Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,940 --> 00:00:21,200
When I was in elementary school, my mother first learned about work.
2
00:00:23,380 --> 00:00:24,720
It is a fortune teller.
3
00:00:26,440 --> 00:00:28,900
My mother had a mysterious power
4
00:00:29,940 --> 00:00:34,640
The insane power of people looking at the past and the future
5
00:00:37,840 --> 00:00:40,660
And I became a dangerous person too.
6
00:00:42,180 --> 00:00:50,020
However, I cannot see the future of other people's past.
7
00:00:52,000 --> 00:00:54,920
Instead, for me
8
00:00:55,580 --> 00:00:59,380
You can see a man's ulterior motive
9
00:01:01,470 --> 00:01:02,520
It's refreshing
10
00:01:04,990 --> 00:01:06,230
Well,
11
00:01:14,020 --> 00:01:16,240
My mother asked me to be here
12
00:01:16,240 --> 00:01:19,340
To you
13
00:01:19,340 --> 00:01:23,090
That's why there are too many evil thoughts
14
00:01:23,790 --> 00:01:25,170
I can't see anything
15
00:01:29,030 --> 00:01:34,700
When will I be able to become a fortune teller?
16
00:01:37,690 --> 00:01:42,740
My mother told me to improve my results
17
00:01:43,720 --> 00:01:46,440
I've got a lot of ability
18
00:07:21,000 --> 00:10:48,200
Hehe
19
00:10:49,220 --> 00:10:49,920
Well
20
00:11:01,270 --> 00:11:03,310
Okay
21
00:16:27,400 --> 00:16:29,040
There were customers coming
22
00:16:47,970 --> 00:16:48,510
please
23
00:16:49,170 --> 00:16:50,410
Come in
24
00:16:52,390 --> 00:16:53,310
I'm sorry
25
00:16:59,320 --> 00:17:01,580
Are you a mom in Shinjuku?
26
00:17:02,500 --> 00:17:05,260
My new matured babe is my mother
27
00:17:07,690 --> 00:17:08,810
There's no ma'am
28
00:17:10,840 --> 00:17:14,380
Even if it's sold at a small store like this, it won't win
29
00:17:15,740 --> 00:17:17,020
I can go back again
30
00:17:18,310 --> 00:17:20,990
What should I do to stop
31
00:17:20,990 --> 00:17:22,910
I can't pay my rent
32
00:17:25,120 --> 00:17:29,800
Customer She got away
33
00:17:30,260 --> 00:17:32,160
How did you understand?
34
00:17:32,500 --> 00:17:33,960
I was really rushed
35
00:17:34,820 --> 00:17:36,750
I said in guessing
36
00:17:39,800 --> 00:17:41,320
somehow
37
00:17:42,300 --> 00:17:43,260
How easy
38
00:17:43,260 --> 00:17:45,960
No, what
39
00:17:45,960 --> 00:17:48,100
Did you lose it?
40
00:17:48,100 --> 00:17:51,260
Oh, how do you know?
41
00:17:51,640 --> 00:17:55,580
I've just seen your past
42
00:17:56,520 --> 00:18:00,360
I've lost the wallet I received for sure
43
00:18:03,040 --> 00:18:04,060
It's amazing
44
00:18:04,060 --> 00:18:07,720
I was about to go home because I wasn't there
45
00:18:08,440 --> 00:18:09,540
I'll go home now
46
00:18:10,100 --> 00:18:13,340
Your woman won't come back twice
47
00:18:14,000 --> 00:18:14,440
Such
48
00:18:14,440 --> 00:18:19,500
Please, don't go home. The rent is...
49
00:18:21,280 --> 00:18:24,400
What do you do? Do you have a fortune teller?
50
00:18:25,820 --> 00:18:28,540
This guy is real
51
00:18:30,320 --> 00:18:32,560
Please! Please tell me your fortune
52
00:18:33,600 --> 00:18:34,800
got it
53
00:18:35,600 --> 00:18:37,180
Let's put forceps
54
00:18:42,390 --> 00:18:43,410
Then
55
00:18:43,410 --> 00:18:44,570
I'll snatch
56
00:18:53,690 --> 00:18:54,750
What is it?
