Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,945 --> 00:00:06,778
[water splashing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,604 --> 00:00:13,893
[frenzied drum music]
5
00:00:13,935 --> 00:00:15,573
[women yelling]
6
00:00:15,615 --> 00:00:20,615
- [Silvia] Keep going, keep going.
7
00:00:22,552 --> 00:00:23,385
Go.
8
00:00:27,735 --> 00:00:29,035
- [Dallas] Go, go.
9
00:00:36,869 --> 00:00:38,013
- Is he following us?
10
00:00:38,055 --> 00:00:38,871
- I don't know, I don't know.
11
00:00:38,913 --> 00:00:39,852
Keep going, keep going.
12
00:00:44,099 --> 00:00:47,016
[creature roaring]
13
00:00:50,785 --> 00:00:53,202
[calm music]
14
00:00:59,732 --> 00:01:00,920
- Gorgeous, just gorgeous.
15
00:01:00,962 --> 00:01:02,342
You really have a beautiful place here.
16
00:01:02,492 --> 00:01:03,162
- Thank you.
17
00:01:03,262 --> 00:01:06,099
- Yeah, it's like it jumped
off the page of a script.
18
00:01:06,412 --> 00:01:08,245
- Nah, it's been here for years.
19
00:01:09,642 --> 00:01:10,561
- I know that.
20
00:01:10,670 --> 00:01:13,060
I just meant how perfect it is.
21
00:01:13,102 --> 00:01:15,325
- And I was just making a joke.
22
00:01:16,582 --> 00:01:18,206
- And I knew that.
23
00:01:18,307 --> 00:01:21,350
- Okay, so here's the plan.
24
00:01:21,392 --> 00:01:23,650
We're looking at coming back
in maybe about four months
25
00:01:23,692 --> 00:01:24,809
to do the actual shooting.
26
00:01:24,851 --> 00:01:25,643
Four months or so.
27
00:01:25,685 --> 00:01:27,505
We don't have an exact
schedule laid down just yet.
28
00:01:27,716 --> 00:01:29,519
- I don't see a problem with any of that,
29
00:01:29,561 --> 00:01:30,959
but I would like some more details
30
00:01:31,001 --> 00:01:33,539
about what exactly is going to happen here.
31
00:01:33,581 --> 00:01:35,130
How many people and such.
32
00:01:36,020 --> 00:01:38,889
- We're gonna have a
ton of extras those days.
33
00:01:38,931 --> 00:01:40,209
- [Jim] Who cleans up after them?
34
00:01:40,251 --> 00:01:41,042
- Oh, we do.
35
00:01:41,084 --> 00:01:41,980
Oh, we totally do.
36
00:01:42,022 --> 00:01:43,769
It's our policy to leave every location
37
00:01:43,811 --> 00:01:46,279
just as good if not better
than when we got here.
38
00:01:46,321 --> 00:01:47,614
- Absolutely. - Promise.
39
00:01:47,656 --> 00:01:49,850
- And if someone or something
gets hurt or damaged?
40
00:01:49,892 --> 00:01:52,149
- We have a $2 million insurance policy,
41
00:01:52,191 --> 00:01:54,928
so if anything were to
happen, we'll take care of it.
42
00:01:54,970 --> 00:01:58,778
- So, what is the name of this movie again?
43
00:01:58,820 --> 00:02:02,018
- It's called "Anubis, God of the Dead."
44
00:02:02,060 --> 00:02:03,828
- That sounds scary.
45
00:02:03,870 --> 00:02:06,708
I don't like horror films.
46
00:02:06,750 --> 00:02:07,559
- Oh, well, you know what?
47
00:02:07,601 --> 00:02:09,838
I didn't like horror films
either for a long time,
48
00:02:09,880 --> 00:02:11,598
but then I started to make them.
49
00:02:11,640 --> 00:02:12,432
Now, I think they're great.
50
00:02:12,474 --> 00:02:14,568
They're so much fun to make.
51
00:02:14,610 --> 00:02:15,402
- You know what?
52
00:02:15,444 --> 00:02:17,838
We should get you two
to be extras on those days.
53
00:02:17,880 --> 00:02:18,978
- Yes, we should.
54
00:02:19,020 --> 00:02:21,628
We'll get our makeup artist
to make you up like zombies
55
00:02:21,670 --> 00:02:23,268
and we'll make sure you're in the shots.
56
00:02:23,310 --> 00:02:24,868
- Sounds like fun.
57
00:02:24,910 --> 00:02:28,127
- Thank you so much
for letting us film here.
58
00:02:28,169 --> 00:02:29,098
- Oh, you're welcome.
59
00:02:29,140 --> 00:02:30,447
It's so exciting.
60
00:02:30,489 --> 00:02:32,797
- Besides, you're paying us.
61
00:02:32,839 --> 00:02:34,427
- So we're good?
62
00:02:34,469 --> 00:02:35,990
Do either of you like horror films?
63
00:02:36,032 --> 00:02:36,823
- No.
64
00:02:36,865 --> 00:02:37,656
- I do.
65
00:02:37,698 --> 00:02:38,490
I like the old ones.
66
00:02:38,532 --> 00:02:40,597
"Night of the Living Dead,"
"Psycho," "The Birds."
67
00:02:40,639 --> 00:02:41,732
- Oh, so do I.
68
00:02:42,670 --> 00:02:43,598
Do you like action films?
69
00:02:43,640 --> 00:02:44,793
- [Jim] Oh yeah.
70
00:02:44,835 --> 00:02:46,010
- Then you're gonna love
the scene we film here.
71
00:02:46,052 --> 00:02:48,467
It's part of the climax of the film.
72
00:02:48,509 --> 00:02:51,797
Our heroes are in a
helicopter and they crash land
73
00:02:51,839 --> 00:02:54,337
in the field and then
there's an army of zombies
74
00:02:54,379 --> 00:02:56,406
coming out and they attack them
75
00:02:56,448 --> 00:02:59,106
and then there's explosions
and the machine gun fire.
76
00:02:59,148 --> 00:03:00,126
It's gonna be great.
77
00:03:00,168 --> 00:03:02,999
- And if one of my cows is scared to death?
78
00:03:03,041 --> 00:03:03,978
- What?
79
00:03:04,020 --> 00:03:04,812
[nervous laughing]
80
00:03:04,854 --> 00:03:07,286
- The cows won't be
anywhere near the explosions.
81
00:03:07,328 --> 00:03:08,120
- I understand that.
82
00:03:08,162 --> 00:03:10,586
A friend of mine up in PA has a farm.
83
00:03:10,628 --> 00:03:12,266
Some filmmakers couple farms over
84
00:03:12,308 --> 00:03:15,306
put off an explosion that
killed one of his cows.
85
00:03:15,348 --> 00:03:16,832
They had to pay for it.
86
00:03:16,874 --> 00:03:17,846
[Silvia laughing]
87
00:03:17,888 --> 00:03:19,526
- I've never heard anything like that.
88
00:03:19,568 --> 00:03:20,360
- Take care of...
89
00:03:20,402 --> 00:03:22,966
- But if anything were to happen like that,
90
00:03:23,008 --> 00:03:23,799
we'll take care of it.
91
00:03:23,841 --> 00:03:24,778
- Good to hear.
92
00:03:26,887 --> 00:03:28,845
- Good job finding this place.
93
00:03:28,887 --> 00:03:29,736
- Thanks.
94
00:03:29,778 --> 00:03:31,235
Sometimes getting lost pays off.
95
00:03:31,277 --> 00:03:32,775
- Yeah.
96
00:03:32,817 --> 00:03:36,415
The only problem I see is
that the cell reception sucks.
97
00:03:36,457 --> 00:03:37,605
- I know.
98
00:03:37,647 --> 00:03:38,880
I don't even have a bar.
99
00:03:40,537 --> 00:03:42,925
How big of a problem will that be?
100
00:03:42,967 --> 00:03:44,145
- It's just an inconvenience.
101
00:03:44,187 --> 00:03:45,125
I mean, they've got a landline.
102
00:03:45,167 --> 00:03:46,167
We'll just use that.
103
00:03:47,797 --> 00:03:50,070
So how long have you been scouting?
104
00:03:51,167 --> 00:03:54,615
- Um, maybe two years?
105
00:03:54,657 --> 00:03:59,656
This is my sixth project,
but second feature.
106
00:04:00,606 --> 00:04:02,544
- Well, you do great work.
107
00:04:02,586 --> 00:04:04,624
We'll be happy to work
with you again, if you like.
108
00:04:04,666 --> 00:04:06,064
- I'd love to, yeah.
109
00:04:06,106 --> 00:04:07,144
- What about this production?
110
00:04:07,186 --> 00:04:09,134
I might be able to get you another spot.
111
00:04:09,176 --> 00:04:10,184
- That sounds great.
112
00:04:10,226 --> 00:04:12,354
- Okay, I'll talk to Dallas.
113
00:04:12,396 --> 00:04:13,494
Hey. - Hey.
114
00:04:13,536 --> 00:04:15,004
What a fabulous location, huh?
115
00:04:15,046 --> 00:04:16,304
- We were just talking about that.
116
00:04:16,346 --> 00:04:18,524
- Yeah, it's really going to
allow Dallas to do so much.
117
00:04:18,566 --> 00:04:20,174
I mean, we can shoot in any direction
118
00:04:20,216 --> 00:04:22,026
and there's nothing to mark the shot.
119
00:04:22,068 --> 00:04:23,179
Doesn't get any better than that.
120
00:04:24,116 --> 00:04:25,683
- Have you two worked together before?
121
00:04:25,725 --> 00:04:27,093
- Us? Yeah, many times.
122
00:04:27,135 --> 00:04:28,163
- [Lois] Yeah.
123
00:04:28,205 --> 00:04:29,663
- This is my fourth time with Dallas.
124
00:04:29,705 --> 00:04:32,183
- Dallas likes to work with
the same people over and over.
125
00:04:32,225 --> 00:04:33,903
We're like family now.
126
00:04:33,945 --> 00:04:35,873
- And have a lot of fun.
127
00:04:35,915 --> 00:04:37,012
Hard work, but fun.
128
00:04:39,116 --> 00:04:40,033
Look at it.
129
00:04:41,185 --> 00:04:42,595
What a beautiful magic hour.
130
00:04:43,765 --> 00:04:45,615
- Why do they call it the magic hour?
131
00:04:46,875 --> 00:04:49,233
- Well on camera,
everything looks beautiful.
132
00:04:49,275 --> 00:04:52,628
Setting sun, painted
sky with popping colors.
133
00:04:53,845 --> 00:04:54,637
Of course, that was before
134
00:04:54,679 --> 00:04:57,262
digital color correction came out.
135
00:04:57,304 --> 00:04:58,095
Hey, Dallas.
136
00:04:58,137 --> 00:04:59,107
Check out this magic hour.
137
00:05:01,784 --> 00:05:02,617
- Oh, beautiful.
138
00:05:05,684 --> 00:05:07,462
- Well, I hate to cut this short, but...
139
00:05:07,504 --> 00:05:09,572
- Really wanna thank
you guys for taking the time
140
00:05:09,614 --> 00:05:10,602
to show us your farm and uh...
141
00:05:10,644 --> 00:05:11,994
- [Dallas] Yes, thank you.
142
00:05:12,036 --> 00:05:12,899
I'm looking forward to shooting here.
143
00:05:12,941 --> 00:05:14,492
- Not a problem, not a problem.
144
00:05:14,534 --> 00:05:16,022
- Is everything all right?
145
00:05:16,064 --> 00:05:17,972
- You're welcome to take your time leaving,
146
00:05:18,014 --> 00:05:20,472
but we need to be in the house by sundown.
147
00:05:20,514 --> 00:05:21,982
- Is this for religious reasons?
148
00:05:22,024 --> 00:05:22,857
- Hell no.
149
00:05:24,672 --> 00:05:27,171
[tense music]
150
00:05:32,353 --> 00:05:35,043
- Look, I don't understand all this.
151
00:05:36,293 --> 00:05:37,931
- We close the doors at sundown
152
00:05:37,973 --> 00:05:40,201
and we don't open them again until sunrise.
153
00:05:40,243 --> 00:05:41,481
- Is everything okay?
154
00:05:41,523 --> 00:05:42,941
- [Jim] It's fine.
155
00:05:42,983 --> 00:05:44,526
- Should we be concerned?
156
00:05:46,123 --> 00:05:48,561
- I'd head out now if I were you.
157
00:05:48,603 --> 00:05:49,421
- What's going on?
158
00:05:49,463 --> 00:05:50,395
I don't understand.
159
00:05:50,437 --> 00:05:51,411
- It's all right. - Calm down.
160
00:05:51,453 --> 00:05:53,561
- We just need to be in the house.
161
00:05:53,603 --> 00:05:55,411
- Listen, if we need to
pick a different location
162
00:05:55,453 --> 00:05:56,244
or something, we can.
163
00:05:56,286 --> 00:05:57,940
I mean, if there's a
problem here, then we will-
164
00:05:57,982 --> 00:05:59,310
- No, no problem.
165
00:05:59,352 --> 00:06:00,790
Money you're talking's good money.
166
00:06:00,832 --> 00:06:02,750
We want you to make your movie here.
167
00:06:02,792 --> 00:06:05,355
- Then tell us what is going on.
168
00:06:06,792 --> 00:06:10,080
- Well, you're gonna think I'm crazy.
169
00:06:10,122 --> 00:06:12,279
Frankly. I don't give a shit.
170
00:06:12,321 --> 00:06:13,113
- [Dallas] Okay.
171
00:06:13,155 --> 00:06:14,270
- But for the past month something's
172
00:06:14,312 --> 00:06:15,400
been coming outta the woods
173
00:06:15,442 --> 00:06:17,820
and circling our house
all night, every night.
174
00:06:17,862 --> 00:06:19,215
- Well, what is it?
175
00:06:20,081 --> 00:06:22,200
- I don't know, but
it's big and it's strong.
176
00:06:22,242 --> 00:06:23,870
Carried off one of my calves.
177
00:06:23,912 --> 00:06:25,520
Picked it up right out of the pen.
178
00:06:25,562 --> 00:06:26,669
- Jesus.
179
00:06:26,711 --> 00:06:28,619
Does it leave tracks?
180
00:06:28,661 --> 00:06:29,520
- All over the place.
181
00:06:29,562 --> 00:06:32,149
There's one right here
by the corner of the porch.
182
00:06:32,191 --> 00:06:34,491
It's about a week old,
so it's not that clear.
183
00:06:36,051 --> 00:06:37,374
- Holy shit.
184
00:06:38,981 --> 00:06:40,469
Wes, check this out.
185
00:06:40,511 --> 00:06:41,859
- [Chuck] Guys.
186
00:06:41,901 --> 00:06:44,019
- Are you kidding me? Is this real?
187
00:06:44,061 --> 00:06:45,409
- Oh, it's real, all right.
188
00:06:45,451 --> 00:06:47,559
Now I'd be gettin' a move on if I was y'all
189
00:06:47,601 --> 00:06:49,609
because you don't wanna
be here if it comes around.
190
00:06:49,651 --> 00:06:51,209
It can get real mean.
191
00:06:51,251 --> 00:06:53,649
- Okay, thanks for your
time, Mr. and Mrs. Owen.
192
00:06:53,691 --> 00:06:55,429
We appreciate it. Guys?
193
00:06:55,471 --> 00:06:57,168
- We'll get the contracts
in the mail to you.
194
00:06:57,210 --> 00:06:58,708
- All right.
195
00:06:58,750 --> 00:07:00,550
- Come on guys, let's roll out, huh?
196
00:07:01,529 --> 00:07:02,320
- [Dallas] Come on.
197
00:07:02,362 --> 00:07:03,195
- Come on.
198
00:07:07,609 --> 00:07:10,692
[upbeat retro music]
199
00:07:12,850 --> 00:07:14,368
Terrific job, by the way.
200
00:07:14,410 --> 00:07:15,202
It was a good day.
201
00:07:15,244 --> 00:07:16,868
Everybody did great, especially Liz here.
202
00:07:16,910 --> 00:07:18,437
Location Liz, everybody.
203
00:07:18,479 --> 00:07:20,138
[everyone cheers]
204
00:07:20,180 --> 00:07:21,758
- Thanks, guys.
205
00:07:21,800 --> 00:07:23,748
- That footprint was crazy.
206
00:07:23,790 --> 00:07:25,258
- Hey Dallas, check it out.
207
00:07:25,300 --> 00:07:26,657
- Jesus, look at that.
208
00:07:26,699 --> 00:07:28,407
- You guys don't really
think that's real, do you?
209
00:07:28,449 --> 00:07:29,460
- Sure I do.
210
00:07:29,502 --> 00:07:32,187
[everyone laughing]
211
00:07:32,229 --> 00:07:33,020
- I don't know.
212
00:07:33,062 --> 00:07:33,854
I can't imagine living somewhere
213
00:07:33,896 --> 00:07:36,347
where some thing was coming out at night.
214
00:07:36,389 --> 00:07:38,117
- Oh, I lived in a place like that once.
215
00:07:38,159 --> 00:07:39,317
- Yeah, what'd you do?
216
00:07:39,359 --> 00:07:41,495
- I kicked him out and
got a restraining order.
217
00:07:41,537 --> 00:07:44,007
[everyone laughing]
218
00:07:44,049 --> 00:07:45,027
- Do you think it's Bigfoot?
219
00:07:45,069 --> 00:07:47,507
- No. - What else could it be?
220
00:07:47,549 --> 00:07:49,649
- Actually, I don't believe it is Bigfoot.
221
00:07:51,419 --> 00:07:53,627
Bigfoot's not usually known in Tennessee.
222
00:07:53,669 --> 00:07:56,418
Maybe in the Appalachians,
but not middle of Tennessee.
223
00:07:57,608 --> 00:07:59,546
- How do you know that?
224
00:07:59,588 --> 00:08:01,354
- I've always been into Bigfoot.
225
00:08:01,396 --> 00:08:02,553
[everyone laughing]
226
00:08:02,595 --> 00:08:03,553
- Of course you have.
227
00:08:03,595 --> 00:08:04,387
Makes total sense.
228
00:08:04,429 --> 00:08:06,771
- I've watched and read
everything about them.
229
00:08:08,388 --> 00:08:11,316
- Well if it's not Bigfoot, what is it?
230
00:08:11,358 --> 00:08:12,766
- I'm not sure.
231
00:08:12,808 --> 00:08:15,596
There's some creature in Southwest Arkansas
232
00:08:15,638 --> 00:08:17,386
called the Fouke Monster.
233
00:08:17,428 --> 00:08:20,916
It's like Bigfoot, but it has a nasty side.
234
00:08:20,958 --> 00:08:21,976
They made a movie about it.
235
00:08:22,018 --> 00:08:24,266
It was called "The Legend of Boggy Creek."
236
00:08:24,308 --> 00:08:25,099
- I remember that.
237
00:08:25,141 --> 00:08:26,043
I remember when that came out.
238
00:08:26,085 --> 00:08:27,305
That was scary as hell back in the day.
239
00:08:27,347 --> 00:08:29,191
- I think Owens was just messing with you.
240
00:08:29,233 --> 00:08:31,225
- I don't know, he looked really scared.
241
00:08:31,267 --> 00:08:32,625
- I'm with you on that, Lois.
242
00:08:32,667 --> 00:08:34,335
- Well, either way we don't have to worry
243
00:08:34,377 --> 00:08:36,125
about it for another four months.
244
00:08:36,167 --> 00:08:36,965
- Yeah.
245
00:08:37,007 --> 00:08:37,840
- Good point.
246
00:08:41,397 --> 00:08:42,550
Right, right.
247
00:08:43,457 --> 00:08:46,265
I love the costumes you picked out for Geb.
248
00:08:46,307 --> 00:08:50,245
For Susan, I'd like to
see a few more samples.
249
00:08:50,287 --> 00:08:52,187
So far, it's just not doing it for me.
250
00:08:53,557 --> 00:08:54,390
Okay.
251
00:08:55,527 --> 00:08:56,360
Yes.
252
00:08:58,016 --> 00:09:00,879
Vicky, you rock it as usual.
253
00:09:01,816 --> 00:09:02,666
Talk to you soon.
254
00:09:04,656 --> 00:09:05,585
How was New York?
255
00:09:05,627 --> 00:09:08,794
- Oh, ask Madam Jackie Daniels.
256
00:09:08,836 --> 00:09:09,999
- Stop shouting.
257
00:09:11,396 --> 00:09:14,371
Besides, some of us can handle our liquor.
258
00:09:14,413 --> 00:09:15,404
- Yes, that's that's true.
259
00:09:15,446 --> 00:09:17,574
Hey, show everybody your new tattoo.
260
00:09:17,616 --> 00:09:19,064
- Bite me.
