All language subtitles for Pride and Prejudice [1995] 720p E03 BRRip H264 AC3 - CODY.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,012 --> 00:00:56,431 Lizzy! Jane! 2 00:01:00,018 --> 00:01:06,274 What do you think? Mr Collins has made an offer of marriage to Charlotte Lucas! 3 00:01:07,776 --> 00:01:09,777 She's accepted him! 4 00:01:11,864 --> 00:01:13,948 Charlotte? 5 00:01:14,116 --> 00:01:16,659 Engaged to Mr Collins? 6 00:01:17,411 --> 00:01:19,662 Impossible! 7 00:01:19,747 --> 00:01:24,125 The fireplace in the great room at Rosings would be much larger than that. 8 00:01:24,209 --> 00:01:28,171 A fireplace of truly prodigious dimensions. 9 00:01:28,964 --> 00:01:32,341 But why should you be surprised, my dear Lizzy? 10 00:01:33,051 --> 00:01:35,928 Do you think it incredible that Mr Collins could procure 11 00:01:36,013 --> 00:01:37,680 any woman's good opinion, 12 00:01:37,765 --> 00:01:40,183 because he didn't succeed with you? 13 00:01:40,350 --> 00:01:42,935 Charlotte, I didn't mean... 14 00:01:45,898 --> 00:01:48,149 I was surprised. 15 00:01:49,359 --> 00:01:54,030 Charlotte, if Mr Collins has been so fortunate as to secure your affections, 16 00:01:55,574 --> 00:01:57,700 I'm delighted for you both. 17 00:01:57,785 --> 00:02:00,369 I see what you are feeling. 18 00:02:02,289 --> 00:02:05,041 I'm not romantic, you know. 19 00:02:05,209 --> 00:02:10,129 I never was. I ask only a comfortable home. 20 00:02:10,756 --> 00:02:14,884 And, considering Mr Collins' character and situation in life, 21 00:02:14,968 --> 00:02:17,136 I'm convinced my chance of happiness with him 22 00:02:17,221 --> 00:02:20,515 is as fair as most who enter the marriage state. 23 00:02:21,058 --> 00:02:22,850 (COLLINS): My dear Charlotte! 24 00:02:24,019 --> 00:02:28,189 Cousin Elizabeth, you can see before you the happiest of men! 25 00:02:31,318 --> 00:02:34,487 Jane, it was such a humiliating spectacle! 26 00:02:34,571 --> 00:02:37,698 She knows she's marrying one of the stupidest men in England. 27 00:02:38,075 --> 00:02:40,284 I never believed her capable of that. 28 00:02:40,410 --> 00:02:44,664 Lizzy, you do not make allowances for differences of situation and temper. 29 00:02:44,748 --> 00:02:48,751 Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, 30 00:02:48,836 --> 00:02:50,628 but he is respectable. 31 00:02:50,712 --> 00:02:56,133 He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. 32 00:02:56,218 --> 00:02:59,345 Veryeligible! You wouldn't think of marrying a man like that, 33 00:02:59,429 --> 00:03:01,180 simply to secure your own comfort. 34 00:03:01,265 --> 00:03:04,433 No, but Lizzy, not everyone is the same. 35 00:03:11,441 --> 00:03:13,568 DearJane! 36 00:03:14,528 --> 00:03:17,071 I doubt that you will have to make a choice 37 00:03:17,155 --> 00:03:21,576 between marrying for love and marrying for more material considerations. 38 00:03:21,910 --> 00:03:23,911 Though you may, perhaps? 39 00:03:23,996 --> 00:03:26,455 (THERE IS A KNOCK ON THE DOOR) 40 00:03:29,543 --> 00:03:31,836 This came just now from Netherfield, ma'am. 41 00:03:31,920 --> 00:03:33,462 Thank you. 42 00:03:38,343 --> 00:03:40,094 It's from Caroline Bingley. 43 00:03:42,639 --> 00:03:44,974 She writes... 44 00:03:45,058 --> 00:03:49,228 ..that the whole party will have left Netherfield by now, for London. 45 00:03:50,188 --> 00:03:53,149 And without any intention of coming back again. 46 00:03:56,820 --> 00:04:00,573 (MISS BINGLEY): Charles first thought that his business in London 47 00:04:00,657 --> 00:04:02,909 would only take a few days, 48 00:04:02,993 --> 00:04:05,828 but we're certain that this cannot be so. 49 00:04:05,913 --> 00:04:08,414 I am convinced that when Charles gets to town, 50 00:04:08,498 --> 00:04:11,083 he will be in no hurry to leave it again. 51 00:04:11,168 --> 00:04:13,044 I do not pretend to regret 52 00:04:13,128 --> 00:04:16,255 anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, 53 00:04:16,340 --> 00:04:18,466 except your society. 54 00:04:18,550 --> 00:04:21,719 Mr Darcy, of course, is impatient to see his sister. 55 00:04:21,803 --> 00:04:23,596 And to confess the truth, 56 00:04:23,680 --> 00:04:26,474 I'm scarcely less eager to meet her again, 57 00:04:26,558 --> 00:04:32,855 from the hope I dare to entertain of her being hereafter... my sister. 58 00:04:32,981 --> 00:04:35,358 Am I wrong, my dearest Jane, 59 00:04:35,442 --> 00:04:37,026 in indulging the hope of an event 60 00:04:37,110 --> 00:04:40,196 which would secure the happiness of so many? 61 00:04:41,490 --> 00:04:42,990 Is it not clear enough? 62 00:04:43,075 --> 00:04:45,701 Caroline Bingley believes her brother is indifferent to me, and 63 00:04:45,786 --> 00:04:48,704 she means to put me on my guard. 64 00:04:48,789 --> 00:04:51,457 Can there be any other opinion on the subject? 65 00:04:51,541 --> 00:04:53,876 Yes, there can! 66 00:04:53,961 --> 00:04:57,046 Miss Bingley sees that her brother is in love with you, and 67 00:04:57,130 --> 00:04:59,548 she wants him to marry Miss Darcy. 68 00:04:59,800 --> 00:05:02,176 She hopes to keep him in town, and 69 00:05:02,260 --> 00:05:05,012 persuade you that he does not care about you. 70 00:05:06,181 --> 00:05:09,934 Indeed, Jane, you ought to believe me. 71 00:05:10,686 --> 00:05:14,146 No one who has seen you and Bingley together can doubt his affection. 72 00:05:14,231 --> 00:05:17,817 I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit. 73 00:05:17,901 --> 00:05:21,028 All I can hope for is that she is deceived herself. 74 00:05:21,113 --> 00:05:23,739 Believe her to be deceived, by all means, 75 00:05:23,824 --> 00:05:25,908 but she can hardly convince a man so much in love 76 00:05:25,993 --> 00:05:28,536 that he's in love with someone else instead! 77 00:05:29,955 --> 00:05:35,835 If Bingley is not back by your side and dining at Longbourn within two weeks, 78 00:05:35,961 --> 00:05:38,295 I shall be very much surprised. 79 00:05:47,931 --> 00:05:52,143 I don't envy Charlotte in the slightest! Fancy marrying a clergyman! 80 00:05:52,227 --> 00:05:54,854 He'll read from Fordyce's sermons every night. 81 00:05:54,938 --> 00:05:56,981 Before they go to bed! 82 00:05:58,275 --> 00:06:02,528 Look at that hideous cloth! It would do very well for Mary. 83 00:06:03,530 --> 00:06:06,657 Look! There's Denny and Carter. 84 00:06:08,076 --> 00:06:09,535 And Wickham! 85 00:06:09,619 --> 00:06:12,079 I suppose you'll keep him all to yourself again? 86 00:06:12,164 --> 00:06:14,623 Of course. She's violently in love with him! 87 00:06:15,292 --> 00:06:17,877 For heaven's sake, lower your voice. 88 00:06:17,961 --> 00:06:20,421 Good afternoon to you, Ladies! 