All language subtitles for NACR-448.ja.whisperjav1-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:21,200
When I was in elementary school, my mother first learned about work.
2
00:00:23,380 --> 00:00:24,720
It's a fortune teller.
3
00:00:26,440 --> 00:00:28,900
My mother had a mysterious power
4
00:00:29,940 --> 00:00:34,640
The insane power of people looking at the past and the future
5
00:00:37,840 --> 00:00:40,660
And I became a dangerous person too.
6
00:00:42,180 --> 00:00:50,020
However, I cannot see the future of other people's past.
7
00:00:52,000 --> 00:00:54,920
Instead, for me
8
00:00:55,580 --> 00:00:59,380
You can see a man's ulterior motive
9
00:01:01,470 --> 00:01:02,520
It's refreshing
10
00:01:04,990 --> 00:01:06,230
Well,
11
00:01:14,020 --> 00:01:16,240
My mother asked me to be here
12
00:01:16,240 --> 00:01:19,340
To you
13
00:01:19,340 --> 00:01:23,090
That's why there are too many evil thoughts
14
00:01:23,790 --> 00:01:25,170
I can't see anything
15
00:01:29,030 --> 00:01:34,700
When will I be able to become a fortune teller?
16
00:01:37,690 --> 00:01:42,740
My mother told me to improve my results
17
00:01:43,720 --> 00:01:46,440
I've got a lot of ability
18
00:07:21,000 --> 00:10:48,200
Hehe
19
00:10:49,220 --> 00:10:49,920
Well
20
00:11:01,270 --> 00:11:03,310
Oho
21
00:16:27,400 --> 00:16:29,040
There were customers coming
22
00:16:47,970 --> 00:16:48,510
please
23
00:16:49,170 --> 00:16:50,410
Come in
24
00:16:52,390 --> 00:16:53,310
I'm sorry
25
00:16:59,320 --> 00:17:01,580
Are you a mom in Shinjuku?
26
00:17:02,500 --> 00:17:05,260
My new matured babe is my mother
27
00:17:07,690 --> 00:17:08,810
There's no ma'am
28
00:17:10,840 --> 00:17:14,380
Even if it's sold at a small store like this, it won't win
29
00:17:15,740 --> 00:17:17,020
I can go back again
30
00:17:18,310 --> 00:17:20,990
What should I do to stop
31
00:17:20,990 --> 00:17:22,910
I can't pay my rent
32
00:17:25,120 --> 00:17:29,800
Customer She managed to get away
33
00:17:30,260 --> 00:17:32,160
How did you understand?
34
00:17:32,500 --> 00:17:33,960
I was really rushed
35
00:17:34,820 --> 00:17:36,750
I said in guessing
36
00:17:39,800 --> 00:17:41,320
somehow
37
00:17:42,300 --> 00:17:43,260
How easy
38
00:17:43,260 --> 00:17:45,960
No, what
39
00:17:45,960 --> 00:17:48,100
Did you lose it?
40
00:17:48,100 --> 00:17:51,260
Oh, how do you know?
41
00:17:51,640 --> 00:17:55,580
I've just seen your past
42
00:17:56,520 --> 00:18:00,360
I've lost the wallet I received for sure
43
00:18:03,040 --> 00:18:04,060
It's amazing
44
00:18:04,060 --> 00:18:07,720
I was about to go home because I wasn't there
45
00:18:08,440 --> 00:18:09,540
I'll go home now
46
00:18:10,100 --> 00:18:13,340
Your woman won't come back twice
47
00:18:14,000 --> 00:18:14,440
Such
48
00:18:14,440 --> 00:18:19,500
Please, don't go home. The rent is...
49
00:18:21,280 --> 00:18:24,400
What do you do? Do you have a fortune teller?
50
00:18:25,820 --> 00:18:28,540
This guy is real
51
00:18:30,320 --> 00:18:32,560
Please! Please tell me your fortune
52
00:18:33,600 --> 00:18:34,800
got it
53
00:18:35,600 --> 00:18:37,180
Let's put forceps
54
00:18:42,390 --> 00:18:43,410
Then
55
00:18:43,410 --> 00:18:44,570
I'll snatch
56
00:18:53,690 --> 00:18:54,750
What is it?