261
00:09:19,106 --> 00:09:20,764
The investors are very happy.
262
00:09:20,806 --> 00:09:21,958
- With your tattoo?
263
00:09:22,000 --> 00:09:23,084
[everyone laughing]
264
00:09:23,126 --> 00:09:24,614
- Awesome.
265
00:09:24,656 --> 00:09:25,994
- They approved the script, they loved it.
266
00:09:26,036 --> 00:09:28,253
They said no changes whatsoever.
267
00:09:28,295 --> 00:09:29,303
- No changes?
268
00:09:29,345 --> 00:09:30,433
- [Silvia] Nope.
269
00:09:30,475 --> 00:09:33,443
- Not even the lesbian
Nazi zombie in the bathtub?
270
00:09:33,485 --> 00:09:34,361
- They're good to go.
271
00:09:34,403 --> 00:09:35,312
- [Lois] No, no.
272
00:09:35,354 --> 00:09:36,146
- Yes.
273
00:09:36,188 --> 00:09:38,583
- Although I wouldn't hurt
my feelings if you cut it.
274
00:09:38,625 --> 00:09:41,253
- We'll shoot it and see
how it plays out in the cut.
275
00:09:41,295 --> 00:09:42,128
- Fair enough.
276
00:09:44,565 --> 00:09:45,919
- Morning all, morning.
277
00:09:45,961 --> 00:09:46,844
[everyone exclaims]
278
00:09:46,886 --> 00:09:48,553
Dallas, guess what I watched last night?
279
00:09:48,595 --> 00:09:49,501
- What?
280
00:09:49,543 --> 00:09:50,543
- "Creature of the Black Lake."
281
00:09:50,585 --> 00:09:52,013
- Oh, I love that movie.
282
00:09:52,055 --> 00:09:54,413
It's one of the best
Bigfoot monster movies.
283
00:09:54,455 --> 00:09:56,513
- Low budget, but a really great film.
284
00:09:56,555 --> 00:09:59,282
- I am so glad you two
are still on your Bigfoot kick
285
00:09:59,324 --> 00:10:00,882
because I've gotten the investors
286
00:10:00,924 --> 00:10:04,321
to pony up an extra $20,000 just so you two
287
00:10:04,363 --> 00:10:06,752
can shoot a little documentary
about your creature.
288
00:10:06,794 --> 00:10:08,878
- What? - Ooh, yes.
289
00:10:08,920 --> 00:10:09,711
- [Chuck] You're gonna take a break
290
00:10:09,753 --> 00:10:10,545
off from production here.
291
00:10:10,587 --> 00:10:12,029
We'll go up and we'll
shoot some footage for you.
292
00:10:12,071 --> 00:10:13,112
- [Wes] Are you serious?
293
00:10:13,154 --> 00:10:14,442
- [Chuck] Yes, I'm serious.
294
00:10:14,484 --> 00:10:15,275
- [Wes] Awesomeness.
295
00:10:15,317 --> 00:10:16,109
- George is gonna take forever
296
00:10:16,151 --> 00:10:17,172
to get this money laid down anyways.
297
00:10:17,214 --> 00:10:18,192
We got at least two weeks.
298
00:10:18,234 --> 00:10:20,752
So we go down there, we shoot
what we can and the investors
299
00:10:20,794 --> 00:10:23,062
figure we can make a
whole documentary out of it
300
00:10:23,104 --> 00:10:23,896
if it works.
301
00:10:23,938 --> 00:10:25,722
And if it doesn't, then we
tack it on the end of the DVD
302
00:10:25,764 --> 00:10:27,111
as like bonus footage or something.
303
00:10:27,153 --> 00:10:28,251
- Fuck, yeah.
304
00:10:28,293 --> 00:10:29,085
- Awesome.
305
00:10:29,127 --> 00:10:30,622
Oh, can I, I'm going too, right?
306
00:10:30,664 --> 00:10:31,731
'Cause I love camping.
307
00:10:31,773 --> 00:10:33,091
- Sure, why not.
308
00:10:33,133 --> 00:10:34,418
Ask Liz if she wants to be a PA on it.
309
00:10:34,460 --> 00:10:35,292
- [Lois] Oh, okay.
310
00:10:35,334 --> 00:10:37,341
- Well we figure we'll go down on a Friday,
311
00:10:37,383 --> 00:10:38,901
interview some townspeople
312
00:10:38,943 --> 00:10:40,781
and then Saturday we'll go and track it
313
00:10:40,823 --> 00:10:42,481
into the woods and see what we can get.
314
00:10:42,523 --> 00:10:43,541
That should give us enough footage
315
00:10:43,583 --> 00:10:44,861
to cut something together.
316
00:10:44,903 --> 00:10:46,335
- Sounds like a plan,
317
00:10:46,377 --> 00:10:48,621
and I know just the person who can track.
318
00:10:48,663 --> 00:10:49,921
Roger Mason.
319
00:10:49,963 --> 00:10:52,591
He's been a big game
hunter most of his life.
320
00:10:52,633 --> 00:10:53,522
You and Chuck are going?
321
00:10:53,564 --> 00:10:54,711
- Yes, we're going,
322
00:10:54,753 --> 00:10:56,920
This is a production, you need a producer.
323
00:10:56,962 --> 00:10:59,180
We are producers, sir.
324
00:10:59,222 --> 00:11:01,920
Silvia? You're going to camp out with us?
325
00:11:01,962 --> 00:11:03,680
- Yes. Why?
326
00:11:03,722 --> 00:11:05,950
- Sorry, but you just don't
strike me as a camping person.
327
00:11:05,992 --> 00:11:07,250
- Oh.
328
00:11:07,292 --> 00:11:10,700
Well I'm not, but I
checked out the local hotels
329
00:11:10,742 --> 00:11:12,812
and I'd rather be in a tent.
330
00:11:12,854 --> 00:11:15,024
[Lois laughing]
331
00:11:15,066 --> 00:11:17,920
[smooth guitar music]
332
00:11:17,962 --> 00:11:20,050
- Merry Christmas, brother.
333
00:11:20,092 --> 00:11:21,475
- Beautiful Christmas Day, isn't it?
334
00:11:21,517 --> 00:11:22,309
- Yes, yes it is.
335
00:11:22,351 --> 00:11:24,120
- Hey Dallas, I'm gonna
use the camera for a bit.
336
00:11:24,162 --> 00:11:24,995
- Okay.
337
00:11:25,832 --> 00:11:28,744
- No, I have never seen it,
338
00:11:30,421 --> 00:11:35,174
but I have heard it on
three different occasions.
339
00:11:36,331 --> 00:11:40,349
They were all in different locations,
340
00:11:40,391 --> 00:11:45,391
but always near the woods and
always right around sundown.
341
00:11:48,501 --> 00:11:52,734
It's a scream that will
make your blood run cold.
342
00:11:55,141 --> 00:11:57,193
It's unlike anything you'll ever hear.
343
00:11:59,250 --> 00:12:03,508
Every time I heard it, I rushed home,
344
00:12:03,550 --> 00:12:05,148
locked my doors and windows
345
00:12:05,190 --> 00:12:09,233
and prayed that it didn't come around me.
346
00:12:10,880 --> 00:12:13,758
- I'm Ken Banks, I live here in Riverdale.
347
00:12:13,800 --> 00:12:15,968
- I hear you actually
encountered the creature
348
00:12:16,010 --> 00:12:17,448
known as the Riverdale Monster.
349
00:12:17,490 --> 00:12:18,838
- Yes sir, I did.
350
00:12:18,880 --> 00:12:19,918
- [Dallas] Tell me about it.
351
00:12:19,960 --> 00:12:21,868
It was about four years ago now.
352
00:12:21,910 --> 00:12:24,518
I was huntin' back in the
woods following Willows Creek.
353
00:12:24,560 --> 00:12:25,848
I hadn't had any luck.
354
00:12:25,890 --> 00:12:29,167
No wild pigs, no deer, hell,
no raccoons or 'possums,
355
00:12:29,209 --> 00:12:30,577
which is really odd.
356
00:12:30,619 --> 00:12:31,877
Anyway, it started getting late
357
00:12:31,919 --> 00:12:34,377
and I decided I should head
back and as I started back,
358
00:12:34,419 --> 00:12:36,877
I heard something big
moving through the brush.
359
00:12:36,919 --> 00:12:39,527
I mean branches snappin', leaves crunchin'.
360
00:12:39,569 --> 00:12:42,237
So I move into the brush
so I could get a shot at it.
361
00:12:42,279 --> 00:12:44,347
As I came through the brush, there it was
362
00:12:44,389 --> 00:12:46,287
from here to that car across the street.
363
00:12:46,329 --> 00:12:47,517
That's how close it was.
364
00:12:47,559 --> 00:12:48,827
- [Dallas] What was it?
365
00:12:48,869 --> 00:12:49,661
- I don't know.
366
00:12:49,703 --> 00:12:51,697
It wasn't a man, I can tell you that.
367
00:12:51,739 --> 00:12:54,437
It stood about seven, maybe eight feet.
368
00:12:54,479 --> 00:12:56,037
It stood upright like a man,
369
00:12:56,079 --> 00:12:59,006
but its arms hung down to near its knees.
370
00:12:59,048 --> 00:13:01,406
I couldn't make out its face,
there was too much hair.
371
00:13:01,448 --> 00:13:03,506
All I could see were it's
red eyes lookin' at me.
372
00:13:03,548 --> 00:13:04,381
- What happened?
373
00:13:05,318 --> 00:13:06,616
- We stared at each other.
374
00:13:06,658 --> 00:13:08,346
It couldn't have been
more than a few seconds,
375
00:13:08,388 --> 00:13:09,886
but it seemed like forever.
376
00:13:09,928 --> 00:13:10,837
My mouth went dry.
377
00:13:10,879 --> 00:13:12,916
My heart was pounding in my chest.
378
00:13:12,958 --> 00:13:15,356
It opened its mouth and let out a scream.
379
00:13:15,398 --> 00:13:16,846
I thought I was gonna die.
380
00:13:16,888 --> 00:13:17,866
- What did you do?
381
00:13:17,908 --> 00:13:18,717
- I ran.
382
00:13:18,759 --> 00:13:21,836
I just started running,
praying for God to help me.
383
00:13:21,878 --> 00:13:23,786
I guess this was one of those
times it was in a good mood
384
00:13:23,828 --> 00:13:24,620
'cause it didn't chase after me.
385
00:13:24,662 --> 00:13:26,186
- Why didn't you shoot it?
386
00:13:26,228 --> 00:13:27,575
- I was too scared.
387
00:13:27,617 --> 00:13:29,875
The only thing I did was
piss myself when he roared
388
00:13:29,917 --> 00:13:31,175
and then I took off running.
389
00:13:31,217 --> 00:13:32,765
- I don't blame you.
390
00:13:32,807 --> 00:13:34,665
Do you hunt in the area?
391
00:13:34,707 --> 00:13:37,325
- No, no I don't hunt anymore
392
00:13:37,367 --> 00:13:39,345
and I don't go near those woods.
393
00:13:39,387 --> 00:13:40,945
- Oh yeah, you always hear shit.
394
00:13:40,987 --> 00:13:42,215
Big foot and all that?
395
00:13:42,257 --> 00:13:45,125
They say you don't go hunt
in those woods, but you don't.
396
00:13:45,167 --> 00:13:45,959
That's the thing.
397
00:13:46,001 --> 00:13:49,325
I mean it's a big stretch of
forest and nobody hunts in 'em.
398
00:13:49,367 --> 00:13:50,965
Nobody hunts.
399
00:13:51,007 --> 00:13:53,633
It's just not normal for
this part of the country.
400
00:13:53,675 --> 00:13:55,795
- Yeah, I seen it.
401
00:13:55,837 --> 00:13:58,244
Soon as I tell ya about it
though, you're just gonna make me
402
00:13:58,286 --> 00:14:00,824
look like some kinda of crazy woman.
403
00:14:00,866 --> 00:14:02,324
So, I don't... No, no, no.
404
00:14:02,366 --> 00:14:03,654
Listen, that's not what we're here for.
405
00:14:03,696 --> 00:14:04,487
I promise you.
406
00:14:04,529 --> 00:14:05,321
I'm Chuck.
407
00:14:05,363 --> 00:14:06,734
I'm the producer of this thing, all right?
408
00:14:06,776 --> 00:14:09,324
We're not lookin' for anybody
to look crazy, I promise.
409
00:14:09,366 --> 00:14:11,394
We're just, we just want
to hear people's stories.
410
00:14:11,436 --> 00:14:13,474
We're trying to figure
out if this thing is real.
411
00:14:13,516 --> 00:14:14,584
- Are you from around here?
412
00:14:14,626 --> 00:14:15,724
- No, no.
413
00:14:15,766 --> 00:14:19,009
I'm from up north originally,
but I live in Nashville now.
414
00:14:19,856 --> 00:14:21,501
- Yeah, you look like a Yankee.
415
00:14:21,543 --> 00:14:22,654
[Chuck laughing]
416
00:14:22,696 --> 00:14:25,024
Well, Mr. Nashville, I seen him.
417
00:14:25,066 --> 00:14:26,016
- What did you see?
418
00:14:28,375 --> 00:14:29,184
- Well see, I like to fish.
419
00:14:29,226 --> 00:14:30,273
- Okay. - Okay?
420
00:14:30,315 --> 00:14:34,243
So I took myself down to
Forest Creek, up by Watonka,
421
00:14:34,285 --> 00:14:36,003
maybe six, seven in the morning.
422
00:14:36,045 --> 00:14:38,933
You know, it's real early,
so I know I wasn't drinking.
423
00:14:38,975 --> 00:14:42,263
Never really drank too
much, tends to spoil the day.
424
00:14:42,305 --> 00:14:45,853
But anyway, I was out
there and I was casting off
425
00:14:45,895 --> 00:14:48,063
and on my third or fourth cast,
426
00:14:48,105 --> 00:14:50,933
I heard this noise comin'
from across the water.
427
00:14:50,975 --> 00:14:52,773
It's kinda like a little inlay, you know?
428
00:14:52,815 --> 00:14:57,423
So I get real quiet and
kind of crouch down, be still
429
00:14:57,465 --> 00:14:59,662
'cause I'm thinking maybe
it's a doe and her fawn's
430
00:14:59,704 --> 00:15:01,832
coming out to get to drink
water, you understand?
431
00:15:01,874 --> 00:15:03,131
- [Dallas] Yeah.
432
00:15:03,173 --> 00:15:06,442
- 'Cept all I saw was fur, brown fur,
433
00:15:06,484 --> 00:15:09,312
and then I get all, what's it called?
434
00:15:09,354 --> 00:15:11,479
Adrenaline rushes 'cause
my hair stands up on end
435
00:15:11,521 --> 00:15:14,532
and I get all goose
pimpled and I'm thinking,
436
00:15:14,574 --> 00:15:18,792
oh Lord, it's a bear and water
or no water, if he sees me,
437
00:15:18,834 --> 00:15:20,532
he can make it over here and get at me,
438
00:15:20,574 --> 00:15:24,092
'cept it wasn't a bear and that's that.
439
00:15:24,134 --> 00:15:25,977
- [Dallas] What did it look like?
440
00:15:27,921 --> 00:15:30,271
- Looked like a big old man,
441
00:15:30,313 --> 00:15:31,841
you know, was what it looked like,
442
00:15:31,883 --> 00:15:36,031
but about three sizes bigger
and it come out the brush,
443
00:15:36,073 --> 00:15:39,518
it was lookin' at the
water and then I realized
444
00:15:39,560 --> 00:15:42,078
it's lookin' at my line in the water
445
00:15:42,120 --> 00:15:45,418
and it followed my line
all the way back up here
446
00:15:45,460 --> 00:15:48,241
and it just looked right at me.
447
00:15:48,283 --> 00:15:49,761
- [Dallas] You saw its face?
448
00:15:49,803 --> 00:15:52,576
- Yep, stared right at me and it grunted,
449
00:15:53,583 --> 00:15:56,443
then it made this noise, well it...
450
00:15:58,062 --> 00:15:59,450
- [Chuck] Come on, it's all right.
451
00:15:59,492 --> 00:16:00,785
- It howled at me.
452
00:16:01,742 --> 00:16:03,750
It stared straight at me and howled
453
00:16:03,792 --> 00:16:06,140
and I felt it in every bone in my body.
454
00:16:06,182 --> 00:16:07,550
- [Dallas] Well, what did you do?
455
00:16:07,592 --> 00:16:09,080
- Well, I couldn't move.
456
00:16:09,122 --> 00:16:10,410
I didn't want to.
457
00:16:10,452 --> 00:16:13,150
We just stood there
and stared at each other
458
00:16:13,192 --> 00:16:14,640
across that little plug of water
459
00:16:14,682 --> 00:16:17,550
for what felt like maybe three hours.
460
00:16:17,592 --> 00:16:19,530
Coulda been 10 seconds, so I don't know,
461
00:16:19,572 --> 00:16:23,280
but God picked that moment
for a fish to draw on my line.
462
00:16:23,322 --> 00:16:26,470
Scared, I dropped my pole
outta shock, started to stand up,
463
00:16:26,512 --> 00:16:29,649
but big feller, he stood up faster
464
00:16:29,691 --> 00:16:32,102
and then he kind of crouched down,
465
00:16:32,144 --> 00:16:33,789
like he was gonna rush at me.
466
00:16:33,831 --> 00:16:37,159
You know, like a football
player gets all hunkered back?
467
00:16:37,201 --> 00:16:40,239
I turned around and
ran like a bat outta hell.
468
00:16:40,281 --> 00:16:42,509
Ran past my truck parked at the turn off,
469
00:16:42,551 --> 00:16:43,477
got halfway back to town
470
00:16:43,519 --> 00:16:46,909
before I calmed down
and get myself together.
471
00:16:46,951 --> 00:16:50,629
True story, 'cept you
know, only took one time.
472
00:16:50,671 --> 00:16:52,442
I told my friends and they'll start rolling
473
00:16:52,484 --> 00:16:57,354
their eyes at me, but I'm
telling you, that's what I saw.
474
00:16:58,310 --> 00:17:02,588
- I'm Jamie Olson and I've
lived in Riverdale my whole life.
475
00:17:02,630 --> 00:17:06,348
I saw the creature once
and once was enough.
476
00:17:06,390 --> 00:17:09,348
I was about 12 years old and my parents
477
00:17:09,390 --> 00:17:11,698
had gone out for the evening
and they let me hang out
478
00:17:11,740 --> 00:17:14,815
with a friend of mine, she
was spending the night.
479
00:17:14,857 --> 00:17:17,278
And so, you know, we
were just poppin' popcorn
480
00:17:17,320 --> 00:17:19,078
and watchin' TV and all of a sudden
481
00:17:19,120 --> 00:17:21,398
we hear some noises outside.
482
00:17:21,440 --> 00:17:23,608
Um, you know, sounded like at first
483
00:17:23,650 --> 00:17:26,328
maybe raccoons getting into the trashcan.
484
00:17:26,370 --> 00:17:28,637
We went to look and couldn't see anything,
485
00:17:28,679 --> 00:17:30,092
so I grabbed a flashlight.
486
00:17:31,539 --> 00:17:33,727
Soon as I turned the flashlight on,
487
00:17:33,769 --> 00:17:35,777
there, it was right outside the window.
488
00:17:35,819 --> 00:17:39,046
It was huge and looking straight at us.
489
00:17:39,088 --> 00:17:43,277
Anyway, of course we screamed bloody murder
490
00:17:43,319 --> 00:17:47,552
and then it let out this scream of its own.
491
00:17:49,149 --> 00:17:51,507
Anyway, obviously we called the police
492
00:17:51,549 --> 00:17:54,212
and ran and hid in the
closet until they got there.
493
00:17:55,799 --> 00:17:57,387
When they got there, they found tracks.
494
00:17:57,429 --> 00:18:01,486
They found footprints, but nothing else.
495
00:18:01,528 --> 00:18:02,956
I'll tell you one thing though,
496
00:18:02,998 --> 00:18:06,051
I will never forget those
red eyes as long as I live.
497
00:18:09,418 --> 00:18:12,496
- I mean, you know, hell,
it's a small town, right?
498
00:18:12,538 --> 00:18:13,676
I mean, what else you gonna do here?
499
00:18:13,718 --> 00:18:16,126
I mean, you're either gonna,
you're gonna get drunk,
500
00:18:16,168 --> 00:18:18,976
you're gonna fuck, or you're
gonna make up bullshit stories.
501
00:18:19,018 --> 00:18:21,281
You know, it's something to pass the time.
502
00:18:23,448 --> 00:18:24,948
It's all ridiculous, I mean...
