All language subtitles for Taku-He.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,945 --> 00:00:06,778 [water splashing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,604 --> 00:00:13,893 [frenzied drum music] 5 00:00:13,935 --> 00:00:15,573 [women yelling] 6 00:00:15,615 --> 00:00:20,615 - [Silvia] Keep going, keep going. 7 00:00:22,552 --> 00:00:23,385 Go. 8 00:00:27,735 --> 00:00:29,035 - [Dallas] Go, go. 9 00:00:36,869 --> 00:00:38,013 - Is he following us? 10 00:00:38,055 --> 00:00:38,871 - I don't know, I don't know. 11 00:00:38,913 --> 00:00:39,852 Keep going, keep going. 12 00:00:44,099 --> 00:00:47,016 [creature roaring] 13 00:00:50,785 --> 00:00:53,202 [calm music] 14 00:00:59,732 --> 00:01:00,920 - Gorgeous, just gorgeous. 15 00:01:00,962 --> 00:01:02,342 You really have a beautiful place here. 16 00:01:02,492 --> 00:01:03,162 - Thank you. 17 00:01:03,262 --> 00:01:06,099 - Yeah, it's like it jumped off the page of a script. 18 00:01:06,412 --> 00:01:08,245 - Nah, it's been here for years. 19 00:01:09,642 --> 00:01:10,561 - I know that. 20 00:01:10,670 --> 00:01:13,060 I just meant how perfect it is. 21 00:01:13,102 --> 00:01:15,325 - And I was just making a joke. 22 00:01:16,582 --> 00:01:18,206 - And I knew that. 23 00:01:18,307 --> 00:01:21,350 - Okay, so here's the plan. 24 00:01:21,392 --> 00:01:23,650 We're looking at coming back in maybe about four months 25 00:01:23,692 --> 00:01:24,809 to do the actual shooting. 26 00:01:24,851 --> 00:01:25,643 Four months or so. 27 00:01:25,685 --> 00:01:27,505 We don't have an exact schedule laid down just yet. 28 00:01:27,716 --> 00:01:29,519 - I don't see a problem with any of that, 29 00:01:29,561 --> 00:01:30,959 but I would like some more details 30 00:01:31,001 --> 00:01:33,539 about what exactly is going to happen here. 31 00:01:33,581 --> 00:01:35,130 How many people and such. 32 00:01:36,020 --> 00:01:38,889 - We're gonna have a ton of extras those days. 33 00:01:38,931 --> 00:01:40,209 - [Jim] Who cleans up after them? 34 00:01:40,251 --> 00:01:41,042 - Oh, we do. 35 00:01:41,084 --> 00:01:41,980 Oh, we totally do. 36 00:01:42,022 --> 00:01:43,769 It's our policy to leave every location 37 00:01:43,811 --> 00:01:46,279 just as good if not better than when we got here. 38 00:01:46,321 --> 00:01:47,614 - Absolutely. - Promise. 39 00:01:47,656 --> 00:01:49,850 - And if someone or something gets hurt or damaged? 40 00:01:49,892 --> 00:01:52,149 - We have a $2 million insurance policy, 41 00:01:52,191 --> 00:01:54,928 so if anything were to happen, we'll take care of it. 42 00:01:54,970 --> 00:01:58,778 - So, what is the name of this movie again? 43 00:01:58,820 --> 00:02:02,018 - It's called "Anubis, God of the Dead." 44 00:02:02,060 --> 00:02:03,828 - That sounds scary. 45 00:02:03,870 --> 00:02:06,708 I don't like horror films. 46 00:02:06,750 --> 00:02:07,559 - Oh, well, you know what? 47 00:02:07,601 --> 00:02:09,838 I didn't like horror films either for a long time, 48 00:02:09,880 --> 00:02:11,598 but then I started to make them. 49 00:02:11,640 --> 00:02:12,432 Now, I think they're great. 50 00:02:12,474 --> 00:02:14,568 They're so much fun to make. 51 00:02:14,610 --> 00:02:15,402 - You know what? 52 00:02:15,444 --> 00:02:17,838 We should get you two to be extras on those days. 53 00:02:17,880 --> 00:02:18,978 - Yes, we should. 54 00:02:19,020 --> 00:02:21,628 We'll get our makeup artist to make you up like zombies 55 00:02:21,670 --> 00:02:23,268 and we'll make sure you're in the shots. 56 00:02:23,310 --> 00:02:24,868 - Sounds like fun. 57 00:02:24,910 --> 00:02:28,127 - Thank you so much for letting us film here. 58 00:02:28,169 --> 00:02:29,098 - Oh, you're welcome. 59 00:02:29,140 --> 00:02:30,447 It's so exciting. 60 00:02:30,489 --> 00:02:32,797 - Besides, you're paying us. 61 00:02:32,839 --> 00:02:34,427 - So we're good? 62 00:02:34,469 --> 00:02:35,990 Do either of you like horror films? 63 00:02:36,032 --> 00:02:36,823 - No. 64 00:02:36,865 --> 00:02:37,656 - I do. 65 00:02:37,698 --> 00:02:38,490 I like the old ones. 66 00:02:38,532 --> 00:02:40,597 "Night of the Living Dead," "Psycho," "The Birds." 67 00:02:40,639 --> 00:02:41,732 - Oh, so do I. 68 00:02:42,670 --> 00:02:43,598 Do you like action films? 69 00:02:43,640 --> 00:02:44,793 - [Jim] Oh yeah. 70 00:02:44,835 --> 00:02:46,010 - Then you're gonna love the scene we film here. 71 00:02:46,052 --> 00:02:48,467 It's part of the climax of the film. 72 00:02:48,509 --> 00:02:51,797 Our heroes are in a helicopter and they crash land 73 00:02:51,839 --> 00:02:54,337 in the field and then there's an army of zombies 74 00:02:54,379 --> 00:02:56,406 coming out and they attack them 75 00:02:56,448 --> 00:02:59,106 and then there's explosions and the machine gun fire. 76 00:02:59,148 --> 00:03:00,126 It's gonna be great. 77 00:03:00,168 --> 00:03:02,999 - And if one of my cows is scared to death? 78 00:03:03,041 --> 00:03:03,978 - What? 79 00:03:04,020 --> 00:03:04,812 [nervous laughing] 80 00:03:04,854 --> 00:03:07,286 - The cows won't be anywhere near the explosions. 81 00:03:07,328 --> 00:03:08,120 - I understand that. 82 00:03:08,162 --> 00:03:10,586 A friend of mine up in PA has a farm. 83 00:03:10,628 --> 00:03:12,266 Some filmmakers couple farms over 84 00:03:12,308 --> 00:03:15,306 put off an explosion that killed one of his cows. 85 00:03:15,348 --> 00:03:16,832 They had to pay for it. 86 00:03:16,874 --> 00:03:17,846 [Silvia laughing] 87 00:03:17,888 --> 00:03:19,526 - I've never heard anything like that. 88 00:03:19,568 --> 00:03:20,360 - Take care of... 89 00:03:20,402 --> 00:03:22,966 - But if anything were to happen like that, 90 00:03:23,008 --> 00:03:23,799 we'll take care of it. 91 00:03:23,841 --> 00:03:24,778 - Good to hear. 92 00:03:26,887 --> 00:03:28,845 - Good job finding this place. 93 00:03:28,887 --> 00:03:29,736 - Thanks. 94 00:03:29,778 --> 00:03:31,235 Sometimes getting lost pays off. 95 00:03:31,277 --> 00:03:32,775 - Yeah. 96 00:03:32,817 --> 00:03:36,415 The only problem I see is that the cell reception sucks. 97 00:03:36,457 --> 00:03:37,605 - I know. 98 00:03:37,647 --> 00:03:38,880 I don't even have a bar. 99 00:03:40,537 --> 00:03:42,925 How big of a problem will that be? 100 00:03:42,967 --> 00:03:44,145 - It's just an inconvenience. 101 00:03:44,187 --> 00:03:45,125 I mean, they've got a landline. 102 00:03:45,167 --> 00:03:46,167 We'll just use that. 103 00:03:47,797 --> 00:03:50,070 So how long have you been scouting? 104 00:03:51,167 --> 00:03:54,615 - Um, maybe two years? 105 00:03:54,657 --> 00:03:59,656 This is my sixth project, but second feature. 106 00:04:00,606 --> 00:04:02,544 - Well, you do great work. 107 00:04:02,586 --> 00:04:04,624 We'll be happy to work with you again, if you like. 108 00:04:04,666 --> 00:04:06,064 - I'd love to, yeah. 109 00:04:06,106 --> 00:04:07,144 - What about this production? 110 00:04:07,186 --> 00:04:09,134 I might be able to get you another spot. 111 00:04:09,176 --> 00:04:10,184 - That sounds great. 112 00:04:10,226 --> 00:04:12,354 - Okay, I'll talk to Dallas. 113 00:04:12,396 --> 00:04:13,494 Hey. - Hey. 114 00:04:13,536 --> 00:04:15,004 What a fabulous location, huh? 115 00:04:15,046 --> 00:04:16,304 - We were just talking about that. 116 00:04:16,346 --> 00:04:18,524 - Yeah, it's really going to allow Dallas to do so much. 117 00:04:18,566 --> 00:04:20,174 I mean, we can shoot in any direction 118 00:04:20,216 --> 00:04:22,026 and there's nothing to mark the shot. 119 00:04:22,068 --> 00:04:23,179 Doesn't get any better than that. 120 00:04:24,116 --> 00:04:25,683 - Have you two worked together before? 121 00:04:25,725 --> 00:04:27,093 - Us? Yeah, many times. 122 00:04:27,135 --> 00:04:28,163 - [Lois] Yeah. 123 00:04:28,205 --> 00:04:29,663 - This is my fourth time with Dallas. 124 00:04:29,705 --> 00:04:32,183 - Dallas likes to work with the same people over and over. 125 00:04:32,225 --> 00:04:33,903 We're like family now. 126 00:04:33,945 --> 00:04:35,873 - And have a lot of fun. 127 00:04:35,915 --> 00:04:37,012 Hard work, but fun. 128 00:04:39,116 --> 00:04:40,033 Look at it. 129 00:04:41,185 --> 00:04:42,595 What a beautiful magic hour. 130 00:04:43,765 --> 00:04:45,615 - Why do they call it the magic hour? 131 00:04:46,875 --> 00:04:49,233 - Well on camera, everything looks beautiful. 132 00:04:49,275 --> 00:04:52,628 Setting sun, painted sky with popping colors. 133 00:04:53,845 --> 00:04:54,637 Of course, that was before 134 00:04:54,679 --> 00:04:57,262 digital color correction came out. 135 00:04:57,304 --> 00:04:58,095 Hey, Dallas. 136 00:04:58,137 --> 00:04:59,107 Check out this magic hour. 137 00:05:01,784 --> 00:05:02,617 - Oh, beautiful. 138 00:05:05,684 --> 00:05:07,462 - Well, I hate to cut this short, but... 139 00:05:07,504 --> 00:05:09,572 - Really wanna thank you guys for taking the time 140 00:05:09,614 --> 00:05:10,602 to show us your farm and uh... 141 00:05:10,644 --> 00:05:11,994 - [Dallas] Yes, thank you. 142 00:05:12,036 --> 00:05:12,899 I'm looking forward to shooting here. 143 00:05:12,941 --> 00:05:14,492 - Not a problem, not a problem. 144 00:05:14,534 --> 00:05:16,022 - Is everything all right? 145 00:05:16,064 --> 00:05:17,972 - You're welcome to take your time leaving, 146 00:05:18,014 --> 00:05:20,472 but we need to be in the house by sundown. 147 00:05:20,514 --> 00:05:21,982 - Is this for religious reasons? 148 00:05:22,024 --> 00:05:22,857 - Hell no. 149 00:05:24,672 --> 00:05:27,171 [tense music] 150 00:05:32,353 --> 00:05:35,043 - Look, I don't understand all this. 151 00:05:36,293 --> 00:05:37,931 - We close the doors at sundown 152 00:05:37,973 --> 00:05:40,201 and we don't open them again until sunrise. 153 00:05:40,243 --> 00:05:41,481 - Is everything okay? 154 00:05:41,523 --> 00:05:42,941 - [Jim] It's fine. 155 00:05:42,983 --> 00:05:44,526 - Should we be concerned? 156 00:05:46,123 --> 00:05:48,561 - I'd head out now if I were you. 157 00:05:48,603 --> 00:05:49,421 - What's going on? 158 00:05:49,463 --> 00:05:50,395 I don't understand. 159 00:05:50,437 --> 00:05:51,411 - It's all right. - Calm down. 160 00:05:51,453 --> 00:05:53,561 - We just need to be in the house. 161 00:05:53,603 --> 00:05:55,411 - Listen, if we need to pick a different location 162 00:05:55,453 --> 00:05:56,244 or something, we can. 163 00:05:56,286 --> 00:05:57,940 I mean, if there's a problem here, then we will- 164 00:05:57,982 --> 00:05:59,310 - No, no problem. 165 00:05:59,352 --> 00:06:00,790 Money you're talking's good money. 166 00:06:00,832 --> 00:06:02,750 We want you to make your movie here. 167 00:06:02,792 --> 00:06:05,355 - Then tell us what is going on. 168 00:06:06,792 --> 00:06:10,080 - Well, you're gonna think I'm crazy. 169 00:06:10,122 --> 00:06:12,279 Frankly. I don't give a shit. 170 00:06:12,321 --> 00:06:13,113 - [Dallas] Okay. 171 00:06:13,155 --> 00:06:14,270 - But for the past month something's 172 00:06:14,312 --> 00:06:15,400 been coming outta the woods 173 00:06:15,442 --> 00:06:17,820 and circling our house all night, every night. 174 00:06:17,862 --> 00:06:19,215 - Well, what is it? 175 00:06:20,081 --> 00:06:22,200 - I don't know, but it's big and it's strong. 176 00:06:22,242 --> 00:06:23,870 Carried off one of my calves. 177 00:06:23,912 --> 00:06:25,520 Picked it up right out of the pen. 178 00:06:25,562 --> 00:06:26,669 - Jesus. 179 00:06:26,711 --> 00:06:28,619 Does it leave tracks? 180 00:06:28,661 --> 00:06:29,520 - All over the place. 181 00:06:29,562 --> 00:06:32,149 There's one right here by the corner of the porch. 182 00:06:32,191 --> 00:06:34,491 It's about a week old, so it's not that clear. 183 00:06:36,051 --> 00:06:37,374 - Holy shit. 184 00:06:38,981 --> 00:06:40,469 Wes, check this out. 185 00:06:40,511 --> 00:06:41,859 - [Chuck] Guys. 186 00:06:41,901 --> 00:06:44,019 - Are you kidding me? Is this real? 187 00:06:44,061 --> 00:06:45,409 - Oh, it's real, all right. 188 00:06:45,451 --> 00:06:47,559 Now I'd be gettin' a move on if I was y'all 189 00:06:47,601 --> 00:06:49,609 because you don't wanna be here if it comes around. 190 00:06:49,651 --> 00:06:51,209 It can get real mean. 191 00:06:51,251 --> 00:06:53,649 - Okay, thanks for your time, Mr. and Mrs. Owen. 192 00:06:53,691 --> 00:06:55,429 We appreciate it. Guys? 193 00:06:55,471 --> 00:06:57,168 - We'll get the contracts in the mail to you. 194 00:06:57,210 --> 00:06:58,708 - All right. 195 00:06:58,750 --> 00:07:00,550 - Come on guys, let's roll out, huh? 196 00:07:01,529 --> 00:07:02,320 - [Dallas] Come on. 197 00:07:02,362 --> 00:07:03,195 - Come on. 198 00:07:07,609 --> 00:07:10,692 [upbeat retro music] 199 00:07:12,850 --> 00:07:14,368 Terrific job, by the way. 200 00:07:14,410 --> 00:07:15,202 It was a good day. 201 00:07:15,244 --> 00:07:16,868 Everybody did great, especially Liz here. 202 00:07:16,910 --> 00:07:18,437 Location Liz, everybody. 203 00:07:18,479 --> 00:07:20,138 [everyone cheers] 204 00:07:20,180 --> 00:07:21,758 - Thanks, guys. 205 00:07:21,800 --> 00:07:23,748 - That footprint was crazy. 206 00:07:23,790 --> 00:07:25,258 - Hey Dallas, check it out. 207 00:07:25,300 --> 00:07:26,657 - Jesus, look at that. 208 00:07:26,699 --> 00:07:28,407 - You guys don't really think that's real, do you? 209 00:07:28,449 --> 00:07:29,460 - Sure I do. 210 00:07:29,502 --> 00:07:32,187 [everyone laughing] 211 00:07:32,229 --> 00:07:33,020 - I don't know. 212 00:07:33,062 --> 00:07:33,854 I can't imagine living somewhere 213 00:07:33,896 --> 00:07:36,347 where some thing was coming out at night. 214 00:07:36,389 --> 00:07:38,117 - Oh, I lived in a place like that once. 215 00:07:38,159 --> 00:07:39,317 - Yeah, what'd you do? 216 00:07:39,359 --> 00:07:41,495 - I kicked him out and got a restraining order. 217 00:07:41,537 --> 00:07:44,007 [everyone laughing] 218 00:07:44,049 --> 00:07:45,027 - Do you think it's Bigfoot? 219 00:07:45,069 --> 00:07:47,507 - No. - What else could it be? 220 00:07:47,549 --> 00:07:49,649 - Actually, I don't believe it is Bigfoot. 221 00:07:51,419 --> 00:07:53,627 Bigfoot's not usually known in Tennessee. 222 00:07:53,669 --> 00:07:56,418 Maybe in the Appalachians, but not middle of Tennessee. 223 00:07:57,608 --> 00:07:59,546 - How do you know that? 224 00:07:59,588 --> 00:08:01,354 - I've always been into Bigfoot. 225 00:08:01,396 --> 00:08:02,553 [everyone laughing] 226 00:08:02,595 --> 00:08:03,553 - Of course you have. 227 00:08:03,595 --> 00:08:04,387 Makes total sense. 228 00:08:04,429 --> 00:08:06,771 - I've watched and read everything about them. 229 00:08:08,388 --> 00:08:11,316 - Well if it's not Bigfoot, what is it? 230 00:08:11,358 --> 00:08:12,766 - I'm not sure. 231 00:08:12,808 --> 00:08:15,596 There's some creature in Southwest Arkansas 232 00:08:15,638 --> 00:08:17,386 called the Fouke Monster. 233 00:08:17,428 --> 00:08:20,916 It's like Bigfoot, but it has a nasty side. 234 00:08:20,958 --> 00:08:21,976 They made a movie about it. 235 00:08:22,018 --> 00:08:24,266 It was called "The Legend of Boggy Creek." 236 00:08:24,308 --> 00:08:25,099 - I remember that. 237 00:08:25,141 --> 00:08:26,043 I remember when that came out. 238 00:08:26,085 --> 00:08:27,305 That was scary as hell back in the day. 239 00:08:27,347 --> 00:08:29,191 - I think Owens was just messing with you. 240 00:08:29,233 --> 00:08:31,225 - I don't know, he looked really scared. 241 00:08:31,267 --> 00:08:32,625 - I'm with you on that, Lois. 242 00:08:32,667 --> 00:08:34,335 - Well, either way we don't have to worry 243 00:08:34,377 --> 00:08:36,125 about it for another four months. 244 00:08:36,167 --> 00:08:36,965 - Yeah. 245 00:08:37,007 --> 00:08:37,840 - Good point. 246 00:08:41,397 --> 00:08:42,550 Right, right. 247 00:08:43,457 --> 00:08:46,265 I love the costumes you picked out for Geb. 248 00:08:46,307 --> 00:08:50,245 For Susan, I'd like to see a few more samples. 249 00:08:50,287 --> 00:08:52,187 So far, it's just not doing it for me. 250 00:08:53,557 --> 00:08:54,390 Okay. 251 00:08:55,527 --> 00:08:56,360 Yes. 252 00:08:58,016 --> 00:09:00,879 Vicky, you rock it as usual. 253 00:09:01,816 --> 00:09:02,666 Talk to you soon. 254 00:09:04,656 --> 00:09:05,585 How was New York? 255 00:09:05,627 --> 00:09:08,794 - Oh, ask Madam Jackie Daniels. 