Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,755 --> 00:00:08,592
Hey, Kyle. Damn it.
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,593
Kyle. Kyle!
3
00:00:10,594 --> 00:00:12,012
Here I am!
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,476
You had no idea where I was.
5
00:00:19,394 --> 00:00:22,189
No. Had I known,
I would've taped that box up.
6
00:00:24,191 --> 00:00:26,485
You haven't packed any of this stuff up.
7
00:00:26,693 --> 00:00:27,818
Well, I started to,
8
00:00:27,819 --> 00:00:31,280
but I took a long stroll
down memory lane...
9
00:00:31,281 --> 00:00:32,741
when I found this.
10
00:00:34,409 --> 00:00:35,661
A hanger.
11
00:00:35,827 --> 00:00:37,662
Well, the hanger.
12
00:00:37,663 --> 00:00:39,414
From when I first moved in.
Remember?
13
00:00:39,623 --> 00:00:41,958
- No.
- Well, I used to leave my coat
14
00:00:41,959 --> 00:00:43,584
laying on the sofa all the time.
Remember?
15
00:00:43,585 --> 00:00:45,086
No.
16
00:00:45,087 --> 00:00:46,712
And you said, "Hang up your coat
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,048
"or I'm gonna smack you
in the head." Remember?
18
00:00:48,632 --> 00:00:49,758
Yes.
19
00:00:50,634 --> 00:00:52,552
Yeah, and I said, "Where am I
supposed to hang it up?"
20
00:00:52,553 --> 00:00:54,011
And you said, "In the closet."
And I said, "With what?"
21
00:00:54,012 --> 00:00:55,429
And you said, "A hanger."
And I said,
22
00:00:55,430 --> 00:00:57,598
"What hanger?"
And you said, "This hanger."
23
00:00:57,599 --> 00:00:59,685
This hanger.
24
00:00:59,977 --> 00:01:01,979
First off, the hanger stays here.
25
00:01:03,272 --> 00:01:05,773
Message received, you old softie.
26
00:01:05,774 --> 00:01:07,650
You got to pack all this stuff up.
27
00:01:07,651 --> 00:01:10,111
This is why we had to cancel
the moving truck last week.
28
00:01:10,112 --> 00:01:11,946
I know. I know, it's just...
29
00:01:11,947 --> 00:01:14,156
everything I pick up tells me
a beautiful story
30
00:01:14,157 --> 00:01:15,741
about my time here.
31
00:01:15,742 --> 00:01:19,036
I understand. How about this?
32
00:01:19,037 --> 00:01:21,998
You pack it up real quick,
it'll tell you the same stories,
33
00:01:21,999 --> 00:01:25,210
even better ones as you're
unpacking it at your new house.
34
00:01:25,377 --> 00:01:27,753
- All right. I'll get on it. I promise.
- Okay.
35
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
Oh, um, would you ask Mandy
to give me a hand?
36
00:01:31,425 --> 00:01:33,050
Geez. Mandy. Mandy!
37
00:01:33,051 --> 00:01:34,428
Here I am!
38
00:01:47,191 --> 00:01:49,901
{\an8}You know, Air Force Academy
food is good,
39
00:01:49,902 --> 00:01:51,485
{\an8}but there's something about
a meal at home
40
00:01:51,486 --> 00:01:53,362
{\an8}- that just tastes so much better.
- Yep.
41
00:01:53,363 --> 00:01:55,740
{\an8}Well, you're old enough
I can tell you the secret:
42
00:01:55,741 --> 00:01:57,576
{\an8}I use obscene amounts of butter.
43
00:01:59,119 --> 00:02:01,662
{\an8}- Oh, I love special occasions. Morning.
- Morning.
44
00:02:01,663 --> 00:02:05,416
{\an8}Hey. Because there's waffles
and I don't have to cook them.
45
00:02:05,417 --> 00:02:06,709
{\an8}That's right.
46
00:02:06,710 --> 00:02:08,586
{\an8}You can cook them anytime
you want,
47
00:02:08,587 --> 00:02:11,715
{\an8}just not on the waffle maker
that my dad passed on to me.
48
00:02:11,882 --> 00:02:13,716
{\an8}You know, Mike, my grandmother
passed me down
49
00:02:13,717 --> 00:02:16,220
{\an8}a loom.
Doesn't mean I have to use it.
50
00:02:17,304 --> 00:02:19,305
{\an8}That's because a loom is stupid.
51
00:02:21,433 --> 00:02:24,519
{\an8}This thing's got generations
of Baxter family flavor
52
00:02:24,520 --> 00:02:25,854
{\an8}baked right into it.
53
00:02:26,104 --> 00:02:27,856
{\an8}Ew. You said it was butter.
54
00:02:28,982 --> 00:02:31,442
{\an8}Make all the jokes you want,
but this is a big day for me.
55
00:02:31,443 --> 00:02:33,569
{\an8}This is when my nearly
30-year-old daughter
56
00:02:33,570 --> 00:02:37,198
{\an8}- and her husband move out of the house.
- Mmm.
57
00:02:37,199 --> 00:02:39,785
{\an8}Well, in that case,
I am opening champagne.
