All language subtitles for Last.Man.Standing.2011.S07E10.Three.for.the.Road.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,672 And thank you for choosing Bud's Buds. 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,509 Our goal is to provide an upscale shopping experience. 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,094 Enjoy your Buzzed Lightyear. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,642 Wow. Is nothing sacred? 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,310 I'm here to give you something 6 00:00:19,311 --> 00:00:21,772 no drug dealer has ever had to deal with. Taxes. 7 00:00:23,232 --> 00:00:27,026 Not a drug dealer, but let's not let the facts get in the way of a good insult. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,237 Listen, you got to give me your quarterly tax returns, all right? 9 00:00:29,238 --> 00:00:31,531 Somewhere, Scarface is rolling over in his grave. 10 00:00:31,532 --> 00:00:34,326 "Say hello to my little Schedule C." 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,954 Wow. That is a really good Pacino. 12 00:00:37,955 --> 00:00:41,458 Hey, why don't you show me what he would be like leaving a pot store? 13 00:00:41,959 --> 00:00:44,210 Look at you, giving one as good as you got one. 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,046 Well, kind of. You're not very good at this. 15 00:00:46,964 --> 00:00:48,005 Uh, anything else, Mike? 16 00:00:48,006 --> 00:00:50,300 Well, actually, there is something very important. 17 00:00:50,801 --> 00:00:53,511 I wanted to get my wife a gift that says I love her, 18 00:00:53,512 --> 00:00:55,264 something very special. 19 00:00:55,556 --> 00:00:57,558 I'm thinking roach clip. 20 00:00:59,393 --> 00:01:00,393 - Roach clip? - Yeah. 21 00:01:00,394 --> 00:01:02,354 Might want to, uh, try the museum. 22 00:01:03,188 --> 00:01:06,399 Actually, I was hoping I could get you to let me have Boyd for the weekend. 23 00:01:06,400 --> 00:01:09,068 Oh, I was thinking of doing something with Boyd for the weekend. 24 00:01:09,069 --> 00:01:10,152 Oh, come on. 25 00:01:10,153 --> 00:01:13,447 I think he needs a little grandpa time. I want to take him fishing. 26 00:01:13,448 --> 00:01:15,575 Okay. Yeah. He loves fishing. 27 00:01:15,576 --> 00:01:18,537 But only because I have yet to convince him that fish feel pain. 28 00:01:19,162 --> 00:01:20,621 Hey, if you don't want to get caught, 29 00:01:20,622 --> 00:01:23,125 you shouldn't live in a river. That's... 30 00:01:24,710 --> 00:01:27,838 Yeah. Boy, this is clever. "Yes We Can-nabis." 31 00:01:30,340 --> 00:01:31,758 I... I got to get out of this joint. 32 00:01:43,770 --> 00:01:45,897 {\an8}- Hey, Dad. Got a minute? - Not right now. 33 00:01:45,898 --> 00:01:48,400 {\an8}I'm picking out waders for my fishing trip with Boyd. 34 00:01:48,650 --> 00:01:51,777 {\an8}Now, watch this. I think these are slimming, right? 35 00:01:51,778 --> 00:01:54,906 {\an8}But I think these bring out my eyes. 36 00:01:54,907 --> 00:01:57,658 {\an8}Hmm. Uh, that one. 37 00:01:57,659 --> 00:02:00,662 {\an8}I think Rihanna wore those to Kennedy Center Honors. 38 00:02:02,039 --> 00:02:03,665 {\an8}That's where I saw them! 39 00:02:04,541 --> 00:02:09,171 {\an8}Uh, and about that fishing trip, Ryan had plans with Boyd this weekend. 40 00:02:09,296 --> 00:02:10,338 {\an8}No, I talked to him. 41 00:02:10,339 --> 00:02:12,215 {\an8}He said he was "thinking about doing something." 42 00:02:12,216 --> 00:02:15,051 {\an8}And for a liberal, when they say they're thinking about doing something, 43 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 {\an8}- that's usually the end of it. - Hmm. 44 00:02:17,721 --> 00:02:19,347 {\an8}Yeah, no, he has the whole thing planned, 45 00:02:19,348 --> 00:02:20,932 {\an8}and he's been looking forward to it for weeks. 46 00:02:20,933 --> 00:02:22,267 {\an8}Well, why didn't he just say that? 47 00:02:22,601 --> 00:02:26,647 {\an8}I know this may sound crazy to you, Dad, but maybe he's just being a nice guy. 48 00:02:27,606 --> 00:02:30,691 {\an8}Really? So, him not letting me be a nice guy 49 00:02:30,692 --> 00:02:32,319 {\an8}is him being a nice guy? 50 00:02:33,445 --> 00:02:34,863 {\an8}That's like Obama logic. 