89 00:06:21,256 --> 00:06:24,925 How fortunate! We were going to Longbourn in search of you. 90 00:06:25,010 --> 00:06:27,386 We came into town in search of you! 91 00:06:43,945 --> 00:06:46,864 We hoped we would see you at the Netherfield ball. 92 00:06:46,948 --> 00:06:50,743 I was very sorry to lose the pleasure of dancing with you. 93 00:06:51,036 --> 00:06:53,746 But fate, it would seem... 94 00:06:53,997 --> 00:06:56,457 No. With you I must be entirely open. 95 00:06:57,667 --> 00:07:00,377 I decided that it would be wrong for me to be there. 96 00:07:00,462 --> 00:07:03,839 I found that I had better not meet with Mr Darcy. 97 00:07:03,924 --> 00:07:06,634 Scenes might arise unpleasant to more than myself. 98 00:07:06,843 --> 00:07:09,095 I understand and admire your forbearance. 99 00:07:09,179 --> 00:07:12,264 Not that it would give me a moment's concern 100 00:07:12,349 --> 00:07:14,266 to see Mr Darcy publicly set down, 101 00:07:14,351 --> 00:07:17,436 but in Mr Bingley's house... 102 00:07:17,521 --> 00:07:20,606 It would grieve me to see him embarrassed and discomfited. 103 00:07:20,690 --> 00:07:23,317 And through him, your sister. 104 00:07:24,319 --> 00:07:26,362 Yes. 105 00:07:27,948 --> 00:07:30,658 I hear Mr Collins is engaged to be married. 106 00:07:30,742 --> 00:07:33,869 Yes, to my good friend Charlotte Lucas. 107 00:07:34,204 --> 00:07:38,207 I had thought that his intentions tended in another direction. 108 00:07:38,875 --> 00:07:44,505 Perhaps they did, but they took a little turn, to everybody's satisfaction. 109 00:07:44,589 --> 00:07:46,048 And relief. 110 00:07:47,968 --> 00:07:51,178 I hope that you will stay and take tea with us. 111 00:07:51,263 --> 00:07:54,557 I should like to introduce you to my mother and father. 112 00:07:55,058 --> 00:07:57,143 Thank you. 113 00:08:20,709 --> 00:08:21,917 Denny! 114 00:08:36,975 --> 00:08:42,188 Oh, young George Wickham is such a charming young man, is he not, my dear? 115 00:08:42,689 --> 00:08:45,316 What? Oh, indeed he is. 116 00:08:45,400 --> 00:08:48,110 It was very good of him to entertain us so eloquently 117 00:08:48,195 --> 00:08:50,863 with stories about his misfortunes. 118 00:08:50,947 --> 00:08:54,783 With such narratives to hand, who would read novels? 119 00:08:54,868 --> 00:08:58,787 But I believe he has been treated contemptibly by Mr Darcy, father. 120 00:08:59,873 --> 00:09:04,835 I dare say he has. Though Darcy may be no more of a black-hearted villain 121 00:09:04,920 --> 00:09:08,297 than your average rich man, used to his own way. 122 00:09:08,465 --> 00:09:11,884 It behoves us all to take very careful thought 123 00:09:11,968 --> 00:09:15,596 before pronouncing an adverse judgement on any of our fellow men. 124 00:09:16,306 --> 00:09:17,514 Lord! 125 00:09:17,599 --> 00:09:20,476 I feel very sorry for poor Mr Wickham. 126 00:09:20,769 --> 00:09:23,604 And so becoming in his regimentals! 127 00:09:24,481 --> 00:09:28,734 I remember the time when I liked a red coat myself well enough. 128 00:09:31,821 --> 00:09:34,365 And I do still in my heart. 129 00:09:36,743 --> 00:09:39,995 And there's no need to smile like that, Miss Lizzy! 130 00:09:40,330 --> 00:09:42,790 Though Mr Wickham has taken a fancy to you, 131 00:09:42,874 --> 00:09:45,209 I'm sure you've done nothing to deserve it, 132 00:09:45,293 --> 00:09:47,878 after your dealings with Mr Collins! 133 00:09:47,963 --> 00:09:51,257 Well, it is all in vain, it will all come to nothing! 134 00:09:51,925 --> 00:09:53,008 The poor young man! 135 00:09:53,093 --> 00:09:56,053 If only he had five or six thousand a year, 136 00:09:56,137 --> 00:09:59,056 I'd be happy to see him marry any of the girls! 137 00:09:59,766 --> 00:10:02,518 But nothing turns out the way it should. 138 00:10:02,602 --> 00:10:08,482 And now Mr Bingley, of whom we all had such expectations, is gone off forever! 139 00:10:09,192 --> 00:10:10,776 What? 140 00:10:11,444 --> 00:10:14,530 I've heard again from Caroline Bingley. 141 00:10:14,698 --> 00:10:18,867 It's now definite that they will stay in town for the whole winter. 142 00:10:19,494 --> 00:10:21,662 I cannot believe it. 143 00:10:22,038 --> 00:10:23,831 It is true. 144 00:10:24,124 --> 00:10:26,208 Come now, Jane, take comfort. 145 00:10:26,293 --> 00:10:30,212 Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then. 146 00:10:30,964 --> 00:10:35,551 When is it your turn, Lizzy? You can't be long outdone by Jane, 147 00:10:35,635 --> 00:10:38,053 when here are officers enough in Meryton 148 00:10:38,138 --> 00:10:40,556 to disappoint all the young ladies in the country. 149 00:10:40,849 --> 00:10:43,309 Let Wickham be your man. He's a pleasant fellow. 150 00:10:43,393 --> 00:10:45,019 He would jilt you creditably. 151 00:10:45,270 --> 00:10:47,646 Thank you, sir, but a less agreeable man would do. 152 00:10:47,731 --> 00:10:50,482 We must not all expect Jane's good fortune. 153 00:10:50,567 --> 00:10:53,110 True, but it is a comfort to think... 154 00:10:54,029 --> 00:10:56,155 that whatever of that kind may befall you, 155 00:10:56,239 --> 00:11:00,659 you have an affectionate mother who will always make the most of it. 156 00:11:02,746 --> 00:11:05,497 I don't know what will become of us all, indeed I do not! 157 00:11:07,500 --> 00:11:10,878 And I cannot bear to think of Charlotte Lucas 158 00:11:10,962 --> 00:11:12,880 being mistress of this house! 159 00:11:12,964 --> 00:11:17,634 That I should be forced to make way for her, and see her take my place! 160 00:11:17,719 --> 00:11:23,432 My dear, don't give way to such gloomy thoughts. Let us hope for better things. 161 00:11:23,850 --> 00:11:27,561 Let us flatter ourselves that I might outlive you. 162 00:11:39,449 --> 00:11:42,076 You mustn't be anxious for me, Lizzy. 163 00:11:43,495 --> 00:11:45,954 He will be forgot, 164 00:11:46,039 --> 00:11:48,707 and we shall all be as we were before. 165 00:11:54,089 --> 00:11:56,507 But, I may remember him as... 166 00:11:58,301 --> 00:12:01,470 ..the most amiable man of my acquaintance. 167 00:12:02,263 --> 00:12:04,390 That is all. 168 00:12:04,474 --> 00:12:07,267 I have nothing either to hope or fear... 169 00:12:07,852 --> 00:12:12,147 ..and nothing to reproach him with. At least I have not had that pain. 170 00:12:18,613 --> 00:12:20,906 My dear Jane. 171 00:12:20,990 --> 00:12:25,285 You're too good. Your sweetness and disinterestedness are truly angelic. 172 00:12:25,370 --> 00:12:29,415 - Don't tease me, Lizzy. - Indeed I do not tease you. 173 00:12:31,501 --> 00:12:36,713 There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well. 174 00:12:36,798 --> 00:12:40,801 The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it. 175 00:12:44,347 --> 00:12:47,057 Jane, what if you were to go to town? 176 00:12:47,142 --> 00:12:49,518 Aunt and Uncle Gardiner would gladly take you 177 00:12:49,602 --> 00:12:52,563 with them to Gracechurch Street after Christmas. 