58
00:02:40,118 --> 00:02:42,245
{\an8}Uh, I'm adding orange juice.
59
00:02:42,246 --> 00:02:43,914
{\an8}I'm not a lush.
60
00:02:44,081 --> 00:02:45,331
{\an8}As long as we're celebrating,
61
00:02:45,332 --> 00:02:46,791
{\an8}I'm gonna add some more
chocolate chips,
62
00:02:46,792 --> 00:02:49,419
{\an8}making this waffle
one step closer to cake.
63
00:02:51,255 --> 00:02:52,463
{\an8}Honey, aren't you upset?
64
00:02:52,464 --> 00:02:55,342
{\an8}You're finally home for the summer
and your sister's leaving?
65
00:02:55,634 --> 00:02:57,343
{\an8}She's like the sun.
66
00:02:57,344 --> 00:02:59,095
{\an8}I enjoy her from a distance,
67
00:02:59,096 --> 00:03:02,307
{\an8}but if you spend too much
with her, you'll suffer a stroke.
68
00:03:03,308 --> 00:03:05,184
{\an8}Ooh, champagne and orange juice.
69
00:03:05,185 --> 00:03:07,437
{\an8}That's called an Omarosa.
70
00:03:09,189 --> 00:03:12,358
{\an8}Actually, that would be
champagne and sour grapes.
71
00:03:12,359 --> 00:03:14,360
{\an8}Ooh.
72
00:03:14,361 --> 00:03:17,405
{\an8}Ah, waffles. One of the most
memorable smells.
73
00:03:17,406 --> 00:03:19,532
{\an8}-Mm-hmm.
- You know, it's like fresh cut grass
74
00:03:19,533 --> 00:03:22,076
{\an8}or gasoline covering the trailer
right before your mom
75
00:03:22,077 --> 00:03:24,079
{\an8}files an insurance claim.
76
00:03:24,413 --> 00:03:26,664
{\an8}You know, the key to making
a great waffle
77
00:03:26,665 --> 00:03:29,417
{\an8}is hard on the outside,
soft on the inside.
78
00:03:29,418 --> 00:03:32,211
{\an8}It's almost the opposite
of how it is in your artery.
79
00:03:32,212 --> 00:03:34,131
{\an8}- It's just...
- All right.
80
00:03:34,256 --> 00:03:36,382
{\an8}Sit down, guys. Why don't I get
some breakfast in you
81
00:03:36,383 --> 00:03:37,884
{\an8}- before the moving truck arrives?
- Yep.
82
00:03:37,885 --> 00:03:39,678
{\an8}Oh, actually, we canceled that.
83
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
{\an8}This will be the third time
you've canceled this thing.
84
00:03:41,972 --> 00:03:43,431
{\an8}- What's going on?
- No, now, hey, hey, hey.
85
00:03:43,432 --> 00:03:44,682
{\an8}Maybe they have a good reason.
86
00:03:44,683 --> 00:03:46,894
{\an8}Which I would really love to hear.
87
00:03:47,186 --> 00:03:49,312
{\an8}Yeah. We...
We ordered some curtains,
88
00:03:49,313 --> 00:03:50,813
{\an8}and we thought we'd wait
till they got delivered.
89
00:03:50,814 --> 00:03:52,482
{\an8}We don't want people peeking in.
90
00:03:52,858 --> 00:03:55,985
{\an8}Trust me. Nobody
wants to watch you and Kyle
91
00:03:55,986 --> 00:03:58,197
try to program a stove clock.
92
00:04:07,206 --> 00:04:08,247
{\an8}Hey, Ed?
93
00:04:08,248 --> 00:04:09,832
{\an8}I got your text.
What's the emergency?
94
00:04:09,833 --> 00:04:11,751
{\an8}No, no, no.
Did you see a customer
95
00:04:11,752 --> 00:04:14,129
{\an8}who drove off
in a cherry red convertible?
96
00:04:14,296 --> 00:04:15,546
{\an8}Oh. I don't know.
Did he hit something?
97
00:04:15,547 --> 00:04:16,631
{\an8}No, no, no, no, no.
98
00:04:16,632 --> 00:04:19,468
{\an8}How do you think I would look
in a cherry red convertible?
99
00:04:20,385 --> 00:04:24,389
{\an8}Okay, we... we need to talk
about the word "emergency".
100
00:04:24,848 --> 00:04:27,558
Yoo-hoo. Anybody want a muffin?
101
00:04:27,559 --> 00:04:30,978
- Ooh. Absolutely.
- Someone was up all night baking.
102
00:04:30,979 --> 00:04:33,482
And then I bought some
from the bakery.
103
00:04:34,149 --> 00:04:35,775
{\an8}- Mmm. Mmm.
- What's that?
104
00:04:35,776 --> 00:04:38,862
{\an8}- The whole thing tastes just like the top.
- Mmm.
105
00:04:38,987 --> 00:04:41,822
{\an8}And that granola bar in my desk
can go kiss my ass.
106
00:04:41,823 --> 00:04:45,826
I'm so glad you guys like them.
107
00:04:45,827 --> 00:04:48,162
Uh, hey. Are you guys
gonna be here tomorrow?
