All language subtitles for NACR-448.ja.whisperjav1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,940 --> 00:00:21,200 When I was in elementary school, my mother first learned about work. 2 00:00:23,380 --> 00:00:24,720 It's a fortune teller. 3 00:00:26,440 --> 00:00:28,900 My mother had a mysterious power 4 00:00:29,940 --> 00:00:34,640 The insane power of people looking at the past and the future 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,660 And I became a dangerous person too. 6 00:00:42,180 --> 00:00:50,020 However, I cannot see the future of other people's past. 7 00:00:52,000 --> 00:00:54,920 Instead, for me 8 00:00:55,580 --> 00:00:59,380 You can see a man's ulterior motive 9 00:01:01,470 --> 00:01:02,520 It's refreshing 10 00:01:04,990 --> 00:01:06,230 Well, 11 00:01:14,020 --> 00:01:16,240 My mother asked me to be here 12 00:01:16,240 --> 00:01:19,340 To you 13 00:01:19,340 --> 00:01:23,090 That's why there are too many evil thoughts 14 00:01:23,790 --> 00:01:25,170 I can't see anything 15 00:01:29,030 --> 00:01:34,700 When will I be able to become a fortune teller? 16 00:01:37,690 --> 00:01:42,740 My mother told me to improve my results 17 00:01:43,720 --> 00:01:46,440 I've got a lot of ability 18 00:07:21,000 --> 00:10:48,200 Hehe 19 00:10:49,220 --> 00:10:49,920 Well 20 00:11:01,270 --> 00:11:03,310 Oho 21 00:16:27,400 --> 00:16:29,040 There were customers coming 22 00:16:47,970 --> 00:16:48,510 please 23 00:16:49,170 --> 00:16:50,410 Come in 24 00:16:52,390 --> 00:16:53,310 I'm sorry 25 00:16:59,320 --> 00:17:01,580 Are you a mom in Shinjuku? 26 00:17:02,500 --> 00:17:05,260 My new matured babe is my mother 27 00:17:07,690 --> 00:17:08,810 There's no ma'am 28 00:17:10,840 --> 00:17:14,380 Even if it's sold at a small store like this, it won't win 29 00:17:15,740 --> 00:17:17,020 I can go back again 30 00:17:18,310 --> 00:17:20,990 What should I do to stop 31 00:17:20,990 --> 00:17:22,910 I can't pay my rent 32 00:17:25,120 --> 00:17:29,800 Customer She managed to get away 33 00:17:30,260 --> 00:17:32,160 How did you understand? 34 00:17:32,500 --> 00:17:33,960 I was really rushed 35 00:17:34,820 --> 00:17:36,750 I said in guessing 36 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 somehow 37 00:17:42,300 --> 00:17:43,260 How easy 38 00:17:43,260 --> 00:17:45,960 No, what 39 00:17:45,960 --> 00:17:48,100 Did you lose it? 40 00:17:48,100 --> 00:17:51,260 Oh, how do you know? 41 00:17:51,640 --> 00:17:55,580 I've just seen your past 42 00:17:56,520 --> 00:18:00,360 I've lost the wallet I received for sure 43 00:18:03,040 --> 00:18:04,060 It's amazing 44 00:18:04,060 --> 00:18:07,720 I was about to go home because I wasn't there 45 00:18:08,440 --> 00:18:09,540 I'll go home now 46 00:18:10,100 --> 00:18:13,340 Your woman won't come back twice 47 00:18:14,000 --> 00:18:14,440 Such 48 00:18:14,440 --> 00:18:19,500 Please, don't go home. The rent is... 49 00:18:21,280 --> 00:18:24,400 What do you do? Do you have a fortune teller? 