178 00:12:52,647 --> 00:12:55,190 Why would you have me go to London, Lizzy? 179 00:12:55,275 --> 00:12:57,276 No reason. 180 00:12:57,360 --> 00:13:00,154 A change of scene and society? 181 00:13:15,378 --> 00:13:17,254 Why are you so late? 182 00:13:17,338 --> 00:13:20,090 I'm sure I feared your coach had overset itself, 183 00:13:20,175 --> 00:13:22,634 or you had been attacked by robbers! 184 00:13:23,511 --> 00:13:26,180 Nonsense, we made good time. How do you do, Fanny? 185 00:13:26,264 --> 00:13:30,392 Very ill, Edward. No one knows what I suffer with my nerves. 186 00:13:31,436 --> 00:13:32,978 But then I never complain. 187 00:13:33,062 --> 00:13:36,648 That's the best way, Fanny. You're very good. 188 00:13:36,733 --> 00:13:41,320 - Have you brought us some presents? - I see you've not changed, Lydia. 189 00:13:41,404 --> 00:13:45,199 - Why, have I not grown? - Aye, in everything but good sense. 190 00:13:46,075 --> 00:13:47,493 Lizzy! 191 00:13:47,577 --> 00:13:50,037 Get yourselves in, get yourselves in, 192 00:13:50,121 --> 00:13:53,040 for you have barely time for a change of clothes! 193 00:13:53,124 --> 00:13:55,667 We are bidden to the Philips' this evening. 194 00:13:55,752 --> 00:13:59,338 I have no desire to be going here and there at night. 195 00:13:59,422 --> 00:14:03,509 I should much rather sit at home and rest my poor nerves. 196 00:14:03,885 --> 00:14:09,348 # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, 197 00:14:09,432 --> 00:14:15,062 # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day, 198 00:14:15,146 --> 00:14:18,273 # To save us all from Satan's pow'r... 199 00:14:18,358 --> 00:14:22,069 (SONG CONTINUES IN THE BACKGROUND) 200 00:14:31,287 --> 00:14:36,458 Aye, poor Jane. I would not have you think I blame poor Jane at all! 201 00:14:36,543 --> 00:14:39,336 Who could blame poor Jane for the matter? 202 00:14:39,420 --> 00:14:42,381 She is the dearest girl in the world! 203 00:14:42,465 --> 00:14:46,343 I was telling our dear sister, Mrs Gardiner, she did her best. 204 00:14:46,427 --> 00:14:48,637 She would have got Bingley if she could. 205 00:14:48,721 --> 00:14:52,349 She did her best, and no one could do more. 206 00:14:53,142 --> 00:14:57,104 But, oh, sister, when I think about Lizzy! 207 00:14:57,188 --> 00:15:00,732 - It must be very hard, sister. - It is very hard. 208 00:15:00,817 --> 00:15:03,652 She could have been Mr Collins' wife by now! 209 00:15:03,736 --> 00:15:05,737 That would have given you such comfort! 210 00:15:05,822 --> 00:15:09,241 Oh, those Lucases are such artful people indeed. 211 00:15:09,325 --> 00:15:12,286 They are all for what they can get! 212 00:15:12,370 --> 00:15:16,707 However, your coming just at this time is the greatest of comforts. 213 00:15:16,791 --> 00:15:18,125 And we are very pleased to hear 214 00:15:18,209 --> 00:15:21,837 what you tell us about the latest fashions for long sleeves. 215 00:15:29,596 --> 00:15:32,889 May I present Mr Wickham to you, Aunt? 216 00:15:33,016 --> 00:15:35,767 I understand you come from Derbyshire, Mr Wickham. 217 00:15:35,852 --> 00:15:38,729 Indeed I do, ma'am. Do you know the country? 218 00:15:38,813 --> 00:15:39,980 Very well. 219 00:15:40,064 --> 00:15:43,942 I spent some of the happiest years of my life at Lambton. 220 00:15:44,027 --> 00:15:47,070 Not five miles from where I grew up, at Pemberley! 221 00:15:47,155 --> 00:15:51,366 Pemberley! Surely it is the most handsome house in Derbyshire, 222 00:15:51,451 --> 00:15:53,702 and consequently in the world! 223 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 I see you take my view of things, ma'am. 224 00:15:56,497 --> 00:16:00,584 - Are you acquainted with the family? - No. 225 00:16:00,668 --> 00:16:04,463 I had the good fortune to be the protégé of old Mr Darcy. 226 00:16:04,547 --> 00:16:08,467 He was the very best of men. I wish you'd known him. 227 00:16:08,551 --> 00:16:12,387 And a four on yours, and I'm out! Lord, I've won again! 228 00:16:14,223 --> 00:16:17,643 Let's have some dancing now. I long for a dance! 229 00:16:18,728 --> 00:16:20,437 Mary! 230 00:16:21,397 --> 00:16:23,565 Mary, play Grimstock. 231 00:16:39,832 --> 00:16:41,750 Capital! Capital! 232 00:16:45,213 --> 00:16:49,341 - Fine girls, are they not, Mr Gardiner? - Indeed they are, Sir William. 233 00:16:49,425 --> 00:16:52,761 - The two eldest in particular, perhaps? - Indeed, indeed. 234 00:16:52,845 --> 00:16:56,348 They would grace the court of St. James itself! 235 00:16:56,432 --> 00:16:59,601 But let's not forget the younger Miss Bennets! 236 00:16:59,686 --> 00:17:03,021 Aye, they have arms and legs enough between them, 237 00:17:03,106 --> 00:17:05,440 and are three of the silliest girls in England. 238 00:17:58,661 --> 00:18:01,037 When do you go into Kent? 239 00:18:01,122 --> 00:18:03,165 We shall spend the wedding night at Lucas Lodge, 240 00:18:03,249 --> 00:18:05,667 and then travel to Hunsford on Friday. 241 00:18:14,177 --> 00:18:16,261 You will write to me, Lizzy? 242 00:18:16,345 --> 00:18:19,097 I believe I am not likely to leave Kent for some time. 243 00:18:19,182 --> 00:18:22,309 I shall depend on hearing from you very often. 244 00:18:22,393 --> 00:18:24,144 That you certainly shall. 245 00:18:24,228 --> 00:18:27,230 My father and Maria are to come to me in March. 246 00:18:27,315 --> 00:18:29,399 Lizzy, will you promise to be one of the party? 247 00:18:29,525 --> 00:18:32,444 You will be as welcome as either of them. 248 00:18:32,528 --> 00:18:33,612 Then how could I refuse? 249 00:18:33,696 --> 00:18:37,491 But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece 250 00:18:37,575 --> 00:18:39,326 at Rosings Park! 251 00:18:39,410 --> 00:18:42,788 That you could scarcely avoid, even if you wished to! 252 00:18:42,872 --> 00:18:44,039 (MARIA): Charlotte! 253 00:18:46,042 --> 00:18:49,377 Have you asked her? Is she to come to Hunsford with us? 254 00:18:49,504 --> 00:18:51,254 - Yes. - Good! 255 00:18:51,339 --> 00:18:53,381 I shan't be half so frightened of Lady Catherine 256 00:18:53,466 --> 00:18:55,550 if you are with us, Lizzy! 257 00:18:56,469 --> 00:18:59,304 Who is that girl dancing with Mr Wickham? 258 00:19:00,014 --> 00:19:02,098 Her name is Mary King. 259 00:19:02,183 --> 00:19:04,518 She's come to stay with her uncle in Meryton. 260 00:19:05,937 --> 00:19:10,482 - She's not very pretty, is she? - Beauty is not the only virtue, Maria. 261 00:19:10,566 --> 00:19:14,319 She's just inherited a fortune of 1 0,000 pounds, I understand. 262 00:19:14,403 --> 00:19:16,988 Now that is a definite virtue! 263 00:19:30,837 --> 00:19:35,215 (MOTHER): It is very hard. And I feel sorry for Lizzy, 264 00:19:35,299 --> 00:19:37,384 because she's done little to deserve it. 265 00:19:37,468 --> 00:19:40,345 (LYDIA): For Wickham to pursue Miss King all the way to Barnet, 266 00:19:40,429 --> 00:19:43,348 just for her 1 0,000 pounds! 