All language subtitles for The White Lotus - S01E04 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,840 --> 00:01:50,120 It is so beautiful! 2 00:01:59,239 --> 00:02:02,239 When I was younger, my father would bring me and my older brothers 3 00:02:02,319 --> 00:02:04,959 to this beach to look for sunnies. 4 00:02:05,040 --> 00:02:09,840 - What are sunnies? - They're shells, pretty shells. 5 00:02:09,919 --> 00:02:12,639 I'll find you one later. 6 00:02:12,719 --> 00:02:16,120 Then we'd go back to our patch, clear the waterways, 7 00:02:16,199 --> 00:02:18,000 feed the pigs, pull the taro. 8 00:02:21,439 --> 00:02:23,240 What? 9 00:02:23,319 --> 00:02:27,120 I don't know. You're just... You're so real! 10 00:02:28,039 --> 00:02:30,079 I'm very real. 11 00:02:33,599 --> 00:02:35,360 Was the hotel here? 12 00:02:35,439 --> 00:02:39,840 They were the ones that actually evicted us from our lo'i. 13 00:02:39,918 --> 00:02:42,840 The land that was given by King Kamehameha to the honohiki, 14 00:02:42,918 --> 00:02:45,560 it was a sacred title, can't be broken. 15 00:02:47,280 --> 00:02:52,520 But the government, they terminated our lease illegally. 16 00:02:54,000 --> 00:02:55,439 That's fucked up. 17 00:02:55,520 --> 00:02:57,800 My brothers, they're still trying to fight the county, 18 00:02:57,879 --> 00:03:00,719 but they can't afford a lawyer. 19 00:03:00,800 --> 00:03:03,319 The good ones are too expensive. 20 00:03:04,319 --> 00:03:07,319 And it's a shit situation. 21 00:03:07,400 --> 00:03:10,560 And now you work for the same assholes that stole from you? 22 00:03:11,639 --> 00:03:15,719 When my brothers found out that I took this job, 23 00:03:15,800 --> 00:03:18,159 they were so pissed. 24 00:03:20,000 --> 00:03:23,599 But I gotta make a living. 25 00:03:40,039 --> 00:03:42,759 I have to go before she wakes up. 26 00:03:42,840 --> 00:03:47,560 Why don't you want her to know that we're hanging out? 27 00:03:47,639 --> 00:03:51,599 - She's tricky. - Isn't she your friend? 28 00:03:51,680 --> 00:03:57,840 Yeah, she's my friend, as long as she has more of everything than I do. 29 00:03:59,960 --> 00:04:04,319 But if I have something of my own, she wants it. 30 00:04:05,840 --> 00:04:07,840 She's like that? 31 00:04:12,000 --> 00:04:14,240 That family is crazy. 32 00:04:15,360 --> 00:04:19,120 My god! I can't even believe it. 33 00:04:19,199 --> 00:04:21,920 All these guests are crazy. 34 00:05:11,600 --> 00:05:13,360 Fuck! 35 00:05:32,519 --> 00:05:35,159 Excuse me! 36 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 Spa doesn't open until nine! 37 00:05:41,920 --> 00:05:44,639 - I thought you were a guest. - I'll be out in just a second. 38 00:05:44,720 --> 00:05:47,360 This is the women's locker room! 39 00:05:48,600 --> 00:05:51,199 - Shit! - It's fine. Finish your shower. 40 00:06:11,040 --> 00:06:14,079 I know you're too intuitive for me to bullshit you. 41 00:06:16,439 --> 00:06:18,560 I fell off the wagon yesterday. 42 00:06:18,639 --> 00:06:22,560 The whole thing with Lani put me on edge, so I took a Xanax. 43 00:06:22,639 --> 00:06:25,959 But then I was dragging, so I took an upper. 44 00:06:27,800 --> 00:06:30,439 And then I took another, and then another. 45 00:06:32,839 --> 00:06:35,199 Then I went down to the bar after work, and had a few shots. 46 00:06:35,240 --> 00:06:38,199 - Armond! - And then, I think, 47 00:06:38,279 --> 00:06:40,720 the father staying in the Tradewinds 48 00:06:42,439 --> 00:06:44,279 asked me to fuck him up the ass? 49 00:06:44,360 --> 00:06:46,240 What? 50 00:06:47,959 --> 00:06:52,480 But this is why I have to stay sober, because when I dabble, 51 00:06:52,560 --> 00:06:57,159 even just a little, I fall completely off the beam. 52 00:06:57,240 --> 00:07:00,120 - Sounds like it. - But I'm okay. 53 00:07:00,199 --> 00:07:02,759 I'm not going down that road again. 54 00:07:02,839 --> 00:07:07,879 - Then get rid of the pills. - Absolutely, hundred percent. 55 00:07:18,879 --> 00:07:20,639 What'd you do all day? 56 00:07:23,439 --> 00:07:26,800 - I did scuba. - And the eight hours after that? 57 00:07:28,399 --> 00:07:30,199 I drank beer at the Kahuna. 58 00:07:31,399 --> 00:07:34,959 We ended up eating dinner. It wasn't very festive. 59 00:07:35,040 --> 00:07:38,600 I'm sorry. I was depressed. 60 00:07:38,680 --> 00:07:44,120 I kept thinking about how my Dad chose his sex life over his family. 61 00:07:44,199 --> 00:07:46,000 That sounds familiar. 62 00:07:50,279 --> 00:07:52,680 And it literally killed him. 63 00:07:53,800 --> 00:07:56,360 So I never really got to know him. 64 00:07:59,360 --> 00:08:04,279 Are you gonna participate today, or are you gonna go on another bender? 65 00:08:04,360 --> 00:08:06,839 Participate! 66 00:08:06,920 --> 00:08:08,399 Happy, happy! 67 00:08:12,879 --> 00:08:14,519 Girls! 68 00:08:17,240 --> 00:08:19,079 Let's get breakfast! 69 00:08:21,079 --> 00:08:24,279 The buffet is expensive, and we've already paid for it. 70 00:08:24,360 --> 00:08:28,079 - Paula can't eat this much fruit. - Why not? 71 00:08:28,160 --> 00:08:30,920 - I have fructose malabsorption. - My god! 72 00:08:31,000 --> 00:08:34,120 - She keeps getting diarrhea. - And cramps. 73 00:08:34,200 --> 00:08:36,840 Eat a sausage. I don't know. 74 00:08:37,720 --> 00:08:41,080 Did Quinn sleep on the beach again last night? This is not okay. 75 00:08:41,159 --> 00:08:44,120 You've gotta be more protective of your younger brother, Olivia. 76 00:08:44,200 --> 00:08:45,880 You can't just make him sleep on the beach, 77 00:08:45,960 --> 00:08:47,879 where he can be washed away with the tides! 