108
00:04:48,163 --> 00:04:49,497
- Mmm-hmm. All day.
- Great.
109
00:04:49,498 --> 00:04:52,124
Uh, Boyd's school
is doing their spring musical,
110
00:04:52,125 --> 00:04:54,293
so he's gonna come in with me
and do some fund-raising.
111
00:04:54,294 --> 00:04:57,339
Seems like he was just here
for Peter Pan.
112
00:04:57,756 --> 00:05:00,091
Yep. Uh, this year
they're doing Music Man.
113
00:05:00,092 --> 00:05:01,717
He's so excited
to tell you guys about it.
114
00:05:01,718 --> 00:05:03,345
Have a great day.
Thanks, bye.
115
00:05:04,096 --> 00:05:06,806
I knew
this muffin would cost me.
116
00:05:09,142 --> 00:05:11,686
Last year he talked me into
that "Tiger Lily" package.
117
00:05:11,687 --> 00:05:15,773
- Mmm.
- 200 bucks for a signed cast photo
118
00:05:15,774 --> 00:05:18,360
and a room temperature soda
at intermission.
119
00:05:19,570 --> 00:05:22,739
This year...
I'm not gonna do it.
120
00:05:22,906 --> 00:05:23,991
What?
121
00:05:24,783 --> 00:05:27,451
Yeah. He asks me to donate,
122
00:05:27,452 --> 00:05:28,996
I'm gonna say no.
123
00:05:29,162 --> 00:05:31,289
Wow. But...
but that's Mike's grandson.
124
00:05:31,290 --> 00:05:32,540
Yeah.
125
00:05:32,541 --> 00:05:35,377
He doesn't realize
that the kid's a jackass.
126
00:05:36,545 --> 00:05:38,254
I don't give a damn.
127
00:05:38,255 --> 00:05:39,590
I'm done.
128
00:05:40,007 --> 00:05:42,383
All right. Me, too.
129
00:05:42,384 --> 00:05:44,051
I'm not gonna bankroll
that kid anymore.
130
00:05:44,052 --> 00:05:45,887
- Yeah.
- All right? Yeah, right.
131
00:05:45,888 --> 00:05:47,848
And I'm talking all these bribe muffins.
132
00:05:51,226 --> 00:05:53,019
We got to get rid of these sponges.
133
00:05:53,020 --> 00:05:54,813
Really? I just bought those.
134
00:05:55,022 --> 00:05:57,107
No. I mean Kyle and Mandy.
135
00:05:58,942 --> 00:06:01,944
Yeah. Well, uh, you know,
they'll be gone soon enough.
136
00:06:01,945 --> 00:06:03,821
It's like Mandy in high school:
137
00:06:03,822 --> 00:06:06,867
- dicey for a while, but she got out.
- Right...
138
00:06:07,492 --> 00:06:08,618
She even said it herself.
139
00:06:08,619 --> 00:06:11,078
She's not feeling any pressure
to move out.
140
00:06:11,079 --> 00:06:12,414
I want to put some pressure on her.
141
00:06:12,581 --> 00:06:14,666
Okay. What do you want me to say?
142
00:06:14,791 --> 00:06:15,958
Nothing, nothing, nothing.
143
00:06:15,959 --> 00:06:18,753
I realize we attract more
flies with honey than vinegar,
144
00:06:18,754 --> 00:06:21,089
but we want to get rid of the flies.
145
00:06:22,090 --> 00:06:23,591
- I can be tough.
- Honey.
146
00:06:30,516 --> 00:06:32,558
I don't like watching old movies.
147
00:06:32,559 --> 00:06:34,936
Everybody who was in them is dead.
148
00:06:34,937 --> 00:06:37,438
- Like, see that adorable kid?
- Mm-hmm.
149
00:06:37,439 --> 00:06:38,732
Dead.
150
00:06:39,691 --> 00:06:43,070
Hey, uh, could you guys
turn that off for just a second?
151
00:06:44,321 --> 00:06:46,156
All right, listen up.
I've been thinking about this,
152
00:06:46,573 --> 00:06:49,700
and if you guys don't want
to move into the apartment,
153
00:06:49,701 --> 00:06:51,495
I'm gonna have to find
another tenant.
154
00:06:51,787 --> 00:06:53,038
Wait, what are you talking about?
155
00:06:53,205 --> 00:06:56,124
You know
what he's talking about.
156
00:07:04,675 --> 00:07:06,467
We spent a lot of money
fixing that place up,
157
00:07:06,468 --> 00:07:08,637
and I think we've done a great job.
158
00:07:08,929 --> 00:07:10,304
And if you guys aren't gonna move in,
159
00:07:10,305 --> 00:07:11,889
I'm gonna put it back on the market,
160
00:07:11,890 --> 00:07:14,226
so I'm saying you're gonna have
to move in tomorrow.
161
00:07:14,518 --> 00:07:16,477
Well, Dad, you're putting us
under a lot of pressure.
162
00:07:16,478 --> 00:07:18,230
- I know.
- We know!