503
00:18:26,608 --> 00:18:28,495
Hell, you know how
many thousands of pictures
504
00:18:28,537 --> 00:18:30,145
people take every day, right?
505
00:18:30,187 --> 00:18:32,755
And not a single person
has picked up a picture
506
00:18:32,797 --> 00:18:36,855
of a alien or damn Sasquatch
507
00:18:36,897 --> 00:18:38,238
or whatever the hell you wanna call it.
508
00:18:38,280 --> 00:18:40,040
I mean, it's ridiculous.
509
00:18:42,297 --> 00:18:45,320
Well know what, if you wanna believe it,
510
00:18:46,187 --> 00:18:47,056
fuckin' believe it, all right?
511
00:18:47,098 --> 00:18:48,565
It's, it's your thing, do it.
512
00:18:48,607 --> 00:18:50,205
How about this? How about this?
513
00:18:50,247 --> 00:18:54,025
How about we go with
Riverdale is just overrun
514
00:18:54,067 --> 00:18:59,066
with alien Bigfoot monsters
or big, big feet monsters?
515
00:18:59,936 --> 00:19:01,369
Big, Bigfoots?
516
00:19:03,206 --> 00:19:04,914
Whatever the fuck, I mean it's all,
517
00:19:04,956 --> 00:19:06,556
it's all nonsense anyway, right?
518
00:19:08,936 --> 00:19:11,386
- [Dallas] State your name
and where you're from.
519
00:19:13,126 --> 00:19:14,639
- I'd rather not.
520
00:19:16,176 --> 00:19:17,426
- [Dallas] Can I ask why?
521
00:19:20,056 --> 00:19:22,104
- I really shouldn't be doing this.
522
00:19:22,146 --> 00:19:23,009
- [Dallas] Why?
523
00:19:25,434 --> 00:19:28,913
- 'Cause I might expose myself to them.
524
00:19:28,955 --> 00:19:30,068
- [Dallas] Them who?
525
00:19:31,725 --> 00:19:34,928
- The secret government
agency that watches all of us.
526
00:19:36,665 --> 00:19:38,003
- I see.
527
00:19:38,045 --> 00:19:42,023
Well, make a name, pick out any name.
528
00:19:42,065 --> 00:19:43,298
That'll throw 'em off.
529
00:19:47,488 --> 00:19:49,918
- I don't know what name I should use.
530
00:19:51,385 --> 00:19:53,788
- Any name is fine, really.
531
00:19:56,658 --> 00:19:57,491
- Okay.
532
00:19:59,604 --> 00:20:03,187
My name is Han solo and I'm from Tatooine.
533
00:20:07,144 --> 00:20:11,837
- Okay Han, what do you
know about the creature?
534
00:20:12,794 --> 00:20:16,984
- Well, I was driving home from Clarksburg
535
00:20:18,524 --> 00:20:20,317
another night, late.
536
00:20:21,884 --> 00:20:24,122
I just left The Wet Spot.
537
00:20:24,164 --> 00:20:25,782
- Excuse me?
538
00:20:25,824 --> 00:20:27,372
- The Wet Spot Bar.
539
00:20:27,414 --> 00:20:28,532
- [Dallas] Oh, I'm sorry.
540
00:20:28,574 --> 00:20:29,595
Go on.
541
00:20:29,637 --> 00:20:30,429
- Okay.
542
00:20:30,471 --> 00:20:33,313
So, I'm driving down Old Copper Road
543
00:20:34,333 --> 00:20:37,061
and all of a sudden I see this thing
544
00:20:37,103 --> 00:20:39,896
in front of me in the
headlights, so I hit the brakes.
545
00:20:41,393 --> 00:20:44,193
And it was looking back at
me from the side of the road.
546
00:20:45,383 --> 00:20:47,436
It must have been eight feet tall.
547
00:20:48,599 --> 00:20:50,851
I guess I startled it 'cause
it was staring back at me
548
00:20:50,893 --> 00:20:53,076
with these glowing red eyes.
549
00:20:57,135 --> 00:21:00,440
Then it bent a sign with its shoulder.
550
00:21:00,482 --> 00:21:05,395
It just walked off the side
of the road, into the woods.
551
00:21:06,622 --> 00:21:09,570
People say I was drunk,
but I know what I saw.
552
00:21:09,612 --> 00:21:12,910
- So you told someone about it.
553
00:21:12,952 --> 00:21:14,095
- I told everybody.
554
00:21:15,772 --> 00:21:18,880
It wasn't until later that
I realized what it was.
555
00:21:18,922 --> 00:21:19,755
- What was it?
556
00:21:21,852 --> 00:21:25,865
- It was, uh, it was the
red eyes that gave it away.
557
00:21:28,582 --> 00:21:32,959
It was robots sent by the
government to test the environment
558
00:21:33,001 --> 00:21:36,544
and to spy on people who live off the grid.
559
00:21:38,701 --> 00:21:42,774
- Well Han, that was most informative.
560
00:21:43,891 --> 00:21:46,429
- You gotta tell everybody,
you gotta warn 'em.
561
00:21:46,471 --> 00:21:47,304
- Will do.
562
00:21:54,021 --> 00:21:54,854
Well.
563
00:21:56,041 --> 00:21:58,139
- [Liz] He looked normal.
564
00:21:58,181 --> 00:22:00,343
- Yes. Yes he did.
565
00:22:01,680 --> 00:22:04,193
- Yeah, there's a
creature out there all right.
566
00:22:05,370 --> 00:22:07,243
I tracked it a couple years ago.
567
00:22:08,420 --> 00:22:11,228
My buddy, Ben Jenkins, his property backs
568
00:22:11,270 --> 00:22:12,950
right up against Mill Creek
569
00:22:13,930 --> 00:22:16,888
and it started coming up
around his house at night.
570
00:22:16,930 --> 00:22:21,383
Just scared his wife and
kids, like, half to death.
571
00:22:22,795 --> 00:22:27,795
And so Ben called me to
come over and help him track it.
572
00:22:28,187 --> 00:22:30,319
So I went over there that next morning
573
00:22:31,579 --> 00:22:34,327
and it was easy at first.
574
00:22:34,369 --> 00:22:36,202
Big footprints, you know.
575
00:22:37,376 --> 00:22:38,657
But that thing gets in the creek
576
00:22:38,699 --> 00:22:41,097
and it travels through the creek.
577
00:22:41,139 --> 00:22:41,931
And we'd find prints.
578
00:22:41,973 --> 00:22:43,797
You get out on this side, that side,
579
00:22:43,839 --> 00:22:46,037
just keep on walkin', you know?
580
00:22:46,079 --> 00:22:48,439
Damn near impossible
to track, but we found it
581
00:22:49,361 --> 00:22:53,482
and we tracked it all day, way
back up deep into the woods.
582
00:22:55,024 --> 00:22:57,692
I never been that far back in that woods.
583
00:22:58,779 --> 00:23:01,558
But anyway, the sun started going down
584
00:23:02,634 --> 00:23:05,234
and we decided we'd best
hightail it on outta there.
585
00:23:06,078 --> 00:23:07,971
So headin' back to his house,
586
00:23:08,908 --> 00:23:10,386
we just kept having this feeling
587
00:23:10,428 --> 00:23:13,346
like somethin' is watchin' us, you know.
588
00:23:13,388 --> 00:23:14,234
You ever have that feelin'?
589
00:23:14,276 --> 00:23:18,756
And we'd stop and look
and listen and nothin' there.
590
00:23:18,798 --> 00:23:21,711
We'd walk a ways, same thing.
591
00:23:22,578 --> 00:23:27,466
So anyway, when we get back to his house,
592
00:23:27,508 --> 00:23:29,925
we decided we'd just sit
out there with the shotguns
593
00:23:29,967 --> 00:23:32,660
in the backyard and just, just wait.
594
00:23:34,007 --> 00:23:36,785
And we weren't there long at all.
595
00:23:36,827 --> 00:23:39,112
And that thing come runnin' outta the woods
596
00:23:39,154 --> 00:23:40,815
and we both got a shot off.
597
00:23:40,857 --> 00:23:44,545
We hit it, it hit the ground
and it rolled right back up
598
00:23:44,587 --> 00:23:47,274
and came right back at us, pissed off.
599
00:23:48,380 --> 00:23:51,525
And it threw us both
around like we were rag dolls.
600
00:23:51,567 --> 00:23:54,995
It knocked my gun a good 20 feet away,
601
00:23:55,037 --> 00:23:58,860
broke my leg in like three
places, separated my shoulder.
602
00:24:00,596 --> 00:24:04,554
And Ben's house sets up
on a crawl space, you know?
603
00:24:04,596 --> 00:24:06,246
'Cause it floods from that creek.
604
00:24:07,246 --> 00:24:09,606
I managed to roll up under that house
605
00:24:10,636 --> 00:24:12,044
and that how it saved my life.
606
00:24:12,086 --> 00:24:14,649
It beat Ben to a pulp.
607
00:24:17,976 --> 00:24:19,244
You don't wanna be out here at night.
608
00:24:19,286 --> 00:24:22,503
There's definitely a creature out there.
609
00:24:31,285 --> 00:24:32,998
- Hi officer, how are you?
610
00:24:34,232 --> 00:24:35,313
- I'm Sheriff Cooper.
611
00:24:35,355 --> 00:24:36,304
- Nice to meet you, Sheriff.
612
00:24:36,346 --> 00:24:37,453
I'm Silvia Morgan
613
00:24:37,495 --> 00:24:39,983
and this is my producing
partner, Chuck Jasper.
614
00:24:40,025 --> 00:24:41,003
- Hi.
615
00:24:41,045 --> 00:24:42,383
- What are folks filming here?
616
00:24:42,425 --> 00:24:43,893
- Well, we're doing a short documentary
617
00:24:43,935 --> 00:24:46,098
in your town about your alleged creature.
618
00:24:47,305 --> 00:24:48,773
- There is no creature here.
619
00:24:48,815 --> 00:24:51,613
Just a bunch of drunks and
crack pots making up stories.
620
00:24:51,655 --> 00:24:52,447
- Well, that's good.
621
00:24:52,489 --> 00:24:54,043
That'll make for pretty exciting footage
622
00:24:54,085 --> 00:24:55,343
by itself, wouldn't it?
623
00:24:55,385 --> 00:24:57,723
- We don't want our
town portrayed in that light.
624
00:24:57,765 --> 00:24:59,982
- Sheriff, I spoke with the mayor's office.
625
00:25:00,024 --> 00:25:02,232
Your town doesn't require
a permit to film here.
626
00:25:02,274 --> 00:25:04,632
We're well within our legal rights.
627
00:25:04,674 --> 00:25:07,842
- Don't start in on me
about your rights in my town.
628
00:25:07,884 --> 00:25:10,022
- I spoke with the mayor's secretary.
629
00:25:10,064 --> 00:25:11,760
- Ah, you spoke with Becky.
630
00:25:11,802 --> 00:25:13,922
- Yes I did, and you are?
631
00:25:13,964 --> 00:25:15,472
- I'm Mayor Robert Hill.
632
00:25:15,514 --> 00:25:16,642
- Well, nice to meet you.
633
00:25:16,684 --> 00:25:19,202
- Mr. Mayor, I spoke
with your assistant Russell
634
00:25:19,244 --> 00:25:20,035
a couple of weeks ago.
635
00:25:20,077 --> 00:25:20,869
We're the ones who are gonna be
636
00:25:20,911 --> 00:25:23,092
doing the feature film "Anubis" in town.
637
00:25:23,134 --> 00:25:24,622
- Yes, he mentioned it to me
638
00:25:24,664 --> 00:25:27,592
and we're very excited about
you having a film project here
639
00:25:27,634 --> 00:25:28,503
as far as that goes,
640
00:25:28,545 --> 00:25:32,251
but we don't want
Riverdale turned into a joke.
641
00:25:32,293 --> 00:25:34,366
- Well, that is never our intent.
642
00:25:35,543 --> 00:25:39,741
- Of course not, but we
specifically do not publish stories
643
00:25:39,783 --> 00:25:42,161
about men who've had a
little bit too much whiskey
644
00:25:42,203 --> 00:25:45,141
that see monsters in the dark.
645
00:25:45,183 --> 00:25:47,111
That's all we need is
anymore monster hunters
646
00:25:47,153 --> 00:25:49,391
around here stirring things up.
647
00:25:49,433 --> 00:25:50,322
There's nothing out there.
648
00:25:50,364 --> 00:25:52,131
I know, I've lived here all my life.
649
00:25:52,173 --> 00:25:54,011
- Mr. Mayor, are you telling us
650
00:25:54,053 --> 00:25:55,451
that we can't continue filming here?
651
00:25:55,493 --> 00:25:56,791
- No, not at all.
652
00:25:56,833 --> 00:25:57,625
- Well, I am.
653
00:25:57,667 --> 00:25:59,361
You're creating a public disturbance here.
654
00:25:59,403 --> 00:26:01,363
You're gonna have to shut it down.
655
00:26:01,405 --> 00:26:03,450
- Now, Jim, wait a minute, wait a minute.
656
00:26:03,492 --> 00:26:05,500
These folks are gonna
be spending a lot of money
657
00:26:05,542 --> 00:26:07,050
in this town in the next few months.
658
00:26:07,092 --> 00:26:09,730
Let's not get off on the wrong foot.
659
00:26:09,772 --> 00:26:11,250
- Thank you, Mayor.
660
00:26:11,292 --> 00:26:14,545
- So how about I give you
a final interview for the day?
661
00:26:16,045 --> 00:26:16,871
- Would we like a fi-
662
00:26:16,913 --> 00:26:18,320
Would we like a final interview?
663
00:26:18,362 --> 00:26:20,110
Yes, yes we would.
664
00:26:20,152 --> 00:26:21,350
Why don't you come this way, Mr. Mayor.
665
00:26:21,392 --> 00:26:22,765
We'll get you set right up.
666
00:26:25,412 --> 00:26:26,375
- Sheriff.
667
00:26:28,342 --> 00:26:31,989
- You know, Jim is a little more opposed
668
00:26:32,031 --> 00:26:33,409
to this sort of thing than I am,
669
00:26:33,451 --> 00:26:36,659
so perhaps you'd be better off not shooting
670
00:26:36,701 --> 00:26:40,099
so much of your shooting downtown
671
00:26:40,141 --> 00:26:43,319
because well, after all he is the law.
672
00:26:43,361 --> 00:26:45,529
- What about later when
we're shooting the film?
673
00:26:45,571 --> 00:26:47,569
- Well that doesn't portray Riverdale
674
00:26:47,611 --> 00:26:49,449
in a poor light, does it?
675
00:26:49,491 --> 00:26:50,479
- No, no it doesn't.
676
00:26:50,521 --> 00:26:52,371
- Well, then it should be no problem.
677
00:26:58,111 --> 00:27:01,395
- Dallas. Dallas, I want
you to meet Mayor Hill.
678
00:27:01,437 --> 00:27:03,748
Mr. Mayor, this our director, Dallas.
679
00:27:03,790 --> 00:27:05,295
- Great to meet you.
- Pleasure to meet you.
680
00:27:05,337 --> 00:27:07,638
- Mr. Mayor has graciously offered
681
00:27:07,680 --> 00:27:09,783
to do our final interview for the day.
682
00:27:12,230 --> 00:27:13,248
- Okay?
683
00:27:13,290 --> 00:27:15,890
Mr. Mayor, if you would
just kindly stand over here.
684
00:27:17,502 --> 00:27:19,373
To about right there.
685
00:27:22,460 --> 00:27:25,163
If you would state your
name and where you're from.
686
00:27:26,150 --> 00:27:28,198
- My name is Robert
Hill, Mayor Robert Hill.
687
00:27:28,240 --> 00:27:30,053
I'm from Riverdale, Tennessee.
688
00:27:31,509 --> 00:27:32,957
- What do you know about a creature
689
00:27:32,999 --> 00:27:34,779
roaming the woods near here?
690
00:27:34,821 --> 00:27:36,267
[Mayor Hill laughing]
691
00:27:36,309 --> 00:27:38,407
- I have lived here all my life
692
00:27:38,449 --> 00:27:41,797
and I have never, nor
has anyone I've ever met,
693
00:27:41,839 --> 00:27:44,837
heard or seen this creature.
694
00:27:44,879 --> 00:27:47,257
For years, there's been telling stories
695
00:27:47,299 --> 00:27:50,562
about this dark, hairy, tall monster,
696
00:27:51,759 --> 00:27:54,347
but it's just a tale, it's just a tale.
697
00:27:54,389 --> 00:27:58,124
Tales designed maybe to scare kids like,
698
00:27:58,166 --> 00:28:01,236
"behave yourself or I'll
have the monster get you."
699
00:28:01,278 --> 00:28:04,826
Just a legend, campfire tales.
700
00:28:04,868 --> 00:28:06,331
Every place has one.
701
00:28:07,228 --> 00:28:10,936
Come to Riverdale, enjoy a fine meal,
702
00:28:10,978 --> 00:28:13,236
enjoy the scenery of the town,
703
00:28:13,278 --> 00:28:15,746
but don't come expecting to see monsters
704
00:28:15,788 --> 00:28:18,516
because you'll be disappointed.
705
00:28:18,558 --> 00:28:19,466
- Okay.
706
00:28:19,508 --> 00:28:20,471
Let's wrap it up.
707
00:28:29,638 --> 00:28:32,137
- I hear you guys want to
know about the creature.
708
00:28:33,287 --> 00:28:34,120
- We do.
709
00:28:35,027 --> 00:28:36,895
- Well, I can tell you all about it
710
00:28:36,937 --> 00:28:39,715
and I can show you proof.
711
00:28:39,757 --> 00:28:41,225
- Proof?
712
00:28:41,267 --> 00:28:43,725
- Yeah, I have plenty of it.
713
00:28:43,767 --> 00:28:45,560
- Okay, we're interested.
714
00:28:47,687 --> 00:28:49,142
- Not here.
715
00:28:49,184 --> 00:28:52,140
Just gather up your stuff and
follow me back to my place.
716
00:28:53,007 --> 00:28:54,157
- Give us five minutes.
717
00:28:57,697 --> 00:28:58,606
- What was that?
718
00:28:58,648 --> 00:29:00,661
- I have no idea.
719
00:29:00,703 --> 00:29:01,937
- [Dallas] Come on, let's wrap it up.
720
00:29:05,751 --> 00:29:08,751
[upbeat jazz music]
721
00:29:32,031 --> 00:29:34,379
โช He's got lightning in his fingers โช
722
00:29:34,421 --> 00:29:37,050
โช He's got thunder in his heart โช
723
00:29:37,092 --> 00:29:39,690
โช He's a wild freak of nature โช
724
00:29:39,732 --> 00:29:42,399
โช When he's ta-ta-tearing it apart โช
725
00:29:42,441 --> 00:29:44,911
โช Everybody talk,
talkin', talkin' 'bout him โช
726
00:29:44,953 --> 00:29:47,799
โช The rumors they are true โช
727
00:29:47,841 --> 00:29:49,970
โช He's the baddest cat,
baddest, baddest cat around โช
728
00:29:50,012 --> 00:29:52,699
โช And he knows just what to do, do, do โช
729
00:29:52,741 --> 00:29:55,359
โช The boogie man'll getcha
[Boogie man'll getcha] โช
730
00:29:55,401 --> 00:29:58,099
โช The boogie man'll getcha
[Boogie man'll getcha] โช
731
00:29:58,141 --> 00:30:01,070
โช The boogie, woogie, oogie man'll getcha โช
732
00:30:01,112 --> 00:30:04,529
โช If you don't watch out โช
733
00:30:11,634 --> 00:30:13,742
- So we're following this guy where?
734
00:30:13,784 --> 00:30:15,082
- His place.
735
00:30:15,124 --> 00:30:17,042
- And his place is where?
736
00:30:17,084 --> 00:30:18,422
- No idea.
737
00:30:18,464 --> 00:30:19,967
- We're all going to die.
738
00:30:21,504 --> 00:30:23,522
- Doesn't this sound
like a bad horror flick?
739
00:30:23,564 --> 00:30:24,864
- Certainly has potential.
740
00:30:25,914 --> 00:30:28,172
- Dallas, you writin' this
down in your little book?
741
00:30:28,214 --> 00:30:32,301
- Not yet, I'm gonna wait after it's done.
742
00:30:32,343 --> 00:30:34,181
We'll see how it turns out.
743
00:30:34,223 --> 00:30:35,223
- If you're able to.
744
00:30:44,919 --> 00:30:47,169
- Ooh, anybody hear banjos?
745
00:30:48,191 --> 00:30:50,857
[mimics banjo music]
746
00:30:50,899 --> 00:30:53,851
- So, what if this is a bad place?
747
00:30:53,893 --> 00:30:56,388
- Well, there's six of
us, we should be all right.