57
00:18:56,570 --> 00:19:01,010
She won't be back now
58
00:19:02,310 --> 00:19:04,610
What should I do?
59
00:19:04,610 --> 00:19:07,410
What should I do?
60
00:19:08,230 --> 00:19:12,760
You shouldn't know, customers
61
00:19:13,580 --> 00:19:15,840
Do you need money?
62
00:19:17,800 --> 00:19:18,280
oh dear
63
00:19:18,820 --> 00:19:21,100
It's about 70,000 yen now
64
00:19:22,640 --> 00:19:23,480
is that so
65
00:19:24,540 --> 00:19:26,440
You have money
66
00:19:27,120 --> 00:19:27,560
If so
67
00:19:29,020 --> 00:19:32,000
Let's give a little more fortune on what to do
68
00:19:32,800 --> 00:19:34,700
It's a little expensive though
69
00:19:35,280 --> 00:19:38,080
Yes, if he's coming back, please
70
00:19:38,600 --> 00:19:39,480
got it
71
00:19:40,400 --> 00:19:41,840
Please stand there
72
00:19:43,200 --> 00:19:43,880
high
73
00:20:10,850 --> 00:20:11,970
Close your eyes
74
00:20:13,490 --> 00:20:14,090
law
75
00:20:42,200 --> 00:20:43,060
Where is the money?
76
00:20:55,040 --> 00:20:57,180
Hey, sister there...
77
00:20:59,290 --> 00:20:59,930
Pigtail
78
00:21:07,920 --> 00:21:08,980
Is it really
79
00:21:10,740 --> 00:21:11,580
It's true
80
00:21:43,240 --> 00:21:49,330
I wonder if he'll come back when he does something like this
81
00:21:49,330 --> 00:21:52,070
It's not really gloomy
82
00:21:52,070 --> 00:21:54,330
You can't believe me
83
00:21:55,290 --> 00:21:56,850
If so please return
84
00:21:59,270 --> 00:22:02,410
No, it's not that I can't believe it
85
00:22:03,690 --> 00:22:04,410
but…
86
00:22:04,410 --> 00:22:07,690
If you continue with the fortune telling, your girlfriend will come back.
87
00:22:08,790 --> 00:22:11,530
Don't you want your girlfriend to return it?
88
00:22:12,750 --> 00:22:15,150
Of course it seems
89
00:22:16,660 --> 00:22:20,880
If that's the case, Lanaimus would cost 70,000 yen.
90
00:22:24,600 --> 00:22:25,320
thank you
91
00:22:26,320 --> 00:22:27,940
Now, I'll be in a separate room
92
00:22:28,760 --> 00:22:31,160
I'll beg for every fee
93
00:22:32,810 --> 00:22:33,530
got it
94
00:22:36,320 --> 00:22:37,620
Now, go here
95
00:22:40,700 --> 00:22:42,540
Um... where is this?
96
00:22:43,180 --> 00:22:45,620
Rooms for special guests only
97
00:22:47,530 --> 00:22:49,510
It's just a warehouse, though
98
00:22:50,320 --> 00:22:54,560
yes. Then just lie down naked
99
00:22:56,580 --> 00:22:59,380
And then you can just run away and it's okay
100
00:23:04,270 --> 00:23:08,230
Is it not going to disappear in this case?
101
00:23:08,230 --> 00:23:10,550
What? No way
102
00:23:10,550 --> 00:23:15,130
Oh no, it's been discovered. What should we do
103
00:23:16,270 --> 00:23:17,330
I can't help it
104
00:23:18,110 --> 00:23:18,910
Really?
105
00:23:19,930 --> 00:23:20,750
It's true
106
00:23:21,450 --> 00:23:24,530
It will work on your body now
107
00:23:25,310 --> 00:23:28,910
Now, please try it
108
00:23:40,040 --> 00:23:42,040
Is it the bottom too?
109
00:23:42,040 --> 00:23:43,260
Please naked in front
110
00:24:32,030 --> 00:24:33,690
I'll ask then
111
00:24:46,780 --> 00:24:48,320
Is something going to happen?