267 00:19:43,432 --> 00:19:46,560 (KITTY): I wish someone would die and leave me 1 0,000 pounds. 268 00:19:46,727 --> 00:19:49,020 (KITTY): Then all the officers would love me! 269 00:19:49,105 --> 00:19:53,191 (MOTHER): I'm sure they would, Kitty dear. 270 00:19:53,276 --> 00:19:54,818 (KITTY): Did you think her pretty, mamma? 271 00:19:54,902 --> 00:19:58,947 No indeed, she has nothing to any of you. 272 00:19:59,031 --> 00:20:04,244 (LYDIA): A little short freckled thing! Poor Wickham. How he must be suffering. 273 00:20:06,080 --> 00:20:08,665 (JANE): January the 1 2th. 274 00:20:08,749 --> 00:20:10,542 My dearest Lizzy, 275 00:20:10,626 --> 00:20:14,379 here we continue at Gracechurch Street to be quiet and comfortable. 276 00:20:14,463 --> 00:20:17,549 Aunt and Uncle could not be kinder or more attentive. 277 00:20:17,633 --> 00:20:22,220 All I lack here, dear Lizzy, is you, to make me laugh at myself. 278 00:20:24,181 --> 00:20:28,059 Three weeks ago, when our Aunt was going to that part of town, 279 00:20:28,144 --> 00:20:32,397 I took the opportunity of calling on Miss Bingley in Grosvenor Street. 280 00:20:34,191 --> 00:20:39,487 I was very eager to see Caroline again. And I thought she was glad to see me, 281 00:20:40,239 --> 00:20:42,574 though a little out of spirits. 282 00:20:42,658 --> 00:20:45,577 She reproached me for giving her no notice of my coming to London, 283 00:20:45,661 --> 00:20:47,037 and I thought it very strange 284 00:20:47,121 --> 00:20:49,497 that both my letters should have gone astray. 285 00:20:51,167 --> 00:20:53,710 Very strange indeed. 286 00:20:55,755 --> 00:21:00,383 My visit was not long, as Caroline and Mrs Hurst were going out. 287 00:21:00,468 --> 00:21:01,551 Goodbye, Miss Bennet. 288 00:21:01,636 --> 00:21:05,805 They promised to call at Gracechurch Street in a day or two. 289 00:21:13,356 --> 00:21:17,108 I waited at home every morning for three weeks, 290 00:21:17,193 --> 00:21:21,071 and at length, today she came. 291 00:21:25,368 --> 00:21:27,369 I know, my dear Lizzy, 292 00:21:27,453 --> 00:21:30,163 you will be incapable of triumphing at my expense, 293 00:21:30,247 --> 00:21:33,333 when I confess I have been entirely deceived 294 00:21:33,417 --> 00:21:35,710 in Miss Bingley's regard for me. 295 00:21:36,879 --> 00:21:41,049 She made it very evident that she took no pleasure in seeing me. 296 00:21:44,345 --> 00:21:46,429 When I asked after her brother, 297 00:21:46,514 --> 00:21:49,975 she made it clear that he knows of my being in town, 298 00:21:50,059 --> 00:21:53,478 but is much engaged at present with Mr Darcy and his sister. 299 00:22:00,069 --> 00:22:02,862 I must conclude then, 300 00:22:02,947 --> 00:22:05,615 that Mr Bingley now no longer cares for me. 301 00:22:47,950 --> 00:22:51,244 Lizzy! Come quick! Denny and Carter are here. 302 00:22:51,328 --> 00:22:53,955 And guess who else? Wickham! 303 00:22:56,459 --> 00:22:58,918 I heard you were going into Kent. 304 00:22:59,003 --> 00:23:01,880 I felt I could not let you go without calling to see you once. 305 00:23:01,964 --> 00:23:05,467 I'm very glad you did. I've missed our conversations. 306 00:23:06,594 --> 00:23:08,970 I hear I am to congratulate you 307 00:23:09,055 --> 00:23:11,014 on your forthcoming betrothal to Miss King? 308 00:23:14,268 --> 00:23:15,602 You must despise me. 309 00:23:15,686 --> 00:23:17,729 Indeed I do not! 310 00:23:17,813 --> 00:23:20,231 I understand, as my younger sisters are not yet able to, 311 00:23:20,316 --> 00:23:22,400 that handsome young men must have something to live on, 312 00:23:22,485 --> 00:23:24,527 as well as the plain ones. 313 00:23:30,826 --> 00:23:33,161 Miss Bennet... 314 00:23:33,245 --> 00:23:38,374 ..I would wish you to believe me that... had circumstances been different... 315 00:23:38,459 --> 00:23:41,961 Had old Mr Darcy never had a son. 316 00:23:42,046 --> 00:23:44,422 Oh, yes. 317 00:23:44,507 --> 00:23:48,802 But life is full of these trials, as my sister Mary reminds us daily. 318 00:23:58,521 --> 00:24:02,273 I sincerely wish you every happiness in the world. 319 00:24:02,691 --> 00:24:07,278 - You are very forbearing. - I flatter myself I am! 320 00:24:07,988 --> 00:24:10,698 I think Jane would be quite proud of me. 321 00:24:11,534 --> 00:24:15,620 I hope you and I, at least, will always be good friends. 322 00:24:16,122 --> 00:24:17,914 I'm sure we shall, Mr Wickham. 323 00:24:30,803 --> 00:24:34,222 (FATHER): Well, Lizzy, on pleasure bent again. 324 00:24:35,391 --> 00:24:39,227 Never a thought of what your poor parents will suffer in your absence? 325 00:24:39,311 --> 00:24:43,439 It is a pleasure I could well forego, father, as I think you know. 326 00:24:44,567 --> 00:24:47,026 But I shall be happy to see Charlotte. 327 00:24:47,111 --> 00:24:51,239 What of your cousin Mr Collins and the famous Lady Catherine de Bourgh? 328 00:24:51,323 --> 00:24:53,491 As a connoisseur of human folly, 329 00:24:53,576 --> 00:24:57,120 I thought you impatient to be savouring these delights. 330 00:24:57,204 --> 00:25:01,499 Of some delights, I believe, sir, a little goes a long way. 331 00:25:01,584 --> 00:25:05,336 Yes. Well, think of me, Lizzy. 332 00:25:05,421 --> 00:25:07,672 Until you or your sister Jane return, 333 00:25:07,756 --> 00:25:11,259 I shall not hear two words of sense spoken together. 334 00:25:13,179 --> 00:25:15,263 You'll be very much missed, my dear. 335 00:25:20,060 --> 00:25:23,688 Very well, very well. Go along then. Get along with you. 336 00:25:36,285 --> 00:25:40,788 Aye, Maria. All that land to the left of us belongs to Rosings Park. 337 00:25:40,873 --> 00:25:45,210 All of it? Oh, Lady Catherine must be very rich indeed! 338 00:25:45,294 --> 00:25:49,756 I believe so, I believe so! And she has many favours in her gift. 339 00:25:49,840 --> 00:25:53,218 Your sister has made a fortunate alliance! 340 00:25:54,970 --> 00:25:56,638 (SIR WILLIAM): Yes, well, 341 00:25:56,722 --> 00:25:59,849 I believe the next turn takes us on to Hunsford. 342 00:26:23,832 --> 00:26:25,750 Sir William! Maria! 343 00:26:26,835 --> 00:26:28,962 Cousin Elizabeth. 344 00:26:29,046 --> 00:26:34,634 I am truly honoured to be able to welcome you to my humble abode! 345 00:26:35,678 --> 00:26:39,347 - My dear Sir! - My dear Mr Collins! 346 00:26:40,266 --> 00:26:45,144 I am deeply honoured to make a humble welcome to the Parsonage... 347 00:26:50,734 --> 00:26:54,487 - I am happy to see you, Elizabeth. - And I you. 348 00:26:56,031 --> 00:26:58,658 The staircase, I flatter myself, 349 00:26:58,742 --> 00:27:01,661 is eminently suitable for a clergyman in my position, 350 00:27:01,745 --> 00:27:04,622 being neither too shallow nor too steep. 