50 00:18:25,820 --> 00:18:28,540 This guy is real 51 00:18:30,320 --> 00:18:32,560 Please! Please tell me your fortune 52 00:18:33,600 --> 00:18:34,800 got it 53 00:18:35,600 --> 00:18:37,180 Let's put forceps 54 00:18:42,390 --> 00:18:43,410 Then 55 00:18:43,410 --> 00:18:44,570 I'll snatch 56 00:18:53,690 --> 00:18:54,750 What is it? 57 00:18:56,570 --> 00:19:01,010 She won't be back now 58 00:19:02,310 --> 00:19:04,610 What should I do? 59 00:19:04,610 --> 00:19:07,410 What should I do? 60 00:19:08,230 --> 00:19:12,760 You shouldn't know, customers 61 00:19:13,580 --> 00:19:15,840 Do you need money? 62 00:19:17,800 --> 00:19:18,280 oh dear 63 00:19:18,820 --> 00:19:21,100 It's about 70,000 yen now 64 00:19:22,640 --> 00:19:23,480 is that so 65 00:19:24,540 --> 00:19:26,440 You have money 66 00:19:27,120 --> 00:19:27,560 If so 67 00:19:29,020 --> 00:19:32,000 Let's give a little more fortune on what to do 68 00:19:32,800 --> 00:19:34,700 It's a little expensive though 69 00:19:35,280 --> 00:19:38,080 Yes, if he's coming back, please 70 00:19:38,600 --> 00:19:39,480 got it 71 00:19:40,400 --> 00:19:41,840 Please stand there 72 00:19:43,200 --> 00:19:43,880 high 73 00:20:10,850 --> 00:20:11,970 Close your eyes 74 00:20:13,490 --> 00:20:14,090 law 75 00:20:42,200 --> 00:20:43,060 Where is the money? 76 00:20:55,040 --> 00:20:57,180 Hey, sister there... 77 00:20:59,290 --> 00:20:59,930 Pigtail 78 00:21:07,920 --> 00:21:08,980 Is it really 79 00:21:10,740 --> 00:21:11,580 It's true 80 00:21:43,240 --> 00:21:49,330 I wonder if he'll come back when he does something like this 81 00:21:49,330 --> 00:21:52,070 It's not really gloomy 82 00:21:52,070 --> 00:21:54,330 You can't believe me 83 00:21:55,290 --> 00:21:56,850 If so please return 84 00:21:59,270 --> 00:22:02,410 No, it's not that I can't believe it 85 00:22:03,690 --> 00:22:04,410 but… 86 00:22:04,410 --> 00:22:07,690 If you continue with the fortune telling, your girlfriend will come back. 87 00:22:08,790 --> 00:22:11,530 Don't you want your girlfriend to return it? 88 00:22:12,750 --> 00:22:15,150 Of course it seems 89 00:22:16,660 --> 00:22:20,880 If that's the case, Lanaimus would cost 70,000 yen. 90 00:22:24,600 --> 00:22:25,320 thank you 91 00:22:26,320 --> 00:22:27,940 Now, I'll be in a separate room 92 00:22:28,760 --> 00:22:31,160 I'll beg for every fee 93 00:22:32,810 --> 00:22:33,530 got it 94 00:22:36,320 --> 00:22:37,620 Now, go here 95 00:22:40,700 --> 00:22:42,540 Um... where is this? 96 00:22:43,180 --> 00:22:45,620 Rooms for special guests only 97 00:22:47,530 --> 00:22:49,510 It's just a warehouse, though 98 00:22:50,320 --> 00:22:54,560 yes. Then just lie down naked 99 00:22:56,580 --> 00:22:59,380 And then you can just run away and it's okay 100 00:23:04,270 --> 00:23:08,230 Is it not going to disappear in this case? 101 00:23:08,230 --> 00:23:10,550 What? No way 102 00:23:10,550 --> 00:23:15,130 Oh no, it's been discovered. What should we do 103 00:23:16,270 --> 00:23:17,330 I can't help it 104 00:23:18,110 --> 00:23:18,910 Really? 