256 00:09:08,836 --> 00:09:09,999 - Stop shouting. 257 00:09:11,396 --> 00:09:14,371 Besides, some of us can handle our liquor. 258 00:09:14,413 --> 00:09:15,404 - Yes, that's that's true. 259 00:09:15,446 --> 00:09:17,574 Hey, show everybody your new tattoo. 260 00:09:17,616 --> 00:09:19,064 - Bite me. 261 00:09:19,106 --> 00:09:20,764 The investors are very happy. 262 00:09:20,806 --> 00:09:21,958 - With your tattoo? 263 00:09:22,000 --> 00:09:23,084 [everyone laughing] 264 00:09:23,126 --> 00:09:24,614 - Awesome. 265 00:09:24,656 --> 00:09:25,994 - They approved the script, they loved it. 266 00:09:26,036 --> 00:09:28,253 They said no changes whatsoever. 267 00:09:28,295 --> 00:09:29,303 - No changes? 268 00:09:29,345 --> 00:09:30,433 - [Silvia] Nope. 269 00:09:30,475 --> 00:09:33,443 - Not even the lesbian Nazi zombie in the bathtub? 270 00:09:33,485 --> 00:09:34,361 - They're good to go. 271 00:09:34,403 --> 00:09:35,312 - [Lois] No, no. 272 00:09:35,354 --> 00:09:36,146 - Yes. 273 00:09:36,188 --> 00:09:38,583 - Although I wouldn't hurt my feelings if you cut it. 274 00:09:38,625 --> 00:09:41,253 - We'll shoot it and see how it plays out in the cut. 275 00:09:41,295 --> 00:09:42,128 - Fair enough. 276 00:09:44,565 --> 00:09:45,919 - Morning all, morning. 277 00:09:45,961 --> 00:09:46,844 [everyone exclaims] 278 00:09:46,886 --> 00:09:48,553 Dallas, guess what I watched last night? 279 00:09:48,595 --> 00:09:49,501 - What? 280 00:09:49,543 --> 00:09:50,543 - "Creature of the Black Lake." 281 00:09:50,585 --> 00:09:52,013 - Oh, I love that movie. 282 00:09:52,055 --> 00:09:54,413 It's one of the best Bigfoot monster movies. 283 00:09:54,455 --> 00:09:56,513 - Low budget, but a really great film. 284 00:09:56,555 --> 00:09:59,282 - I am so glad you two are still on your Bigfoot kick 285 00:09:59,324 --> 00:10:00,882 because I've gotten the investors 286 00:10:00,924 --> 00:10:04,321 to pony up an extra $20,000 just so you two 287 00:10:04,363 --> 00:10:06,752 can shoot a little documentary about your creature. 288 00:10:06,794 --> 00:10:08,878 - What? - Ooh, yes. 289 00:10:08,920 --> 00:10:09,711 - [Chuck] You're gonna take a break 290 00:10:09,753 --> 00:10:10,545 off from production here. 291 00:10:10,587 --> 00:10:12,029 We'll go up and we'll shoot some footage for you. 292 00:10:12,071 --> 00:10:13,112 - [Wes] Are you serious? 293 00:10:13,154 --> 00:10:14,442 - [Chuck] Yes, I'm serious. 294 00:10:14,484 --> 00:10:15,275 - [Wes] Awesomeness. 295 00:10:15,317 --> 00:10:16,109 - George is gonna take forever 296 00:10:16,151 --> 00:10:17,172 to get this money laid down anyways. 297 00:10:17,214 --> 00:10:18,192 We got at least two weeks. 298 00:10:18,234 --> 00:10:20,752 So we go down there, we shoot what we can and the investors 299 00:10:20,794 --> 00:10:23,062 figure we can make a whole documentary out of it 300 00:10:23,104 --> 00:10:23,896 if it works. 301 00:10:23,938 --> 00:10:25,722 And if it doesn't, then we tack it on the end of the DVD 302 00:10:25,764 --> 00:10:27,111 as like bonus footage or something. 303 00:10:27,153 --> 00:10:28,251 - Fuck, yeah. 304 00:10:28,293 --> 00:10:29,085 - Awesome. 305 00:10:29,127 --> 00:10:30,622 Oh, can I, I'm going too, right? 306 00:10:30,664 --> 00:10:31,731 'Cause I love camping. 307 00:10:31,773 --> 00:10:33,091 - Sure, why not. 308 00:10:33,133 --> 00:10:34,418 Ask Liz if she wants to be a PA on it. 309 00:10:34,460 --> 00:10:35,292 - [Lois] Oh, okay. 310 00:10:35,334 --> 00:10:37,341 - Well we figure we'll go down on a Friday, 311 00:10:37,383 --> 00:10:38,901 interview some townspeople 312 00:10:38,943 --> 00:10:40,781 and then Saturday we'll go and track it 313 00:10:40,823 --> 00:10:42,481 into the woods and see what we can get. 314 00:10:42,523 --> 00:10:43,541 That should give us enough footage 315 00:10:43,583 --> 00:10:44,861 to cut something together. 316 00:10:44,903 --> 00:10:46,335 - Sounds like a plan, 317 00:10:46,377 --> 00:10:48,621 and I know just the person who can track. 318 00:10:48,663 --> 00:10:49,921 Roger Mason. 319 00:10:49,963 --> 00:10:52,591 He's been a big game hunter most of his life. 320 00:10:52,633 --> 00:10:53,522 You and Chuck are going? 321 00:10:53,564 --> 00:10:54,711 - Yes, we're going, 322 00:10:54,753 --> 00:10:56,920 This is a production, you need a producer. 323 00:10:56,962 --> 00:10:59,180 We are producers, sir. 324 00:10:59,222 --> 00:11:01,920 Silvia? You're going to camp out with us? 325 00:11:01,962 --> 00:11:03,680 - Yes. Why? 326 00:11:03,722 --> 00:11:05,950 - Sorry, but you just don't strike me as a camping person. 327 00:11:05,992 --> 00:11:07,250 - Oh. 328 00:11:07,292 --> 00:11:10,700 Well I'm not, but I checked out the local hotels 329 00:11:10,742 --> 00:11:12,812 and I'd rather be in a tent. 330 00:11:12,854 --> 00:11:15,024 [Lois laughing] 331 00:11:15,066 --> 00:11:17,920 [smooth guitar music] 332 00:11:17,962 --> 00:11:20,050 - Merry Christmas, brother. 333 00:11:20,092 --> 00:11:21,475 - Beautiful Christmas Day, isn't it? 334 00:11:21,517 --> 00:11:22,309 - Yes, yes it is. 335 00:11:22,351 --> 00:11:24,120 - Hey Dallas, I'm gonna use the camera for a bit. 336 00:11:24,162 --> 00:11:24,995 - Okay. 337 00:11:25,832 --> 00:11:28,744 - No, I have never seen it, 338 00:11:30,421 --> 00:11:35,174 but I have heard it on three different occasions. 339 00:11:36,331 --> 00:11:40,349 They were all in different locations, 340 00:11:40,391 --> 00:11:45,391 but always near the woods and always right around sundown. 341 00:11:48,501 --> 00:11:52,734 It's a scream that will make your blood run cold. 342 00:11:55,141 --> 00:11:57,193 It's unlike anything you'll ever hear. 343 00:11:59,250 --> 00:12:03,508 Every time I heard it, I rushed home, 344 00:12:03,550 --> 00:12:05,148 locked my doors and windows 345 00:12:05,190 --> 00:12:09,233 and prayed that it didn't come around me. 346 00:12:10,880 --> 00:12:13,758 - I'm Ken Banks, I live here in Riverdale. 347 00:12:13,800 --> 00:12:15,968 - I hear you actually encountered the creature 348 00:12:16,010 --> 00:12:17,448 known as the Riverdale Monster. 349 00:12:17,490 --> 00:12:18,838 - Yes sir, I did. 350 00:12:18,880 --> 00:12:19,918 - [Dallas] Tell me about it. 351 00:12:19,960 --> 00:12:21,868 It was about four years ago now. 352 00:12:21,910 --> 00:12:24,518 I was huntin' back in the woods following Willows Creek. 353 00:12:24,560 --> 00:12:25,848 I hadn't had any luck. 354 00:12:25,890 --> 00:12:29,167 No wild pigs, no deer, hell, no raccoons or 'possums, 355 00:12:29,209 --> 00:12:30,577 which is really odd. 356 00:12:30,619 --> 00:12:31,877 Anyway, it started getting late 357 00:12:31,919 --> 00:12:34,377 and I decided I should head back and as I started back, 358 00:12:34,419 --> 00:12:36,877 I heard something big moving through the brush. 359 00:12:36,919 --> 00:12:39,527 I mean branches snappin', leaves crunchin'. 360 00:12:39,569 --> 00:12:42,237 So I move into the brush so I could get a shot at it. 361 00:12:42,279 --> 00:12:44,347 As I came through the brush, there it was 362 00:12:44,389 --> 00:12:46,287 from here to that car across the street. 363 00:12:46,329 --> 00:12:47,517 That's how close it was. 364 00:12:47,559 --> 00:12:48,827 - [Dallas] What was it? 365 00:12:48,869 --> 00:12:49,661 - I don't know. 366 00:12:49,703 --> 00:12:51,697 It wasn't a man, I can tell you that. 367 00:12:51,739 --> 00:12:54,437 It stood about seven, maybe eight feet. 368 00:12:54,479 --> 00:12:56,037 It stood upright like a man, 369 00:12:56,079 --> 00:12:59,006 but its arms hung down to near its knees. 370 00:12:59,048 --> 00:13:01,406 I couldn't make out its face, there was too much hair. 371 00:13:01,448 --> 00:13:03,506 All I could see were it's red eyes lookin' at me. 372 00:13:03,548 --> 00:13:04,381 - What happened? 373 00:13:05,318 --> 00:13:06,616 - We stared at each other. 374 00:13:06,658 --> 00:13:08,346 It couldn't have been more than a few seconds, 375 00:13:08,388 --> 00:13:09,886 but it seemed like forever. 376 00:13:09,928 --> 00:13:10,837 My mouth went dry. 377 00:13:10,879 --> 00:13:12,916 My heart was pounding in my chest. 378 00:13:12,958 --> 00:13:15,356 It opened its mouth and let out a scream. 379 00:13:15,398 --> 00:13:16,846 I thought I was gonna die. 380 00:13:16,888 --> 00:13:17,866 - What did you do? 381 00:13:17,908 --> 00:13:18,717 - I ran. 382 00:13:18,759 --> 00:13:21,836 I just started running, praying for God to help me. 383 00:13:21,878 --> 00:13:23,786 I guess this was one of those times it was in a good mood 384 00:13:23,828 --> 00:13:24,620 'cause it didn't chase after me. 385 00:13:24,662 --> 00:13:26,186 - Why didn't you shoot it? 386 00:13:26,228 --> 00:13:27,575 - I was too scared. 387 00:13:27,617 --> 00:13:29,875 The only thing I did was piss myself when he roared 388 00:13:29,917 --> 00:13:31,175 and then I took off running. 389 00:13:31,217 --> 00:13:32,765 - I don't blame you. 390 00:13:32,807 --> 00:13:34,665 Do you hunt in the area? 391 00:13:34,707 --> 00:13:37,325 - No, no I don't hunt anymore 392 00:13:37,367 --> 00:13:39,345 and I don't go near those woods. 393 00:13:39,387 --> 00:13:40,945 - Oh yeah, you always hear shit. 394 00:13:40,987 --> 00:13:42,215 Big foot and all that? 395 00:13:42,257 --> 00:13:45,125 They say you don't go hunt in those woods, but you don't. 396 00:13:45,167 --> 00:13:45,959 That's the thing. 397 00:13:46,001 --> 00:13:49,325 I mean it's a big stretch of forest and nobody hunts in 'em. 398 00:13:49,367 --> 00:13:50,965 Nobody hunts. 399 00:13:51,007 --> 00:13:53,633 It's just not normal for this part of the country. 400 00:13:53,675 --> 00:13:55,795 - Yeah, I seen it. 401 00:13:55,837 --> 00:13:58,244 Soon as I tell ya about it though, you're just gonna make me 402 00:13:58,286 --> 00:14:00,824 look like some kinda of crazy woman. 403 00:14:00,866 --> 00:14:02,324 So, I don't... No, no, no. 404 00:14:02,366 --> 00:14:03,654 Listen, that's not what we're here for. 405 00:14:03,696 --> 00:14:04,487 I promise you. 406 00:14:04,529 --> 00:14:05,321 I'm Chuck. 407 00:14:05,363 --> 00:14:06,734 I'm the producer of this thing, all right? 408 00:14:06,776 --> 00:14:09,324 We're not lookin' for anybody to look crazy, I promise. 409 00:14:09,366 --> 00:14:11,394 We're just, we just want to hear people's stories. 410 00:14:11,436 --> 00:14:13,474 We're trying to figure out if this thing is real. 411 00:14:13,516 --> 00:14:14,584 - Are you from around here? 412 00:14:14,626 --> 00:14:15,724 - No, no. 413 00:14:15,766 --> 00:14:19,009 I'm from up north originally, but I live in Nashville now. 414 00:14:19,856 --> 00:14:21,501 - Yeah, you look like a Yankee. 415 00:14:21,543 --> 00:14:22,654 [Chuck laughing] 416 00:14:22,696 --> 00:14:25,024 Well, Mr. Nashville, I seen him. 417 00:14:25,066 --> 00:14:26,016 - What did you see? 418 00:14:28,375 --> 00:14:29,184 - Well see, I like to fish. 419 00:14:29,226 --> 00:14:30,273 - Okay. - Okay? 420 00:14:30,315 --> 00:14:34,243 So I took myself down to Forest Creek, up by Watonka, 421 00:14:34,285 --> 00:14:36,003 maybe six, seven in the morning. 422 00:14:36,045 --> 00:14:38,933 You know, it's real early, so I know I wasn't drinking. 423 00:14:38,975 --> 00:14:42,263 Never really drank too much, tends to spoil the day. 424 00:14:42,305 --> 00:14:45,853 But anyway, I was out there and I was casting off 425 00:14:45,895 --> 00:14:48,063 and on my third or fourth cast, 426 00:14:48,105 --> 00:14:50,933 I heard this noise comin' from across the water. 427 00:14:50,975 --> 00:14:52,773 It's kinda like a little inlay, you know? 428 00:14:52,815 --> 00:14:57,423 So I get real quiet and kind of crouch down, be still 429 00:14:57,465 --> 00:14:59,662 'cause I'm thinking maybe it's a doe and her fawn's 430 00:14:59,704 --> 00:15:01,832 coming out to get to drink water, you understand? 431 00:15:01,874 --> 00:15:03,131 - [Dallas] Yeah. 432 00:15:03,173 --> 00:15:06,442 - 'Cept all I saw was fur, brown fur, 433 00:15:06,484 --> 00:15:09,312 and then I get all, what's it called? 434 00:15:09,354 --> 00:15:11,479 Adrenaline rushes 'cause my hair stands up on end 435 00:15:11,521 --> 00:15:14,532 and I get all goose pimpled and I'm thinking, 436 00:15:14,574 --> 00:15:18,792 oh Lord, it's a bear and water or no water, if he sees me, 437 00:15:18,834 --> 00:15:20,532 he can make it over here and get at me, 438 00:15:20,574 --> 00:15:24,092 'cept it wasn't a bear and that's that. 439 00:15:24,134 --> 00:15:25,977 - [Dallas] What did it look like? 440 00:15:27,921 --> 00:15:30,271 - Looked like a big old man, 441 00:15:30,313 --> 00:15:31,841 you know, was what it looked like, 442 00:15:31,883 --> 00:15:36,031 but about three sizes bigger and it come out the brush, 443 00:15:36,073 --> 00:15:39,518 it was lookin' at the water and then I realized 444 00:15:39,560 --> 00:15:42,078 it's lookin' at my line in the water 445 00:15:42,120 --> 00:15:45,418 and it followed my line all the way back up here 446 00:15:45,460 --> 00:15:48,241 and it just looked right at me. 447 00:15:48,283 --> 00:15:49,761 - [Dallas] You saw its face? 448 00:15:49,803 --> 00:15:52,576 - Yep, stared right at me and it grunted, 449 00:15:53,583 --> 00:15:56,443 then it made this noise, well it... 450 00:15:58,062 --> 00:15:59,450 - [Chuck] Come on, it's all right. 451 00:15:59,492 --> 00:16:00,785 - It howled at me. 452 00:16:01,742 --> 00:16:03,750 It stared straight at me and howled 453 00:16:03,792 --> 00:16:06,140 and I felt it in every bone in my body. 454 00:16:06,182 --> 00:16:07,550 - [Dallas] Well, what did you do? 455 00:16:07,592 --> 00:16:09,080 - Well, I couldn't move. 456 00:16:09,122 --> 00:16:10,410 I didn't want to. 457 00:16:10,452 --> 00:16:13,150 We just stood there and stared at each other 458 00:16:13,192 --> 00:16:14,640 across that little plug of water 459 00:16:14,682 --> 00:16:17,550 for what felt like maybe three hours. 460 00:16:17,592 --> 00:16:19,530 Coulda been 10 seconds, so I don't know, 461 00:16:19,572 --> 00:16:23,280 but God picked that moment for a fish to draw on my line. 462 00:16:23,322 --> 00:16:26,470 Scared, I dropped my pole outta shock, started to stand up, 463 00:16:26,512 --> 00:16:29,649 but big feller, he stood up faster 464 00:16:29,691 --> 00:16:32,102 and then he kind of crouched down, 465 00:16:32,144 --> 00:16:33,789 like he was gonna rush at me. 466 00:16:33,831 --> 00:16:37,159 You know, like a football player gets all hunkered back? 467 00:16:37,201 --> 00:16:40,239 I turned around and ran like a bat outta hell. 468 00:16:40,281 --> 00:16:42,509 Ran past my truck parked at the turn off, 469 00:16:42,551 --> 00:16:43,477 got halfway back to town 470 00:16:43,519 --> 00:16:46,909 before I calmed down and get myself together. 471 00:16:46,951 --> 00:16:50,629 True story, 'cept you know, only took one time. 472 00:16:50,671 --> 00:16:52,442 I told my friends and they'll start rolling 473 00:16:52,484 --> 00:16:57,354 their eyes at me, but I'm telling you, that's what I saw. 474 00:16:58,310 --> 00:17:02,588 - I'm Jamie Olson and I've lived in Riverdale my whole life. 475 00:17:02,630 --> 00:17:06,348 I saw the creature once and once was enough. 476 00:17:06,390 --> 00:17:09,348 I was about 12 years old and my parents 477 00:17:09,390 --> 00:17:11,698 had gone out for the evening and they let me hang out 478 00:17:11,740 --> 00:17:14,815 with a friend of mine, she was spending the night. 479 00:17:14,857 --> 00:17:17,278 And so, you know, we were just poppin' popcorn 480 00:17:17,320 --> 00:17:19,078 and watchin' TV and all of a sudden 481 00:17:19,120 --> 00:17:21,398 we hear some noises outside. 482 00:17:21,440 --> 00:17:23,608 Um, you know, sounded like at first 483 00:17:23,650 --> 00:17:26,328 maybe raccoons getting into the trashcan. 484 00:17:26,370 --> 00:17:28,637 We went to look and couldn't see anything, 485 00:17:28,679 --> 00:17:30,092 so I grabbed a flashlight. 486 00:17:31,539 --> 00:17:33,727 Soon as I turned the flashlight on, 487 00:17:33,769 --> 00:17:35,777 there, it was right outside the window. 488 00:17:35,819 --> 00:17:39,046 It was huge and looking straight at us. 489 00:17:39,088 --> 00:17:43,277 Anyway, of course we screamed bloody murder 490 00:17:43,319 --> 00:17:47,552 and then it let out this scream of its own. 491 00:17:49,149 --> 00:17:51,507 Anyway, obviously we called the police 492 00:17:51,549 --> 00:17:54,212 and ran and hid in the closet until they got there. 