78 00:08:47,960 --> 00:08:51,159 Yeah, Olivia, he could've been kidnapped by butt pirates. 79 00:08:51,240 --> 00:08:53,759 Or end up in a bukkake with a pod of dolphins. 80 00:10:37,240 --> 00:10:40,720 But the truth is that what you said is completely right. 81 00:10:40,799 --> 00:10:43,480 It is mostly click bait, for like, no money. 82 00:10:43,559 --> 00:10:45,919 And yeah, the industry does suck. 83 00:10:46,000 --> 00:10:49,759 But like, there are people my age doing great work. 84 00:10:49,840 --> 00:10:52,000 And I'm just not one of them. 85 00:10:52,960 --> 00:10:56,440 And maybe that's just 'cause I'm not great, 86 00:10:56,519 --> 00:11:01,000 I'm just not excellent. Do you know what I'm saying? 87 00:11:02,080 --> 00:11:05,279 I think you're great. But I know what you mean. 88 00:11:08,320 --> 00:11:10,960 Maybe I just don't have the drive like some people. 89 00:11:12,440 --> 00:11:15,360 And I'm worried that now it's just gonna get worse. 90 00:11:15,440 --> 00:11:17,559 'Cause now you can afford expensive facials. 91 00:11:17,639 --> 00:11:19,720 Just be serious. 92 00:11:20,799 --> 00:11:24,720 But so what I'm thinking is maybe if I really wanna make a difference, 93 00:11:24,799 --> 00:11:27,399 maybe I get involved in a great nonprofit, 94 00:11:27,480 --> 00:11:30,759 and I just put journalism on the back burner for a little while. 95 00:11:30,840 --> 00:11:33,320 - That's a great idea. - Yeah. 96 00:11:35,919 --> 00:11:41,120 My god! That family is... That one, they are so weird. 97 00:11:41,200 --> 00:11:45,399 The dad is a perv, and the son always stares at my boobs. 98 00:11:47,919 --> 00:11:50,135 Not as weird as Whatever Happened to Baby Jane over here. 99 00:11:50,159 --> 00:11:54,919 - What? - She's coming over to the table. 100 00:11:55,000 --> 00:11:58,399 Hi! You guys were really good sports yesterday. 101 00:11:58,480 --> 00:12:03,399 - How you doing? - I don't know. I feel like I failed. 102 00:12:03,480 --> 00:12:06,120 No! 103 00:12:06,200 --> 00:12:12,799 Yeah. When I saw my mother's ashes hit the water, I just... 104 00:12:12,879 --> 00:12:17,960 Just reminded me of sprinkling fish food in an aquarium. 105 00:12:18,039 --> 00:12:24,120 And I was like, my god. Am I feeding my mother to fishes? 106 00:12:24,200 --> 00:12:28,840 And is that what she would've wanted? 107 00:12:31,799 --> 00:12:33,039 Just... 108 00:12:35,840 --> 00:12:39,639 - Hope you're enjoying your breakfast. - Yeah, get some. 109 00:12:40,360 --> 00:12:42,039 I think I will. 110 00:12:53,320 --> 00:12:57,879 Paula. You're not still mad about that whole Trevor thing, are you? 111 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 No, not at all. 112 00:13:00,960 --> 00:13:05,639 Okay, 'cause if you like a guy, you can tell me. Or whatever. 113 00:13:05,720 --> 00:13:09,080 You can trust me. I'm not gonna like, swoop him out from underneath you. 114 00:13:10,240 --> 00:13:11,799 I trust you. 115 00:13:12,879 --> 00:13:16,320 Trevor was just like, this momentary lapse of judgment. 116 00:13:16,399 --> 00:13:18,320 And I've learned my lesson. 117 00:13:19,879 --> 00:13:23,879 Hey, girls. Did you get your backpack back? 118 00:13:26,039 --> 00:13:28,440 You left it on the beach the other day. 119 00:13:28,519 --> 00:13:30,399 I gave it to one of the beach boys. 120 00:13:31,399 --> 00:13:33,039 - You did? - Yeah. 121 00:13:34,000 --> 00:13:38,120 I gave it to the one over there. The one with the khaki face. 122 00:13:40,679 --> 00:13:42,200 Thank you. 123 00:13:56,799 --> 00:13:58,240 - Christie... - Morning. 124 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 - Hi, ladies. - Hello. 125 00:14:01,320 --> 00:14:02,720 Lookin' beautiful. 126 00:14:02,799 --> 00:14:05,440 Sir! Dude! 127 00:14:05,519 --> 00:14:10,000 - How is everyone this morning? - You have our backpack. 128 00:14:11,679 --> 00:14:14,096 - It's a green backpack. - You said yesterday you didn't have it, 129 00:14:14,120 --> 00:14:16,320 but he just said that he gave it to you two days ago. 130 00:14:16,399 --> 00:14:18,039 And then you put it in the lost and found. 131 00:14:18,080 --> 00:14:21,639 I'm pretty sure it's in your office. 132 00:14:21,720 --> 00:14:24,960 A green backpack... Yes, I do remember that. 133 00:14:25,039 --> 00:14:28,440 I'll go to the office, and get it for you right away. 134 00:14:30,399 --> 00:14:33,440 Maybe if I miss journalism, then I can just come back to it. 135 00:14:33,519 --> 00:14:35,159 Hey, man! Excuse me! 136 00:14:37,080 --> 00:14:39,399 Shane! 137 00:14:39,480 --> 00:14:42,919 This guy's a fuckin' puke. He fully fucking ignored me. 138 00:14:43,000 --> 00:14:44,879 I'm trying to talk to you about my future. 139 00:14:44,960 --> 00:14:46,799 I know, I... 140 00:14:47,960 --> 00:14:50,600 - Okay, yeah. - What do you think of that idea? 141 00:14:52,639 --> 00:14:55,679 I think it's good, and it's cool. 142 00:15:00,639 --> 00:15:03,679 This fuckin' guy. I'm sorry. I gotta deal with this. 143 00:15:05,159 --> 00:15:06,600 Dude! 144 00:15:24,840 --> 00:15:27,200 - Mr. Patton, good morning. - Did you not see me? 145 00:15:27,279 --> 00:15:29,279 - I'm sorry? - I'm waving to you. I'm shouting you. 146 00:15:29,360 --> 00:15:31,800 - I was sent to fetch a bag. - You looked, and you kept walking! 147 00:15:32,759 --> 00:15:36,320 My apologies. So sorry. How was your candlelit dinner last night? 148 00:15:36,399 --> 00:15:40,679 That's what I wanted to talk to you. It fucking blew, frankly! 149 00:15:40,759 --> 00:15:43,759 - No! - You put us on a boat with a crazy lady 150 00:15:43,840 --> 00:15:46,200 who was having a memorial service. 