57
00:18:56,570 --> 00:19:01,010
She won't be back now
58
00:19:02,310 --> 00:19:04,610
What should I do?
59
00:19:04,610 --> 00:19:07,410
What should I do?
60
00:19:08,230 --> 00:19:12,760
You shouldn't know, customers
61
00:19:13,580 --> 00:19:15,840
Do you need money?
62
00:19:17,800 --> 00:19:18,280
oh dear
63
00:19:18,820 --> 00:19:21,100
It's about 70,000 yen now
64
00:19:22,640 --> 00:19:23,480
is that so
65
00:19:24,540 --> 00:19:26,440
You have money
66
00:19:27,120 --> 00:19:27,560
If so
67
00:19:29,020 --> 00:19:32,000
Let's give a little more fortune on what to do
68
00:19:32,800 --> 00:19:34,700
It's a little expensive though
69
00:19:35,280 --> 00:19:38,080
Yes, if he's coming back, please
70
00:19:38,600 --> 00:19:39,480
got it
71
00:19:40,400 --> 00:19:41,840
Please stand there
72
00:19:43,200 --> 00:19:43,880
high
73
00:20:10,850 --> 00:20:11,970
Close your eyes
74
00:20:13,490 --> 00:20:14,090
law
75
00:20:42,200 --> 00:20:43,060
Where is the money?
76
00:20:55,040 --> 00:20:57,180
Hey, sister there...
77
00:20:59,290 --> 00:20:59,930
Pigtail
78
00:21:07,920 --> 00:21:08,980
Is it really
79
00:21:10,740 --> 00:21:11,580
It's true
80
00:21:43,240 --> 00:21:49,330
I wonder if he'll come back when he does something like this
81
00:21:49,330 --> 00:21:52,070
It's not really gloomy
82
00:21:52,070 --> 00:21:54,330
You can't believe me
83
00:21:55,290 --> 00:21:56,850
If so please return
84
00:21:59,270 --> 00:22:02,410
No, it's not that I can't believe it
85
00:22:03,690 --> 00:22:04,410
but…
86
00:22:04,410 --> 00:22:07,690
If you continue with the fortune telling, your girlfriend will come back.
87
00:22:08,790 --> 00:22:11,530
Don't you want your girlfriend to return it?
88
00:22:12,750 --> 00:22:15,150
Of course it seems
89
00:22:16,660 --> 00:22:20,880
If that's the case, Lanaimus would cost 70,000 yen.
90
00:22:24,600 --> 00:22:25,320
thank you
91
00:22:26,320 --> 00:22:27,940
Now, I'll be in a separate room
92
00:22:28,760 --> 00:22:31,160
I'll beg for every fee
93
00:22:32,810 --> 00:22:33,530
got it
94
00:22:36,320 --> 00:22:37,620
Now, go here
95
00:22:40,700 --> 00:22:42,540
Um... where is this?
96
00:22:43,180 --> 00:22:45,620
Rooms for special guests only
97
00:22:47,530 --> 00:22:49,510
It's just a warehouse, though
98
00:22:50,320 --> 00:22:54,560
yes. Then just lie down naked
99
00:22:56,580 --> 00:22:59,380
And then you can just run away and it's okay
100
00:23:04,270 --> 00:23:08,230
Is it not going to disappear in this case?
101
00:23:08,230 --> 00:23:10,550
What? No way
102
00:23:10,550 --> 00:23:15,130
Oh no, it's been discovered. What should we do
103
00:23:16,270 --> 00:23:17,330
I can't help it
104
00:23:18,110 --> 00:23:18,910
Really?
105
00:23:19,930 --> 00:23:20,750
It's true
106
00:23:21,450 --> 00:23:24,530
It will work on your body now
107
00:23:25,310 --> 00:23:28,910
Now, please try it
108
00:23:40,040 --> 00:23:42,040
Is it the bottom too?
