Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:05,506
Hi, Mikey. How you doing?
2
00:00:05,631 --> 00:00:06,964
Busy, busy, busy.
3
00:00:06,965 --> 00:00:08,716
Yeah, I can hear that, buddy.
Listen...
4
00:00:10,385 --> 00:00:12,178
I need to talk to you
about Kyle.
5
00:00:12,179 --> 00:00:16,265
I need to talk to you about
the meaning of the word "busy."
6
00:00:16,266 --> 00:00:18,518
I hear that you didn't like
the ad he posted
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,478
for the HR position.
8
00:00:20,479 --> 00:00:22,647
No, I didn't.
Did you read it?
9
00:00:22,648 --> 00:00:25,066
No. Okay,
let's take a look here.
10
00:00:25,067 --> 00:00:27,902
All righty.
"Sporting goods chain seeks
11
00:00:27,903 --> 00:00:30,655
"entry-level
human resources administrator.
12
00:00:30,656 --> 00:00:34,660
"Must be friendly but, if not,
will teach how to be friendly.
13
00:00:36,328 --> 00:00:37,662
"Experience preferred.
14
00:00:37,663 --> 00:00:40,081
"But if you have no experience,
that's okay.
15
00:00:40,082 --> 00:00:43,210
"You've probably been doing other
really interesting things."
16
00:00:44,753 --> 00:00:46,629
I think you're being
a little hard on him.
17
00:00:46,630 --> 00:00:49,091
I'm just asking him to do
his job like everybody else.
18
00:00:49,258 --> 00:00:52,510
Well, he can't be like everybody else.
He's Kyle.
19
00:00:52,511 --> 00:00:55,055
The world needs one of those.
20
00:00:55,180 --> 00:00:58,391
You know, that's what you said
about Charlie Sheen.
21
00:00:58,392 --> 00:01:01,686
I love the kid, too,
but he's just not working out.
22
00:01:01,687 --> 00:01:04,230
Hey, Mr. B.
You wanted to see me?
23
00:01:04,231 --> 00:01:05,648
My cue to leave.
24
00:01:05,649 --> 00:01:08,651
Kyle, you're a very special person.
25
00:01:08,652 --> 00:01:10,152
No matter what anyone says,
26
00:01:10,153 --> 00:01:13,656
everything you do is correct.
27
00:01:13,657 --> 00:01:15,783
What was that about?
28
00:01:15,784 --> 00:01:17,828
He's dying.
29
00:01:25,752 --> 00:01:28,671
How do you feel things
are working out for you in Personnel?
30
00:01:28,672 --> 00:01:30,673
Uh, I don't know.
31
00:01:30,674 --> 00:01:33,926
I'd like it better
if we could hire everybody.
32
00:01:33,927 --> 00:01:36,138
Can we hire everybody?
33
00:01:36,263 --> 00:01:38,306
Hey, Baxter.
I need you to sign off
34
00:01:38,307 --> 00:01:40,016
on the new security protocol manual.
35
00:01:40,017 --> 00:01:42,059
{\an8}I already signed off on it.
It's on that flat piece of wood
36
00:01:42,060 --> 00:01:44,562
{\an8}out there called your desk
that you're never sitting at.
37
00:01:44,563 --> 00:01:46,564
{\an8}Okay, okay. Chill out.
38
00:01:46,565 --> 00:01:49,234
{\an8}Someone woke up
on the wrong side of the coffin.
39
00:01:50,277 --> 00:01:51,944
{\an8}Here's everybody.
40
00:01:51,945 --> 00:01:53,780
{\an8}What's crack-a-lackin'?
41
00:01:55,032 --> 00:01:56,115
{\an8}That's how the kids used to say
42
00:01:56,116 --> 00:01:59,285
{\an8}"What's going on?"
back in the early 2000s.
43
00:01:59,286 --> 00:02:01,245
{\an8}Well, I'll tell you
what's going out is you,
44
00:02:01,246 --> 00:02:02,330
{\an8}you denim-covered marshmallow.
45
00:02:02,331 --> 00:02:04,081
{\an8}Take Chuckles with you.
Come on.
46
00:02:04,082 --> 00:02:05,458
{\an8}I have a deep, throaty laugh.
47
00:02:05,459 --> 00:02:06,709
{\an8}I don't know where he gets
"Chuckles" from.
48
00:02:06,710 --> 00:02:07,877
{\an8}"Denim-covered marshmallow."
