Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:10,390
Oui,
2
00:00:11,930 --> 00:00:16,830
allô, bonjour. Les infirmières de l
'ADCA. Que puis -je faire pour vous ?
3
00:00:16,830 --> 00:00:22,630
nom, s 'il vous plaît ? Oui, vous pouvez
me l 'épeler ? Monsieur Benoit
4
00:00:22,630 --> 00:00:27,030
Couillemolle ? Vous m 'avez bien dit
Couillemolle. Vous pouvez me l 'épeler,
5
00:00:27,030 --> 00:00:28,210
'il vous plaît ?
6
00:00:51,250 --> 00:00:54,110
Mlle Betty, s 'il vous plaît. Mlle
Betty, venez me voir.
7
00:00:55,010 --> 00:00:56,009
Oui, j 'arrive.
8
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
J 'arrive.
9
00:00:58,990 --> 00:01:02,510
Qu 'est -ce qu 'il y a, docteur
Bonnefort ? J 'ai une petite question à
10
00:01:02,510 --> 00:01:04,510
poser. Il est très sexy aujourd 'hui.
11
00:01:05,450 --> 00:01:08,350
Oui, disons que des fois je fais des
efforts parce que bon, en tant qu
12
00:01:08,350 --> 00:01:10,330
'infirmière... Venez voir par ici.
13
00:01:10,550 --> 00:01:11,870
Il faut que je parle uniquement là.
14
00:01:12,230 --> 00:01:13,970
Vous avez pris ça à nos clients.
15
00:01:14,750 --> 00:01:18,430
Oui, mais vous comprenez, ce n 'est pas
vous qui m 'avez dit de lui prescrire ça
16
00:01:18,430 --> 00:01:20,190
? Si, mais regardez plus près.
17
00:01:20,590 --> 00:01:22,870
On a dit deux cachés, pas un caché.
18
00:01:23,110 --> 00:01:25,650
Il me semble bien que c 'est vous qui m
'avez dit de lui marquer ça.
19
00:01:26,150 --> 00:01:27,430
Enfin, si personne ne m 'a rappelé.
20
00:01:28,030 --> 00:01:31,570
Elle n 'était pas très contente.
Heureusement, heureusement qu 'elle a vu
21
00:01:31,570 --> 00:01:32,570
je vois moi ici.
22
00:01:32,890 --> 00:01:36,390
Oui, mais ça, c 'était pour l 'amadouer
un petit peu. Vous comprenez ? Je vais
23
00:01:36,390 --> 00:01:39,210
aussi montrer un petit peu ce que j
'avais là.
24
00:01:39,430 --> 00:01:40,389
Ah, d 'accord.
25
00:01:40,390 --> 00:01:42,350
Je crois qu 'il est infirmier aussi.
26
00:01:42,750 --> 00:01:44,530
Je sais pourquoi sa colère était
dissipée alors.
27
00:01:44,970 --> 00:01:45,970
Dites -moi, dites -moi.
28
00:01:47,110 --> 00:01:50,570
Ça vous plaît, docteur ? On ferait bien
un petit constat, je pense.
29
00:01:51,010 --> 00:01:52,690
Vous trouvez que je me soigne bien ?
30
00:02:03,199 --> 00:02:04,220
Très bien.
31
00:02:04,560 --> 00:02:05,560
Très bien.
32
00:02:34,620 --> 00:02:37,100
Oui, bonjour. C 'est monsieur ? C 'est
James.
33
00:02:37,480 --> 00:02:39,820
Bien. Vous pouvez venir avec moi, s 'il
vous plaît ? Mais oui.
34
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Suivez -moi, je vous en prie.
35
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Merci.
36
00:02:47,480 --> 00:02:52,660
Mais ça ne vous plaît pas ? Vraiment,
vous me choquez un petit peu. Non, ce n
37
00:02:52,660 --> 00:02:55,100
'est pas vrai, docteur. Je suis sûre que
ça vous plaît. Regardez.
38
00:02:56,000 --> 00:02:57,140
Regardez d 'un petit peu plus près.
39
00:02:57,640 --> 00:02:58,840
C 'est vrai que...
40
00:02:59,360 --> 00:03:01,860
Comment va -t -il faire ça ? J 'imagine
que le client ne résiste pas à ce qu 'il
41
00:03:01,860 --> 00:03:03,080
voit. Ne crache pas dessus.
42
00:03:04,080 --> 00:03:08,220
Des fois, je leur montre un petit peu.
Je comprends pourquoi il n 'a pas trop
43
00:03:08,220 --> 00:03:11,480
crié à cause de la posologie de cette
fameuse boîte.
44
00:03:12,260 --> 00:03:14,240
C 'est tentant, docteur. Il me gaze un
état, là.
45
00:03:15,420 --> 00:03:17,920
La déontologie me l 'interdit, mais c
'est vraiment trop tentant.
46
00:03:18,840 --> 00:03:21,220
Vous trouvez que c 'est joli ? C 'est
très, très joli.
47
00:03:21,680 --> 00:03:26,060
Les auscultations comme ça, j 'en ferais
bien tous les jours. Ça vous met dans
48
00:03:26,060 --> 00:03:27,120
quel état, docteur ?
49
00:03:28,140 --> 00:03:33,560
Je voulais juste... Je t 'avais dit, il
y a longtemps que j 'en réveille.
50
00:03:34,060 --> 00:03:36,300
Ils ne sont pas trop bruits, les
patients derrière la porte, c 'est ce qu
51
00:03:36,300 --> 00:03:39,520
nous entendent quand même. Mais non, ne
vous inquiétez pas, les patients pensent
52
00:03:39,520 --> 00:03:40,760
à leur maladie, ils ne pensent pas à
nous.
53
00:03:41,580 --> 00:03:45,340
Oui, mais je suis un homme de principe,
je ne tiens pas à votre réputation.
54
00:03:45,900 --> 00:03:49,000
Déjà que vous, votre réputation. Mais
non, ce n 'est pas vrai docteur, allez
55
00:03:49,200 --> 00:03:54,540
Dites -moi docteur, ça vous fait quel
effet de me tripoter comme ça ? Je sens
56
00:03:54,540 --> 00:03:57,400
que ça durcit dans le pantalon, non ? C
'est comme un arbre.
57
00:03:58,030 --> 00:03:59,150
Vous cachez bien quand même.
58
00:03:59,790 --> 00:04:01,430
Je le cache plus que vous, c 'est
certain.
59
00:04:01,850 --> 00:04:03,650
Moi aussi, je sais cacher quand il faut.
60
00:04:04,410 --> 00:04:06,370
Mais là, vous me faites vraiment envie,
docteur.
61
00:04:06,590 --> 00:04:09,090
Qu 'est -ce que vous êtes belle. Je ne
vous avais jamais vue sous cet angle.
62
00:04:10,850 --> 00:04:16,730
Moi, je peux voir ce qu 'il y a dans
votre pantalon ? Je vais vous proposer.
63
00:04:19,709 --> 00:04:20,709
Pas de passion en passion.
64
00:04:20,790 --> 00:04:22,330
D 'or ? Non.
65
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Sûrement ?
66
00:04:27,080 --> 00:04:28,700
Je vais voir un petit peu aussi mes
seins.
67
00:04:29,780 --> 00:04:34,000
Ça vous intéresse ? Elle me rend folle,
elle me rend folle. Elle va sortir en
68
00:04:34,000 --> 00:04:36,860
moi tous les effets pervers que j 'ai.
69
00:04:37,560 --> 00:04:39,700
Finalement, je me rends compte qu 'il n
'y a pas une partie que je n 'aime pas
70
00:04:39,700 --> 00:04:40,279
en vous.
71
00:04:40,280 --> 00:04:42,180
C 'est vrai, vous n 'avez pas tout
regardé quand même.
72
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
Regardez de plus près.
73
00:04:46,020 --> 00:04:49,620
Qu 'est -ce que vous en pensez, docteur
? Charmant. Il n 'y a pas d 'autre mot
74
00:04:49,620 --> 00:04:53,380
que charmant. Vous croyez que les
patients, ils l 'aimeraient ? J
75
00:04:54,260 --> 00:04:56,020
J 'imagine et je suppose que...
76
00:04:56,580 --> 00:05:00,020
Certains ont déjà vu, non ? Oui,
quelques -uns, quand vous étiez pas là.
77
00:05:00,820 --> 00:05:05,440
Vous m 'en voulez pas, docteur ? J
'aurais préféré passer de premier, mais
78
00:05:05,440 --> 00:05:08,940
bon... On fera comme si vous étiez le
premier.
79
00:05:10,420 --> 00:05:14,420
Pourquoi ? Il y a eu tant que ça, quand
même ? Non, quelques -uns seulement.
80
00:05:15,120 --> 00:05:19,920
Par la fameuse personne qui m 'a appelée
? Oui, c 'était une petite gâterie.
81
00:05:20,200 --> 00:05:23,240
Dites -moi, docteur, et moi, je peux
regarder un petit peu plus près comment
82
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
vous êtes, vous ?
83
00:05:25,260 --> 00:05:27,640
Je crois, je crois, mais je vous
demande.
84
00:05:28,340 --> 00:05:29,420
Plus loin, plus loin.
85
00:05:33,580 --> 00:05:35,100
Aussi, j 'espère que vous êtes belles.
86
00:05:35,320 --> 00:05:36,420
Ça doit être quelque chose.
87
00:05:37,240 --> 00:05:43,340
Qu 'est -ce qu 'il y a là -dessous ?
Attendez, c 'est pas pratique ici.
88
00:05:43,800 --> 00:05:44,940
Vous croyez ? Je suis moi.
89
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
Rien que l 'idée.
90
00:05:53,390 --> 00:05:56,510
Si on s 'assoit ici tous les jours, vous
ne gagnez pas.
91
00:05:58,790 --> 00:06:02,430
Vous pouvez enlever ça, peut -être,
sinon on va être gênés. Ça sera mieux.
92
00:06:04,570 --> 00:06:08,150
Gardez tout à côté de vous parce que
si... C 'est clair, on va à la police.
93
00:06:11,010 --> 00:06:13,170
Vous êtes vraiment cochonne.
94
00:06:14,050 --> 00:06:19,670
C 'est pas très bien d 'être ici. Que
puis -je pour vous ?
95
00:06:19,980 --> 00:06:23,040
Une seconde, s 'il vous plaît. N
'hésitez pas, je vous mets en attente.
96
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Allô, oui, bonjour.
97
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Capitaine Medica.
98
00:06:31,260 --> 00:06:32,360
Ça commence à être lourd.
99
00:06:33,360 --> 00:06:37,320
Ça fait longtemps que vous êtes là ?
Depuis deux heures.
100
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Heureusement qu 'on a de quoi lire.
101
00:06:41,740 --> 00:06:45,240
Dites -moi, docteur, je vous fais un
sacré frère. Je comprends pourquoi on a
102
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
plus en plus de patients.
103
00:06:47,080 --> 00:06:50,220
Ça appelle tous les jours, oui. J 'ai
besoin de ci, j 'ai besoin de ça.
104
00:06:50,920 --> 00:06:54,420
Ah, quand je vais faire mes soins, je m
'occupe très bien de... Je me demande si
105
00:06:54,420 --> 00:06:55,460
c 'est les piqûres qui sont tellement en
vie.
106
00:06:58,640 --> 00:07:02,060
Vous croyez que je les soigne bien ? J
'ai l 'impression.
107
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Mais suce -moi bien.
108
00:07:04,560 --> 00:07:05,680
Montre -moi comme tu sais faire.
109
00:07:06,040 --> 00:07:09,560
Vous vous tutoyez maintenant, docteur ?
Dans les moments comme ça, j 'ai du mal
110
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
à vous voyer.
111
00:07:11,100 --> 00:07:12,320
Allez -y, on est bien à fond.
112
00:07:13,280 --> 00:07:15,640
Je m 'oublie complètement des personnes
à côté.
113
00:07:16,650 --> 00:07:18,670
Ça fait rien, il faudrait que vous êtes
en consultation.