163
00:07:25,195 --> 00:07:27,989
Well, I... I mean, I guess,
when you put it that way,
164
00:07:27,990 --> 00:07:29,908
- we don't really have a choice.
- Exactly.
165
00:07:30,742 --> 00:07:31,910
Rent it to someone else.
166
00:07:36,540 --> 00:07:39,208
- What?
- No... You...
167
00:07:39,209 --> 00:07:40,878
You realize you're gonna
lose the apartment.
168
00:07:41,044 --> 00:07:42,838
- I know.
- We know!
169
00:07:48,302 --> 00:07:50,261
Hey, let's go unpack, babe.
170
00:07:50,262 --> 00:07:52,264
I still get to use the hanger.
171
00:07:56,059 --> 00:07:57,352
Wow.
172
00:07:58,228 --> 00:08:00,814
I know this is probably
too late, but, um...
173
00:08:01,356 --> 00:08:02,648
I don't want to have kids.
174
00:08:09,406 --> 00:08:13,994
Oh, I thought this would be
the last gallon I'd have to buy.
175
00:08:14,119 --> 00:08:15,661
You know, that,
you know, I could be
176
00:08:15,662 --> 00:08:18,456
one of those elegant women
who buys her milk
177
00:08:18,457 --> 00:08:20,918
one skinny quart at a time.
178
00:08:21,919 --> 00:08:24,670
But Mandy and Kyle are staying,
179
00:08:24,671 --> 00:08:28,217
so I guess I'm still
"Ugly Jugs" Vanessa.
180
00:08:31,803 --> 00:08:34,473
Honey... your jugs are beautiful.
181
00:08:36,141 --> 00:08:37,266
Hey.
182
00:08:37,267 --> 00:08:38,935
- Ooh, actually...
- Uh-uh-uh...
183
00:08:38,936 --> 00:08:40,228
What? I'm thirsty.
184
00:08:40,229 --> 00:08:42,689
Drink water. Milk is for movers.
185
00:08:44,942 --> 00:08:47,610
I think what your father
is trying to say is
186
00:08:47,611 --> 00:08:49,863
what the hell are you and Kyle
still doing here?
187
00:08:49,988 --> 00:08:52,740
Hey, hey.
I can't wait to get out of here.
188
00:08:52,741 --> 00:08:54,159
Right back at ya.
189
00:08:54,451 --> 00:08:58,580
The problem is this family is
too loving and too supportive.
190
00:08:58,830 --> 00:09:02,125
Boy. That's gonna be
an interesting call to social services.
191
00:09:04,044 --> 00:09:06,671
Well, you guys know Kyle
grew up with an alcoholic mom
192
00:09:06,672 --> 00:09:08,089
in a condemned trailer.
193
00:09:08,090 --> 00:09:10,216
And then he comes here
to a... to a caring,
194
00:09:10,217 --> 00:09:11,634
supportive family.
195
00:09:11,635 --> 00:09:13,554
I think maybe
he wants more of that.
196
00:09:13,679 --> 00:09:16,764
Well, does explain why
Kyle's been dragging his heels.
197
00:09:16,765 --> 00:09:18,183
- I mean, it's kind of sweet.
- Yeah.
198
00:09:18,642 --> 00:09:23,229
So I created a wonderful home
and family and, once again,
199
00:09:23,230 --> 00:09:25,899
being too good at something
bites me in the ass.
200
00:09:27,150 --> 00:09:29,110
Yeah, and those three pregnancies
201
00:09:29,111 --> 00:09:31,321
hardly took any toll at all
on your figure.
202
00:09:36,743 --> 00:09:38,077
- Retail area.
- Uh-huh?
203
00:09:38,078 --> 00:09:40,371
There's a guy in a black leather
jacket with lots of buckles.
204
00:09:40,372 --> 00:09:41,539
- Uh.
- Lots of buckles.
205
00:09:41,540 --> 00:09:42,707
- Got him.
- Uh-huh.
206
00:09:42,708 --> 00:09:44,167
- Did you see him lift something?
- No, no, no.
207
00:09:44,168 --> 00:09:46,420
Do you think I could pull off
a coat like that?
208
00:09:47,880 --> 00:09:50,173
Only in a cherry red convertible.
209
00:09:52,259 --> 00:09:54,261
Oh, uh, okay. Uh-oh.
Boyd's here.
210
00:09:54,636 --> 00:09:56,597
- It's happening.
- Huh. Oh.
211
00:09:57,139 --> 00:09:58,639
What? Wait, wait, wait.
212
00:09:58,640 --> 00:10:00,475
That's the first place
he'll look for you. Come on.
213
00:10:05,314 --> 00:10:06,315
- Okay.
- Yeah.
214
00:10:09,151 --> 00:10:10,694
Shh, shh.
215
00:10:11,862 --> 00:10:14,615
Ed? Chuck?
216
00:10:15,115 --> 00:10:17,534
Hey, where are you guys?
217
00:10:18,076 --> 00:10:19,494
It's a perfect idea.
218
00:10:20,495 --> 00:10:23,247
This way he can't shake down
people he can't find.
219
00:10:23,248 --> 00:10:27,084
Yeah. You know,
I stared down the Iraqi army.