49
00:02:07,878 --> 00:02:09,755
{\an8}Ooh, I'm hungry.
50
00:02:12,716 --> 00:02:15,927
{\an8}Okay. Look,
I'm just gonna say it.
51
00:02:15,928 --> 00:02:18,596
{\an8}I... I think you're too nice
to work in Personnel.
52
00:02:18,597 --> 00:02:21,766
{\an8}I think you're too nice
to work at Disneyland.
53
00:02:21,767 --> 00:02:24,185
{\an8}You know,
but we'll find a place for you.
54
00:02:24,186 --> 00:02:28,105
{\an8}Where? You know, I've been in
Sales, uh, Shipping, Personnel.
55
00:02:28,106 --> 00:02:30,107
{\an8}I wouldn't mind going back
to Sales,
56
00:02:30,108 --> 00:02:33,027
{\an8}but I just hired three guys.
57
00:02:33,028 --> 00:02:35,488
{\an8}For the same job.
58
00:02:35,489 --> 00:02:36,906
{\an8}Yeah, you're right.
59
00:02:36,907 --> 00:02:38,991
{\an8}- Personnel is not working out.
- No.
60
00:02:38,992 --> 00:02:40,826
{\an8}Maybe it's time I go with Plan B.
61
00:02:40,827 --> 00:02:42,578
{\an8}Good, good.
What's your Plan B?
62
00:02:42,579 --> 00:02:45,748
{\an8}Oh, that's the name of
my cousin's house painting company.
63
00:02:45,749 --> 00:02:47,375
{\an8}You've probably seen their ads.
64
00:02:47,376 --> 00:02:51,255
{\an8}Uh, "Plan B.
When the best is too expensive."
65
00:02:54,049 --> 00:02:56,551
{\an8}Look, Outdoor Man is your family.
66
00:02:56,552 --> 00:02:58,177
{\an8}We'll find a place for you.
67
00:02:58,178 --> 00:02:59,429
{\an8}All right.
68
00:03:00,472 --> 00:03:01,681
{\an8}Kyle.
69
00:03:01,682 --> 00:03:03,517
{\an8}Listen, I don't know
what this man said to you...
70
00:03:05,227 --> 00:03:06,978
{\an8}...but Charlie Sheen bounced back.
71
00:03:06,979 --> 00:03:09,481
{\an8}So can you.
72
00:03:10,607 --> 00:03:12,358
{\an8}- Oh, it's okay.
- Mmm-hmm.
73
00:03:12,359 --> 00:03:15,278
- Uh, Mr. B says we'll find my place.
- Mmm.
74
00:03:17,239 --> 00:03:20,116
You got to stop idolizing
Charlie Sheen.
75
00:03:20,117 --> 00:03:21,784
Just trying to soften the blow.
76
00:03:21,785 --> 00:03:23,786
Listen, maybe we should give him
his old job back.
77
00:03:23,787 --> 00:03:26,122
{\an8}You know, you know,
gussy it up a little with a...
78
00:03:26,123 --> 00:03:27,748
{\an8}with a fancy new title.
79
00:03:27,749 --> 00:03:29,584
{\an8}He was a floater.
80
00:03:29,585 --> 00:03:31,419
{\an8}Executive floater,
supervising floater.
81
00:03:31,420 --> 00:03:33,087
{\an8}The only way to dress up
a floater
82
00:03:33,088 --> 00:03:35,882
{\an8}is with colored toilet paper.
83
00:03:35,883 --> 00:03:38,134
{\an8}I just don't want to see
the kid hurt, that's all.
84
00:03:38,135 --> 00:03:41,012
{\an8}Maybe we should give him
a job that he can't fail at.
85
00:03:41,013 --> 00:03:42,471
He just got married.
He wants to start a family.
86
00:03:42,472 --> 00:03:44,348
He needs a job
that can turn into a career.
87
00:03:44,349 --> 00:03:45,975
All right, look,
if it's about money,
88
00:03:45,976 --> 00:03:47,852
- he doesn't have to worry.
- Well, of course he has.
89
00:03:47,853 --> 00:03:50,188
- He needs money. He's got to work.
- Oh, no, no, no, no.
90
00:03:50,189 --> 00:03:51,522
{\an8}No, I haven't told him this yet,
91
00:03:51,523 --> 00:03:54,442
{\an8}but I've been thinking of
putting Kyle in my will.
92
00:03:54,443 --> 00:03:55,776
- What?