748
00:30:56,430 --> 00:30:59,917
- If it turns out bad, we'll
just unleash Liz upon them.
749
00:30:59,959 --> 00:31:02,280
[everyone laughing]
750
00:31:02,322 --> 00:31:03,155
- You know it.
751
00:31:04,088 --> 00:31:06,657
โช Boog, boogie man'll get
ya [Boogie man'll get ya] โช
752
00:31:06,699 --> 00:31:09,310
โช The boogie man'll get
ya [Boogie man'll get ya] โช
753
00:31:09,352 --> 00:31:11,554
โช The boogie, woogie, oogie man'll getcha โช
754
00:31:11,596 --> 00:31:14,365
โช If you don't watch out โช
755
00:31:14,407 --> 00:31:17,220
โช The boogie man'll get
ya [Boogie man'll get ya] โช
756
00:31:17,262 --> 00:31:19,647
โช The boogie man'll get
ya [Boogie man'll get ya] โช
757
00:31:19,689 --> 00:31:22,208
โช The boogie, woogie, oogie man'll getcha โช
758
00:31:22,250 --> 00:31:25,098
โช If you don't watch out โช
759
00:31:25,140 --> 00:31:27,647
โช If you don't watch out โช
760
00:31:27,689 --> 00:31:28,571
โช If you don't โช
761
00:31:28,613 --> 00:31:29,940
- Nice house.
762
00:31:29,982 --> 00:31:31,232
- Thank you, my good man.
763
00:31:35,141 --> 00:31:37,738
You were expecting a
little tin shack, weren't you?
764
00:31:38,648 --> 00:31:39,481
- No.
765
00:31:40,831 --> 00:31:42,619
Well, yeah.
766
00:31:42,661 --> 00:31:46,079
- It's okay, most people
think the same thing anyway.
767
00:31:46,121 --> 00:31:48,884
You guys just grab your
camera and stuff and come on in.
768
00:32:04,240 --> 00:32:07,748
By the way, I'm James
Worall, people call me Jimmy.
769
00:32:07,790 --> 00:32:09,098
- Dallas McDowell.
770
00:32:09,140 --> 00:32:13,198
These are my producers,
Silvia Morgan and Chuck Jasper.
771
00:32:13,240 --> 00:32:16,178
Director of photography, Wes Cleaves.
772
00:32:16,220 --> 00:32:18,388
Location manager, Lois Clark,
773
00:32:18,430 --> 00:32:20,703
and all around great person, Liz Hampton.
774
00:32:21,557 --> 00:32:23,908
- Well, it's nice to meet all you guys.
775
00:32:23,950 --> 00:32:25,588
- Well, where are we, where can we set up?
776
00:32:25,630 --> 00:32:27,928
- Oh, you're gonna
wanna set up in the room.
777
00:32:27,970 --> 00:32:29,038
- Which room?
778
00:32:29,080 --> 00:32:30,030
- The Taku-he room.
779
00:32:43,629 --> 00:32:44,703
- Damn.
780
00:32:44,745 --> 00:32:46,384
- Yeah, I've been collecting this stuff
781
00:32:46,426 --> 00:32:48,707
for about 20 years now.
782
00:32:48,749 --> 00:32:49,558
- Start shooting.
783
00:32:49,600 --> 00:32:50,807
- [Lois] Okay.
784
00:32:50,849 --> 00:32:53,044
- Go on. How did you start?
785
00:32:53,086 --> 00:32:55,167
- Well, I was living with my folks.
786
00:32:55,209 --> 00:32:56,727
That would be the little tin shack
787
00:32:56,769 --> 00:32:58,869
you were thinking you were gonna see here.
788
00:33:00,839 --> 00:33:04,066
I had this dog that I
loved, his name was Bailey.
789
00:33:04,108 --> 00:33:06,721
One night, the beast
came in from the woods.
790
00:33:07,678 --> 00:33:12,678
Well, Bailey went crazy
trying to get to this thing.
791
00:33:14,246 --> 00:33:16,596
By the time I got dressed
and ran down outside,
792
00:33:18,038 --> 00:33:19,206
he done killed Bailey.
793
00:33:19,248 --> 00:33:20,548
Ripped him from his collar
794
00:33:22,972 --> 00:33:25,371
and I found him smashed against the tree.
795
00:33:28,768 --> 00:33:31,351
Ever since then, I've I tried to find out
796
00:33:31,393 --> 00:33:33,710
everything I could about the Taku-he.
797
00:33:33,752 --> 00:33:34,690
- Ta-co-hay?
798
00:33:36,067 --> 00:33:39,340
- Taku, kinda like haiku, but with a T.
799
00:33:40,437 --> 00:33:41,695
- Oh.
800
00:33:41,737 --> 00:33:45,010
- If there was an incident with
somebody, I documented it.
801
00:33:46,107 --> 00:33:49,097
And I also have some hair from the Taku-he.
802
00:33:50,387 --> 00:33:54,145
I found in this barbed
wire and have some photos.
803
00:33:54,187 --> 00:33:55,937
- How long has he been around here?
804
00:33:56,862 --> 00:34:00,885
- The best I can figure is about 200 years.
805
00:34:00,927 --> 00:34:01,994
- 200 Years?
806
00:34:02,036 --> 00:34:04,124
Nobody's caught it or killed it?
807
00:34:04,166 --> 00:34:06,629
- Many have tried, but no.
808
00:34:07,836 --> 00:34:12,064
Well, I myself have been
on eight tracking attempts
809
00:34:12,106 --> 00:34:14,749
and we found what we call it's camp.
810
00:34:16,956 --> 00:34:21,124
More like a temporary
den, but not the real thing.
811
00:34:21,166 --> 00:34:22,737
- [Wes] How can you tell?
812
00:34:22,779 --> 00:34:25,564
- Well, there was several
bones scattered around,
813
00:34:25,606 --> 00:34:26,859
you know, not too old.
814
00:34:29,100 --> 00:34:33,060
The best I could figure
is that it came to this den
815
00:34:33,102 --> 00:34:35,325
whenever it was close to town.
816
00:34:38,395 --> 00:34:42,348
And it's real home is way back in there.
817
00:34:43,285 --> 00:34:45,383
- Well, why do you think
sometimes he's passive
818
00:34:45,425 --> 00:34:46,898
and the other times violent?
819
00:34:48,265 --> 00:34:52,466
- Well, it could be the cycle of the moon.
820
00:34:52,508 --> 00:34:56,768
It could be maybe when
someone tries to hurt it.
821
00:34:58,700 --> 00:35:01,612
But I can tell you one
thing, is that you do not
822
00:35:03,064 --> 00:35:05,947
wanna be around this
thing when it is pissed.
823
00:35:06,949 --> 00:35:08,212
- In one of the interviews we did,
824
00:35:08,254 --> 00:35:12,007
I that was told that a friend
was killed by the Taku-he.
825
00:35:13,698 --> 00:35:16,421
- The best I can figure,
there'd been about 15 attacks
826
00:35:17,414 --> 00:35:20,377
and deaths over the years.
827
00:35:21,754 --> 00:35:24,004
The most at one time was five.
828
00:35:25,517 --> 00:35:28,277
That was back around about 1910.
829
00:35:29,528 --> 00:35:32,641
And the most recent was a gentleman
830
00:35:32,683 --> 00:35:36,181
by the name of Ben Logan.
831
00:35:36,223 --> 00:35:38,216
- The guy said his name was Ben.
832
00:35:39,703 --> 00:35:42,104
- Yeah, that was about four years ago.
833
00:35:42,146 --> 00:35:44,791
All right guys, now y'all listen close.
834
00:35:44,833 --> 00:35:46,013
Pay attention here.
835
00:35:46,969 --> 00:35:50,566
The Taku-he is nothing to play around with.
836
00:35:51,813 --> 00:35:53,726
It can be deadly.
837
00:35:55,396 --> 00:35:58,521
[guitar music]
838
00:35:58,563 --> 00:36:00,441
- Do y'all believe that guy?
839
00:36:00,483 --> 00:36:02,111
Talk about delusional obsessive?
840
00:36:02,153 --> 00:36:03,670
- [Dallas] What?
841
00:36:03,712 --> 00:36:05,490
- He's a whack job.
842
00:36:05,532 --> 00:36:07,020
He's been searching for years
843
00:36:07,062 --> 00:36:09,420
for something that doesn't exist.
844
00:36:09,462 --> 00:36:11,410
- So you don't think he's real.
845
00:36:11,452 --> 00:36:15,260
- No I don't, but don't worry,
I don't believe in ghosts
846
00:36:15,302 --> 00:36:18,545
or little green men and
flying saucers either.
847
00:36:19,642 --> 00:36:22,010
- Chuck, you believe in the Taku-he.
848
00:36:22,052 --> 00:36:23,760
- I believe that we're gonna make
849
00:36:23,802 --> 00:36:25,852
an interesting documentary about the guy.
850
00:36:27,492 --> 00:36:28,480
- That wasn't an answer.
851
00:36:28,522 --> 00:36:29,355
- I know.
852
00:36:31,096 --> 00:36:31,888
Well, I'm sorry guys.
853
00:36:31,930 --> 00:36:33,552
You know, truthfully, I figure if something
854
00:36:33,594 --> 00:36:34,879
like that actually existed,
855
00:36:34,921 --> 00:36:36,959
somebody would've
found it and shot it by now.
856
00:36:37,001 --> 00:36:40,310
- How do you explain the
footprint and all the people?
857
00:36:40,352 --> 00:36:42,119
- Well, it's like the mayor said,
858
00:36:42,161 --> 00:36:44,119
people just want something
to talk about late at night.
859
00:36:44,161 --> 00:36:45,090
- Or maybe they got somebody
860
00:36:45,132 --> 00:36:47,039
who's running around in a gorilla outfit.
861
00:36:47,081 --> 00:36:51,529
He's stomping in the ground,
making up stories for the kids.
862
00:36:51,571 --> 00:36:55,005
- Well, naysayers, we'll just
have to prove it to you, then.
863
00:36:55,047 --> 00:36:56,380
- Yeah, exactly.
864
00:36:58,887 --> 00:37:00,009
- Thanks again.
865
00:37:00,051 --> 00:37:01,689
- I appreciate you letting us camp here.
866
00:37:01,731 --> 00:37:03,798
- Oh, not a problem,
but I wanna remind you,
867
00:37:03,840 --> 00:37:06,398
once the sun goes
down, you're not getting in.
868
00:37:06,440 --> 00:37:08,698
- That's fine, I totally understand.
869
00:37:08,740 --> 00:37:12,608
Can I ask, why are you so afraid of it?
870
00:37:12,650 --> 00:37:14,218
- I have good reason to be.
871
00:37:14,260 --> 00:37:17,978
When I was 10, I watched
that thing rip my uncle apart.
872
00:37:18,020 --> 00:37:19,648
I've seen what it can do.
873
00:37:19,690 --> 00:37:20,740
I won't mess with it.
874
00:37:21,754 --> 00:37:23,258
- God, I'm so sorry.
875
00:37:23,300 --> 00:37:24,778
That must have been terrifying.
876
00:37:24,820 --> 00:37:26,618
- Personally, I think y'all are crazy
877
00:37:26,660 --> 00:37:28,168
for wantin' to see that thing.
878
00:37:28,210 --> 00:37:29,608
- I've always wanted to see Bigfoot
879
00:37:29,650 --> 00:37:32,178
or something like it
ever since I was a kid.
880
00:37:32,220 --> 00:37:34,537
- No offense, but I hope
you don't get your wish.
881
00:37:34,579 --> 00:37:36,857
It hasn't been by for a
couple of nights now.
882
00:37:36,899 --> 00:37:38,868
I'd like it to stay that way.
883
00:37:38,910 --> 00:37:42,117
[both laughing]
884
00:37:42,159 --> 00:37:44,490
- Hey, I brought you all
some sandwiches and snacks.
885
00:37:44,532 --> 00:37:45,323
- Oh, thanks.
886
00:37:45,365 --> 00:37:46,157
You didn't have to do that.
887
00:37:46,199 --> 00:37:47,227
- Oh, I know, I wanted to.
888
00:37:47,269 --> 00:37:48,362
- [Lois] Aw, thanks.
889
00:37:49,349 --> 00:37:51,167
- Hey, let me ask you something.
890
00:37:51,209 --> 00:37:52,008
- [Sally] Sure.
891
00:37:52,050 --> 00:37:54,372
- I know we can't go into the house,
892
00:37:55,338 --> 00:37:57,297
but what if we have to go to the bathroom?
893
00:37:57,339 --> 00:38:00,067
- Well, there's the woods right here.
894
00:38:00,109 --> 00:38:01,431
- Oh.
895
00:38:03,258 --> 00:38:06,216
- You know, or past the
house down by the field,
896
00:38:06,258 --> 00:38:07,186
we do have an outhouse.
897
00:38:07,228 --> 00:38:08,020
It's old.
898
00:38:08,062 --> 00:38:10,306
I mean, you're gonna have,
there's gonna be some spiders
899
00:38:10,348 --> 00:38:13,266
and the occasional
snake, but it'll do the job.
900
00:38:13,308 --> 00:38:14,426
You do have a gun, right?
901
00:38:14,468 --> 00:38:15,618
You should bring a gun.
902
00:38:16,720 --> 00:38:17,553
- Uh.
903
00:38:18,579 --> 00:38:19,878
- I'm just kidding, I'm just kidding.
904
00:38:19,920 --> 00:38:21,206
[Lois laughing]
905
00:38:21,248 --> 00:38:23,626
Yeah, okay, well, I'll
see you all in the morning.
906
00:38:23,668 --> 00:38:25,416
I'm gonna make a big
breakfast for everybody.
907
00:38:25,458 --> 00:38:26,586
- Oh, you don't have to do that.
908
00:38:26,628 --> 00:38:28,576
We're gonna leave out really early.
909
00:38:28,618 --> 00:38:31,211
We'll probably see you
late tomorrow afternoon.
910
00:38:32,258 --> 00:38:34,470
- But you're gonna be home
by sunset though, right?
911
00:38:35,530 --> 00:38:36,935
- If it does come by tonight,
912
00:38:36,977 --> 00:38:39,935
my advice to y'all, stay in the tents.
913
00:38:39,977 --> 00:38:41,725
Don't wanna startle it or piss it off.
914
00:38:41,767 --> 00:38:43,985
It can do some serious damage.
915
00:38:44,027 --> 00:38:45,477
- Thanks for the advice, Jim.
916
00:38:49,717 --> 00:38:50,875
- How are the tents?
917
00:38:50,917 --> 00:38:51,708
- [Wes] Up and good to go.
918
00:38:51,750 --> 00:38:52,636
- [Dallas] Good.
919
00:38:52,678 --> 00:38:56,185
- So, are we officially
locked out for the night?
920
00:38:56,227 --> 00:38:57,475
- Yep, we are.
921
00:38:57,517 --> 00:38:59,845
If anybody wants to
make for a hotel tonight,
922
00:38:59,887 --> 00:39:01,915
now is your last chance to go.
923
00:39:01,957 --> 00:39:04,706
[birds chirping]
924
00:39:07,256 --> 00:39:08,654
Silvia.
925
00:39:08,696 --> 00:39:09,625
- What?
926
00:39:09,667 --> 00:39:11,074
Why do you guys always look at me
927
00:39:11,116 --> 00:39:12,994
when you talk about sleeping in tents?
928
00:39:13,036 --> 00:39:15,354
- [Wes] Did you or did you
not say your idea of roughing it
929
00:39:15,396 --> 00:39:16,539
was no room service?
930
00:39:17,496 --> 00:39:19,384
- Yes, I did say that.
931
00:39:19,426 --> 00:39:21,724
That doesn't mean I can't do this.
932
00:39:21,766 --> 00:39:24,394
I'm a woman, I can do whatever I want,
933
00:39:24,436 --> 00:39:26,764
including sleeping in a tent.
934
00:39:26,806 --> 00:39:28,174
- Ooh, I'm impressed.
935
00:39:28,216 --> 00:39:30,624
- Just because I prefer not to do something
936
00:39:30,666 --> 00:39:32,521
doesn't mean I can't do it.
937
00:39:32,563 --> 00:39:34,368
And now if you'll excuse me,
938
00:39:37,835 --> 00:39:39,413
I'm gonna go use an outhouse.
939
00:39:39,455 --> 00:39:43,683
Again, something I prefer
not to do, but I can do it.
940
00:39:43,725 --> 00:39:46,206
- Bravo, bravo. - Bravo.
941
00:39:46,248 --> 00:39:47,995
- I'm so inspired.
942
00:39:48,037 --> 00:39:48,829
- Look at that guys.
943
00:39:48,871 --> 00:39:50,158
Magic hour everybody, look at that.
944
00:39:52,317 --> 00:39:55,067
[peaceful music]
945
00:40:00,305 --> 00:40:02,413
- Wes, get some coverage of this.
946
00:40:02,455 --> 00:40:03,657
I suppose I should, too.
947
00:40:04,494 --> 00:40:05,285
Lois?
948
00:40:05,327 --> 00:40:06,134
- Way ahead of you, Dallas.
949
00:40:06,176 --> 00:40:08,554
- [Dallas] Oh, thank you.
950
00:40:08,596 --> 00:40:11,346
[birds chirping]
951
00:40:13,804 --> 00:40:14,637
- [Chuck] Yeah.
952
00:40:18,234 --> 00:40:19,025
That's good, that's good.
953
00:40:19,067 --> 00:40:19,858
Okay, pull it up.
954
00:40:19,900 --> 00:40:20,733
There you go.
955
00:40:23,984 --> 00:40:27,312
- So, what would it take
for this trip to be successful?
956
00:40:27,354 --> 00:40:29,462
- Oh, I would love to
get some video footage
957
00:40:29,504 --> 00:40:30,296
of the creature.
958
00:40:30,338 --> 00:40:31,972
That would be so awesome.
959
00:40:32,014 --> 00:40:33,601
But even if we don't get to see it,
960
00:40:33,643 --> 00:40:36,621
I think this trip has been pretty amazing.
961
00:40:36,663 --> 00:40:37,496
And I-
962
00:40:37,538 --> 00:40:40,537
[creature growling]
963
00:40:44,543 --> 00:40:45,511
- What is that? - What is that?
964
00:40:45,553 --> 00:40:46,386
- Quiet.
965
00:40:47,702 --> 00:40:50,702
[creature growling]
966
00:40:54,182 --> 00:40:55,477
Oh my God.
967
00:40:55,519 --> 00:40:56,332
Did you get that?
968
00:40:56,374 --> 00:40:58,478
Tell me somebody got that.
969
00:40:58,520 --> 00:41:01,580
- I'll let you know in a minute.
970
00:41:01,622 --> 00:41:04,371
Oh shit, if I could quit shaking.
971
00:41:08,278 --> 00:41:10,076
- [Video] But even if
we don't get to see it,
972
00:41:10,118 --> 00:41:12,755
I think this trip has been pretty amazing.
973
00:41:12,797 --> 00:41:13,589
And I-
974
00:41:13,631 --> 00:41:14,777
[creature growling]
975
00:41:14,819 --> 00:41:16,230
- Oh, there it is.
976
00:41:16,272 --> 00:41:18,157
- Oh my God, I can't believe it.
977
00:41:18,199 --> 00:41:19,800
- [Silvia] What was that?
978
00:41:19,842 --> 00:41:22,128
- That, darling, was the creature.
979
00:41:22,170 --> 00:41:25,170
[everyone laughing]
980
00:41:28,742 --> 00:41:31,160
- So why are we not sitting around a fire?
981
00:41:31,202 --> 00:41:32,410
- We don't wanna scare the creature off.
982
00:41:32,452 --> 00:41:34,429
- You know what, after
hearing that thing scream,
983
00:41:34,471 --> 00:41:36,079
I'm okay with scaring it off.
984
00:41:36,121 --> 00:41:38,709
- It won't hurt my feelings
if it doesn't come around.
985
00:41:38,751 --> 00:41:40,249
- Well, now that we
know it's real, it's out there,
986
00:41:40,291 --> 00:41:41,379
are we changing the game plan?
987
00:41:41,421 --> 00:41:43,399
- Wait, we don't know it's real.
988
00:41:43,441 --> 00:41:45,089
- Silvia, you heard it.
989
00:41:45,131 --> 00:41:46,559
- We heard something.
990
00:41:46,601 --> 00:41:49,289
- Wait, somebody with a
sound system recording device,
991
00:41:49,331 --> 00:41:51,639
they could have pulled
that off, if it was a hoax.
992
00:41:51,681 --> 00:41:53,159
- You think you heard a recording?
993
00:41:53,201 --> 00:41:55,324
- I'm saying it's possible, yeah, maybe.