151 00:15:46,279 --> 00:15:48,360 You knew that she was out there 152 00:15:48,440 --> 00:15:50,919 to spread her dead mother's ashes on the goddamn ocean! 153 00:15:51,000 --> 00:15:52,600 She might've mentioned that. 154 00:15:52,679 --> 00:15:55,240 I'm trying to do a romantic gesture for my wife. 155 00:15:55,320 --> 00:15:58,279 I got a crazy lady who's having a nervous breakdown. 156 00:15:58,360 --> 00:16:01,840 So, no, it was not romantic. It was a dumpster fire shit show! 157 00:16:01,919 --> 00:16:06,879 I had no idea. I'm sorry your vacation isn't everything you'd hoped, so far. 158 00:16:06,960 --> 00:16:08,480 But the good news, 159 00:16:08,559 --> 00:16:11,360 there's an exciting surprise you'll be receiving later today. 160 00:16:11,440 --> 00:16:14,679 - What? We're gonna get in our room? - Unfortunately, no. 161 00:16:14,759 --> 00:16:18,120 - This is gonna turn things around... - Then I don't want it! 162 00:16:18,200 --> 00:16:21,480 I don't want a free massage. I don't want cheap champagne. 163 00:16:22,600 --> 00:16:28,240 - What I want is to speak to your boss. - I am the resort manager. 164 00:16:28,320 --> 00:16:31,240 Yeah, but you have a boss. Who is your boss? 165 00:16:32,200 --> 00:16:35,000 Our general manager, Mr. Zeoli, is at a conference this week. 166 00:16:35,080 --> 00:16:38,240 I want to get in touch with him. Can I have his number? 167 00:16:38,320 --> 00:16:42,600 - I'll have him call you. - No. I'm calling him. 168 00:16:44,080 --> 00:16:47,720 I will have someone bring you his cell phone number to your room. 169 00:16:47,799 --> 00:16:52,919 - You can call him at your leisure. - Good. This morning, please. 170 00:17:01,120 --> 00:17:03,720 Motherfucker! 171 00:17:25,160 --> 00:17:27,598 Shit! 172 00:17:43,480 --> 00:17:47,480 I'm gonna need somebody's phone. I can't go another day without a phone. 173 00:17:47,559 --> 00:17:51,799 - You had my phone all day yesterday. - Okay, can I have it again? 174 00:17:51,880 --> 00:17:53,400 No. I need it. 175 00:17:55,799 --> 00:17:57,839 - Yeah, right. - No way. 176 00:17:59,319 --> 00:18:02,319 - Mom? - Honey, I'd love to help. 177 00:18:02,400 --> 00:18:05,240 But I need to have my phone. I'm getting calls from work. 178 00:18:05,880 --> 00:18:09,559 Okay. But you guys are gonna regret this. 179 00:18:13,160 --> 00:18:15,920 Remember we got scuba, bud. 180 00:18:16,000 --> 00:18:18,680 - You should've let him bring a friend. - He doesn't have any friends. 181 00:18:18,720 --> 00:18:23,200 - Of course he does. Hiroki Takeuchi. - Hiroki Takeuchi moved back to Japan. 182 00:18:23,279 --> 00:18:26,640 - What? When? - Two years ago. 183 00:18:30,440 --> 00:18:31,839 Who? 184 00:18:31,920 --> 00:18:34,039 - All's well that ends well. - Thank you. 185 00:18:35,079 --> 00:18:36,720 - Bye, Dad! - Bye. 186 00:18:44,000 --> 00:18:45,519 Mr. Mossbacher... 187 00:18:47,240 --> 00:18:48,599 How are you? 188 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 I'm a little hungover. 189 00:18:54,720 --> 00:18:56,359 But not too bad. 190 00:18:58,960 --> 00:19:01,240 You look great. 191 00:19:03,240 --> 00:19:04,559 Thank you. 192 00:19:06,319 --> 00:19:08,200 So do you. 193 00:19:21,640 --> 00:19:23,759 Have a good one. 194 00:19:25,920 --> 00:19:27,880 I'll see you soon. 195 00:19:40,200 --> 00:19:43,400 Pardon me. I'm so sorry. Thank you. 196 00:19:43,480 --> 00:19:48,200 Hi! I thought you might enjoy some peppermint tea before your wrap. 197 00:19:48,279 --> 00:19:51,519 - Thank you. - Of course. Good to see you. 198 00:19:56,839 --> 00:19:58,799 Yeah, it helps with circulation. 199 00:20:00,720 --> 00:20:04,119 Yeah. I just love peppermint tea. 200 00:20:06,359 --> 00:20:08,119 That's good. 201 00:20:08,200 --> 00:20:11,160 I just really wanna thank you for yesterday. 202 00:20:11,240 --> 00:20:14,880 Being there for me, getting me to my room... 203 00:20:14,960 --> 00:20:17,240 - I was a mess. - You were fine. 204 00:20:17,319 --> 00:20:19,856 It would have been a hell of a lot worse if you hadn't been there. 205 00:20:19,880 --> 00:20:25,640 You have a really beautiful, kind, and calming presence. 206 00:20:25,720 --> 00:20:27,519 Seriously, Belinda, I'm not kidding. 207 00:20:27,599 --> 00:20:32,559 You should have your wellness center. You really know what you're doing. 208 00:20:32,640 --> 00:20:34,480 That's really very sweet. Thank you. 209 00:20:34,559 --> 00:20:38,000 You just can't be behind the desk at some hotel spa. 210 00:20:38,079 --> 00:20:41,400 - You need to work for yourself. - I know. 211 00:20:41,480 --> 00:20:45,640 I'm someone who can make that happen. 212 00:20:45,720 --> 00:20:47,920 You should really think about it. 213 00:20:50,519 --> 00:20:53,519 It's something I could use. 214 00:20:53,599 --> 00:20:55,519 I could have a lot of fun too. 215 00:20:55,599 --> 00:21:01,960 I could even give you a couple ideas. The whole vision could be yours. 216 00:21:04,240 --> 00:21:08,400 I'm flattered. And I'm very much interested. 217 00:21:10,759 --> 00:21:14,880 I gotta have... You drink the peppermint tea for now. 218 00:21:14,960 --> 00:21:16,359 I wanna talk about this more, 219 00:21:16,440 --> 00:21:20,160 but I'll be way more clear after my oxygen facial. 220 00:21:24,160 --> 00:21:25,920 Let's get into business! 221 00:21:36,680 --> 00:21:39,440 The bong is here. The weed is here. But the pills are gone! 222 00:21:40,319 --> 00:21:44,240 No. What about the K? Do you think that fucker took our stash? 223 00:21:44,319 --> 00:21:46,480 The Klonopin! 