- Yes, yes,
93
00:03:55,777 --> 00:03:57,486
he's the closest thing
I have to family.
94
00:03:57,487 --> 00:04:00,698
You know,
you have an actual family.
95
00:04:00,699 --> 00:04:02,408
I want to take care of the kid.
96
00:04:02,409 --> 00:04:04,577
Kyle's not the type of man
that wants to be taken care of.
97
00:04:04,578 --> 00:04:06,662
He's the type of man that wants
to take care of people.
98
00:04:06,663 --> 00:04:08,206
Okay. Fine, fine, fine.
99
00:04:08,207 --> 00:04:10,333
So I shouldn't put him
in my will?
100
00:04:10,334 --> 00:04:13,295
No, do that. Then I won't have to
leave Mandy anything.
101
00:04:17,216 --> 00:04:19,342
- Hey.
- Hey. Where's Boyd?
102
00:04:19,343 --> 00:04:20,760
Oh, he's getting
his stuff out of the car.
103
00:04:20,761 --> 00:04:23,054
Listen, Boyd is gonna ask if
we can dog-sit for his friend.
104
00:04:23,055 --> 00:04:26,349
I told him no,
and you are going to back me up.
105
00:04:26,350 --> 00:04:27,975
Totally. Of course.
106
00:04:27,976 --> 00:04:29,393
What kind of dog?
107
00:04:29,394 --> 00:04:31,979
Uh, the kind we'd have to walk
108
00:04:31,980 --> 00:04:33,981
and feed and pick up after,
109
00:04:33,982 --> 00:04:35,733
which is a lot of work.
110
00:04:35,734 --> 00:04:37,109
United front, okay?
111
00:04:37,110 --> 00:04:38,529
Yeah, of course.
112
00:04:39,613 --> 00:04:41,531
Dad.
113
00:04:41,532 --> 00:04:43,950
So, my friend Jeff is going
to Utah with his family,
114
00:04:43,951 --> 00:04:46,410
and he asked if we would
take care of his dog, Murphy.
115
00:04:46,411 --> 00:04:48,247
Murphy?
That's a really great name.
116
00:04:49,289 --> 00:04:51,707
He can catch a Frisbee
and throw it back.
117
00:04:51,708 --> 00:04:54,252
What? No way.
I mean...
118
00:04:54,253 --> 00:04:57,255
no way am I gonna allow that.
119
00:04:57,256 --> 00:04:59,131
If you put a piece of cheese
on his nose,
120
00:04:59,132 --> 00:05:01,092
he won't eat it
until you say the magic word.
121
00:05:01,093 --> 00:05:02,970
- What's the magic word?
- "Eat."
122
00:05:04,012 --> 00:05:05,304
We got to get this dog.
123
00:05:05,305 --> 00:05:06,931
- Ryan!
- Thanks, Dad!
124
00:05:06,932 --> 00:05:08,599
I'm sorry, okay, Kris,
but you didn't tell me
125
00:05:08,600 --> 00:05:10,268
he was the coolest dog
in the world.
126
00:05:10,269 --> 00:05:13,437
Please, Mom. If you point
your finger at him and say, "Bang,"
127
00:05:13,438 --> 00:05:15,064
he falls over.
128
00:05:15,065 --> 00:05:16,482
Okay.
129
00:05:16,483 --> 00:05:18,025
But you have to do
all of the work.
130
00:05:18,026 --> 00:05:20,027
I will.
131
00:05:20,028 --> 00:05:21,612
Thank you, thank you, thank you.
132
00:05:21,613 --> 00:05:22,906
I'm gonna call Jeff.
133
00:05:25,284 --> 00:05:27,201
Okay.
134
00:05:27,202 --> 00:05:30,246
I think I, uh, messed up
the whole united front thing.
135
00:05:30,247 --> 00:05:31,497
Yeah, a little bit.
136
00:05:31,498 --> 00:05:33,124
But he falls over
when you say, "Bang."
137
00:05:33,125 --> 00:05:34,292
I know. That's what got me, too.
138
00:05:36,295 --> 00:05:38,171
Hey, Mandy.
139
00:05:38,172 --> 00:05:39,589
What you up to?
140
00:05:39,590 --> 00:05:41,632
You're doing a crossword?
141
00:05:41,633 --> 00:05:44,468
Yes. Don't act so surprised.
142
00:05:44,469 --> 00:05:46,971
Alexa, what's the capital
of Morocco?
143
00:05:46,972 --> 00:05:51,309
Morocco's capital city
is Rabat.