493 00:17:55,799 --> 00:17:57,387 When they got there, they found tracks. 494 00:17:57,429 --> 00:18:01,486 They found footprints, but nothing else. 495 00:18:01,528 --> 00:18:02,956 I'll tell you one thing though, 496 00:18:02,998 --> 00:18:06,051 I will never forget those red eyes as long as I live. 497 00:18:09,418 --> 00:18:12,496 - I mean, you know, hell, it's a small town, right? 498 00:18:12,538 --> 00:18:13,676 I mean, what else you gonna do here? 499 00:18:13,718 --> 00:18:16,126 I mean, you're either gonna, you're gonna get drunk, 500 00:18:16,168 --> 00:18:18,976 you're gonna fuck, or you're gonna make up bullshit stories. 501 00:18:19,018 --> 00:18:21,281 You know, it's something to pass the time. 502 00:18:23,448 --> 00:18:24,948 It's all ridiculous, I mean... 503 00:18:26,608 --> 00:18:28,495 Hell, you know how many thousands of pictures 504 00:18:28,537 --> 00:18:30,145 people take every day, right? 505 00:18:30,187 --> 00:18:32,755 And not a single person has picked up a picture 506 00:18:32,797 --> 00:18:36,855 of a alien or damn Sasquatch 507 00:18:36,897 --> 00:18:38,238 or whatever the hell you wanna call it. 508 00:18:38,280 --> 00:18:40,040 I mean, it's ridiculous. 509 00:18:42,297 --> 00:18:45,320 Well know what, if you wanna believe it, 510 00:18:46,187 --> 00:18:47,056 fuckin' believe it, all right? 511 00:18:47,098 --> 00:18:48,565 It's, it's your thing, do it. 512 00:18:48,607 --> 00:18:50,205 How about this? How about this? 513 00:18:50,247 --> 00:18:54,025 How about we go with Riverdale is just overrun 514 00:18:54,067 --> 00:18:59,066 with alien Bigfoot monsters or big, big feet monsters? 515 00:18:59,936 --> 00:19:01,369 Big, Bigfoots? 516 00:19:03,206 --> 00:19:04,914 Whatever the fuck, I mean it's all, 517 00:19:04,956 --> 00:19:06,556 it's all nonsense anyway, right? 518 00:19:08,936 --> 00:19:11,386 - [Dallas] State your name and where you're from. 519 00:19:13,126 --> 00:19:14,639 - I'd rather not. 520 00:19:16,176 --> 00:19:17,426 - [Dallas] Can I ask why? 521 00:19:20,056 --> 00:19:22,104 - I really shouldn't be doing this. 522 00:19:22,146 --> 00:19:23,009 - [Dallas] Why? 523 00:19:25,434 --> 00:19:28,913 - 'Cause I might expose myself to them. 524 00:19:28,955 --> 00:19:30,068 - [Dallas] Them who? 525 00:19:31,725 --> 00:19:34,928 - The secret government agency that watches all of us. 526 00:19:36,665 --> 00:19:38,003 - I see. 527 00:19:38,045 --> 00:19:42,023 Well, make a name, pick out any name. 528 00:19:42,065 --> 00:19:43,298 That'll throw 'em off. 529 00:19:47,488 --> 00:19:49,918 - I don't know what name I should use. 530 00:19:51,385 --> 00:19:53,788 - Any name is fine, really. 531 00:19:56,658 --> 00:19:57,491 - Okay. 532 00:19:59,604 --> 00:20:03,187 My name is Han solo and I'm from Tatooine. 533 00:20:07,144 --> 00:20:11,837 - Okay Han, what do you know about the creature? 534 00:20:12,794 --> 00:20:16,984 - Well, I was driving home from Clarksburg 535 00:20:18,524 --> 00:20:20,317 another night, late. 536 00:20:21,884 --> 00:20:24,122 I just left The Wet Spot. 537 00:20:24,164 --> 00:20:25,782 - Excuse me? 538 00:20:25,824 --> 00:20:27,372 - The Wet Spot Bar. 539 00:20:27,414 --> 00:20:28,532 - [Dallas] Oh, I'm sorry. 540 00:20:28,574 --> 00:20:29,595 Go on. 541 00:20:29,637 --> 00:20:30,429 - Okay. 542 00:20:30,471 --> 00:20:33,313 So, I'm driving down Old Copper Road 543 00:20:34,333 --> 00:20:37,061 and all of a sudden I see this thing 544 00:20:37,103 --> 00:20:39,896 in front of me in the headlights, so I hit the brakes. 545 00:20:41,393 --> 00:20:44,193 And it was looking back at me from the side of the road. 546 00:20:45,383 --> 00:20:47,436 It must have been eight feet tall. 547 00:20:48,599 --> 00:20:50,851 I guess I startled it 'cause it was staring back at me 548 00:20:50,893 --> 00:20:53,076 with these glowing red eyes. 549 00:20:57,135 --> 00:21:00,440 Then it bent a sign with its shoulder. 550 00:21:00,482 --> 00:21:05,395 It just walked off the side of the road, into the woods. 551 00:21:06,622 --> 00:21:09,570 People say I was drunk, but I know what I saw. 552 00:21:09,612 --> 00:21:12,910 - So you told someone about it. 553 00:21:12,952 --> 00:21:14,095 - I told everybody. 554 00:21:15,772 --> 00:21:18,880 It wasn't until later that I realized what it was. 555 00:21:18,922 --> 00:21:19,755 - What was it? 556 00:21:21,852 --> 00:21:25,865 - It was, uh, it was the red eyes that gave it away. 557 00:21:28,582 --> 00:21:32,959 It was robots sent by the government to test the environment 558 00:21:33,001 --> 00:21:36,544 and to spy on people who live off the grid. 559 00:21:38,701 --> 00:21:42,774 - Well Han, that was most informative. 560 00:21:43,891 --> 00:21:46,429 - You gotta tell everybody, you gotta warn 'em. 561 00:21:46,471 --> 00:21:47,304 - Will do. 562 00:21:54,021 --> 00:21:54,854 Well. 563 00:21:56,041 --> 00:21:58,139 - [Liz] He looked normal. 564 00:21:58,181 --> 00:22:00,343 - Yes. Yes he did. 565 00:22:01,680 --> 00:22:04,193 - Yeah, there's a creature out there all right. 566 00:22:05,370 --> 00:22:07,243 I tracked it a couple years ago. 567 00:22:08,420 --> 00:22:11,228 My buddy, Ben Jenkins, his property backs 568 00:22:11,270 --> 00:22:12,950 right up against Mill Creek 569 00:22:13,930 --> 00:22:16,888 and it started coming up around his house at night. 570 00:22:16,930 --> 00:22:21,383 Just scared his wife and kids, like, half to death. 571 00:22:22,795 --> 00:22:27,795 And so Ben called me to come over and help him track it. 572 00:22:28,187 --> 00:22:30,319 So I went over there that next morning 573 00:22:31,579 --> 00:22:34,327 and it was easy at first. 574 00:22:34,369 --> 00:22:36,202 Big footprints, you know. 575 00:22:37,376 --> 00:22:38,657 But that thing gets in the creek 576 00:22:38,699 --> 00:22:41,097 and it travels through the creek. 577 00:22:41,139 --> 00:22:41,931 And we'd find prints. 578 00:22:41,973 --> 00:22:43,797 You get out on this side, that side, 579 00:22:43,839 --> 00:22:46,037 just keep on walkin', you know? 580 00:22:46,079 --> 00:22:48,439 Damn near impossible to track, but we found it 581 00:22:49,361 --> 00:22:53,482 and we tracked it all day, way back up deep into the woods. 582 00:22:55,024 --> 00:22:57,692 I never been that far back in that woods. 583 00:22:58,779 --> 00:23:01,558 But anyway, the sun started going down 584 00:23:02,634 --> 00:23:05,234 and we decided we'd best hightail it on outta there. 585 00:23:06,078 --> 00:23:07,971 So headin' back to his house, 586 00:23:08,908 --> 00:23:10,386 we just kept having this feeling 587 00:23:10,428 --> 00:23:13,346 like somethin' is watchin' us, you know. 588 00:23:13,388 --> 00:23:14,234 You ever have that feelin'? 589 00:23:14,276 --> 00:23:18,756 And we'd stop and look and listen and nothin' there. 590 00:23:18,798 --> 00:23:21,711 We'd walk a ways, same thing. 591 00:23:22,578 --> 00:23:27,466 So anyway, when we get back to his house, 592 00:23:27,508 --> 00:23:29,925 we decided we'd just sit out there with the shotguns 593 00:23:29,967 --> 00:23:32,660 in the backyard and just, just wait. 594 00:23:34,007 --> 00:23:36,785 And we weren't there long at all. 595 00:23:36,827 --> 00:23:39,112 And that thing come runnin' outta the woods 596 00:23:39,154 --> 00:23:40,815 and we both got a shot off. 597 00:23:40,857 --> 00:23:44,545 We hit it, it hit the ground and it rolled right back up 598 00:23:44,587 --> 00:23:47,274 and came right back at us, pissed off. 599 00:23:48,380 --> 00:23:51,525 And it threw us both around like we were rag dolls. 600 00:23:51,567 --> 00:23:54,995 It knocked my gun a good 20 feet away, 601 00:23:55,037 --> 00:23:58,860 broke my leg in like three places, separated my shoulder. 602 00:24:00,596 --> 00:24:04,554 And Ben's house sets up on a crawl space, you know? 603 00:24:04,596 --> 00:24:06,246 'Cause it floods from that creek. 604 00:24:07,246 --> 00:24:09,606 I managed to roll up under that house 605 00:24:10,636 --> 00:24:12,044 and that how it saved my life. 606 00:24:12,086 --> 00:24:14,649 It beat Ben to a pulp. 607 00:24:17,976 --> 00:24:19,244 You don't wanna be out here at night. 608 00:24:19,286 --> 00:24:22,503 There's definitely a creature out there. 609 00:24:31,285 --> 00:24:32,998 - Hi officer, how are you? 610 00:24:34,232 --> 00:24:35,313 - I'm Sheriff Cooper. 611 00:24:35,355 --> 00:24:36,304 - Nice to meet you, Sheriff. 612 00:24:36,346 --> 00:24:37,453 I'm Silvia Morgan 613 00:24:37,495 --> 00:24:39,983 and this is my producing partner, Chuck Jasper. 614 00:24:40,025 --> 00:24:41,003 - Hi. 615 00:24:41,045 --> 00:24:42,383 - What are folks filming here? 616 00:24:42,425 --> 00:24:43,893 - Well, we're doing a short documentary 617 00:24:43,935 --> 00:24:46,098 in your town about your alleged creature. 618 00:24:47,305 --> 00:24:48,773 - There is no creature here. 619 00:24:48,815 --> 00:24:51,613 Just a bunch of drunks and crack pots making up stories. 620 00:24:51,655 --> 00:24:52,447 - Well, that's good. 621 00:24:52,489 --> 00:24:54,043 That'll make for pretty exciting footage 622 00:24:54,085 --> 00:24:55,343 by itself, wouldn't it? 623 00:24:55,385 --> 00:24:57,723 - We don't want our town portrayed in that light. 624 00:24:57,765 --> 00:24:59,982 - Sheriff, I spoke with the mayor's office. 625 00:25:00,024 --> 00:25:02,232 Your town doesn't require a permit to film here. 626 00:25:02,274 --> 00:25:04,632 We're well within our legal rights. 627 00:25:04,674 --> 00:25:07,842 - Don't start in on me about your rights in my town. 628 00:25:07,884 --> 00:25:10,022 - I spoke with the mayor's secretary. 629 00:25:10,064 --> 00:25:11,760 - Ah, you spoke with Becky. 630 00:25:11,802 --> 00:25:13,922 - Yes I did, and you are? 631 00:25:13,964 --> 00:25:15,472 - I'm Mayor Robert Hill. 632 00:25:15,514 --> 00:25:16,642 - Well, nice to meet you. 633 00:25:16,684 --> 00:25:19,202 - Mr. Mayor, I spoke with your assistant Russell 634 00:25:19,244 --> 00:25:20,035 a couple of weeks ago. 635 00:25:20,077 --> 00:25:20,869 We're the ones who are gonna be 636 00:25:20,911 --> 00:25:23,092 doing the feature film "Anubis" in town. 637 00:25:23,134 --> 00:25:24,622 - Yes, he mentioned it to me 638 00:25:24,664 --> 00:25:27,592 and we're very excited about you having a film project here 639 00:25:27,634 --> 00:25:28,503 as far as that goes, 640 00:25:28,545 --> 00:25:32,251 but we don't want Riverdale turned into a joke. 641 00:25:32,293 --> 00:25:34,366 - Well, that is never our intent. 642 00:25:35,543 --> 00:25:39,741 - Of course not, but we specifically do not publish stories 643 00:25:39,783 --> 00:25:42,161 about men who've had a little bit too much whiskey 644 00:25:42,203 --> 00:25:45,141 that see monsters in the dark. 645 00:25:45,183 --> 00:25:47,111 That's all we need is anymore monster hunters 646 00:25:47,153 --> 00:25:49,391 around here stirring things up. 647 00:25:49,433 --> 00:25:50,322 There's nothing out there. 648 00:25:50,364 --> 00:25:52,131 I know, I've lived here all my life. 649 00:25:52,173 --> 00:25:54,011 - Mr. Mayor, are you telling us 650 00:25:54,053 --> 00:25:55,451 that we can't continue filming here? 651 00:25:55,493 --> 00:25:56,791 - No, not at all. 652 00:25:56,833 --> 00:25:57,625 - Well, I am. 653 00:25:57,667 --> 00:25:59,361 You're creating a public disturbance here. 654 00:25:59,403 --> 00:26:01,363 You're gonna have to shut it down. 655 00:26:01,405 --> 00:26:03,450 - Now, Jim, wait a minute, wait a minute. 656 00:26:03,492 --> 00:26:05,500 These folks are gonna be spending a lot of money 657 00:26:05,542 --> 00:26:07,050 in this town in the next few months. 658 00:26:07,092 --> 00:26:09,730 Let's not get off on the wrong foot. 659 00:26:09,772 --> 00:26:11,250 - Thank you, Mayor. 660 00:26:11,292 --> 00:26:14,545 - So how about I give you a final interview for the day? 661 00:26:16,045 --> 00:26:16,871 - Would we like a fi- 662 00:26:16,913 --> 00:26:18,320 Would we like a final interview? 663 00:26:18,362 --> 00:26:20,110 Yes, yes we would. 664 00:26:20,152 --> 00:26:21,350 Why don't you come this way, Mr. Mayor. 665 00:26:21,392 --> 00:26:22,765 We'll get you set right up. 666 00:26:25,412 --> 00:26:26,375 - Sheriff. 667 00:26:28,342 --> 00:26:31,989 - You know, Jim is a little more opposed 668 00:26:32,031 --> 00:26:33,409 to this sort of thing than I am, 669 00:26:33,451 --> 00:26:36,659 so perhaps you'd be better off not shooting 670 00:26:36,701 --> 00:26:40,099 so much of your shooting downtown 671 00:26:40,141 --> 00:26:43,319 because well, after all he is the law. 672 00:26:43,361 --> 00:26:45,529 - What about later when we're shooting the film? 673 00:26:45,571 --> 00:26:47,569 - Well that doesn't portray Riverdale 674 00:26:47,611 --> 00:26:49,449 in a poor light, does it? 675 00:26:49,491 --> 00:26:50,479 - No, no it doesn't. 676 00:26:50,521 --> 00:26:52,371 - Well, then it should be no problem. 677 00:26:58,111 --> 00:27:01,395 - Dallas. Dallas, I want you to meet Mayor Hill. 678 00:27:01,437 --> 00:27:03,748 Mr. Mayor, this our director, Dallas. 679 00:27:03,790 --> 00:27:05,295 - Great to meet you. - Pleasure to meet you. 680 00:27:05,337 --> 00:27:07,638 - Mr. Mayor has graciously offered 681 00:27:07,680 --> 00:27:09,783 to do our final interview for the day. 682 00:27:12,230 --> 00:27:13,248 - Okay? 683 00:27:13,290 --> 00:27:15,890 Mr. Mayor, if you would just kindly stand over here. 684 00:27:17,502 --> 00:27:19,373 To about right there. 685 00:27:22,460 --> 00:27:25,163 If you would state your name and where you're from. 686 00:27:26,150 --> 00:27:28,198 - My name is Robert Hill, Mayor Robert Hill. 687 00:27:28,240 --> 00:27:30,053 I'm from Riverdale, Tennessee. 688 00:27:31,509 --> 00:27:32,957 - What do you know about a creature 689 00:27:32,999 --> 00:27:34,779 roaming the woods near here? 690 00:27:34,821 --> 00:27:36,267 [Mayor Hill laughing] 691 00:27:36,309 --> 00:27:38,407 - I have lived here all my life 692 00:27:38,449 --> 00:27:41,797 and I have never, nor has anyone I've ever met, 693 00:27:41,839 --> 00:27:44,837 heard or seen this creature. 694 00:27:44,879 --> 00:27:47,257 For years, there's been telling stories 695 00:27:47,299 --> 00:27:50,562 about this dark, hairy, tall monster, 696 00:27:51,759 --> 00:27:54,347 but it's just a tale, it's just a tale. 697 00:27:54,389 --> 00:27:58,124 Tales designed maybe to scare kids like, 698 00:27:58,166 --> 00:28:01,236 "behave yourself or I'll have the monster get you." 699 00:28:01,278 --> 00:28:04,826 Just a legend, campfire tales. 700 00:28:04,868 --> 00:28:06,331 Every place has one. 701 00:28:07,228 --> 00:28:10,936 Come to Riverdale, enjoy a fine meal, 702 00:28:10,978 --> 00:28:13,236 enjoy the scenery of the town, 703 00:28:13,278 --> 00:28:15,746 but don't come expecting to see monsters 704 00:28:15,788 --> 00:28:18,516 because you'll be disappointed. 705 00:28:18,558 --> 00:28:19,466 - Okay. 706 00:28:19,508 --> 00:28:20,471 Let's wrap it up. 707 00:28:29,638 --> 00:28:32,137 - I hear you guys want to know about the creature. 708 00:28:33,287 --> 00:28:34,120 - We do. 709 00:28:35,027 --> 00:28:36,895 - Well, I can tell you all about it 710 00:28:36,937 --> 00:28:39,715 and I can show you proof. 711 00:28:39,757 --> 00:28:41,225 - Proof? 712 00:28:41,267 --> 00:28:43,725 - Yeah, I have plenty of it. 713 00:28:43,767 --> 00:28:45,560 - Okay, we're interested. 714 00:28:47,687 --> 00:28:49,142 - Not here. 715 00:28:49,184 --> 00:28:52,140 Just gather up your stuff and follow me back to my place. 716 00:28:53,007 --> 00:28:54,157 - Give us five minutes. 717 00:28:57,697 --> 00:28:58,606 - What was that? 718 00:28:58,648 --> 00:29:00,661 - I have no idea. 719 00:29:00,703 --> 00:29:01,937 - [Dallas] Come on, let's wrap it up. 720 00:29:05,751 --> 00:29:08,751 [upbeat jazz music] 721 00:29:32,031 --> 00:29:34,379 โ™ช He's got lightning in his fingers โ™ช 722 00:29:34,421 --> 00:29:37,050 โ™ช He's got thunder in his heart โ™ช 723 00:29:37,092 --> 00:29:39,690 โ™ช He's a wild freak of nature โ™ช 724 00:29:39,732 --> 00:29:42,399 โ™ช When he's ta-ta-tearing it apart โ™ช 725 00:29:42,441 --> 00:29:44,911 โ™ช Everybody talk, talkin', talkin' 'bout him โ™ช 726 00:29:44,953 --> 00:29:47,799 โ™ช The rumors they are true โ™ช 727 00:29:47,841 --> 00:29:49,970 โ™ช He's the baddest cat, baddest, baddest cat around โ™ช 728 00:29:50,012 --> 00:29:52,699 โ™ช And he knows just what to do, do, do โ™ช 729 00:29:52,741 --> 00:29:55,359 โ™ช The boogie man'll getcha [Boogie man'll getcha] โ™ช 730 00:29:55,401 --> 00:29:58,099 โ™ช The boogie man'll getcha [Boogie man'll getcha] โ™ช 731 00:29:58,141 --> 00:30:01,070 โ™ช The boogie, woogie, oogie man'll getcha โ™ช 732 00:30:01,112 --> 00:30:04,529 โ™ช If you don't watch out โ™ช 733 00:30:11,634 --> 00:30:13,742 - So we're following this guy where? 