994
00:41:56,391 --> 00:41:58,129
- Look, we got a lot of
hiking to do tomorrow,
995
00:41:58,171 --> 00:42:01,039
so I don't think we all need
to be staying up waiting.
996
00:42:01,081 --> 00:42:02,579
We'll have one lookout.
997
00:42:02,621 --> 00:42:04,618
That person will let us know it's coming
998
00:42:04,660 --> 00:42:06,675
so we can get out of the tents.
999
00:42:06,717 --> 00:42:10,158
I don't wanna risk startling
it if it enters the camp.
1000
00:42:10,200 --> 00:42:13,593
We start filming, stay
hidden so it doesn't see us.
1001
00:42:14,430 --> 00:42:15,938
- Oh, Dallas, that reminds me.
1002
00:42:15,980 --> 00:42:16,938
I have a present for you.
1003
00:42:16,980 --> 00:42:17,772
- What?
1004
00:42:17,814 --> 00:42:19,698
- I mounted the camera
up in that tree over there.
1005
00:42:19,740 --> 00:42:22,238
It's motion activated and has night vision.
1006
00:42:22,280 --> 00:42:24,088
That thing comes in
the camp, we will get it.
1007
00:42:24,130 --> 00:42:26,526
- And that folks is why I love Wes.
1008
00:42:26,568 --> 00:42:27,359
- [Lois] Aw.
1009
00:42:27,401 --> 00:42:28,192
- [Chuck] Very sweet.
1010
00:42:28,234 --> 00:42:29,025
- Can we snuggle later in my tent?
1011
00:42:29,067 --> 00:42:29,859
- Uh, no.
1012
00:42:29,901 --> 00:42:31,257
- Oh.
1013
00:42:31,299 --> 00:42:35,215
[insects buzzing and chirping]
1014
00:42:36,999 --> 00:42:38,397
- Are we safe?
1015
00:42:38,439 --> 00:42:40,407
- These tents can withstand anything.
1016
00:42:40,449 --> 00:42:41,607
[Lois and Chuck laughing]
1017
00:42:41,649 --> 00:42:43,607
- It is a serious question.
1018
00:42:43,649 --> 00:42:45,087
How much danger are we in?
1019
00:42:45,129 --> 00:42:46,897
- I don't know, it's as dangerous
1020
00:42:46,939 --> 00:42:49,452
as being near any large wild animal.
1021
00:42:50,429 --> 00:42:54,117
Didn't you guys realize that
it could be a little dangerous?
1022
00:42:54,159 --> 00:42:56,457
- I didn't think we'd find anything.
1023
00:42:56,499 --> 00:42:59,042
Every time I think about
that sound, I get chills.
1024
00:43:00,779 --> 00:43:02,217
[creature growling] [Lois screaming]
1025
00:43:02,259 --> 00:43:03,051
- God.
1026
00:43:03,093 --> 00:43:04,696
Oh, Wes, you're such an asshole.
1027
00:43:04,738 --> 00:43:05,577
- Seriously, if you do that again,
1028
00:43:05,619 --> 00:43:08,466
I'm gonna shove that
camera right up your ass.
1029
00:43:08,508 --> 00:43:09,941
- Wes, you are an asshole.
1030
00:43:11,498 --> 00:43:13,636
Granted, you're an asshole
with impeccable timing.
1031
00:43:13,678 --> 00:43:14,610
Still.
1032
00:43:14,652 --> 00:43:16,436
[everyone laughing]
1033
00:43:16,478 --> 00:43:19,026
- [Dallas] And with that,
I'll take the first watch.
1034
00:43:19,068 --> 00:43:21,056
Everyone, get some sleep.
1035
00:43:21,098 --> 00:43:23,216
Chuck, I'll wake you up
to take your turn at one.
1036
00:43:23,258 --> 00:43:25,348
- [Chuck] Sounds like a plan.
1037
00:43:25,390 --> 00:43:27,890
[tense music]
1038
00:43:42,537 --> 00:43:44,915
- You're really into this, aren't you?
1039
00:43:44,957 --> 00:43:47,445
- Oh yeah, you better believe it.
1040
00:43:47,487 --> 00:43:48,966
- Why?
1041
00:43:49,008 --> 00:43:49,800
- You kidding?
1042
00:43:49,842 --> 00:43:51,535
I've been into Bigfoot
since I was a teenager.
1043
00:43:51,577 --> 00:43:53,965
I mean, I know this isn't a Bigfoot
1044
00:43:54,007 --> 00:43:56,665
but at the very least it's
some kind of family member.
1045
00:43:56,707 --> 00:43:58,735
Believe me, getting
some footage of this guy
1046
00:43:58,777 --> 00:43:59,977
will be career changing.
1047
00:44:04,476 --> 00:44:06,614
- So, how'd you get started anyway?
1048
00:44:06,656 --> 00:44:07,535
- Doing this?
1049
00:44:07,577 --> 00:44:08,694
- [Silvia] Yeah.
1050
00:44:08,736 --> 00:44:12,754
- Well that is, um,
that's a loaded question.
1051
00:44:12,796 --> 00:44:14,214
- How so?
1052
00:44:14,256 --> 00:44:15,879
- Doesn't have a happy answer.
1053
00:44:16,991 --> 00:44:18,479
- I'm intrigued.
1054
00:44:22,176 --> 00:44:24,119
- All right, you asked for it.
1055
00:44:25,202 --> 00:44:27,394
When I graduated business college,
1056
00:44:27,436 --> 00:44:28,804
I wanted to be a financial advisor
1057
00:44:28,846 --> 00:44:30,941
and make my living
dealing in the stock market.
1058
00:44:30,983 --> 00:44:32,029
[Silvia laughing]
1059
00:44:32,071 --> 00:44:33,005
- You?
1060
00:44:33,047 --> 00:44:34,095
- Yeah right, I know.
1061
00:44:35,161 --> 00:44:39,472
Now my dad, my dad, he was the artist.
1062
00:44:40,475 --> 00:44:41,788
Man, could he paint.
1063
00:44:43,305 --> 00:44:45,055
He was an even better photographer.
1064
00:44:46,065 --> 00:44:48,433
And unfortunately he couldn't make a living
1065
00:44:48,475 --> 00:44:49,443
in either one of those two,
1066
00:44:49,485 --> 00:44:52,658
so he ended up in a
career selling insurance.
1067
00:44:54,495 --> 00:44:58,033
He hated that business, but you know,
1068
00:44:58,075 --> 00:44:59,638
bills to pay, mouths to feed.
1069
00:45:01,145 --> 00:45:03,733
Anyway, one morning he wakes
up with a screaming headache
1070
00:45:03,775 --> 00:45:06,332
and everything he tries
doesn't seem to work,
1071
00:45:06,374 --> 00:45:09,877
so he goes to the doctor
and they run some tests.
1072
00:45:11,904 --> 00:45:14,304
Next thing I know he's
in the hospital with a...
1073
00:45:17,234 --> 00:45:18,067
Oh, fuck.
1074
00:45:20,654 --> 00:45:21,862
Next thing I know, he's in the hospital
1075
00:45:21,904 --> 00:45:24,512
with an inoperable brain
tumor and only days left to live.
1076
00:45:24,554 --> 00:45:26,147
- Oh my God.
1077
00:45:28,974 --> 00:45:30,402
- Then he tells me on his deathbed
1078
00:45:30,444 --> 00:45:33,397
that he always thought my
photography was really good,
1079
00:45:34,259 --> 00:45:35,897
that I should do it for a living.
1080
00:45:37,783 --> 00:45:40,233
Said he thought I'd
have a happier life if I did.
1081
00:45:42,973 --> 00:45:44,173
By morning, he was gone.
1082
00:45:45,638 --> 00:45:47,341
[Silvia sighs]
1083
00:45:47,383 --> 00:45:49,486
- I'm so sorry.
1084
00:45:50,423 --> 00:45:52,841
- What was I supposed to do, you know?
1085
00:45:52,883 --> 00:45:54,206
It was his dying wish.
1086
00:45:56,103 --> 00:46:00,946
So I traded in Wall Street
and started doing this.
1087
00:46:02,413 --> 00:46:04,213
Told you didn't have a happy ending.
1088
00:46:07,212 --> 00:46:09,010
- So, was he right?
1089
00:46:09,052 --> 00:46:10,152
Have you been happier?
1090
00:46:11,212 --> 00:46:12,875
Yeah, yeah, I guess.
1091
00:46:14,312 --> 00:46:16,905
But you know, I still
sometimes wonder, what if?
1092
00:46:19,602 --> 00:46:20,602
This was his camera.
1093
00:46:22,002 --> 00:46:24,255
I take it on the set every time I go.
1094
00:46:26,272 --> 00:46:27,064
Always makes me feel
1095
00:46:27,106 --> 00:46:29,052
like he's right there with me, you know?
1096
00:46:33,602 --> 00:46:35,364
Anyway, you better get to bed.
1097
00:46:37,666 --> 00:46:41,583
[insects buzzing and chirping]
1098
00:46:48,170 --> 00:46:49,259
- Nope.
1099
00:46:49,301 --> 00:46:50,749
- I'm not sure how much sleep I'll get
1100
00:46:50,791 --> 00:46:52,069
knowing that thing is out there.
1101
00:46:52,111 --> 00:46:53,329
- Oh, you should try.
1102
00:46:53,371 --> 00:46:54,799
Tomorrow's gonna be a bitch hike.
1103
00:46:54,841 --> 00:46:57,269
- You don't sound like
you're too thrilled with it.
1104
00:46:57,311 --> 00:46:58,103
- I'm not.
1105
00:46:58,145 --> 00:46:59,279
- Oh, you're not thrilled with it?
1106
00:46:59,321 --> 00:47:00,160
I love camping.
1107
00:47:00,202 --> 00:47:02,269
- Oh I do, I do love camping.
- I like to camp.
1108
00:47:02,311 --> 00:47:03,839
- Camping is with vodka.
1109
00:47:03,881 --> 00:47:04,672
- You win.
1110
00:47:04,714 --> 00:47:06,048
- Uh huh.
1111
00:47:06,090 --> 00:47:07,478
You know, when it comes
to Chuck and Dallas,
1112
00:47:07,520 --> 00:47:09,298
I will do what needs to be done.
1113
00:47:09,340 --> 00:47:11,195
- She sounds sarcastic, but she means that
1114
00:47:11,237 --> 00:47:12,348
and that's why we love her.
1115
00:47:12,390 --> 00:47:14,502
We love Lois.
1116
00:47:14,544 --> 00:47:15,412
- He's a flatterer.
1117
00:47:15,454 --> 00:47:16,618
- This woman is part of our family.
1118
00:47:16,660 --> 00:47:18,938
She started off when
Dallas and I first did a feature.
1119
00:47:18,980 --> 00:47:20,318
She's been family ever since.
1120
00:47:20,360 --> 00:47:21,958
Family, capital F.
1121
00:47:22,000 --> 00:47:23,648
- Yep, they mean that.
1122
00:47:23,690 --> 00:47:26,982
They were there for me
during my sucky marriage.
1123
00:47:27,024 --> 00:47:28,422
- God, Todd.
1124
00:47:28,464 --> 00:47:29,475
- And even suckier divorce.
1125
00:47:29,517 --> 00:47:30,817
- "Did you take the pool?"
1126
00:47:31,800 --> 00:47:32,778
- They didn't have to there for me,
1127
00:47:32,820 --> 00:47:34,667
but they were, the whole time.
1128
00:47:34,709 --> 00:47:36,040
- That's because she is family.
1129
00:47:36,082 --> 00:47:38,800
You is family, kid.
1130
00:47:38,842 --> 00:47:39,798
That's just how it works.
1131
00:47:39,840 --> 00:47:41,297
Look, if you're working with me and Dallas,
1132
00:47:41,339 --> 00:47:42,168
that's how we look at it.
1133
00:47:42,210 --> 00:47:43,597
Everybody who works with us is family.
1134
00:47:43,639 --> 00:47:44,430
- That means you.
1135
00:47:44,472 --> 00:47:45,296
- Yes.
1136
00:47:45,338 --> 00:47:47,087
You also have to know
this, every day that we shoot,
1137
00:47:47,129 --> 00:47:48,847
that's like Christmas Day.
1138
00:47:48,889 --> 00:47:50,827
- That's an awesome outlook.
1139
00:47:50,869 --> 00:47:51,661
- They're pretty great.
1140
00:47:51,703 --> 00:47:54,287
- We just believe in
treating everybody right.
1141
00:47:54,329 --> 00:47:55,577
Dignity, respect.
1142
00:47:55,619 --> 00:47:57,157
Unless you're a jackass cop and a mayor
1143
00:47:57,199 --> 00:47:57,991
who decide to walk in-
1144
00:47:58,033 --> 00:47:59,207
- Behave, behave. - Come on, seriously.
1145
00:47:59,249 --> 00:48:00,041
We're on the street.
1146
00:48:00,083 --> 00:48:02,086
- So, when did Silvia
start working with you?
1147
00:48:03,119 --> 00:48:05,116
- Silvia came in three back.
1148
00:48:05,158 --> 00:48:06,716
- Two.
1149
00:48:06,758 --> 00:48:08,840
- Silvia came in two
back, oh, the festival.
1150
00:48:08,882 --> 00:48:10,096
[Lois laughing]
1151
00:48:10,138 --> 00:48:12,506
Okay, we're at this film festival.
1152
00:48:12,548 --> 00:48:13,883
That's right because the zombie thing.
1153
00:48:13,925 --> 00:48:15,226
All right, yeah, she's gonna hear us.
1154
00:48:15,268 --> 00:48:16,411
Okay, okay, okay.
1155
00:48:17,412 --> 00:48:19,796
We're at a film festival,
we're showing all Texas films.
1156
00:48:19,838 --> 00:48:20,630
It's done.
1157
00:48:20,672 --> 00:48:22,736
We don't know her, she just walks up to us
1158
00:48:22,778 --> 00:48:24,873
and immediately she comes right up to me,
1159
00:48:24,915 --> 00:48:28,115
"excuse me, I believe I can
take Dallas to the next level."
1160
00:48:30,128 --> 00:48:31,516
- And she did. - She did.
1161
00:48:31,558 --> 00:48:32,656
- I mean, she did, we gave her a shot.
1162
00:48:32,698 --> 00:48:34,006
She came in, she's awesome.
1163
00:48:34,048 --> 00:48:35,835
She fits in, she's great, it's just, yeah.
1164
00:48:35,877 --> 00:48:37,495
- Oh, you and she make a good pair.
1165
00:48:37,537 --> 00:48:39,165
I mean, she thinks about the numbers
1166
00:48:39,207 --> 00:48:40,125
and you think about the people.
1167
00:48:40,167 --> 00:48:41,111
It works.
1168
00:48:41,153 --> 00:48:41,968
- Well, she's really, really good
1169
00:48:42,010 --> 00:48:43,315
at bringing something in on budget.
1170
00:48:43,357 --> 00:48:44,525
And she's good at getting the money,
1171
00:48:44,567 --> 00:48:46,405
the finances are all there.
1172
00:48:46,447 --> 00:48:47,279
I couldn't have gotten Dallas to the level
1173
00:48:47,321 --> 00:48:49,585
that she's gotten us at, so.
1174
00:48:49,627 --> 00:48:50,612
So that's good that she's family.
1175
00:48:50,654 --> 00:48:51,735
It's good that she's in.
1176
00:48:51,777 --> 00:48:53,225
It's good that you're family too
1177
00:48:53,267 --> 00:48:57,052
and it's good that you're
in, so welcome to the family.
1178
00:48:57,094 --> 00:48:58,297
- Thanks.
1179
00:48:58,339 --> 00:49:00,095
Right now, I could really use a new family.
1180
00:49:00,137 --> 00:49:01,006
- Oh.
1181
00:49:01,048 --> 00:49:02,025
- Back story.
1182
00:49:02,067 --> 00:49:03,675
- We call that a plot point.
1183
00:49:03,717 --> 00:49:05,288
Spill it.
1184
00:49:05,330 --> 00:49:07,830
[tense music]
1185
00:49:19,060 --> 00:49:21,810
[Dallas yawning]
1186
00:49:32,756 --> 00:49:36,672
[insects buzzing and chirping]
1187
00:49:45,806 --> 00:49:48,806
[creature grunting]
1188
00:50:11,371 --> 00:50:14,371
[creature growling]
1189
00:50:38,863 --> 00:50:39,851
- That was close.
1190
00:50:39,893 --> 00:50:41,319
- Sounds like it's in the camp.
1191
00:50:41,361 --> 00:50:42,153
Give me the camera.
1192
00:50:42,195 --> 00:50:43,777
- Yeah, yeah, yeah.
1193
00:50:45,153 --> 00:50:47,029
- Where are you going?
1194
00:50:47,071 --> 00:50:51,098
[loud thud] [everyone screams]
1195
00:50:51,140 --> 00:50:52,770
- Oh God, it's out there.
1196
00:50:52,812 --> 00:50:55,062
- No, it's here, it's here.
1197
00:50:58,092 --> 00:51:00,698
- Don't, don't you dare leave me.
1198
00:51:00,740 --> 00:51:01,550
- Shh.
1199
00:51:01,592 --> 00:51:03,091
- No, what're you-
1200
00:51:04,336 --> 00:51:05,457
What're you doing?
1201
00:51:05,499 --> 00:51:06,291
Stop.
1202
00:51:06,333 --> 00:51:08,048
[loud thud]
1203
00:51:08,090 --> 00:51:09,758
[creature growling]
1204
00:51:09,800 --> 00:51:12,300
- Don't piss it off, shh, shh.
1205
00:51:15,493 --> 00:51:18,493
[everyone shouting]
1206
00:51:23,691 --> 00:51:26,448
[creature growling]
1207
00:51:26,813 --> 00:51:29,401
- Where is he, where is he?
1208
00:51:29,443 --> 00:51:30,366
[Silvia screaming]
1209
00:51:30,446 --> 00:51:31,358
He's right there.
1210
00:51:48,258 --> 00:51:50,591
[loud thud]
1211
00:51:52,755 --> 00:51:55,755
[creature growling]
1212
00:52:05,927 --> 00:52:08,677
[frenzied music]
1213
00:52:09,920 --> 00:52:12,066
- Dammit Sally, when's this little project
1214
00:52:12,108 --> 00:52:13,178
gonna be finished?
1215
00:52:13,220 --> 00:52:15,368
- Hush, he's out there.
1216
00:52:15,410 --> 00:52:18,360
- Doesn't sound too happy
with them out there, now does it?
1217
00:52:19,220 --> 00:52:20,778
- I can't see them from here.
1218
00:52:20,820 --> 00:52:24,238
- Well, we haven't heard any
screams yet, so that's good.
1219
00:52:24,280 --> 00:52:26,218
- We should have never let them do this.
1220
00:52:26,260 --> 00:52:30,378
- Hey, they paid us $2,000
to camp on our land tonight.
1221
00:52:30,420 --> 00:52:32,358
Now they're getting just what they wanted,
1222
00:52:32,400 --> 00:52:35,423
up close and in person
with the Riverdale Monster.
1223
00:52:40,419 --> 00:52:42,044
- I don't hear it anymore.
1224
00:52:42,086 --> 00:52:42,878
- I think it's gone.
1225
00:52:42,920 --> 00:52:45,494
- No it isn't, it's out there.
1226
00:52:45,536 --> 00:52:46,398
- It's alright. - It's waiting for us.
1227
00:52:46,440 --> 00:52:47,997
- Liz, Liz, calm down.
1228
00:52:48,039 --> 00:52:49,639
I think, really think it's gone.
1229
00:52:51,329 --> 00:52:52,218
- Please don't.
1230
00:52:52,260 --> 00:52:54,409
- It'll be all right, don't worry about it.
1231
00:52:55,835 --> 00:52:57,304
[zipper clattering]
1232
00:52:57,346 --> 00:52:59,267
[everyone screaming]
1233
00:52:59,309 --> 00:53:00,847
- Jesus, really?
1234
00:53:00,889 --> 00:53:02,157
Oh.
1235
00:53:02,199 --> 00:53:03,128
Are you guys alright?
1236
00:53:03,170 --> 00:53:05,417
- Besides the heart
attack you just gave us?
1237
00:53:05,459 --> 00:53:06,406
- [Chuck] God.
1238
00:53:06,448 --> 00:53:07,257
- [Silvia] Are you okay?
1239
00:53:07,299 --> 00:53:08,926
- [Chuck] I'm fine.
1240
00:53:08,968 --> 00:53:09,759
- [Dallas] What happened?
1241
00:53:09,801 --> 00:53:10,634
- I-
1242
00:53:12,228 --> 00:53:13,067
I fell asleep, all right?