144
00:05:51,310 --> 00:05:53,519
Rabat!
145
00:05:53,520 --> 00:05:56,606
So, who's doing the crossword?
146
00:05:56,607 --> 00:05:59,025
Uh, we're doing it together.
147
00:05:59,026 --> 00:06:03,654
She can do a lot of things,
but she can't write.
148
00:06:03,655 --> 00:06:06,490
You know, I had to pull Kyle
out of Personnel today.
149
00:06:06,491 --> 00:06:08,242
Why? And tell me the truth.
150
00:06:08,243 --> 00:06:11,037
Unless it's bad.
In that case, lie to me.
151
00:06:11,038 --> 00:06:13,706
Honey, it just wasn't a good fit,
you know?
152
00:06:13,707 --> 00:06:16,542
But I think I might have found
the perfect position for him.
153
00:06:16,543 --> 00:06:18,544
You know, he's good with people,
154
00:06:18,545 --> 00:06:20,505
and I'm thinking
of Human Resources.
155
00:06:20,506 --> 00:06:22,298
Fred's out of town on vacation.
156
00:06:22,299 --> 00:06:24,383
I'm gonna let, uh, Kyle fill in,
learn the ropes.
157
00:06:24,384 --> 00:06:27,136
I think he's gonna be perfect
in that position.
158
00:06:27,137 --> 00:06:29,055
You have to stop
doing this to him.
159
00:06:29,056 --> 00:06:31,015
Trying to help him
with his career?
160
00:06:31,016 --> 00:06:32,391
That's how you see it.
161
00:06:32,392 --> 00:06:35,520
Kyle sees it as him failing at
one job after another.
162
00:06:35,521 --> 00:06:37,396
Well, sometimes it takes
a while to...
163
00:06:37,397 --> 00:06:39,815
to match someone's skill set
with the right job, you know?
164
00:06:39,816 --> 00:06:44,362
Especially when their skill set's
as... unique as Kyle's.
165
00:06:44,363 --> 00:06:46,364
Dad, listen,
166
00:06:46,365 --> 00:06:49,033
would you say
we have the perfect family?
167
00:06:49,034 --> 00:06:51,953
I'd say the top
of that pyramid's pretty solid.
168
00:06:51,954 --> 00:06:55,206
Well... to Kyle,
we are the perfect family.
169
00:06:55,207 --> 00:06:57,041
You know, compared to his.
170
00:06:57,042 --> 00:06:59,795
By that measure, the Mansons
look like The Brady Bunch.
171
00:07:02,005 --> 00:07:04,882
And sometimes, you know,
he feels like he's just...
172
00:07:04,883 --> 00:07:06,884
- not on our level.
- I know.
173
00:07:06,885 --> 00:07:09,136
He's been told his whole life
he'd never amount to anything,
174
00:07:09,137 --> 00:07:11,389
and I think that there's
a part of him deep inside
175
00:07:11,390 --> 00:07:12,932
that believes that.
176
00:07:12,933 --> 00:07:14,600
Do you believe that?
177
00:07:14,601 --> 00:07:16,060
No, of course not.
178
00:07:16,061 --> 00:07:18,396
Kyle's the best man
I've ever met.
179
00:07:20,065 --> 00:07:24,068
I think you probably mean
the second-best man.
180
00:07:24,069 --> 00:07:26,529
No.
181
00:07:30,200 --> 00:07:31,701
I love Kyle.
I believe in Kyle.
182
00:07:31,702 --> 00:07:33,119
What I'm trying to get
183
00:07:33,120 --> 00:07:35,872
is to get Kyle
to believe in Kyle.
184
00:07:35,873 --> 00:07:37,874
You sure about this?
185
00:07:37,875 --> 00:07:40,042
'Cause I don't think
he can handle another failure.
186
00:07:40,043 --> 00:07:42,378
He's not gonna fail at this.
187
00:07:42,379 --> 00:07:44,755
- Okay. Thanks, Dad.
- You bet.
188
00:07:44,756 --> 00:07:46,424
You're the best.
189
00:07:46,425 --> 00:07:49,136
Oh, I think you mean second-best.
190
00:07:50,387 --> 00:07:52,055
Yeah.
191
00:07:59,354 --> 00:08:00,730
Hey, Kyle. How's it going?
192
00:08:00,731 --> 00:08:02,064
Oh. Hey, Mr. B.
193
00:08:02,065 --> 00:08:03,274
Ooh.