51 00:02:37,115 --> 00:02:40,619 {\an8}Well, I'm giving you the chance to be a nice guy right now. 52 00:02:41,119 --> 00:02:43,580 {\an8}Let Ryan spend the weekend with his son. 53 00:02:44,206 --> 00:02:45,998 {\an8}Fine, I'll let him be with his son. 54 00:02:45,999 --> 00:02:48,501 {\an8}Uh, great. Thank you. Uh, Boyd's upstairs. I'll go tell him. 55 00:02:48,502 --> 00:02:50,253 {\an8}That's all right, I'll tell Boyd. 56 00:02:50,254 --> 00:02:53,966 {\an8}You know, I can hog that nice guy spotlight just as well as Ryan can. 57 00:02:54,633 --> 00:02:56,176 {\an8}Where does he want to take him this weekend? 58 00:02:56,385 --> 00:02:57,718 {\an8}He's taking him to an arts and crafts festival 59 00:02:57,719 --> 00:02:59,679 {\an8}- in Steamboat Springs. - Hmm. 60 00:02:59,680 --> 00:03:01,807 {\an8}They're gonna learn how to hook a rug. 61 00:03:04,476 --> 00:03:07,479 {\an8}Give a man a rug and he has something to walk on. 62 00:03:09,189 --> 00:03:12,401 {\an8}Teach a man to hook a rug, and you've wasted a weekend. 63 00:03:18,824 --> 00:03:21,117 It's been45 years since the five bodies 64 00:03:21,118 --> 00:03:22,743 were found in shallow graves 65 00:03:22,744 --> 00:03:25,580 near the sleepy town of Leadville, Colorado. 66 00:03:25,581 --> 00:03:30,210 {\an8}Authorities finally agree the identity of the Leadville Killer is... 67 00:03:30,544 --> 00:03:33,254 {\an8}This is so exciting. I still think it was the football coach. 68 00:03:33,255 --> 00:03:35,923 {\an8}He left the high school at four o'clock and went to the bank. 69 00:03:35,924 --> 00:03:39,344 {\an8}The second victim was found on a riverbank. Coincidence? 70 00:03:40,679 --> 00:03:42,722 {\an8}You know, I... I think it was the town butcher. 71 00:03:42,723 --> 00:03:45,893 {\an8}I mean, for one thing, he was the town butcher. 72 00:03:48,145 --> 00:03:49,605 What about those four John Does? 73 00:03:49,813 --> 00:03:51,231 Clearly, they're related. 74 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 All right, here we go. 75 00:03:54,234 --> 00:03:57,696 And the identity of the Leadville Killer is... 76 00:03:58,071 --> 00:04:00,073 ...unknown to this day. 77 00:04:00,282 --> 00:04:01,616 - Boo. - Are you kidding? 78 00:04:01,617 --> 00:04:05,954 His identity is lost, like the livesof those he took. 79 00:04:06,455 --> 00:04:09,415 The Leadville Murder Chronicles are brought to you by Flom Flom. 80 00:04:09,416 --> 00:04:11,293 Flom Flom, get connected. 81 00:04:12,294 --> 00:04:15,213 What? We spent weeks on this, and it's unsolved? 82 00:04:15,214 --> 00:04:17,465 They should tell us that in the first episode. 83 00:04:17,466 --> 00:04:19,300 It's like, no one would watch Scooby-Doo 84 00:04:19,301 --> 00:04:22,095 if they didn't tell you who the bad guy was at the end. 85 00:04:22,346 --> 00:04:24,096 Who am I kidding? I'd still watch. 86 00:04:24,097 --> 00:04:25,766 That dog is a genius. 87 00:04:26,183 --> 00:04:28,559 Mandy, excuse me. Guys, uh, can't do lunch today. 88 00:04:28,560 --> 00:04:30,186 Got to do something with Boyd. Sorry. 89 00:04:30,187 --> 00:04:32,230 That's okay, Dad. Kyle and I are solving a murder. 90 00:04:32,231 --> 00:04:34,232 Really? Thought this was Personnel. 91 00:04:34,233 --> 00:04:36,527 I didn't realize we had a homicide division. 92 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 No. We are listening to a podcast 93 00:04:39,238 --> 00:04:41,322 - about the Leadville murders. - Mm-hmm. 94 00:04:41,323 --> 00:04:42,658 I think we can crack it. 95 00:04:42,783 --> 00:04:44,076 You may remember that summer at the cabin 96 00:04:44,243 --> 00:04:46,327 when I won two games of Clue. 97 00:04:46,328 --> 00:04:47,745 Very impressive. 98 00:04:47,746 --> 00:04:49,498 That's how Comey got his job. 99 00:04:50,624 --> 00:04:52,793 This is weird. Wow. 100 00:04:54,419 --> 00:04:58,090 This one here kind of looks like Ed if he had hair. 101 00:05:00,509 --> 00:05:02,052 I'll see you at home, guys. 102 00:05:02,177 --> 00:05:03,929 Kyle, get back to work. 103 00:05:04,137 --> 00:05:05,513 Ed with hair. 104 00:05:05,514 --> 00:05:07,432 Ed never had hair. 105 00:05:08,433 --> 00:05:09,476 Wait. 106 00:05:10,477 --> 00:05:13,480 In 1972, Ed would have had hair. 107 00:05:14,565 --> 00:05:15,899 Do you think... 