224 00:21:46,559 --> 00:21:48,440 How's it going? 225 00:21:55,079 --> 00:21:57,039 Can I ask you girls a favor? 226 00:21:58,680 --> 00:22:03,279 Can you try to include Quinn a little bit more on your voodoo ceremonies? 227 00:22:03,359 --> 00:22:07,680 - He's scuba diving in the kiddie pool. - I know. Just in general. 228 00:22:07,759 --> 00:22:13,680 I don't think you appreciate how tough things are for kids like Quinn. 229 00:22:13,759 --> 00:22:15,200 Because of the Asperger's? 230 00:22:15,279 --> 00:22:22,039 He doesn't have Asperger's, Olivia. But he is a straight, white, young man. 231 00:22:22,119 --> 00:22:24,240 Nobody has any sympathy for them right now. 232 00:22:24,319 --> 00:22:26,680 And I feel like we should. 233 00:22:27,599 --> 00:22:30,240 Yeah, in a way, they're the underdogs now. 234 00:22:31,559 --> 00:22:33,000 Go on! 235 00:22:33,079 --> 00:22:36,359 For instance, young guys like Quinn who are just getting out of college, 236 00:22:36,440 --> 00:22:38,920 I don't care how incredibly impressive they are, 237 00:22:39,000 --> 00:22:42,279 it is almost impossible for us to hire them. 238 00:22:42,359 --> 00:22:46,480 Isn't that because, up until to now, they're the only people you've hired? 239 00:22:46,559 --> 00:22:50,000 - Don't you have enough of them? - Trust me, I get it. I'm just saying. 240 00:22:50,079 --> 00:22:54,440 I understand how guys, like Quinn, 241 00:22:54,519 --> 00:22:57,400 can feel a little alienated from the culture right now. 242 00:22:57,480 --> 00:23:01,160 - Mom. Cringe. - And I don't think it's fair to him. 243 00:23:01,240 --> 00:23:02,480 Mom. Cringe. 244 00:23:03,559 --> 00:23:05,599 Olivia, he's my son, okay? 245 00:23:07,119 --> 00:23:10,799 - I think he's gonna be okay, Nicole. - Thank you, Paula. 246 00:23:12,039 --> 00:23:16,680 Paula's meds are missing, and so we need to go find them. 247 00:23:16,759 --> 00:23:18,479 She's not gonna have a seizure or something? 248 00:23:18,519 --> 00:23:20,240 If I keep sitting here. 249 00:23:36,079 --> 00:23:38,160 I know you said you didn't want my surprise, 250 00:23:38,240 --> 00:23:40,960 but I took the liberty of bringing it anyway. 251 00:23:41,039 --> 00:23:42,279 What is it? 252 00:23:47,200 --> 00:23:49,480 - Mom! - Am I interrupting? 253 00:23:49,559 --> 00:23:51,680 - Mom! - I know it's only your honeymoon! 254 00:23:51,759 --> 00:23:53,119 What are you doing here? 255 00:23:55,039 --> 00:23:57,079 I know this isn't kosher. 256 00:23:57,160 --> 00:24:01,039 And I told him to keep it a secret because I knew you would say no. 257 00:24:01,119 --> 00:24:03,039 Get outta here. Come on! 258 00:24:03,119 --> 00:24:05,519 - Dinner reservation for three? - Yeah. 259 00:24:07,720 --> 00:24:10,240 Surprise! 260 00:24:10,319 --> 00:24:15,039 My god. Look at her face. Poor thing. She's white as a sheet. 261 00:24:15,119 --> 00:24:20,599 Don't worry. I have my own room. I'm here one night, maybe two nights. 262 00:24:20,680 --> 00:24:24,599 I'm crazy. I'm so sorry. I'm totally crazy. I know. 263 00:24:24,680 --> 00:24:28,960 I was so tense from the wedding, and all the weeks leading up to it. 264 00:24:30,039 --> 00:24:32,920 And then Cathy Clement, I swear, this was Cathy Clement's idea, 265 00:24:33,000 --> 00:24:35,440 she said, "We should do a spa week at the Mauna Kea." 266 00:24:35,519 --> 00:24:37,519 That sounded amazing. 267 00:24:37,599 --> 00:24:42,279 And then I talked to you on the phone, and you sounded so upset. 268 00:24:42,359 --> 00:24:47,240 I thought maybe I'll just pop over and see you guys for a second, 269 00:24:47,319 --> 00:24:48,720 give you a little love, 270 00:24:48,799 --> 00:24:51,480 and then by on my way and go meet Cathy at the Mauna Kea. 271 00:24:51,559 --> 00:24:53,559 Please don't be mad at your mother-in-law. 272 00:24:53,640 --> 00:24:57,839 God, of course not. I'm not mad. I'm really, really happy to see you. 273 00:24:57,920 --> 00:25:01,039 That makes me so happy. This is a really nice view. 274 00:25:01,839 --> 00:25:06,839 It's a really nice room. But it's definitely not the room I booked. 275 00:25:06,920 --> 00:25:09,720 - Trust me, I know. - Why did they give you this room? 276 00:25:09,799 --> 00:25:13,920 Mother, don't even start. It's... 277 00:25:18,160 --> 00:25:20,200 - It's a touchy subject? - Yeah. 278 00:25:22,400 --> 00:25:27,200 I can't believe my baby boy is married! 279 00:25:27,279 --> 00:25:32,119 I am so glad we had so many cameras. The whole thing is an absolute blur. 280 00:25:32,200 --> 00:25:35,359 I don't remember anything. Do you? Do you? 281 00:25:35,440 --> 00:25:38,960 You were such a beautiful bride. But also very pale. 282 00:25:39,039 --> 00:25:41,176 But now you have a little more color, and it looks great. 283 00:25:41,200 --> 00:25:44,000 - Have you been surfing, Shane? - A little bit. 284 00:25:44,079 --> 00:25:45,519 I really worry about your ears. 285 00:25:45,599 --> 00:25:47,680 - Did you get ear plugs? - I know. 286 00:25:47,759 --> 00:25:52,519 I like this textured paper over here on this wall. So pretty. 287 00:25:52,599 --> 00:25:54,960 I wanna get that. Don't you? 288 00:25:55,039 --> 00:25:59,759 It gives it some character. And all the palm fronds. 289 00:25:59,839 --> 00:26:02,839 - It is the Palm Suite. - It's the theme! 290 00:26:04,319 --> 00:26:10,240 What's down here? It's only plants are obstructing view. 291 00:26:16,440 --> 00:26:19,119 Buddy, Quinn, yesterday, 292 00:26:21,119 --> 00:26:23,400 I think I said some things that I probably shouldn't have. 293 00:26:23,480 --> 00:26:24,799 Like what? 294 00:26:26,839 --> 00:26:30,640 I don't really remember exactly what I said, so... 295 00:26:30,720 --> 00:26:34,880 You said having sex with Mom was like eating a plate of live worms. 