109
00:23:42,040 --> 00:23:43,260
Please naked in front
110
00:24:32,030 --> 00:24:33,690
I'll ask then
111
00:24:46,780 --> 00:24:48,320
Is something going to happen?
112
00:24:49,280 --> 00:24:51,540
I'm watching it now.
113
00:24:57,390 --> 00:24:59,530
Now let's ask more
114
00:25:00,630 --> 00:25:01,110
please
115
00:25:23,640 --> 00:25:24,900
rest assured
116
00:25:24,900 --> 00:25:26,580
This is also fortune telling
117
00:27:08,560 --> 00:27:11,120
I'm jealous of the sweat
118
00:28:05,240 --> 00:28:08,120
Next, lie on your back
119
00:29:17,330 --> 00:29:18,290
Is it true?
120
00:29:37,460 --> 00:29:39,080
Please be quiet
121
00:30:35,280 --> 00:30:36,900
I gradually began to see it.
122
00:30:53,140 --> 00:30:55,360
Let's try a better fortune
123
00:32:41,830 --> 00:32:42,930
it's okay
124
00:32:44,430 --> 00:32:46,310
Because it's clearly visible
125
00:35:09,540 --> 00:35:20,930
What happened?
126
00:35:21,110 --> 00:35:22,930
Come on! Show your tongue out properly
127
00:38:09,710 --> 00:38:18,760
I gradually began to see
128
00:38:49,570 --> 00:38:50,510
It's spilled
129
00:38:51,210 --> 00:38:52,070
Insanely
130
00:45:28,890 --> 00:45:34,310
Um, can you really predict it by its stiffness?
131
00:45:40,790 --> 00:45:42,770
Can I use this one too?
132
00:46:03,420 --> 00:46:25,890
It's not that
133
00:53:41,000 --> 00:53:41,980
Ahhhhh
134
00:53:41,980 --> 00:53:43,980
Oh, oh
135
00:54:17,760 --> 00:54:18,440
Wow
136
00:54:20,120 --> 00:54:26,420
bread
137
00:54:26,420 --> 00:54:27,480
I'll give you a fortune
138
00:54:28,280 --> 00:54:59,330
Can't cover
139
00:54:59,950 --> 00:55:01,190
Fwaf
140
00:55:03,270 --> 00:55:04,210
Please put out
141
00:55:05,740 --> 00:55:06,140
So
142
00:55:06,770 --> 00:55:08,000
Because I can see
143
00:55:08,570 --> 00:55:09,240
Whaha
144
00:55:09,240 --> 00:55:09,720
Well
145
00:55:15,440 --> 00:55:15,880
Ee
146
00:55:20,910 --> 00:55:21,440
Ora
147
00:55:39,310 --> 00:55:40,020
Okay
148
00:55:41,210 --> 00:55:42,110
I'm sorry
149
00:55:42,110 --> 00:55:43,150
Nnu
150
00:55:43,150 --> 00:55:43,310
ぉ
151
00:55:43,310 --> 00:55:43,830
Twitch
152
00:55:55,060 --> 00:55:56,060
Tremendously
153
00:55:56,060 --> 00:55:57,280
It was good
154
00:55:59,330 --> 00:56:02,820
So, how will he come back?
155
00:56:06,900 --> 00:56:08,080
Go and pick me up
156
00:56:09,160 --> 00:56:10,520
No...but
157
00:56:11,680 --> 00:56:16,280
She's coming to welcome you
158
00:56:18,090 --> 00:56:19,330
Towards⦇
159
00:56:19,870 --> 00:56:32,900
I sent an email from you
160
00:56:33,980 --> 00:56:35,540
How long will you wait?
161
00:56:36,760 --> 00:56:44,420
But with this, I might be able to become a fortune teller who is not inferior to my mother.
162
00:56:56,240 --> 00:57:02,150
Is it now... Could you come?
163
00:57:04,430 --> 00:57:05,350
Ishiki-san!
164
00:57:07,600 --> 00:57:07,880
Well
165
00:57:07,880 --> 00:57:09,140
I'm
166
00:57:10,080 --> 00:57:11,220
Otani-san
167
00:57:12,020 --> 00:57:13,080
What happened
168
00:57:15,530 --> 00:57:19,470
Hello, this is what it is. You know, don't you?