108 00:05:16,066 --> 00:05:18,401 Wait, no, no. The... The profiler said the killer 109 00:05:18,402 --> 00:05:21,405 was an experienced hunter with excellent survival skills. 110 00:05:21,613 --> 00:05:24,533 But that could be a ton of people in Colorado. 111 00:05:24,908 --> 00:05:26,534 They also said he was a short-tempered man 112 00:05:26,535 --> 00:05:27,744 with a dancer's body. 113 00:05:30,330 --> 00:05:31,373 Zoinks. 114 00:05:37,379 --> 00:05:40,798 Hey, kid, only my grandson can touch stuff on my desk. 115 00:05:40,799 --> 00:05:42,134 Hi, Grandpa. 116 00:05:42,259 --> 00:05:43,384 Oh, it's you. 117 00:05:43,385 --> 00:05:45,345 Listen, don't touch stuff on my desk. 118 00:05:46,263 --> 00:05:48,848 Hey, can we go downstairs and get a new rod for this weekend? 119 00:05:48,849 --> 00:05:50,642 Uh, we're not going fishing this weekend, and you're not 120 00:05:50,767 --> 00:05:52,518 gonna want to after you find out where your dad 121 00:05:52,519 --> 00:05:53,896 is planning to take you. 122 00:05:54,146 --> 00:05:55,397 I thought he was working. 123 00:05:55,522 --> 00:05:57,190 No. He wants to spend time with you. 124 00:05:57,191 --> 00:06:01,111 He wants to take you to a special arts festival in Steamboat. 125 00:06:01,278 --> 00:06:02,570 What about our fishing trip? 126 00:06:02,571 --> 00:06:05,699 We can do that any time. I can reschedule. I'll just call the fish. 127 00:06:05,991 --> 00:06:07,825 - Hey. - Hey, I was just telling him 128 00:06:07,826 --> 00:06:10,494 about that little arts festival you want to take him to. 129 00:06:10,495 --> 00:06:11,787 Sounds like fun, Dad. 130 00:06:11,788 --> 00:06:14,582 Uh, yeah, it is fun. But, you know, so is fishing with your grandpa. 131 00:06:14,583 --> 00:06:16,250 So we'll go to the festival another time. 132 00:06:16,251 --> 00:06:18,128 Oh, no, no. No, we're not gonna go fishing. 133 00:06:18,253 --> 00:06:21,924 You know, you're gonna witness the birth of a rug. Come on. 134 00:06:22,216 --> 00:06:24,592 So, so, wait, are we, are we fishing or not? 135 00:06:24,593 --> 00:06:26,093 - No. No... no. - Yes. 136 00:06:26,094 --> 00:06:28,429 Your kid wants to go with you. I'm gonna let you take him. 137 00:06:28,430 --> 00:06:30,097 But he's looking forward to the fishing trip with you, 138 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 so I'm letting you take him. 139 00:06:31,934 --> 00:06:33,059 - No, you're not. - Yes, I am. 140 00:06:33,060 --> 00:06:34,477 No, you're not. 141 00:06:34,478 --> 00:06:36,354 This is a weird fight. 142 00:06:36,355 --> 00:06:37,813 - We're not fighting. - No, no. 143 00:06:37,814 --> 00:06:40,776 I'm just trying to do something nice, and you're not gonna let me? 144 00:06:41,860 --> 00:06:43,444 I'm trying to do something nice, and you're not gonna let me? 145 00:06:43,445 --> 00:06:45,280 Actually, I have a better idea. 146 00:06:45,948 --> 00:06:47,783 We should all do something together. 147 00:06:52,454 --> 00:06:54,164 Oh, really? 148 00:06:54,623 --> 00:06:56,208 Yeah, seriously. Fishing or art? 149 00:06:56,959 --> 00:06:59,044 There's a balloon race this weekend in Grand Lake. 150 00:06:59,586 --> 00:07:01,922 We should all drive up there and watch it. 151 00:07:02,047 --> 00:07:05,133 Oh. Did I mention it's arts and crafts? 152 00:07:06,844 --> 00:07:09,012 Is that what you really want to do, Boyd? 153 00:07:09,221 --> 00:07:11,138 It is. I think it would be great 154 00:07:11,139 --> 00:07:13,517 if we could all just hang out and have fun. 155 00:07:14,476 --> 00:07:17,062 Uh... You up for that, Mike? 156 00:07:17,396 --> 00:07:18,772 Hmm. 157 00:07:22,150 --> 00:07:23,360 Yeah. 158 00:07:25,362 --> 00:07:27,029 Balloon race? Come on, 159 00:07:27,030 --> 00:07:29,700 NASCAR of the sky, as they... 160 00:07:30,993 --> 00:07:32,286 I'm all in. 161 00:07:39,501 --> 00:07:42,087 All packed up for my delightful road trip with Ryan. 162 00:07:42,379 --> 00:07:44,923 I think I got everything except my cyanide tablets. 163 00:07:45,132 --> 00:07:46,800 Oh, come on, Mike, it'll be fun. 164 00:07:46,967 --> 00:07:48,467 Yeah, it'll be a lot of fun. 165 00:07:48,468 --> 00:07:50,636 People on blankets staring at people in baskets. 166 00:07:50,637 --> 00:07:52,431 Sounds like a real hootenanny. 