351 00:27:04,707 --> 00:27:08,918 As serviceable a staircase as I've ever seen, sir. At St. James' Court... 352 00:27:09,003 --> 00:27:12,839 Though it is nothing to the staircases you will see at Rosings. 353 00:27:12,923 --> 00:27:16,301 I say staircases, because there are several, 354 00:27:16,385 --> 00:27:19,178 and each in its way very fine. 355 00:27:19,930 --> 00:27:24,267 And here, if you would permit me, cousin Elizabeth. 356 00:27:27,938 --> 00:27:32,108 This will be your bedchamber, while you are with us. 357 00:27:32,860 --> 00:27:37,155 And I trust you will find it comfortable and convenient. 358 00:27:37,239 --> 00:27:41,367 - Indeed it is a very pleasant room. - Observe that closet, cousin Elizabeth. 359 00:27:41,452 --> 00:27:45,038 - What do you say to that? - Well... 360 00:27:45,122 --> 00:27:49,167 Is it not the very essence of practicality and convenience? 361 00:27:49,251 --> 00:27:51,794 Lady Catherine de Bourgh herself 362 00:27:51,879 --> 00:27:56,466 was kind enough to suggest that these shelves be fitted. 363 00:27:56,550 --> 00:28:01,012 Shelves in the closet... Happy thought indeed. 364 00:28:01,096 --> 00:28:03,431 She is kindness itself. 365 00:28:03,515 --> 00:28:07,685 Nothing is too small to be beneath her notice, is it not, my dear? 366 00:28:07,770 --> 00:28:09,437 She is a very attentive neighbour. 367 00:28:09,521 --> 00:28:13,149 We dine at Rosings Park twice every week! 368 00:28:13,233 --> 00:28:15,026 And are never allowed to walk home. 369 00:28:15,110 --> 00:28:18,696 That is generosity itself, is it not, Maria? 370 00:28:18,781 --> 00:28:22,033 Her ladyship's carriage is regularly ordered for us. 371 00:28:22,117 --> 00:28:25,995 I should say one of her ladyship's carriages, for she has several. 372 00:28:27,164 --> 00:28:29,040 And now, Sir William, 373 00:28:29,124 --> 00:28:32,710 you were kind enough to express a wish to see my gardens. 374 00:28:41,303 --> 00:28:43,388 Mr Collins tends the gardens himself, 375 00:28:43,472 --> 00:28:46,516 and spends a good part of every day in them. 376 00:28:47,142 --> 00:28:50,395 - The exercise must be beneficial. - Oh, yes. 377 00:28:50,479 --> 00:28:54,023 I encourage him to be in his garden as much as possible. 378 00:28:55,442 --> 00:28:58,611 And he has to walk to Rosings nearly every day. 379 00:28:58,695 --> 00:29:01,989 So often? Is that necessary? 380 00:29:02,116 --> 00:29:07,161 Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well. 381 00:29:09,998 --> 00:29:13,668 - Walking is very beneficial exercise. - Oh, indeed it is. 382 00:29:15,254 --> 00:29:18,631 When he's in the house, he is mostly in his book room, 383 00:29:18,715 --> 00:29:20,299 which affords a good view of the road, 384 00:29:20,384 --> 00:29:23,678 whenever Lady Catherine's carriage should drive by. 385 00:29:24,972 --> 00:29:28,724 - And you prefer to sit in this parlour? - Yes. 386 00:29:29,643 --> 00:29:32,728 So, it often happens that a whole day passes 387 00:29:32,813 --> 00:29:37,024 in which we haven't spent more than a few minutes in each other's company. 388 00:29:37,192 --> 00:29:38,609 I see. 389 00:29:38,819 --> 00:29:42,280 I find that I can bear the solitude very cheerfully. 390 00:29:42,364 --> 00:29:44,740 I find myself... 391 00:29:45,200 --> 00:29:47,994 ..quite content with my situation, Lizzy. 392 00:29:52,207 --> 00:29:55,376 - (COLLINS): Charlotte, come quickly! - (CHARLOTTE): What is it? 393 00:29:55,461 --> 00:29:58,296 (MARIA): Lizzy! Lizzy! 394 00:30:00,174 --> 00:30:01,299 Come into the dining room. 395 00:30:01,383 --> 00:30:04,427 There's such a sight to be seen! Make haste! 396 00:30:09,016 --> 00:30:11,058 Look, Lizzy, look! 397 00:30:12,352 --> 00:30:15,646 Is this all? I expected the pigs had got into the garden! 398 00:30:15,731 --> 00:30:17,315 Here's only Lady Catherine and her daughter. 399 00:30:17,399 --> 00:30:19,942 No, that's old Mrs Jenkinson. 400 00:30:20,027 --> 00:30:22,069 With her is Miss Anne de Bourgh! 401 00:30:22,154 --> 00:30:25,198 She's rude to keep Charlotte out in this wind! 402 00:30:25,282 --> 00:30:29,076 - What a little creature she is! - I like her appearance. 403 00:30:29,161 --> 00:30:32,955 She looks sickly and cross. Yes, she will do very well. 404 00:30:33,040 --> 00:30:35,708 She'll make him a proper wife. 405 00:30:35,792 --> 00:30:37,460 Who, Lizzy? 406 00:30:51,683 --> 00:30:53,518 (COLLINS): Mark the windows. 407 00:30:53,602 --> 00:30:57,230 There are 64 in all. 64! 408 00:30:57,314 --> 00:30:58,856 And I have it on good authority 409 00:30:58,941 --> 00:31:03,528 that the glazing alone originally cost in excess of 600 pounds! 410 00:31:03,612 --> 00:31:07,281 It's a very handsome building, and prettily situated, sir. 411 00:31:07,366 --> 00:31:11,077 And by no means lacking in windows. 412 00:31:11,161 --> 00:31:14,872 Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel. 413 00:31:14,957 --> 00:31:19,043 Lady Catherine is far from requiring that elegance of dress, 414 00:31:19,127 --> 00:31:21,170 which becomes herself and her daughter. 415 00:31:21,255 --> 00:31:24,632 She won't think the worse of you for being simply dressed. 416 00:31:24,716 --> 00:31:27,552 She likes to preserve the distinction of rank. 417 00:31:27,636 --> 00:31:31,013 Thank you, Mr Collins, that is a great comfort. 418 00:31:31,098 --> 00:31:34,475 (LADY CATHERINE): An apothecary will serve your needs quite adequately. 419 00:31:34,560 --> 00:31:38,062 Make sure it be no one but Nicholson, Mrs Collins. 420 00:31:38,146 --> 00:31:42,024 I shall be extremely angry if I hear you have gone elsewhere. 421 00:31:42,109 --> 00:31:44,485 I have no intention to, Lady Catherine. 422 00:31:44,570 --> 00:31:47,113 No indeed. No intention at all. 423 00:31:47,197 --> 00:31:48,781 Well. 424 00:31:58,000 --> 00:32:00,293 Your friend appears to be quite a genteel 425 00:32:00,377 --> 00:32:02,670 pretty sort of girl, Mrs Collins. 426 00:32:03,672 --> 00:32:08,092 Her father's estate is entailed on Mr Collins, I understand. 427 00:32:08,176 --> 00:32:10,261 Yes, ma'am, and I am, believe me... 428 00:32:10,345 --> 00:32:13,598 Do you have brothers and sisters, Miss Bennet? 429 00:32:13,682 --> 00:32:16,601 Yes, ma'am, I am the second of five sisters. 430 00:32:16,685 --> 00:32:19,395 Are any of your younger sisters out? 431 00:32:19,479 --> 00:32:22,523 - Yes, ma'am, all of them. - All? 432 00:32:24,610 --> 00:32:28,446 What? All five out at once? 433 00:32:29,364 --> 00:32:33,909 The younger ones out before the older are married? 434 00:32:35,996 --> 00:32:39,624 Your youngest sisters must be very young? 435 00:32:40,334 --> 00:32:43,169 Yes, ma'am, my youngest is not sixteen. 436 00:32:45,464 --> 00:32:47,048 Well! 437 00:32:48,717 --> 00:32:52,219 She is full young to be out much in company. 