1243
00:53:13,109 --> 00:53:14,246
I fell asleep, I'm sorry.
1244
00:53:14,288 --> 00:53:15,080
I was out there by the tree.
1245
00:53:15,122 --> 00:53:16,176
I fell asleep, I opened my eyes,
1246
00:53:16,218 --> 00:53:17,645
the thing is right in front of me.
1247
00:53:17,687 --> 00:53:18,687
It was, it was breathing down at me,
1248
00:53:18,729 --> 00:53:20,216
it started, it made that
noise, it made the noise.
1249
00:53:20,258 --> 00:53:22,496
So I, I, I, I played dead.
1250
00:53:22,538 --> 00:53:23,887
I played dead is what I did.
1251
00:53:23,929 --> 00:53:24,721
- [Wes] What'd it look like?
1252
00:53:24,763 --> 00:53:26,016
- It looked like, it was huge.
1253
00:53:26,058 --> 00:53:26,850
It was covered in fur.
1254
00:53:26,892 --> 00:53:28,046
Did you not see it?
1255
00:53:28,088 --> 00:53:29,546
- We were trapped in the tent.
1256
00:53:29,588 --> 00:53:31,505
- Jesus Christ, it was-
1257
00:53:34,988 --> 00:53:36,475
Jesus, Dal-
1258
00:53:36,517 --> 00:53:37,565
Dallas, I let you down, all right?
1259
00:53:37,607 --> 00:53:39,412
I'm sorry I let you down, I'm sorry.
1260
00:53:39,454 --> 00:53:41,080
- It's okay, it's cool, it's cool.
1261
00:53:42,607 --> 00:53:43,615
- Is it gone?
1262
00:53:43,657 --> 00:53:44,449
- Yes.
1263
00:53:44,491 --> 00:53:46,665
- No, I mean, is it really
gone and not coming back?
1264
00:53:46,707 --> 00:53:48,025
- Liz, it's gone.
1265
00:53:48,067 --> 00:53:49,255
It's not coming back.
1266
00:53:49,297 --> 00:53:50,575
- I've got a bottle of whiskey in the car.
1267
00:53:50,617 --> 00:53:51,995
It might calm her nerves.
1268
00:53:52,037 --> 00:53:53,125
- [Chuck] It might calm everybody's nerves.
1269
00:53:53,167 --> 00:53:54,055
- Go get it.
1270
00:53:54,097 --> 00:53:55,015
- Hold on, I'll go with you.
1271
00:53:55,057 --> 00:53:55,907
- I, uh...
1272
00:53:57,947 --> 00:53:59,247
I have to change my pants.
1273
00:54:03,144 --> 00:54:04,174
- [Wes] Hey.
1274
00:54:04,216 --> 00:54:06,049
Let's see what we got.
1275
00:54:06,997 --> 00:54:09,664
[anxious music]
1276
00:54:17,156 --> 00:54:18,999
- There it is, awesome.
1277
00:54:20,527 --> 00:54:22,404
- Dammit, it's blurry.
1278
00:54:22,446 --> 00:54:25,334
I needed sharp focus so
there's no doubt it's real.
1279
00:54:25,376 --> 00:54:26,539
- We know it's real.
1280
00:54:27,586 --> 00:54:29,454
- Yeah, but I need it to be clear.
1281
00:54:29,496 --> 00:54:30,594
This is the money shot.
1282
00:54:30,636 --> 00:54:32,504
- Look, people who believe, will believe.
1283
00:54:32,546 --> 00:54:33,884
The others won't.
1284
00:54:33,926 --> 00:54:35,054
Don't worry about it.
1285
00:54:35,096 --> 00:54:36,545
- Yeah, yeah, shit, whatever.
1286
00:54:42,705 --> 00:54:44,823
- How you doing, Liz?
1287
00:54:44,865 --> 00:54:47,623
- I feel a little better, thanks.
1288
00:54:47,665 --> 00:54:49,783
- I don't think we were in any real danger.
1289
00:54:49,825 --> 00:54:51,443
- How can you say that?
1290
00:54:51,485 --> 00:54:52,993
- These tents are flimsy.
1291
00:54:53,035 --> 00:54:55,023
It could have ripped through it like butter
1292
00:54:55,065 --> 00:54:57,073
and it didn't attack Chuck.
1293
00:54:57,115 --> 00:55:00,243
I think it gets violent when provoked.
1294
00:55:00,285 --> 00:55:01,643
- I think you might be right.
1295
00:55:01,685 --> 00:55:02,903
- Makes sense.
1296
00:55:02,945 --> 00:55:04,713
- Mind you, I wouldn't want to provoke it.
1297
00:55:04,755 --> 00:55:07,212
That I think would be extremely dangerous.
1298
00:55:07,254 --> 00:55:09,402
- Sure felt like we were in danger.
1299
00:55:09,444 --> 00:55:10,277
- Amen.
1300
00:55:11,154 --> 00:55:13,362
- Look, I was scared shitless too.
1301
00:55:13,404 --> 00:55:15,662
Don't get me wrong, it was very scary,
1302
00:55:15,704 --> 00:55:17,857
but I think it was more us than it.
1303
00:55:19,424 --> 00:55:20,762
- [Wes] When is Roger getting here?
1304
00:55:20,804 --> 00:55:21,693
- 5:00 AM.
1305
00:55:21,735 --> 00:55:23,672
- Wait, you're not
still doing this, are we?
1306
00:55:23,714 --> 00:55:25,202
- Sure, why not?
1307
00:55:25,244 --> 00:55:26,962
- Because it's real.
1308
00:55:27,004 --> 00:55:28,592
- I always knew that it was.
1309
00:55:28,634 --> 00:55:30,597
- Well, I didn't.
1310
00:55:31,944 --> 00:55:35,052
- Look, tomorrow is gonna be
more like a walk in the woods.
1311
00:55:35,094 --> 00:55:36,771
I doubt we'll see anything.
1312
00:55:36,813 --> 00:55:37,605
- Yeah, it's nocturnal.
1313
00:55:37,647 --> 00:55:39,761
The most we'll see are some footprints.
1314
00:55:39,803 --> 00:55:42,361
- Nobody has to go if nobody wants to.
1315
00:55:42,403 --> 00:55:43,676
You can stay here.
1316
00:55:46,402 --> 00:55:47,681
- No, I'll go.
1317
00:55:47,723 --> 00:55:50,050
- Seriously, Silvia, you
can stay here if you want.
1318
00:55:50,092 --> 00:55:51,621
- I am your producer, I'm going.
1319
00:55:51,663 --> 00:55:52,828
- I can be the onsite producer.
1320
00:55:52,870 --> 00:55:54,076
- I said I'm going.
1321
00:55:56,633 --> 00:55:57,425
'Sides, you're dry cleaning bill
1322
00:55:57,467 --> 00:55:58,810
is already gonna blow the budget.
1323
00:55:58,852 --> 00:55:59,793
[everyone laughing]
1324
00:55:59,835 --> 00:56:02,360
- That's funny because I pissed myself.
1325
00:56:02,402 --> 00:56:05,967
So the dry cleaning bills are
already gonna blow the budget.
1326
00:56:06,009 --> 00:56:06,799
[Silvia laughing]
1327
00:56:06,841 --> 00:56:07,633
- Liz, Lois?
1328
00:56:07,675 --> 00:56:09,337
Either of you wanna stay?
1329
00:56:09,379 --> 00:56:11,670
- I think you're right about it, I'll go.
1330
00:56:11,712 --> 00:56:12,504
- Me too.
1331
00:56:12,546 --> 00:56:13,650
- Are you sure?
1332
00:56:13,692 --> 00:56:14,920
- Yeah.
1333
00:56:14,962 --> 00:56:17,250
If Chuck is going, I can go too.
1334
00:56:17,292 --> 00:56:18,824
- Thank you, Liz.
1335
00:56:18,866 --> 00:56:19,867
It's another cut on me, right?
1336
00:56:19,909 --> 00:56:21,240
That's what that was?
1337
00:56:21,282 --> 00:56:22,435
- Nah, no, no, no.
1338
00:56:23,634 --> 00:56:26,960
[Silvia laughing]
1339
00:56:27,002 --> 00:56:28,502
- What time is it?
1340
00:56:29,642 --> 00:56:32,150
- Oh, it's 3:30.
1341
00:56:32,192 --> 00:56:33,870
- Let's grab some more sleep.
1342
00:56:33,912 --> 00:56:35,790
- Can we grab some
more sleep inside the tents?
1343
00:56:35,832 --> 00:56:37,929
Like, all of us this time?
1344
00:56:37,971 --> 00:56:39,429
- I thought you prefer
sleeping under a tree.
1345
00:56:39,471 --> 00:56:43,089
- And that's funny because
I fell asleep under the tree.
1346
00:56:43,131 --> 00:56:44,384
You guys are great.
1347
00:56:46,960 --> 00:56:50,210
[truck engine humming]
1348
00:56:55,262 --> 00:56:57,929
[truck beeping]
1349
00:57:00,072 --> 00:57:01,439
- Roger, glad you can make it.
1350
00:57:01,481 --> 00:57:03,629
- Of course, I wouldn't
turn it down for nothing.
1351
00:57:03,671 --> 00:57:05,639
- Let me introduce you to my team.
1352
00:57:05,681 --> 00:57:09,268
Wes, Lois, Chuck, Liz, and Silvia.
1353
00:57:09,310 --> 00:57:10,102
- Nice to meet y'all.
1354
00:57:10,144 --> 00:57:12,298
Let me grab my rifle real
quick and I'll be ready.
1355
00:57:12,340 --> 00:57:13,468
- Your rifle?
1356
00:57:13,510 --> 00:57:15,028
- Yeah, I don't do any big
game hunting without it.
1357
00:57:15,070 --> 00:57:16,148
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1358
00:57:16,190 --> 00:57:17,328
We don't wanna kill this thing.
1359
00:57:17,370 --> 00:57:18,161
- Oh, I'm not wantin' to kill it either.
1360
00:57:18,203 --> 00:57:19,139
It's just for protection.
1361
00:57:19,181 --> 00:57:20,368
Dallas, can you help me out please.
1362
00:57:20,410 --> 00:57:22,913
- Guys, it's like he
said, it's for protection.
1363
00:57:26,671 --> 00:57:27,671
- Holy shit.
1364
00:57:30,220 --> 00:57:31,418
- I'm ready.
1365
00:57:31,460 --> 00:57:32,838
- We have something to show you.
1366
00:57:32,880 --> 00:57:33,983
- Okay, let's do it.
1367
00:57:37,089 --> 00:57:38,557
Okay, let's get a move on.
1368
00:57:38,599 --> 00:57:40,137
- You don't seem too surprised.
1369
00:57:40,179 --> 00:57:40,971
- I'm here to track something,
1370
00:57:41,013 --> 00:57:43,767
whether it's real or fake or
farmer John in an ape suit.
1371
00:57:43,809 --> 00:57:45,459
We're burning daylight, let's go.
1372
00:57:48,309 --> 00:57:49,559
- We're burning daylight.
1373
00:57:50,651 --> 00:57:51,484
Let's go.
1374
00:57:55,853 --> 00:57:58,353
[tense music]
1375
00:58:18,981 --> 00:58:22,564
- That way we can find our way back easier.
1376
00:58:25,053 --> 00:58:27,970
[leaves crunching]
1377
00:59:30,223 --> 00:59:32,454
- Can we take a break?
1378
00:59:32,496 --> 00:59:33,455
- [Roger] Yeah, go ahead and take five.
1379
00:59:33,497 --> 00:59:34,894
- [Chuck] Thank God.
1380
00:59:34,936 --> 00:59:36,639
- You keep a hearty pace, Roger.
1381
00:59:37,565 --> 00:59:38,822
- [Wes] Here, I gotta pee.
1382
00:59:38,864 --> 00:59:39,655
- [Dallas] Okay.
1383
00:59:39,697 --> 00:59:40,530
- [Wes] Be careful.
1384
00:59:41,272 --> 00:59:42,688
- Now I'm just trying to keep this trail up
1385
00:59:42,730 --> 00:59:43,522
before it goes cold.
1386
00:59:43,564 --> 00:59:45,453
This creature of yours is pretty smart.
1387
00:59:45,495 --> 00:59:46,783
- How so?
1388
00:59:46,825 --> 00:59:48,183
- It keeps doubling back,
1389
00:59:48,225 --> 00:59:49,943
covering his trail a little
bit better every time.
1390
00:59:49,985 --> 00:59:52,693
- Yeah, that's what the
hunters have been saying.
1391
00:59:52,735 --> 00:59:55,803
People track it, say that
he's easy to follow for a while,
1392
00:59:55,845 --> 00:59:57,464
then he gets smart.
1393
00:59:57,506 --> 00:59:59,038
- [Roger] I can see that being true, yeah.
1394
01:00:00,177 --> 01:00:02,063
- So what all have you hunted?
1395
01:00:02,105 --> 01:00:05,053
- Mostly bigger game, bear, elk, moose.
1396
01:00:05,095 --> 01:00:06,238
- Moose and squirrel.
1397
01:00:07,584 --> 01:00:09,662
- Funny, but no, I
like the really big ones.
1398
01:00:09,704 --> 01:00:11,752
Panthers, lions, tigers.
1399
01:00:11,794 --> 01:00:13,844
You know, I like the danger of the sport.
1400
01:00:14,914 --> 01:00:18,012
- I thought handlers and
guides did all the hard work.
1401
01:00:18,054 --> 01:00:19,872
- I'm not some dentist out here
1402
01:00:19,914 --> 01:00:22,212
luring these tame animals
into their slaughter, okay?
1403
01:00:22,254 --> 01:00:23,482
I like to get up close and personal
1404
01:00:23,524 --> 01:00:26,392
and feel the trigger pull when I kill them.
1405
01:00:26,434 --> 01:00:29,492
- That's nice, so you're
just plain crazy, right?
1406
01:00:29,534 --> 01:00:30,367
- Maybe.
1407
01:00:32,324 --> 01:00:35,657
[tense music continues]
1408
01:00:48,386 --> 01:00:52,136
[leaves and twigs crunching]
1409
01:02:30,845 --> 01:02:31,678
- Hey.
1410
01:02:33,450 --> 01:02:35,098
This son of a bitch is
either really, really good
1411
01:02:35,140 --> 01:02:36,908
or he's got us totally lost.
1412
01:02:36,950 --> 01:02:38,912
- He's very good, trust me.
1413
01:02:47,059 --> 01:02:47,851
- Y'all can take a break.
1414
01:02:47,893 --> 01:02:49,283
Trail's gone cold.
1415
01:02:49,325 --> 01:02:51,127
- [Liz] Does that mean
we can head back now?
1416
01:02:51,169 --> 01:02:52,397
- No, I'm gonna double back around
1417
01:02:52,439 --> 01:02:53,837
and see if I can pick the trail up again.
1418
01:02:53,879 --> 01:02:55,632
- No problem, take your time.
1419
01:02:56,599 --> 01:02:58,157
- Mind if I tag along?
1420
01:02:58,199 --> 01:02:59,579
- If you're up for it, let's go.
1421
01:02:59,621 --> 01:03:00,621
- [Wes] Yes.
1422
01:03:07,009 --> 01:03:08,276
- Oh, my feet are killin' me.
1423
01:03:08,318 --> 01:03:09,456
- You're tellin' me.
1424
01:03:09,498 --> 01:03:11,081
- Well, call me crazy,
1425
01:03:12,073 --> 01:03:14,506
but I think all this fresh
air might be bad for you.
1426
01:03:14,548 --> 01:03:15,796
- Amen.
1427
01:03:15,838 --> 01:03:18,516
- At least it's better than last night.
1428
01:03:18,558 --> 01:03:20,716
- You, know, speaking of
last night, don't you think
1429
01:03:20,758 --> 01:03:23,136
we should start heading
back before it gets dark?
1430
01:03:23,178 --> 01:03:25,228
- When Roger gets back, we'll pack it in.
1431
01:03:26,087 --> 01:03:29,277
[water burbling]
1432
01:03:29,319 --> 01:03:32,569
[pensive guitar music]
1433
01:03:39,134 --> 01:03:40,510
- I hate these things.
1434
01:03:41,487 --> 01:03:42,366
- You can always have some
1435
01:03:42,408 --> 01:03:44,340
of Chuck and Dallas's reddish fish.
1436
01:03:45,187 --> 01:03:46,345
I'm sure he brought 'em out here.
1437
01:03:46,387 --> 01:03:47,179
Let's go ask him.
1438
01:03:47,221 --> 01:03:48,490
- No, I can't.
1439
01:03:50,107 --> 01:03:50,940
I already...
1440
01:03:52,227 --> 01:03:53,060
- Already what?
1441
01:03:56,367 --> 01:03:57,200
- I just...
1442
01:03:58,867 --> 01:03:59,835
Nevermind.
1443
01:03:59,877 --> 01:04:00,668
I've already done enough.
1444
01:04:00,710 --> 01:04:01,505
- No, no, wait, what?
1445
01:04:01,547 --> 01:04:02,496
What's going on?
1446
01:04:02,538 --> 01:04:04,095
- I said it's nothing.
1447
01:04:04,137 --> 01:04:05,073
I'm just ready to go.
1448
01:04:05,115 --> 01:04:07,564
- No, I think we need to
stay here just a minute.
1449
01:04:09,256 --> 01:04:10,864
I'm right here.
1450
01:04:10,906 --> 01:04:11,739
Talk to me.
1451
01:04:14,956 --> 01:04:15,789
- I'm just...
1452
01:04:18,676 --> 01:04:21,454
I've spent so long feeling like everything
1453
01:04:21,496 --> 01:04:23,179
I touch is just falling apart,
1454
01:04:24,156 --> 01:04:26,334
like I can never do anything right.
1455
01:04:26,376 --> 01:04:27,168
- No, honey.
1456
01:04:27,210 --> 01:04:28,316
- I know it's just...
1457
01:04:29,736 --> 01:04:32,429
Stupid, but it's like,
1458
01:04:33,396 --> 01:04:35,706
I'm finally doing what I want for me
1459
01:04:37,101 --> 01:04:38,300
and I've already gone and screwed it up.
1460
01:04:38,342 --> 01:04:40,263
- What did you screw up?
1461
01:04:40,305 --> 01:04:41,503
- Everything.
1462
01:04:41,545 --> 01:04:44,480
This. We're out here
getting attacked by this thing
1463
01:04:44,522 --> 01:04:46,593
and it's all my fault that we're here.
1464
01:04:46,635 --> 01:04:50,278
- Last night was scary,
but we're all okay, all right?
1465
01:04:51,229 --> 01:04:54,023
You did great yesterday.
1466
01:04:54,065 --> 01:04:56,233
Do you know how much
discipline it takes to stand all day
1467
01:04:56,275 --> 01:04:59,823
holding a boom mic
and listening to Han Solo
1468
01:04:59,865 --> 01:05:01,865
talk about a monster that doesn't exist.
1469
01:05:02,755 --> 01:05:04,723
- But it does exist.
1470
01:05:04,765 --> 01:05:06,293
- And I for one wish it did not,
1471
01:05:06,335 --> 01:05:07,953
but that's beside the point, okay?
1472
01:05:07,995 --> 01:05:11,857
The point is, you're good at this.
1473
01:05:13,734 --> 01:05:14,884
And you're with us now.
1474
01:05:16,114 --> 01:05:16,906
Every single one of them
1475
01:05:16,948 --> 01:05:19,022
is falling in love with you, you know.
1476
01:05:19,064 --> 01:05:20,162
- It's hard to believe there's anything
1477
01:05:20,204 --> 01:05:21,254
to fall in love with.
1478
01:05:22,314 --> 01:05:25,642
- That's 'cause it's what you
were taught to think, babe.
1479
01:05:25,684 --> 01:05:28,384
Broken and powerless, like
we talked about last night.
1480
01:05:30,414 --> 01:05:33,497
What they say you are and who you are,
1481
01:05:34,404 --> 01:05:36,804
it's absolutely two
different things, I promise.
1482
01:05:39,153 --> 01:05:41,576
- What did you do to get past it?
1483
01:05:45,497 --> 01:05:46,847
- It's what I do every day.
1484
01:05:49,733 --> 01:05:50,783
I don't let them win.
1485
01:05:52,873 --> 01:05:56,666
I don't let other people's
judgment tear me to shreds.
1486
01:05:57,633 --> 01:05:58,466
- How?
1487
01:06:00,826 --> 01:06:03,066
- You keep going.
1488
01:06:04,853 --> 01:06:07,191
No matter what anybody says or thinks,
1489
01:06:07,233 --> 01:06:11,330
no matter what happens,
you just keep fighting,
1490
01:06:11,372 --> 01:06:14,075
even if the fight seems
completely pointless.