167 00:07:52,556 --> 00:07:55,267 Well, I'm sure Ryan's looking forward to it. 168 00:07:55,726 --> 00:07:57,643 This is gonna be the worst weekend of my life. 169 00:07:57,644 --> 00:07:58,979 It's two days. 170 00:07:59,396 --> 00:08:01,064 I was in labor for two days. 171 00:08:01,356 --> 00:08:03,066 In a car? With your dad? 172 00:08:03,817 --> 00:08:05,611 Just visualize something positive, 173 00:08:06,153 --> 00:08:08,488 like a kitten playing with a ball of yarn. Meow. 174 00:08:08,864 --> 00:08:10,824 Or a lion playing with your dad's head. 175 00:08:11,742 --> 00:08:13,326 Whatever works for you. 176 00:08:13,327 --> 00:08:15,412 - And remember, my dad respects you. - Oh, please, 177 00:08:15,621 --> 00:08:17,122 I'm your dad's punching bag. 178 00:08:17,289 --> 00:08:21,667 It's gonna be two hours of stand-up comedy about my slow driving, my music, 179 00:08:21,668 --> 00:08:24,379 my bumper sticker that says, "Arms Are for Hugging." 180 00:08:24,671 --> 00:08:25,923 I know mine are. 181 00:08:27,716 --> 00:08:29,258 Mwah. Don't worry. 182 00:08:29,259 --> 00:08:31,762 I bet my dad is glad that he doesn't have to drive. 183 00:08:32,554 --> 00:08:34,639 And Ryan'll be driving, which means I got to deal with a lot 184 00:08:34,640 --> 00:08:37,683 of people with their thumbs up because they like whales, too. 185 00:08:37,684 --> 00:08:39,769 Why are you getting so worked up about this? 186 00:08:39,770 --> 00:08:41,187 You've taken trips with Ryan before. 187 00:08:41,188 --> 00:08:43,064 Yeah, but the last time I took a trip with him 188 00:08:43,065 --> 00:08:44,690 was with he and his dad, the only person on Earth 189 00:08:44,691 --> 00:08:46,443 that makes me feel sorry for Ryan. 190 00:08:46,652 --> 00:08:47,778 You know what? The trip might be easier 191 00:08:47,903 --> 00:08:49,195 if you didn't criticize him so much. 192 00:08:49,196 --> 00:08:51,948 Didn't criticize him? We... we have to talk. 193 00:08:54,076 --> 00:08:56,869 - Okay, what? - I... No, I just, I think it's so funny 194 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 that... that the one time you guys try to do something nice 195 00:08:59,081 --> 00:09:00,456 for each other, it bites you in the ass. 196 00:09:00,457 --> 00:09:02,375 He was not trying to do something nice. 197 00:09:02,376 --> 00:09:05,002 He was trying to do something nicer than me. 198 00:09:05,003 --> 00:09:09,341 And if he thinks he can out-nice me, I will squash that turd. 199 00:09:11,844 --> 00:09:13,720 Oh. Hey, hon. 200 00:09:14,012 --> 00:09:16,598 Tell me this isn't gonna be as bad as I think it is. 201 00:09:16,932 --> 00:09:21,644 Well, your dad and Ryan trapped in a car for a two-hour drive? 202 00:09:21,645 --> 00:09:23,605 I hope you have a black dress. 203 00:09:28,402 --> 00:09:31,280 We know Mr. Alzate. There's no way he's the Leadville Killer. 204 00:09:31,405 --> 00:09:34,283 Honey, we are amateur professional detectives. 205 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 We need to pursue every lead. 206 00:09:36,869 --> 00:09:39,162 And once we talk to Ed, we can cross him off our list. 207 00:09:39,329 --> 00:09:42,373 Yeah, we're not accusing him, we're... we're exonerating him. 208 00:09:42,374 --> 00:09:45,042 You know, we're just doing our Scooby-Doo diligence. 209 00:09:45,043 --> 00:09:47,044 Exactly. And once Ed is cleared, 210 00:09:47,045 --> 00:09:49,589 we can move onto our other unidentified suspects, 211 00:09:49,590 --> 00:09:51,758 Cowboy Hat and Scowl Face. 212 00:09:51,925 --> 00:09:54,051 I got my eyes on Scowl Face. 213 00:09:54,052 --> 00:09:56,847 You know, I mean, just the name sounds like a criminal. 214 00:09:57,514 --> 00:09:59,640 - Hey. - Hey. 215 00:09:59,641 --> 00:10:02,227 Mandy, how nice of you to bring us lunch. 216 00:10:02,477 --> 00:10:03,812 Uh, to what do I owe the pleasure? 217 00:10:04,021 --> 00:10:07,274 Well, it's just been so long since we've got to talk. 218 00:10:07,524 --> 00:10:10,193 Yeah, uh, you know, we just thought it'd be fun to catch up. 219 00:10:10,194 --> 00:10:11,777 - Oh. - Like, uh, Mandy and I, 220 00:10:11,778 --> 00:10:14,197 we were just talking about this podcast we're listening to. 221 00:10:14,198 --> 00:10:15,991 Podcast. And what's that? 222 00:10:17,201 --> 00:10:19,453 Oh, it's like the radio, but on your phone. 