296 00:26:36,240 --> 00:26:37,960 I said that? 297 00:26:43,759 --> 00:26:48,079 That's not because of your mother. Your mother is beautiful. 298 00:26:48,160 --> 00:26:50,680 Like I'm lucky. 299 00:26:50,759 --> 00:26:52,480 I mean, the truth is... 300 00:26:56,400 --> 00:27:00,000 - Do you wanna know the truth? - Okay. 301 00:27:00,960 --> 00:27:03,839 I cheated on your mother once. 302 00:27:05,400 --> 00:27:08,599 Not once. But with one woman. 303 00:27:10,000 --> 00:27:13,839 You know, a few times. It was a couple times. 304 00:27:13,920 --> 00:27:15,799 - You did? - Yeah. 305 00:27:18,240 --> 00:27:21,680 - Does Mom know? - Of course she knows. 306 00:27:21,759 --> 00:27:24,880 I've been dealing with it, dealing with her, 307 00:27:24,960 --> 00:27:28,839 getting her to forgive me was, it was hell. 308 00:27:31,319 --> 00:27:33,160 It was the worst time in my life. 309 00:27:34,079 --> 00:27:37,599 We managed to keep you kids in the dark. But she almost left me. 310 00:27:41,519 --> 00:27:44,880 When there was a lot of drama, we had to do all this therapy. 311 00:27:44,960 --> 00:27:48,000 I bought her a pair of bracelets for 75,000 dollars. 312 00:27:48,079 --> 00:27:50,119 What? 313 00:27:50,200 --> 00:27:53,240 Yeah, with my money. Not her money. 314 00:27:54,279 --> 00:27:59,519 Man, in the moment, you're like this... 315 00:28:00,839 --> 00:28:04,200 You're a monkey. Like possessed. 316 00:28:05,440 --> 00:28:08,400 You'd do anything to get your rocks off. 317 00:28:08,480 --> 00:28:11,000 And then later, you regret it. 318 00:28:12,039 --> 00:28:14,079 And you do regret it. 319 00:28:17,119 --> 00:28:20,359 There's the man. And there's the monkey. 320 00:28:21,079 --> 00:28:25,599 Somehow, you gotta be man enough to face down the monkey. 321 00:28:37,000 --> 00:28:40,319 Dude. Shit! Really? Come on! 322 00:28:40,400 --> 00:28:43,720 What the hell? Come on. Hello? 323 00:28:47,079 --> 00:28:51,599 - Come on! - Excuse me. I think this is my room. 324 00:28:55,279 --> 00:28:59,079 Crap. Well, where am I? What am I doing? 325 00:28:59,160 --> 00:29:03,640 No wonder it's not working. I'm so confused. 326 00:29:04,839 --> 00:29:08,720 594. I'm 592. 327 00:29:08,799 --> 00:29:11,960 - I was drinking on the boat. - Yeah? 328 00:29:12,039 --> 00:29:14,000 Yeah, I'm sorry. I'll get out of your way. 329 00:29:14,079 --> 00:29:20,160 I think I must be one over. Maybe this way. This is me. 330 00:29:20,240 --> 00:29:23,079 Sorry. But we were drinking on the boat. 331 00:29:23,160 --> 00:29:25,559 Yeah? You said that. 332 00:29:25,640 --> 00:29:27,960 Yeah, we go on a deep-sea fishing trip every year. 333 00:29:28,039 --> 00:29:31,039 Just a good group of guys. Bunch of buds from the BLM. 334 00:29:36,000 --> 00:29:39,119 Are you enjoying Hawaii? You here with your family? 335 00:29:40,599 --> 00:29:46,880 - No. I'm vacationing with myself. - My family's not here either. 336 00:29:46,960 --> 00:29:50,880 My kids are grown, and the wife's gone. I'm divorced. 337 00:29:52,559 --> 00:29:57,640 Sorry about getting in your door. There we go. It worked! 338 00:30:18,000 --> 00:30:22,920 Hi! My friends, they're leaving today. 339 00:30:23,000 --> 00:30:24,775 And I'm gonna be staying here 'til the weekend. 340 00:30:24,799 --> 00:30:27,680 And you're alone. And I figured, why don't we just go grab dinner? 341 00:30:27,759 --> 00:30:31,000 Do you wanna grab dinner tonight? Is that that crazy? 342 00:30:31,079 --> 00:30:33,000 It's just downstairs. You know, casual. 343 00:30:36,920 --> 00:30:38,759 I did have a plan. 344 00:30:40,119 --> 00:30:44,279 But I could just change it. 345 00:30:44,359 --> 00:30:48,200 Yeah, okay. Great. That's terrific. 346 00:30:48,279 --> 00:30:50,440 I'll see you at seven o'clock. 347 00:30:52,799 --> 00:30:55,279 I'm Greg. I should've started with that. 348 00:30:58,000 --> 00:30:59,640 I'm Tanya McQuoid. 349 00:31:01,119 --> 00:31:02,359 Nice to meet you. 350 00:31:18,039 --> 00:31:21,000 - This is the spa. - Hey, it's me. 351 00:31:21,079 --> 00:31:23,559 - Hey, Tanya! - Listen... 352 00:31:25,039 --> 00:31:28,000 Is it okay if we push off our dinner 'til tomorrow? 353 00:31:29,480 --> 00:31:32,200 I got asked out, believe it or not. 354 00:31:32,279 --> 00:31:35,039 There's a deep sea fisherman staying next door. 355 00:31:35,119 --> 00:31:37,599 And he's with a group from Black Lives Matter. 356 00:31:38,559 --> 00:31:43,079 Yeah? Sure, no problem. I think a date'll be good for you. 357 00:31:43,160 --> 00:31:45,480 I don't know. I'm not sure. 358 00:31:45,559 --> 00:31:51,319 - I'm so sorry to put off our dinner. - That's okay. 359 00:31:51,400 --> 00:31:56,319 I got excited about our conversation. I will write up a business proposal. 360 00:31:56,400 --> 00:31:58,599 I'm working on it now. Have fun tonight. 361 00:31:58,680 --> 00:32:01,440 - All right. Thank you. - Yeah. 362 00:32:01,519 --> 00:32:03,200 Bye. 363 00:32:26,319 --> 00:32:29,079 - Hello? - I have Mr. Patton on the line. 364 00:32:29,160 --> 00:32:30,839 Shit! 365 00:32:30,920 --> 00:32:32,440 Okay, yeah. 366 00:32:35,319 --> 00:32:38,319 - Hello? - Are you enjoying your mother? 367 00:32:38,400 --> 00:32:41,680 You said you were gonna bring me that number of the general manager. 368 00:32:42,480 --> 00:32:46,160 - You forgot to give it to me. - I'll get that to you. Not a problem. 