114
00:07:19,290 --> 00:07:22,830
Le lendemain, vous avez rendez -vous à
quelle heure ? Normalement, c 'est 15h,
115
00:07:22,910 --> 00:07:27,270
mais bon... Ouais, le déjeuner de l
'heure, hein ? Un peu plus, merci.
116
00:07:28,090 --> 00:07:32,810
Vous trouvez que je suis douée, alors ?
Vous pouvez prescrire les soins comme ça
117
00:07:32,810 --> 00:07:38,510
à certains patients ? Qu 'est -ce que
vous allez faire, docteur ?
118
00:07:38,510 --> 00:07:40,670
Soitrine.
119
00:07:45,010 --> 00:07:46,050
Ça vous plaît ?
120
00:07:50,240 --> 00:07:53,800
Je vois que le terrain est préparé tout
seul. Qu 'est -ce que vous mouillez ?
121
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
Venez, docteur, j 'ai envie de vous
mouiller. J 'ai envie.
122
00:08:00,640 --> 00:08:06,500
Oh, docteur ! Oh, vous êtes fort, hein ?
Je vous le dis.
123
00:08:07,320 --> 00:08:13,300
Oh, docteur ! Il faut que je retienne
mes cris, parce que sinon les patients,
124
00:08:13,300 --> 00:08:14,300
'est mauvais ce que vous faites.
125
00:08:15,440 --> 00:08:16,940
C 'est silencieux, mais il bougeait.
126
00:08:17,780 --> 00:08:19,320
Et on croit qu 'on lui fait du mal.
127
00:08:26,000 --> 00:08:26,300
Qu
128
00:08:26,300 --> 00:08:35,039
'est
129
00:08:35,039 --> 00:08:38,860
-ce que c 'est que ce bruit ? Qu 'est
-ce que c 'est que ce bruit ? Ah,
130
00:08:39,760 --> 00:08:41,500
le bruit ? Oui, oui, oui.
131
00:09:09,160 --> 00:09:13,520
Bonjour, docteur. Bonjour, monsieur
Duchemurs. Comment allez -vous ? Pas
132
00:09:13,520 --> 00:09:14,439
bien, vous savez.
133
00:09:14,440 --> 00:09:18,500
Alors, monsieur Duchemurs, qu 'est -ce
qui ne va pas ? Comment vous expliquez ?
134
00:09:18,500 --> 00:09:20,160
Un peu sexuel.
135
00:09:20,840 --> 00:09:27,660
Un peu sexuel. Ma femme... Qu 'est -ce
que je veux dire ? Elle prend une
136
00:09:27,660 --> 00:09:28,660
direction.
137
00:09:30,820 --> 00:09:36,220
Vous m 'inquiétez ? C 'est grave ? Il n
'y a pas de quoi être affolé.
138
00:09:37,800 --> 00:09:39,300
Écoutez, asseyez -vous ici.
139
00:09:39,640 --> 00:09:42,500
Oui. Nous allons parler un petit peu.
140
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
Vous savez, on m 'inquiète.
141
00:09:44,080 --> 00:09:47,540
Pour vous rassurer, on va réaliser un
petit test.
142
00:09:47,820 --> 00:09:50,940
Oui. Je vais faire venir mon infirmière.
143
00:09:51,640 --> 00:09:53,220
Restez ici, s 'il vous plaît.
144
00:09:53,540 --> 00:09:54,560
Brigitte, s 'il vous plaît.
145
00:09:55,560 --> 00:09:56,920
Oui, docteur Guignol.
146
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Oui, docteur.
147
00:10:00,000 --> 00:10:01,240
Brigitte, M.
148
00:10:01,880 --> 00:10:05,940
Durschmuth et ses parents auraient
besoin d 'une petite thérapie.
149
00:10:06,890 --> 00:10:08,930
J 'entends un petit examen pratique.
150
00:10:09,310 --> 00:10:12,230
Oui. Pourriez -vous vous en charger ?
Bien sûr, comme d 'habitude.
151
00:10:12,510 --> 00:10:17,250
Mais docteur, vous pensez qu 'il est
très, très efficace ? Écoutez, nous
152
00:10:17,250 --> 00:10:18,790
voir. Brigitte, s 'il vous plaît.
153
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Alors,
154
00:10:21,810 --> 00:10:25,070
qu 'est -ce qu 'il a ce petit monsieur ?
Je suis un peu gêné, vous savez.
155
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
Laissez -vous aller.
156
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
Laissez -vous aller.
157
00:10:28,030 --> 00:10:29,450
Brigitte sait ce qu 'il faut faire.
158
00:10:29,870 --> 00:10:34,310
Ne vous inquiétez pas. Ça me gêne un peu
quand même, docteur, mais... C 'est la
159
00:10:34,310 --> 00:10:35,310
thérapie qui veut ça.
160
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
Laissez -vous aller.
161
00:10:36,770 --> 00:10:39,030
Je vous le dis, docteur... Ne vous
stressez pas.
162
00:10:40,110 --> 00:10:41,250
Laissez -vous aller. D 'accord.
163
00:10:41,770 --> 00:10:42,770
Calme.
164
00:10:42,930 --> 00:10:45,310
Mettez -vous à l 'aise. Je vous fais
confiance, docteur.
165
00:10:45,670 --> 00:10:48,830
Mais naturellement. C 'est ma
spécialité, figurez -vous. C 'est pour
166
00:10:48,830 --> 00:10:49,830
suis venu vous voir, d 'ailleurs.
167
00:10:50,010 --> 00:10:54,210
Nous avons l 'habitude, n 'est -ce pas,
docteur ? N 'est -ce pas, ma petite ?
168
00:10:54,210 --> 00:10:58,610
Comme si votre infirmière avait l 'air
de savoir...
169
00:10:59,050 --> 00:11:00,490
Faites -moi confiance, j 'ai l
'habitude.
170
00:11:01,030 --> 00:11:02,550
Ça va s 'y prendre, apparemment.
171
00:11:02,790 --> 00:11:03,910
Vous n 'êtes pas le premier, vous savez.
172
00:11:04,870 --> 00:11:06,590
Ah bon ? Ne parlez plus.
173
00:11:06,910 --> 00:11:07,910
D 'accord, monsieur.
174
00:11:08,570 --> 00:11:09,750
Laissez Brigitte opérer.
175
00:11:26,920 --> 00:11:30,020
Vous voyez que ma thérapie a du bon. Il
faut que ça commence à remonter.
176
00:11:30,360 --> 00:11:34,920
Eh bien, ma chère Brigitte, il me semble
que notre malade n 'est pas si malade
177
00:11:34,920 --> 00:11:35,579
que ça.
178
00:11:35,580 --> 00:11:36,980
Il me semble aussi, moi.
179
00:11:38,280 --> 00:11:39,620
Poursuivant. Poursuivant.
180
00:11:40,020 --> 00:11:41,600
Ça commence à diminuer, docteur.
181
00:11:42,620 --> 00:11:47,520
Figurez -vous, Brigitte, que je puis
dire en vous observant que ce cas est
182
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
bigrement intéressant.
183
00:11:49,260 --> 00:11:50,880
Ah, vous trouvez, vous aussi. Eh oui.
184
00:11:56,650 --> 00:11:58,490
Je pense qu 'il y a des douilles d 'un
sacré diplôme, quand même.
185
00:11:58,910 --> 00:12:04,470
C 'est mon diplôme. Vous savez, ma
réputation n 'est plus à faire.
186
00:12:04,830 --> 00:12:08,030
Oui, monsieur, il n 'y a pas très
longtemps que je suis infirmière pour l
187
00:12:08,030 --> 00:12:10,670
'éthiopie, mais je suis déjà très, très
au courant.
188
00:12:11,110 --> 00:12:13,110
Au revoir, monsieur. Merci de votre
appel.
189
00:12:16,150 --> 00:12:20,890
Oui, monsieur, je vous... Vous n 'êtes
pas docteur. Je crois que ça commence à
190
00:12:20,890 --> 00:12:21,890
être un moment.
191
00:12:25,900 --> 00:12:31,880
Qui je ? Mais je vous en prie, Brigitte
est à votre disposition.
192
00:12:37,880 --> 00:12:43,680
Je peux passer à la suite, docteur ?
Mais Brigitte, vous savez ce qu 'il faut
193
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
faire. Oui.
194
00:12:45,760 --> 00:12:47,860
Donc, faites ce qui s 'appose.
195
00:12:48,900 --> 00:12:50,520
En ce moment, je vais ranger un peu mes
tapis.
196
00:12:52,460 --> 00:12:54,160
Et je ne vais pas tarder à vous
rejoindre.
197
00:12:55,790 --> 00:13:02,530
Parce que figurez -vous que... Vous avez
envie, vous aussi ? Hum... Je trouve
198
00:13:02,530 --> 00:13:05,630
qu 'il y a beaucoup de monde.
199
00:13:06,250 --> 00:13:08,730
Je peux m 'asseoir à côté de vous ? Je
vous en prie.
200
00:13:09,050 --> 00:13:12,890
Merci, mademoiselle. Vous n 'avez pas
peur que je me sois à côté de vous ?
201
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
non, je vous en prie.
202
00:13:14,150 --> 00:13:15,490
Bon, merci, mademoiselle.
203
00:13:15,830 --> 00:13:17,150
Vous êtes bien jolie, ma petite.
204
00:13:20,770 --> 00:13:21,770
Alors, vous aussi.
205
00:13:21,830 --> 00:13:22,769
Bonjour.
206
00:13:22,770 --> 00:13:25,090
Donc, mademoiselle, vous vous installez
sur la table.
207
00:13:25,690 --> 00:13:27,630
C 'est ce que j 'allais faire, figurez
-vous.
208
00:13:28,550 --> 00:13:33,970
Mais docteur, c 'est moi qui suis
malade, docteur. Oui,
209
00:13:34,950 --> 00:13:35,950
docteur.
210
00:13:36,390 --> 00:13:39,450
Figurez -vous que ça fait partie de la
thérapie. C 'est ce que j 'appelle la
211
00:13:39,450 --> 00:13:40,450
thérapie de groupe.
212
00:13:41,030 --> 00:13:44,390
J 'ai fait une thèse à l 'époque où j
'étais à l 'internat. Mais si vous m
213
00:13:44,390 --> 00:13:46,110
'aimez bien, passons à la suite.
214
00:13:46,430 --> 00:13:52,630
Écoutez, docteur, c 'est vous qui... Il
commence à faire chaud.
215
00:13:53,320 --> 00:13:59,300
Vous trouvez ? Les deux
216
00:13:59,300 --> 00:14:04,440
l 'un contre l 'autre.
217
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Allez,
218
00:14:46,600 --> 00:14:49,040
venez. Montez sur la table, ma chère
Brigitte.
219
00:15:04,040 --> 00:15:06,440
Vous pouvez venir vous rejoindre si vous
le désirez.
220
00:15:12,200 --> 00:15:18,200
Vous savez
221
00:15:18,200 --> 00:15:24,520
que je goûterais bien aussi aux joies de
Brigitte. Vous ? Oh, attendez, ça fait
222
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
trop plaisir.
223
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
s 'il vous plaît.
224
00:16:05,120 --> 00:16:08,300
Fantastique. Ah oui. Ah oui.
225
00:16:08,940 --> 00:16:11,240
Ah oui.
226
00:16:13,220 --> 00:16:14,220
C 'est bon.
227
00:16:14,380 --> 00:16:15,560
Oh, docteur.
228
00:16:16,780 --> 00:16:21,400
Mais dites, on dirait que ça nique. Vous
êtes un nébri.
229
00:16:34,830 --> 00:16:35,830
Ce n 'est pas un problème.
230
00:16:36,090 --> 00:16:40,310
On va faire une double. On va vous
apprendre à en mettre deux dans mon
231
00:16:40,310 --> 00:16:43,550
minou. Vous allez voir comme c 'est bon
pour votre thérapie.
232
00:16:43,790 --> 00:16:48,430
C 'est idéal. Je vous promets que c 'est
nécessaire, mademoiselle Brigitte. Oui,
233
00:16:48,530 --> 00:16:50,410
c 'est obligatoire. Voilà,
234
00:16:55,950 --> 00:16:58,470
mademoiselle Brigitte arrive.