223 00:10:19,661 --> 00:10:21,371 It sounds unnecessary. 224 00:10:22,289 --> 00:10:25,751 Well, the one we're listening to takes place in Leadville. 225 00:10:30,506 --> 00:10:31,756 Leadville? 226 00:10:31,757 --> 00:10:34,635 Now, why do you bring up Leadville? 227 00:10:36,011 --> 00:10:39,472 Oh, that's just where the case took place, back in 1972. 228 00:10:39,473 --> 00:10:41,098 Mm-hmm, mm-hmm. Now, why would I care 229 00:10:41,099 --> 00:10:43,769 about Leadville in 1972? 230 00:10:44,269 --> 00:10:46,020 Well, we saw this picture, 231 00:10:46,021 --> 00:10:47,940 and the guy kind of looked like a young you. 232 00:10:48,941 --> 00:10:49,941 Crazy, right? 233 00:10:51,026 --> 00:10:54,947 Whatever picture you found is none of your business. 234 00:10:56,365 --> 00:10:57,366 All right? 235 00:10:57,699 --> 00:10:59,325 You really shouldn't be snooping around. 236 00:10:59,326 --> 00:11:00,869 Someone could get hurt. 237 00:11:01,662 --> 00:11:04,872 Hey, you're making it sound like you have something to hide. 238 00:11:04,873 --> 00:11:07,000 Anyone who's interesting has something to hide. 239 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 Thanks for the lunch. 240 00:11:15,509 --> 00:11:16,969 What does all this mean? 241 00:11:17,594 --> 00:11:20,138 It means Scowl Face is off the hook. 242 00:11:24,768 --> 00:11:26,270 This is nice. 243 00:11:27,187 --> 00:11:29,772 Really? Surprised to hear you say that. 244 00:11:29,773 --> 00:11:30,857 Yeah. 245 00:11:30,858 --> 00:11:33,317 It reminds me of driving with my grandmother 246 00:11:33,318 --> 00:11:36,070 on long road trips. 247 00:11:36,071 --> 00:11:38,198 Right down to the mouth noises. 248 00:11:39,408 --> 00:11:40,993 My mouth is dry. 249 00:11:41,201 --> 00:11:43,036 Do you want a hard candy out of your purse? 250 00:11:44,413 --> 00:11:46,874 - I like the way you drive, Dad. - Thank you, Boyd. 251 00:11:46,999 --> 00:11:49,041 Well, the good thing about driving this slow is 252 00:11:49,042 --> 00:11:52,421 it won't hurt when I fling myself out of the car. 253 00:11:53,297 --> 00:11:56,675 And there's a meadow coming up in three, two, one, liar. 254 00:11:56,800 --> 00:11:58,092 Why don't we listen to the radio? 255 00:11:58,093 --> 00:12:00,761 No, we're not listening to the radio. No more NPR. Please, God! 256 00:12:00,762 --> 00:12:02,763 What is your problem with listening to public radio 257 00:12:02,764 --> 00:12:04,348 and, I don't know, maybe learning something? 258 00:12:04,349 --> 00:12:07,227 I have learned something. Don't listen to NPR. How about that? 259 00:12:07,811 --> 00:12:09,645 Right there is the problem with Conservatives. 260 00:12:09,646 --> 00:12:12,440 You stick your fingers in your ears so you don't have to hear the truth. 261 00:12:12,441 --> 00:12:16,319 A liberal sticks a finger in his ear, it'll poke out the other side. 262 00:12:16,320 --> 00:12:18,112 Can we not argue the whole time? 263 00:12:18,113 --> 00:12:20,115 Yes. Sorry. 264 00:12:20,616 --> 00:12:22,659 Why don't we just not talk for a little bit? 265 00:12:26,872 --> 00:12:28,957 - What is that? - I don't know. 266 00:12:29,583 --> 00:12:32,960 It makes that noise every once in a while, and then that stupid light comes on. 267 00:12:32,961 --> 00:12:34,129 What's the light say? 268 00:12:34,713 --> 00:12:35,881 "Check Engine." 269 00:12:36,423 --> 00:12:38,758 - What do you suppose that means? - I don't know. 270 00:12:38,759 --> 00:12:40,384 How about check engine? 271 00:12:40,385 --> 00:12:42,136 Not just to look and see if it's there. 272 00:12:42,137 --> 00:12:43,888 We're never gonna make it up the pass. 273 00:12:43,889 --> 00:12:45,933 It's fine, okay. Old cars make noises. 274 00:12:46,225 --> 00:12:47,767 Part of their charm. 275 00:12:50,646 --> 00:12:52,105 Uh-oh. 276 00:12:56,276 --> 00:12:57,653 Charming. 277 00:13:05,911 --> 00:13:08,329 Hey, do you have any tools in here? 278 00:13:08,330 --> 00:13:09,706 Uh, I have my woodworking tools. 