169
00:57:20,410 --> 00:57:23,530
I'm sure I haven't put my rent since last month
170
00:57:24,790 --> 00:57:26,910
What! That's right!?
171
00:57:26,910 --> 00:57:28,690
That's right
172
00:57:29,510 --> 00:57:31,910
I'm not allowed to go crazy anymore
173
00:57:33,720 --> 00:57:34,940
Totally
174
00:57:37,140 --> 00:57:40,520
If I don't get in by tomorrow
175
00:57:42,690 --> 00:57:44,330
Why do I get you to come out here?
176
00:57:46,530 --> 00:57:52,610
That's... it's dangerous, I can't do business this time
177
00:57:54,510 --> 00:57:56,570
I've been making money lately
178
00:57:58,270 --> 00:57:59,630
What's wrong with a bit of a daze?
179
00:58:02,290 --> 00:58:05,970
You know, if you wanted to do business here
180
00:58:06,590 --> 00:58:08,350
They won't pay the rent properly
181
00:58:08,350 --> 00:58:08,610
Uh
182
00:58:11,910 --> 00:58:12,870
Parents
183
00:58:13,970 --> 00:58:15,690
There's a death profile
184
00:58:16,450 --> 00:58:16,670
Well
185
00:58:18,440 --> 00:58:19,060
real?
186
00:58:20,160 --> 00:58:21,380
If this is the case
187
00:58:21,380 --> 00:58:23,280
Within a week
188
00:58:23,280 --> 00:58:24,060
I'll die
189
00:58:24,060 --> 00:58:26,020
Yes, within a week
190
00:58:26,580 --> 00:58:27,360
Me
191
00:58:28,040 --> 00:58:29,180
38 years
192
00:58:29,760 --> 00:58:31,800
I've never caught a cold
193
00:58:32,530 --> 00:58:34,530
Shadows can be seen in the lungs
194
00:58:35,770 --> 00:58:36,510
That's it
195
00:58:37,230 --> 00:58:38,110
Prostate kidney
196
00:58:43,890 --> 00:58:45,410
How did you understand?
197
00:58:47,100 --> 00:58:49,340
My wife said that the other day
198
00:58:49,340 --> 00:58:51,640
I have a severe cough
199
00:58:51,640 --> 00:58:54,080
Also, the standing position is bad
200
00:58:55,260 --> 00:58:57,240
I can see
201
00:58:58,700 --> 00:59:00,060
In exchange for that
202
00:59:00,060 --> 00:59:00,840
Great way to do it
203
00:59:03,510 --> 00:59:05,790
Maybe it's not going to help if it's fortune
204
00:59:07,010 --> 00:59:07,870
It helps
205
00:59:08,670 --> 00:59:10,050
That change
206
00:59:10,650 --> 00:59:11,830
Rent is a bit tricky
207
00:59:15,320 --> 00:59:16,200
got it
208
00:59:17,590 --> 00:59:18,390
Then wait
209
00:59:21,060 --> 00:59:25,160
You're timid, regardless of what you look like
210
00:59:26,060 --> 00:59:29,060
That's not what I can predict here,
211
00:59:29,600 --> 00:59:30,720
Let's go there
212
00:59:34,500 --> 00:59:35,540
Ah, I'm coming
213
00:59:42,820 --> 00:59:44,400
That's right, parents
214
00:59:45,400 --> 00:59:47,300
Because it is life-related
215
00:59:48,460 --> 00:59:49,680
I used this
216
00:59:49,680 --> 00:59:52,800
What is this?
217
00:59:52,800 --> 00:59:58,840
What is Kannon fortune telling? Don't you know?
218
01:00:01,940 --> 01:00:03,500
That's right
219
01:00:05,650 --> 01:00:10,070
I'll be using it now, so please take a look
220
01:00:28,760 --> 01:00:33,030
What... what are you doing?
221
01:00:34,480 --> 01:00:35,760
What...