369 00:32:46,240 --> 00:32:47,839 - Just bring it to dinner. - Buh-bye. 370 00:32:48,920 --> 00:32:51,240 Jesus Christ. Fucking freak. 371 00:32:52,799 --> 00:32:54,200 Just a minute. 372 00:32:55,279 --> 00:32:56,599 Yes? 373 00:32:59,680 --> 00:33:01,799 Dillon, come in! 374 00:33:02,880 --> 00:33:05,880 I need to make a business card with the Lotus logo on it. 375 00:33:05,960 --> 00:33:07,599 Are you any good with computers? 376 00:33:07,680 --> 00:33:09,920 The girls from the Tradewinds are in the lobby. 377 00:33:10,000 --> 00:33:11,759 - What do they want? - They wanna talk to you. 378 00:33:11,839 --> 00:33:14,000 Fuck! All right. 379 00:33:25,640 --> 00:33:28,680 - Ladies, how can I help you? - There's stuff missing from my bag. 380 00:33:28,759 --> 00:33:30,640 - What kind of stuff? - Important stuff. 381 00:33:30,720 --> 00:33:33,200 - Paula's medications. - My! 382 00:33:34,960 --> 00:33:38,599 If you'd like to make an inventory of the medications that you're missing, 383 00:33:38,680 --> 00:33:40,000 we can then do a proper search. 384 00:33:42,119 --> 00:33:46,480 - Never mind. It's too many to list. - No? 385 00:35:05,159 --> 00:35:07,599 Hi! My name is Quinn... 386 00:35:51,400 --> 00:35:53,920 - We heard it. We got it. - We got it. 387 00:36:05,559 --> 00:36:08,239 Over here. Here we are. 388 00:36:09,440 --> 00:36:11,760 - Lovely. - Thank you. 389 00:36:11,840 --> 00:36:13,679 Some menus for you. 390 00:36:15,639 --> 00:36:19,000 - You're looking very handsome tonight. - Thank you. 391 00:36:19,079 --> 00:36:21,199 We have something special for you tonight. 392 00:36:21,280 --> 00:36:25,199 Our local staff will be performing some traditional Hawaiian entertainment. 393 00:36:25,280 --> 00:36:28,000 Which will being right now with the blowing of the pu. 394 00:36:43,760 --> 00:36:45,719 Wasn't that a treat? Enjoy. 395 00:36:53,920 --> 00:36:57,440 Dad, I think that guy was hitting on you. 396 00:36:57,519 --> 00:36:59,279 Probably because he was high on our ketamine. 397 00:37:00,760 --> 00:37:03,159 He was just being friendly. 398 00:37:03,239 --> 00:37:05,159 He looked like he wanted to fuck you, Dad. 399 00:37:05,239 --> 00:37:07,119 Olivia, come on! 400 00:37:07,199 --> 00:37:09,800 Are those the 75,000-dollar bracelets? 401 00:37:11,880 --> 00:37:15,159 They were a gift from your father. I don't know how much they cost. 402 00:37:15,239 --> 00:37:17,239 75,000. Come on. 403 00:37:17,320 --> 00:37:19,760 It's not polite to talk about how much things cost. 404 00:37:19,840 --> 00:37:23,480 And they just like, sit on your wrist? What do you do with them? 405 00:37:23,559 --> 00:37:26,519 Drop it, pal! 406 00:37:42,559 --> 00:37:46,039 We should probably get the talking in now, 407 00:37:46,119 --> 00:37:49,840 because there's gonna be a very loud luau show. 408 00:37:49,920 --> 00:37:54,320 Okay. Let's get talking. 409 00:38:10,559 --> 00:38:13,000 - Aloha! Welcome! - Thank you. 410 00:38:13,079 --> 00:38:17,239 I have a special table for you, where you can enjoy the show. 411 00:38:24,360 --> 00:38:28,199 This is pleasant. And there's live music. 412 00:38:28,280 --> 00:38:32,840 And handsome men in grass skirts. I'm loving this. 413 00:38:32,920 --> 00:38:35,079 - There you are. - Thank you. 414 00:38:35,159 --> 00:38:39,199 - Can I get that number now? - I was about to hand it to you. 415 00:38:40,559 --> 00:38:41,960 There you are. 416 00:38:43,039 --> 00:38:45,400 - Have a lovely dinner! - Thank you. 417 00:38:49,480 --> 00:38:52,960 The special for tonight is the Mahalo mahi-mahi, 418 00:38:53,039 --> 00:38:56,880 that comes with the mango sticky rice, Caesar salad, 419 00:38:56,960 --> 00:38:59,440 and a real good Caesar. 420 00:39:00,440 --> 00:39:01,960 And for you? 421 00:39:04,880 --> 00:39:07,760 Mom, good news. I've been looking around the hotel, 422 00:39:07,840 --> 00:39:12,480 and it seems like all of the white straight men are doing just fine. 423 00:39:12,559 --> 00:39:14,760 - They're still thriving. - Point taken. 424 00:39:14,840 --> 00:39:18,480 It's funny that now it's okay to reduce everybody to their race and gender. 425 00:39:18,559 --> 00:39:22,280 Isn't that the thinking that we've been fighting against all these years? 426 00:39:24,320 --> 00:39:25,559 I agree. 427 00:39:26,920 --> 00:39:30,840 For years, I was the good guy. I was the one in the room saying, 428 00:39:30,920 --> 00:39:35,760 that's not cool to all the chauvinists and bigots. 429 00:39:35,840 --> 00:39:37,239 And now, I'm the bad guy, 430 00:39:37,320 --> 00:39:41,639 or at least, I shouldn't say anything on account of my inherited traits. 431 00:39:41,719 --> 00:39:46,320 Why do I need to prove my anti-racist bona fides? It seems wrong. 432 00:39:47,239 --> 00:39:49,320 It's someone else's turn to eat. 433 00:39:49,400 --> 00:39:52,960 Yeah, it's not all about you, Dad. It's time to recenter the narrative. 434 00:39:54,280 --> 00:39:59,639 That's fine by me. I don't wanna be the center of narrative, believe me. 435 00:40:00,639 --> 00:40:03,480 Let's center the narrative around Paula. 436 00:40:06,840 --> 00:40:10,719 What do you know about her? 437 00:40:12,480 --> 00:40:15,239 - What do you mean? - Do you know anything about Paula? 438 00:40:16,480 --> 00:40:19,360 I know that she goes to college with you. 439 00:40:19,440 --> 00:40:24,239 And that she's a very intelligent and appealing young woman. 440 00:40:24,320 --> 00:40:27,159 But you've never really asked her one thing about herself. 441 00:40:28,880 --> 00:40:32,840 We're not on a job interview. We're on vacation. 