279 00:13:09,957 --> 00:13:12,291 Well, perfect. We can chop a tree down 280 00:13:12,292 --> 00:13:14,503 and whittle ourselves a socket set. 281 00:13:14,878 --> 00:13:16,672 You know what my mistake was? 282 00:13:16,964 --> 00:13:18,506 Well, asking me that question 283 00:13:18,507 --> 00:13:20,342 wasn't the brightest thing you've ever done. 284 00:13:20,926 --> 00:13:23,971 I should've just told Boyd that he was going fishing with you. 285 00:13:24,596 --> 00:13:27,598 Well, then you wouldn't have been able to look like the hero 286 00:13:27,599 --> 00:13:29,267 and make me out to be the bad guy. 287 00:13:29,268 --> 00:13:30,476 That's not what I was doing. 288 00:13:30,477 --> 00:13:31,811 If anything, I was trying to make you look good. 289 00:13:31,812 --> 00:13:32,979 Oh, that's impossible. 290 00:13:32,980 --> 00:13:35,148 Me just standing next to you, I look good. 291 00:13:35,566 --> 00:13:38,192 Please. I dance circles around you when we argue. 292 00:13:38,193 --> 00:13:41,947 Oh, I think your "Check Ego" light just popped on. 293 00:13:42,614 --> 00:13:44,907 Look, when you take Boyd for the weekend, 294 00:13:44,908 --> 00:13:47,076 it takes me an entire week to deprogram out 295 00:13:47,077 --> 00:13:48,703 all the fascist ideas you teach him. 296 00:13:48,704 --> 00:13:51,080 Well, then, why did you want me to go fishing with him? 297 00:13:51,081 --> 00:13:54,168 Because you also teach him things that I can't, okay? 298 00:13:54,710 --> 00:13:56,586 And he thinks you're the greatest. 299 00:13:56,587 --> 00:13:58,505 And it drives me crazy. 300 00:13:58,714 --> 00:14:00,883 I love every single thing you just said. 301 00:14:04,052 --> 00:14:05,512 You remember my dad, right? 302 00:14:05,929 --> 00:14:07,221 Met him twice. 303 00:14:07,222 --> 00:14:09,432 - First and last time. - Exactly. 304 00:14:09,433 --> 00:14:12,059 But I love my grandpa like Boyd loves you. 305 00:14:12,060 --> 00:14:14,062 And my dad hated it. 306 00:14:14,730 --> 00:14:17,857 And eventually he said, "That's it. No more time with Grandpa." 307 00:14:17,858 --> 00:14:19,817 And I was all like, "But I love Grandpa." 308 00:14:19,818 --> 00:14:22,987 And he was like, "Oh, what, are you gonna cry now, you little baby?" 309 00:14:22,988 --> 00:14:24,614 Should we interrupt him? I don't think so. 310 00:14:24,615 --> 00:14:26,825 You talk to him. I'm not gonna talk to him. 311 00:14:27,743 --> 00:14:30,287 My dad stopped letting me hang out with my grandpa. 312 00:14:33,498 --> 00:14:35,042 When he got sick... 313 00:14:37,002 --> 00:14:38,921 my dad wouldn't even let me see him. 314 00:14:40,464 --> 00:14:43,675 Now all I have left are those stupid woodworking tools. 315 00:14:45,427 --> 00:14:46,720 All right. 316 00:14:47,179 --> 00:14:49,139 This is very hard for me to say... 317 00:14:50,516 --> 00:14:52,893 but could you move a little, 'cause you're in the light. 318 00:14:53,101 --> 00:14:54,435 Yeah, why would you get it, right? 319 00:14:54,436 --> 00:14:56,395 I get it, okay? I get it. I'm sorry. 320 00:14:56,396 --> 00:14:59,941 You just don't want to turn out and make the same mistakes your dad did, all right? 321 00:14:59,942 --> 00:15:01,776 But you don't have to worry about that sort of thing. 322 00:15:01,777 --> 00:15:03,528 First off, there's no way you could keep me 323 00:15:03,529 --> 00:15:05,488 - from seeing my grandson. - I could. 324 00:15:05,489 --> 00:15:06,864 No, you couldn't. 325 00:15:06,865 --> 00:15:08,450 Okay, I couldn't. 326 00:15:10,369 --> 00:15:12,745 We're not our dads, all right. You're not your dad. 327 00:15:12,746 --> 00:15:14,622 Yeah, I know that, all right. 328 00:15:14,623 --> 00:15:16,499 But when it comes to being a father, 329 00:15:16,500 --> 00:15:19,253 the only thing I know for certain is what not to do. 330 00:15:19,711 --> 00:15:21,712 I get it. Well, you should do what I did. 331 00:15:21,713 --> 00:15:24,257 You know, you... just go with your instincts. 332 00:15:24,258 --> 00:15:25,925 Follow your instincts. 333 00:15:25,926 --> 00:15:27,510 You know, and as far as being a parent's concerned, 334 00:15:27,511 --> 00:15:28,929 and that's about it, 335 00:15:29,054 --> 00:15:31,265 you're... you're pretty spot-on. 336 00:15:33,058 --> 00:15:35,519 Wow. Rare compliment. 337 00:15:36,979 --> 00:15:38,688 I thought it would feel better. 