235
00:16:59,150 --> 00:17:00,570
Oh, oui.
236
00:17:00,890 --> 00:17:01,890
Un docteur.
237
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
J 'entends des voix, c 'est vachement
long.
238
00:17:05,380 --> 00:17:06,960
Moi, j 'avais rendez -vous à 16h.
239
00:17:07,180 --> 00:17:08,180
Tiens, docteur.
240
00:17:08,400 --> 00:17:09,579
Putain, je ne crois pas, ça.
241
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
Oui, très bien.
242
00:17:11,720 --> 00:17:15,220
J 'avais rendez -vous à 16h, il est déjà
17h30.
243
00:17:18,280 --> 00:17:20,819
Oh là là, j 'avais oublié celui -ci.
244
00:17:21,640 --> 00:17:24,400
C 'est pas 17h, c 'est 16h, c 'est pas
17h.
245
00:17:24,680 --> 00:17:26,660
Oh là là, docteur, on rentre là plus
tard.
246
00:17:26,960 --> 00:17:28,580
On voit le bruit, là -derrière.
247
00:17:29,300 --> 00:17:31,200
Oui ?
248
00:17:44,090 --> 00:17:45,470
Oui, c 'est bon.
249
00:18:52,240 --> 00:18:53,960
Je pense qu 'on t 'entend avec un spam.
250
00:18:54,200 --> 00:18:55,260
Ah oui, certainement.
251
00:18:55,820 --> 00:18:57,880
Si vous le voulez, je peux venir vous
aider.
252
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
J 'arrête avec plaisir, docteur.
253
00:19:00,000 --> 00:19:02,060
Oh, le docteur est toujours disponible.
254
00:19:02,300 --> 00:19:03,480
Il est patient.
255
00:19:04,480 --> 00:19:06,720
Bon, j 'arrive.
256
00:19:08,440 --> 00:19:10,420
Ça va bien faire. Ça fait plus d 'une
heure, j 'attends.
257
00:19:11,080 --> 00:19:16,760
Qu 'est -ce que vous faisiez, là ? Eh
bien, gardien, vous êtes à... On vous
258
00:19:16,760 --> 00:19:18,260
attendre. Ah oui, ça fait plus d 'une
heure.
259
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Vous allez pouvoir y aller.
260
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
Bien.
261
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
faire votre consultation.
262
00:19:23,920 --> 00:19:25,320
On vient écouter.
263
00:19:25,740 --> 00:19:27,480
Moi, j 'ai un rendez -vous d 'urgence.
264
00:19:27,740 --> 00:19:31,300
Je voulais être... Donc, je voulais être
sous de bonnes mains.
265
00:19:31,840 --> 00:19:32,920
Merci, docteur.
266
00:19:33,620 --> 00:19:37,220
C 'est vraiment très, très bien.
267
00:20:07,560 --> 00:20:11,480
Gilles, maintenant, pour le besoin de
notre thérapie, nous allons faire le
268
00:20:11,480 --> 00:20:12,459
du cul.
269
00:20:12,460 --> 00:20:14,640
Pensez que je vais pouvoir la mettre.
270
00:20:14,940 --> 00:20:16,380
Mais certainement.
271
00:20:16,740 --> 00:20:19,180
On va lui montrer, docteur, ce qu 'on
sait faire.
272
00:20:19,420 --> 00:20:21,640
Oui, on va lui montrer tout ça.
273
00:20:23,320 --> 00:20:27,760
Vous allez voir, ça rentre très
facilement.
274
00:21:04,810 --> 00:21:05,970
C 'est bon, docteur ? Oui,
275
00:21:07,630 --> 00:21:08,389
c 'est bon.
276
00:21:08,390 --> 00:21:13,790
C 'est bon, docteur ?
277
00:22:21,390 --> 00:22:22,390
Rapide !
278
00:23:04,430 --> 00:23:05,430
Docteur, regardez.
279
00:23:05,730 --> 00:23:08,170
Oh, je crois que tu te guéris, Docteur.
Oh oui, vous êtes bien.
280
00:23:10,610 --> 00:23:12,370
Eh bien, moi, je veux voir si je
fonctionne toujours.
281
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
Oh,
282
00:23:14,810 --> 00:23:15,930
Docteur, c 'était génial.
283
00:23:16,690 --> 00:23:17,710
Ça va mieux ? Oui.
284
00:23:18,590 --> 00:23:21,150
Encore une fois, de vérité, j 'ai tout
fait toujours.
285
00:23:21,390 --> 00:23:23,130
On m 'attend bien, Docteur.
286
00:24:17,420 --> 00:24:20,660
C 'est quand même moi la meilleure des
infirmières, vous n 'êtes pas d 'accord
287
00:24:20,660 --> 00:24:27,520
Oh oui ! Oh ! Oh ! Oh oui, je vais jouir
! Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Qu
288
00:24:27,520 --> 00:24:31,120
'est -ce qui se passe ici ? Écoutez,
docteur, je... Et vous, qu 'est -ce que
289
00:24:31,120 --> 00:24:34,320
vous faites là ? On essaye une nouvelle
thérapie, je suis un patient en fait.
290
00:24:34,620 --> 00:24:37,040
C 'est comme ça que vous vous occupez
des patients ? Ben oui, écoutez, des
291
00:24:37,040 --> 00:24:40,440
fois... Écoutez, ça c 'est le privilège
du docteur, et le docteur, il quitte les
292
00:24:40,440 --> 00:24:44,280
mains. Moi j 'arrive, je dois faire une
piqûre à ce patient, et je vous trouve
293
00:24:44,280 --> 00:24:45,279
comme ça ?
294
00:24:45,280 --> 00:24:48,820
Vous pouvez m 'expliquer quelque chose ?
Écoutez, docteur, ce patient était
295
00:24:48,820 --> 00:24:51,680
sympathique et... Et c 'est une bonne
raison, ça. ...craqué.
296
00:24:52,140 --> 00:24:54,340
Oui, je vois ça, oui, vous avez craqué,
effectivement.
297
00:24:55,260 --> 00:24:56,119
J 'ai chaud.
298
00:24:56,120 --> 00:24:57,240
Oui, vous avez chaud ? Oui.
299
00:24:57,720 --> 00:25:00,420
Remarquez, je préfère ça à une piqûre.
Vous, on ne vous a pas demandé votre
300
00:25:00,420 --> 00:25:01,420
avis. Oui.
301
00:25:02,060 --> 00:25:05,700
Vous pouvez me montrer comment vous avez
fait avec le patient ? Parce que moi
302
00:25:05,700 --> 00:25:07,300
aussi, j 'aimerais bien voir, en fin de
compte.
303
00:25:07,540 --> 00:25:10,980
Oui, pourquoi pas ? Et mon confrère, qu
'est -ce qui se passe ici ? Ah non, non,
304
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
non, vous ne lui direz pas, hein.
305
00:25:12,360 --> 00:25:13,279
Ah bon ?
306
00:25:13,280 --> 00:25:15,240
Si vous voulez, je vous ferai une petite
gâterie, mais il ne faudra pas lui
307
00:25:15,240 --> 00:25:17,940
dire. Oui, on peut peut -être s
'arranger comme ça, effectivement.
308
00:25:18,460 --> 00:25:19,259
D 'accord.
309
00:25:19,260 --> 00:25:23,240
Eh bien, pourquoi pas ? Docteur, vous
pouvez poser votre piqûre, on n 'en a
310
00:25:23,240 --> 00:25:24,219
besoin maintenant.
311
00:25:24,220 --> 00:25:27,040
Mais j 'en ai une autre, vous savez.
Oui, celle -ci ? Oui, elle est beaucoup
312
00:25:27,040 --> 00:25:27,999
plus agréable.
313
00:25:28,000 --> 00:25:30,920
Et moi dans tout. Non, ce n 'est pas
pour vous, ce ne sera pour mademoiselle.
314
00:25:30,940 --> 00:25:33,600
Mais je peux rester ? Vous pouvez mater,
on va juste les mater. Je pense que ça
315
00:25:33,600 --> 00:25:36,200
va mieux, déjà. Vous êtes souhaité
regarder ? Oui, c 'est une chose, merci.
316
00:25:36,400 --> 00:25:38,980
Eh docteur, partez en commande.
317
00:25:40,140 --> 00:25:41,140
Tenez -vous.
318
00:25:41,400 --> 00:25:42,540
Tenez -moi ça. D 'accord.
319
00:25:44,970 --> 00:25:48,410
Vous êtes sympathique comme docteur,
vous aussi. Oui, et puis vous,
320
00:25:48,410 --> 00:25:50,590
vous avez dû être une bonne élève.
321
00:25:52,830 --> 00:25:54,510
Mais vous êtes déjà toute mouillée.
322
00:25:54,930 --> 00:25:57,570
Qu 'est -ce qui vous a mis dans un tel
état ? Bien, c 'est le jeune homme, là,
323
00:25:57,670 --> 00:25:58,670
le patient.
324
00:25:59,090 --> 00:26:00,230
Vous n 'avez pas perdu de temps.
325
00:26:00,430 --> 00:26:03,130
Non, enlever ça, c 'est gênant.
326
00:26:08,130 --> 00:26:10,490
Les patients, vous en voulez arriver ?
Oui.
327
00:26:11,560 --> 00:26:13,860
J 'aimerais bien qu 'ils ne nous
entendent pas trop dans la salle d
328
00:26:13,940 --> 00:26:14,940
Oui, on va faire doucement.
329
00:26:16,840 --> 00:26:18,440
Vous avez du doigté, docteur.
330
00:26:19,240 --> 00:26:20,520
Oui, ça vous plaît ? Oui.
331
00:26:21,780 --> 00:26:22,820
Ça me plaît aussi.
332
00:26:23,080 --> 00:26:24,080
Oui, c 'est très bien.
333
00:26:24,880 --> 00:26:27,880
Profitez -en pour vous habituer avec le
matériel. Faites monter un peu la table.
334
00:26:28,280 --> 00:26:30,560
Oui, c 'est quel pédale ? Débrouillez
-vous.
335
00:26:30,860 --> 00:26:34,240
Voilà, très bien. Vous voyez que vous
êtes doué. Voilà, ça suffit comme ça.
336
00:26:34,460 --> 00:26:36,500
Vous voyez que vous êtes doué. Je vais
vous montrer quelque chose, sinon, vous
337
00:26:36,500 --> 00:26:37,560
ne croyez pas ? Oui.
338
00:26:39,160 --> 00:26:40,160
Docteur.
339
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
Ça vous a excité quand même, hein, avec
le patient ? Un petit peu. Ça m 'a un
340
00:26:43,880 --> 00:26:45,440
peu contrarié au début, mais ma foi.
341
00:26:45,880 --> 00:26:49,060
Ça fait combien de temps que vous étiez
là en train de nous mater ? Je suis
342
00:26:49,060 --> 00:26:50,480
arrivé à l 'improviste, comme toujours.
343
00:26:51,120 --> 00:26:52,540
Vous êtes sûre ? Ah oui.
344
00:26:54,120 --> 00:26:59,260
C 'est ça qu 'on vous apprend à l 'école
d 'infirmière ? Non, je l 'ai appris
345
00:26:59,260 --> 00:26:59,919
toute seule.
346
00:26:59,920 --> 00:27:01,280
Ah bon, si ça vous plaît.
347
00:27:03,020 --> 00:27:04,520
Vous êtes bien mouru, docteur.
348
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Oui, c 'est pour ça que je suis docteur.
349
00:27:08,100 --> 00:27:09,180
Comme si je ne suis pas là.
350
00:27:09,680 --> 00:27:12,240
Vous, tenez -vous. Vous avez votre
jouet, amusez -vous avec.
351
00:27:13,060 --> 00:27:15,860
Oui, s 'il vous plaît. Oui, j 'aurais
bien envie de m 'asseoir dessus.
352
00:27:16,860 --> 00:27:18,760
Oui, pourquoi pas.
353
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
Ça me fait envie.
354
00:27:21,220 --> 00:27:22,220
C 'est vrai ? Oui.