194
00:08:03,275 --> 00:08:05,985
Does Mandy know
that you have another family?
195
00:08:05,986 --> 00:08:08,196
Oh, that's Fred's family.
196
00:08:08,197 --> 00:08:09,363
I've been answering a lot
197
00:08:09,364 --> 00:08:10,865
- of questions today.
- Good, good, good.
198
00:08:10,866 --> 00:08:14,327
Most of them were,
"Where's Fred?"
199
00:08:14,328 --> 00:08:16,038
You got this. You got this.
200
00:08:17,873 --> 00:08:19,333
Hey, Mike.
201
00:08:19,458 --> 00:08:20,458
Well, look who showed up,
202
00:08:20,459 --> 00:08:22,418
Tweedle Dee and Tweedle Dumbass.
203
00:08:23,629 --> 00:08:24,962
Good one, Baxter.
204
00:08:24,963 --> 00:08:26,172
King of zings!
205
00:08:27,424 --> 00:08:30,134
Where's Fred?
206
00:08:30,135 --> 00:08:31,969
Oh, uh, he's on vacation.
207
00:08:31,970 --> 00:08:34,055
Well, look,
just tell him we stopped by.
208
00:08:34,056 --> 00:08:36,265
- Yeah.
- Or don't.
209
00:08:36,266 --> 00:08:37,934
- Uh, never mind.
- Uh, hey, wait.
210
00:08:37,935 --> 00:08:39,435
Uh, is there a problem?
211
00:08:39,436 --> 00:08:42,396
Because, if there is,
I'm supposed to help solve it.
212
00:08:42,397 --> 00:08:44,398
Well,
we'd like to file a complaint
213
00:08:44,399 --> 00:08:45,650
- against someone.
- Yeah.
214
00:08:45,651 --> 00:08:47,401
Oh. That's too bad.
215
00:08:47,402 --> 00:08:48,819
Uh, give me a second.
216
00:08:48,820 --> 00:08:51,322
We have a form for that.
217
00:08:51,323 --> 00:08:55,369
Okay, and who are we filing
the complaint against?
218
00:08:56,578 --> 00:08:58,497
- Mike Baxter.
- Mike Baxter.
219
00:08:59,706 --> 00:09:02,459
Where's Fred?
220
00:09:05,212 --> 00:09:07,380
- Oh, I can't get over how cute he is.
- Oh.
221
00:09:07,381 --> 00:09:08,756
-Come here. Hey.
- Is he here? Oh!
222
00:09:08,757 --> 00:09:10,383
Okay.
223
00:09:10,384 --> 00:09:12,552
I got everything on the list,
including his dog food.
224
00:09:12,553 --> 00:09:16,389
Happy to see that, like me,
he's gluten-free.
225
00:09:16,390 --> 00:09:17,890
But he's wearing fur.
226
00:09:17,891 --> 00:09:19,935
You should talk to him
about that.
227
00:09:20,894 --> 00:09:22,311
A pig's ear.
228
00:09:22,312 --> 00:09:24,313
- Gross and cool.
-Okay.
229
00:09:24,314 --> 00:09:26,148
Come on, Boyd.
Let's go put that stuff away.
230
00:09:26,149 --> 00:09:28,150
Okay.
231
00:09:28,151 --> 00:09:30,862
So, Murphy, what should we do first?
232
00:09:32,322 --> 00:09:33,407
Oh!
233
00:09:34,199 --> 00:09:35,575
Stay?
234
00:09:35,576 --> 00:09:37,159
Kris? Honey?
235
00:09:37,160 --> 00:09:39,745
Uh, can you come in here
for a second, please?
236
00:09:39,746 --> 00:09:41,581
Did he shake your hand?
237
00:09:41,582 --> 00:09:44,333
I know. It's adorable.
238
00:09:44,334 --> 00:09:47,336
No, he was, um...
239
00:09:47,337 --> 00:09:49,463
Was he totally fine
with you in here?
240
00:09:49,464 --> 00:09:52,925
Of course. Who's the best dog
in the whole world, huh?
241
00:09:52,926 --> 00:09:55,386
- You are. You are.
- Okay.
242
00:09:55,387 --> 00:09:57,430
Are you okay with him?
243
00:09:57,431 --> 00:09:59,932
Yeah. Of course. Fine.
I'm great with animals.
244
00:09:59,933 --> 00:10:01,684
President of the 4-H Club.