338 00:15:38,689 --> 00:15:41,066 But I actually feel like I drank a Slurpee too fast. 339 00:15:46,697 --> 00:15:48,114 Okay, here's what we know. 340 00:15:48,115 --> 00:15:50,575 The Leadville Killer was never found, 341 00:15:50,576 --> 00:15:52,369 and Mr. Alzate is the Leadville Killer. 342 00:15:54,621 --> 00:15:56,373 Whoa, we don't know that. 343 00:15:56,582 --> 00:15:59,083 He fits the profile, we can place him in the area 344 00:15:59,084 --> 00:16:01,544 of the killings, and he won't talk about his time there. 345 00:16:01,545 --> 00:16:04,131 That evidence is not just "circumcisional." 346 00:16:07,926 --> 00:16:09,303 So, what are you saying? 347 00:16:09,845 --> 00:16:11,471 I'm saying... 348 00:16:12,097 --> 00:16:13,765 it may be time to go to the police. 349 00:16:14,016 --> 00:16:17,226 Oh, no, no, I would drop dead twice before I rat out 350 00:16:17,227 --> 00:16:18,896 Mr. A to Johnny Law. 351 00:16:19,521 --> 00:16:21,815 And that is detective speak for "no way." 352 00:16:23,066 --> 00:16:26,778 Wait, so you wouldn't turn Ed in, even if he killed all those people? 353 00:16:27,321 --> 00:16:29,323 He's been like a father to me. 354 00:16:29,573 --> 00:16:31,658 Although I did turn my father in. 355 00:16:32,409 --> 00:16:34,535 But he was like a stranger to me, so... 356 00:16:34,536 --> 00:16:37,581 I can't believe you'd protect Ed just because you like him. 357 00:16:37,956 --> 00:16:40,167 Enough! 358 00:16:40,459 --> 00:16:43,003 Mr. Alzate, why are you coming through the back door? 359 00:16:43,128 --> 00:16:45,130 I didn't want anyone to know I was here. 360 00:16:47,132 --> 00:16:48,717 It's time to end this. 361 00:16:52,804 --> 00:16:56,557 Yeah, I know you've been snooping around in my life. 362 00:16:56,558 --> 00:16:58,560 I wanted you to hear the truth from me. 363 00:16:59,937 --> 00:17:01,938 It's a bunch of naked hippies, 364 00:17:01,939 --> 00:17:03,607 and they're alive. 365 00:17:05,776 --> 00:17:07,819 We were never more alive. 366 00:17:09,071 --> 00:17:11,739 Skinny-dipping in Copper Creek, all hopped up 367 00:17:11,740 --> 00:17:13,909 on Boone's Farm and peyote buttons. 368 00:17:15,786 --> 00:17:17,495 But why'd you need to keep this a secret? 369 00:17:17,496 --> 00:17:19,498 Look at the naked woman on my shoulders. 370 00:17:20,457 --> 00:17:22,792 Why was everyone naked in the '70s? 371 00:17:22,793 --> 00:17:24,586 Were clothes that expensive? 372 00:17:26,547 --> 00:17:28,923 Hey, is that Barbra Streisand? 373 00:17:28,924 --> 00:17:30,633 That's right, that's right. 374 00:17:30,634 --> 00:17:32,343 She performed for presidents and kings, 375 00:17:32,344 --> 00:17:35,264 the biggest star in the world. She couldn't let that get out. 376 00:17:35,597 --> 00:17:37,349 That's all? 377 00:17:37,724 --> 00:17:40,352 We thought you were the Leadville Killer. 378 00:17:40,853 --> 00:17:42,354 What? Are you nuts? 379 00:17:44,064 --> 00:17:47,901 Well, you were acting all strange about being there in 1972. 380 00:17:48,151 --> 00:17:49,819 Well, I had a lot to hide. 381 00:17:49,820 --> 00:17:52,947 Look, I was... I was buck naked in the woods with Babs. 382 00:17:52,948 --> 00:17:55,409 You wouldn't want the world to see Fanny Brice's fanny. 383 00:17:56,034 --> 00:17:59,328 Well, now, what the hell? Now it's... It's all over now, so... 384 00:17:59,329 --> 00:18:02,456 The carbon paper's out of the mimeograph, so share it with the world. 385 00:18:02,457 --> 00:18:03,708 - Fine. - Yeah. 386 00:18:03,709 --> 00:18:06,627 That's okay, Mr. Alzate. You take it. 387 00:18:06,628 --> 00:18:07,921 We'll never tell anyone. 388 00:18:08,422 --> 00:18:10,924 In fact, we wish we could unsee it. 389 00:18:12,759 --> 00:18:14,260 Thank you. Thank you. 390 00:18:14,261 --> 00:18:17,598 Let's just hope no one sees the tape of me and Madeleine Albright. 391 00:18:20,767 --> 00:18:22,935 Can't believe you fixed that with a pair of pliers. 392 00:18:22,936 --> 00:18:25,605 Well, we all have our skills, right? 393 00:18:25,606 --> 00:18:27,565 For instance, you'll be able to save us 394 00:18:27,566 --> 00:18:30,736 if we're ever stuck on the side of the road and we need a rug. 395 00:18:31,862 --> 00:18:33,779 All right, listen. Hey, Boyd. 396 00:18:33,780 --> 00:18:35,865 Boyd. Boyd, take those out for a second. 397 00:18:35,866 --> 00:18:37,366 - Yeah, Grandpa? - Listen. 