438 00:32:52,888 --> 00:32:56,682 But really, ma'am, I think it would be hard upon younger sisters, 439 00:32:56,767 --> 00:32:59,769 that they not have their share of society and amusement, 440 00:32:59,853 --> 00:33:02,605 simply because their elder sisters have not the means or 441 00:33:02,689 --> 00:33:04,732 inclination to marry early. 442 00:33:05,525 --> 00:33:07,902 Sir William, wouldn't you agree? 443 00:33:09,196 --> 00:33:12,323 - Well... - (LADY CATHERINE): Upon my word! 444 00:33:12,407 --> 00:33:17,370 You give your opinion very decidedly for so young a person! 445 00:33:18,413 --> 00:33:20,247 Pray, what is your age? 446 00:33:20,749 --> 00:33:22,249 With three younger sisters grown up, 447 00:33:22,334 --> 00:33:25,002 your ladyship can hardly expect me to own it. 448 00:33:25,087 --> 00:33:29,090 Miss Bennet, you cannot be more than twenty, I am sure. 449 00:33:29,174 --> 00:33:32,843 Therefore there is no need to conceal your age! 450 00:33:32,928 --> 00:33:35,012 I am not one and twenty. 451 00:33:40,936 --> 00:33:45,690 Mrs Collins, did I tell you of Lady Metcalf's calling on me yesterday 452 00:33:45,774 --> 00:33:49,777 to thank me for sending her Miss Pope? "Lady Catherine," said she, 453 00:33:49,861 --> 00:33:53,906 "you have given me a treasure." Yes! 454 00:33:58,745 --> 00:34:00,496 Yes. 455 00:34:05,585 --> 00:34:07,670 It is beautiful. 456 00:34:07,754 --> 00:34:11,882 I could grow almost as fond of these woods and hills as you have. 457 00:34:11,967 --> 00:34:14,093 Lizzy? 458 00:34:14,177 --> 00:34:16,053 We have been here three weeks, 459 00:34:16,138 --> 00:34:19,682 and already we have dined at Rosings Park six times! 460 00:34:19,766 --> 00:34:22,059 I would never have expected it to be so many! 461 00:34:22,144 --> 00:34:23,894 No, nor I. 462 00:34:23,979 --> 00:34:25,938 (COLLINS): My dear! 463 00:34:26,314 --> 00:34:29,358 Maria! Cousin Elizabeth! 464 00:34:31,153 --> 00:34:33,404 Mr Darcy is arrived at Rosings! 465 00:34:33,488 --> 00:34:36,282 And with him his cousin, Colonel Fitzwilliam! 466 00:34:36,366 --> 00:34:38,242 The younger son of the Earl of Matlock! 467 00:34:38,326 --> 00:34:40,619 They have vouchsafed us the greatest honour. 468 00:34:40,704 --> 00:34:42,788 They are coming to call upon us! 469 00:34:42,873 --> 00:34:45,583 - When, my dear? - Even now, Mrs Collins! 470 00:34:45,667 --> 00:34:48,085 They're hard upon my heels! Make haste! 471 00:34:48,587 --> 00:34:50,421 This must be due to you. 472 00:34:50,505 --> 00:34:53,215 Mr Darcy wouldn't come so soon to wait upon me. 473 00:34:53,300 --> 00:34:57,052 You're mistaken, for he dislikes me as much as I do him. 474 00:34:57,137 --> 00:34:59,346 Make haste! Make haste! 475 00:35:02,350 --> 00:35:04,602 Delighted to make your acquaintance at last! 476 00:35:04,686 --> 00:35:05,728 At last, sir? 477 00:35:05,812 --> 00:35:09,023 I've heard much of you, and the praise hasn't been exaggerated. 478 00:35:09,107 --> 00:35:12,485 I can well believe that. Mr Darcy is my severest critic. 479 00:35:13,570 --> 00:35:16,030 I hope we shall see you frequently at Rosings. 480 00:35:16,406 --> 00:35:20,576 - I'm fond of lively conversation. - This you do not find at Rosings Park? 481 00:35:20,869 --> 00:35:24,580 My aunt does talk a great deal, but seldom requires a response. 482 00:35:25,373 --> 00:35:28,626 My friend speaks hardly a word when he comes into Kent, 483 00:35:28,710 --> 00:35:31,212 though he's lively in other places. 484 00:35:31,296 --> 00:35:34,340 Nobody plays, nobody sings. 485 00:35:34,424 --> 00:35:38,344 - I believe you play and sing? - A little, and very ill. 486 00:35:38,428 --> 00:35:40,930 I wouldn't wish to excite your anticipation. 487 00:35:41,014 --> 00:35:42,640 I'm sure you're too modest. 488 00:35:42,849 --> 00:35:45,726 Any relief would be profoundly welcome. 489 00:35:48,063 --> 00:35:51,023 Can you tell me why Mr Darcy keeps staring at me? 490 00:35:51,107 --> 00:35:53,400 What do you think offends him? 491 00:36:02,160 --> 00:36:06,288 - I hope your family is in good health. - I thank you, yes. 492 00:36:12,003 --> 00:36:14,171 My sister has been in town these three months. 493 00:36:14,256 --> 00:36:15,923 Have you not seen her? 494 00:36:17,801 --> 00:36:19,218 No. 495 00:36:19,928 --> 00:36:22,346 No, I have not had that pleasure. 496 00:36:31,982 --> 00:36:34,400 Mr Darcy and I are not the best of friends. 497 00:36:34,484 --> 00:36:36,360 I'm surprised. 498 00:36:36,444 --> 00:36:40,865 Why should you be? I always believe in first impressions, 499 00:36:40,949 --> 00:36:44,076 and his good opinion once lost, is lost forever. 500 00:36:47,789 --> 00:36:51,834 So you see, it is a hopeless case, is it not, Colonel Fitzwilliam? 501 00:38:28,932 --> 00:38:34,520 You will never play really well, Miss Bennet, unless you practise more. 502 00:38:34,604 --> 00:38:37,648 (LADY CATHERINE): You may come to Rosings as often as you like, 503 00:38:37,732 --> 00:38:41,944 and play on the pianoforte in Mrs Jenkinson's room. 504 00:38:42,529 --> 00:38:46,448 She would be in nobody's way in that part of the house. 505 00:38:46,533 --> 00:38:47,533 Thank you, ma'am. 506 00:38:47,617 --> 00:38:49,284 There are few people in England, 507 00:38:49,369 --> 00:38:54,748 I suppose, who have more true enjoyment in music than myself. 508 00:38:55,792 --> 00:38:58,836 (LADY CATHERINE): Or a better taste. 509 00:38:58,920 --> 00:39:04,758 And if I had ever learnt, I should be a true proficient. 510 00:39:05,301 --> 00:39:07,845 (LADY CATHERINE): And so would Anne. 511 00:39:11,099 --> 00:39:16,145 Do you mean to frighten me, Mr Darcy, by coming in all this state to hear me? 512 00:39:16,229 --> 00:39:17,688 I won't be alarmed. 513 00:39:17,772 --> 00:39:21,942 My courage always rises with every attempt to intimidate me. 514 00:39:23,862 --> 00:39:26,447 I know you find great enjoyment in professing opinions 515 00:39:26,531 --> 00:39:28,741 which are not your own. 516 00:39:28,825 --> 00:39:30,534 Your cousin would teach you 517 00:39:30,618 --> 00:39:33,370 not to believe a word I say, Colonel Fitzwilliam. 518 00:39:33,455 --> 00:39:37,791 - That is ungenerous of him, is it not? - It is indeed, Darcy! 519 00:39:37,876 --> 00:39:41,211 Impolitic too, for it provokes me to retaliate 520 00:39:41,296 --> 00:39:43,547 and say somewhat of his behaviour in Hertfordshire, 521 00:39:43,631 --> 00:39:46,050 which may shock his relations. 522 00:39:46,134 --> 00:39:49,720 - I'm not afraid of you. - What can you accuse him of? 523 00:39:49,804 --> 00:39:53,057 I should like to know how he behaves among strangers! 524 00:39:53,141 --> 00:39:56,143 The first time I ever saw Mr Darcy was at a ball, 525 00:39:56,227 --> 00:40:00,064 where he danced only four dances, though gentlemen were scarce, 526 00:40:00,148 --> 00:40:04,985 and more than one lady was in want of a partner. 