105 00:23:19,930 --> 00:23:20,750 It's true 106 00:23:21,450 --> 00:23:24,530 It will work on your body now 107 00:23:25,310 --> 00:23:28,910 Now, please try it 108 00:23:40,040 --> 00:23:42,040 Is it the bottom too? 109 00:23:42,040 --> 00:23:43,260 Please naked in front 110 00:24:32,030 --> 00:24:33,690 I'll ask then 111 00:24:46,780 --> 00:24:48,320 Is something going to happen? 112 00:24:49,280 --> 00:24:51,540 I'm watching it now. 113 00:24:57,390 --> 00:24:59,530 Now let's ask more 114 00:25:00,630 --> 00:25:01,110 please 115 00:25:23,640 --> 00:25:24,900 rest assured 116 00:25:24,900 --> 00:25:26,580 This is also fortune telling 117 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 I'm jealous of the sweat 118 00:28:05,240 --> 00:28:08,120 Next, lie on your back 119 00:29:17,330 --> 00:29:18,290 Is it true? 120 00:29:37,460 --> 00:29:39,080 Please be quiet 121 00:30:35,280 --> 00:30:36,900 I gradually began to see it. 122 00:30:53,140 --> 00:30:55,360 Let's try a better fortune 123 00:32:41,830 --> 00:32:42,930 it's okay 124 00:32:44,430 --> 00:32:46,310 Because it's clearly visible 125 00:35:09,540 --> 00:35:20,930 What happened? 126 00:35:21,110 --> 00:35:22,930 Come on! Show your tongue out properly 127 00:38:09,710 --> 00:38:18,760 I gradually began to see 128 00:38:49,570 --> 00:38:50,510 It's spilled 129 00:38:51,210 --> 00:38:52,070 Insanely 130 00:45:28,890 --> 00:45:34,310 Um, can you really predict it by its stiffness? 131 00:45:40,790 --> 00:45:42,770 Can I use this one too? 132 00:46:03,420 --> 00:46:25,890 It's not that 133 00:53:41,000 --> 00:53:41,980 Ahhhhh 134 00:53:41,980 --> 00:53:43,980 Oh, oh 135 00:54:17,760 --> 00:54:18,440 Wow 136 00:54:20,120 --> 00:54:26,420 bread 137 00:54:26,420 --> 00:54:27,480 I'll give you a fortune 138 00:54:28,280 --> 00:54:59,330 Can't cover 139 00:54:59,950 --> 00:55:01,190 Fwaf 140 00:55:03,270 --> 00:55:04,210 Please put out 141 00:55:05,740 --> 00:55:06,140 So 142 00:55:06,770 --> 00:55:08,000 Because I can see 143 00:55:08,570 --> 00:55:09,240 Whaha 144 00:55:09,240 --> 00:55:09,720 Well 145 00:55:15,440 --> 00:55:15,880 Ee 146 00:55:20,910 --> 00:55:21,440 Ora 147 00:55:39,310 --> 00:55:40,020 Okay 148 00:55:41,210 --> 00:55:42,110 I'm sorry 149 00:55:42,110 --> 00:55:43,150 Nnu 150 00:55:43,150 --> 00:55:43,310 ぉ 151 00:55:43,310 --> 00:55:43,830 Twitch 152 00:55:55,060 --> 00:55:56,060 Tremendously 153 00:55:56,060 --> 00:55:57,280 It was good 154 00:55:59,330 --> 00:56:02,820 So, how will he come back? 155 00:56:06,900 --> 00:56:08,080 Go and pick me up 156 00:56:09,160 --> 00:56:10,520 No...but 157 00:56:11,680 --> 00:56:16,280 She's coming to welcome you 158 00:56:18,090 --> 00:56:19,330 Towards⦇ 159 00:56:19,870 --> 00:56:32,900 I sent an email from you 160 00:56:33,980 --> 00:56:35,540 How long will you wait? 161 00:56:36,760 --> 00:56:44,420 But with this, I might be able to become a fortune teller who is not inferior to my mother. 162 00:56:56,240 --> 00:57:02,150 Is it now... Could you come? 163 00:57:04,430 --> 00:57:05,350 Ishiki-san! 164 00:57:07,600 --> 00:57:07,880 Well 165 00:57:07,880 --> 00:57:09,140 I'm 166 00:57:10,080 --> 00:57:11,220 Otani-san 167 00:57:12,020 --> 00:57:13,080 What happened 168 00:57:15,530 --> 00:57:19,470 Hello, this is what it is. You know, don't you? 169 00:57:20,410 --> 00:57:23,530 I'm sure I haven't put my rent since last month 170 00:57:24,790 --> 00:57:26,910 What! That's right!? 