220
00:10:27,085 --> 00:10:29,671
Now I'm hiding
from a peewee music man.
221
00:10:31,340 --> 00:10:33,926
But the Iraqi army
wasn't singing show tunes.
222
00:10:37,179 --> 00:10:38,262
Come on, stop that.
223
00:10:38,263 --> 00:10:40,014
- Come on, cut it, cut it, cut it, cut it.
- I got it. Whoa.
224
00:10:40,015 --> 00:10:42,309
Ooh.
225
00:10:42,726 --> 00:10:43,726
I got it.
226
00:10:43,727 --> 00:10:45,394
Turn the damn thing...
227
00:10:45,395 --> 00:10:47,397
- There it is. Okay.
- Turn the damn thing off.
228
00:10:49,483 --> 00:10:50,691
What are you guys doing?
229
00:10:50,692 --> 00:10:53,320
- Chuck just dropped his phone.
- Uh...
230
00:10:54,780 --> 00:10:56,156
Why is it so dark in here?
231
00:10:56,281 --> 00:10:58,783
- Uh, because the lights aren't on.
- Yeah.
232
00:10:58,784 --> 00:11:00,369
- Ed, Ed, I told you, turn the lights on.
- Okay.
233
00:11:02,538 --> 00:11:05,831
- Whoa. It's bright.
- Let me ask you a question, fellas.
234
00:11:05,832 --> 00:11:06,917
- Yeah?
- Yeah?
235
00:11:07,084 --> 00:11:08,794
Do you love love?
236
00:11:10,212 --> 00:11:11,296
Yes.
237
00:11:12,089 --> 00:11:14,966
Well, then, you're going
to love the story
238
00:11:14,967 --> 00:11:17,760
of a flimflam man
who travels town to town
239
00:11:17,761 --> 00:11:19,220
selling musical instruments
240
00:11:19,221 --> 00:11:21,306
till one thing gets in his way.
241
00:11:22,558 --> 00:11:23,892
What do you think that is?
242
00:11:25,269 --> 00:11:26,395
Love.
243
00:11:32,651 --> 00:11:34,235
What's with the picnic basket?
244
00:11:34,236 --> 00:11:36,071
We usually go to the woods
with guns.
245
00:11:37,322 --> 00:11:40,450
This is for Kyle.
He's having a hard time leaving.
246
00:11:40,909 --> 00:11:43,412
Then take him to the woods with guns.
247
00:11:44,204 --> 00:11:47,748
Your father has agreed to let me
explain to Kyle
248
00:11:47,749 --> 00:11:50,001
that family is family
no matter where he lives.
249
00:11:50,002 --> 00:11:52,003
Right. You know,
sometimes I just prefer
250
00:11:52,004 --> 00:11:53,796
to rip the Band-Aid off, all right?
251
00:11:53,797 --> 00:11:56,258
Damn it, I don't even like
putting Band-Aids on.
252
00:11:57,050 --> 00:11:59,302
You'll see, you'll see.
Once I talk to Kyle,
253
00:11:59,303 --> 00:12:01,721
he will realize on his own
that it's time to go.
254
00:12:01,722 --> 00:12:03,472
Right. Or he'll just wait us out,
255
00:12:03,473 --> 00:12:05,517
take the master bedroom after we die.
256
00:12:07,227 --> 00:12:09,145
Then I'll take him
to the woods with guns.
257
00:12:09,146 --> 00:12:10,314
What?
258
00:12:12,149 --> 00:12:14,275
Uh, Kyle... Hey.
259
00:12:14,276 --> 00:12:18,238
Uh, I packed this picnic basket
full of all your favorite snacks.
260
00:12:18,655 --> 00:12:20,656
- My favorite snac...
- Yeah.
261
00:12:20,657 --> 00:12:22,950
I thought they discontinued
making choco-balls
262
00:12:22,951 --> 00:12:25,703
like ten years ago
because they caused "lesions."
263
00:12:25,704 --> 00:12:26,787
Ah.
264
00:12:26,788 --> 00:12:29,374
No, no, no.
No choco-balls. Okay, so...
265
00:12:30,042 --> 00:12:33,252
Um, I just thought that
maybe you and Mandy
266
00:12:33,253 --> 00:12:35,254
could take the picnic basket outside,
267
00:12:35,255 --> 00:12:39,133
and you could realize that
food tastes just as good
268
00:12:39,134 --> 00:12:40,469
no matter where you eat it.
269
00:12:40,844 --> 00:12:43,262
That's not true.
I mean, there's something
270
00:12:43,263 --> 00:12:44,889
that's just so magical
about your kitchen,
271
00:12:44,890 --> 00:12:47,476
and nobody beats Mr. B's waffles.
272
00:12:49,436 --> 00:12:50,728
That's very nice, but, uh,
273
00:12:50,729 --> 00:12:52,188
but what I'm trying
to tell you is that...
274
00:12:52,189 --> 00:12:53,981
The only thing that my mom
cooked in the kitchen was
275
00:12:53,982 --> 00:12:55,858
this weird stuff that made her friends
276
00:12:55,859 --> 00:12:57,694
really excited to clean the trailer.