112
00:24:49,280 --> 00:24:51,540
I'm watching it now.
113
00:24:57,390 --> 00:24:59,530
Now let's ask more
114
00:25:00,630 --> 00:25:01,110
please
115
00:25:23,640 --> 00:25:24,900
rest assured
116
00:25:24,900 --> 00:25:26,580
This is also fortune telling
117
00:27:08,560 --> 00:27:11,120
I'm jealous of the sweat
118
00:28:05,240 --> 00:28:08,120
Next, lie on your back
119
00:29:17,330 --> 00:29:18,290
Is it true?
120
00:29:37,460 --> 00:29:39,080
Please be quiet
121
00:30:35,280 --> 00:30:36,900
I gradually began to see it.
122
00:30:53,140 --> 00:30:55,360
Let's try a better fortune
123
00:32:41,830 --> 00:32:42,930
it's okay
124
00:32:44,430 --> 00:32:46,310
Because it's clearly visible
125
00:35:09,540 --> 00:35:20,930
What happened?
126
00:35:21,110 --> 00:35:22,930
Come on! Show your tongue out properly
127
00:38:09,710 --> 00:38:18,760
I gradually began to see
128
00:38:49,570 --> 00:38:50,510
It's spilled
129
00:38:51,210 --> 00:38:52,070
Insanely
130
00:45:28,890 --> 00:45:34,310
Um, can you really predict it by its stiffness?
131
00:45:40,790 --> 00:45:42,770
Can I use this one too?
132
00:46:03,420 --> 00:46:25,890
It's not that
133
00:53:41,000 --> 00:53:41,980
Ahhhhh
134
00:53:41,980 --> 00:53:43,980
Oh, oh
135
00:54:17,760 --> 00:54:18,440
Wow
136
00:54:20,120 --> 00:54:26,420
bread
137
00:54:26,420 --> 00:54:27,480
I'll give you a fortune
138
00:54:28,280 --> 00:54:59,330
Can't cover
139
00:54:59,950 --> 00:55:01,190
Fwaf
140
00:55:03,270 --> 00:55:04,210
Please put out
141
00:55:05,740 --> 00:55:06,140
So
142
00:55:06,770 --> 00:55:08,000
Because I can see
143
00:55:08,570 --> 00:55:09,240
Whaha
144
00:55:09,240 --> 00:55:09,720
Well
145
00:55:15,440 --> 00:55:15,880
Ee
146
00:55:20,910 --> 00:55:21,440
Ora
147
00:55:39,310 --> 00:55:40,020
Okay
148
00:55:41,210 --> 00:55:42,110
I'm sorry
149
00:55:42,110 --> 00:55:43,150
Nnu
150
00:55:43,150 --> 00:55:43,310
ぉ
151
00:55:43,310 --> 00:55:43,830
Twitch
152
00:55:55,060 --> 00:55:56,060
Tremendously
153
00:55:56,060 --> 00:55:57,280
It was good
154
00:55:59,330 --> 00:56:02,820
So, how will he come back?
155
00:56:06,900 --> 00:56:08,080
Go and pick me up
156
00:56:09,160 --> 00:56:10,520
No...but
157
00:56:11,680 --> 00:56:16,280
She's coming to welcome you
158
00:56:18,090 --> 00:56:19,330
Towards⦇
159
00:56:19,870 --> 00:56:32,900
I sent an email from you
160
00:56:33,980 --> 00:56:35,540
How long will you wait?
161
00:56:36,760 --> 00:56:44,420
But with this, I might be able to become a fortune teller who is not inferior to my mother.
162
00:56:56,240 --> 00:57:02,150
Is it now... Could you come?
163
00:57:04,430 --> 00:57:05,350
Ishiki-san!
164
00:57:07,600 --> 00:57:07,880
Well
165
00:57:07,880 --> 00:57:09,140
I'm
166
00:57:10,080 --> 00:57:11,220
Otani-san
167
00:57:12,020 --> 00:57:13,080
What happened
168
00:57:15,530 --> 00:57:19,470
Hello, this is what it is. You know, don't you?