398 00:18:37,367 --> 00:18:40,411 Does it bother you when your dad and I argue? 399 00:18:40,412 --> 00:18:43,372 - I... I don't know. Kind of. - Well, you know we're just 400 00:18:43,373 --> 00:18:45,041 doing it because we have difference of opinion. 401 00:18:45,042 --> 00:18:46,501 - That's all this is about. -Yeah. Right. 402 00:18:46,502 --> 00:18:48,753 Like Grandpa lives in a world where the Earth won't die 403 00:18:48,754 --> 00:18:50,671 if the corporations could just make more money. 404 00:18:50,672 --> 00:18:52,465 And your dad lives in a world where he thinks 405 00:18:52,466 --> 00:18:55,469 everything would be better if we just held hands a little longer. 406 00:18:56,470 --> 00:18:59,597 So, just because you fight doesn't mean we won't do stuff together? 407 00:18:59,598 --> 00:19:01,974 No, no, no, no. We like to fight. Right, Bozo? 408 00:19:01,975 --> 00:19:03,519 Yeah, we do, Mike. 409 00:19:03,685 --> 00:19:05,771 That's your father taking the high road. 410 00:19:06,313 --> 00:19:11,776 The important thing is I will always want to see you. 411 00:19:11,777 --> 00:19:14,487 And I will make sure that he always does. 412 00:19:14,488 --> 00:19:15,863 So, are we going home? 413 00:19:15,864 --> 00:19:18,157 No, we're not going home. We're gonna go to the hotel 414 00:19:18,158 --> 00:19:19,825 and the balloon race tomorrow. 415 00:19:19,826 --> 00:19:22,287 We'll get there quicker if I drive, so get out. 416 00:19:22,704 --> 00:19:24,789 I want to see how this old crate drives. 417 00:19:24,790 --> 00:19:26,333 Uh, Ruth. 418 00:19:27,042 --> 00:19:28,835 - Ruth? - Ruth. 419 00:19:28,836 --> 00:19:30,671 I call my car Ruth Motor Ginsburg. 420 00:19:31,755 --> 00:19:33,381 I'm sure you do. 421 00:19:33,382 --> 00:19:36,593 You know, I think I have a picture in my office of Ed with her. 422 00:19:43,350 --> 00:19:45,685 {\an8}Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man, 423 00:19:45,686 --> 00:19:49,188 {\an8}where we say, "Give your kid a fish, he'll eat for a day. 424 00:19:49,189 --> 00:19:51,607 {\an8}"Teach your kid how to fish, he'll have an excuse 425 00:19:51,608 --> 00:19:53,527 {\an8}"to flee the house for a lifetime." 426 00:19:54,903 --> 00:19:59,575 {\an8}You see, we have a pole model to help you be a good role model. 427 00:20:01,118 --> 00:20:04,161 {\an8}Listen, of course, in life, no matter how fine of example 428 00:20:04,162 --> 00:20:06,664 {\an8}you set, there's no guarantee your kid's gonna follow it. 429 00:20:06,665 --> 00:20:09,041 {\an8}Even the great Ronald Reagan had one kid 430 00:20:09,042 --> 00:20:11,128 {\an8}that turned out to be a little "wonky." 431 00:20:13,088 --> 00:20:16,674 {\an8}On the other hand, some people have lousy role models and turn out fine. 432 00:20:16,675 --> 00:20:19,886 {\an8}Gerald Ford's biological father was a terrible parent, 433 00:20:19,887 --> 00:20:22,221 {\an8}but Jerry became president and, more importantly, 434 00:20:22,222 --> 00:20:24,473 {\an8}led Michigan football to two national titles. 435 00:20:24,474 --> 00:20:27,059 {\an8}Go Blue! Yeah. 436 00:20:27,060 --> 00:20:29,270 Everyone reacts to their role models. 437 00:20:29,271 --> 00:20:31,272 My old man used to blow Pall Mall in your face 438 00:20:31,273 --> 00:20:32,982 to let you know he was done listening. 439 00:20:34,318 --> 00:20:35,610 "We're done here, kid." 440 00:20:37,070 --> 00:20:38,654 {\an8}Made me hate cigarettes. 441 00:20:38,655 --> 00:20:40,741 {\an8}Made my brother Jimmy a Pall Mall man for life. 442 00:20:41,658 --> 00:20:43,493 {\an8}Kids are tough and resilient. 443 00:20:43,827 --> 00:20:45,828 {\an8}And the more time they spend outdoors, 444 00:20:45,829 --> 00:20:48,247 {\an8}the tougher and more resilient they'll be. 445 00:20:48,248 --> 00:20:50,041 {\an8}That's the real deal. 446 00:20:50,042 --> 00:20:52,169 {\an8}Speaking of "reel deals," 447 00:20:53,420 --> 00:20:55,963 {\an8}you don't want to send them out there with bad equipment. 448 00:20:55,964 --> 00:20:57,466 {\an8}And where would you get good equipment? 449 00:20:57,674 --> 00:20:58,967 {\an8}Outdoor Man. 450 00:20:59,092 --> 00:21:01,929 {\an8}We got all the "reel deals" your family needs. 451 00:21:05,766 --> 00:21:07,184 {\an8}Baxter out. 36338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.