171 00:57:26,910 --> 00:57:28,690 That's right 172 00:57:29,510 --> 00:57:31,910 I'm not allowed to go crazy anymore 173 00:57:33,720 --> 00:57:34,940 Totally 174 00:57:37,140 --> 00:57:40,520 If I don't get in by tomorrow 175 00:57:42,690 --> 00:57:44,330 Why do I get you to come out here? 176 00:57:46,530 --> 00:57:52,610 That's... it's dangerous, I can't do business this time 177 00:57:54,510 --> 00:57:56,570 I've been making money lately 178 00:57:58,270 --> 00:57:59,630 What's wrong with a bit of a daze? 179 00:58:02,290 --> 00:58:05,970 You know, if you wanted to do business here 180 00:58:06,590 --> 00:58:08,350 They won't pay the rent properly 181 00:58:08,350 --> 00:58:08,610 Uh 182 00:58:11,910 --> 00:58:12,870 Parents 183 00:58:13,970 --> 00:58:15,690 There's a death profile 184 00:58:16,450 --> 00:58:16,670 Well 185 00:58:18,440 --> 00:58:19,060 real? 186 00:58:20,160 --> 00:58:21,380 If this is the case 187 00:58:21,380 --> 00:58:23,280 Within a week 188 00:58:23,280 --> 00:58:24,060 I'll die 189 00:58:24,060 --> 00:58:26,020 Yes, within a week 190 00:58:26,580 --> 00:58:27,360 Me 191 00:58:28,040 --> 00:58:29,180 38 years 192 00:58:29,760 --> 00:58:31,800 I've never caught a cold 193 00:58:32,530 --> 00:58:34,530 Shadows can be seen in the lungs 194 00:58:35,770 --> 00:58:36,510 That's it 195 00:58:37,230 --> 00:58:38,110 Prostate kidney 196 00:58:43,890 --> 00:58:45,410 How did you understand? 197 00:58:47,100 --> 00:58:49,340 My wife said that the other day 198 00:58:49,340 --> 00:58:51,640 I have a severe cough 199 00:58:51,640 --> 00:58:54,080 Also, the standing position is bad 200 00:58:55,260 --> 00:58:57,240 I can see 201 00:58:58,700 --> 00:59:00,060 In exchange for that 202 00:59:00,060 --> 00:59:00,840 Great way to do it 203 00:59:03,510 --> 00:59:05,790 Maybe it's not going to help if it's fortune 204 00:59:07,010 --> 00:59:07,870 It helps 205 00:59:08,670 --> 00:59:10,050 That change 206 00:59:10,650 --> 00:59:11,830 Rent is a bit tricky 207 00:59:15,320 --> 00:59:16,200 got it 208 00:59:17,590 --> 00:59:18,390 Then wait 209 00:59:21,060 --> 00:59:25,160 You're timid, regardless of what you look like 210 00:59:26,060 --> 00:59:29,060 That's not what I can predict here, 211 00:59:29,600 --> 00:59:30,720 Let's go there 212 00:59:34,500 --> 00:59:35,540 Ah, I'm coming 213 00:59:42,820 --> 00:59:44,400 That's right, parents 214 00:59:45,400 --> 00:59:47,300 Because it is life-related 215 00:59:48,460 --> 00:59:49,680 I used this 216 00:59:49,680 --> 00:59:52,800 What is this? 217 00:59:52,800 --> 00:59:58,840 What is Kannon fortune telling? Don't you know? 218 01:00:01,940 --> 01:00:03,500 That's right 219 01:00:05,650 --> 01:00:10,070 I'll be using it now, so please take a look 220 01:00:28,760 --> 01:00:33,030 What... what are you doing? 