169
00:57:20,410 --> 00:57:23,530
I'm sure I haven't put my rent since last month
170
00:57:24,790 --> 00:57:26,910
What! That's right!?
171
00:57:26,910 --> 00:57:28,690
That's right
172
00:57:29,510 --> 00:57:31,910
I'm not allowed to go crazy anymore
173
00:57:33,720 --> 00:57:34,940
Totally
174
00:57:37,140 --> 00:57:40,520
If I don't get in by tomorrow
175
00:57:42,690 --> 00:57:44,330
Why do I get you to come out here?
176
00:57:46,530 --> 00:57:52,610
That's... it's dangerous, I can't do business this time
177
00:57:54,510 --> 00:57:56,570
I've been making money lately
178
00:57:58,270 --> 00:57:59,630
What's wrong with a bit of a daze?
179
00:58:02,290 --> 00:58:05,970
You know, if you wanted to do business here
180
00:58:06,590 --> 00:58:08,350
They won't pay the rent properly
181
00:58:08,350 --> 00:58:08,610
Uh
182
00:58:11,910 --> 00:58:12,870
Parents
183
00:58:13,970 --> 00:58:15,690
There's a death profile
184
00:58:16,450 --> 00:58:16,670
Well
185
00:58:18,440 --> 00:58:19,060
real?
186
00:58:20,160 --> 00:58:21,380
If this is the case
187
00:58:21,380 --> 00:58:23,280
Within a week
188
00:58:23,280 --> 00:58:24,060
I'll die
189
00:58:24,060 --> 00:58:26,020
Yes, within a week
190
00:58:26,580 --> 00:58:27,360
Me
191
00:58:28,040 --> 00:58:29,180
38 years
192
00:58:29,760 --> 00:58:31,800
I've never caught a cold
193
00:58:32,530 --> 00:58:34,530
Shadows can be seen in the lungs
194
00:58:35,770 --> 00:58:36,510
That's it
195
00:58:37,230 --> 00:58:38,110
Prostate kidney
196
00:58:43,890 --> 00:58:45,410
How did you understand?
197
00:58:47,100 --> 00:58:49,340
My wife said that the other day
198
00:58:49,340 --> 00:58:51,640
I have a severe cough
199
00:58:51,640 --> 00:58:54,080
Also, the standing position is bad
200
00:58:55,260 --> 00:58:57,240
I can see
201
00:58:58,700 --> 00:59:00,060
In exchange for that
202
00:59:00,060 --> 00:59:00,840
Great way to do it
203
00:59:03,510 --> 00:59:05,790
Maybe it's not going to help if it's fortune
204
00:59:07,010 --> 00:59:07,870
It helps
205
00:59:08,670 --> 00:59:10,050
That change
206
00:59:10,650 --> 00:59:11,830
Rent is a bit tricky
207
00:59:15,320 --> 00:59:16,200
got it
208
00:59:17,590 --> 00:59:18,390
Then wait
209
00:59:21,060 --> 00:59:25,160
You're timid, regardless of what you look like
210
00:59:26,060 --> 00:59:29,060
That's not what I can predict here,
211
00:59:29,600 --> 00:59:30,720
Let's go there
212
00:59:34,500 --> 00:59:35,540
Ah, I'm coming
213
00:59:42,820 --> 00:59:44,400
That's right, parents
214
00:59:45,400 --> 00:59:47,300
Because it is life-related
215
00:59:48,460 --> 00:59:49,680
I used this
216
00:59:49,680 --> 00:59:52,800
What is this?
217
00:59:52,800 --> 00:59:58,840
What is Kannon fortune telling? Don't you know?
218
01:00:01,940 --> 01:00:03,500
That's right
219
01:00:05,650 --> 01:00:10,070
I'll be using it now, so please take a look
220
01:00:28,760 --> 01:00:33,030
What... what are you doing?
221
01:00:34,480 --> 01:00:35,760
What...