245
00:10:01,685 --> 00:10:04,312
Trimmed a badger's nails once.
246
00:10:04,313 --> 00:10:06,856
Okay. I'm gonna go start dinner.
247
00:10:06,857 --> 00:10:07,940
Great.
248
00:10:07,941 --> 00:10:10,359
Oh.
249
00:10:10,360 --> 00:10:12,320
Why don't you do that
when other people are in the room?
250
00:10:12,321 --> 00:10:13,946
Do you know
how personal that seems?
251
00:10:15,365 --> 00:10:17,116
Bang?
252
00:10:17,117 --> 00:10:18,493
Yeah, no, didn't think so.
253
00:10:28,295 --> 00:10:30,338
I forgot.
Uh, who was it again
254
00:10:30,339 --> 00:10:31,672
you wanted to file
a complaint against?
255
00:10:31,673 --> 00:10:33,591
For the fifth time,
256
00:10:33,592 --> 00:10:35,593
Mike Baxter.
257
00:10:35,594 --> 00:10:37,011
But what's to complain about?
258
00:10:37,012 --> 00:10:38,262
His hair's too full?
259
00:10:38,263 --> 00:10:40,640
His eyes are too blue?
260
00:10:40,641 --> 00:10:42,058
No, he's too mean, okay?
261
00:10:42,059 --> 00:10:43,936
And you're a little too much in love.
262
00:10:45,270 --> 00:10:46,312
I'm a Marine.
263
00:10:46,313 --> 00:10:47,522
I can deal with a few insults.
264
00:10:47,523 --> 00:10:48,731
What I can't deal with
265
00:10:48,732 --> 00:10:50,733
is someone demeaning me
in front of my staff.
266
00:10:50,734 --> 00:10:52,735
You know, it's the same thing
at the garage.
267
00:10:52,736 --> 00:10:54,737
He goes out of his way
to call me slow and lazy,
268
00:10:54,738 --> 00:10:57,824
but he... never calls
to see how I'm doing.
269
00:10:59,076 --> 00:11:01,577
He doesn't mean anything by it.
270
00:11:01,578 --> 00:11:03,371
Uh, Mr. B talks to everyone that way.
271
00:11:03,372 --> 00:11:07,750
I saw him call a Girl Scout
a "cookie-peddling socialist."
272
00:11:07,751 --> 00:11:09,794
Joe, this is a waste of time.
273
00:11:09,795 --> 00:11:11,963
He's the boss' son-in-law.
274
00:11:11,964 --> 00:11:13,464
You're right.
Look, we don't want any trouble.
275
00:11:13,465 --> 00:11:15,299
- Let's get out of here.
- Oh, yeah. Hang on.
276
00:11:15,300 --> 00:11:17,969
Okay, according to HR policy,
277
00:11:17,970 --> 00:11:19,846
once I've been informed
of a complaint,
278
00:11:19,847 --> 00:11:21,848
I have to...
279
00:11:21,849 --> 00:11:24,308
"initiate a grievance hearing."
280
00:11:24,309 --> 00:11:27,061
Oh, that sounds serious.
281
00:11:27,062 --> 00:11:29,730
Grievance hearing... with Mike,
the king of zings?
282
00:11:29,731 --> 00:11:32,108
Oh, hell no.
283
00:11:32,109 --> 00:11:34,110
And since Fred's out of town,
284
00:11:34,111 --> 00:11:36,237
I have to run the mediation.
285
00:11:36,238 --> 00:11:38,281
Oh, hell, hell no.
286
00:11:38,282 --> 00:11:40,867
Look, let's just...
Let's just wait till Fred gets back.
287
00:11:40,868 --> 00:11:43,995
It doesn't sound like you're
the right man for our case.
288
00:11:43,996 --> 00:11:45,997
Uh, maybe, you know,
'cause what you're describing
289
00:11:45,998 --> 00:11:48,708
just doesn't sound like
the Mike Baxter that I know.
290
00:11:48,709 --> 00:11:51,836
Hey... guys, leave Kyle alone.
291
00:11:51,837 --> 00:11:53,796
He's trying
to make a name for himself.
292
00:11:53,797 --> 00:11:56,048
You already have your names.
What are they?
293
00:11:56,049 --> 00:11:58,050
Tweedle Dee.
294
00:11:58,051 --> 00:12:00,721
Tweedle Dumbass.
295
00:12:02,681 --> 00:12:05,100
I love being the boss.
296
00:12:07,561 --> 00:12:09,854
Gentlemen...