442 00:40:32,920 --> 00:40:35,800 Besides, what does Paula know about me? 443 00:40:37,119 --> 00:40:39,760 - Your balls are swollen. - They've deflated. 444 00:40:39,840 --> 00:40:44,400 See? It goes both ways. When has Paula ever asked me a question? 445 00:40:44,480 --> 00:40:47,719 - I could ask you a question. - Okay. Cool. Shoot. 446 00:40:48,719 --> 00:40:50,079 What do you stand for? 447 00:40:52,840 --> 00:40:54,079 What do I stand for? 448 00:41:02,360 --> 00:41:05,119 Baba, why don't you tell my mom what you were thinking about? 449 00:41:05,199 --> 00:41:07,159 - What was I thinking about? - What? 450 00:41:07,239 --> 00:41:09,679 - What we were talking about. - I don't wanna talk about that. 451 00:41:09,760 --> 00:41:11,719 Come on! 452 00:41:11,800 --> 00:41:13,800 - No. - She could be helpful. 453 00:41:15,960 --> 00:41:18,440 She's thinking about quitting journalism. 454 00:41:18,519 --> 00:41:20,079 She still wants to make a difference, 455 00:41:20,159 --> 00:41:23,039 but she finally figured out journalism is a sucker's game. 456 00:41:23,119 --> 00:41:25,960 - I didn't say that. - I think we all... 457 00:41:26,840 --> 00:41:29,639 So she was thinking about getting involved in a nonprofit. 458 00:41:29,719 --> 00:41:33,880 I know, Mom, you do a bunch of shit with charities, so, you know... 459 00:41:33,960 --> 00:41:37,719 I think that's a great idea, Rachel. I love working with all my charities. 460 00:41:37,800 --> 00:41:42,119 It's a great way to give back. And the great thing about it 461 00:41:42,199 --> 00:41:45,079 is you can be involved as much or as little as you want. 462 00:41:45,159 --> 00:41:47,559 So it gives you flexibility. 463 00:41:47,639 --> 00:41:51,800 I was actually... I really want to get a job. 464 00:41:51,880 --> 00:41:53,880 No, why would you do that? 465 00:41:56,400 --> 00:42:00,400 Why would you want to do that? That doesn't make any sense. 466 00:42:00,480 --> 00:42:04,159 - You don't need to do that. - What do you mean? Why not? 467 00:42:04,239 --> 00:42:08,519 It's just limiting. You can do so much more by being on boards, 468 00:42:08,599 --> 00:42:11,360 and hosting events. Things like that. 469 00:42:11,440 --> 00:42:14,159 And the good part is you don't have to answer to anybody. 470 00:42:16,760 --> 00:42:19,519 How did you get involved with the BLM? 471 00:42:19,599 --> 00:42:22,039 I think that's so interesting. 472 00:42:26,320 --> 00:42:29,320 I was in the Sheriff's Department in Grand Junction. 473 00:42:30,639 --> 00:42:32,719 And the BLM moved their headquarters to Colorado. 474 00:42:32,800 --> 00:42:36,280 And they have a law enforcement program. 475 00:42:36,360 --> 00:42:38,840 It just seemed like a perfect fit. 476 00:42:38,920 --> 00:42:42,599 What was the thing that made you wanna dedicate your life to activism? 477 00:42:42,679 --> 00:42:46,079 Was it one incident that was especially brutal? 478 00:42:46,159 --> 00:42:48,599 I don't understand. What do you mean activism? 479 00:42:49,679 --> 00:42:52,119 Yeah. Black Lives Matter. 480 00:42:53,440 --> 00:42:58,840 Black Lives Matter? I'm not involved in that. 481 00:42:58,920 --> 00:43:00,519 - You're not? - No! 482 00:43:00,599 --> 00:43:04,719 But you... Yeah, you said BLM. 483 00:43:06,960 --> 00:43:09,000 That's the Bureau of Land Management. 484 00:43:09,079 --> 00:43:14,159 I have like, three hundred rangers across ten states that report to me. 485 00:43:15,320 --> 00:43:18,760 I got that really wrong. 486 00:43:18,840 --> 00:43:21,960 Now that makes sense. 487 00:43:23,039 --> 00:43:25,000 Mother... 488 00:43:27,239 --> 00:43:33,760 I really wanna get involved. I want to do something meaningful. 489 00:43:33,840 --> 00:43:37,039 But those jobs are so awful, honey. They make no money. 490 00:43:37,119 --> 00:43:40,559 - I don't need to make a lot of money. - But what's even the point? 491 00:43:40,639 --> 00:43:43,719 Those jobs are just asking wealthy people for their money. 492 00:43:43,800 --> 00:43:46,800 Your job would literally be to ask yourself for money. 493 00:43:46,880 --> 00:43:50,639 It's all about money. It's all about the money. 494 00:43:52,199 --> 00:43:54,599 The money, money, money. 495 00:43:54,679 --> 00:43:56,880 Money, money, money! 496 00:43:56,960 --> 00:43:59,320 If you have money, that's what you bring to the table. 497 00:43:59,400 --> 00:44:04,280 You don't need to work. You throw parties. And that's work. 498 00:44:04,360 --> 00:44:06,760 Trust me. Your wedding took years off my life. 499 00:44:06,840 --> 00:44:09,320 Don't get me wrong. I loved it. I loved every minute of it. 500 00:44:09,400 --> 00:44:11,119 And I cannot remember a thing. 501 00:44:12,800 --> 00:44:16,159 I don't remember anything. I'm not kidding. 502 00:44:16,239 --> 00:44:20,280 I don't remember anything. It's a blur. 503 00:44:20,360 --> 00:44:22,760 This is the same old tribal thinking 504 00:44:22,840 --> 00:44:25,760 replacing the old hierarchy with a new one. 505 00:44:25,840 --> 00:44:28,119 My feeling is that most of these activists, 506 00:44:28,199 --> 00:44:32,480 they don't really want to dismantle the systems of economic exploitation. 507 00:44:32,559 --> 00:44:35,920 Not the ones that benefit them, which are all global, by the way. 508 00:44:36,719 --> 00:44:38,799 They just want a better seat at the table of tyranny. 509 00:44:40,320 --> 00:44:44,639 - No. That's just you, Mom. - What's your system of belief? 510 00:44:45,400 --> 00:44:48,079 Not capitalism. Not socialism. 511 00:44:49,800 --> 00:44:51,719 So just... cynicism? 