222
01:00:37,920 --> 01:00:39,800
It's a fortune telling
223
01:00:47,430 --> 01:00:50,650
Please take a good look
224
01:01:33,810 --> 01:01:36,190
This is dangerous
225
01:01:49,880 --> 01:01:51,700
I've come to see
226
01:03:20,340 --> 01:03:21,280
sorry
227
01:03:23,440 --> 01:03:24,940
more
228
01:03:25,800 --> 01:03:27,200
To watch
229
01:03:27,740 --> 01:03:32,700
Oya-san, please also give a break.
230
01:03:37,360 --> 01:03:39,220
Is it better to have a back unless you look at the root?
231
01:03:41,820 --> 01:03:43,720
Zanne...
232
01:03:43,720 --> 01:03:45,940
Please see
233
01:03:48,200 --> 01:03:49,440
Where was it?
234
01:05:02,030 --> 01:05:04,470
Jelly acid is mushy
235
01:06:14,160 --> 01:06:16,540
I've come to see it a lot
236
01:07:05,010 --> 01:07:12,450
Now, Oya's
237
01:07:13,310 --> 01:07:16,370
Make it a better future
238
01:07:23,990 --> 01:07:25,830
Please show me more
239
01:10:34,290 --> 01:10:37,540
First, let's take a look at the crystal ball.
240
01:13:26,760 --> 01:13:28,420
I've never felt this recently
241
01:15:46,780 --> 01:15:47,520
Your son,
242
01:16:04,650 --> 01:16:06,070
If you say it so vigorously
243
01:16:06,070 --> 01:16:06,470
please
244
01:16:57,850 --> 01:17:01,010
Hmmm
245
01:17:31,610 --> 01:17:58,510
I saw it
246
01:18:02,160 --> 01:18:09,680
Parents, please don't come here for a while
247
01:18:11,100 --> 01:18:11,520
Well
248
01:18:11,520 --> 01:18:15,540
If you do that, you
249
01:18:18,600 --> 01:18:20,580
I'll go home next time...
250
01:18:22,340 --> 01:18:25,400
Should I not come for a while?
251
01:18:26,060 --> 01:18:26,680
that's right
252
01:18:30,710 --> 01:18:31,430
How about
253
01:18:32,730 --> 01:18:35,320
About six months
254
01:18:35,880 --> 01:18:37,260
Six months!?
255
01:18:37,260 --> 01:18:41,370
Yes, please don't come for a while
256
01:18:43,540 --> 01:18:44,680
That's what
257
01:18:47,700 --> 01:18:48,940
It's cured, isn't it?
258
01:18:49,590 --> 01:18:50,300
Be fixed
259
01:18:54,020 --> 01:18:56,220
I won't come for a while now
260
01:18:57,420 --> 01:18:59,720
It's fine to not do it anymore
261
01:19:11,110 --> 01:19:14,750
I've been asking if the lady in Shinjuku often hits you.
262
01:19:15,930 --> 01:19:18,490
And what kind of worries are there?
263
01:19:21,270 --> 01:19:23,670
I... I'm already dead
264
01:19:24,930 --> 01:19:26,430
What? Will you die?
265
01:19:29,580 --> 01:19:36,600
It's Mackie's cancer. I was told that it was nothing at the hospital, but that's a lie.
266
01:19:37,560 --> 01:19:38,300
lie?
267
01:19:42,790 --> 01:19:45,250
I'll shut up to me from the hospital
268
01:19:50,860 --> 01:19:53,620
If you read me, will it be a little later?
269
01:19:56,720 --> 01:19:57,880
He looks fine but
270
01:20:00,000 --> 01:20:02,310
What are you saying like you didn't see?
271
01:20:03,460 --> 01:20:04,260
sorry
272
01:20:05,660 --> 01:20:09,760
I think I saw this guy somewhere...
273
01:20:10,370 --> 01:20:13,820
Oh, he was on TV this morning.
274
01:20:17,120 --> 01:20:18,380
What are you feeling relieved?
275
01:20:19,620 --> 01:20:23,220
You work in computer related jobs.
276
01:20:25,500 --> 01:20:26,520
Don't you understand?