734 00:30:13,784 --> 00:30:15,082 - His place. 735 00:30:15,124 --> 00:30:17,042 - And his place is where? 736 00:30:17,084 --> 00:30:18,422 - No idea. 737 00:30:18,464 --> 00:30:19,967 - We're all going to die. 738 00:30:21,504 --> 00:30:23,522 - Doesn't this sound like a bad horror flick? 739 00:30:23,564 --> 00:30:24,864 - Certainly has potential. 740 00:30:25,914 --> 00:30:28,172 - Dallas, you writin' this down in your little book? 741 00:30:28,214 --> 00:30:32,301 - Not yet, I'm gonna wait after it's done. 742 00:30:32,343 --> 00:30:34,181 We'll see how it turns out. 743 00:30:34,223 --> 00:30:35,223 - If you're able to. 744 00:30:44,919 --> 00:30:47,169 - Ooh, anybody hear banjos? 745 00:30:48,191 --> 00:30:50,857 [mimics banjo music] 746 00:30:50,899 --> 00:30:53,851 - So, what if this is a bad place? 747 00:30:53,893 --> 00:30:56,388 - Well, there's six of us, we should be all right. 748 00:30:56,430 --> 00:30:59,917 - If it turns out bad, we'll just unleash Liz upon them. 749 00:30:59,959 --> 00:31:02,280 [everyone laughing] 750 00:31:02,322 --> 00:31:03,155 - You know it. 751 00:31:04,088 --> 00:31:06,657 โ™ช Boog, boogie man'll get ya [Boogie man'll get ya] โ™ช 752 00:31:06,699 --> 00:31:09,310 โ™ช The boogie man'll get ya [Boogie man'll get ya] โ™ช 753 00:31:09,352 --> 00:31:11,554 โ™ช The boogie, woogie, oogie man'll getcha โ™ช 754 00:31:11,596 --> 00:31:14,365 โ™ช If you don't watch out โ™ช 755 00:31:14,407 --> 00:31:17,220 โ™ช The boogie man'll get ya [Boogie man'll get ya] โ™ช 756 00:31:17,262 --> 00:31:19,647 โ™ช The boogie man'll get ya [Boogie man'll get ya] โ™ช 757 00:31:19,689 --> 00:31:22,208 โ™ช The boogie, woogie, oogie man'll getcha โ™ช 758 00:31:22,250 --> 00:31:25,098 โ™ช If you don't watch out โ™ช 759 00:31:25,140 --> 00:31:27,647 โ™ช If you don't watch out โ™ช 760 00:31:27,689 --> 00:31:28,571 โ™ช If you don't โ™ช 761 00:31:28,613 --> 00:31:29,940 - Nice house. 762 00:31:29,982 --> 00:31:31,232 - Thank you, my good man. 763 00:31:35,141 --> 00:31:37,738 You were expecting a little tin shack, weren't you? 764 00:31:38,648 --> 00:31:39,481 - No. 765 00:31:40,831 --> 00:31:42,619 Well, yeah. 766 00:31:42,661 --> 00:31:46,079 - It's okay, most people think the same thing anyway. 767 00:31:46,121 --> 00:31:48,884 You guys just grab your camera and stuff and come on in. 768 00:32:04,240 --> 00:32:07,748 By the way, I'm James Worall, people call me Jimmy. 769 00:32:07,790 --> 00:32:09,098 - Dallas McDowell. 770 00:32:09,140 --> 00:32:13,198 These are my producers, Silvia Morgan and Chuck Jasper. 771 00:32:13,240 --> 00:32:16,178 Director of photography, Wes Cleaves. 772 00:32:16,220 --> 00:32:18,388 Location manager, Lois Clark, 773 00:32:18,430 --> 00:32:20,703 and all around great person, Liz Hampton. 774 00:32:21,557 --> 00:32:23,908 - Well, it's nice to meet all you guys. 775 00:32:23,950 --> 00:32:25,588 - Well, where are we, where can we set up? 776 00:32:25,630 --> 00:32:27,928 - Oh, you're gonna wanna set up in the room. 777 00:32:27,970 --> 00:32:29,038 - Which room? 778 00:32:29,080 --> 00:32:30,030 - The Taku-he room. 779 00:32:43,629 --> 00:32:44,703 - Damn. 780 00:32:44,745 --> 00:32:46,384 - Yeah, I've been collecting this stuff 781 00:32:46,426 --> 00:32:48,707 for about 20 years now. 782 00:32:48,749 --> 00:32:49,558 - Start shooting. 783 00:32:49,600 --> 00:32:50,807 - [Lois] Okay. 784 00:32:50,849 --> 00:32:53,044 - Go on. How did you start? 785 00:32:53,086 --> 00:32:55,167 - Well, I was living with my folks. 786 00:32:55,209 --> 00:32:56,727 That would be the little tin shack 787 00:32:56,769 --> 00:32:58,869 you were thinking you were gonna see here. 788 00:33:00,839 --> 00:33:04,066 I had this dog that I loved, his name was Bailey. 789 00:33:04,108 --> 00:33:06,721 One night, the beast came in from the woods. 790 00:33:07,678 --> 00:33:12,678 Well, Bailey went crazy trying to get to this thing. 791 00:33:14,246 --> 00:33:16,596 By the time I got dressed and ran down outside, 792 00:33:18,038 --> 00:33:19,206 he done killed Bailey. 793 00:33:19,248 --> 00:33:20,548 Ripped him from his collar 794 00:33:22,972 --> 00:33:25,371 and I found him smashed against the tree. 795 00:33:28,768 --> 00:33:31,351 Ever since then, I've I tried to find out 796 00:33:31,393 --> 00:33:33,710 everything I could about the Taku-he. 797 00:33:33,752 --> 00:33:34,690 - Ta-co-hay? 798 00:33:36,067 --> 00:33:39,340 - Taku, kinda like haiku, but with a T. 799 00:33:40,437 --> 00:33:41,695 - Oh. 800 00:33:41,737 --> 00:33:45,010 - If there was an incident with somebody, I documented it. 801 00:33:46,107 --> 00:33:49,097 And I also have some hair from the Taku-he. 802 00:33:50,387 --> 00:33:54,145 I found in this barbed wire and have some photos. 803 00:33:54,187 --> 00:33:55,937 - How long has he been around here? 804 00:33:56,862 --> 00:34:00,885 - The best I can figure is about 200 years. 805 00:34:00,927 --> 00:34:01,994 - 200 Years? 806 00:34:02,036 --> 00:34:04,124 Nobody's caught it or killed it? 807 00:34:04,166 --> 00:34:06,629 - Many have tried, but no. 808 00:34:07,836 --> 00:34:12,064 Well, I myself have been on eight tracking attempts 809 00:34:12,106 --> 00:34:14,749 and we found what we call it's camp. 810 00:34:16,956 --> 00:34:21,124 More like a temporary den, but not the real thing. 811 00:34:21,166 --> 00:34:22,737 - [Wes] How can you tell? 812 00:34:22,779 --> 00:34:25,564 - Well, there was several bones scattered around, 813 00:34:25,606 --> 00:34:26,859 you know, not too old. 814 00:34:29,100 --> 00:34:33,060 The best I could figure is that it came to this den 815 00:34:33,102 --> 00:34:35,325 whenever it was close to town. 816 00:34:38,395 --> 00:34:42,348 And it's real home is way back in there. 817 00:34:43,285 --> 00:34:45,383 - Well, why do you think sometimes he's passive 818 00:34:45,425 --> 00:34:46,898 and the other times violent? 819 00:34:48,265 --> 00:34:52,466 - Well, it could be the cycle of the moon. 820 00:34:52,508 --> 00:34:56,768 It could be maybe when someone tries to hurt it. 821 00:34:58,700 --> 00:35:01,612 But I can tell you one thing, is that you do not 822 00:35:03,064 --> 00:35:05,947 wanna be around this thing when it is pissed. 823 00:35:06,949 --> 00:35:08,212 - In one of the interviews we did, 824 00:35:08,254 --> 00:35:12,007 I that was told that a friend was killed by the Taku-he. 825 00:35:13,698 --> 00:35:16,421 - The best I can figure, there'd been about 15 attacks 826 00:35:17,414 --> 00:35:20,377 and deaths over the years. 827 00:35:21,754 --> 00:35:24,004 The most at one time was five. 828 00:35:25,517 --> 00:35:28,277 That was back around about 1910. 829 00:35:29,528 --> 00:35:32,641 And the most recent was a gentleman 830 00:35:32,683 --> 00:35:36,181 by the name of Ben Logan. 831 00:35:36,223 --> 00:35:38,216 - The guy said his name was Ben. 832 00:35:39,703 --> 00:35:42,104 - Yeah, that was about four years ago. 833 00:35:42,146 --> 00:35:44,791 All right guys, now y'all listen close. 834 00:35:44,833 --> 00:35:46,013 Pay attention here. 835 00:35:46,969 --> 00:35:50,566 The Taku-he is nothing to play around with. 836 00:35:51,813 --> 00:35:53,726 It can be deadly. 837 00:35:55,396 --> 00:35:58,521 [guitar music] 838 00:35:58,563 --> 00:36:00,441 - Do y'all believe that guy? 839 00:36:00,483 --> 00:36:02,111 Talk about delusional obsessive? 840 00:36:02,153 --> 00:36:03,670 - [Dallas] What? 841 00:36:03,712 --> 00:36:05,490 - He's a whack job. 842 00:36:05,532 --> 00:36:07,020 He's been searching for years 843 00:36:07,062 --> 00:36:09,420 for something that doesn't exist. 844 00:36:09,462 --> 00:36:11,410 - So you don't think he's real. 845 00:36:11,452 --> 00:36:15,260 - No I don't, but don't worry, I don't believe in ghosts 846 00:36:15,302 --> 00:36:18,545 or little green men and flying saucers either. 847 00:36:19,642 --> 00:36:22,010 - Chuck, you believe in the Taku-he. 848 00:36:22,052 --> 00:36:23,760 - I believe that we're gonna make 849 00:36:23,802 --> 00:36:25,852 an interesting documentary about the guy. 850 00:36:27,492 --> 00:36:28,480 - That wasn't an answer. 851 00:36:28,522 --> 00:36:29,355 - I know. 852 00:36:31,096 --> 00:36:31,888 Well, I'm sorry guys. 853 00:36:31,930 --> 00:36:33,552 You know, truthfully, I figure if something 854 00:36:33,594 --> 00:36:34,879 like that actually existed, 855 00:36:34,921 --> 00:36:36,959 somebody would've found it and shot it by now. 856 00:36:37,001 --> 00:36:40,310 - How do you explain the footprint and all the people? 857 00:36:40,352 --> 00:36:42,119 - Well, it's like the mayor said, 858 00:36:42,161 --> 00:36:44,119 people just want something to talk about late at night. 859 00:36:44,161 --> 00:36:45,090 - Or maybe they got somebody 860 00:36:45,132 --> 00:36:47,039 who's running around in a gorilla outfit. 861 00:36:47,081 --> 00:36:51,529 He's stomping in the ground, making up stories for the kids. 862 00:36:51,571 --> 00:36:55,005 - Well, naysayers, we'll just have to prove it to you, then. 863 00:36:55,047 --> 00:36:56,380 - Yeah, exactly. 864 00:36:58,887 --> 00:37:00,009 - Thanks again. 865 00:37:00,051 --> 00:37:01,689 - I appreciate you letting us camp here. 866 00:37:01,731 --> 00:37:03,798 - Oh, not a problem, but I wanna remind you, 867 00:37:03,840 --> 00:37:06,398 once the sun goes down, you're not getting in. 868 00:37:06,440 --> 00:37:08,698 - That's fine, I totally understand. 869 00:37:08,740 --> 00:37:12,608 Can I ask, why are you so afraid of it? 870 00:37:12,650 --> 00:37:14,218 - I have good reason to be. 871 00:37:14,260 --> 00:37:17,978 When I was 10, I watched that thing rip my uncle apart. 872 00:37:18,020 --> 00:37:19,648 I've seen what it can do. 873 00:37:19,690 --> 00:37:20,740 I won't mess with it. 874 00:37:21,754 --> 00:37:23,258 - God, I'm so sorry. 875 00:37:23,300 --> 00:37:24,778 That must have been terrifying. 876 00:37:24,820 --> 00:37:26,618 - Personally, I think y'all are crazy 877 00:37:26,660 --> 00:37:28,168 for wantin' to see that thing. 878 00:37:28,210 --> 00:37:29,608 - I've always wanted to see Bigfoot 879 00:37:29,650 --> 00:37:32,178 or something like it ever since I was a kid. 880 00:37:32,220 --> 00:37:34,537 - No offense, but I hope you don't get your wish. 881 00:37:34,579 --> 00:37:36,857 It hasn't been by for a couple of nights now. 882 00:37:36,899 --> 00:37:38,868 I'd like it to stay that way. 883 00:37:38,910 --> 00:37:42,117 [both laughing] 884 00:37:42,159 --> 00:37:44,490 - Hey, I brought you all some sandwiches and snacks. 885 00:37:44,532 --> 00:37:45,323 - Oh, thanks. 886 00:37:45,365 --> 00:37:46,157 You didn't have to do that. 887 00:37:46,199 --> 00:37:47,227 - Oh, I know, I wanted to. 888 00:37:47,269 --> 00:37:48,362 - [Lois] Aw, thanks. 889 00:37:49,349 --> 00:37:51,167 - Hey, let me ask you something. 890 00:37:51,209 --> 00:37:52,008 - [Sally] Sure. 891 00:37:52,050 --> 00:37:54,372 - I know we can't go into the house, 892 00:37:55,338 --> 00:37:57,297 but what if we have to go to the bathroom? 893 00:37:57,339 --> 00:38:00,067 - Well, there's the woods right here. 894 00:38:00,109 --> 00:38:01,431 - Oh. 895 00:38:03,258 --> 00:38:06,216 - You know, or past the house down by the field, 896 00:38:06,258 --> 00:38:07,186 we do have an outhouse. 897 00:38:07,228 --> 00:38:08,020 It's old. 898 00:38:08,062 --> 00:38:10,306 I mean, you're gonna have, there's gonna be some spiders 899 00:38:10,348 --> 00:38:13,266 and the occasional snake, but it'll do the job. 900 00:38:13,308 --> 00:38:14,426 You do have a gun, right? 901 00:38:14,468 --> 00:38:15,618 You should bring a gun. 902 00:38:16,720 --> 00:38:17,553 - Uh. 903 00:38:18,579 --> 00:38:19,878 - I'm just kidding, I'm just kidding. 904 00:38:19,920 --> 00:38:21,206 [Lois laughing] 905 00:38:21,248 --> 00:38:23,626 Yeah, okay, well, I'll see you all in the morning. 906 00:38:23,668 --> 00:38:25,416 I'm gonna make a big breakfast for everybody. 907 00:38:25,458 --> 00:38:26,586 - Oh, you don't have to do that. 908 00:38:26,628 --> 00:38:28,576 We're gonna leave out really early. 909 00:38:28,618 --> 00:38:31,211 We'll probably see you late tomorrow afternoon. 910 00:38:32,258 --> 00:38:34,470 - But you're gonna be home by sunset though, right? 911 00:38:35,530 --> 00:38:36,935 - If it does come by tonight, 912 00:38:36,977 --> 00:38:39,935 my advice to y'all, stay in the tents. 913 00:38:39,977 --> 00:38:41,725 Don't wanna startle it or piss it off. 914 00:38:41,767 --> 00:38:43,985 It can do some serious damage. 915 00:38:44,027 --> 00:38:45,477 - Thanks for the advice, Jim. 916 00:38:49,717 --> 00:38:50,875 - How are the tents? 917 00:38:50,917 --> 00:38:51,708 - [Wes] Up and good to go. 918 00:38:51,750 --> 00:38:52,636 - [Dallas] Good. 919 00:38:52,678 --> 00:38:56,185 - So, are we officially locked out for the night? 920 00:38:56,227 --> 00:38:57,475 - Yep, we are. 921 00:38:57,517 --> 00:38:59,845 If anybody wants to make for a hotel tonight, 922 00:38:59,887 --> 00:39:01,915 now is your last chance to go. 923 00:39:01,957 --> 00:39:04,706 [birds chirping] 924 00:39:07,256 --> 00:39:08,654 Silvia. 925 00:39:08,696 --> 00:39:09,625 - What? 926 00:39:09,667 --> 00:39:11,074 Why do you guys always look at me 927 00:39:11,116 --> 00:39:12,994 when you talk about sleeping in tents? 928 00:39:13,036 --> 00:39:15,354 - [Wes] Did you or did you not say your idea of roughing it 929 00:39:15,396 --> 00:39:16,539 was no room service? 930 00:39:17,496 --> 00:39:19,384 - Yes, I did say that. 931 00:39:19,426 --> 00:39:21,724 That doesn't mean I can't do this. 932 00:39:21,766 --> 00:39:24,394 I'm a woman, I can do whatever I want, 933 00:39:24,436 --> 00:39:26,764 including sleeping in a tent. 934 00:39:26,806 --> 00:39:28,174 - Ooh, I'm impressed. 935 00:39:28,216 --> 00:39:30,624 - Just because I prefer not to do something 936 00:39:30,666 --> 00:39:32,521 doesn't mean I can't do it. 937 00:39:32,563 --> 00:39:34,368 And now if you'll excuse me, 938 00:39:37,835 --> 00:39:39,413 I'm gonna go use an outhouse. 939 00:39:39,455 --> 00:39:43,683 Again, something I prefer not to do, but I can do it. 940 00:39:43,725 --> 00:39:46,206 - Bravo, bravo. - Bravo. 941 00:39:46,248 --> 00:39:47,995 - I'm so inspired. 942 00:39:48,037 --> 00:39:48,829 - Look at that guys. 943 00:39:48,871 --> 00:39:50,158 Magic hour everybody, look at that. 944 00:39:52,317 --> 00:39:55,067 [peaceful music] 945 00:40:00,305 --> 00:40:02,413 - Wes, get some coverage of this. 946 00:40:02,455 --> 00:40:03,657 I suppose I should, too. 947 00:40:04,494 --> 00:40:05,285 Lois? 948 00:40:05,327 --> 00:40:06,134 - Way ahead of you, Dallas. 949 00:40:06,176 --> 00:40:08,554 - [Dallas] Oh, thank you. 950 00:40:08,596 --> 00:40:11,346 [birds chirping] 951 00:40:13,804 --> 00:40:14,637 - [Chuck] Yeah. 952 00:40:18,234 --> 00:40:19,025 That's good, that's good. 953 00:40:19,067 --> 00:40:19,858 Okay, pull it up. 954 00:40:19,900 --> 00:40:20,733 There you go. 955 00:40:23,984 --> 00:40:27,312 - So, what would it take for this trip to be successful? 956 00:40:27,354 --> 00:40:29,462 - Oh, I would love to get some video footage 957 00:40:29,504 --> 00:40:30,296 of the creature. 958 00:40:30,338 --> 00:40:31,972 That would be so awesome. 959 00:40:32,014 --> 00:40:33,601 But even if we don't get to see it, 960 00:40:33,643 --> 00:40:36,621 I think this trip has been pretty amazing. 961 00:40:36,663 --> 00:40:37,496 And I- 962 00:40:37,538 --> 00:40:40,537 [creature growling] 963 00:40:44,543 --> 00:40:45,511 - What is that? - What is that? 964 00:40:45,553 --> 00:40:46,386 - Quiet. 965 00:40:47,702 --> 00:40:50,702 [creature growling] 966 00:40:54,182 --> 00:40:55,477 Oh my God. 967 00:40:55,519 --> 00:40:56,332 Did you get that? 968 00:40:56,374 --> 00:40:58,478 Tell me somebody got that. 969 00:40:58,520 --> 00:41:01,580 - I'll let you know in a minute. 