512 00:44:53,199 --> 00:44:56,000 What does it matter what we think? If we think the right things, 513 00:44:56,079 --> 00:44:57,839 or the wrong things, we all do the same shit. 514 00:44:59,480 --> 00:45:01,119 We're all still parasites on the earth. 515 00:45:02,320 --> 00:45:04,856 There's no virtuous person when we're all eating the last of fish, 516 00:45:04,880 --> 00:45:06,720 and dropping all our plastic crap in the ocean. 517 00:45:11,400 --> 00:45:14,719 A billion animals died in Australia during the fires. 518 00:45:15,800 --> 00:45:17,480 A billion. 519 00:45:18,360 --> 00:45:20,360 Where does all the pain go? 520 00:45:31,960 --> 00:45:33,456 I'm gonna go up to the room. I don't feel good. 521 00:45:33,480 --> 00:45:36,199 - Do you want me to come with you? - No. 522 00:45:36,280 --> 00:45:37,920 Thank you for dinner. 523 00:46:19,559 --> 00:46:21,280 Well, okay... 524 00:46:32,320 --> 00:46:33,679 Come here! 525 00:46:40,480 --> 00:46:43,000 You sucked the air right out of my lungs. 526 00:46:43,079 --> 00:46:45,039 Do you wanna come in for a nightcap? 527 00:46:45,119 --> 00:46:47,000 Definitely. 528 00:46:48,639 --> 00:46:50,199 All right. 529 00:46:53,000 --> 00:46:54,239 Wait! 530 00:47:02,480 --> 00:47:04,400 Get rid of this. 531 00:47:04,480 --> 00:47:06,599 - Thank you for your help. - No problem. 532 00:47:06,679 --> 00:47:09,679 I'm not giving Randy's phone number. He's trying to get me fucking fired. 533 00:47:11,000 --> 00:47:12,880 - Code of silence, right? - Right. 534 00:47:17,639 --> 00:47:21,079 Look, Dillon... I was a bit drunk last night. 535 00:47:23,000 --> 00:47:25,160 You don't know this about me, but I'm five years sober. 536 00:47:28,480 --> 00:47:31,400 When I fall off the wagon, I get very uninhibited. 537 00:47:33,199 --> 00:47:35,360 It's all good. It happens. 538 00:47:38,280 --> 00:47:41,920 And right now I'm even more uninhibited. 539 00:47:44,880 --> 00:47:46,400 What? 540 00:47:51,599 --> 00:47:52,920 Listen... 541 00:47:54,960 --> 00:47:57,239 I'm obsessed with you. 542 00:47:57,320 --> 00:48:00,679 I wanna get you naked. What do I gotta do? 543 00:48:04,920 --> 00:48:08,639 You have tomorrow off. I'll give you whatever shifts you want. 544 00:48:12,000 --> 00:48:13,280 Let's party tonight. 545 00:48:23,199 --> 00:48:26,320 - Hey! - What's up? 546 00:48:26,400 --> 00:48:29,639 I just wanted to say that was really cool. 547 00:48:29,719 --> 00:48:31,960 Yeah, thank you. 548 00:48:32,039 --> 00:48:34,320 - I'm Olivia. - I'm Kai. 549 00:48:34,400 --> 00:48:38,239 - That's such a cool name. - Thanks. 550 00:48:38,320 --> 00:48:41,280 - Are you from Hawaii? - Yeah. 551 00:48:41,360 --> 00:48:44,480 Yeah, obviously. I'm sorry. That was such a stupid question. 552 00:48:44,559 --> 00:48:46,159 No, it's not. It's fine. 553 00:48:46,239 --> 00:48:50,760 - It must be cool to grow up here. - Yeah. Yeah... I like it. 554 00:48:51,760 --> 00:48:56,159 Yeah. I'm here for like another week with my family. 555 00:48:56,239 --> 00:48:58,840 - Nice. Nice. Right on. - Yeah. 556 00:49:06,920 --> 00:49:09,679 Rachel, I do not see what the big deal is. 557 00:49:09,760 --> 00:49:13,239 It's our honeymoon! It's so presumptuous. 558 00:49:13,320 --> 00:49:16,079 I mean, it's like, it's beyond. 559 00:49:16,159 --> 00:49:20,280 - My mother loves you. - No, she doesn't, Shane. 560 00:49:20,360 --> 00:49:23,039 - Yes, she does! - No. She doesn't. 561 00:49:23,119 --> 00:49:25,360 What if my mom showed up? How would you feel about that? 562 00:49:25,440 --> 00:49:28,920 It'd be fine. It would be just fine. Plus, it would never happen. 563 00:49:29,000 --> 00:49:33,320 - Why not? - She can't afford the plane ticket. 564 00:49:37,559 --> 00:49:39,679 That is so fucked up. 565 00:49:39,760 --> 00:49:44,239 - You know what I mean. - I know exactly what you mean. 566 00:49:44,320 --> 00:49:47,320 I keep getting this message. The number you dialed is not in service. 567 00:49:51,960 --> 00:49:53,599 It's a bogus number. 568 00:49:55,039 --> 00:49:56,880 Fuck this! 569 00:49:58,840 --> 00:50:01,519 - Where you going? - I'm gonna go ape shit on this guy. 570 00:50:01,599 --> 00:50:04,119 Shane, wait! We're in the middle of a fight! 571 00:50:05,360 --> 00:50:08,000 We have the rest of our lives to fight. 572 00:50:54,519 --> 00:50:57,920 - You're in big trouble. - I know. 573 00:51:04,679 --> 00:51:07,159 Shit. 574 00:51:07,239 --> 00:51:08,599 All right. 575 00:51:10,559 --> 00:51:11,880 Let's party. 576 00:51:17,320 --> 00:51:19,239 Finally. Jesus. 577 00:52:01,000 --> 00:52:03,119 Why'd you leave? 578 00:52:04,320 --> 00:52:05,816 Watching all the Hawaiians have to dance 579 00:52:05,840 --> 00:52:09,119 for all these white people that stole their islands, 580 00:52:09,199 --> 00:52:10,519 it's depressing. 581 00:52:13,039 --> 00:52:15,239 I'm sorry my family's so defective. 582 00:52:17,840 --> 00:52:21,199 I'm not like them. I'm your friend. 583 00:53:19,519 --> 00:53:23,119 - I'm looking for Armond. - I believe he's gone for the day. 584 00:53:23,199 --> 00:53:25,119 Are you sure about that? 585 00:53:26,239 --> 00:53:28,920 He may be in his office. I'll go check. 586 00:53:30,400 --> 00:53:33,760 - You can wait there. - No, it's fine. I'll come with you. 587 00:53:39,960 --> 00:53:41,480 Armond? 588 00:53:44,199 --> 00:53:46,159 There's someone in there. I can hear 'em. 589 00:53:48,639 --> 00:53:50,039 Armond? 590 00:53:52,679 --> 00:53:54,000 Shit! 591 00:54:00,559 --> 00:54:02,119 Fuck! 592 00:54:14,159 --> 00:54:16,239 Dude's going down. 593 00:54:16,320 --> 00:54:18,639 You are fucked now, bro! 47936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.