277
01:20:27,260 --> 01:20:30,380
There are lots of games character business in the back
278
01:20:33,730 --> 01:20:38,050
That's right. He inherited the game company from his father
279
01:20:43,360 --> 01:20:49,140
After all, the new president of Phantom Plus, a famous game production company
280
01:20:50,080 --> 01:20:53,580
People who are said to have zero abilities, but are good
281
01:20:55,840 --> 01:20:59,570
Are you sick, are you hungry?
282
01:21:03,610 --> 01:21:05,350
Yes, neurologic abnormalities
283
01:21:05,350 --> 01:21:11,810
Yes, it's something that can be cured quickly with gastrointestinal medication. I'll take a look
284
01:21:23,800 --> 01:21:28,140
If it continues like this... I have only 3 months left to live
285
01:21:30,960 --> 01:21:31,760
on second thoughts
286
01:21:33,200 --> 01:21:34,980
But it's okay
287
01:21:36,160 --> 01:21:38,720
You can give special fortune telling
288
01:21:38,720 --> 01:21:39,120
Change the future
289
01:21:41,470 --> 01:21:42,430
Is it true?
290
01:21:44,840 --> 01:21:46,000
Instead
291
01:21:46,620 --> 01:21:50,160
Isn't the fortune telling fee quite high?
292
01:21:52,210 --> 01:21:53,710
Any amount of money
293
01:21:55,840 --> 01:21:59,730
So let's get noisy in my room
294
01:22:04,700 --> 01:22:05,760
Here's it
295
01:22:13,670 --> 01:22:17,030
So, please sleep here first
296
01:22:25,020 --> 01:22:32,880
Can I lie down?
297
01:22:33,820 --> 01:22:38,460
No matter what happens, don't run away.
298
01:22:47,970 --> 01:22:57,060
A bit... Only women in the world of games can believe it.
299
01:23:00,150 --> 01:23:00,850
transformation!
300
01:23:01,730 --> 01:23:02,450
Crisp
301
01:23:04,750 --> 01:23:07,850
But if it works, I'll leave it
302
01:23:09,810 --> 01:23:13,330
If so, can you do it?
303
01:23:15,630 --> 01:23:17,070
it is…
304
01:23:18,250 --> 01:23:21,650
So listen to what you say
305
01:26:39,200 --> 01:26:41,280
Please take this off too
306
01:27:14,200 --> 01:27:22,140
Uh yeah
307
01:27:59,910 --> 01:28:07,200
I've been forgiven
308
01:29:04,270 --> 01:29:48,660
Please hold on
309
01:29:49,210 --> 01:29:53,050
Otherwise, there will be no bad things.
310
01:29:54,320 --> 01:29:58,040
If you don't hold back, you can't make a fortune
311
01:31:09,480 --> 01:32:04,110
Let's try
312
01:32:56,520 --> 01:33:20,110
I gradually began to see
313
01:33:24,040 --> 01:33:26,160
To see it better
314
01:34:14,560 --> 01:34:16,660
Characters in the game
315
01:34:17,970 --> 01:34:20,450
I can't tell fortune
316
01:34:47,940 --> 01:34:50,040
Please moisten the second one
317
01:36:09,770 --> 01:36:10,790
Oh, once more
318
01:36:19,920 --> 01:36:21,000
Futo
319
01:36:28,120 --> 01:36:28,440
Wow
320
01:36:28,440 --> 01:36:29,220
hot
321
01:36:29,540 --> 01:36:30,260
Hi
322
01:36:30,260 --> 01:36:30,700
circle
323
01:36:55,680 --> 01:36:55,840
Ho
324
01:36:56,020 --> 01:36:57,040
centre
325
01:37:10,390 --> 01:37:11,310
Hot
326
01:38:34,840 --> 01:38:35,280
now
327
01:38:36,520 --> 01:38:37,920
My beauty
328
01:38:38,600 --> 01:38:40,200
Because it's on the back
329
01:38:40,200 --> 01:39:57,880
I came
330
01:40:35,080 --> 01:40:35,520
hmm
331
01:40:35,520 --> 01:40:35,960
Oou
332
01:40:39,860 --> 01:40:40,740
U
333
01:45:07,780 --> 01:45:27,680
I can't stand it, it's a better fortune teller special price
334
01:45:35,650 --> 01:47:19,530
Nnn
335
01:47:40,650 --> 01:48:02,630
Huh
336
01:48:05,080 --> 01:48:06,580
circle
337
01:50:14,830 --> 01:50:17,140
Please go for a moment
338
01:50:27,000 --> 01:50:27,560
Ahhhh!