297
00:12:09,855 --> 00:12:11,940
I'll take the case.
298
00:12:19,072 --> 00:12:20,990
Yeah. Come in, Kyle.
What's up? Come in.
299
00:12:20,991 --> 00:12:22,450
Um, you know, I was hoping
300
00:12:22,451 --> 00:12:24,410
- I could get your advice.
- Yeah.
301
00:12:24,411 --> 00:12:27,413
As you know, I'm manning
the HR desk while Fred is away.
302
00:12:27,414 --> 00:12:30,500
And you found something
in his drawer?
303
00:12:30,501 --> 00:12:34,171
Pills, booze,
or a girlie magazine?
304
00:12:35,547 --> 00:12:37,632
Oh, I saw this coming.
305
00:12:37,633 --> 00:12:41,594
What? No. No, the only thing
in Fred's drawer is a Bible.
306
00:12:41,595 --> 00:12:44,222
He's a good man, that Fred.
307
00:12:44,223 --> 00:12:46,098
Yeah. I agree, and that's why
308
00:12:46,099 --> 00:12:48,976
I'm thinking it might be better
to wait for him to get back
309
00:12:48,977 --> 00:12:50,811
before HR deals
with a complaint.
310
00:12:50,812 --> 00:12:53,523
There's been a complaint?
311
00:12:53,524 --> 00:12:56,067
Was it from that tall guy
in shipping?
312
00:12:56,068 --> 00:12:59,028
I swear to God,
I thought his name was "Stilts."
313
00:12:59,029 --> 00:13:01,656
No, no.
The complaint is not about you, sir.
314
00:13:01,657 --> 00:13:03,282
Oh.
315
00:13:03,283 --> 00:13:07,078
But it does concern somebody
at the highest level.
316
00:13:07,079 --> 00:13:08,329
Mike.
317
00:13:08,330 --> 00:13:11,457
Oh, I really can't say.
318
00:13:11,458 --> 00:13:15,002
But if I could say,
I would say yes.
319
00:13:15,003 --> 00:13:17,213
You really can't sit
on a complaint, Kyle.
320
00:13:17,214 --> 00:13:20,007
That's how they fester.
You can't wait for Fred.
321
00:13:20,008 --> 00:13:22,218
You've got to take care of this
right away.
322
00:13:22,219 --> 00:13:24,887
But, Mr. B, he's my father-in-law.
323
00:13:24,888 --> 00:13:28,349
I mean, in a way, we're related.
324
00:13:28,350 --> 00:13:31,352
That doesn't matter.
Sit down, sit down, sit down. Sit.
325
00:13:31,353 --> 00:13:33,312
Yeah, you have a bright future.
326
00:13:33,313 --> 00:13:36,148
I see great things for you.
Great things.
327
00:13:36,149 --> 00:13:39,736
I bet one day you'll be living
in a house just like mine.
328
00:13:41,321 --> 00:13:43,239
Just exactly like mine.
329
00:13:43,240 --> 00:13:45,616
Oh, I don't think so.
330
00:13:45,617 --> 00:13:47,910
I don't give a damn
what you think.
331
00:13:47,911 --> 00:13:49,829
And I'll bet you'll have
a vineyard like mine.
332
00:13:49,830 --> 00:13:52,164
Exactly like mine.
333
00:13:52,165 --> 00:13:56,210
And a coin collection, hmm?
334
00:13:56,211 --> 00:13:57,628
I can't think about my future.
335
00:13:57,629 --> 00:13:59,130
I mean, all I can think about
336
00:13:59,131 --> 00:14:01,132
is not wanting
to have to run this hearing.
337
00:14:01,133 --> 00:14:02,550
I understand,
but whoever filed this complaint
338
00:14:02,551 --> 00:14:03,968
came to you for help.
339
00:14:03,969 --> 00:14:07,014
This is your chance
to take care of others.
340
00:14:08,473 --> 00:14:09,891
Okay.
341
00:14:09,892 --> 00:14:11,601
- Hmm?
- I'll do it.
342
00:14:11,602 --> 00:14:13,311
Yeah. Okay.
343
00:14:13,312 --> 00:14:15,271
Listen to your heart, Kyle.
344
00:14:15,272 --> 00:14:18,065
One day, you'll be sitting
in that mountain cabin
345
00:14:18,066 --> 00:14:21,694
remembering this as the day
you took control of your future.
346
00:14:21,695 --> 00:14:23,988
- Hmm?