277
00:13:00,197 --> 00:13:01,532
Yeah, uh...
278
00:13:02,324 --> 00:13:05,202
Look, I realize your childhood
wasn't exactly ideal...
279
00:13:05,911 --> 00:13:09,163
Yeah, but it's okay now,
'cause living here with you guys
280
00:13:09,164 --> 00:13:11,750
has been the happiest time of my life.
281
00:13:12,376 --> 00:13:14,711
Which is why I'm not sure
I'm ever gonna leave.
282
00:13:17,130 --> 00:13:18,173
Mike!
283
00:13:23,887 --> 00:13:25,888
Listen, Kyle, I'm gonna
get ahold of the moving van.
284
00:13:25,889 --> 00:13:28,224
It'll be here in an hour.
Your stuff's gonna be in it
285
00:13:28,225 --> 00:13:30,101
or in the front yard.
286
00:13:30,102 --> 00:13:31,395
Now, get out.
287
00:13:34,815 --> 00:13:36,775
That Band-Aid had a little hair on it.
288
00:13:47,494 --> 00:13:50,622
I can't believe I have my own
beautiful, perfect apartment.
289
00:13:51,039 --> 00:13:53,208
I want to kick you guys
out of here so badly.
290
00:13:54,042 --> 00:13:55,710
Okay, well,
a few last-minute things.
291
00:13:55,711 --> 00:13:57,587
Uh, the curtains will be in tomorrow.
292
00:13:57,588 --> 00:14:00,464
Oh, and there is a bus
that stops by every few days
293
00:14:00,465 --> 00:14:03,092
because we are on
the "Haunted Denver" tour.
294
00:14:03,093 --> 00:14:04,928
Prison murder. Don't ask.
295
00:14:05,679 --> 00:14:07,431
Oh, where do you want
the bowling balls?
296
00:14:08,432 --> 00:14:09,725
That's the last one.
297
00:14:09,975 --> 00:14:12,435
Now all that's left is back surgery
298
00:14:12,436 --> 00:14:14,271
and three months of physical therapy.
299
00:14:14,855 --> 00:14:16,439
Hey, how about your new landlord
300
00:14:16,440 --> 00:14:18,108
buys everybody lunch at the Grill?
301
00:14:18,650 --> 00:14:21,152
I can get us a good table.
I sleep with the manager.
302
00:14:21,153 --> 00:14:24,198
Oh, don't tell her I said that.
303
00:14:24,656 --> 00:14:27,075
Maybe Dad could join us.
He likes to pay for things.
304
00:14:27,367 --> 00:14:28,826
Actually, I'm... I'm not hungry.
305
00:14:28,827 --> 00:14:31,038
- I think I'll just get started unpacking.
- Okay.
306
00:14:32,122 --> 00:14:33,164
What about you, Eve?
307
00:14:33,165 --> 00:14:35,374
Uh, I think I'll hang here, too.
308
00:14:35,375 --> 00:14:37,461
I lost my appetite
when I fused my spine.
309
00:14:40,506 --> 00:14:43,258
Kyle, um, I think
you and I need to talk.
310
00:14:43,675 --> 00:14:46,136
You know, Baxter son to Baxter son.
311
00:14:48,055 --> 00:14:50,766
Apparently I'm not a Baxter son.
312
00:14:52,476 --> 00:14:55,811
Which... which I suppose
is a good thing,
313
00:14:55,812 --> 00:14:57,355
since I'm married
to a Baxter daughter,
314
00:14:57,356 --> 00:14:59,691
and that would be,
you know... disgusting.
315
00:15:00,901 --> 00:15:02,945
Well, Dad thinks of you as a son.
316
00:15:03,362 --> 00:15:04,446
Oh, yeah?
317
00:15:05,656 --> 00:15:07,407
Sure has a funny way of showing it.
318
00:15:07,699 --> 00:15:10,536
Well, he has a funny way
of showing most things.
319
00:15:11,078 --> 00:15:13,330
You kind of have to learn
how to read him.
320
00:15:14,373 --> 00:15:15,414
He kicked me out.
321
00:15:15,415 --> 00:15:17,751
And I don't know why.
I don't know what I did wrong.
322
00:15:18,335 --> 00:15:19,794
You didn't do anything wrong.
323
00:15:19,795 --> 00:15:21,713
That's why he kicked you out.
Don't you get that?
324
00:15:22,047 --> 00:15:23,881
Okay, this might be
a little late in the game
325
00:15:23,882 --> 00:15:25,550
for me to ask this,
since, you know,
326
00:15:25,551 --> 00:15:27,885
- I'm married into the family and all.
- Yeah. Mm-hmm.
327
00:15:27,886 --> 00:15:30,222
But... are you people insane?
328
00:15:32,724 --> 00:15:35,101
Kyle, he knew it was time
for you to move out.
329
00:15:35,102 --> 00:15:36,562
He knew you were ready.
330
00:15:36,895 --> 00:15:38,479
That's why, when he found out
331
00:15:38,480 --> 00:15:40,982
that you weren't going
to pull the trigger, he did.