355
00:27:26,420 --> 00:27:27,500
La petite gourmande.
356
00:27:27,700 --> 00:27:29,880
Mon habit d 'infirmière me gêne un petit
peu.
357
00:27:30,100 --> 00:27:31,840
On a un rendez -vous utile, vous
déshabillez là.
358
00:27:32,040 --> 00:27:34,220
Oui, je vous rends votre... Posez -la
sur la table.
359
00:27:37,960 --> 00:27:41,820
Il reste déjà plus grand -chose,
docteur. Oui, un petit peu grand -sœur,
360
00:27:41,820 --> 00:27:42,819
même.
361
00:27:42,820 --> 00:27:43,820
Peut -être qu 'on peut aussi.
362
00:27:47,260 --> 00:27:50,720
Elle est drôlement jolie, cette petite
infirmière. Hé, docteur ! Absolument.
363
00:27:52,700 --> 00:27:56,080
J 'ai très envie de m 'attacher, vous
savez.
364
00:27:56,460 --> 00:27:57,460
C 'est vrai ? Oui.
365
00:27:58,040 --> 00:27:59,040
Je vous en prie.
366
00:27:59,800 --> 00:28:02,000
Mais pas comme ça, il faut mettre un peu
dans la tige.
367
00:28:02,570 --> 00:28:05,870
Ah bon ? Oui, vous croyez ? Ah, ben vous
êtes dans un cabinet médical, ici. Vous
368
00:28:05,870 --> 00:28:07,750
avez ce qu 'il faut, docteur ?
Absolument, toujours.
369
00:28:08,470 --> 00:28:09,470
Tenez.
370
00:28:10,090 --> 00:28:11,830
Oh, mais vous êtes prévoyant, ce que je
vois.
371
00:28:12,250 --> 00:28:16,250
Absolument. Oh, dites -moi, mais ça me
sert bien.
372
00:28:16,450 --> 00:28:17,770
Oui. Si vous l 'avez si près.
373
00:28:18,050 --> 00:28:19,050
Mais toujours.
374
00:28:20,390 --> 00:28:23,330
Mes chaussures me gênent. Vous voulez
pas me les enlever, s 'il vous plaît ?
375
00:28:23,330 --> 00:28:24,970
je peux être utile, hein. Vous étiez de
départ, hein.
376
00:28:27,150 --> 00:28:28,150
Excuse -moi.
377
00:28:28,610 --> 00:28:29,610
Allez -y.
378
00:28:29,630 --> 00:28:30,630
Ah, oui.
379
00:28:32,200 --> 00:28:33,580
Ça vous plaît, ça ? Oui, ça me plaît.
380
00:28:35,640 --> 00:28:38,720
Vous êtes cochon, docteur, aussi.
381
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Oui.
382
00:28:40,600 --> 00:28:42,540
Comme ça, vous faites connaissance avec
votre patron.
383
00:28:43,080 --> 00:28:44,580
Ça vous plaît, ça ? Oui.
384
00:28:46,780 --> 00:28:49,760
Je vais casser la figure, là. Vous ne
pouvez pas venir m 'aider, me tenir un
385
00:28:49,760 --> 00:28:51,580
petit peu ? Prendez -vous utile.
386
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Salope, là.
387
00:28:56,280 --> 00:29:00,100
Vous êtes pas mal, non plus.
388
00:29:00,890 --> 00:29:01,890
C 'est un gros cochon.
389
00:29:05,150 --> 00:29:07,350
Ça vous plaît de vous faire tripoter
comme ça. Oui.
390
00:29:09,850 --> 00:29:10,850
Sympathique, le patient.
391
00:29:11,070 --> 00:29:13,870
C 'est un doux comme thérapie, docteur.
Ça vient bien.
392
00:29:15,090 --> 00:29:16,630
Vous êtes bien assise. Oui.
393
00:29:17,490 --> 00:29:18,870
Je vous sens bien, docteur.
394
00:29:19,510 --> 00:29:21,050
C 'est une thérapie maison.
395
00:29:21,550 --> 00:29:22,750
Je sens que ça va mieux.
396
00:29:24,950 --> 00:29:25,950
Oui.
397
00:29:27,530 --> 00:29:29,110
Vous avez bien brûlé.
398
00:29:30,219 --> 00:29:33,600
Des infirmières comme ça, docteur ?
Alors, écoutez, j 'ai découvert des
399
00:29:33,600 --> 00:29:35,900
cellulaires. On verra si on se fait
coller l 'œil.
400
00:29:36,380 --> 00:29:39,440
Ça vous plairait qu 'on embauche une
petite copine, mademoiselle Betty ? Ah
401
00:29:39,640 --> 00:29:40,760
je m 'en amuse avec aussi.
402
00:29:42,240 --> 00:29:43,700
On va vous imaginer ça.
403
00:29:44,100 --> 00:29:45,680
Oh, quelle confiance, docteur.
404
00:29:47,000 --> 00:29:49,660
Bon, on reste. Il y a rien à vous
apprendre.
405
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
Oh oui.
406
00:29:51,420 --> 00:29:57,320
C 'est son nom de famille, ça va ? Oh,
ça pourrait.
407
00:30:03,210 --> 00:30:09,990
c 'est bon c 'est bon
408
00:30:47,950 --> 00:30:49,150
en branchant une nouvelle infirmière.
409
00:30:50,030 --> 00:30:56,050
Oh, mon docteur, vous êtes doué, hein ?
Vous êtes aussi bon médecin ? Oh, ben
410
00:30:56,050 --> 00:30:56,969
oui.
411
00:30:56,970 --> 00:30:58,370
J 'ai une réputation à tenir.
412
00:31:01,990 --> 00:31:06,110
Ça vous plaît, non, la vie de docteur ?
Oui.
413
00:31:10,510 --> 00:31:12,550
Oh, la petite salade, elle bouge bien,
hein ?
414
00:31:17,800 --> 00:31:18,800
Il a amené toute ma famille ici.
415
00:31:19,620 --> 00:31:21,560
Bon, ça ira, on se débrouillera bien
sans vous.
416
00:31:25,120 --> 00:31:30,640
Oh oui, docteur. Oh, le patient me fait
du bien aussi.
417
00:31:32,000 --> 00:31:36,640
J 'ai mon BNS, c 'est pour ça aussi.
418
00:31:37,500 --> 00:31:41,100
C 'est quelle pratique ça, docteur ?
Vous voyez, je la baise.
419
00:31:42,940 --> 00:31:44,180
J 'ai bon son petit minou.
420
00:31:47,040 --> 00:31:48,900
Vous n 'avez qu 'à regarder devant les
lumières.
421
00:31:49,740 --> 00:31:50,720
Ça vous plaît ça ?
422
00:31:50,720 --> 00:31:57,320
Encore.
423
00:32:01,200 --> 00:32:04,140
J 'ai envie de vous partout, vous savez
docteur.
424
00:32:04,360 --> 00:32:05,620
Partout ? Ah oui.
425
00:32:08,120 --> 00:32:09,860
Ça vous plaît dans la tête comme ça ?
Oui.
426
00:32:12,640 --> 00:32:14,160
Ça vous plaît ça ? Oui.
427
00:32:15,690 --> 00:32:17,050
Oh oui, docteur, baisez -moi encore.
428
00:32:19,970 --> 00:32:23,450
C 'est beau, cette petite chatte. Elle
est contente.
429
00:32:23,850 --> 00:32:27,510
Ça lui plaît bien.
430
00:32:27,790 --> 00:32:33,170
Elle est contente.
431
00:32:34,330 --> 00:32:35,910
Vous êtes bon, docteur.
432
00:32:36,250 --> 00:32:37,330
Vous avez une bite.
433
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
Je vais mettre des chaînes.
434
00:32:48,160 --> 00:32:49,620
Ah oui, je vais vous en mettre une.
435
00:32:49,820 --> 00:32:50,499
Ah oui.
436
00:32:50,500 --> 00:32:52,120
Et prenez -moi par ailleurs.
437
00:32:52,360 --> 00:32:55,120
Ah, le tronc. Vous avez des enculés ?
Oui, j 'ai des enculés. C 'est un
438
00:32:55,120 --> 00:32:58,480
technique, ça, de mettre des enculés ?
Vous allez voir.
439
00:32:59,040 --> 00:33:01,780
Vous le mettez dans votre petit cul ?
Allez -y, docteur. C 'est normal.
440
00:33:21,070 --> 00:33:23,850
Ça, pour une infirmière de qualité, c
'est une infirmière de qualité.
441
00:33:25,790 --> 00:33:28,950
C 'est bon de se faire enculer comme ça.
442
00:33:29,850 --> 00:33:31,590
Vous avez ce qu 'il faut.
443
00:33:34,970 --> 00:33:40,390
C 'est bon.
444
00:33:42,670 --> 00:33:45,330
Oh oui, oh oui, oh oui.
445
00:33:45,610 --> 00:33:49,250
Alors, mademoiselle Becky, plus je vous
encule, plus vous mouillez votre petite
446
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
chatte.
447
00:33:51,880 --> 00:33:52,880
Oui, vous me faites du bien.
448
00:33:53,340 --> 00:33:54,720
Ça vous plaît, ça ? Oui.
449
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Ah oui, encore.
450
00:33:56,240 --> 00:33:58,180
Encore. Il est beau votre attitude.
451
00:33:58,640 --> 00:33:59,720
Oui. Oh,
452
00:34:00,500 --> 00:34:02,360
c 'est bon, c 'est bon.
453
00:34:03,020 --> 00:34:04,200
Oh, oui.
454
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
Petite salope.
455
00:34:06,800 --> 00:34:09,420
Qu 'est -ce qu 'on fait des autres
patients ? Ça nous attend. Non, toi, ils
456
00:34:09,420 --> 00:34:11,620
peuvent attendre. Ils sont fous, les
patients, pour l 'instant.
457
00:34:11,940 --> 00:34:12,819
Le docteur.
458
00:34:12,820 --> 00:34:13,820
Il va s 'en occuper après.
459
00:34:13,940 --> 00:34:15,760
Ah oui, après, oui.
460
00:34:16,780 --> 00:34:18,000
Oh, oui.
461
00:34:18,639 --> 00:34:20,260
Oh, ce docteur est génial.
462
00:34:20,760 --> 00:34:21,780
Vous êtes vraiment génial.
463
00:34:22,159 --> 00:34:23,159
Oh, docteur.
464
00:34:23,360 --> 00:34:24,940
Oh, j 'aime quand vous m 'enculiez comme
ça.
465
00:34:25,300 --> 00:34:29,420
Oh, vous savez bien le faire, hein. Oh,
oui. Ça vous plaît, hein, ça. Oh, oui, c
466
00:34:29,420 --> 00:34:30,218
'est bon.
467
00:34:30,219 --> 00:34:31,219
Oh, oui.
468
00:34:32,380 --> 00:34:33,380
Oh.
469
00:34:34,980 --> 00:34:36,340
Docteur, vous êtes un chaud lapin, hein.
470
00:34:36,840 --> 00:34:39,080
Vous êtes bêtise. Je crois que j 'ai
rien à vous apprendre.
471
00:34:39,420 --> 00:34:41,600
Vous savez vous occuper des infirmières,
hein. Ah, oui.
472
00:34:42,239 --> 00:34:43,340
Surtout pas parce que je les tente.
473
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
Oh, oui.
474
00:34:46,060 --> 00:34:47,760
Oh, oui, enculez -moi encore.
475
00:34:48,159 --> 00:34:49,159
Oh, oui.
476
00:34:50,970 --> 00:34:55,810
Elle vous plaît ma chatte ? Ah ma
chatte, votre cul ! Je n 'ai pas de
477
00:34:55,810 --> 00:34:56,810
à vous faire.
478
00:34:58,510 --> 00:35:01,410
Ah c 'est bon ! Oh
479
00:35:01,410 --> 00:35:08,050
docteur, on me fait commenter ! T
480
00:35:08,050 --> 00:35:15,050
'as aussi plein de techniques docteur !
Elle est bonne la vie du patient
481
00:35:15,050 --> 00:35:17,530
? Vous êtes comblée !