1491
01:06:14,916 --> 01:06:15,814
- You keep going.
1492
01:06:15,856 --> 01:06:16,689
- Yeah.
1493
01:06:17,612 --> 01:06:20,012
You reach for that moon
if that's what you want.
1494
01:06:21,042 --> 01:06:23,180
You stop carin' about what anybody
1495
01:06:23,222 --> 01:06:25,172
thinks about you reachin' for it, okay.
1496
01:06:26,672 --> 01:06:28,380
- Sounds easy enough.
1497
01:06:28,422 --> 01:06:30,107
- No, it's not.
1498
01:06:30,149 --> 01:06:32,155
Sometimes it really sucks.
1499
01:06:35,662 --> 01:06:36,495
It's worth it.
1500
01:06:38,272 --> 01:06:39,304
You're worth it.
1501
01:06:43,941 --> 01:06:46,384
I'm just gonna keep
saying it till you believe me.
1502
01:06:48,161 --> 01:06:48,975
- Okay.
1503
01:06:49,017 --> 01:06:50,242
[Lois laughing]
1504
01:06:50,284 --> 01:06:51,117
- Come on.
1505
01:06:53,351 --> 01:06:54,482
- I'm sorry.
1506
01:06:54,524 --> 01:06:56,064
- Oh now, don't be sorry.
1507
01:06:57,451 --> 01:06:58,854
Not about this stuff, okay?
1508
01:07:01,411 --> 01:07:02,579
- You want some of this?
1509
01:07:02,621 --> 01:07:03,413
- Are you kidding?
1510
01:07:03,455 --> 01:07:04,561
I hate those things.
1511
01:07:04,603 --> 01:07:07,353
[Lois chuckling]
1512
01:07:13,160 --> 01:07:14,258
- I think I found one of its lairs.
1513
01:07:14,300 --> 01:07:15,638
- You're kidding.
1514
01:07:15,680 --> 01:07:17,438
- No, it's back over the hill in a cave.
1515
01:07:17,480 --> 01:07:18,988
I'm pretty sure it's the creature's lair.
1516
01:07:19,030 --> 01:07:19,973
- How do you know?
1517
01:07:21,430 --> 01:07:23,268
- There's prints all over it.
1518
01:07:23,310 --> 01:07:25,178
- Well, let's go see it.
1519
01:07:25,220 --> 01:07:26,173
- Dallas.
1520
01:07:27,070 --> 01:07:28,648
- Look, it's just over the hill.
1521
01:07:28,690 --> 01:07:30,890
We'll check it out and
then we'll head back.
1522
01:07:32,450 --> 01:07:33,241
- All right.
1523
01:07:33,283 --> 01:07:34,116
- [Dallas] Cool.
1524
01:07:41,490 --> 01:07:44,181
[leaves and twigs crunching]
1525
01:07:44,223 --> 01:07:46,723
[tense music]
1526
01:07:52,369 --> 01:07:53,507
- See the tracks?
1527
01:07:53,549 --> 01:07:55,387
- You think this thing lives here?
1528
01:07:55,429 --> 01:07:57,559
- No, I think it lives deeper in the woods.
1529
01:07:57,601 --> 01:08:00,829
I think it uses this cave as a
camp when it comes in close.
1530
01:08:00,871 --> 01:08:02,537
- Do you think it's in there?
1531
01:08:02,579 --> 01:08:04,797
- There's only one way to find out, Dallas.
1532
01:08:04,839 --> 01:08:07,587
- No way, I am not going in there.
1533
01:08:07,629 --> 01:08:10,976
- No. I mean, I love you guys, but no.
1534
01:08:11,018 --> 01:08:12,168
- I'll pass. - Me too.
1535
01:08:13,298 --> 01:08:17,436
- I would love to, but I'm
hugely claustrophobic.
1536
01:08:17,478 --> 01:08:19,136
You guys would have
to carry me out of there.
1537
01:08:19,178 --> 01:08:19,976
- I'll go.
1538
01:08:20,018 --> 01:08:20,809
- [Roger] You sure?
1539
01:08:20,851 --> 01:08:21,807
- Hell yeah, you find anything,
1540
01:08:21,849 --> 01:08:23,316
I wanna shot at it before you do.
1541
01:08:23,358 --> 01:08:24,208
- Okay, let's go.
1542
01:08:25,118 --> 01:08:27,116
- Wait, hold on.
1543
01:08:27,158 --> 01:08:28,736
It is gonna take us a
while to get outta here.
1544
01:08:28,778 --> 01:08:31,506
We cannot spend more time here.
1545
01:08:31,548 --> 01:08:32,476
- [Dallas] She's right.
1546
01:08:32,518 --> 01:08:33,477
- [Roger] Okay, I agree.
1547
01:08:33,519 --> 01:08:34,833
- [Wes] Give us half hour.
1548
01:08:34,875 --> 01:08:37,267
If we're not back out, y'all
go ahead and head back.
1549
01:08:37,309 --> 01:08:38,436
- How the hell are we
supposed to find our way back?
1550
01:08:38,478 --> 01:08:40,136
- [Roger] Follow the flags, Chuck.
1551
01:08:40,178 --> 01:08:42,725
[branch thuds]
1552
01:08:42,767 --> 01:08:44,365
- I'm not comfortable with this.
1553
01:08:44,407 --> 01:08:45,199
- Half hour, Dallas.
1554
01:08:45,241 --> 01:08:46,557
I promise you, we'll be back.
1555
01:08:47,667 --> 01:08:49,558
- Okay, half an hour.
1556
01:08:49,600 --> 01:08:54,600
- [Roger] Okay.
1557
01:08:56,167 --> 01:08:58,845
- 30 minutes guys, 30 minutes.
1558
01:08:58,887 --> 01:09:00,995
- All right, 30 minutes Dallas, I promise.
1559
01:09:01,037 --> 01:09:01,829
- [Dallas] All right.
1560
01:09:01,871 --> 01:09:03,585
- Stay behind me and do as I say.
1561
01:09:03,627 --> 01:09:04,577
- [Wes] No problem.
1562
01:09:05,680 --> 01:09:08,347
[anxious music]
1563
01:09:17,966 --> 01:09:18,865
- Flashlight.
1564
01:09:18,907 --> 01:09:20,946
Keep it in front of us as best as you can.
1565
01:09:20,988 --> 01:09:21,988
- All right.
1566
01:09:23,537 --> 01:09:26,287
[twigs snapping]
1567
01:09:31,026 --> 01:09:32,914
- Guys, I feel like this is a big mistake.
1568
01:09:32,956 --> 01:09:34,854
We should not have let them go in there.
1569
01:09:34,896 --> 01:09:36,124
- Probably right, but
there's nothing we can do
1570
01:09:36,166 --> 01:09:37,324
until they come back outta there.
1571
01:09:37,366 --> 01:09:39,943
- Roger is good, they'll be fine.
1572
01:09:39,985 --> 01:09:41,333
- You can't say that.
1573
01:09:41,375 --> 01:09:43,623
If that thing is in there,
then they just walked
1574
01:09:43,665 --> 01:09:45,648
into the den of an eight-foot monster.
1575
01:09:52,096 --> 01:09:54,846
[twigs snapping]
1576
01:10:15,463 --> 01:10:19,046
[anxious music crescendos]
1577
01:10:29,074 --> 01:10:30,762
- You really think that thing is in there?
1578
01:10:30,804 --> 01:10:31,892
- Honestly?
1579
01:10:31,934 --> 01:10:35,412
No, but at this point I want
1580
01:10:35,454 --> 01:10:38,052
whatever is in there to be far off.
1581
01:10:38,094 --> 01:10:40,141
Just a glimpse in the distance
1582
01:10:40,183 --> 01:10:41,781
so Wes can get his prize shot.
1583
01:10:41,823 --> 01:10:42,656
- Yeah.
1584
01:10:46,263 --> 01:10:50,247
You know, I joked
with you a lot about this.
1585
01:10:50,289 --> 01:10:51,861
You know, I was joking, bullshitting.
1586
01:10:51,903 --> 01:10:54,851
I just, I didn't know and I'm sorry.
1587
01:10:54,893 --> 01:10:56,696
- Come on, no one could have known.
1588
01:10:58,263 --> 01:10:59,351
- You know, we always talk about
1589
01:10:59,393 --> 01:11:01,068
how every day we shoot
is Christmas Day, right?
1590
01:11:01,110 --> 01:11:01,901
- Yeah.
1591
01:11:01,943 --> 01:11:02,902
- Yeah. - Yeah, it is.
1592
01:11:02,944 --> 01:11:04,641
- Let me tell you something.
1593
01:11:04,683 --> 01:11:06,281
I mean this too, after last night,
1594
01:11:06,323 --> 01:11:09,436
after everything today,
if we get outta this thing,
1595
01:11:10,546 --> 01:11:11,338
I'm starting to feel like every day
1596
01:11:11,380 --> 01:11:13,115
is gonna be Christmas Day from now on.
1597
01:11:14,852 --> 01:11:16,270
- You're scared.
1598
01:11:16,312 --> 01:11:17,251
- Yeah.
1599
01:11:17,293 --> 01:11:19,660
- But we've been through
bad situations before.
1600
01:11:19,702 --> 01:11:21,330
The lions, Kenya.
1601
01:11:21,372 --> 01:11:22,164
- Kenya?
1602
01:11:22,206 --> 01:11:26,790
Dallas in Kenya, Kenya, we
knew where the lions were.
1603
01:11:26,832 --> 01:11:27,800
Man, we knew.
1604
01:11:27,842 --> 01:11:29,370
They saw us, we could see them.
1605
01:11:29,412 --> 01:11:31,057
There was a, there was
a, what do you call it?
1606
01:11:31,099 --> 01:11:32,720
A respect.
1607
01:11:32,762 --> 01:11:33,930
There was a healthy respect going on.
1608
01:11:33,972 --> 01:11:36,220
There's no respect here at all, all right.
1609
01:11:36,262 --> 01:11:37,590
We're stomping through the woods.
1610
01:11:37,632 --> 01:11:39,020
We don't know what we're looking for.
1611
01:11:39,062 --> 01:11:40,589
We have no idea what's going on.
1612
01:11:40,631 --> 01:11:43,149
It feels like we're outta control in here.
1613
01:11:43,191 --> 01:11:44,079
- Why?
1614
01:11:44,121 --> 01:11:45,239
Because we're making a
documentary about a cre-
1615
01:11:45,281 --> 01:11:46,816
- Dallas, we're not making-
1616
01:11:46,858 --> 01:11:49,409
We're not making a documentary anymore.
1617
01:11:49,451 --> 01:11:50,280
Look at us.
1618
01:11:50,322 --> 01:11:51,859
We're tromping through the woods with a guy
1619
01:11:51,901 --> 01:11:54,819
who looks like he's trying
to hunt a Velociraptor.
1620
01:11:54,861 --> 01:11:56,784
Wes is pissin' on all the trees.
1621
01:11:58,091 --> 01:11:59,099
Lois has had it, all right.
1622
01:11:59,141 --> 01:12:00,619
She's too tough to admit it.
1623
01:12:00,661 --> 01:12:02,599
Liz is scared shitless.
1624
01:12:02,641 --> 01:12:03,524
I'm scared.
1625
01:12:04,559 --> 01:12:05,476
Silvia's...
1626
01:12:06,591 --> 01:12:07,864
Silvia's being Silvia.
1627
01:12:09,831 --> 01:12:11,278
Listen, we don't know
what's going on in there.
1628
01:12:11,320 --> 01:12:13,148
We don't know anything about this thing
1629
01:12:13,190 --> 01:12:15,778
and we're chasing after
it like we know something.
1630
01:12:15,820 --> 01:12:17,118
We don't know anything here.
1631
01:12:17,160 --> 01:12:19,908
It feels like, it feels
like we have no control.
1632
01:12:19,950 --> 01:12:22,208
It doesn't feel like we're on
an adventure anymore at all.
1633
01:12:22,250 --> 01:12:24,068
- Chuck, you're wrong.
1634
01:12:24,110 --> 01:12:26,708
It's exactly the way it feels to me.
1635
01:12:26,750 --> 01:12:28,643
We're out here doing it.
1636
01:12:29,710 --> 01:12:32,363
There's nobody else I'd
rather be doing this with.
1637
01:12:35,758 --> 01:12:37,675
- All right, all right.
1638
01:12:39,684 --> 01:12:40,628
Well then let's do this
1639
01:12:40,670 --> 01:12:41,930
and let's get the hell
outta here, you know?
1640
01:12:41,972 --> 01:12:43,872
- Okay, all right. - All right.
1641
01:12:47,215 --> 01:12:48,974
- Merry Christmas, man, you know?
1642
01:12:49,016 --> 01:12:51,099
- Merry Christmas. - Yeah.
1643
01:12:57,149 --> 01:12:58,199
- Shine it over here.
1644
01:13:05,976 --> 01:13:06,875
That's our boy.
1645
01:13:06,917 --> 01:13:09,012
- All right, awesome.
1646
01:13:12,958 --> 01:13:15,316
- So now that we're
about ready to head back,
1647
01:13:15,358 --> 01:13:16,297
what are your thoughts on the weekend?
1648
01:13:16,339 --> 01:13:19,816
- Well, it was truly awesome.
1649
01:13:19,858 --> 01:13:23,316
We, the townspeople interviews were great.
1650
01:13:23,358 --> 01:13:25,466
People were interesting.
1651
01:13:25,508 --> 01:13:28,726
Friday night, we got
video proof of the creature.
1652
01:13:28,768 --> 01:13:31,066
Whether anybody believes
it or not, doesn't matter.
1653
01:13:31,108 --> 01:13:33,211
We know what happened and what we saw.
1654
01:13:35,408 --> 01:13:37,436
Today, we've done a fun little hike
1655
01:13:37,478 --> 01:13:39,866
with Roger doing the tracking thing.
1656
01:13:39,908 --> 01:13:43,295
And I didn't ever expect
to see the creature,
1657
01:13:43,337 --> 01:13:46,545
but after last night it went
well beyond my expectations.
1658
01:13:46,587 --> 01:13:48,995
- Dallas, it's been 30 minutes.
1659
01:13:49,037 --> 01:13:50,855
- Let's call for 'em.
1660
01:13:50,897 --> 01:13:52,255
Hey, if it's any consolation,
1661
01:13:52,297 --> 01:13:54,505
I haven't heard any
blood curdling screams yet.
1662
01:13:54,547 --> 01:13:55,380
- True.
1663
01:14:00,653 --> 01:14:03,403
[twigs snapping]
1664
01:14:07,437 --> 01:14:08,275
- You miss us?
1665
01:14:08,317 --> 01:14:09,475
[Dallas shouting]
1666
01:14:09,517 --> 01:14:11,804
- I was just getting ready to call you.
1667
01:14:11,846 --> 01:14:13,560
- I told you 30 minutes, Dallas.
1668
01:14:13,602 --> 01:14:15,272
It's okay, come on.
1669
01:14:15,314 --> 01:14:17,647
I got something to show you.
1670
01:14:24,713 --> 01:14:26,334
- Did you find anything?
1671
01:14:26,376 --> 01:14:27,672
- This.
1672
01:14:27,714 --> 01:14:28,641
- Ew.
1673
01:14:28,683 --> 01:14:29,814
- And some gnawed on animal bones.
1674
01:14:29,856 --> 01:14:31,464
- [Dallas] So it does eat meat.
1675
01:14:31,506 --> 01:14:33,804
- It was here, just not
here at the moment, Dallas.
1676
01:14:33,846 --> 01:14:35,064
- Great. So can we go now?
1677
01:14:35,106 --> 01:14:36,684
- Um, not just yet.
1678
01:14:36,726 --> 01:14:37,517
- What now?
1679
01:14:37,559 --> 01:14:38,351
- I've gotta pee.
1680
01:14:38,393 --> 01:14:40,170
I'll just take a second, okay?
1681
01:14:40,212 --> 01:14:41,003
- [Chuck] Be careful.
1682
01:14:41,045 --> 01:14:42,123
- Couldn't you have done
that when you were waiting?
1683
01:14:42,165 --> 01:14:43,613
- I didn't know I had to go then.
1684
01:14:43,655 --> 01:14:45,955
I'm an old woman, I
don't get advanced notice.
1685
01:14:48,675 --> 01:14:49,643
- You know, just take your time.
1686
01:14:49,685 --> 01:14:51,173
We got all day.
1687
01:14:51,215 --> 01:14:52,648
- Tryin' to balance here.
1688
01:14:57,657 --> 01:15:00,324
[leaves rustling]
1689
01:15:00,366 --> 01:15:03,403
[tense music]
1690
01:15:03,445 --> 01:15:05,572
Does anybody else need
to pee while we're waitin'?
1691
01:15:08,055 --> 01:15:08,888
- I'm good.
1692
01:15:09,787 --> 01:15:12,786
[creature gurgling]
1693
01:15:17,986 --> 01:15:18,778
- All right.
1694
01:15:18,820 --> 01:15:21,402
[loud slicing]
1695
01:15:28,970 --> 01:15:31,720
[Lois screaming]
1696
01:15:34,275 --> 01:15:36,082
- Lois! Lois!
1697
01:15:36,124 --> 01:15:39,145
Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God.
1698
01:15:39,187 --> 01:15:41,344
It's okay, you're okay. - Chuck, Chuck.
1699
01:15:41,386 --> 01:15:42,335
You're okay, you're okay, you're okay.
1700
01:15:42,377 --> 01:15:43,675
Shh, shh, shh. - Oh God, Chuck.
1701
01:15:43,717 --> 01:15:44,509
- You're okay.
1702
01:15:44,551 --> 01:15:45,664
- [Roger] These wound are really bad.
1703
01:15:45,706 --> 01:15:46,498
- Why did it come after her?
1704
01:15:46,540 --> 01:15:48,451
It must be defendin' its
territory where she took a piss.
1705
01:15:48,493 --> 01:15:49,284
- Took a piss?
1706
01:15:49,326 --> 01:15:50,118
We've been pissin' in
these woods for two hours.
1707
01:15:50,160 --> 01:15:51,556
- You're not in his territory, Chuck.
1708
01:15:53,718 --> 01:15:54,551
- I told you.
1709
01:15:55,477 --> 01:15:56,683
We should've had vodka.
1710
01:15:56,725 --> 01:15:58,452
- Vodka? Yes baby, I know.
1711
01:15:58,494 --> 01:16:00,081
It's okay, you're all right.
1712
01:16:00,123 --> 01:16:01,717
No, no, no, no.
1713
01:16:01,759 --> 01:16:04,926
No honey, it's okay, it's okay.
1714
01:16:04,968 --> 01:16:06,797
No, no, no, you're okay,
we're gettin' outta here.
1715
01:16:06,839 --> 01:16:07,692
- [Lois] Hey, hey, hey, hey.
1716
01:16:07,734 --> 01:16:09,040
Take care of Liz.
1717
01:16:09,082 --> 01:16:09,873
- Liz?
1718
01:16:09,915 --> 01:16:10,707
- She needs family.
1719
01:16:10,749 --> 01:16:13,460
- We're all right here, she needs you baby.
1720
01:16:13,502 --> 01:16:14,897
It's okay, we're gonna get you out of here.
1721
01:16:14,939 --> 01:16:15,730
We're coming.
1722
01:16:15,772 --> 01:16:16,564
No, no, no.
1723
01:16:16,606 --> 01:16:18,560
Lois, baby, baby, Lois.
1724
01:16:18,602 --> 01:16:19,393
No, no, no, honey.
1725
01:16:19,435 --> 01:16:20,226
- [Roger] Chuck, she's gone.
1726
01:16:20,268 --> 01:16:21,131
- No, no, no, no, no.
1727
01:16:21,173 --> 01:16:21,964
- [Roger] She's gone, Chuck.
1728
01:16:22,006 --> 01:16:22,797
- No, no, no.
1729
01:16:22,839 --> 01:16:23,770
- It's over here.
1730
01:16:23,812 --> 01:16:24,604
- [Roger] Chuck, we gotta go.
1731
01:16:24,646 --> 01:16:26,195
- Oh God, no. - Chuck, we gotta go.
1732
01:16:26,237 --> 01:16:28,795
- Dammit, no, goddammit.
1733
01:16:30,305 --> 01:16:32,654
[Silvia gasps]
1734
01:16:32,696 --> 01:16:33,487
- Where's Lois?
1735
01:16:33,529 --> 01:16:34,320
- Lois is dead.
1736
01:16:34,362 --> 01:16:35,154
- No!
1737
01:16:35,196 --> 01:16:36,200
[Silvia weeping]
1738
01:16:36,242 --> 01:16:37,075
- Fuck.
1739
01:16:38,532 --> 01:16:39,804
- Roger, shit, do something.