332
00:15:40,983 --> 00:15:42,900
And if there's one thing Dad knows,
333
00:15:42,901 --> 00:15:45,529
it's... it's when to pull the trigger.
334
00:15:46,196 --> 00:15:47,573
I guess that's true.
335
00:15:48,073 --> 00:15:49,532
Of course it's true.
336
00:15:49,533 --> 00:15:51,701
And you want to know
another thing that's true?
337
00:15:51,702 --> 00:15:53,996
You think you moving out
is hard on you?
338
00:15:54,454 --> 00:15:57,332
Trust me,
it's way harder on Dad.
339
00:15:59,084 --> 00:16:00,294
You think so?
340
00:16:00,794 --> 00:16:01,879
I do.
341
00:16:02,379 --> 00:16:04,006
That's why I know how to read him.
342
00:16:06,800 --> 00:16:08,051
You're a good brother, Eve.
343
00:16:10,596 --> 00:16:12,346
You think you could teach me
how to read?
344
00:16:12,347 --> 00:16:13,473
Sure.
345
00:16:17,227 --> 00:16:19,104
You mean my dad, right?
346
00:16:23,567 --> 00:16:25,402
Hey, guys, I'm back.
347
00:16:26,320 --> 00:16:29,323
Me, too, and I brought more muffins.
348
00:16:30,199 --> 00:16:33,035
Now, Ed, you bought
the "Shipoopi" package.
349
00:16:33,202 --> 00:16:36,162
That gives you four tickets
to each performance,
350
00:16:36,163 --> 00:16:37,956
and a special lunch with the cast.
351
00:16:38,373 --> 00:16:39,583
I know what I did.
352
00:16:41,835 --> 00:16:42,835
And, Mr. Larabee.
353
00:16:42,836 --> 00:16:44,587
- Now, now this is my favorite.
- Mmm.
354
00:16:44,588 --> 00:16:46,965
- You get...
- To build a gazebo.
355
00:16:47,799 --> 00:16:49,092
I know.
356
00:16:50,052 --> 00:16:52,011
Oh, you're gonna need
an insurance waiver.
357
00:16:52,012 --> 00:16:54,223
What? An insurance waiver?
358
00:16:55,349 --> 00:16:57,391
If it helps, uh,
359
00:16:57,392 --> 00:16:59,435
we have to host the cast party.
360
00:16:59,436 --> 00:17:01,938
46 drama nerds spilling soda
and spreading it
361
00:17:01,939 --> 00:17:04,274
all over my house
with their jazz hands.
362
00:17:05,275 --> 00:17:07,568
I just bought myself another year
363
00:17:07,569 --> 00:17:10,447
to try to figure out
how to say no to that kid.
364
00:17:10,697 --> 00:17:12,741
Next year they're doing Cats.
365
00:17:13,158 --> 00:17:14,993
Oh, for the love of God.
366
00:17:15,953 --> 00:17:17,411
Am I gonna have to build
some kind of
367
00:17:17,412 --> 00:17:19,081
giant litter box or something?
368
00:17:21,083 --> 00:17:23,167
- Hey, guys.
- Hey, hey, Jen, Jen, Jen.
369
00:17:23,168 --> 00:17:25,796
Don't take this the wrong way,
but get out.
370
00:17:26,755 --> 00:17:28,422
Boyd's gonna get here any second.
371
00:17:28,423 --> 00:17:30,466
He's fundraising
for his new play, so get...
372
00:17:30,467 --> 00:17:32,134
Hey, that's my kid.
But he's right.
373
00:17:32,135 --> 00:17:33,678
You should totally
just leave right now. Just go.
374
00:17:33,679 --> 00:17:35,263
It's too late, too late, too late.
375
00:17:35,264 --> 00:17:37,850
Oh, Jen, great.
Let me ask you a question.
376
00:17:38,267 --> 00:17:40,853
- Do you love love?
- Why?
377
00:17:41,270 --> 00:17:43,896
Because if you do, you're going
to love The Music Man.
378
00:17:43,897 --> 00:17:45,773
- It's the story of a guy...
- Stop.
379
00:17:45,774 --> 00:17:47,401
- What?
- Not interested.
380
00:17:49,278 --> 00:17:51,280
- But don't you want to know...
- I do not.
381
00:17:54,950 --> 00:17:56,201
But it... it's a musical.
382
00:17:56,410 --> 00:17:58,328
Yeah, people don't like those.
383
00:18:01,748 --> 00:18:04,792
Let's go, Boyd.
Uh... think we're done here.
384
00:18:07,504 --> 00:18:10,507
That is the most amazing thing
I've ever seen.
385
00:18:12,176 --> 00:18:14,135
You don't seem to feel any guilt.
386
00:18:14,136 --> 00:18:15,596
How... how did you do that?
387
00:18:16,096 --> 00:18:18,431
Well, I'll tell you.
Right after I tell you
388
00:18:18,432 --> 00:18:21,602
about the geology club, which is
raising money for a field trip.
389
00:18:27,191 --> 00:18:30,193
You two strike me
as the type who would be...
390
00:18:30,194 --> 00:18:31,403
Limestone Members.
