> 01:12:01,420
Who is this?
562
01:12:13,350 --> 01:12:15,730
The cops are calling me any minute,
okay? Bullshit.
563
01:12:15,950 --> 01:12:18,610
You forgot. My landline's still
connected.
564
01:12:18,930 --> 01:12:22,570
So I basically have a monopoly on your
phone.
565
01:12:22,870 --> 01:12:24,730
You thought you were stuck with me
before?
566
01:12:24,970 --> 01:12:27,470
Holy shit, you stuck with me now.
567
01:12:27,770 --> 01:12:29,290
We'll see about that, jerk -off.
568
01:12:50,380 --> 01:12:51,380
Hello? Hola.
569
01:12:52,060 --> 01:12:53,060
Adios.
570
01:12:55,020 --> 01:12:57,140
Hello? That was rather rude.
571
01:12:57,600 --> 01:12:59,400
You want to see rude? I'll show you
rude.
572
01:12:59,960 --> 01:13:03,280
Hang on, they're calling.
573
01:13:03,640 --> 01:13:05,300
You know what? Don't hang on.
574
01:13:05,640 --> 01:13:06,840
Hello? Still me.
575
01:13:22,250 --> 01:13:23,770
You want to join my family plan?
576
01:13:24,010 --> 01:13:28,130
It's perfect for you with this long
-term contract and occasional beatings.
577
01:13:28,650 --> 01:13:32,170
Well, think about it. Listen, I've got
great news.
578
01:13:32,810 --> 01:13:35,490
I'm mobile, and I'm headed in your
direction.
579
01:13:38,390 --> 01:13:40,270
How do you know where I am?
580
01:13:40,590 --> 01:13:43,530
I've known all along, and I'm pretty
damn close.
581
01:13:44,210 --> 01:13:45,610
We're finally going to meet.
582
01:14:06,510 --> 01:14:07,510
I'll do the driving.
583
01:15:06,090 --> 01:15:07,090
Shut up, Casey.
584
01:15:07,190 --> 01:15:09,090
They're going the opposite way.
585
01:15:09,810 --> 01:15:12,130
What? How do you know that?
586
01:15:13,590 --> 01:15:15,970
Your tire's been burning for a long
time.
587
01:15:16,730 --> 01:15:19,010
Rubber does that. It burns slowly.
588
01:15:19,370 --> 01:15:20,830
Like a bad romance.
589
01:15:21,910 --> 01:15:23,970
This wind ain't gonna help at all.
590
01:15:25,030 --> 01:15:26,170
Nice carpeting.
591
01:15:26,450 --> 01:15:27,650
At least it was.
592
01:15:28,410 --> 01:15:31,270
Casey, please. You have to help me. You
promised.
593
01:15:31,630 --> 01:15:34,770
I said the last one was a multi -part
question.
594
01:15:35,530 --> 01:15:38,570
The final question is, how will it end?
595
01:15:41,690 --> 01:15:45,310
I don't understand. What do you mean,
how will it end?
596
01:15:46,670 --> 01:15:48,970
It already ended. Scotty's dead.
597
01:15:49,310 --> 01:15:50,310
Nothing's ended.
598
01:15:50,430 --> 01:15:51,830
From the looks of it, I hear.
599
01:15:52,330 --> 01:15:55,430
You better answer quick, because the
wind's picking up.
600
01:15:56,050 --> 01:15:58,030
The wind's picking up higher.
601
01:16:18,320 --> 01:16:20,420
Picking guys who beat women. Bingo.
602
01:16:20,820 --> 01:16:22,340
And how will that happen?
603
01:16:25,000 --> 01:16:26,000
I don't know.
604
01:16:26,580 --> 01:16:28,940
I guess if I use better judgment.
605
01:16:29,160 --> 01:16:30,400
Better judgment meaning?
606
01:16:31,160 --> 01:16:35,120
Meaning not dating guys like Scotty.
607
01:16:37,840 --> 01:16:38,840
Help, please.
608
01:16:39,060 --> 01:16:42,620
Please. The more you beat around the
bush, the more we'll know it's your
609
01:17:18,380 --> 01:17:20,060
Answer the damn question, Nicole.
610
01:17:21,260 --> 01:17:22,900
You sick fuck.
611
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
Answer the question.
612
01:17:25,040 --> 01:17:30,480
I have to remember, I have to look for
the warning signs, and the warning signs
613
01:17:30,480 --> 01:17:31,900
are the... Drop the textbook.
614
01:17:32,220 --> 01:17:33,440
You know the warning signs.
615
01:17:33,840 --> 01:17:34,840
You let it start.
616
01:17:35,060 --> 01:17:36,140
How do you make it stop?
617
01:17:36,620 --> 01:17:39,620
It already stopped. God, he's dead.
618
01:17:40,000 --> 01:17:43,060
If you kill a cockroach in your house,
is the problem solved?
619
01:17:44,260 --> 01:17:45,740
No. Why not?
620
01:17:47,210 --> 01:17:48,570
Because more will come.
621
01:17:48,810 --> 01:17:50,370
So how does it end?
622
01:17:52,830 --> 01:17:54,590
Please, Casey, you have to help.
623
01:17:55,350 --> 01:17:58,110
Casey! God, he's on fire! Please!
624
01:18:01,670 --> 01:18:03,990
Casey, please, I'm begging you, I'm
burning!
625
01:18:04,330 --> 01:18:06,930
The greatest lessons often leave scars.
626
01:19:25,320 --> 01:19:27,560
It's ending one way or another.
627
01:19:39,440 --> 01:19:46,160
Finally, she runs from danger.
628
01:19:46,840 --> 01:19:50,120
Run. Run away, little girl. Run, run,
run.
629
01:19:54,700 --> 01:19:55,840
Oh, I knew you could learn.
630
01:19:56,720 --> 01:19:58,380
It's about fucking time.
631
01:20:03,900 --> 01:20:04,940
Stop running.
632
01:20:05,320 --> 01:20:06,320
Face the truth.
633
01:20:11,980 --> 01:20:14,080
What do you want from me?
634
01:20:14,360 --> 01:20:16,500
It's not what I want. It's what you
want.
635
01:20:16,760 --> 01:20:17,760
What it is looks.
636
01:20:18,060 --> 01:20:19,520
You oppress your friends.
637
01:20:19,860 --> 01:20:21,400
I thought you'd be good for me.
638
01:20:21,980 --> 01:20:22,980
Help!
639
01:20:29,260 --> 01:20:33,680
Why did you choose God?
640
01:20:34,020 --> 01:20:35,480
I don't want to die, please!
641
01:20:35,980 --> 01:20:38,120
Why did you choose... Because I...
642
01:21:06,540 --> 01:21:08,020
You do deserve better.
643
01:22:13,870 --> 01:22:14,870
Are you okay, ma 'am?
644
01:22:16,990 --> 01:22:17,990
Are you okay?
645
01:22:19,710 --> 01:22:22,230
The car is registered to Casey Schuyler.
646
01:22:22,970 --> 01:22:24,070
Is that you, ma 'am?
647
01:22:24,730 --> 01:22:25,730
Are you Casey?
648
01:22:35,970 --> 01:22:36,970
He's gone.
649
01:23:23,630 --> 01:23:27,270
you see the disco lights
650
01:23:27,270 --> 01:23:33,890
you can see them if you
651
01:23:33,890 --> 01:23:35,070
stand up
652
01:23:57,230 --> 01:23:58,230
Ta -ta.
46213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.