222
01:00:37,920 --> 01:00:39,800
It's a fortune telling
223
01:00:47,430 --> 01:00:50,650
Please take a good look
224
01:01:33,810 --> 01:01:36,190
This is dangerous
225
01:01:49,880 --> 01:01:51,700
I've come to see
226
01:03:20,340 --> 01:03:21,280
sorry
227
01:03:23,440 --> 01:03:24,940
more
228
01:03:25,800 --> 01:03:27,200
To watch
229
01:03:27,740 --> 01:03:32,700
Oya-san, please also give a break.
230
01:03:37,360 --> 01:03:39,220
Is it better to have a back unless you look at the root?
231
01:03:41,820 --> 01:03:43,720
Zanne...
232
01:03:43,720 --> 01:03:45,940
Please see
233
01:03:48,200 --> 01:03:49,440
Where was it?
234
01:05:02,030 --> 01:05:04,470
Jelly acid is mushy
235
01:06:14,160 --> 01:06:16,540
I've come to see it a lot
236
01:07:05,010 --> 01:07:12,450
Now, Oya's
237
01:07:13,310 --> 01:07:16,370
Make it a better future
238
01:07:23,990 --> 01:07:25,830
Please show me more
239
01:10:34,290 --> 01:10:37,540
First, let's take a look at the crystal ball.
240
01:13:26,760 --> 01:13:28,420
I've never felt this recently
241
01:15:46,780 --> 01:15:47,520
Your son,
242
01:16:04,650 --> 01:16:06,070
If you say it so vigorously
243
01:16:06,070 --> 01:16:06,470
please
244
01:16:57,850 --> 01:17:01,010
Hmmm
245
01:17:31,610 --> 01:17:58,510
I saw it
246
01:18:02,160 --> 01:18:09,680
Parents, please don't come here for a while
247
01:18:11,100 --> 01:18:11,520
Well
248
01:18:11,520 --> 01:18:15,540
If you do that, you
249
01:18:18,600 --> 01:18:20,580
I'll go home next time...
250
01:18:22,340 --> 01:18:25,400
Should I not come for a while?
251
01:18:26,060 --> 01:18:26,680
that's right
252
01:18:30,710 --> 01:18:31,430
How about
253
01:18:32,730 --> 01:18:35,320
About six months
254
01:18:35,880 --> 01:18:37,260
Six months!?
255
01:18:37,260 --> 01:18:41,370
Yes, please don't come for a while
256
01:18:43,540 --> 01:18:44,680
That's what
257
01:18:47,700 --> 01:18:48,940
It's cured, isn't it?
258
01:18:49,590 --> 01:18:50,300
Be fixed
259
01:18:54,020 --> 01:18:56,220
I won't come for a while now
260
01:18:57,420 --> 01:18:59,720
It's fine to not do it anymore
261
01:19:11,110 --> 01:19:14,750
I've been asking if the lady in Shinjuku often hits you.
262
01:19:15,930 --> 01:19:18,490
And what kind of worries are there?
263
01:19:21,270 --> 01:19:23,670
I... I'm already dead
264
01:19:24,930 --> 01:19:26,430
What? Will you die?
265
01:19:29,580 --> 01:19:36,600
It's Mackie's cancer. I was told that it was nothing at the hospital, but that's a lie.
266
01:19:37,560 --> 01:19:38,300
lie?
267
01:19:42,790 --> 01:19:45,250
I'll shut up to me from the hospital
268
01:19:50,860 --> 01:19:53,620
If you read me, will it be a little later?
269
01:19:56,720 --> 01:19:57,880
He looks fine but
270
01:20:00,000 --> 01:20:02,310
What are you saying like you didn't see?
271
01:20:03,460 --> 01:20:04,260
sorry
272
01:20:05,660 --> 01:20:09,760
I think I saw this guy somewhere...
273
01:20:10,370 --> 01:20:13,820
Oh, he was on TV this morning.
274
01:20:17,120 --> 01:20:18,380
What are you feeling relieved?
275
01:20:19,620 --> 01:20:23,220
You work in computer related jobs.
276
01:20:25,500 --> 01:20:26,520
Don't you understand?