970 00:41:01,622 --> 00:41:04,371 Oh shit, if I could quit shaking. 971 00:41:08,278 --> 00:41:10,076 - [Video] But even if we don't get to see it, 972 00:41:10,118 --> 00:41:12,755 I think this trip has been pretty amazing. 973 00:41:12,797 --> 00:41:13,589 And I- 974 00:41:13,631 --> 00:41:14,777 [creature growling] 975 00:41:14,819 --> 00:41:16,230 - Oh, there it is. 976 00:41:16,272 --> 00:41:18,157 - Oh my God, I can't believe it. 977 00:41:18,199 --> 00:41:19,800 - [Silvia] What was that? 978 00:41:19,842 --> 00:41:22,128 - That, darling, was the creature. 979 00:41:22,170 --> 00:41:25,170 [everyone laughing] 980 00:41:28,742 --> 00:41:31,160 - So why are we not sitting around a fire? 981 00:41:31,202 --> 00:41:32,410 - We don't wanna scare the creature off. 982 00:41:32,452 --> 00:41:34,429 - You know what, after hearing that thing scream, 983 00:41:34,471 --> 00:41:36,079 I'm okay with scaring it off. 984 00:41:36,121 --> 00:41:38,709 - It won't hurt my feelings if it doesn't come around. 985 00:41:38,751 --> 00:41:40,249 - Well, now that we know it's real, it's out there, 986 00:41:40,291 --> 00:41:41,379 are we changing the game plan? 987 00:41:41,421 --> 00:41:43,399 - Wait, we don't know it's real. 988 00:41:43,441 --> 00:41:45,089 - Silvia, you heard it. 989 00:41:45,131 --> 00:41:46,559 - We heard something. 990 00:41:46,601 --> 00:41:49,289 - Wait, somebody with a sound system recording device, 991 00:41:49,331 --> 00:41:51,639 they could have pulled that off, if it was a hoax. 992 00:41:51,681 --> 00:41:53,159 - You think you heard a recording? 993 00:41:53,201 --> 00:41:55,324 - I'm saying it's possible, yeah, maybe. 994 00:41:56,391 --> 00:41:58,129 - Look, we got a lot of hiking to do tomorrow, 995 00:41:58,171 --> 00:42:01,039 so I don't think we all need to be staying up waiting. 996 00:42:01,081 --> 00:42:02,579 We'll have one lookout. 997 00:42:02,621 --> 00:42:04,618 That person will let us know it's coming 998 00:42:04,660 --> 00:42:06,675 so we can get out of the tents. 999 00:42:06,717 --> 00:42:10,158 I don't wanna risk startling it if it enters the camp. 1000 00:42:10,200 --> 00:42:13,593 We start filming, stay hidden so it doesn't see us. 1001 00:42:14,430 --> 00:42:15,938 - Oh, Dallas, that reminds me. 1002 00:42:15,980 --> 00:42:16,938 I have a present for you. 1003 00:42:16,980 --> 00:42:17,772 - What? 1004 00:42:17,814 --> 00:42:19,698 - I mounted the camera up in that tree over there. 1005 00:42:19,740 --> 00:42:22,238 It's motion activated and has night vision. 1006 00:42:22,280 --> 00:42:24,088 That thing comes in the camp, we will get it. 1007 00:42:24,130 --> 00:42:26,526 - And that folks is why I love Wes. 1008 00:42:26,568 --> 00:42:27,359 - [Lois] Aw. 1009 00:42:27,401 --> 00:42:28,192 - [Chuck] Very sweet. 1010 00:42:28,234 --> 00:42:29,025 - Can we snuggle later in my tent? 1011 00:42:29,067 --> 00:42:29,859 - Uh, no. 1012 00:42:29,901 --> 00:42:31,257 - Oh. 1013 00:42:31,299 --> 00:42:35,215 [insects buzzing and chirping] 1014 00:42:36,999 --> 00:42:38,397 - Are we safe? 1015 00:42:38,439 --> 00:42:40,407 - These tents can withstand anything. 1016 00:42:40,449 --> 00:42:41,607 [Lois and Chuck laughing] 1017 00:42:41,649 --> 00:42:43,607 - It is a serious question. 1018 00:42:43,649 --> 00:42:45,087 How much danger are we in? 1019 00:42:45,129 --> 00:42:46,897 - I don't know, it's as dangerous 1020 00:42:46,939 --> 00:42:49,452 as being near any large wild animal. 1021 00:42:50,429 --> 00:42:54,117 Didn't you guys realize that it could be a little dangerous? 1022 00:42:54,159 --> 00:42:56,457 - I didn't think we'd find anything. 1023 00:42:56,499 --> 00:42:59,042 Every time I think about that sound, I get chills. 1024 00:43:00,779 --> 00:43:02,217 [creature growling] [Lois screaming] 1025 00:43:02,259 --> 00:43:03,051 - God. 1026 00:43:03,093 --> 00:43:04,696 Oh, Wes, you're such an asshole. 1027 00:43:04,738 --> 00:43:05,577 - Seriously, if you do that again, 1028 00:43:05,619 --> 00:43:08,466 I'm gonna shove that camera right up your ass. 1029 00:43:08,508 --> 00:43:09,941 - Wes, you are an asshole. 1030 00:43:11,498 --> 00:43:13,636 Granted, you're an asshole with impeccable timing. 1031 00:43:13,678 --> 00:43:14,610 Still. 1032 00:43:14,652 --> 00:43:16,436 [everyone laughing] 1033 00:43:16,478 --> 00:43:19,026 - [Dallas] And with that, I'll take the first watch. 1034 00:43:19,068 --> 00:43:21,056 Everyone, get some sleep. 1035 00:43:21,098 --> 00:43:23,216 Chuck, I'll wake you up to take your turn at one. 1036 00:43:23,258 --> 00:43:25,348 - [Chuck] Sounds like a plan. 1037 00:43:25,390 --> 00:43:27,890 [tense music] 1038 00:43:42,537 --> 00:43:44,915 - You're really into this, aren't you? 1039 00:43:44,957 --> 00:43:47,445 - Oh yeah, you better believe it. 1040 00:43:47,487 --> 00:43:48,966 - Why? 1041 00:43:49,008 --> 00:43:49,800 - You kidding? 1042 00:43:49,842 --> 00:43:51,535 I've been into Bigfoot since I was a teenager. 1043 00:43:51,577 --> 00:43:53,965 I mean, I know this isn't a Bigfoot 1044 00:43:54,007 --> 00:43:56,665 but at the very least it's some kind of family member. 1045 00:43:56,707 --> 00:43:58,735 Believe me, getting some footage of this guy 1046 00:43:58,777 --> 00:43:59,977 will be career changing. 1047 00:44:04,476 --> 00:44:06,614 - So, how'd you get started anyway? 1048 00:44:06,656 --> 00:44:07,535 - Doing this? 1049 00:44:07,577 --> 00:44:08,694 - [Silvia] Yeah. 1050 00:44:08,736 --> 00:44:12,754 - Well that is, um, that's a loaded question. 1051 00:44:12,796 --> 00:44:14,214 - How so? 1052 00:44:14,256 --> 00:44:15,879 - Doesn't have a happy answer. 1053 00:44:16,991 --> 00:44:18,479 - I'm intrigued. 1054 00:44:22,176 --> 00:44:24,119 - All right, you asked for it. 1055 00:44:25,202 --> 00:44:27,394 When I graduated business college, 1056 00:44:27,436 --> 00:44:28,804 I wanted to be a financial advisor 1057 00:44:28,846 --> 00:44:30,941 and make my living dealing in the stock market. 1058 00:44:30,983 --> 00:44:32,029 [Silvia laughing] 1059 00:44:32,071 --> 00:44:33,005 - You? 1060 00:44:33,047 --> 00:44:34,095 - Yeah right, I know. 1061 00:44:35,161 --> 00:44:39,472 Now my dad, my dad, he was the artist. 1062 00:44:40,475 --> 00:44:41,788 Man, could he paint. 1063 00:44:43,305 --> 00:44:45,055 He was an even better photographer. 1064 00:44:46,065 --> 00:44:48,433 And unfortunately he couldn't make a living 1065 00:44:48,475 --> 00:44:49,443 in either one of those two, 1066 00:44:49,485 --> 00:44:52,658 so he ended up in a career selling insurance. 1067 00:44:54,495 --> 00:44:58,033 He hated that business, but you know, 1068 00:44:58,075 --> 00:44:59,638 bills to pay, mouths to feed. 1069 00:45:01,145 --> 00:45:03,733 Anyway, one morning he wakes up with a screaming headache 1070 00:45:03,775 --> 00:45:06,332 and everything he tries doesn't seem to work, 1071 00:45:06,374 --> 00:45:09,877 so he goes to the doctor and they run some tests. 1072 00:45:11,904 --> 00:45:14,304 Next thing I know he's in the hospital with a... 1073 00:45:17,234 --> 00:45:18,067 Oh, fuck. 1074 00:45:20,654 --> 00:45:21,862 Next thing I know, he's in the hospital 1075 00:45:21,904 --> 00:45:24,512 with an inoperable brain tumor and only days left to live. 1076 00:45:24,554 --> 00:45:26,147 - Oh my God. 1077 00:45:28,974 --> 00:45:30,402 - Then he tells me on his deathbed 1078 00:45:30,444 --> 00:45:33,397 that he always thought my photography was really good, 1079 00:45:34,259 --> 00:45:35,897 that I should do it for a living. 1080 00:45:37,783 --> 00:45:40,233 Said he thought I'd have a happier life if I did. 1081 00:45:42,973 --> 00:45:44,173 By morning, he was gone. 1082 00:45:45,638 --> 00:45:47,341 [Silvia sighs] 1083 00:45:47,383 --> 00:45:49,486 - I'm so sorry. 1084 00:45:50,423 --> 00:45:52,841 - What was I supposed to do, you know? 1085 00:45:52,883 --> 00:45:54,206 It was his dying wish. 1086 00:45:56,103 --> 00:46:00,946 So I traded in Wall Street and started doing this. 1087 00:46:02,413 --> 00:46:04,213 Told you didn't have a happy ending. 1088 00:46:07,212 --> 00:46:09,010 - So, was he right? 1089 00:46:09,052 --> 00:46:10,152 Have you been happier? 1090 00:46:11,212 --> 00:46:12,875 Yeah, yeah, I guess. 1091 00:46:14,312 --> 00:46:16,905 But you know, I still sometimes wonder, what if? 1092 00:46:19,602 --> 00:46:20,602 This was his camera. 1093 00:46:22,002 --> 00:46:24,255 I take it on the set every time I go. 1094 00:46:26,272 --> 00:46:27,064 Always makes me feel 1095 00:46:27,106 --> 00:46:29,052 like he's right there with me, you know? 1096 00:46:33,602 --> 00:46:35,364 Anyway, you better get to bed. 1097 00:46:37,666 --> 00:46:41,583 [insects buzzing and chirping] 1098 00:46:48,170 --> 00:46:49,259 - Nope. 1099 00:46:49,301 --> 00:46:50,749 - I'm not sure how much sleep I'll get 1100 00:46:50,791 --> 00:46:52,069 knowing that thing is out there. 1101 00:46:52,111 --> 00:46:53,329 - Oh, you should try. 1102 00:46:53,371 --> 00:46:54,799 Tomorrow's gonna be a bitch hike. 1103 00:46:54,841 --> 00:46:57,269 - You don't sound like you're too thrilled with it. 1104 00:46:57,311 --> 00:46:58,103 - I'm not. 1105 00:46:58,145 --> 00:46:59,279 - Oh, you're not thrilled with it? 1106 00:46:59,321 --> 00:47:00,160 I love camping. 1107 00:47:00,202 --> 00:47:02,269 - Oh I do, I do love camping. - I like to camp. 1108 00:47:02,311 --> 00:47:03,839 - Camping is with vodka. 1109 00:47:03,881 --> 00:47:04,672 - You win. 1110 00:47:04,714 --> 00:47:06,048 - Uh huh. 1111 00:47:06,090 --> 00:47:07,478 You know, when it comes to Chuck and Dallas, 1112 00:47:07,520 --> 00:47:09,298 I will do what needs to be done. 1113 00:47:09,340 --> 00:47:11,195 - She sounds sarcastic, but she means that 1114 00:47:11,237 --> 00:47:12,348 and that's why we love her. 1115 00:47:12,390 --> 00:47:14,502 We love Lois. 1116 00:47:14,544 --> 00:47:15,412 - He's a flatterer. 1117 00:47:15,454 --> 00:47:16,618 - This woman is part of our family. 1118 00:47:16,660 --> 00:47:18,938 She started off when Dallas and I first did a feature. 1119 00:47:18,980 --> 00:47:20,318 She's been family ever since. 1120 00:47:20,360 --> 00:47:21,958 Family, capital F. 1121 00:47:22,000 --> 00:47:23,648 - Yep, they mean that. 1122 00:47:23,690 --> 00:47:26,982 They were there for me during my sucky marriage. 1123 00:47:27,024 --> 00:47:28,422 - God, Todd. 1124 00:47:28,464 --> 00:47:29,475 - And even suckier divorce. 1125 00:47:29,517 --> 00:47:30,817 - "Did you take the pool?" 1126 00:47:31,800 --> 00:47:32,778 - They didn't have to there for me, 1127 00:47:32,820 --> 00:47:34,667 but they were, the whole time. 1128 00:47:34,709 --> 00:47:36,040 - That's because she is family. 1129 00:47:36,082 --> 00:47:38,800 You is family, kid. 1130 00:47:38,842 --> 00:47:39,798 That's just how it works. 1131 00:47:39,840 --> 00:47:41,297 Look, if you're working with me and Dallas, 1132 00:47:41,339 --> 00:47:42,168 that's how we look at it. 1133 00:47:42,210 --> 00:47:43,597 Everybody who works with us is family. 1134 00:47:43,639 --> 00:47:44,430 - That means you. 1135 00:47:44,472 --> 00:47:45,296 - Yes. 1136 00:47:45,338 --> 00:47:47,087 You also have to know this, every day that we shoot, 1137 00:47:47,129 --> 00:47:48,847 that's like Christmas Day. 1138 00:47:48,889 --> 00:47:50,827 - That's an awesome outlook. 1139 00:47:50,869 --> 00:47:51,661 - They're pretty great. 1140 00:47:51,703 --> 00:47:54,287 - We just believe in treating everybody right. 1141 00:47:54,329 --> 00:47:55,577 Dignity, respect. 1142 00:47:55,619 --> 00:47:57,157 Unless you're a jackass cop and a mayor 1143 00:47:57,199 --> 00:47:57,991 who decide to walk in- 1144 00:47:58,033 --> 00:47:59,207 - Behave, behave. - Come on, seriously. 1145 00:47:59,249 --> 00:48:00,041 We're on the street. 1146 00:48:00,083 --> 00:48:02,086 - So, when did Silvia start working with you? 1147 00:48:03,119 --> 00:48:05,116 - Silvia came in three back. 1148 00:48:05,158 --> 00:48:06,716 - Two. 1149 00:48:06,758 --> 00:48:08,840 - Silvia came in two back, oh, the festival. 1150 00:48:08,882 --> 00:48:10,096 [Lois laughing] 1151 00:48:10,138 --> 00:48:12,506 Okay, we're at this film festival. 1152 00:48:12,548 --> 00:48:13,883 That's right because the zombie thing. 1153 00:48:13,925 --> 00:48:15,226 All right, yeah, she's gonna hear us. 1154 00:48:15,268 --> 00:48:16,411 Okay, okay, okay. 1155 00:48:17,412 --> 00:48:19,796 We're at a film festival, we're showing all Texas films. 1156 00:48:19,838 --> 00:48:20,630 It's done. 1157 00:48:20,672 --> 00:48:22,736 We don't know her, she just walks up to us 1158 00:48:22,778 --> 00:48:24,873 and immediately she comes right up to me, 1159 00:48:24,915 --> 00:48:28,115 "excuse me, I believe I can take Dallas to the next level." 1160 00:48:30,128 --> 00:48:31,516 - And she did. - She did. 1161 00:48:31,558 --> 00:48:32,656 - I mean, she did, we gave her a shot. 1162 00:48:32,698 --> 00:48:34,006 She came in, she's awesome. 1163 00:48:34,048 --> 00:48:35,835 She fits in, she's great, it's just, yeah. 1164 00:48:35,877 --> 00:48:37,495 - Oh, you and she make a good pair. 1165 00:48:37,537 --> 00:48:39,165 I mean, she thinks about the numbers 1166 00:48:39,207 --> 00:48:40,125 and you think about the people. 1167 00:48:40,167 --> 00:48:41,111 It works. 1168 00:48:41,153 --> 00:48:41,968 - Well, she's really, really good 1169 00:48:42,010 --> 00:48:43,315 at bringing something in on budget. 1170 00:48:43,357 --> 00:48:44,525 And she's good at getting the money, 1171 00:48:44,567 --> 00:48:46,405 the finances are all there. 1172 00:48:46,447 --> 00:48:47,279 I couldn't have gotten Dallas to the level 1173 00:48:47,321 --> 00:48:49,585 that she's gotten us at, so. 1174 00:48:49,627 --> 00:48:50,612 So that's good that she's family. 1175 00:48:50,654 --> 00:48:51,735 It's good that she's in. 1176 00:48:51,777 --> 00:48:53,225 It's good that you're family too 1177 00:48:53,267 --> 00:48:57,052 and it's good that you're in, so welcome to the family. 1178 00:48:57,094 --> 00:48:58,297 - Thanks. 1179 00:48:58,339 --> 00:49:00,095 Right now, I could really use a new family. 1180 00:49:00,137 --> 00:49:01,006 - Oh. 1181 00:49:01,048 --> 00:49:02,025 - Back story. 1182 00:49:02,067 --> 00:49:03,675 - We call that a plot point. 1183 00:49:03,717 --> 00:49:05,288 Spill it. 1184 00:49:05,330 --> 00:49:07,830 [tense music] 1185 00:49:19,060 --> 00:49:21,810 [Dallas yawning] 1186 00:49:32,756 --> 00:49:36,672 [insects buzzing and chirping] 1187 00:49:45,806 --> 00:49:48,806 [creature grunting] 1188 00:50:11,371 --> 00:50:14,371 [creature growling] 1189 00:50:38,863 --> 00:50:39,851 - That was close. 1190 00:50:39,893 --> 00:50:41,319 - Sounds like it's in the camp. 1191 00:50:41,361 --> 00:50:42,153 Give me the camera. 1192 00:50:42,195 --> 00:50:43,777 - Yeah, yeah, yeah. 1193 00:50:45,153 --> 00:50:47,029 - Where are you going? 1194 00:50:47,071 --> 00:50:51,098 [loud thud] [everyone screams] 1195 00:50:51,140 --> 00:50:52,770 - Oh God, it's out there. 1196 00:50:52,812 --> 00:50:55,062 - No, it's here, it's here. 1197 00:50:58,092 --> 00:51:00,698 - Don't, don't you dare leave me. 1198 00:51:00,740 --> 00:51:01,550 - Shh. 1199 00:51:01,592 --> 00:51:03,091 - No, what're you- 1200 00:51:04,336 --> 00:51:05,457 What're you doing? 1201 00:51:05,499 --> 00:51:06,291 Stop. 1202 00:51:06,333 --> 00:51:08,048 [loud thud] 1203 00:51:08,090 --> 00:51:09,758 [creature growling] 1204 00:51:09,800 --> 00:51:12,300 - Don't piss it off, shh, shh. 1205 00:51:15,493 --> 00:51:18,493 [everyone shouting] 1206 00:51:23,691 --> 00:51:26,448 [creature growling] 1207 00:51:26,813 --> 00:51:29,401 - Where is he, where is he? 1208 00:51:29,443 --> 00:51:30,366 [Silvia screaming] 1209 00:51:30,446 --> 00:51:31,358 He's right there. 1210 00:51:48,258 --> 00:51:50,591 [loud thud] 1211 00:51:52,755 --> 00:51:55,755 [creature growling] 1212 00:52:05,927 --> 00:52:08,677 [frenzied music] 1213 00:52:09,920 --> 00:52:12,066 - Dammit Sally, when's this little project 1214 00:52:12,108 --> 00:52:13,178 gonna be finished? 1215 00:52:13,220 --> 00:52:15,368 - Hush, he's out there. 