527 00:40:05,070 --> 00:40:08,906 - I'm sorry, but so it was. - I can well believe it! 528 00:40:08,990 --> 00:40:12,159 I fear I am ill qualified to recommend myself to strangers. 529 00:40:13,495 --> 00:40:15,579 Shall we ask him why? 530 00:40:16,081 --> 00:40:20,751 Why a man of sense and education, who has lived in the world, 531 00:40:20,835 --> 00:40:24,505 should be ill qualified to recommend himself to strangers? 532 00:40:27,175 --> 00:40:28,550 I... 533 00:40:30,887 --> 00:40:33,222 I have not that talent which some possess, 534 00:40:33,306 --> 00:40:35,390 of conversing easily with strangers. 535 00:40:36,976 --> 00:40:41,271 I do not play this instrument so well as I should wish to, 536 00:40:41,356 --> 00:40:44,608 but I have supposed that to be my own fault, 537 00:40:44,692 --> 00:40:47,319 because I would not take the trouble of practising! 538 00:40:50,031 --> 00:40:54,076 You are perfectly right. You have employed your time much better. 539 00:40:54,536 --> 00:40:57,746 No one privileged of hearing you could think anything wanting. 540 00:40:59,666 --> 00:41:02,793 We neither of us perform to strangers. 541 00:41:05,922 --> 00:41:08,048 (LADY CATHERINE): What are you talking of? 542 00:41:08,133 --> 00:41:09,925 What are you telling Miss Bennet? 543 00:41:10,009 --> 00:41:13,011 I must have my share in the conversation! 544 00:41:13,555 --> 00:41:16,181 As for the daughter, she is a pale sickly creature 545 00:41:16,266 --> 00:41:18,517 with little conversation and no talent. 546 00:41:18,601 --> 00:41:21,979 I'm sorry to be hard on any of our sex, but... 547 00:41:22,063 --> 00:41:24,398 Mr Darcy shows no inclination for her, 548 00:41:24,482 --> 00:41:28,235 and treats her with the same indifference he shows everyone, 549 00:41:28,319 --> 00:41:31,989 but Lady Catherine is determined to have him for a son-in-law, 550 00:41:32,073 --> 00:41:34,658 and she is not a woman to be gainsaid. 551 00:41:34,742 --> 00:41:36,827 (THE DOORBELL RINGS) 552 00:41:47,881 --> 00:41:50,591 Mr Darcy. 553 00:41:53,511 --> 00:41:54,887 Mrs Collins and Maria 554 00:41:54,971 --> 00:41:58,182 are just now gone into Hunsford village with my cousin. 555 00:41:58,266 --> 00:42:01,185 You find me all alone this morning, Mr Darcy. 556 00:42:01,269 --> 00:42:05,314 I beg your pardon. I would not wish to intrude upon your privacy. 557 00:42:08,443 --> 00:42:11,778 I was just writing a letter to my sister Jane in London. 558 00:42:32,717 --> 00:42:36,261 Mr Bingley and his sisters were well, I hope, when you left London? 559 00:42:37,263 --> 00:42:39,640 Perfectly so, I thank you. 560 00:42:40,391 --> 00:42:44,311 I understand Mr Bingley has not much idea for ever returning to Netherfield? 561 00:42:45,897 --> 00:42:50,692 It is probable that he may spend little time there in the future. 562 00:42:50,777 --> 00:42:55,197 If so, it would be better for the neighbourhood that he give up the place. 563 00:42:55,281 --> 00:42:56,865 I should not be surprised if he were to give it up, 564 00:42:56,950 --> 00:42:59,701 as soon as any eligible purchase offers. 565 00:43:10,838 --> 00:43:14,091 This seems a very comfortable house. 566 00:43:14,175 --> 00:43:17,970 Lady Catherine, I believe, did much to it when Mr Collins came. 567 00:43:18,054 --> 00:43:19,429 I believe she did. 568 00:43:19,514 --> 00:43:23,267 And she couldn't have bestowed her kindness on a more grateful recipient. 569 00:43:24,560 --> 00:43:27,771 Mr Collins appears extremely fortunate in his choice of wife. 570 00:43:27,855 --> 00:43:32,442 Yes, indeed he is. Though seen in a prudential light, 571 00:43:32,527 --> 00:43:34,820 it is a good match for her as well. 572 00:43:36,489 --> 00:43:40,575 It must be agreeable to her to live within easy distance of her family. 573 00:43:40,660 --> 00:43:43,620 Easy distance? It's nearly fifty miles! 574 00:43:43,705 --> 00:43:47,499 What is fifty miles of good road? Yes, an easy distance. 575 00:43:47,583 --> 00:43:49,960 Near and far are relative terms. 576 00:43:50,044 --> 00:43:53,839 It is possible for a woman to be settled too near her family. 577 00:43:53,923 --> 00:43:55,215 Yes, exactly. 578 00:43:56,551 --> 00:44:00,137 You would not wish to be always near Longbourn, I think. 579 00:44:06,519 --> 00:44:08,812 I shall trespass on your time no longer. 580 00:44:08,896 --> 00:44:11,940 Please convey my regards to Mrs Collins and her sister. 581 00:44:12,942 --> 00:44:16,069 No, no, please don't trouble yourself. 582 00:44:38,760 --> 00:44:42,387 - Miss Bennet! - Colonel Fitzwilliam. 583 00:44:48,478 --> 00:44:51,772 I've been making the yearly tour of the Park. 584 00:44:51,856 --> 00:44:53,023 Shall we take this way together? 585 00:44:53,107 --> 00:44:54,608 With pleasure. 586 00:44:59,447 --> 00:45:01,907 Do you know Mr Bingley and his sisters? 587 00:45:01,991 --> 00:45:03,492 A little. 588 00:45:03,576 --> 00:45:06,661 Bingley is a pleasant, gentleman-like man. 589 00:45:06,746 --> 00:45:08,246 He's a great friend of Darcy's. 590 00:45:08,331 --> 00:45:11,917 Yes. Mr Darcy is uncommonly kind to Mr Bingley, 591 00:45:12,001 --> 00:45:13,710 and takes a prodigious deal of care of him. 592 00:45:13,795 --> 00:45:16,630 Yes, I believe Darcy does take care of him. 593 00:45:17,673 --> 00:45:21,927 I... I understand that he congratulates himself 594 00:45:22,011 --> 00:45:23,970 on having saved Mr Bingley 595 00:45:24,055 --> 00:45:27,099 the inconvenience of a most imprudent marriage. 596 00:45:29,394 --> 00:45:33,355 Did Mr Darcy give his reasons for this interference? 597 00:45:33,439 --> 00:45:37,234 I understand there were some very strong objections to the lady. 598 00:45:37,318 --> 00:45:39,986 And why was he to be the judge? 599 00:45:40,780 --> 00:45:43,407 You're disposed to think his interference officious? 600 00:45:43,491 --> 00:45:46,284 I don't see what right Mr Darcy had to determine and direct 601 00:45:46,369 --> 00:45:49,121 in what way his friend was to be happy. 602 00:45:50,206 --> 00:45:53,375 But, as you say, we know none of the particulars. 603 00:45:53,459 --> 00:45:56,920 - Perhaps there was not much affection. - Perhaps not. 604 00:45:57,422 --> 00:45:58,505 But if that were the case, 605 00:45:58,589 --> 00:46:03,009 it lessens the honour of my cousin's triumph very sadly, don't you think? 606 00:46:10,810 --> 00:46:14,604 - Miss Bennet, are you unwell? - A sudden headache. 607 00:46:15,940 --> 00:46:18,859 Perhaps I have walked too far today. 608 00:46:20,027 --> 00:46:22,446 Let us take the shorter way back. 609 00:46:28,995 --> 00:46:32,164 You're sure? I would willingly stay at home with you, 610 00:46:32,248 --> 00:46:34,249 and brave all Lady Catherine's displeasure. 