277
01:20:27,260 --> 01:20:30,380
There are lots of games character business in the back
278
01:20:33,730 --> 01:20:38,050
That's right. He inherited the game company from his father
279
01:20:43,360 --> 01:20:49,140
After all, the new president of Phantom Plus, a famous game production company
280
01:20:50,080 --> 01:20:53,580
People who are said to have zero abilities, but are good
281
01:20:55,840 --> 01:20:59,570
Are you sick, are you hungry?
282
01:21:03,610 --> 01:21:05,350
Yes, neurologic abnormalities
283
01:21:05,350 --> 01:21:11,810
Yes, it's something that can be cured quickly with gastrointestinal medication. I'll take a look
284
01:21:23,800 --> 01:21:28,140
If it continues like this... I have only 3 months left to live
285
01:21:30,960 --> 01:21:31,760
on second thoughts
286
01:21:33,200 --> 01:21:34,980
But it's okay
287
01:21:36,160 --> 01:21:38,720
You can give special fortune telling
288
01:21:38,720 --> 01:21:39,120
Change the future
289
01:21:41,470 --> 01:21:42,430
Is it true?
290
01:21:44,840 --> 01:21:46,000
Instead
291
01:21:46,620 --> 01:21:50,160
Isn't the fortune telling fee quite high?
292
01:21:52,210 --> 01:21:53,710
Any amount of money
293
01:21:55,840 --> 01:21:59,730
So let's get noisy in my room
294
01:22:04,700 --> 01:22:05,760
Here's it
295
01:22:13,670 --> 01:22:17,030
So, please sleep here first
296
01:22:25,020 --> 01:22:32,880
Can I lie down?
297
01:22:33,820 --> 01:22:38,460
No matter what happens, don't run away.
298
01:22:47,970 --> 01:22:57,060
A bit... Only women in the world of games can believe it.
299
01:23:00,150 --> 01:23:00,850
transformation!
300
01:23:01,730 --> 01:23:02,450
Crisp
301
01:23:04,750 --> 01:23:07,850
But if it works, I'll leave it
302
01:23:09,810 --> 01:23:13,330
If so, can you do it?
303
01:23:15,630 --> 01:23:17,070
it is…
304
01:23:18,250 --> 01:23:21,650
So listen to what you say
305
01:26:39,200 --> 01:26:41,280
Please take this off too
306
01:27:14,200 --> 01:27:22,140
Uh yeah
307
01:27:59,910 --> 01:28:07,200
I've been forgiven
308
01:29:04,270 --> 01:29:48,660
Please hold on
309
01:29:49,210 --> 01:29:53,050
Otherwise, there will be no bad things.
310
01:29:54,320 --> 01:29:58,040
If you don't hold back, you can't make a fortune
311
01:31:09,480 --> 01:32:04,110
Let's try
312
01:32:56,520 --> 01:33:20,110
I gradually began to see
313
01:33:24,040 --> 01:33:26,160
To see it better
314
01:34:14,560 --> 01:34:16,660
Characters in the game
315
01:34:17,970 --> 01:34:20,450
I can't tell fortune
316
01:34:47,940 --> 01:34:50,040
Please moisten the second one
317
01:36:09,770 --> 01:36:10,790
Oh, once more
318
01:36:19,920 --> 01:36:21,000
Futo
319
01:36:28,120 --> 01:36:28,440
Wow
320
01:36:28,440 --> 01:36:29,220
hot
321
01:36:29,540 --> 01:36:30,260
Hi
322
01:36:30,260 --> 01:36:30,700
circle
323
01:36:55,680 --> 01:36:55,840
Ho
324
01:36:56,020 --> 01:36:57,040
centre
325
01:37:10,390 --> 01:37:11,310
Hot
326
01:38:34,840 --> 01:38:35,280
now
327
01:38:36,520 --> 01:38:37,920
My beauty
328
01:38:38,600 --> 01:38:40,200
Because it's on the back
329
01:38:40,200 --> 01:39:57,880
I came
330
01:40:35,080 --> 01:40:35,520
hmm
331
01:40:35,520 --> 01:40:35,960
Oou
332
01:40:39,860 --> 01:40:40,740
U
333
01:45:07,780 --> 01:45:27,680
I can't stand it, it's a better fortune teller special price
334
01:45:35,650 --> 01:47:19,530
Nnn
335
01:47:40,650 --> 01:48:02,630
Huh
336
01:48:05,080 --> 01:48:06,580
circle
337
01:50:14,830 --> 01:50:17,140
Please go for a moment
338
01:50:27,000 --> 01:50:27,560
Ahhhh!