482
00:35:20,970 --> 00:35:23,110
Voilà, petite soeur, passe -moi un
culet.
483
00:35:30,610 --> 00:35:36,270
Ça vous plaît tout ça, hein ? Elle est
infatigable, mademoiselle Betty, c 'est
484
00:35:36,270 --> 00:35:37,270
une grande bande.
485
00:35:37,670 --> 00:35:40,190
Et encore, vous allez louper le début,
docteur.
486
00:35:41,390 --> 00:35:43,290
Pour la fin, je crois que ce sera le
principal.
487
00:35:45,690 --> 00:35:46,690
Ah oui.
488
00:35:52,750 --> 00:35:54,830
un petit trou du cul d 'une petite
chatte, Mlle Betty.
489
00:35:55,410 --> 00:35:56,890
J 'en ai rarement pu dire comme ça.
490
00:35:59,010 --> 00:36:00,190
Il y a eu une de ses langues.
491
00:36:00,610 --> 00:36:03,570
Ah oui. Ah oui.
492
00:36:04,310 --> 00:36:05,530
Ah oui.
493
00:36:06,330 --> 00:36:10,290
Ah oui, c 'est bon.
494
00:36:10,790 --> 00:36:13,550
J 'ai quand même de la chance. Si c 'est
mon confrère qui est parti en week
495
00:36:13,550 --> 00:36:14,550
-end, il peut être jaloux.
496
00:36:17,390 --> 00:36:18,390
Oui.
497
00:36:18,590 --> 00:36:19,590
Ah oui.
498
00:36:22,600 --> 00:36:23,860
Je vais me mettre là -bas, je verrai
mieux.
499
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
Vous êtes sûre ? Oui.
500
00:36:29,880 --> 00:36:31,840
Vous êtes sûre, vous êtes une grande
fille ? Oui.
501
00:36:33,260 --> 00:36:35,480
Ça vous plaît, ça ? Oui.
502
00:36:37,160 --> 00:36:40,420
C 'est quand même une sacrée salade d
'auteur. Vous allez sur une grosse bite.
503
00:36:41,320 --> 00:36:42,320
Oui.
504
00:36:47,620 --> 00:36:49,480
Ça vous plaît bien, ça ? Oui.
505
00:36:49,870 --> 00:36:56,570
À la même température, hein, monsieur ?
Mademoiselle Betty, je crois qu 'on va
506
00:36:56,570 --> 00:36:57,570
vous garder au cabinet.
507
00:36:59,230 --> 00:37:01,890
Et si vous avez des collègues qui
cherchent du travail, vous pouvez
508
00:37:01,890 --> 00:37:02,890
les envoyer.
509
00:37:04,130 --> 00:37:05,810
Qu 'est -ce que vous en pensez ? Oui.
510
00:37:07,690 --> 00:37:11,310
Vous avez bien dans le cul, mademoiselle
Betty ? Oui, je la sens bien. Ça vous
511
00:37:11,310 --> 00:37:12,310
plaît, hein ? Oui.
512
00:37:12,830 --> 00:37:14,130
Vous êtes bon, docteur.
513
00:37:14,370 --> 00:37:16,510
Vous êtes une vraie petite salope. Vous
avez une bite.
514
00:37:17,190 --> 00:37:18,230
Oh oui !
515
00:37:20,590 --> 00:37:21,590
Oh oui, oui.
516
00:37:21,670 --> 00:37:22,930
Oh oui,
517
00:37:23,930 --> 00:37:25,750
docteur. Ça vous plaît, ça. Oh oui.
518
00:37:28,970 --> 00:37:32,310
Ça vous plaît, ça. Vous avez vu
519
00:37:32,310 --> 00:37:37,630
ma chatte, comme elle vous aime aussi,
regardez.
520
00:37:37,870 --> 00:37:39,410
Elle est toute bougée, toute écartée.
521
00:37:40,830 --> 00:37:42,350
Je vous excite, mon cul.
522
00:37:42,950 --> 00:37:49,230
Petit cochon. Vous allez faire la même
chose aux autres infirmières.
523
00:37:49,580 --> 00:37:51,780
Ça dépend, si ils sont mignons comme
vous, ils y ont droit.
524
00:37:52,080 --> 00:37:55,040
Oui. Oh oui, docteur. Oh oui.
525
00:37:55,560 --> 00:37:58,340
Ça vous plaît tout ça ? Oh oui, vous me
faites bien tout jouir là.
526
00:37:58,620 --> 00:38:02,460
Ça fait une heure que je vous encule. Ça
vous plaît ? Oh oui.
527
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Oh oui, docteur.
528
00:38:25,930 --> 00:38:28,450
Je vais me retirer votre... Oui, bonne
idée.
529
00:38:28,710 --> 00:38:29,890
Très bien, c 'est tout de fait.
530
00:38:31,010 --> 00:38:32,010
Merci.
531
00:38:36,950 --> 00:38:41,090
Mais qu 'est -ce que vous êtes salope !
Oh, vous êtes si calme, tu dois le
532
00:38:41,090 --> 00:38:42,090
fermer.
533
00:38:42,590 --> 00:38:45,270
Oh oui.
534
00:38:47,650 --> 00:38:50,810
Oh docteur.
535
00:38:56,379 --> 00:38:58,440
Dis donc, je vous ai excité, hein ? Ah
oui.
536
00:39:01,480 --> 00:39:03,700
Jolie pommade pour les massages.
537
00:39:04,020 --> 00:39:05,020
Ça vous plaît ? Oui.
538
00:39:05,340 --> 00:39:09,680
Vous en avez encore, s 'il vous plaît ?
Pourquoi pas ? On peut recommencer.
539
00:39:10,060 --> 00:39:11,340
Moi aussi, je veux jouir, docteur.
540
00:39:11,600 --> 00:39:15,540
Écoutez, vous, vous en avez déjà eu
largement assez comme ça. Ça suffit
541
00:39:15,540 --> 00:39:16,538
maintenant, allez -vous habiller.
542
00:39:16,540 --> 00:39:18,920
Vous n 'êtes pas gentil, docteur. Vous
êtes dégueulasse avec lui.
543
00:39:19,140 --> 00:39:20,900
Je suis dégueulasse, mais ça vous plaît
bien quand même.
544
00:39:21,180 --> 00:39:23,760
Et puis après tout, des patients, j 'en
trouverai d 'autres.
545
00:39:24,120 --> 00:39:26,300
Allez, dépêchez -vous, regagnez la salle
d 'attente, allez vous habiller.
546
00:39:27,000 --> 00:39:28,780
Ça avait pourtant bien commencé, hein.
547
00:39:29,780 --> 00:39:30,820
Enfin, c 'est quand même bien.
548
00:39:33,360 --> 00:39:36,340
Oh là là, tous ces appels, qu 'est -ce
que ça m 'a excité, moi.
549
00:39:38,300 --> 00:39:42,040
Et puis ce mec, avec sa petite derrière,
à mouche du prix de la température.
550
00:39:42,500 --> 00:39:44,000
Oh, ça m 'a excité.
551
00:39:45,680 --> 00:39:46,720
Oh là là, oh là là.
552
00:39:50,280 --> 00:39:52,400
Oh, ça m 'a donné envie, un peu.
553
00:39:53,080 --> 00:39:54,200
Oh, j 'en ai peut -être trois.
554
00:39:55,420 --> 00:39:57,280
Il n 'y a rien sous la main, là.
555
00:39:58,080 --> 00:39:59,080
Oh,
556
00:40:00,360 --> 00:40:05,480
des chasseurs, des colliers.
557
00:40:05,860 --> 00:40:12,840
Oh, superbe. Oh, my God, qu 'est -ce qu
'il fait là ? Ça doit
558
00:40:12,840 --> 00:40:13,840
être le gode à Laetitia.
559
00:40:14,740 --> 00:40:16,320
Ah oui, ce n 'est pas possible, ça.
560
00:40:19,180 --> 00:40:20,740
Quand même, c 'est Laetitia.
561
00:40:21,060 --> 00:40:22,060
Quelle salope.
562
00:40:25,640 --> 00:40:29,180
Et puis quand j 'y repense, qu 'est -ce
que je lui ai mis à ce patient ? C 'est
563
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
son beau guillotin.
564
00:40:31,480 --> 00:40:34,820
Il en est plein le cul. Je me suis
régalée.
565
00:40:35,860 --> 00:40:37,880
Je n 'arrête pas d 'y penser. Ça me fait
mouiller.
566
00:40:38,600 --> 00:40:39,680
J 'en peux plus.
567
00:40:39,880 --> 00:40:41,200
Moi, j 'en peux plus. J 'en veux.
568
00:40:41,820 --> 00:40:45,760
En plus, il n 'y a pas d 'appel pour le
moment. Je crois que je vais en profiter
569
00:40:45,760 --> 00:40:46,960
entre deux coups de fil. Vite.
570
00:40:48,180 --> 00:40:49,300
Vite, mais bien, surtout.
571
00:40:52,140 --> 00:40:53,600
Quelle grosse cochonne, j 'ai fait.
572
00:40:54,090 --> 00:40:55,090
Vous n 'allez pas lui dire.
573
00:40:56,650 --> 00:40:59,410
Il faut que je me mette à l 'aise. J 'ai
envie de me mettre à l 'aise.
574
00:41:00,730 --> 00:41:02,310
Il faut que je vous montre mon corps.
575
00:41:03,070 --> 00:41:04,530
Il est superbe en plus.
576
00:41:06,330 --> 00:41:09,050
Je vais vous le montrer.
577
00:41:09,610 --> 00:41:13,310
Vous voulez le voir ? Vous êtes en train
de me mater, bande de petits vicieux.
578
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
Regardez ça.
579
00:41:16,510 --> 00:41:19,470
Ça vous fait ? J 'en ai même deux pour
vous.
580
00:41:29,380 --> 00:41:35,980
J 'ai trop chaud partout.
581
00:41:36,280 --> 00:41:43,120
Tu veux voir là où j 'ai chaud ? A ton
avis, c 'est où l
582
00:41:43,120 --> 00:41:44,400
'endroit de mon corps le plus chaud ?
583
00:43:25,640 --> 00:43:29,040
Des bandes de petits vicieux. Je suis
sûre que vous êtes aussi vicieux que
584
00:43:30,140 --> 00:43:31,940
Moi, j 'adore m 'exhiber.
585
00:43:35,500 --> 00:43:38,140
Depuis que je travaille ici, je n 'ai
jamais été autant excitée.
586
00:43:41,600 --> 00:43:45,800
Vous l 'avez attrapé ? Alors,
587
00:43:46,680 --> 00:43:50,620
comment vous l 'avez trouvé, mon auteur
? Oh, il n 'y a pas de mot. Faut autant
588
00:43:50,620 --> 00:43:53,580
que ça passe dans du matin qui m 'excite
comme une grosse salope.
589
00:43:54,680 --> 00:43:55,680
C 'est du bon.
590
00:43:57,380 --> 00:43:58,800
Je trouve que j 'ai un goût de miel.
591
00:44:00,540 --> 00:44:01,540
Faudrait y goûter.
592
00:44:02,760 --> 00:44:07,420
Il faut que je me dépêche avant qu 'il y
ait un coup de fil. Il faut que j 'en
593
00:44:07,420 --> 00:44:08,780
profite pour me faire du bien.
594
00:44:09,020 --> 00:44:11,740
La salle d 'attente est pleine à
craquer. Il y a plein de monde.
595
00:44:12,280 --> 00:44:14,160
Il faut que je me dépêche pour me faire
du bien.
596
00:45:05,000 --> 00:45:09,720
mon cul j 'aime ça oh mais avec tous ces
coups de fil et puis ces patients qui
597
00:45:09,720 --> 00:45:14,660
passent qui veulent aussi qu 'on en a
besoin et qui je vois tout leur petit
598
00:45:14,660 --> 00:45:19,240
ça m 'excite moi tous ces hommes qui ont
un beau cul oh j 'ai envie de les
599
00:45:19,240 --> 00:45:20,740
prendre j 'ai envie de les sodomiser
600
00:45:59,080 --> 00:46:05,800
Oh, c 'est bon ! Et ma chatte, elle vous
plaît, ma chatte ? Ah
601
00:46:05,800 --> 00:46:07,380
oui !