1216 00:52:15,410 --> 00:52:18,360 - Doesn't sound too happy with them out there, now does it? 1217 00:52:19,220 --> 00:52:20,778 - I can't see them from here. 1218 00:52:20,820 --> 00:52:24,238 - Well, we haven't heard any screams yet, so that's good. 1219 00:52:24,280 --> 00:52:26,218 - We should have never let them do this. 1220 00:52:26,260 --> 00:52:30,378 - Hey, they paid us $2,000 to camp on our land tonight. 1221 00:52:30,420 --> 00:52:32,358 Now they're getting just what they wanted, 1222 00:52:32,400 --> 00:52:35,423 up close and in person with the Riverdale Monster. 1223 00:52:40,419 --> 00:52:42,044 - I don't hear it anymore. 1224 00:52:42,086 --> 00:52:42,878 - I think it's gone. 1225 00:52:42,920 --> 00:52:45,494 - No it isn't, it's out there. 1226 00:52:45,536 --> 00:52:46,398 - It's alright. - It's waiting for us. 1227 00:52:46,440 --> 00:52:47,997 - Liz, Liz, calm down. 1228 00:52:48,039 --> 00:52:49,639 I think, really think it's gone. 1229 00:52:51,329 --> 00:52:52,218 - Please don't. 1230 00:52:52,260 --> 00:52:54,409 - It'll be all right, don't worry about it. 1231 00:52:55,835 --> 00:52:57,304 [zipper clattering] 1232 00:52:57,346 --> 00:52:59,267 [everyone screaming] 1233 00:52:59,309 --> 00:53:00,847 - Jesus, really? 1234 00:53:00,889 --> 00:53:02,157 Oh. 1235 00:53:02,199 --> 00:53:03,128 Are you guys alright? 1236 00:53:03,170 --> 00:53:05,417 - Besides the heart attack you just gave us? 1237 00:53:05,459 --> 00:53:06,406 - [Chuck] God. 1238 00:53:06,448 --> 00:53:07,257 - [Silvia] Are you okay? 1239 00:53:07,299 --> 00:53:08,926 - [Chuck] I'm fine. 1240 00:53:08,968 --> 00:53:09,759 - [Dallas] What happened? 1241 00:53:09,801 --> 00:53:10,634 - I- 1242 00:53:12,228 --> 00:53:13,067 I fell asleep, all right? 1243 00:53:13,109 --> 00:53:14,246 I fell asleep, I'm sorry. 1244 00:53:14,288 --> 00:53:15,080 I was out there by the tree. 1245 00:53:15,122 --> 00:53:16,176 I fell asleep, I opened my eyes, 1246 00:53:16,218 --> 00:53:17,645 the thing is right in front of me. 1247 00:53:17,687 --> 00:53:18,687 It was, it was breathing down at me, 1248 00:53:18,729 --> 00:53:20,216 it started, it made that noise, it made the noise. 1249 00:53:20,258 --> 00:53:22,496 So I, I, I, I played dead. 1250 00:53:22,538 --> 00:53:23,887 I played dead is what I did. 1251 00:53:23,929 --> 00:53:24,721 - [Wes] What'd it look like? 1252 00:53:24,763 --> 00:53:26,016 - It looked like, it was huge. 1253 00:53:26,058 --> 00:53:26,850 It was covered in fur. 1254 00:53:26,892 --> 00:53:28,046 Did you not see it? 1255 00:53:28,088 --> 00:53:29,546 - We were trapped in the tent. 1256 00:53:29,588 --> 00:53:31,505 - Jesus Christ, it was- 1257 00:53:34,988 --> 00:53:36,475 Jesus, Dal- 1258 00:53:36,517 --> 00:53:37,565 Dallas, I let you down, all right? 1259 00:53:37,607 --> 00:53:39,412 I'm sorry I let you down, I'm sorry. 1260 00:53:39,454 --> 00:53:41,080 - It's okay, it's cool, it's cool. 1261 00:53:42,607 --> 00:53:43,615 - Is it gone? 1262 00:53:43,657 --> 00:53:44,449 - Yes. 1263 00:53:44,491 --> 00:53:46,665 - No, I mean, is it really gone and not coming back? 1264 00:53:46,707 --> 00:53:48,025 - Liz, it's gone. 1265 00:53:48,067 --> 00:53:49,255 It's not coming back. 1266 00:53:49,297 --> 00:53:50,575 - I've got a bottle of whiskey in the car. 1267 00:53:50,617 --> 00:53:51,995 It might calm her nerves. 1268 00:53:52,037 --> 00:53:53,125 - [Chuck] It might calm everybody's nerves. 1269 00:53:53,167 --> 00:53:54,055 - Go get it. 1270 00:53:54,097 --> 00:53:55,015 - Hold on, I'll go with you. 1271 00:53:55,057 --> 00:53:55,907 - I, uh... 1272 00:53:57,947 --> 00:53:59,247 I have to change my pants. 1273 00:54:03,144 --> 00:54:04,174 - [Wes] Hey. 1274 00:54:04,216 --> 00:54:06,049 Let's see what we got. 1275 00:54:06,997 --> 00:54:09,664 [anxious music] 1276 00:54:17,156 --> 00:54:18,999 - There it is, awesome. 1277 00:54:20,527 --> 00:54:22,404 - Dammit, it's blurry. 1278 00:54:22,446 --> 00:54:25,334 I needed sharp focus so there's no doubt it's real. 1279 00:54:25,376 --> 00:54:26,539 - We know it's real. 1280 00:54:27,586 --> 00:54:29,454 - Yeah, but I need it to be clear. 1281 00:54:29,496 --> 00:54:30,594 This is the money shot. 1282 00:54:30,636 --> 00:54:32,504 - Look, people who believe, will believe. 1283 00:54:32,546 --> 00:54:33,884 The others won't. 1284 00:54:33,926 --> 00:54:35,054 Don't worry about it. 1285 00:54:35,096 --> 00:54:36,545 - Yeah, yeah, shit, whatever. 1286 00:54:42,705 --> 00:54:44,823 - How you doing, Liz? 1287 00:54:44,865 --> 00:54:47,623 - I feel a little better, thanks. 1288 00:54:47,665 --> 00:54:49,783 - I don't think we were in any real danger. 1289 00:54:49,825 --> 00:54:51,443 - How can you say that? 1290 00:54:51,485 --> 00:54:52,993 - These tents are flimsy. 1291 00:54:53,035 --> 00:54:55,023 It could have ripped through it like butter 1292 00:54:55,065 --> 00:54:57,073 and it didn't attack Chuck. 1293 00:54:57,115 --> 00:55:00,243 I think it gets violent when provoked. 1294 00:55:00,285 --> 00:55:01,643 - I think you might be right. 1295 00:55:01,685 --> 00:55:02,903 - Makes sense. 1296 00:55:02,945 --> 00:55:04,713 - Mind you, I wouldn't want to provoke it. 1297 00:55:04,755 --> 00:55:07,212 That I think would be extremely dangerous. 1298 00:55:07,254 --> 00:55:09,402 - Sure felt like we were in danger. 1299 00:55:09,444 --> 00:55:10,277 - Amen. 1300 00:55:11,154 --> 00:55:13,362 - Look, I was scared shitless too. 1301 00:55:13,404 --> 00:55:15,662 Don't get me wrong, it was very scary, 1302 00:55:15,704 --> 00:55:17,857 but I think it was more us than it. 1303 00:55:19,424 --> 00:55:20,762 - [Wes] When is Roger getting here? 1304 00:55:20,804 --> 00:55:21,693 - 5:00 AM. 1305 00:55:21,735 --> 00:55:23,672 - Wait, you're not still doing this, are we? 1306 00:55:23,714 --> 00:55:25,202 - Sure, why not? 1307 00:55:25,244 --> 00:55:26,962 - Because it's real. 1308 00:55:27,004 --> 00:55:28,592 - I always knew that it was. 1309 00:55:28,634 --> 00:55:30,597 - Well, I didn't. 1310 00:55:31,944 --> 00:55:35,052 - Look, tomorrow is gonna be more like a walk in the woods. 1311 00:55:35,094 --> 00:55:36,771 I doubt we'll see anything. 1312 00:55:36,813 --> 00:55:37,605 - Yeah, it's nocturnal. 1313 00:55:37,647 --> 00:55:39,761 The most we'll see are some footprints. 1314 00:55:39,803 --> 00:55:42,361 - Nobody has to go if nobody wants to. 1315 00:55:42,403 --> 00:55:43,676 You can stay here. 1316 00:55:46,402 --> 00:55:47,681 - No, I'll go. 1317 00:55:47,723 --> 00:55:50,050 - Seriously, Silvia, you can stay here if you want. 1318 00:55:50,092 --> 00:55:51,621 - I am your producer, I'm going. 1319 00:55:51,663 --> 00:55:52,828 - I can be the onsite producer. 1320 00:55:52,870 --> 00:55:54,076 - I said I'm going. 1321 00:55:56,633 --> 00:55:57,425 'Sides, you're dry cleaning bill 1322 00:55:57,467 --> 00:55:58,810 is already gonna blow the budget. 1323 00:55:58,852 --> 00:55:59,793 [everyone laughing] 1324 00:55:59,835 --> 00:56:02,360 - That's funny because I pissed myself. 1325 00:56:02,402 --> 00:56:05,967 So the dry cleaning bills are already gonna blow the budget. 1326 00:56:06,009 --> 00:56:06,799 [Silvia laughing] 1327 00:56:06,841 --> 00:56:07,633 - Liz, Lois? 1328 00:56:07,675 --> 00:56:09,337 Either of you wanna stay? 1329 00:56:09,379 --> 00:56:11,670 - I think you're right about it, I'll go. 1330 00:56:11,712 --> 00:56:12,504 - Me too. 1331 00:56:12,546 --> 00:56:13,650 - Are you sure? 1332 00:56:13,692 --> 00:56:14,920 - Yeah. 1333 00:56:14,962 --> 00:56:17,250 If Chuck is going, I can go too. 1334 00:56:17,292 --> 00:56:18,824 - Thank you, Liz. 1335 00:56:18,866 --> 00:56:19,867 It's another cut on me, right? 1336 00:56:19,909 --> 00:56:21,240 That's what that was? 1337 00:56:21,282 --> 00:56:22,435 - Nah, no, no, no. 1338 00:56:23,634 --> 00:56:26,960 [Silvia laughing] 1339 00:56:27,002 --> 00:56:28,502 - What time is it? 1340 00:56:29,642 --> 00:56:32,150 - Oh, it's 3:30. 1341 00:56:32,192 --> 00:56:33,870 - Let's grab some more sleep. 1342 00:56:33,912 --> 00:56:35,790 - Can we grab some more sleep inside the tents? 1343 00:56:35,832 --> 00:56:37,929 Like, all of us this time? 1344 00:56:37,971 --> 00:56:39,429 - I thought you prefer sleeping under a tree. 1345 00:56:39,471 --> 00:56:43,089 - And that's funny because I fell asleep under the tree. 1346 00:56:43,131 --> 00:56:44,384 You guys are great. 1347 00:56:46,960 --> 00:56:50,210 [truck engine humming] 1348 00:56:55,262 --> 00:56:57,929 [truck beeping] 1349 00:57:00,072 --> 00:57:01,439 - Roger, glad you can make it. 1350 00:57:01,481 --> 00:57:03,629 - Of course, I wouldn't turn it down for nothing. 1351 00:57:03,671 --> 00:57:05,639 - Let me introduce you to my team. 1352 00:57:05,681 --> 00:57:09,268 Wes, Lois, Chuck, Liz, and Silvia. 1353 00:57:09,310 --> 00:57:10,102 - Nice to meet y'all. 1354 00:57:10,144 --> 00:57:12,298 Let me grab my rifle real quick and I'll be ready. 1355 00:57:12,340 --> 00:57:13,468 - Your rifle? 1356 00:57:13,510 --> 00:57:15,028 - Yeah, I don't do any big game hunting without it. 1357 00:57:15,070 --> 00:57:16,148 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1358 00:57:16,190 --> 00:57:17,328 We don't wanna kill this thing. 1359 00:57:17,370 --> 00:57:18,161 - Oh, I'm not wantin' to kill it either. 1360 00:57:18,203 --> 00:57:19,139 It's just for protection. 1361 00:57:19,181 --> 00:57:20,368 Dallas, can you help me out please. 1362 00:57:20,410 --> 00:57:22,913 - Guys, it's like he said, it's for protection. 1363 00:57:26,671 --> 00:57:27,671 - Holy shit. 1364 00:57:30,220 --> 00:57:31,418 - I'm ready. 1365 00:57:31,460 --> 00:57:32,838 - We have something to show you. 1366 00:57:32,880 --> 00:57:33,983 - Okay, let's do it. 1367 00:57:37,089 --> 00:57:38,557 Okay, let's get a move on. 1368 00:57:38,599 --> 00:57:40,137 - You don't seem too surprised. 1369 00:57:40,179 --> 00:57:40,971 - I'm here to track something, 1370 00:57:41,013 --> 00:57:43,767 whether it's real or fake or farmer John in an ape suit. 1371 00:57:43,809 --> 00:57:45,459 We're burning daylight, let's go. 1372 00:57:48,309 --> 00:57:49,559 - We're burning daylight. 1373 00:57:50,651 --> 00:57:51,484 Let's go. 1374 00:57:55,853 --> 00:57:58,353 [tense music] 1375 00:58:18,981 --> 00:58:22,564 - That way we can find our way back easier. 1376 00:58:25,053 --> 00:58:27,970 [leaves crunching] 1377 00:59:30,223 --> 00:59:32,454 - Can we take a break? 1378 00:59:32,496 --> 00:59:33,455 - [Roger] Yeah, go ahead and take five. 1379 00:59:33,497 --> 00:59:34,894 - [Chuck] Thank God. 1380 00:59:34,936 --> 00:59:36,639 - You keep a hearty pace, Roger. 1381 00:59:37,565 --> 00:59:38,822 - [Wes] Here, I gotta pee. 1382 00:59:38,864 --> 00:59:39,655 - [Dallas] Okay. 1383 00:59:39,697 --> 00:59:40,530 - [Wes] Be careful. 1384 00:59:41,272 --> 00:59:42,688 - Now I'm just trying to keep this trail up 1385 00:59:42,730 --> 00:59:43,522 before it goes cold. 1386 00:59:43,564 --> 00:59:45,453 This creature of yours is pretty smart. 1387 00:59:45,495 --> 00:59:46,783 - How so? 1388 00:59:46,825 --> 00:59:48,183 - It keeps doubling back, 1389 00:59:48,225 --> 00:59:49,943 covering his trail a little bit better every time. 1390 00:59:49,985 --> 00:59:52,693 - Yeah, that's what the hunters have been saying. 1391 00:59:52,735 --> 00:59:55,803 People track it, say that he's easy to follow for a while, 1392 00:59:55,845 --> 00:59:57,464 then he gets smart. 1393 00:59:57,506 --> 00:59:59,038 - [Roger] I can see that being true, yeah. 1394 01:00:00,177 --> 01:00:02,063 - So what all have you hunted? 1395 01:00:02,105 --> 01:00:05,053 - Mostly bigger game, bear, elk, moose. 1396 01:00:05,095 --> 01:00:06,238 - Moose and squirrel. 1397 01:00:07,584 --> 01:00:09,662 - Funny, but no, I like the really big ones. 1398 01:00:09,704 --> 01:00:11,752 Panthers, lions, tigers. 1399 01:00:11,794 --> 01:00:13,844 You know, I like the danger of the sport. 1400 01:00:14,914 --> 01:00:18,012 - I thought handlers and guides did all the hard work. 1401 01:00:18,054 --> 01:00:19,872 - I'm not some dentist out here 1402 01:00:19,914 --> 01:00:22,212 luring these tame animals into their slaughter, okay? 1403 01:00:22,254 --> 01:00:23,482 I like to get up close and personal 1404 01:00:23,524 --> 01:00:26,392 and feel the trigger pull when I kill them. 1405 01:00:26,434 --> 01:00:29,492 - That's nice, so you're just plain crazy, right? 1406 01:00:29,534 --> 01:00:30,367 - Maybe. 1407 01:00:32,324 --> 01:00:35,657 [tense music continues] 1408 01:00:48,386 --> 01:00:52,136 [leaves and twigs crunching] 1409 01:02:30,845 --> 01:02:31,678 - Hey. 1410 01:02:33,450 --> 01:02:35,098 This son of a bitch is either really, really good 1411 01:02:35,140 --> 01:02:36,908 or he's got us totally lost. 1412 01:02:36,950 --> 01:02:38,912 - He's very good, trust me. 1413 01:02:47,059 --> 01:02:47,851 - Y'all can take a break. 1414 01:02:47,893 --> 01:02:49,283 Trail's gone cold. 1415 01:02:49,325 --> 01:02:51,127 - [Liz] Does that mean we can head back now? 1416 01:02:51,169 --> 01:02:52,397 - No, I'm gonna double back around 1417 01:02:52,439 --> 01:02:53,837 and see if I can pick the trail up again. 1418 01:02:53,879 --> 01:02:55,632 - No problem, take your time. 1419 01:02:56,599 --> 01:02:58,157 - Mind if I tag along? 1420 01:02:58,199 --> 01:02:59,579 - If you're up for it, let's go. 1421 01:02:59,621 --> 01:03:00,621 - [Wes] Yes. 1422 01:03:07,009 --> 01:03:08,276 - Oh, my feet are killin' me. 1423 01:03:08,318 --> 01:03:09,456 - You're tellin' me. 1424 01:03:09,498 --> 01:03:11,081 - Well, call me crazy, 1425 01:03:12,073 --> 01:03:14,506 but I think all this fresh air might be bad for you. 1426 01:03:14,548 --> 01:03:15,796 - Amen. 1427 01:03:15,838 --> 01:03:18,516 - At least it's better than last night. 1428 01:03:18,558 --> 01:03:20,716 - You, know, speaking of last night, don't you think 1429 01:03:20,758 --> 01:03:23,136 we should start heading back before it gets dark? 1430 01:03:23,178 --> 01:03:25,228 - When Roger gets back, we'll pack it in. 1431 01:03:26,087 --> 01:03:29,277 [water burbling] 1432 01:03:29,319 --> 01:03:32,569 [pensive guitar music] 1433 01:03:39,134 --> 01:03:40,510 - I hate these things. 1434 01:03:41,487 --> 01:03:42,366 - You can always have some 1435 01:03:42,408 --> 01:03:44,340 of Chuck and Dallas's reddish fish. 1436 01:03:45,187 --> 01:03:46,345 I'm sure he brought 'em out here. 1437 01:03:46,387 --> 01:03:47,179 Let's go ask him. 1438 01:03:47,221 --> 01:03:48,490 - No, I can't. 1439 01:03:50,107 --> 01:03:50,940 I already... 1440 01:03:52,227 --> 01:03:53,060 - Already what? 1441 01:03:56,367 --> 01:03:57,200 - I just... 1442 01:03:58,867 --> 01:03:59,835 Nevermind. 1443 01:03:59,877 --> 01:04:00,668 I've already done enough. 1444 01:04:00,710 --> 01:04:01,505 - No, no, wait, what? 1445 01:04:01,547 --> 01:04:02,496 What's going on? 1446 01:04:02,538 --> 01:04:04,095 - I said it's nothing. 1447 01:04:04,137 --> 01:04:05,073 I'm just ready to go. 1448 01:04:05,115 --> 01:04:07,564 - No, I think we need to stay here just a minute. 1449 01:04:09,256 --> 01:04:10,864 I'm right here. 1450 01:04:10,906 --> 01:04:11,739 Talk to me. 1451 01:04:14,956 --> 01:04:15,789 - I'm just... 1452 01:04:18,676 --> 01:04:21,454 I've spent so long feeling like everything 1453 01:04:21,496 --> 01:04:23,179 I touch is just falling apart, 1454 01:04:24,156 --> 01:04:26,334 like I can never do anything right. 1455 01:04:26,376 --> 01:04:27,168 - No, honey. 1456 01:04:27,210 --> 01:04:28,316 - I know it's just... 1457 01:04:29,736 --> 01:04:32,429 Stupid, but it's like, 1458 01:04:33,396 --> 01:04:35,706 I'm finally doing what I want for me 1459 01:04:37,101 --> 01:04:38,300 and I've already gone and screwed it up. 1460 01:04:38,342 --> 01:04:40,263 - What did you screw up? 1461 01:04:40,305 --> 01:04:41,503 - Everything. 1462 01:04:41,545 --> 01:04:44,480 This. We're out here getting attacked by this thing 1463 01:04:44,522 --> 01:04:46,593 and it's all my fault that we're here. 1464 01:04:46,635 --> 01:04:50,278 - Last night was scary, but we're all okay, all right? 1465 01:04:51,229 --> 01:04:54,023 You did great yesterday. 1466 01:04:54,065 --> 01:04:56,233 Do you know how much discipline it takes to stand all day 1467 01:04:56,275 --> 01:04:59,823 holding a boom mic and listening to Han Solo 1468 01:04:59,865 --> 01:05:01,865 talk about a monster that doesn't exist. 