391
00:18:33,363 --> 00:18:34,656
Hey, you got a check...
392
00:18:39,286 --> 00:18:40,287
Hello?
393
00:18:42,122 --> 00:18:43,456
Hey, Kyle. Kyle.
394
00:18:43,457 --> 00:18:45,000
In the box?
395
00:18:47,377 --> 00:18:49,295
Oh, hey, Mr. B.
396
00:18:49,296 --> 00:18:50,506
Hey, buddy.
397
00:18:50,964 --> 00:18:53,342
You know, this place is starting
to look pretty good.
398
00:18:53,759 --> 00:18:56,011
Yeah, yeah, it's starting
to feel like home.
399
00:18:56,345 --> 00:18:57,929
That's because it is a home.
400
00:18:57,930 --> 00:18:59,305
Can I get you anything?
401
00:18:59,306 --> 00:19:02,184
No, but, uh,
I brought you something.
402
00:19:08,899 --> 00:19:09,983
This is yours.
403
00:19:10,275 --> 00:19:11,735
Yeah. Family heirloom.
404
00:19:12,611 --> 00:19:15,531
Oh. Cool. I'll tell Mandy
you brought it by for her.
405
00:19:15,656 --> 00:19:18,825
Actually, uh,
I brought it for you, Kyle.
406
00:19:20,702 --> 00:19:21,703
- Really?
- You, uh...
407
00:19:22,037 --> 00:19:24,665
Vanessa's got a loom, but...
that's stupid.
408
00:19:26,792 --> 00:19:28,626
Heirloom good.
409
00:19:28,627 --> 00:19:30,420
A loom, stupid.
410
00:19:32,172 --> 00:19:34,173
- Thank you, Mr. B.
- Mm-hmm.
411
00:19:34,174 --> 00:19:36,134
Any time you want a waffle,
you come by.
412
00:19:36,677 --> 00:19:39,011
Okay. Listen, I, uh...
413
00:19:39,012 --> 00:19:40,721
I should get back to work.
414
00:19:40,722 --> 00:19:43,100
And do you remember
how I like the waffles?
415
00:19:43,475 --> 00:19:45,894
Hard on the outside,
soft on the inside.
416
00:19:47,062 --> 00:19:48,772
You know how to read me.
417
00:20:03,996 --> 00:20:05,788
{\an8}Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man,
418
00:20:05,789 --> 00:20:09,584
{\an8}reminding you that the outdoors
has much to teach us.
419
00:20:09,585 --> 00:20:12,545
{\an8}For example, you know one thing
you'll never see in nature?
420
00:20:12,546 --> 00:20:14,590
{\an8}A millennial still living at home.
421
00:20:15,716 --> 00:20:18,759
{\an8}And you know why?
It isn't good for them.
422
00:20:18,760 --> 00:20:20,596
{\an8}Buy your own damn milk.
423
00:20:22,848 --> 00:20:24,391
{\an8}You see, it really doesn't matter
424
00:20:24,516 --> 00:20:26,767
{\an8}if the teat is attached to your mom,
425
00:20:26,768 --> 00:20:29,437
{\an8}an almond or the government.
426
00:20:29,438 --> 00:20:31,314
{\an8}If you suckle at it for too long,
427
00:20:31,315 --> 00:20:33,691
{\an8}you won't know how to be
a grown-up in the real world.
428
00:20:33,692 --> 00:20:36,862
{\an8}Of course, in nature,
the parents don't mess around.
429
00:20:38,614 --> 00:20:41,283
{\an8}Birds will just launch the kid
out of the nest.
430
00:20:41,658 --> 00:20:44,952
{\an8}They don't even check to see
if the dude can fly. They're like,
431
00:20:44,953 --> 00:20:46,996
{\an8}"Well, you got a couple seconds
to figure it out,
432
00:20:46,997 --> 00:20:49,249
{\an8}"otherwise you're gonna
get eaten down there."
433
00:20:50,834 --> 00:20:52,585
{\an8}With people, it's a little trickier.
434
00:20:52,586 --> 00:20:56,006
{\an8}Especially the-the people
your very loving wife gave birth to.
435
00:20:56,590 --> 00:20:58,925
{\an8}If you're really lucky,
your grown-up kid who lives at home
436
00:20:58,926 --> 00:21:01,428
{\an8}will get married,
and you get to take in a stray.
437
00:21:02,971 --> 00:21:05,432
{\an8}It's like birth one, get one free.
438
00:21:06,725 --> 00:21:09,227
{\an8}You ever see those videos
where the goat folds in
439
00:21:09,228 --> 00:21:12,104
{\an8}with the family dogs
until he thinks he's a dog?
440
00:21:12,105 --> 00:21:14,565
{\an8}Well...
441
00:21:14,566 --> 00:21:16,068
{\an8}...we had a goat.
442
00:21:17,444 --> 00:21:19,111
{\an8}He thought he was one of us.
443
00:21:19,112 --> 00:21:21,697
{\an8}Thought he was one of us.
444
00:21:21,698 --> 00:21:25,619
And I hope that he knows
that he isand always will be.
445
00:21:26,578 --> 00:21:27,829
Baxter out.
34232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.