221 01:00:34,480 --> 01:00:35,760 What... 222 01:00:37,920 --> 01:00:39,800 It's a fortune telling 223 01:00:47,430 --> 01:00:50,650 Please take a good look 224 01:01:33,810 --> 01:01:36,190 This is dangerous 225 01:01:49,880 --> 01:01:51,700 I've come to see 226 01:03:20,340 --> 01:03:21,280 sorry 227 01:03:23,440 --> 01:03:24,940 more 228 01:03:25,800 --> 01:03:27,200 To watch 229 01:03:27,740 --> 01:03:32,700 Oya-san, please also give a break. 230 01:03:37,360 --> 01:03:39,220 Is it better to have a back unless you look at the root? 231 01:03:41,820 --> 01:03:43,720 Zanne... 232 01:03:43,720 --> 01:03:45,940 Please see 233 01:03:48,200 --> 01:03:49,440 Where was it? 234 01:05:02,030 --> 01:05:04,470 Jelly acid is mushy 235 01:06:14,160 --> 01:06:16,540 I've come to see it a lot 236 01:07:05,010 --> 01:07:12,450 Now, Oya's 237 01:07:13,310 --> 01:07:16,370 Make it a better future 238 01:07:23,990 --> 01:07:25,830 Please show me more 239 01:10:34,290 --> 01:10:37,540 First, let's take a look at the crystal ball. 240 01:13:26,760 --> 01:13:28,420 I've never felt this recently 241 01:15:46,780 --> 01:15:47,520 Your son, 242 01:16:04,650 --> 01:16:06,070 If you say it so vigorously 243 01:16:06,070 --> 01:16:06,470 please 244 01:16:57,850 --> 01:17:01,010 Hmmm 245 01:17:31,610 --> 01:17:58,510 I saw it 246 01:18:02,160 --> 01:18:09,680 Parents, please don't come here for a while 247 01:18:11,100 --> 01:18:11,520 Well 248 01:18:11,520 --> 01:18:15,540 If you do that, you 249 01:18:18,600 --> 01:18:20,580 I'll go home next time... 250 01:18:22,340 --> 01:18:25,400 Should I not come for a while? 251 01:18:26,060 --> 01:18:26,680 that's right 252 01:18:30,710 --> 01:18:31,430 How about 253 01:18:32,730 --> 01:18:35,320 About six months 254 01:18:35,880 --> 01:18:37,260 Six months!? 255 01:18:37,260 --> 01:18:41,370 Yes, please don't come for a while 256 01:18:43,540 --> 01:18:44,680 That's what 257 01:18:47,700 --> 01:18:48,940 It's cured, isn't it? 258 01:18:49,590 --> 01:18:50,300 Be fixed 259 01:18:54,020 --> 01:18:56,220 I won't come for a while now 260 01:18:57,420 --> 01:18:59,720 It's fine to not do it anymore 261 01:19:11,110 --> 01:19:14,750 I've been asking if the lady in Shinjuku often hits you. 262 01:19:15,930 --> 01:19:18,490 And what kind of worries are there? 263 01:19:21,270 --> 01:19:23,670 I... I'm already dead 264 01:19:24,930 --> 01:19:26,430 What? Will you die? 265 01:19:29,580 --> 01:19:36,600 It's Mackie's cancer. I was told that it was nothing at the hospital, but that's a lie. 266 01:19:37,560 --> 01:19:38,300 lie? 267 01:19:42,790 --> 01:19:45,250 I'll shut up to me from the hospital 268 01:19:50,860 --> 01:19:53,620 If you read me, will it be a little later? 269 01:19:56,720 --> 01:19:57,880 He looks fine but 270 01:20:00,000 --> 01:20:02,310 What are you saying like you didn't see? 271 01:20:03,460 --> 01:20:04,260 sorry 272 01:20:05,660 --> 01:20:09,760 I think I saw this guy somewhere... 273 01:20:10,370 --> 01:20:13,820 Oh, he was on TV this morning. 274 01:20:17,120 --> 01:20:18,380 What are you feeling relieved? 275 01:20:19,620 --> 01:20:23,220 You work in computer related jobs. 276 01:20:25,500 --> 01:20:26,520 Don't you understand? 