1469 01:05:02,755 --> 01:05:04,723 - But it does exist. 1470 01:05:04,765 --> 01:05:06,293 - And I for one wish it did not, 1471 01:05:06,335 --> 01:05:07,953 but that's beside the point, okay? 1472 01:05:07,995 --> 01:05:11,857 The point is, you're good at this. 1473 01:05:13,734 --> 01:05:14,884 And you're with us now. 1474 01:05:16,114 --> 01:05:16,906 Every single one of them 1475 01:05:16,948 --> 01:05:19,022 is falling in love with you, you know. 1476 01:05:19,064 --> 01:05:20,162 - It's hard to believe there's anything 1477 01:05:20,204 --> 01:05:21,254 to fall in love with. 1478 01:05:22,314 --> 01:05:25,642 - That's 'cause it's what you were taught to think, babe. 1479 01:05:25,684 --> 01:05:28,384 Broken and powerless, like we talked about last night. 1480 01:05:30,414 --> 01:05:33,497 What they say you are and who you are, 1481 01:05:34,404 --> 01:05:36,804 it's absolutely two different things, I promise. 1482 01:05:39,153 --> 01:05:41,576 - What did you do to get past it? 1483 01:05:45,497 --> 01:05:46,847 - It's what I do every day. 1484 01:05:49,733 --> 01:05:50,783 I don't let them win. 1485 01:05:52,873 --> 01:05:56,666 I don't let other people's judgment tear me to shreds. 1486 01:05:57,633 --> 01:05:58,466 - How? 1487 01:06:00,826 --> 01:06:03,066 - You keep going. 1488 01:06:04,853 --> 01:06:07,191 No matter what anybody says or thinks, 1489 01:06:07,233 --> 01:06:11,330 no matter what happens, you just keep fighting, 1490 01:06:11,372 --> 01:06:14,075 even if the fight seems completely pointless. 1491 01:06:14,916 --> 01:06:15,814 - You keep going. 1492 01:06:15,856 --> 01:06:16,689 - Yeah. 1493 01:06:17,612 --> 01:06:20,012 You reach for that moon if that's what you want. 1494 01:06:21,042 --> 01:06:23,180 You stop carin' about what anybody 1495 01:06:23,222 --> 01:06:25,172 thinks about you reachin' for it, okay. 1496 01:06:26,672 --> 01:06:28,380 - Sounds easy enough. 1497 01:06:28,422 --> 01:06:30,107 - No, it's not. 1498 01:06:30,149 --> 01:06:32,155 Sometimes it really sucks. 1499 01:06:35,662 --> 01:06:36,495 It's worth it. 1500 01:06:38,272 --> 01:06:39,304 You're worth it. 1501 01:06:43,941 --> 01:06:46,384 I'm just gonna keep saying it till you believe me. 1502 01:06:48,161 --> 01:06:48,975 - Okay. 1503 01:06:49,017 --> 01:06:50,242 [Lois laughing] 1504 01:06:50,284 --> 01:06:51,117 - Come on. 1505 01:06:53,351 --> 01:06:54,482 - I'm sorry. 1506 01:06:54,524 --> 01:06:56,064 - Oh now, don't be sorry. 1507 01:06:57,451 --> 01:06:58,854 Not about this stuff, okay? 1508 01:07:01,411 --> 01:07:02,579 - You want some of this? 1509 01:07:02,621 --> 01:07:03,413 - Are you kidding? 1510 01:07:03,455 --> 01:07:04,561 I hate those things. 1511 01:07:04,603 --> 01:07:07,353 [Lois chuckling] 1512 01:07:13,160 --> 01:07:14,258 - I think I found one of its lairs. 1513 01:07:14,300 --> 01:07:15,638 - You're kidding. 1514 01:07:15,680 --> 01:07:17,438 - No, it's back over the hill in a cave. 1515 01:07:17,480 --> 01:07:18,988 I'm pretty sure it's the creature's lair. 1516 01:07:19,030 --> 01:07:19,973 - How do you know? 1517 01:07:21,430 --> 01:07:23,268 - There's prints all over it. 1518 01:07:23,310 --> 01:07:25,178 - Well, let's go see it. 1519 01:07:25,220 --> 01:07:26,173 - Dallas. 1520 01:07:27,070 --> 01:07:28,648 - Look, it's just over the hill. 1521 01:07:28,690 --> 01:07:30,890 We'll check it out and then we'll head back. 1522 01:07:32,450 --> 01:07:33,241 - All right. 1523 01:07:33,283 --> 01:07:34,116 - [Dallas] Cool. 1524 01:07:41,490 --> 01:07:44,181 [leaves and twigs crunching] 1525 01:07:44,223 --> 01:07:46,723 [tense music] 1526 01:07:52,369 --> 01:07:53,507 - See the tracks? 1527 01:07:53,549 --> 01:07:55,387 - You think this thing lives here? 1528 01:07:55,429 --> 01:07:57,559 - No, I think it lives deeper in the woods. 1529 01:07:57,601 --> 01:08:00,829 I think it uses this cave as a camp when it comes in close. 1530 01:08:00,871 --> 01:08:02,537 - Do you think it's in there? 1531 01:08:02,579 --> 01:08:04,797 - There's only one way to find out, Dallas. 1532 01:08:04,839 --> 01:08:07,587 - No way, I am not going in there. 1533 01:08:07,629 --> 01:08:10,976 - No. I mean, I love you guys, but no. 1534 01:08:11,018 --> 01:08:12,168 - I'll pass. - Me too. 1535 01:08:13,298 --> 01:08:17,436 - I would love to, but I'm hugely claustrophobic. 1536 01:08:17,478 --> 01:08:19,136 You guys would have to carry me out of there. 1537 01:08:19,178 --> 01:08:19,976 - I'll go. 1538 01:08:20,018 --> 01:08:20,809 - [Roger] You sure? 1539 01:08:20,851 --> 01:08:21,807 - Hell yeah, you find anything, 1540 01:08:21,849 --> 01:08:23,316 I wanna shot at it before you do. 1541 01:08:23,358 --> 01:08:24,208 - Okay, let's go. 1542 01:08:25,118 --> 01:08:27,116 - Wait, hold on. 1543 01:08:27,158 --> 01:08:28,736 It is gonna take us a while to get outta here. 1544 01:08:28,778 --> 01:08:31,506 We cannot spend more time here. 1545 01:08:31,548 --> 01:08:32,476 - [Dallas] She's right. 1546 01:08:32,518 --> 01:08:33,477 - [Roger] Okay, I agree. 1547 01:08:33,519 --> 01:08:34,833 - [Wes] Give us half hour. 1548 01:08:34,875 --> 01:08:37,267 If we're not back out, y'all go ahead and head back. 1549 01:08:37,309 --> 01:08:38,436 - How the hell are we supposed to find our way back? 1550 01:08:38,478 --> 01:08:40,136 - [Roger] Follow the flags, Chuck. 1551 01:08:40,178 --> 01:08:42,725 [branch thuds] 1552 01:08:42,767 --> 01:08:44,365 - I'm not comfortable with this. 1553 01:08:44,407 --> 01:08:45,199 - Half hour, Dallas. 1554 01:08:45,241 --> 01:08:46,557 I promise you, we'll be back. 1555 01:08:47,667 --> 01:08:49,558 - Okay, half an hour. 1556 01:08:49,600 --> 01:08:54,600 - [Roger] Okay. 1557 01:08:56,167 --> 01:08:58,845 - 30 minutes guys, 30 minutes. 1558 01:08:58,887 --> 01:09:00,995 - All right, 30 minutes Dallas, I promise. 1559 01:09:01,037 --> 01:09:01,829 - [Dallas] All right. 1560 01:09:01,871 --> 01:09:03,585 - Stay behind me and do as I say. 1561 01:09:03,627 --> 01:09:04,577 - [Wes] No problem. 1562 01:09:05,680 --> 01:09:08,347 [anxious music] 1563 01:09:17,966 --> 01:09:18,865 - Flashlight. 1564 01:09:18,907 --> 01:09:20,946 Keep it in front of us as best as you can. 1565 01:09:20,988 --> 01:09:21,988 - All right. 1566 01:09:23,537 --> 01:09:26,287 [twigs snapping] 1567 01:09:31,026 --> 01:09:32,914 - Guys, I feel like this is a big mistake. 1568 01:09:32,956 --> 01:09:34,854 We should not have let them go in there. 1569 01:09:34,896 --> 01:09:36,124 - Probably right, but there's nothing we can do 1570 01:09:36,166 --> 01:09:37,324 until they come back outta there. 1571 01:09:37,366 --> 01:09:39,943 - Roger is good, they'll be fine. 1572 01:09:39,985 --> 01:09:41,333 - You can't say that. 1573 01:09:41,375 --> 01:09:43,623 If that thing is in there, then they just walked 1574 01:09:43,665 --> 01:09:45,648 into the den of an eight-foot monster. 1575 01:09:52,096 --> 01:09:54,846 [twigs snapping] 1576 01:10:15,463 --> 01:10:19,046 [anxious music crescendos] 1577 01:10:29,074 --> 01:10:30,762 - You really think that thing is in there? 1578 01:10:30,804 --> 01:10:31,892 - Honestly? 1579 01:10:31,934 --> 01:10:35,412 No, but at this point I want 1580 01:10:35,454 --> 01:10:38,052 whatever is in there to be far off. 1581 01:10:38,094 --> 01:10:40,141 Just a glimpse in the distance 1582 01:10:40,183 --> 01:10:41,781 so Wes can get his prize shot. 1583 01:10:41,823 --> 01:10:42,656 - Yeah. 1584 01:10:46,263 --> 01:10:50,247 You know, I joked with you a lot about this. 1585 01:10:50,289 --> 01:10:51,861 You know, I was joking, bullshitting. 1586 01:10:51,903 --> 01:10:54,851 I just, I didn't know and I'm sorry. 1587 01:10:54,893 --> 01:10:56,696 - Come on, no one could have known. 1588 01:10:58,263 --> 01:10:59,351 - You know, we always talk about 1589 01:10:59,393 --> 01:11:01,068 how every day we shoot is Christmas Day, right? 1590 01:11:01,110 --> 01:11:01,901 - Yeah. 1591 01:11:01,943 --> 01:11:02,902 - Yeah. - Yeah, it is. 1592 01:11:02,944 --> 01:11:04,641 - Let me tell you something. 1593 01:11:04,683 --> 01:11:06,281 I mean this too, after last night, 1594 01:11:06,323 --> 01:11:09,436 after everything today, if we get outta this thing, 1595 01:11:10,546 --> 01:11:11,338 I'm starting to feel like every day 1596 01:11:11,380 --> 01:11:13,115 is gonna be Christmas Day from now on. 1597 01:11:14,852 --> 01:11:16,270 - You're scared. 1598 01:11:16,312 --> 01:11:17,251 - Yeah. 1599 01:11:17,293 --> 01:11:19,660 - But we've been through bad situations before. 1600 01:11:19,702 --> 01:11:21,330 The lions, Kenya. 1601 01:11:21,372 --> 01:11:22,164 - Kenya? 1602 01:11:22,206 --> 01:11:26,790 Dallas in Kenya, Kenya, we knew where the lions were. 1603 01:11:26,832 --> 01:11:27,800 Man, we knew. 1604 01:11:27,842 --> 01:11:29,370 They saw us, we could see them. 1605 01:11:29,412 --> 01:11:31,057 There was a, there was a, what do you call it? 1606 01:11:31,099 --> 01:11:32,720 A respect. 1607 01:11:32,762 --> 01:11:33,930 There was a healthy respect going on. 1608 01:11:33,972 --> 01:11:36,220 There's no respect here at all, all right. 1609 01:11:36,262 --> 01:11:37,590 We're stomping through the woods. 1610 01:11:37,632 --> 01:11:39,020 We don't know what we're looking for. 1611 01:11:39,062 --> 01:11:40,589 We have no idea what's going on. 1612 01:11:40,631 --> 01:11:43,149 It feels like we're outta control in here. 1613 01:11:43,191 --> 01:11:44,079 - Why? 1614 01:11:44,121 --> 01:11:45,239 Because we're making a documentary about a cre- 1615 01:11:45,281 --> 01:11:46,816 - Dallas, we're not making- 1616 01:11:46,858 --> 01:11:49,409 We're not making a documentary anymore. 1617 01:11:49,451 --> 01:11:50,280 Look at us. 1618 01:11:50,322 --> 01:11:51,859 We're tromping through the woods with a guy 1619 01:11:51,901 --> 01:11:54,819 who looks like he's trying to hunt a Velociraptor. 1620 01:11:54,861 --> 01:11:56,784 Wes is pissin' on all the trees. 1621 01:11:58,091 --> 01:11:59,099 Lois has had it, all right. 1622 01:11:59,141 --> 01:12:00,619 She's too tough to admit it. 1623 01:12:00,661 --> 01:12:02,599 Liz is scared shitless. 1624 01:12:02,641 --> 01:12:03,524 I'm scared. 1625 01:12:04,559 --> 01:12:05,476 Silvia's... 1626 01:12:06,591 --> 01:12:07,864 Silvia's being Silvia. 1627 01:12:09,831 --> 01:12:11,278 Listen, we don't know what's going on in there. 1628 01:12:11,320 --> 01:12:13,148 We don't know anything about this thing 1629 01:12:13,190 --> 01:12:15,778 and we're chasing after it like we know something. 1630 01:12:15,820 --> 01:12:17,118 We don't know anything here. 1631 01:12:17,160 --> 01:12:19,908 It feels like, it feels like we have no control. 1632 01:12:19,950 --> 01:12:22,208 It doesn't feel like we're on an adventure anymore at all. 1633 01:12:22,250 --> 01:12:24,068 - Chuck, you're wrong. 1634 01:12:24,110 --> 01:12:26,708 It's exactly the way it feels to me. 1635 01:12:26,750 --> 01:12:28,643 We're out here doing it. 1636 01:12:29,710 --> 01:12:32,363 There's nobody else I'd rather be doing this with. 1637 01:12:35,758 --> 01:12:37,675 - All right, all right. 1638 01:12:39,684 --> 01:12:40,628 Well then let's do this 1639 01:12:40,670 --> 01:12:41,930 and let's get the hell outta here, you know? 1640 01:12:41,972 --> 01:12:43,872 - Okay, all right. - All right. 1641 01:12:47,215 --> 01:12:48,974 - Merry Christmas, man, you know? 1642 01:12:49,016 --> 01:12:51,099 - Merry Christmas. - Yeah. 1643 01:12:57,149 --> 01:12:58,199 - Shine it over here. 1644 01:13:05,976 --> 01:13:06,875 That's our boy. 1645 01:13:06,917 --> 01:13:09,012 - All right, awesome. 1646 01:13:12,958 --> 01:13:15,316 - So now that we're about ready to head back, 1647 01:13:15,358 --> 01:13:16,297 what are your thoughts on the weekend? 1648 01:13:16,339 --> 01:13:19,816 - Well, it was truly awesome. 1649 01:13:19,858 --> 01:13:23,316 We, the townspeople interviews were great. 1650 01:13:23,358 --> 01:13:25,466 People were interesting. 1651 01:13:25,508 --> 01:13:28,726 Friday night, we got video proof of the creature. 1652 01:13:28,768 --> 01:13:31,066 Whether anybody believes it or not, doesn't matter. 1653 01:13:31,108 --> 01:13:33,211 We know what happened and what we saw. 1654 01:13:35,408 --> 01:13:37,436 Today, we've done a fun little hike 1655 01:13:37,478 --> 01:13:39,866 with Roger doing the tracking thing. 1656 01:13:39,908 --> 01:13:43,295 And I didn't ever expect to see the creature, 1657 01:13:43,337 --> 01:13:46,545 but after last night it went well beyond my expectations. 1658 01:13:46,587 --> 01:13:48,995 - Dallas, it's been 30 minutes. 1659 01:13:49,037 --> 01:13:50,855 - Let's call for 'em. 1660 01:13:50,897 --> 01:13:52,255 Hey, if it's any consolation, 1661 01:13:52,297 --> 01:13:54,505 I haven't heard any blood curdling screams yet. 1662 01:13:54,547 --> 01:13:55,380 - True. 1663 01:14:00,653 --> 01:14:03,403 [twigs snapping] 1664 01:14:07,437 --> 01:14:08,275 - You miss us? 1665 01:14:08,317 --> 01:14:09,475 [Dallas shouting] 1666 01:14:09,517 --> 01:14:11,804 - I was just getting ready to call you. 1667 01:14:11,846 --> 01:14:13,560 - I told you 30 minutes, Dallas. 1668 01:14:13,602 --> 01:14:15,272 It's okay, come on. 1669 01:14:15,314 --> 01:14:17,647 I got something to show you. 1670 01:14:24,713 --> 01:14:26,334 - Did you find anything? 1671 01:14:26,376 --> 01:14:27,672 - This. 1672 01:14:27,714 --> 01:14:28,641 - Ew. 1673 01:14:28,683 --> 01:14:29,814 - And some gnawed on animal bones. 1674 01:14:29,856 --> 01:14:31,464 - [Dallas] So it does eat meat. 1675 01:14:31,506 --> 01:14:33,804 - It was here, just not here at the moment, Dallas. 1676 01:14:33,846 --> 01:14:35,064 - Great. So can we go now? 1677 01:14:35,106 --> 01:14:36,684 - Um, not just yet. 1678 01:14:36,726 --> 01:14:37,517 - What now? 1679 01:14:37,559 --> 01:14:38,351 - I've gotta pee. 1680 01:14:38,393 --> 01:14:40,170 I'll just take a second, okay? 1681 01:14:40,212 --> 01:14:41,003 - [Chuck] Be careful. 1682 01:14:41,045 --> 01:14:42,123 - Couldn't you have done that when you were waiting? 1683 01:14:42,165 --> 01:14:43,613 - I didn't know I had to go then. 1684 01:14:43,655 --> 01:14:45,955 I'm an old woman, I don't get advanced notice. 1685 01:14:48,675 --> 01:14:49,643 - You know, just take your time. 1686 01:14:49,685 --> 01:14:51,173 We got all day. 1687 01:14:51,215 --> 01:14:52,648 - Tryin' to balance here. 1688 01:14:57,657 --> 01:15:00,324 [leaves rustling] 1689 01:15:00,366 --> 01:15:03,403 [tense music] 1690 01:15:03,445 --> 01:15:05,572 Does anybody else need to pee while we're waitin'? 1691 01:15:08,055 --> 01:15:08,888 - I'm good. 1692 01:15:09,787 --> 01:15:12,786 [creature gurgling] 1693 01:15:17,986 --> 01:15:18,778 - All right. 1694 01:15:18,820 --> 01:15:21,402 [loud slicing] 1695 01:15:28,970 --> 01:15:31,720 [Lois screaming] 1696 01:15:34,275 --> 01:15:36,082 - Lois! Lois! 1697 01:15:36,124 --> 01:15:39,145 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 1698 01:15:39,187 --> 01:15:41,344 It's okay, you're okay. - Chuck, Chuck. 1699 01:15:41,386 --> 01:15:42,335 You're okay, you're okay, you're okay. 1700 01:15:42,377 --> 01:15:43,675 Shh, shh, shh. - Oh God, Chuck. 1701 01:15:43,717 --> 01:15:44,509 - You're okay. 1702 01:15:44,551 --> 01:15:45,664 - [Roger] These wound are really bad. 1703 01:15:45,706 --> 01:15:46,498 - Why did it come after her? 1704 01:15:46,540 --> 01:15:48,451 It must be defendin' its territory where she took a piss. 1705 01:15:48,493 --> 01:15:49,284 - Took a piss? 1706 01:15:49,326 --> 01:15:50,118 We've been pissin' in these woods for two hours. 1707 01:15:50,160 --> 01:15:51,556 - You're not in his territory, Chuck. 1708 01:15:53,718 --> 01:15:54,551 - I told you. 1709 01:15:55,477 --> 01:15:56,683 We should've had vodka. 1710 01:15:56,725 --> 01:15:58,452 - Vodka? Yes baby, I know. 1711 01:15:58,494 --> 01:16:00,081 It's okay, you're all right. 1712 01:16:00,123 --> 01:16:01,717 No, no, no, no. 1713 01:16:01,759 --> 01:16:04,926 No honey, it's okay, it's okay. 1714 01:16:04,968 --> 01:16:06,797 No, no, no, you're okay, we're gettin' outta here. 1715 01:16:06,839 --> 01:16:07,692 - [Lois] Hey, hey, hey, hey. 1716 01:16:07,734 --> 01:16:09,040 Take care of Liz. 1717 01:16:09,082 --> 01:16:09,873 - Liz? 1718 01:16:09,915 --> 01:16:10,707 - She needs family. 