602
00:46:07,380 --> 00:46:15,220
Les
603
00:46:15,220 --> 00:46:20,580
patients, c 'est bien, mais si vous
saviez aussi, entre infirmières, avec
604
00:46:20,580 --> 00:46:25,060
petite mini -robe, toute mini, tout le
monde, c 'est sexy ! Leur belle petite
605
00:46:25,060 --> 00:46:28,300
rondeur ! Si vous saviez en plus,
mais...
606
00:46:28,680 --> 00:46:32,480
Vous ne le direz pas, hein ? Moi, je
sais pourquoi toutes ces infirmières,
607
00:46:32,480 --> 00:46:33,480
sont cochonnes.
608
00:46:33,860 --> 00:46:39,840
Les Cornell Towns, Queen, toutes aussi
belles les unes que les autres à
609
00:46:44,560 --> 00:46:50,200
Entre les infirmières, nous qui spinons,
les patients, on fait tous ces appels
610
00:46:50,200 --> 00:46:53,520
téléphoniques. Oh, moi, j 'en peux plus.
611
00:46:53,780 --> 00:46:54,780
Oh,
612
00:46:55,620 --> 00:46:56,700
le téléphone qui sonne.
613
00:47:02,410 --> 00:47:09,390
Oui ? Allô ? Non, non, pourquoi ? Ah
oui, oui, je suis
614
00:47:09,390 --> 00:47:13,150
un peu essoufflée, je suis bien montée
en courant les escaliers.
615
00:47:13,690 --> 00:47:20,550
Oui, oui, vous voulez que je vous prenne
un rendez -vous ? Il n 'y a pas de
616
00:47:20,550 --> 00:47:21,550
problème, monsieur.
617
00:47:22,010 --> 00:47:25,770
Oh, Christina, l 'appareil.
618
00:47:26,130 --> 00:47:27,950
Oui, je vous écoute.
619
00:47:28,410 --> 00:47:29,810
Oh oui, oui.
620
00:47:33,100 --> 00:47:34,100
Oh,
621
00:47:35,100 --> 00:47:36,540
j 'en prends bonne note.
622
00:47:36,940 --> 00:47:39,440
Ah oui, oui, oui.
623
00:47:41,380 --> 00:47:48,260
Comment ça, vous l 'avez deviné ? Je
suis en train de
624
00:47:48,260 --> 00:47:49,260
me...
625
00:48:54,090 --> 00:48:55,090
Avec plaisir.
626
00:48:55,450 --> 00:48:56,950
J 'ai bien pris le rendez -vous.
627
00:48:57,370 --> 00:48:58,370
À bientôt.
628
00:48:58,650 --> 00:48:59,650
Au revoir.
629
00:49:09,030 --> 00:49:14,070
Bonjour. Qu 'est -ce que vous avez à me
dire ? Vous êtes malade ? J 'ai mal
630
00:49:14,070 --> 00:49:16,570
partout. Je ne sais pas. Je ne suis pas
bien.
631
00:49:17,090 --> 00:49:18,670
Je ne suis pas bien. Oh là là.
632
00:49:19,090 --> 00:49:21,050
On se regarde. On ne voit pas du tout.
633
00:49:23,240 --> 00:49:26,520
C 'était mal où, exactement ? Plus par
là.
634
00:49:26,860 --> 00:49:29,120
Par là ? Oui, oui, là, voilà.
635
00:49:29,560 --> 00:49:30,940
Plus par ici.
636
00:49:31,380 --> 00:49:32,820
Oui, je pense que, oui.
637
00:49:33,800 --> 00:49:39,100
Un petit peu moins. Un petit peu moins,
mais pas beaucoup. C 'est plus dans cet
638
00:49:39,100 --> 00:49:42,480
endroit -là, vous voyez ? Il faut que je
vois un petit peu mieux.
639
00:49:43,020 --> 00:49:49,260
Il faut que j 'enlève un petit peu les
vêtements pour voir mieux. Oui, faites
640
00:49:49,260 --> 00:49:50,260
votre travail.
641
00:49:50,700 --> 00:49:53,880
Faites votre travail. Oui, je crois que
c 'est une bonne idée. Je souffre.
642
00:49:55,040 --> 00:49:56,040
Oh,
643
00:49:57,080 --> 00:50:01,820
c 'est terrible.
644
00:50:02,480 --> 00:50:04,520
Je n 'imagine pas.
645
00:50:08,580 --> 00:50:09,760
Ah oui,
646
00:50:11,040 --> 00:50:13,560
là, je crois que vous avez trouvé le...
Oui,
647
00:50:14,980 --> 00:50:17,040
oui, là, c 'est parfait.
648
00:50:18,590 --> 00:50:21,410
Vous allez trouver le mal tout de suite.
C 'est une bonne infirmière.
649
00:50:21,630 --> 00:50:22,630
C 'est intéressant.
650
00:50:23,630 --> 00:50:30,610
Je ne suis pas sûre à quelle maladie,
mais... Je
651
00:50:30,610 --> 00:50:34,630
crois que c 'est mieux que je fasse un
petit test, peut -être avec les langues.
652
00:50:34,630 --> 00:50:37,110
Qu 'est -ce que tu penses? Ah oui, oui.
653
00:50:38,370 --> 00:50:42,510
Ça va trop mal?
654
00:50:43,330 --> 00:50:44,750
Ah oui, ça va bien mieux.
655
00:50:45,630 --> 00:50:47,190
C 'est un bon remède.
656
00:50:54,770 --> 00:50:58,310
Vous êtes sûr que ce n 'est pas trop mal
comme j 'ai fait ça ? Ah non.
657
00:50:58,670 --> 00:51:00,530
Non ? C 'est parfait. Un petit peu mieux
maintenant.
658
00:51:00,870 --> 00:51:03,270
Ah oui. Oui ? Ah oui, ça va nettement
mieux.
659
00:51:07,330 --> 00:51:08,330
Oh,
660
00:51:11,410 --> 00:51:19,250
ça
661
00:51:19,250 --> 00:51:20,250
me soulage.
662
00:51:30,380 --> 00:51:31,380
Si j 'ai encore mal.
663
00:51:31,900 --> 00:51:37,100
T 'es sûr que tu fais pas semblant ? Ah
non. Non ? Ah non, je vous assure, je
664
00:51:37,100 --> 00:51:38,100
souffre.
665
00:51:40,980 --> 00:51:41,980
Ouais.
666
00:51:45,160 --> 00:51:47,680
Ah, j 'ai chaud, là.
667
00:51:48,900 --> 00:51:50,980
Oh, j 'ai... Oh, j 'ai chaud.
668
00:51:51,900 --> 00:51:55,960
Vous avez un peu la fèvre ? Ah, ouais,
je pense. On se relève un peu la
669
00:51:56,540 --> 00:51:57,540
Ouais. Ouais.
670
00:51:57,920 --> 00:51:59,840
Je crois que tu peux faire ça pour toi
-même.
671
00:52:52,940 --> 00:52:53,940
Pierre encore.
672
00:53:46,180 --> 00:53:48,940
C 'est ça.
673
00:54:17,710 --> 00:54:19,550
Je crois que tu n 'es pas trop malade
maintenant.
674
00:54:19,910 --> 00:54:21,350
Vas -y encore, vas -y.
675
00:54:21,790 --> 00:54:22,790
Vas -y encore.
676
00:54:22,910 --> 00:54:24,650
Vas -y, vas -y.
677
00:54:25,450 --> 00:54:31,930
Tu essayes un peu de pénétration.
678
00:54:32,290 --> 00:54:34,850
Je crois que tu es prête maintenant.
679
00:55:03,600 --> 00:55:06,840
Oui. C 'est la chanteur. Tiens.
680
00:55:07,320 --> 00:55:09,360
Tiens. Tiens.
681
00:55:11,840 --> 00:55:12,840
Tiens.
682
00:55:38,460 --> 00:55:42,020
Sous -titrage ST'
683
00:55:44,940 --> 00:55:45,940
501
684
00:56:22,000 --> 00:56:27,660
Au revoir. Au revoir.
685
00:56:28,320 --> 00:56:29,720
Au
686
00:56:29,720 --> 00:56:38,160
revoir.
687
00:57:01,960 --> 00:57:02,919
J 'ai fait de bon biais, ouais.
688
00:57:02,920 --> 00:57:04,220
Ouais, comme ça.
689
00:57:04,600 --> 00:57:06,220
Bon biais, ouais.
690
00:57:52,259 --> 00:57:54,780
C 'est bon.
691
00:58:07,140 --> 00:58:13,240
Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui.
692
00:58:14,140 --> 00:58:15,140
Oui.
693
00:58:33,550 --> 00:58:36,590
J 'adore la grosse queue dans ma queue.
694
00:58:38,130 --> 00:58:39,450
Oh oui, comme ça.
695
00:58:45,950 --> 00:58:46,950
Viens là, viens.
696
00:58:47,610 --> 00:58:50,050
Allez, encore.
697
00:58:51,570 --> 00:58:52,570
Viens, viens.
698
00:58:52,770 --> 00:58:53,770
Oh oui.
699
00:58:55,050 --> 00:58:56,910
J 'aime mettre ma grosse queue.
700
00:58:57,830 --> 00:58:58,830
Allez.
701
00:58:59,150 --> 00:59:00,970
Oui. Encore.
702
00:59:01,410 --> 00:59:02,410
Voilà.
703
00:59:08,260 --> 00:59:09,760
C 'est bon.
704
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
C 'est bon.
705
00:59:11,420 --> 00:59:11,620
C
706
00:59:11,620 --> 00:59:19,000
'est
707
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
bon.
708
00:59:41,799 --> 00:59:46,600
c 'est bon c
709
00:59:46,600 --> 01:00:01,800
'est
710
01:00:01,800 --> 01:00:02,800
bon
711
01:00:13,560 --> 01:00:19,020
Je sais que tu fais semblant, mais c
'est bon.
712
01:01:32,570 --> 01:01:39,230
Tu vas écouter son petit cœur ? Tu
713
01:01:39,230 --> 01:01:43,370
crois qu 'il bat très fort ? Contrôle.
714
01:01:51,740 --> 01:01:58,680
Alors David ? J 'ai l 'impression qu 'il
a dit que je ne sais pas si je
715
01:01:58,680 --> 01:02:03,280
pouvais me retenir. Mais dis -toi, où c
'est que j 'ai tombé ? Ça t 'excite de
716
01:02:03,280 --> 01:02:05,600
déshabiller les garçons ? J 'adore ça.
717
01:02:05,820 --> 01:02:12,460
T 'adores ça ? Et que tu préconises pour
faire une bonne fellation ? Tu me
718
01:02:12,460 --> 01:02:15,960
montres ? Ton beau visage de cochon.
719
01:02:16,780 --> 01:02:20,360
Comment suis -tu, notre infirmière ? Je
vois que ça se déroule très bien.
720
01:02:20,700 --> 01:02:24,000
Elle a bien appris ? Est
721
01:02:24,000 --> 01:02:33,400
-ce
722
01:02:33,400 --> 01:02:37,880
que tu mettais les deux dans ta bouche ?
C 'est pas un peu trop pour toi ?
723
01:02:53,000 --> 01:02:56,420
Toutes les infirmières, c 'est des
salades comme ça ? Non, pas toutes les
724
01:02:56,420 --> 01:02:57,420
infirmières.
725
01:02:57,680 --> 01:03:02,500
C 'est que le rêve, c 'est quand je suis
en train de filmer avec une grosse bite
726
01:03:02,500 --> 01:03:03,500
de chatte.
727
01:03:05,200 --> 01:03:07,340
Vous voulez mon copain ? Oui.
728
01:03:08,140 --> 01:03:10,880
Alors maintenant, tu vas nous faire voir
comment tu installes la préservative.
729
01:03:12,860 --> 01:03:13,860
Faites que bien dur.
730
01:03:17,780 --> 01:03:19,720
Tu vas voir si tu as bien la plus belle
forme.