277 01:20:27,260 --> 01:20:30,380 There are lots of games character business in the back 278 01:20:33,730 --> 01:20:38,050 That's right. He inherited the game company from his father 279 01:20:43,360 --> 01:20:49,140 After all, the new president of Phantom Plus, a famous game production company 280 01:20:50,080 --> 01:20:53,580 People who are said to have zero abilities, but are good 281 01:20:55,840 --> 01:20:59,570 Are you sick, are you hungry? 282 01:21:03,610 --> 01:21:05,350 Yes, neurologic abnormalities 283 01:21:05,350 --> 01:21:11,810 Yes, it's something that can be cured quickly with gastrointestinal medication. I'll take a look 284 01:21:23,800 --> 01:21:28,140 If it continues like this... I have only 3 months left to live 285 01:21:30,960 --> 01:21:31,760 on second thoughts 286 01:21:33,200 --> 01:21:34,980 But it's okay 287 01:21:36,160 --> 01:21:38,720 You can give special fortune telling 288 01:21:38,720 --> 01:21:39,120 Change the future 289 01:21:41,470 --> 01:21:42,430 Is it true? 290 01:21:44,840 --> 01:21:46,000 Instead 291 01:21:46,620 --> 01:21:50,160 Isn't the fortune telling fee quite high? 292 01:21:52,210 --> 01:21:53,710 Any amount of money 293 01:21:55,840 --> 01:21:59,730 So let's get noisy in my room 294 01:22:04,700 --> 01:22:05,760 Here's it 295 01:22:13,670 --> 01:22:17,030 So, please sleep here first 296 01:22:25,020 --> 01:22:32,880 Can I lie down? 297 01:22:33,820 --> 01:22:38,460 No matter what happens, don't run away. 298 01:22:47,970 --> 01:22:57,060 A bit... Only women in the world of games can believe it. 299 01:23:00,150 --> 01:23:00,850 transformation! 300 01:23:01,730 --> 01:23:02,450 Crisp 301 01:23:04,750 --> 01:23:07,850 But if it works, I'll leave it 302 01:23:09,810 --> 01:23:13,330 If so, can you do it? 303 01:23:15,630 --> 01:23:17,070 it is… 304 01:23:18,250 --> 01:23:21,650 So listen to what you say 305 01:26:39,200 --> 01:26:41,280 Please take this off too 306 01:27:14,200 --> 01:27:22,140 Uh yeah 307 01:27:59,910 --> 01:28:07,200 I've been forgiven 308 01:29:04,270 --> 01:29:48,660 Please hold on 309 01:29:49,210 --> 01:29:53,050 Otherwise, there will be no bad things. 310 01:29:54,320 --> 01:29:58,040 If you don't hold back, you can't make a fortune 311 01:31:09,480 --> 01:32:04,110 Let's try 312 01:32:56,520 --> 01:33:20,110 I gradually began to see 313 01:33:24,040 --> 01:33:26,160 To see it better 314 01:34:14,560 --> 01:34:16,660 Characters in the game 315 01:34:17,970 --> 01:34:20,450 I can't tell fortune 316 01:34:47,940 --> 01:34:50,040 Please moisten the second one 317 01:36:09,770 --> 01:36:10,790 Oh, once more 318 01:36:19,920 --> 01:36:21,000 Futo 319 01:36:28,120 --> 01:36:28,440 Wow 320 01:36:28,440 --> 01:36:29,220 hot 321 01:36:29,540 --> 01:36:30,260 Hi 322 01:36:30,260 --> 01:36:30,700 circle 323 01:36:55,680 --> 01:36:55,840 Ho 324 01:36:56,020 --> 01:36:57,040 centre 325 01:37:10,390 --> 01:37:11,310 Hot 326 01:38:34,840 --> 01:38:35,280 now 327 01:38:36,520 --> 01:38:37,920 My beauty 328 01:38:38,600 --> 01:38:40,200 Because