339
01:50:51,220 --> 01:50:52,500
Huh
340
01:51:39,830 --> 01:51:39,870
Onan
341
01:51:39,870 --> 01:51:39,990
hmm
342
01:52:12,270 --> 01:52:12,870
workman
343
01:52:12,870 --> 01:52:13,330
He
344
01:52:13,330 --> 01:52:13,390
Ha
345
01:52:13,390 --> 01:52:13,650
centre
346
01:52:56,750 --> 01:52:56,790
circle
347
01:52:56,790 --> 01:52:56,910
Wa
348
01:52:56,910 --> 01:52:57,070
O
349
01:52:57,870 --> 01:52:58,470
mosquito
350
01:52:58,470 --> 01:52:58,730
La
351
01:53:00,660 --> 01:53:01,140
Ho
352
01:53:08,280 --> 01:53:08,400
Well
353
01:53:08,400 --> 01:53:12,780
Doesn't it feel good?
354
01:53:37,460 --> 01:53:37,900
Huh?
355
01:53:39,760 --> 01:53:40,580
that
356
01:53:40,580 --> 01:53:41,080
the
357
01:53:41,080 --> 01:53:42,540
Please follow me more
358
01:53:42,540 --> 01:53:42,720
stomach
359
01:53:42,720 --> 01:53:43,240
be
360
01:53:43,240 --> 01:53:43,360
or
361
01:53:45,570 --> 01:53:45,650
but
362
01:53:45,650 --> 01:53:45,890
Named
363
01:53:45,890 --> 01:53:46,190
mosquito
364
01:53:47,690 --> 01:53:48,290
fire
365
01:54:15,140 --> 01:54:16,060
On
366
01:54:16,060 --> 01:54:16,220
of
367
01:54:16,220 --> 01:54:16,540
of
368
01:54:53,050 --> 01:54:53,650
So
369
01:57:11,620 --> 01:57:11,920
is
370
01:57:11,920 --> 01:57:14,600
Ahhhh, and more... the end
371
01:57:59,060 --> 01:58:00,990
How is it?
372
01:58:04,130 --> 01:58:06,330
You'll feel better
373
01:58:07,740 --> 01:58:08,860
It's true!
374
01:58:10,400 --> 01:58:11,200
thank you
375
01:58:17,590 --> 01:58:19,710
What you saw at your stationary
376
01:58:20,750 --> 01:58:26,230
It appears when you sense illness
377
01:58:49,000 --> 01:58:51,740
The future will also be formed
378
01:58:52,740 --> 01:58:56,810
How long is it? Please wait a minute
379
01:58:59,600 --> 01:59:05,760
Unfortunately, Shatoyo got married soon afterwards.
380
01:59:07,120 --> 01:59:10,160
I couldn't get on the ball's waist though
381
01:59:10,600 --> 01:59:16,280
If you tell the Shinjuku no lady accurately, it's a long time every day.
382
01:59:17,120 --> 01:59:19,200
I'm busy every day
383
01:59:20,640 --> 01:59:24,000
If you have any concerns, please
384
01:59:24,000 --> 01:59:25,960
To the Shinjuku lady
385
01:59:28,470 --> 01:59:32,200
You'll die soon
386
01:59:32,200 --> 01:59:36,400
What? What? Is that something?
387
01:59:39,250 --> 01:59:40,750
No, I don't want to die
388
01:59:43,280 --> 01:59:45,980
But it's helpful if you fortune
389
01:59:47,100 --> 01:59:48,220
It's a little expensive though
390
01:59:48,220 --> 01:59:48,820
[created using whisperjav 0.7]
21891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.