611 00:46:34,333 --> 00:46:37,127 My dear Charlotte, I beg you to consider... 612 00:46:37,211 --> 00:46:39,796 I shall be quite all right. It's only a headache. 613 00:46:39,881 --> 00:46:43,508 It will pass, and more speedily in quiet and solitude. 614 00:46:43,593 --> 00:46:44,759 I am quite sure, 615 00:46:44,844 --> 00:46:48,013 when all the circumstances are explained to Lady Catherine, 616 00:46:48,097 --> 00:46:49,556 she will not be angry, 617 00:46:49,640 --> 00:46:52,976 for she has indeed such Christian generosity of spirit... 618 00:46:53,060 --> 00:46:57,939 - My dear, the time! - My dear! Why did you not say before? 619 00:46:58,024 --> 00:46:59,733 I cannot begin to count the occasions 620 00:46:59,817 --> 00:47:05,447 on which her ladyship has impressed upon me the importance of punctuality... 621 00:47:27,887 --> 00:47:29,971 (DOORBELL RINGS) 622 00:47:44,320 --> 00:47:47,113 Forgive me. I hope you are feeling better. 623 00:47:48,950 --> 00:47:50,617 I am, thank you. 624 00:47:51,953 --> 00:47:54,162 Will you not sit down? 625 00:48:44,338 --> 00:48:47,090 In vain I have struggled. It will not do! 626 00:48:48,843 --> 00:48:50,760 My feelings will not be repressed. 627 00:48:50,845 --> 00:48:54,514 You must allow me to tell you how ardently I admire and love you. 628 00:48:57,685 --> 00:48:59,936 In declaring myself thus I'm aware 629 00:49:00,021 --> 00:49:03,273 that I will be going expressly against the wishes of my family, 630 00:49:03,357 --> 00:49:07,110 my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. 631 00:49:07,862 --> 00:49:09,821 The relative situation of our families 632 00:49:09,905 --> 00:49:14,367 makes any alliance between us a reprehensible connection. 633 00:49:16,287 --> 00:49:21,166 As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. 634 00:49:22,710 --> 00:49:26,838 Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... 635 00:49:28,341 --> 00:49:32,510 ..a passionate admiration and regard, 636 00:49:34,138 --> 00:49:37,265 which despite my struggles, has overcome every rational objection. 637 00:49:37,350 --> 00:49:41,811 I beg you, most fervently, to relieve my suffering 638 00:49:41,896 --> 00:49:43,980 and consent to be my wife. 639 00:49:48,402 --> 00:49:49,903 In such cases as these, 640 00:49:49,987 --> 00:49:54,157 I believe the established mode is to express a sense of obligation. 641 00:49:55,576 --> 00:49:57,077 But I cannot. 642 00:50:01,749 --> 00:50:03,541 I have never desired your good opinion, 643 00:50:03,626 --> 00:50:06,961 and you have certainly bestowed it most unwillingly. 644 00:50:08,673 --> 00:50:12,175 I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done, 645 00:50:12,259 --> 00:50:14,886 and I hope will be of short duration. 646 00:50:34,281 --> 00:50:37,075 And this is all the reply I am to expect? 647 00:50:40,121 --> 00:50:43,790 I might wonder why, with so little effort at civility, I am rejected. 648 00:50:43,874 --> 00:50:47,460 I might wonder why, with so evident a desire to offend me, 649 00:50:47,545 --> 00:50:50,046 you chose to tell me that you like me against your will, 650 00:50:50,131 --> 00:50:53,133 your reason, and even against your character! 651 00:50:53,884 --> 00:50:57,470 Was this not some excuse for incivility if I was uncivil? 652 00:50:59,682 --> 00:51:03,101 I have every reason in the world to think ill of you. 653 00:51:03,978 --> 00:51:06,813 What could tempt me to accept the man 654 00:51:06,897 --> 00:51:10,650 who has ruined the happiness of a most beloved sister? 655 00:51:12,319 --> 00:51:14,863 Can you deny that you have done it? 656 00:51:15,781 --> 00:51:17,824 I have no wish to deny it. 657 00:51:18,826 --> 00:51:21,578 I did everything in my power to separate my friend from your sister, 658 00:51:21,662 --> 00:51:24,289 and I rejoice in my success. 659 00:51:24,373 --> 00:51:26,875 Towards him I have been kinder than towards myself. 660 00:51:26,959 --> 00:51:31,212 It's not merely that on which my dislike of you is founded. 661 00:51:31,297 --> 00:51:34,257 Long before, my dislike was decided 662 00:51:34,341 --> 00:51:37,677 when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him. 663 00:51:38,471 --> 00:51:40,388 How can you defend yourself on that subject? 664 00:51:40,473 --> 00:51:43,224 Such interest in that gentleman's concerns! 665 00:51:43,350 --> 00:51:46,728 Who that knows of his misfortunes, can help feeling an interest? 666 00:51:46,812 --> 00:51:50,356 His misfortunes! Yes, his misfortunes have been great indeed! 667 00:51:50,441 --> 00:51:52,609 And of your infliction! 668 00:51:52,693 --> 00:51:55,111 You have reduced him to his present state of poverty, 669 00:51:55,196 --> 00:51:59,449 and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule! 670 00:52:03,370 --> 00:52:05,705 And this is your opinion of me? 671 00:52:07,124 --> 00:52:10,210 My faults by this calculation are heavy indeed. 672 00:52:15,049 --> 00:52:17,675 Perhaps these offences might have been overlooked, 673 00:52:17,760 --> 00:52:21,179 had not your pride been hurt by the confession of the scruples 674 00:52:21,263 --> 00:52:24,390 long prevented my forming serious design on you. 675 00:52:25,392 --> 00:52:28,478 Had I concealed my struggles and flattered you. 676 00:52:28,854 --> 00:52:31,773 But disguise of every sort is my abhorrence. 677 00:52:32,691 --> 00:52:36,569 Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural. 678 00:52:36,695 --> 00:52:40,573 Did you expect me to rejoice in the inferiority of your connections? 679 00:52:40,658 --> 00:52:42,617 To congratulate myself on the hope of relations 680 00:52:42,701 --> 00:52:45,829 whose condition in life is so below my own? 681 00:52:47,623 --> 00:52:50,041 You are mistaken, Mr Darcy. 682 00:52:50,125 --> 00:52:54,212 Your declaration merely spared me any concern for refusing you, 683 00:52:54,296 --> 00:52:56,756 had you been more gentleman-like. 684 00:52:57,508 --> 00:53:00,677 You could not make me the offer of your hand in any way 685 00:53:00,761 --> 00:53:03,179 that would tempt me to accept it. 686 00:53:03,848 --> 00:53:08,184 From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, 687 00:53:08,269 --> 00:53:11,479 your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. 688 00:53:11,564 --> 00:53:16,192 Within a month, I felt you were the last man whom I could ever marry! 689 00:53:17,528 --> 00:53:19,904 You've said quite enough, madam. 690 00:53:21,031 --> 00:53:23,449 I perfectly comprehend your feelings... 691 00:53:25,077 --> 00:53:29,163 ..and now have only to be ashamed of what my own have been. 692 00:53:29,540 --> 00:53:32,876 Please forgive me for having taken up your time... 693 00:53:32,960 --> 00:00:00,-001 ..and accept my best wishes for your health and happiness. 58502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.