1740
01:16:39,846 --> 01:16:41,532
- Shoot it, shoot it.
1741
01:16:41,574 --> 01:16:43,324
- [Roger] I can't get a clear shot.
1742
01:16:46,085 --> 01:16:49,054
- [Dallas] Shit.
1743
01:16:49,096 --> 01:16:51,596
[scary music]
1744
01:16:59,805 --> 01:17:04,805
[leaves crunching] [gun clicking]
1745
01:17:27,730 --> 01:17:31,041
[creature growling]
1746
01:17:31,083 --> 01:17:32,080
[loud gunshot]
1747
01:17:32,122 --> 01:17:34,499
[creature grunts]
1748
01:17:34,541 --> 01:17:39,541
- I got the fuckin' thing, it's over there.
1749
01:17:42,650 --> 01:17:46,458
Shit.
1750
01:17:46,500 --> 01:17:50,250
[leaves and twigs crunching]
1751
01:18:15,966 --> 01:18:18,549
[gun clicking]
1752
01:18:23,601 --> 01:18:27,318
[creature breathing loudly]
1753
01:18:27,360 --> 01:18:28,666
[Roger shouting]
1754
01:18:28,708 --> 01:18:31,708
[creature growling]
1755
01:18:34,390 --> 01:18:35,390
- Roger! No!
1756
01:18:37,246 --> 01:18:38,548
- Run.
1757
01:18:38,590 --> 01:18:40,188
[loud slicing] [creature yelling]
1758
01:18:40,230 --> 01:18:41,603
- [Chuck] Shit.
1759
01:18:41,645 --> 01:18:45,145
[Silvia hyperventilating]
1760
01:18:46,399 --> 01:18:47,899
- Run! Go, go, go!
1761
01:18:50,680 --> 01:18:52,747
[women shouting]
1762
01:18:52,789 --> 01:18:55,899
- [Silvia] Keep going, keep going.
1763
01:18:55,941 --> 01:18:58,608
[frantic music]
1764
01:18:59,840 --> 01:19:00,757
Keep going.
1765
01:19:05,493 --> 01:19:09,160
[everyone breathing loudly]
1766
01:19:26,342 --> 01:19:27,175
Go!
1767
01:19:45,440 --> 01:19:46,232
Is it coming?
1768
01:19:46,274 --> 01:19:51,038
- I don't know, I don't know,
keep going, keep going.
1769
01:19:51,080 --> 01:19:53,997
[everyone yelling]
1770
01:19:57,134 --> 01:19:58,967
- [Silvia] Keep going.
1771
01:20:01,227 --> 01:20:04,060
[water splashing]
1772
01:20:15,855 --> 01:20:17,293
[water splashing]
1773
01:20:17,335 --> 01:20:19,624
- Wait, we're going the wrong way.
1774
01:20:19,666 --> 01:20:20,583
- That way.
1775
01:20:21,495 --> 01:20:23,245
- Go, go, go, go, go.
1776
01:20:25,285 --> 01:20:28,202
[leaves crunching]
1777
01:20:35,886 --> 01:20:37,171
[Dallas gasping for air]
1778
01:20:37,213 --> 01:20:38,004
- [Chuck] Go.
1779
01:20:38,046 --> 01:20:38,838
- No. - Come on.
1780
01:20:38,880 --> 01:20:40,061
- [Dallas] I can't, I can't.
1781
01:20:40,103 --> 01:20:41,400
- Come on, Dallas, we can't stop now.
1782
01:20:41,442 --> 01:20:42,448
- Dallas. - I can't anymore.
1783
01:20:42,490 --> 01:20:44,578
- Dallas please, we have to keep going.
1784
01:20:44,620 --> 01:20:46,471
- I'm done. - Dallas.
1785
01:20:46,513 --> 01:20:48,261
We're all exhausted, but if you don't run,
1786
01:20:48,303 --> 01:20:49,441
we are going to die here, now come on.
1787
01:20:49,483 --> 01:20:51,281
- If I have to run, I'd rather die.
1788
01:20:51,323 --> 01:20:52,114
- All right, fine.
1789
01:20:52,156 --> 01:20:52,947
Fine, fine, fine.
1790
01:20:52,989 --> 01:20:53,781
Everybody else go, go, go, go.
1791
01:20:53,823 --> 01:20:54,979
Dallas and I are gonna stay here.
1792
01:20:55,021 --> 01:20:55,813
- Chuck. - What are you doing?
1793
01:20:55,855 --> 01:20:57,738
- I'm not gonna leave
you behind, all right?
1794
01:20:57,780 --> 01:20:58,961
- Chuck. - What're you doing?
1795
01:20:59,003 --> 01:20:59,971
- I'm not gonna leave you here.
1796
01:21:00,013 --> 01:21:00,805
We've been through too much.
1797
01:21:00,847 --> 01:21:02,311
If this is it for us, this is it for us.
1798
01:21:02,353 --> 01:21:04,418
- Come on, guys, we gotta go.
1799
01:21:04,460 --> 01:21:05,251
- Goddammit.
1800
01:21:05,293 --> 01:21:06,085
Chuck, get the hell outta here.
1801
01:21:06,127 --> 01:21:07,376
- [Chuck] No, I'm not gonna leave you.
1802
01:21:07,418 --> 01:21:08,716
- Chuck. - Goddammit.
1803
01:21:08,758 --> 01:21:11,008
- Go, I'm sorry, all right?
1804
01:21:11,957 --> 01:21:14,945
We're family, we're family.
1805
01:21:14,987 --> 01:21:16,606
- You fucking loyal bastard.
1806
01:21:16,648 --> 01:21:18,515
- We're fuckin' family!
1807
01:21:18,557 --> 01:21:19,966
[creature roaring]
1808
01:21:20,008 --> 01:21:22,536
[Silvia screaming]
1809
01:21:22,578 --> 01:21:23,370
[creature growling]
1810
01:21:23,412 --> 01:21:25,911
- [Dallas] Go, go, go, go, go.
1811
01:21:27,760 --> 01:21:30,260
[tense music]
1812
01:21:40,539 --> 01:21:43,288
[loud footsteps]
1813
01:21:49,721 --> 01:21:50,512
- I got a signal.
1814
01:21:50,554 --> 01:21:51,489
Wes, I go, oh.
1815
01:21:51,531 --> 01:21:54,599
[Chuck grunts in pain]
1816
01:21:54,641 --> 01:21:56,034
Wes, help me up.
1817
01:21:57,094 --> 01:21:59,959
Ow, Wes, help me up. Wes!
1818
01:22:00,001 --> 01:22:01,709
Help me, help me up.
1819
01:22:01,751 --> 01:22:02,584
Wes, Wes!
1820
01:22:03,922 --> 01:22:06,119
Help me up. - Oh, God.
1821
01:22:06,161 --> 01:22:06,989
Oh shit.
1822
01:22:07,031 --> 01:22:07,840
- Wes!
1823
01:22:07,882 --> 01:22:09,880
[creature roaring]
1824
01:22:09,922 --> 01:22:12,671
[Chuck shouting]
1825
01:22:14,950 --> 01:22:17,700
[Chuck gurgling]
1826
01:22:19,689 --> 01:22:22,689
[creature growling]
1827
01:22:45,029 --> 01:22:47,527
- Okay, who has the keys to the car?
1828
01:22:47,569 --> 01:22:48,767
- I don't.
1829
01:22:48,809 --> 01:22:49,997
- Lois had them.
1830
01:22:50,039 --> 01:22:51,326
- Ah, fuck me.
1831
01:22:51,368 --> 01:22:53,127
- What are we gonna do?
1832
01:22:53,169 --> 01:22:54,387
- I'll see if the car's unlocked.
1833
01:22:54,429 --> 01:22:55,529
- [Silvia] Go, go, go.
1834
01:22:58,369 --> 01:22:59,768
- Let's see if we can get to the house.
1835
01:22:59,810 --> 01:23:02,899
- Let's go.
1836
01:23:02,941 --> 01:23:06,191
[Wes breathing loudly]
1837
01:23:07,952 --> 01:23:09,369
- Oh God, please.
1838
01:23:18,679 --> 01:23:23,532
[tent rustling] [creature growling]
1839
01:23:23,574 --> 01:23:26,074
[Wes sobbing]
1840
01:23:42,646 --> 01:23:47,646
[fabric ripping] [Wes shouting]
1841
01:23:52,816 --> 01:23:54,425
[Wes grunting] [bones cracking]
1842
01:23:54,467 --> 01:23:59,467
[glass breaking] [creature growling]
1843
01:24:01,698 --> 01:24:04,365
[loud thudding]
1844
01:24:11,617 --> 01:24:12,550
- Oh shit.
1845
01:24:13,566 --> 01:24:15,353
Fuck, no, no, no, go out, go out.
1846
01:24:29,287 --> 01:24:30,120
Oh shit.
1847
01:24:33,175 --> 01:24:34,258
Jesus Christ.
1848
01:25:01,505 --> 01:25:03,922
I can do this, I can do this.
1849
01:25:11,726 --> 01:25:14,725
[Dallas whimpering]
1850
01:25:19,360 --> 01:25:22,110
[loud footsteps]
1851
01:25:40,963 --> 01:25:43,712
[Dallas gasping]
1852
01:25:57,012 --> 01:26:02,012
- [Silvia] Please!
1853
01:26:03,572 --> 01:26:06,322
[Dallas sighing]
1854
01:26:09,082 --> 01:26:12,610
[knuckles rapping loudly]
1855
01:26:12,652 --> 01:26:15,540
- [Silvia] Please, open
this door for God's sakes.
1856
01:26:15,582 --> 01:26:16,719
- Who is it?
1857
01:26:16,761 --> 01:26:18,439
- It's Silvia and Liz, please.
1858
01:26:18,481 --> 01:26:20,540
- Just open, please.
1859
01:26:20,582 --> 01:26:24,139
- I told you, once the sun goes
down, these doors stay shut.
1860
01:26:24,181 --> 01:26:25,380
- Open the door.
1861
01:26:25,422 --> 01:26:26,980
- No.
1862
01:26:27,022 --> 01:26:29,186
- [Silvia] Please, for
God's sakes, let us in.
1863
01:26:29,228 --> 01:26:30,580
- Jim.
1864
01:26:30,622 --> 01:26:32,349
- They wanted this, they got it.
1865
01:26:34,062 --> 01:26:36,439
[fists thudding]
1866
01:26:36,481 --> 01:26:37,579
- Shit, it's coming this way.
1867
01:26:37,621 --> 01:26:40,204
Please. - Please, it'll kill us.
1868
01:26:43,730 --> 01:26:45,739
It's almost to the door.
1869
01:26:45,781 --> 01:26:46,818
- If you don't open that door,
1870
01:26:46,860 --> 01:26:49,860
then the dead will be on your hands.
1871
01:26:52,620 --> 01:26:54,339
- Dammit, Sally.
1872
01:26:54,381 --> 01:26:56,178
- Just open the door.
1873
01:26:56,220 --> 01:26:57,578
- It's almost to the door.
1874
01:26:57,620 --> 01:26:59,648
Please open the goddamn door.
1875
01:26:59,690 --> 01:27:02,268
- Get your asses in here.
1876
01:27:02,310 --> 01:27:03,143
- Lock it.
1877
01:27:04,560 --> 01:27:09,560
[women shouting] [creature growling]
1878
01:27:10,272 --> 01:27:11,899
- [Silvia] Oh my God.
1879
01:27:11,941 --> 01:27:13,205
- You hurt?
1880
01:27:13,247 --> 01:27:14,947
- No. - No, but it's killed them.
1881
01:27:16,079 --> 01:27:18,593
- Okay, just come in and
tell us what happened.
1882
01:27:24,090 --> 01:27:25,593
Come in, go sit down.
1883
01:27:28,170 --> 01:27:29,473
Tell us what happened.
1884
01:27:31,329 --> 01:27:32,853
- We tracked it into the woods.
1885
01:27:35,104 --> 01:27:36,173
Then it attacked.
1886
01:27:37,750 --> 01:27:38,783
It attacked Lois.
1887
01:27:40,010 --> 01:27:41,263
It ripped her face off.
1888
01:27:42,311 --> 01:27:44,548
- He killed Roger.
1889
01:27:44,590 --> 01:27:45,877
We, we just started running.
1890
01:27:45,919 --> 01:27:47,792
We've been running for hours.
1891
01:27:49,350 --> 01:27:50,762
He killed Chuck.
1892
01:27:51,817 --> 01:27:53,528
And I think it got Wes and Dallas.
1893
01:27:53,570 --> 01:27:56,408
[glass breaking] [women screaming]
1894
01:27:56,450 --> 01:27:59,450
- Get back, get the hell outta here.
1895
01:28:00,550 --> 01:28:03,133
[loud gunshot]
1896
01:28:04,267 --> 01:28:07,184
[creature roaring]
1897
01:28:08,216 --> 01:28:09,185
- Are you okay?
1898
01:28:09,227 --> 01:28:10,310
- I think so.
1899
01:28:12,296 --> 01:28:13,845
- I'm callin' the sheriff.
1900
01:28:13,887 --> 01:28:16,804
[Silvia screaming]
1901
01:28:18,277 --> 01:28:21,610
[electricity crackling]
1902
01:28:22,526 --> 01:28:23,756
- What happened?
1903
01:28:23,798 --> 01:28:25,441
- It tore out the power box.
1904
01:28:26,288 --> 01:28:27,576
- There's no dial tone.
1905
01:28:27,618 --> 01:28:29,805
- It's all in that wiring box.
1906
01:28:29,847 --> 01:28:31,349
- What are we gonna do?
1907
01:28:31,391 --> 01:28:34,165
- I don't know, I'm thinking.
1908
01:28:34,207 --> 01:28:38,540
[creature growling slowly subsides]
1909
01:28:45,865 --> 01:28:46,657
- Maybe it's-
1910
01:28:46,699 --> 01:28:50,299
[creature roaring] [women screaming]
1911
01:28:50,341 --> 01:28:51,758
- Fuck this shit.
1912
01:28:54,177 --> 01:28:55,654
- Wait, where are you going?
1913
01:28:55,696 --> 01:28:57,514
- I'm gonna go take care of this shit.
1914
01:28:57,556 --> 01:28:58,384
- No. - Yeah.
1915
01:28:58,426 --> 01:28:59,884
- No. - Yeah.
1916
01:28:59,926 --> 01:29:01,781
Silvia, come open the door.
1917
01:29:01,823 --> 01:29:02,614
- [Sally] What?
1918
01:29:02,656 --> 01:29:03,584
- No.
1919
01:29:03,626 --> 01:29:05,463
- Come open the door and get back.
1920
01:29:05,505 --> 01:29:07,490
I'm gonna shoot this son of a bitch.
1921
01:29:07,532 --> 01:29:08,723
- No.
1922
01:29:08,765 --> 01:29:10,375
- No, I don't think we should.
1923
01:29:10,417 --> 01:29:11,339
- It's what we're doing.
1924
01:29:11,381 --> 01:29:13,440
Now come open the fucking door.
1925
01:29:15,475 --> 01:29:18,392
[women whimpering]
1926
01:29:26,746 --> 01:29:29,744
Now come on, Silvia, come open the door.
1927
01:29:29,786 --> 01:29:30,619
Come on.
1928
01:29:35,224 --> 01:29:37,398
[metal lock clanking]
1929
01:29:37,440 --> 01:29:38,684
- Are you ready?
1930
01:29:38,726 --> 01:29:39,579
- Go ahead.
1931
01:30:17,118 --> 01:30:19,701
[loud gunshot]
1932
01:30:22,619 --> 01:30:23,577
- Dallas!
1933
01:30:23,619 --> 01:30:24,776
- Oh, shit.
1934
01:30:24,818 --> 01:30:28,316
[Silvia screaming]
1935
01:30:28,358 --> 01:30:29,457
- Help him get-
1936
01:30:29,499 --> 01:30:31,562
- I'm sorry man, I didn't know.
1937
01:30:31,604 --> 01:30:32,437
I'm sorry.
1938
01:30:41,577 --> 01:30:42,910
- [Liz] Oh, God.
1939
01:30:45,145 --> 01:30:50,145
- I never meant for this to happen.
1940
01:30:50,189 --> 01:30:51,272
- No, no, no.
1941
01:30:53,256 --> 01:30:56,756
[Dallas grunting in pain]
1942
01:31:04,033 --> 01:31:04,866
- Chuck.
1943
01:31:08,293 --> 01:31:11,233
Merry Christmas, my brother.
1944
01:31:14,953 --> 01:31:18,311
[Dallas exhaling]
1945
01:31:18,353 --> 01:31:19,186
- No, no.
1946
01:31:20,625 --> 01:31:23,125
[Liz sobbing]
1947
01:31:41,775 --> 01:31:43,775
- Why is this happening?
1948
01:31:51,054 --> 01:31:53,401
[Silvia gasping]
1949
01:31:53,443 --> 01:31:57,902
[creature growling] [Silvia screaming]
1950
01:31:57,944 --> 01:32:02,944
[loud gunshots] [screaming continues]
1951
01:32:04,326 --> 01:32:07,243
[creature roaring]
1952
01:32:08,629 --> 01:32:10,452
- [Liz] You can't lock her out there.
1953
01:32:10,494 --> 01:32:11,492
- It's too late.
1954
01:32:11,534 --> 01:32:12,901
- [Liz] We have to save her.
1955
01:32:12,943 --> 01:32:14,026
- She's gone.
1956
01:32:14,933 --> 01:32:15,725
- There's nothing we can do.
1957
01:32:15,767 --> 01:32:18,102
- [Liz] Open that door.
1958
01:32:18,144 --> 01:32:20,062
- You've got to calm down.
1959
01:32:20,104 --> 01:32:22,510
We've got to figure out
how to get out of here.
1960
01:32:25,994 --> 01:32:27,077
- All right.
1961
01:32:29,924 --> 01:32:33,643
[upbeat rock music] [creature growling]
1962
01:32:33,685 --> 01:32:35,003
- Wait, do you have the key?
1963
01:32:35,045 --> 01:32:36,523
- Yeah, here.
1964
01:32:36,565 --> 01:32:37,357
You drive.
1965
01:32:37,399 --> 01:32:38,648
- Oh God. - Run.
1966
01:32:41,725 --> 01:32:44,641
[everyone gasping]
1967
01:32:47,452 --> 01:32:48,492
[thunder crashing] [creature growling]
1968
01:32:48,534 --> 01:32:50,201
- [Liz] There he is.
1969
01:32:52,217 --> 01:32:53,384
Open the door.
1970
01:32:56,945 --> 01:32:59,842
[loud gunshots]
1971
01:32:59,884 --> 01:33:00,717
- Got him.
1972
01:33:04,229 --> 01:33:06,697
I got you, you son of a bitch.
1973
01:33:06,739 --> 01:33:08,189
- [Sally] What are you doing?
1974
01:33:09,440 --> 01:33:11,577
- [Jim] I'm making sure it's dead.
1975
01:33:11,619 --> 01:33:13,819
- The sheriff can do
that, get in the truck.
1976
01:33:16,498 --> 01:33:17,998
- Come on, what are you doing?
1977
01:33:19,024 --> 01:33:21,382
- I'll be there in a minute.
1978
01:33:21,424 --> 01:33:24,341
[thunder crashing]
1979
01:33:26,086 --> 01:33:27,060
[flesh squelching]
1980
01:33:27,102 --> 01:33:28,334
- No!
1981
01:33:28,376 --> 01:33:29,209
- No, no.
1982
01:33:32,022 --> 01:33:33,272
- Let go of me.
1983
01:33:35,376 --> 01:33:36,665
[Jim gurgling]
1984
01:33:36,707 --> 01:33:39,540
[Sally screaming]
1985
01:33:45,295 --> 01:33:47,962
[women gasping]
1986
01:33:49,085 --> 01:33:54,085
[Roger shouting] [creature yelling]
1987
01:33:59,266 --> 01:34:00,266
- It's okay.
1988
01:34:01,223 --> 01:34:02,306
There's more.
1989
01:34:03,474 --> 01:34:04,307
- Come on.
1990
01:34:07,653 --> 01:34:08,486
Hurry.
1991
01:34:15,382 --> 01:34:17,170
[engine revving]
1992
01:34:17,212 --> 01:34:20,045
[Roger screaming]
1993
01:34:26,222 --> 01:34:29,139
[tires screeching]
1994
01:34:39,172 --> 01:34:42,255
[creatures growling]
1995
01:34:43,881 --> 01:34:46,547
[frantic music]
1996
01:34:54,720 --> 01:34:57,720
[creatures roaring]
1997
01:35:03,573 --> 01:35:06,156
[somber music]
1998
01:38:40,869 --> 01:38:43,786
[creature roaring]
132677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.