731
01:03:20,400 --> 01:03:21,440
Non, je vais t 'accepter.
732
01:03:23,940 --> 01:03:26,080
Oui, je sais que tu aimes ça au ZPC.
733
01:03:26,800 --> 01:03:29,160
Tu vas voir, tu installes un bon
trésoratif.
734
01:03:29,440 --> 01:03:36,420
Et toi, Daniel, tu sais faire ? Tu vas l
'aider ? Oui, on a l 'air de
735
01:03:36,420 --> 01:03:37,420
faire ça très bien.
736
01:03:37,500 --> 01:03:38,500
Regarde -moi, Katia.
737
01:03:41,420 --> 01:03:43,200
Je vois que tu es entraîné.
738
01:03:47,540 --> 01:03:51,760
Tu as les mains baladeuses.
739
01:03:53,799 --> 01:03:56,780
Je pense qu 'à tiens, maintenant, tu vas
pouvoir aller installer la seconde.
740
01:03:56,920 --> 01:03:58,340
Allez, fais -nous voir.
741
01:04:02,600 --> 01:04:05,280
C 'est marrant, après ça, on va faire la
blague avec toi.
742
01:04:05,820 --> 01:04:07,960
La blague avec moi ? Oui.
743
01:04:09,580 --> 01:04:11,500
J 'imagine que tu me suces.
744
01:04:12,120 --> 01:04:13,420
De haut en bas, comme ça.
745
01:04:20,840 --> 01:04:23,020
Est -ce que ça t 'excite de te montrer ?
Beaucoup.
746
01:04:24,740 --> 01:04:29,800
Oui, parce que pour recevoir son diplôme
à l 'école de Tisha, il faut être très,
747
01:04:29,840 --> 01:04:30,840
très vicieuse.
748
01:04:30,920 --> 01:04:33,780
Tu penses que tu es assez vicieuse ? Je
pense.
749
01:04:34,680 --> 01:04:36,640
Alors, écarte bien tes lèvres.
750
01:04:37,140 --> 01:04:40,420
Les garçons, maintenant, vous allez
pouvoir l 'aider, mais vous restez bien
751
01:04:40,420 --> 01:04:41,580
le côté, parce que je vais vous la
mater.
752
01:04:49,900 --> 01:04:52,600
Tu veux leur raconter comment tu te
rases ? Oui.
753
01:04:53,340 --> 01:04:54,520
Oui, ils veulent tout savoir.
754
01:04:55,240 --> 01:04:57,800
Mais je ne me rase pas. On me rase en
général.
755
01:04:58,640 --> 01:05:00,660
Un garçon.
756
01:05:01,060 --> 01:05:02,060
Les amants.
757
01:05:02,540 --> 01:05:03,540
Les amants.
758
01:05:03,740 --> 01:05:05,380
Je vais vous faire un petit aveu, les
garçons.
759
01:05:05,820 --> 01:05:07,060
Moi aussi, je suis ravie.
760
01:05:07,840 --> 01:05:14,840
Vous voulez voir ? Oui. Vous voulez voir
? Alors, Katia,
761
01:05:15,000 --> 01:05:17,700
ça fait quoi de les sentir un peu soumis
?
762
01:05:18,410 --> 01:05:19,410
C 'est agréable.
763
01:05:20,630 --> 01:05:24,210
C 'est un peu pratique quand même ces
deux garçons.
764
01:05:27,550 --> 01:05:29,270
C 'est si difficile.
765
01:05:32,190 --> 01:05:33,530
Elle est tellement bien nouvelle.
766
01:05:34,570 --> 01:05:35,570
Elle est belle.
767
01:05:38,630 --> 01:05:43,790
Une bise à la bouche ? Une bise à la
chatte ? Regarde -moi.
768
01:05:44,590 --> 01:05:45,590
Cochonne.
769
01:05:51,370 --> 01:05:54,070
Écarte -lui bien la chatte. Avec tes
mains.
770
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
Tes doigts.
771
01:05:55,690 --> 01:05:57,430
Écarte -lui ses lèvres, le cochon.
772
01:05:58,370 --> 01:06:00,050
Oui, on met là -dedans, c 'est pas
grave.
773
01:06:00,270 --> 01:06:01,270
Là -dedans.
774
01:06:02,790 --> 01:06:05,610
Ça t 'excite quand on te tripote ? Ah
oui.
775
01:06:06,490 --> 01:06:07,490
J 'adore ça.
776
01:06:12,450 --> 01:06:17,990
Attends. Tu as vu ce petit trou du cul ?
777
01:06:18,609 --> 01:06:22,310
Et vous, vous le voyez ? On le voit
bien, moi.
778
01:06:23,750 --> 01:06:24,689
C 'est bon.
779
01:06:24,690 --> 01:06:26,290
Vous m 'en avez voyé, alors il ne faut
pas le oublier.
780
01:06:27,210 --> 01:06:28,450
J 'ai une belle vue.
781
01:06:34,830 --> 01:06:36,570
Cochon. Ça va bien au fond, là.
782
01:06:37,570 --> 01:06:38,950
Il me décode.
783
01:06:39,310 --> 01:06:41,430
Tu as vu, ma petite chérie ? J 'ai la
main sur ton cul.
784
01:06:41,690 --> 01:06:42,690
Ah oui, c 'est ça.
785
01:06:43,090 --> 01:06:44,330
Ça t 'excite ? Ah oui.
786
01:06:45,590 --> 01:06:47,750
Tu manques toujours comme ça ? Oui, tes
jolis doigts.
787
01:06:49,009 --> 01:06:50,009
Toujours.
788
01:06:51,110 --> 01:06:55,890
Tu peux raconter combien de fois par
jour tu fais l 'amour ? Quatre fois.
789
01:06:56,510 --> 01:06:57,630
Combien ? Quatre fois.
790
01:06:57,870 --> 01:07:04,830
Vous avez vu les garçons ? Viens voir,
petit vicieux. Viens voir, le
791
01:07:04,830 --> 01:07:05,930
délicieux. Viens voir.
792
01:07:06,630 --> 01:07:08,470
Vous avez déjà tout dans une caméra ?
Oui.
793
01:07:10,050 --> 01:07:13,750
Bon, et bien c 'est la fin de cette
petite vicieuse. Et Daniel, ça s 'est
794
01:07:13,750 --> 01:07:14,348
hein ?
795
01:07:14,350 --> 01:07:16,370
Quand je viens me tripoter les
cochonnes.
796
01:07:16,910 --> 01:07:17,970
T 'adores ça.
797
01:07:19,690 --> 01:07:24,270
Tu y vois toujours dans ta caméra ? Je
vois toujours et je monte comme un
798
01:07:24,270 --> 01:07:24,749
en plus.
799
01:07:24,750 --> 01:07:25,750
Faut pas que tu gîtes dedans.
800
01:07:27,690 --> 01:07:29,830
Regardez -moi cette cochonne.
801
01:07:30,130 --> 01:07:31,130
Elle est baisée.
802
01:07:32,290 --> 01:07:33,750
Je l 'aime, cette petite chienne.
803
01:07:34,470 --> 01:07:35,570
Ça, ça a du goûter.
804
01:07:37,250 --> 01:07:38,270
C 'est beau.
805
01:07:39,290 --> 01:07:40,810
Regardez -moi ce petit cul.
806
01:07:42,570 --> 01:07:47,310
... ... ...
807
01:07:47,310 --> 01:07:51,490
... ... ... ... ... ... ...
808
01:08:09,100 --> 01:08:11,880
C 'est bon dans ton petit trou ? Ah oui.
809
01:08:15,460 --> 01:08:16,620
Pas encore assez.
810
01:08:16,859 --> 01:08:17,859
Pas encore assez.
811
01:08:18,180 --> 01:08:19,399
Il manque un peu.
812
01:08:25,200 --> 01:08:26,720
Quelle petite salope tu fais.
813
01:08:27,600 --> 01:08:32,760
Vas -y, encule -la profond, je veux
voir.
814
01:08:33,060 --> 01:08:35,359
Une belle queue qui rentre dans son trou
du cul.
815
01:08:35,720 --> 01:08:36,720
Ça c 'est bon.
816
01:08:39,790 --> 01:08:42,090
C 'est un vicieux, hein ? Ah oui, c 'est
un vicieux.
817
01:08:42,430 --> 01:08:45,170
Tu sais ce qu 'il a dit qu 'il me ferait
tout à l 'heure ? Qu 'il me ferait le
818
01:08:45,170 --> 01:08:46,028
même traitement.
819
01:08:46,029 --> 01:08:48,970
Ah bon ? Il a dit qu 'il m 'enculerait.
T 'es pas jaloux, toi -même ? Non.
820
01:08:49,250 --> 01:08:51,090
Un peu pour moi aussi, hein ? Bien sûr.
821
01:08:53,170 --> 01:08:59,830
Alors, Daniel, il est comment, ton trou
du cul
822
01:08:59,830 --> 01:09:00,890
? Il est bien.
823
01:09:03,109 --> 01:09:09,010
Pourquoi t 'es calme ? Alors, qu 'est
-ce que ça sert, une chaise ?
824
01:09:10,690 --> 01:09:13,229
Non, c 'est la première fois que je vois
des filles dans telle position.
825
01:09:13,649 --> 01:09:15,010
Et vous les garçons ?
826
01:09:47,850 --> 01:09:48,970
Oh, la prochaine.
827
01:09:49,390 --> 01:09:52,470
C 'est où je suis, là ? En gros plan sur
sa queue.
828
01:09:53,109 --> 01:09:57,110
Et elle est où, la queue ? Non, ton trou
de queue.
829
01:09:57,870 --> 01:10:02,630
Tu la défenses, là ? C 'est fou.
830
01:10:11,470 --> 01:10:13,690
C 'est quoi qui te défonce ?
Complètement.
831
01:10:15,070 --> 01:10:16,810
Vas -y, elle aime ça.
832
01:10:17,970 --> 01:10:19,210
Elle envoie la cochonne.
833
01:10:20,110 --> 01:10:21,710
Elle est la fermière, celle -là.
834
01:10:22,250 --> 01:10:23,250
Je ne l 'ai jamais vue.
835
01:10:25,130 --> 01:10:31,310
Tu le vois ? Ça t 'excite ? Hein, Michel
? Tu veux qu 'elle me carte la chatte ?
836
01:10:31,310 --> 01:10:33,050
On a une carte de chatte.
837
01:10:34,230 --> 01:10:35,530
Ils ne foutent rien, ces élèves.
838
01:10:36,110 --> 01:10:37,430
Vous en avez mis tous les deux.
839
01:10:52,629 --> 01:10:53,830
Il a
840
01:10:53,830 --> 01:11:00,230
envie
841
01:11:00,230 --> 01:11:03,090
de jouer avant de montrer son bain.
842
01:11:11,210 --> 01:11:14,130
Oh, c 'est pire que ça. C 'est une vraie
chienne.
843
01:11:14,730 --> 01:11:18,490
Oh, ça m 'a torpille à toutes les portes
ici.
844
01:11:18,730 --> 01:11:19,730
Oh,
845
01:11:23,470 --> 01:11:25,310
tu te lèves du bovison.
846
01:11:25,530 --> 01:11:27,670
Oh, une jolie fesse.
847
01:11:28,230 --> 01:11:31,550
Vous voulez vous perdre ? Vous voulez
voir comment je me plais à te faire
848
01:11:31,550 --> 01:11:35,430
le nez ? Alors, Katia, tu vas recevoir
plein de sperme.
849
01:11:52,430 --> 01:11:53,430
Va, mon chéri.
850
01:11:54,870 --> 01:11:57,710
Mais, p'tite, où c 'est que j 'ai tombé
?
851
01:12:25,270 --> 01:12:26,270
Bonjour, mon bébé.
852
01:12:26,670 --> 01:12:27,670
Bonjour.
853
01:12:28,430 --> 01:12:32,830
Alors, comment s 'est passée ta journée
au cabinet médical ? Ça va, les
854
01:12:32,830 --> 01:12:34,610
infirmières étaient chaudes.