339
01:50:51,220 --> 01:50:52,500
Huh
340
01:51:39,830 --> 01:51:39,870
Onan
341
01:51:39,870 --> 01:51:39,990
hmm
342
01:52:12,270 --> 01:52:12,870
workman
343
01:52:12,870 --> 01:52:13,330
He
344
01:52:13,330 --> 01:52:13,390
Ha
345
01:52:13,390 --> 01:52:13,650
centre
346
01:52:56,750 --> 01:52:56,790
circle
347
01:52:56,790 --> 01:52:56,910
Wa
348
01:52:56,910 --> 01:52:57,070
O
349
01:52:57,870 --> 01:52:58,470
mosquito
350
01:52:58,470 --> 01:52:58,730
La
351
01:53:00,660 --> 01:53:01,140
Ho
352
01:53:08,280 --> 01:53:08,400
Well
353
01:53:08,400 --> 01:53:12,780
Doesn't it feel good?
354
01:53:37,460 --> 01:53:37,900
Huh?
355
01:53:39,760 --> 01:53:40,580
that
356
01:53:40,580 --> 01:53:41,080
the
357
01:53:41,080 --> 01:53:42,540
Please follow me more
358
01:53:42,540 --> 01:53:42,720
stomach
359
01:53:42,720 --> 01:53:43,240
be
360
01:53:43,240 --> 01:53:43,360
or
361
01:53:45,570 --> 01:53:45,650
but
362
01:53:45,650 --> 01:53:45,890
Named
363
01:53:45,890 --> 01:53:46,190
mosquito
364
01:53:47,690 --> 01:53:48,290
fire
365
01:54:15,140 --> 01:54:16,060
On
366
01:54:16,060 --> 01:54:16,220
of
367
01:54:16,220 --> 01:54:16,540
of
368
01:54:53,050 --> 01:54:53,650
So
369
01:57:11,620 --> 01:57:11,920
is
370
01:57:11,920 --> 01:57:14,600
Ahhhh, and more... the end
371
01:57:59,060 --> 01:58:00,990
How is it?
372
01:58:04,130 --> 01:58:06,330
You'll feel better
373
01:58:07,740 --> 01:58:08,860
It's true!
374
01:58:10,400 --> 01:58:11,200
thank you
375
01:58:17,590 --> 01:58:19,710
What you saw at your stationary
376
01:58:20,750 --> 01:58:26,230
It appears when you sense illness
377
01:58:49,000 --> 01:58:51,740
The future will also be formed
378
01:58:52,740 --> 01:58:56,810
How long is it? Please wait a minute
379
01:58:59,600 --> 01:59:05,760
Unfortunately, Shatoyo got married soon afterwards.
380
01:59:07,120 --> 01:59:10,160
I couldn't get on the ball's waist though
381
01:59:10,600 --> 01:59:16,280
If you tell the Shinjuku no lady accurately, it's a long time every day.
382
01:59:17,120 --> 01:59:19,200
I'm busy every day
383
01:59:20,640 --> 01:59:24,000
If you have any concerns, please
384
01:59:24,000 --> 01:59:25,960
To the Shinjuku lady
385
01:59:28,470 --> 01:59:32,200
You'll die soon
386
01:59:32,200 --> 01:59:36,400
What? What? Is that something?
387
01:59:39,250 --> 01:59:40,750
No, I don't want to die
388
01:59:43,280 --> 01:59:45,980
But it's helpful if you fortune
389
01:59:47,100 --> 01:59:48,220
It's a little expensive though
390
01:59:48,220 --> 01:59:48,820
[created using whisperjav 0.7]
21882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.