it's on the back 329 01:38:40,200 --> 01:39:57,880 I came 330 01:40:35,080 --> 01:40:35,520 hmm 331 01:40:35,520 --> 01:40:35,960 Oou 332 01:40:39,860 --> 01:40:40,740 U 333 01:45:07,780 --> 01:45:27,680 I can't stand it, it's a better fortune teller special price 334 01:45:35,650 --> 01:47:19,530 Nnn 335 01:47:40,650 --> 01:48:02,630 Huh 336 01:48:05,080 --> 01:48:06,580 circle 337 01:50:14,830 --> 01:50:17,140 Please go for a moment 338 01:50:27,000 --> 01:50:27,560 Ahhhh! 339 01:50:51,220 --> 01:50:52,500 Huh 340 01:51:39,830 --> 01:51:39,870 Onan 341 01:51:39,870 --> 01:51:39,990 hmm 342 01:52:12,270 --> 01:52:12,870 workman 343 01:52:12,870 --> 01:52:13,330 He 344 01:52:13,330 --> 01:52:13,390 Ha 345 01:52:13,390 --> 01:52:13,650 centre 346 01:52:56,750 --> 01:52:56,790 circle 347 01:52:56,790 --> 01:52:56,910 Wa 348 01:52:56,910 --> 01:52:57,070 O 349 01:52:57,870 --> 01:52:58,470 mosquito 350 01:52:58,470 --> 01:52:58,730 La 351 01:53:00,660 --> 01:53:01,140 Ho 352 01:53:08,280 --> 01:53:08,400 Well 353 01:53:08,400 --> 01:53:12,780 Doesn't it feel good? 354 01:53:37,460 --> 01:53:37,900 Huh? 355 01:53:39,760 --> 01:53:40,580 that 356 01:53:40,580 --> 01:53:41,080 the 357 01:53:41,080 --> 01:53:42,540 Please follow me more 358 01:53:42,540 --> 01:53:42,720 stomach 359 01:53:42,720 --> 01:53:43,240 be 360 01:53:43,240 --> 01:53:43,360 or 361 01:53:45,570 --> 01:53:45,650 but 362 01:53:45,650 --> 01:53:45,890 Named 363 01:53:45,890 --> 01:53:46,190 mosquito 364 01:53:47,690 --> 01:53:48,290 fire 365 01:54:15,140 --> 01:54:16,060 On 366 01:54:16,060 --> 01:54:16,220 of 367 01:54:16,220 --> 01:54:16,540 of 368 01:54:53,050 --> 01:54:53,650 So 369 01:57:11,620 --> 01:57:11,920 is 370 01:57:11,920 --> 01:57:14,600 Ahhhh, and more... the end 371 01:57:59,060 --> 01:58:00,990 How is it? 372 01:58:04,130 --> 01:58:06,330 You'll feel better 373 01:58:07,740 --> 01:58:08,860 It's true! 374 01:58:10,400 --> 01:58:11,200 thank you 375 01:58:17,590 --> 01:58:19,710 What you saw at your stationary 376 01:58:20,750 --> 01:58:26,230 It appears when you sense illness 377 01:58:49,000 --> 01:58:51,740 The future will also be formed 378 01:58:52,740 --> 01:58:56,810 How long is it? Please wait a minute 379 01:58:59,600 --> 01:59:05,760 Unfortunately, Shatoyo got married soon afterwards. 380 01:59:07,120 --> 01:59:10,160 I couldn't get on the ball's waist though 381 01:59:10,600 --> 01:59:16,280 If you tell the Shinjuku no lady accurately, it's a long time every day. 382 01:59:17,120 --> 01:59:19,200 I'm busy every day 383 01:59:20,640 --> 01:59:24,000 If you have any concerns, please 384 01:59:24,000 --> 01:59:25,960 To the Shinjuku lady 385 01:59:28,470 --> 01:59:32,200 You'll die soon 386 01:59:32,200 --> 01:59:36,400 What? What? Is that something? 387 01:59:39,250 --> 01:59:40,750 No, I don't want to die 388 01:59:43,280 --> 01:59:45,980 But it's helpful if you fortune 389 01:59:47,100 --> 01:59:48,220 It's a little expensive though 390 01:59:48,220 --> 01:59:48,820 [created using whisperjav 0.7] 21891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.