855
01:12:34,830 --> 01:12:36,570
Bonsoir. On a eu plein de coups de fil.
856
01:12:37,180 --> 01:12:38,420
Puis en plus, il y avait un patient.
857
01:12:38,720 --> 01:12:40,780
Il me plaisait. Tiens, non ? Ouais.
858
01:12:41,180 --> 01:12:43,860
Et qu 'est -ce qu 'il lui a fait, toi ?
Mais c 'était pas tout seul, en fait. On
859
01:12:43,860 --> 01:12:44,779
était plusieurs.
860
01:12:44,780 --> 01:12:47,920
Vous l 'avez touché à plusieurs ? Ben,
ça lui prend sa température.
861
01:12:48,220 --> 01:12:49,220
Vraiment, tu penses rien.
862
01:12:49,480 --> 01:12:51,540
Ouais, ça a dû te plaire avec le
thermomètre.
863
01:12:51,780 --> 01:12:55,680
Ben, disons qu 'au début, il voulait
pas, mais... Tu sais, j 'avais une
864
01:12:55,680 --> 01:12:59,520
tenue. Enfin, c 'était franchement
léger, là -bas. Oui, tout ça, au début,
865
01:12:59,520 --> 01:13:00,520
vole pas.
866
01:13:01,160 --> 01:13:05,160
Ah, pour elle. Et je te promets, quand
il m 'a vue, il a pas dit non.
867
01:13:05,430 --> 01:13:08,230
Bah, tu m 'étonnes. Il y a des
infirmières comme vous. Ah ouais, il en
868
01:13:08,230 --> 01:13:09,850
chaud. C 'était une journée,
franchement.
869
01:13:10,250 --> 01:13:11,950
Je parie que vous allez mouiller toute
la journée.
870
01:13:12,170 --> 01:13:15,510
Moi, franchement, j 'étais trempée. C
'est pour ça que je suis vite rentrée et
871
01:13:15,510 --> 01:13:17,770
je me suis fait toute belle pour toi.
Oui, je vois ça.
872
01:13:18,930 --> 01:13:19,930
Oh oui.
873
01:13:20,770 --> 01:13:22,090
Oh, j 'aime beaucoup ce que tu me fais.
874
01:13:23,490 --> 01:13:24,490
Oh,
875
01:13:27,290 --> 01:13:28,290
j 'aime bien te regarder.
876
01:13:54,830 --> 01:13:55,890
C 'est toi qui m 'a excité.
877
01:14:00,870 --> 01:14:01,190
C
878
01:14:01,190 --> 01:14:15,350
'est
879
01:14:15,350 --> 01:14:20,230
toi qui m 'a excité. Regarde cette
petite chatte. C 'est pas moi, c 'est
880
01:14:20,230 --> 01:14:21,230
patients.
881
01:14:32,139 --> 01:14:36,640
C 'est bon ce que tu fais.
882
01:14:41,260 --> 01:14:46,260
Tu leur fais ça, t 'es patient ? Oh mais
juste quand c 'est pour les soins. Ils
883
01:14:46,260 --> 01:14:48,000
doivent guérir moi la journée. C 'est
pour les soins.
884
01:15:00,390 --> 01:15:01,390
Regarde ma petite chatte.
885
01:15:02,270 --> 01:15:03,690
J 'ai l 'intérêt pour toi.
886
01:15:10,690 --> 01:15:16,970
Comment tu aimes déjà quand tu me fais
ça ? J 'aime bien quand tu me rends la
887
01:15:16,970 --> 01:15:19,570
main. Tu aimes quand je te caresse ? Oh
oui.
888
01:15:20,370 --> 01:15:22,070
Regarde quand je me casse la chatte pour
toi.
889
01:15:23,970 --> 01:15:25,190
C 'est bon l 'intérieur.
890
01:15:25,890 --> 01:15:27,250
C 'est tout chaud.
891
01:15:27,470 --> 01:15:28,590
C 'est vraiment compliqué.
892
01:15:32,700 --> 01:15:34,140
Regarde, je te mets le plus au fond.
893
01:15:34,620 --> 01:15:36,680
C 'est bon ? Ah oui.
894
01:15:38,860 --> 01:15:40,380
Toi, tu vas le faire bander.
895
01:15:40,600 --> 01:15:41,600
C 'est trop terrible.
896
01:15:41,880 --> 01:15:42,880
C 'est trop bon.
897
01:15:43,400 --> 01:15:44,400
Ah oui.
898
01:15:49,180 --> 01:15:50,500
T 'as l 'air comme toi.
899
01:15:51,400 --> 01:15:52,740
T 'as l 'air comme toi.
900
01:15:56,020 --> 01:15:57,020
Regarde.
901
01:16:07,600 --> 01:16:08,900
C 'est trop beau.
902
01:16:12,380 --> 01:16:14,160
Regarde -moi les fesses, je n 'aime pas.
903
01:16:16,600 --> 01:16:17,600
Regarde -moi tes pieds.
904
01:16:17,920 --> 01:16:24,020
Je suis à toi.
905
01:16:25,300 --> 01:16:26,980
Trois fois par jour, je ne dis pas non.
906
01:16:53,210 --> 01:16:54,210
Oh,
907
01:16:55,470 --> 01:17:00,270
c 'est une mort dans le cou, je vais
hurler plaisir.
908
01:17:00,830 --> 01:17:02,290
Oh non, fais -moi pas ça.
909
01:17:11,210 --> 01:17:12,210
C 'est bien.
910
01:17:12,510 --> 01:17:13,590
C 'est dingue.
911
01:17:40,200 --> 01:17:43,020
Tu crois qu 'elle aime se faire enculer
? Ah oui, je sais qu 'elle adore ça,
912
01:17:43,060 --> 01:17:44,060
elle préfère.
913
01:17:44,620 --> 01:17:46,600
Mais je la comprends, c 'est tellement
bon.
914
01:17:47,060 --> 01:17:48,060
Je l 'encule.
915
01:17:48,580 --> 01:17:49,580
Oui, tout doucement.
916
01:17:50,460 --> 01:17:51,800
Oh, c 'est si bien le faire.
917
01:17:52,740 --> 01:17:53,740
Oh,
918
01:17:54,820 --> 01:17:56,420
t 'as du s 'enculer, les filles, toi.
919
01:17:57,280 --> 01:17:58,119
Oh, c 'est bon.
920
01:17:58,120 --> 01:17:59,120
Oh, c 'est sûr.
921
01:17:59,300 --> 01:18:02,180
T 'es déjà cochonne, avant. J 'étais
cochonne, mais tu m 'as appris à se
922
01:18:02,180 --> 01:18:03,180
à j 'aime ça.
923
01:18:09,800 --> 01:18:14,060
Tu veux que je te montre ma chatte et
mes seins aussi ? Tu veux les voir,
924
01:18:14,060 --> 01:18:17,080
-lubo ? Je vais te les montrer, regarde.
925
01:18:20,300 --> 01:18:21,300
Déjà.
926
01:18:23,260 --> 01:18:24,260
Regarde,
927
01:18:27,520 --> 01:18:28,520
je vais te grossir les deux.
928
01:18:29,200 --> 01:18:31,080
Je ne sais pas, je vais grossir ta bite
entre les deux.
929
01:18:33,120 --> 01:18:34,820
C 'est délicieux.
930
01:18:35,480 --> 01:18:36,480
Regarde.
931
01:18:36,680 --> 01:18:37,680
Regarde.
932
01:18:41,340 --> 01:18:43,980
Tu m 'enlèves ma petite robe, puis après
je te frotte.
933
01:18:46,660 --> 01:18:47,960
Je suis un peu dans le cul.
934
01:18:49,640 --> 01:18:50,860
T 'es un peu dans le cul.
935
01:18:51,060 --> 01:18:51,900
Je suis un peu dans le
936
01:18:51,900 --> 01:19:06,448
cul.
937
01:19:10,830 --> 01:19:11,830
Oh, il met la main.
938
01:19:17,390 --> 01:19:18,390
Oh,
939
01:19:18,690 --> 01:19:19,690
comme il va fort.
940
01:19:24,670 --> 01:19:31,090
Il pète comme ça.
941
01:19:31,730 --> 01:19:33,830
Les bandes dures ont tiré vraiment le
frais.
942
01:19:36,190 --> 01:19:38,750
Tu savais comme c 'était bon. Tu me fais
du pire, mon chien.
943
01:19:40,720 --> 01:19:42,220
Oh, j 'aime bien me relâcher comme ça.
944
01:19:43,340 --> 01:19:44,580
Oh, ma gueule.
945
01:19:45,120 --> 01:19:47,000
Oh, et puis tu sais que j 'aime ça en
plus.
946
01:19:47,420 --> 01:19:49,160
Oh, bon, va -t 'en. Oh, c 'est bon.
947
01:19:50,320 --> 01:19:51,960
Oh, oui.
948
01:19:52,840 --> 01:19:53,840
Oh, oui.
949
01:19:54,120 --> 01:19:55,120
Oh, oui.
950
01:19:56,720 --> 01:19:57,720
Oh,
951
01:19:57,920 --> 01:20:00,100
sort le pied et rentre le pied, oui.
952
01:20:00,980 --> 01:20:02,080
Oh, oui, comme ça.
953
01:20:09,320 --> 01:20:10,340
Ça, c 'est la sodomie.
954
01:20:11,940 --> 01:20:18,780
Comme à l 'hôpital, quand tu leur mets
le thermomètre.
955
01:20:19,740 --> 01:20:22,320
Tant que l 'habitude, c 'est moi qui le
remets. C 'est moi qui te prends la
956
01:20:22,320 --> 01:20:25,280
température. C 'est toi qui me prends la
température.
957
01:20:25,600 --> 01:20:28,760
Tu vas faire fondre tellement tes
cheveux. Ah oui, j 'ai hâte de la
958
01:20:29,980 --> 01:20:32,540
Oh oui, là, ton ami, vas -y, tourne -moi
bien.
959
01:20:34,400 --> 01:20:35,400
Fais -moi voir ça.
960
01:20:35,560 --> 01:20:37,800
Comme ça, tu veux ? Ah oui, fais -moi
voir.
961
01:20:39,560 --> 01:20:41,900
C 'est ça que tu aimes ? Oh oui.
962
01:20:42,780 --> 01:20:44,220
Oh oui, je l 'aime encore.
963
01:20:45,100 --> 01:20:46,260
Fais -moi voir encore.
964
01:20:46,480 --> 01:20:47,880
Fais -moi voir cette petite chatte.
965
01:20:49,320 --> 01:20:52,100
Elle est très belle.
966
01:20:55,860 --> 01:20:56,860
Oh oui.
967
01:20:58,780 --> 01:20:59,960
Oh, tu la sens bien.
968
01:21:00,640 --> 01:21:02,440
Oh oui, je suis écartée là.
969
01:21:02,960 --> 01:21:04,660
Regarde comme j 'écarte et regarde ça.
970
01:21:05,220 --> 01:21:06,220
Regarde encore.
971
01:21:07,000 --> 01:21:12,240
Regarde. Regarde ça comme t 'es ouverte.
T 'as vu ça ? Tu sais quoi, il y a des
972
01:21:12,240 --> 01:21:14,400
voisins qui nous regardent. Ici ? Oui.
973
01:21:14,980 --> 01:21:17,460
C 'est qui les voisins ? J 'en ai vu
derrière les arbres.
974
01:21:18,520 --> 01:21:20,700
Je me sens exceptionnée, ça m 'excite.
975
01:21:20,940 --> 01:21:22,660
Tant pis pour le canapé, il va être
trempé.
976
01:21:23,720 --> 01:21:25,200
Ah oui, ah oui.
977
01:21:25,980 --> 01:21:27,440
J 'ai été inondée de m 'inspirer.
978
01:21:41,120 --> 01:21:42,120
Oui,
979
01:21:43,840 --> 01:21:47,200
monsieur, il n 'y a pas très longtemps
que je suis infirmière pour les Kéfiens,
980
01:21:47,220 --> 01:21:49,340
mais je suis déjà très, très au courant.
981
01:23:07,690 --> 01:23:08,690
Au revoir, monsieur.
72533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.