1719 01:16:10,749 --> 01:16:13,460 - We're all right here, she needs you baby. 1720 01:16:13,502 --> 01:16:14,897 It's okay, we're gonna get you out of here. 1721 01:16:14,939 --> 01:16:15,730 We're coming. 1722 01:16:15,772 --> 01:16:16,564 No, no, no. 1723 01:16:16,606 --> 01:16:18,560 Lois, baby, baby, Lois. 1724 01:16:18,602 --> 01:16:19,393 No, no, no, honey. 1725 01:16:19,435 --> 01:16:20,226 - [Roger] Chuck, she's gone. 1726 01:16:20,268 --> 01:16:21,131 - No, no, no, no, no. 1727 01:16:21,173 --> 01:16:21,964 - [Roger] She's gone, Chuck. 1728 01:16:22,006 --> 01:16:22,797 - No, no, no. 1729 01:16:22,839 --> 01:16:23,770 - It's over here. 1730 01:16:23,812 --> 01:16:24,604 - [Roger] Chuck, we gotta go. 1731 01:16:24,646 --> 01:16:26,195 - Oh God, no. - Chuck, we gotta go. 1732 01:16:26,237 --> 01:16:28,795 - Dammit, no, goddammit. 1733 01:16:30,305 --> 01:16:32,654 [Silvia gasps] 1734 01:16:32,696 --> 01:16:33,487 - Where's Lois? 1735 01:16:33,529 --> 01:16:34,320 - Lois is dead. 1736 01:16:34,362 --> 01:16:35,154 - No! 1737 01:16:35,196 --> 01:16:36,200 [Silvia weeping] 1738 01:16:36,242 --> 01:16:37,075 - Fuck. 1739 01:16:38,532 --> 01:16:39,804 - Roger, shit, do something. 1740 01:16:39,846 --> 01:16:41,532 - Shoot it, shoot it. 1741 01:16:41,574 --> 01:16:43,324 - [Roger] I can't get a clear shot. 1742 01:16:46,085 --> 01:16:49,054 - [Dallas] Shit. 1743 01:16:49,096 --> 01:16:51,596 [scary music] 1744 01:16:59,805 --> 01:17:04,805 [leaves crunching] [gun clicking] 1745 01:17:27,730 --> 01:17:31,041 [creature growling] 1746 01:17:31,083 --> 01:17:32,080 [loud gunshot] 1747 01:17:32,122 --> 01:17:34,499 [creature grunts] 1748 01:17:34,541 --> 01:17:39,541 - I got the fuckin' thing, it's over there. 1749 01:17:42,650 --> 01:17:46,458 Shit. 1750 01:17:46,500 --> 01:17:50,250 [leaves and twigs crunching] 1751 01:18:15,966 --> 01:18:18,549 [gun clicking] 1752 01:18:23,601 --> 01:18:27,318 [creature breathing loudly] 1753 01:18:27,360 --> 01:18:28,666 [Roger shouting] 1754 01:18:28,708 --> 01:18:31,708 [creature growling] 1755 01:18:34,390 --> 01:18:35,390 - Roger! No! 1756 01:18:37,246 --> 01:18:38,548 - Run. 1757 01:18:38,590 --> 01:18:40,188 [loud slicing] [creature yelling] 1758 01:18:40,230 --> 01:18:41,603 - [Chuck] Shit. 1759 01:18:41,645 --> 01:18:45,145 [Silvia hyperventilating] 1760 01:18:46,399 --> 01:18:47,899 - Run! Go, go, go! 1761 01:18:50,680 --> 01:18:52,747 [women shouting] 1762 01:18:52,789 --> 01:18:55,899 - [Silvia] Keep going, keep going. 1763 01:18:55,941 --> 01:18:58,608 [frantic music] 1764 01:18:59,840 --> 01:19:00,757 Keep going. 1765 01:19:05,493 --> 01:19:09,160 [everyone breathing loudly] 1766 01:19:26,342 --> 01:19:27,175 Go! 1767 01:19:45,440 --> 01:19:46,232 Is it coming? 1768 01:19:46,274 --> 01:19:51,038 - I don't know, I don't know, keep going, keep going. 1769 01:19:51,080 --> 01:19:53,997 [everyone yelling] 1770 01:19:57,134 --> 01:19:58,967 - [Silvia] Keep going. 1771 01:20:01,227 --> 01:20:04,060 [water splashing] 1772 01:20:15,855 --> 01:20:17,293 [water splashing] 1773 01:20:17,335 --> 01:20:19,624 - Wait, we're going the wrong way. 1774 01:20:19,666 --> 01:20:20,583 - That way. 1775 01:20:21,495 --> 01:20:23,245 - Go, go, go, go, go. 1776 01:20:25,285 --> 01:20:28,202 [leaves crunching] 1777 01:20:35,886 --> 01:20:37,171 [Dallas gasping for air] 1778 01:20:37,213 --> 01:20:38,004 - [Chuck] Go. 1779 01:20:38,046 --> 01:20:38,838 - No. - Come on. 1780 01:20:38,880 --> 01:20:40,061 - [Dallas] I can't, I can't. 1781 01:20:40,103 --> 01:20:41,400 - Come on, Dallas, we can't stop now. 1782 01:20:41,442 --> 01:20:42,448 - Dallas. - I can't anymore. 1783 01:20:42,490 --> 01:20:44,578 - Dallas please, we have to keep going. 1784 01:20:44,620 --> 01:20:46,471 - I'm done. - Dallas. 1785 01:20:46,513 --> 01:20:48,261 We're all exhausted, but if you don't run, 1786 01:20:48,303 --> 01:20:49,441 we are going to die here, now come on. 1787 01:20:49,483 --> 01:20:51,281 - If I have to run, I'd rather die. 1788 01:20:51,323 --> 01:20:52,114 - All right, fine. 1789 01:20:52,156 --> 01:20:52,947 Fine, fine, fine. 1790 01:20:52,989 --> 01:20:53,781 Everybody else go, go, go, go. 1791 01:20:53,823 --> 01:20:54,979 Dallas and I are gonna stay here. 1792 01:20:55,021 --> 01:20:55,813 - Chuck. - What are you doing? 1793 01:20:55,855 --> 01:20:57,738 - I'm not gonna leave you behind, all right? 1794 01:20:57,780 --> 01:20:58,961 - Chuck. - What're you doing? 1795 01:20:59,003 --> 01:20:59,971 - I'm not gonna leave you here. 1796 01:21:00,013 --> 01:21:00,805 We've been through too much. 1797 01:21:00,847 --> 01:21:02,311 If this is it for us, this is it for us. 1798 01:21:02,353 --> 01:21:04,418 - Come on, guys, we gotta go. 1799 01:21:04,460 --> 01:21:05,251 - Goddammit. 1800 01:21:05,293 --> 01:21:06,085 Chuck, get the hell outta here. 1801 01:21:06,127 --> 01:21:07,376 - [Chuck] No, I'm not gonna leave you. 1802 01:21:07,418 --> 01:21:08,716 - Chuck. - Goddammit. 1803 01:21:08,758 --> 01:21:11,008 - Go, I'm sorry, all right? 1804 01:21:11,957 --> 01:21:14,945 We're family, we're family. 1805 01:21:14,987 --> 01:21:16,606 - You fucking loyal bastard. 1806 01:21:16,648 --> 01:21:18,515 - We're fuckin' family! 1807 01:21:18,557 --> 01:21:19,966 [creature roaring] 1808 01:21:20,008 --> 01:21:22,536 [Silvia screaming] 1809 01:21:22,578 --> 01:21:23,370 [creature growling] 1810 01:21:23,412 --> 01:21:25,911 - [Dallas] Go, go, go, go, go. 1811 01:21:27,760 --> 01:21:30,260 [tense music] 1812 01:21:40,539 --> 01:21:43,288 [loud footsteps] 1813 01:21:49,721 --> 01:21:50,512 - I got a signal. 1814 01:21:50,554 --> 01:21:51,489 Wes, I go, oh. 1815 01:21:51,531 --> 01:21:54,599 [Chuck grunts in pain] 1816 01:21:54,641 --> 01:21:56,034 Wes, help me up. 1817 01:21:57,094 --> 01:21:59,959 Ow, Wes, help me up. Wes! 1818 01:22:00,001 --> 01:22:01,709 Help me, help me up. 1819 01:22:01,751 --> 01:22:02,584 Wes, Wes! 1820 01:22:03,922 --> 01:22:06,119 Help me up. - Oh, God. 1821 01:22:06,161 --> 01:22:06,989 Oh shit. 1822 01:22:07,031 --> 01:22:07,840 - Wes! 1823 01:22:07,882 --> 01:22:09,880 [creature roaring] 1824 01:22:09,922 --> 01:22:12,671 [Chuck shouting] 1825 01:22:14,950 --> 01:22:17,700 [Chuck gurgling] 1826 01:22:19,689 --> 01:22:22,689 [creature growling] 1827 01:22:45,029 --> 01:22:47,527 - Okay, who has the keys to the car? 1828 01:22:47,569 --> 01:22:48,767 - I don't. 1829 01:22:48,809 --> 01:22:49,997 - Lois had them. 1830 01:22:50,039 --> 01:22:51,326 - Ah, fuck me. 1831 01:22:51,368 --> 01:22:53,127 - What are we gonna do? 1832 01:22:53,169 --> 01:22:54,387 - I'll see if the car's unlocked. 1833 01:22:54,429 --> 01:22:55,529 - [Silvia] Go, go, go. 1834 01:22:58,369 --> 01:22:59,768 - Let's see if we can get to the house. 1835 01:22:59,810 --> 01:23:02,899 - Let's go. 1836 01:23:02,941 --> 01:23:06,191 [Wes breathing loudly] 1837 01:23:07,952 --> 01:23:09,369 - Oh God, please. 1838 01:23:18,679 --> 01:23:23,532 [tent rustling] [creature growling] 1839 01:23:23,574 --> 01:23:26,074 [Wes sobbing] 1840 01:23:42,646 --> 01:23:47,646 [fabric ripping] [Wes shouting] 1841 01:23:52,816 --> 01:23:54,425 [Wes grunting] [bones cracking] 1842 01:23:54,467 --> 01:23:59,467 [glass breaking] [creature growling] 1843 01:24:01,698 --> 01:24:04,365 [loud thudding] 1844 01:24:11,617 --> 01:24:12,550 - Oh shit. 1845 01:24:13,566 --> 01:24:15,353 Fuck, no, no, no, go out, go out. 1846 01:24:29,287 --> 01:24:30,120 Oh shit. 1847 01:24:33,175 --> 01:24:34,258 Jesus Christ. 1848 01:25:01,505 --> 01:25:03,922 I can do this, I can do this. 1849 01:25:11,726 --> 01:25:14,725 [Dallas whimpering] 1850 01:25:19,360 --> 01:25:22,110 [loud footsteps] 1851 01:25:40,963 --> 01:25:43,712 [Dallas gasping] 1852 01:25:57,012 --> 01:26:02,012 - [Silvia] Please! 1853 01:26:03,572 --> 01:26:06,322 [Dallas sighing] 1854 01:26:09,082 --> 01:26:12,610 [knuckles rapping loudly] 1855 01:26:12,652 --> 01:26:15,540 - [Silvia] Please, open this door for God's sakes. 1856 01:26:15,582 --> 01:26:16,719 - Who is it? 1857 01:26:16,761 --> 01:26:18,439 - It's Silvia and Liz, please. 1858 01:26:18,481 --> 01:26:20,540 - Just open, please. 1859 01:26:20,582 --> 01:26:24,139 - I told you, once the sun goes down, these doors stay shut. 1860 01:26:24,181 --> 01:26:25,380 - Open the door. 1861 01:26:25,422 --> 01:26:26,980 - No. 1862 01:26:27,022 --> 01:26:29,186 - [Silvia] Please, for God's sakes, let us in. 1863 01:26:29,228 --> 01:26:30,580 - Jim. 1864 01:26:30,622 --> 01:26:32,349 - They wanted this, they got it. 1865 01:26:34,062 --> 01:26:36,439 [fists thudding] 1866 01:26:36,481 --> 01:26:37,579 - Shit, it's coming this way. 1867 01:26:37,621 --> 01:26:40,204 Please. - Please, it'll kill us. 1868 01:26:43,730 --> 01:26:45,739 It's almost to the door. 1869 01:26:45,781 --> 01:26:46,818 - If you don't open that door, 1870 01:26:46,860 --> 01:26:49,860 then the dead will be on your hands. 1871 01:26:52,620 --> 01:26:54,339 - Dammit, Sally. 1872 01:26:54,381 --> 01:26:56,178 - Just open the door. 1873 01:26:56,220 --> 01:26:57,578 - It's almost to the door. 1874 01:26:57,620 --> 01:26:59,648 Please open the goddamn door. 1875 01:26:59,690 --> 01:27:02,268 - Get your asses in here. 1876 01:27:02,310 --> 01:27:03,143 - Lock it. 1877 01:27:04,560 --> 01:27:09,560 [women shouting] [creature growling] 1878 01:27:10,272 --> 01:27:11,899 - [Silvia] Oh my God. 1879 01:27:11,941 --> 01:27:13,205 - You hurt? 1880 01:27:13,247 --> 01:27:14,947 - No. - No, but it's killed them. 1881 01:27:16,079 --> 01:27:18,593 - Okay, just come in and tell us what happened. 1882 01:27:24,090 --> 01:27:25,593 Come in, go sit down. 1883 01:27:28,170 --> 01:27:29,473 Tell us what happened. 1884 01:27:31,329 --> 01:27:32,853 - We tracked it into the woods. 1885 01:27:35,104 --> 01:27:36,173 Then it attacked. 1886 01:27:37,750 --> 01:27:38,783 It attacked Lois. 1887 01:27:40,010 --> 01:27:41,263 It ripped her face off. 1888 01:27:42,311 --> 01:27:44,548 - He killed Roger. 1889 01:27:44,590 --> 01:27:45,877 We, we just started running. 1890 01:27:45,919 --> 01:27:47,792 We've been running for hours. 1891 01:27:49,350 --> 01:27:50,762 He killed Chuck. 1892 01:27:51,817 --> 01:27:53,528 And I think it got Wes and Dallas. 1893 01:27:53,570 --> 01:27:56,408 [glass breaking] [women screaming] 1894 01:27:56,450 --> 01:27:59,450 - Get back, get the hell outta here. 1895 01:28:00,550 --> 01:28:03,133 [loud gunshot] 1896 01:28:04,267 --> 01:28:07,184 [creature roaring] 1897 01:28:08,216 --> 01:28:09,185 - Are you okay? 1898 01:28:09,227 --> 01:28:10,310 - I think so. 1899 01:28:12,296 --> 01:28:13,845 - I'm callin' the sheriff. 1900 01:28:13,887 --> 01:28:16,804 [Silvia screaming] 1901 01:28:18,277 --> 01:28:21,610 [electricity crackling] 1902 01:28:22,526 --> 01:28:23,756 - What happened? 1903 01:28:23,798 --> 01:28:25,441 - It tore out the power box. 1904 01:28:26,288 --> 01:28:27,576 - There's no dial tone. 1905 01:28:27,618 --> 01:28:29,805 - It's all in that wiring box. 1906 01:28:29,847 --> 01:28:31,349 - What are we gonna do? 1907 01:28:31,391 --> 01:28:34,165 - I don't know, I'm thinking. 1908 01:28:34,207 --> 01:28:38,540 [creature growling slowly subsides] 1909 01:28:45,865 --> 01:28:46,657 - Maybe it's- 1910 01:28:46,699 --> 01:28:50,299 [creature roaring] [women screaming] 1911 01:28:50,341 --> 01:28:51,758 - Fuck this shit. 1912 01:28:54,177 --> 01:28:55,654 - Wait, where are you going? 1913 01:28:55,696 --> 01:28:57,514 - I'm gonna go take care of this shit. 1914 01:28:57,556 --> 01:28:58,384 - No. - Yeah. 1915 01:28:58,426 --> 01:28:59,884 - No. - Yeah. 1916 01:28:59,926 --> 01:29:01,781 Silvia, come open the door. 1917 01:29:01,823 --> 01:29:02,614 - [Sally] What? 1918 01:29:02,656 --> 01:29:03,584 - No. 1919 01:29:03,626 --> 01:29:05,463 - Come open the door and get back. 1920 01:29:05,505 --> 01:29:07,490 I'm gonna shoot this son of a bitch. 1921 01:29:07,532 --> 01:29:08,723 - No. 1922 01:29:08,765 --> 01:29:10,375 - No, I don't think we should. 1923 01:29:10,417 --> 01:29:11,339 - It's what we're doing. 1924 01:29:11,381 --> 01:29:13,440 Now come open the fucking door. 1925 01:29:15,475 --> 01:29:18,392 [women whimpering] 1926 01:29:26,746 --> 01:29:29,744 Now come on, Silvia, come open the door. 1927 01:29:29,786 --> 01:29:30,619 Come on. 1928 01:29:35,224 --> 01:29:37,398 [metal lock clanking] 1929 01:29:37,440 --> 01:29:38,684 - Are you ready? 1930 01:29:38,726 --> 01:29:39,579 - Go ahead. 1931 01:30:17,118 --> 01:30:19,701 [loud gunshot] 1932 01:30:22,619 --> 01:30:23,577 - Dallas! 1933 01:30:23,619 --> 01:30:24,776 - Oh, shit. 1934 01:30:24,818 --> 01:30:28,316 [Silvia screaming] 1935 01:30:28,358 --> 01:30:29,457 - Help him get- 1936 01:30:29,499 --> 01:30:31,562 - I'm sorry man, I didn't know. 1937 01:30:31,604 --> 01:30:32,437 I'm sorry. 1938 01:30:41,577 --> 01:30:42,910 - [Liz] Oh, God. 1939 01:30:45,145 --> 01:30:50,145 - I never meant for this to happen. 1940 01:30:50,189 --> 01:30:51,272 - No, no, no. 1941 01:30:53,256 --> 01:30:56,756 [Dallas grunting in pain] 1942 01:31:04,033 --> 01:31:04,866 - Chuck. 1943 01:31:08,293 --> 01:31:11,233 Merry Christmas, my brother. 1944 01:31:14,953 --> 01:31:18,311 [Dallas exhaling] 1945 01:31:18,353 --> 01:31:19,186 - No, no. 1946 01:31:20,625 --> 01:31:23,125 [Liz sobbing] 1947 01:31:41,775 --> 01:31:43,775 - Why is this happening? 1948 01:31:51,054 --> 01:31:53,401 [Silvia gasping] 1949 01:31:53,443 --> 01:31:57,902 [creature growling] [Silvia screaming] 1950 01:31:57,944 --> 01:32:02,944 [loud gunshots] [screaming continues] 1951 01:32:04,326 --> 01:32:07,243 [creature roaring] 1952 01:32:08,629 --> 01:32:10,452 - [Liz] You can't lock her out there. 1953 01:32:10,494 --> 01:32:11,492 - It's too late. 1954 01:32:11,534 --> 01:32:12,901 - [Liz] We have to save her. 1955 01:32:12,943 --> 01:32:14,026 - She's gone. 1956 01:32:14,933 --> 01:32:15,725 - There's nothing we can do. 1957 01:32:15,767 --> 01:32:18,102 - [Liz] Open that door. 1958 01:32:18,144 --> 01:32:20,062 - You've got to calm down. 1959 01:32:20,104 --> 01:32:22,510 We've got to figure out how to get out of here. 1960 01:32:25,994 --> 01:32:27,077 - All right. 1961 01:32:29,924 --> 01:32:33,643 [upbeat rock music] [creature growling] 1962 01:32:33,685 --> 01:32:35,003 - Wait, do you have the key? 1963 01:32:35,045 --> 01:32:36,523 - Yeah, here. 1964 01:32:36,565 --> 01:32:37,357 You drive. 1965 01:32:37,399 --> 01:32:38,648 - Oh God. - Run. 1966 01:32:41,725 --> 01:32:44,641 [everyone gasping] 1967 01:32:47,452 --> 01:32:48,492 [thunder crashing] [creature growling] 1968 01:32:48,534 --> 01:32:50,201 - [Liz] There he is. 1969 01:32:52,217 --> 01:32:53,384 Open the door. 1970 01:32:56,945 --> 01:32:59,842 [loud gunshots] 1971 01:32:59,884 --> 01:33:00,717 - Got him. 1972 01:33:04,229 --> 01:33:06,697 I got you, you son of a bitch. 1973 01:33:06,739 --> 01:33:08,189 - [Sally] What are you doing? 1974 01:33:09,440 --> 01:33:11,577 - [Jim] I'm making sure it's dead. 1975 01:33:11,619 --> 01:33:13,819 - The sheriff can do that, get in the truck. 1976 01:33:16,498 --> 01:33:17,998 - Come on, what are you doing? 1977 01:33:19,024 --> 01:33:21,382 - I'll be there in a minute. 1978 01:33:21,424 --> 01:33:24,341 [thunder crashing] 1979 01:33:26,086 --> 01:33:27,060 [flesh squelching] 1980 01:33:27,102 --> 01:33:28,334 - No! 1981 01:33:28,376 --> 01:33:29,209 - No, no. 1982 01:33:32,022 --> 01:33:33,272 - Let go of me. 1983 01:33:35,376 --> 01:33:36,665 [Jim gurgling] 1984 01:33:36,707 --> 01:33:39,540 [Sally screaming] 1985 01:33:45,295 --> 01:33:47,962 [women gasping] 1986 01:33:49,085 --> 01:33:54,085 [Roger shouting] [creature yelling] 1987 01:33:59,266 --> 01:34:00,266 - It's okay. 1988 01:34:01,223 --> 01:34:02,306 There's more. 1989 01:34:03,474 --> 01:34:04,307 - Come on. 1990 01:34:07,653 --> 01:34:08,486 Hurry. 1991 01:34:15,382 --> 01:34:17,170 [engine revving] 1992 01:34:17,212 --> 01:34:20,045 [Roger screaming] 1993 01:34:26,222 --> 01:34:29,139 [tires screeching] 1994 01:34:39,172 --> 01:34:42,255 [creatures growling] 1995 01:34:43,881 --> 01:34:46,547 [frantic music] 1996 01:34:54,720 --> 01:34:57,720 [creatures roaring] 1997 01:35:03,573 --> 01:35:06,156 [somber music] 1998 01:38:40,869 --> 01:38:43,786 [creature roaring] 132677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.