- Well, if that's true,
347
00:14:23,989 --> 00:14:26,408
I just hope it's as nice
as your cabin.
348
00:14:30,204 --> 00:14:32,121
It will be, son.
349
00:14:32,122 --> 00:14:34,583
You'll see. Exactly.
350
00:14:37,544 --> 00:14:40,296
Okay. Uh, I call to order
this grievance hearing.
351
00:14:40,297 --> 00:14:42,882
Uh, the complainants are
Chuck Larabee and Joe Leonard,
352
00:14:42,883 --> 00:14:45,426
henceforth known as
"aggrieved parties," against...
353
00:14:45,427 --> 00:14:47,513
Witch hunt!
354
00:14:49,515 --> 00:14:52,935
- Uh, Mr. Baxter.
- Fake news.
355
00:14:54,895 --> 00:14:58,356
Okay, uh, Mr. Baxter, uh,
you're what we call "out of order."
356
00:14:58,357 --> 00:15:00,066
You're damn right
he's out of order.
357
00:15:00,067 --> 00:15:02,944
The only thing that works
on that guy is his mouth.
358
00:15:02,945 --> 00:15:05,154
Okay. Okay, uh, Mr. Leonard,
now you are out of order.
359
00:15:05,155 --> 00:15:07,323
Okay, our policy states
that when a participant
360
00:15:07,324 --> 00:15:09,408
violates protocol, I'm required
361
00:15:09,409 --> 00:15:11,786
to put a black mark
in their personnel file.
362
00:15:11,787 --> 00:15:13,956
Why's it got to be black?
363
00:15:17,918 --> 00:15:19,920
It's the only one I have.
364
00:15:21,630 --> 00:15:23,005
Uh, "X."
365
00:15:23,006 --> 00:15:25,049
"X" marks the dummy.
366
00:15:25,050 --> 00:15:27,927
Hey. Oh, you've just given me
a perfect example
367
00:15:27,928 --> 00:15:29,720
of what we call "crosstalk."
368
00:15:29,721 --> 00:15:31,305
Now, to avoid crosstalk,
you'll only speak
369
00:15:31,306 --> 00:15:32,723
when I've given you the signal.
370
00:15:32,724 --> 00:15:34,893
So, uh, Mr. Larabee.
371
00:15:35,978 --> 00:15:38,020
Oh, this finger is the signal, so...
372
00:15:39,314 --> 00:15:40,773
I'm giving you a signal
with my finger
373
00:15:40,774 --> 00:15:42,276
under the table right now.
374
00:15:43,485 --> 00:15:47,280
See that? Mike Baxter
is a sarcastic bastard
375
00:15:47,281 --> 00:15:49,448
who thinks he can say
whatever he wants.
376
00:15:49,449 --> 00:15:52,243
He ought to have that smug smirk
wiped off his face
377
00:15:52,244 --> 00:15:54,246
with a closed fist.
378
00:15:55,414 --> 00:15:57,123
Oh, dear. Okay. What to do
379
00:15:57,124 --> 00:15:59,917
when the aggrieved uses
inflammatory language.
380
00:15:59,918 --> 00:16:03,004
This thing needs an index.
381
00:16:03,005 --> 00:16:04,505
Wait a minute.
Is that what this is about?
382
00:16:04,506 --> 00:16:06,257
I hurt somebody's feelings?
383
00:16:06,258 --> 00:16:08,509
Hey, I can't even enjoy
a bear claw at work
384
00:16:08,510 --> 00:16:11,179
without being called,
and I quote,
385
00:16:11,180 --> 00:16:13,389
"Joe-bese."
386
00:16:13,390 --> 00:16:16,100
That's body shaming,
that's what that is.
387
00:16:16,101 --> 00:16:18,102
You're a size-ist.
Put that in his record. Write that...
388
00:16:18,103 --> 00:16:20,396
Hey, hey. Hey, okay, all right.
First of all,
389
00:16:20,397 --> 00:16:22,023
I decide when to mark the X's.
390
00:16:22,024 --> 00:16:24,483
And second of all,
I didn't point at any of you.
391
00:16:24,484 --> 00:16:26,903
So... X, X, X.
392
00:16:26,904 --> 00:16:28,196
Ooh.
393
00:16:28,197 --> 00:16:29,655
That's two X's for you.
394
00:16:29,656 --> 00:16:32,825
Even your file's becoming Joe-bese.
395
00:16:32,826 --> 00:16:34,368
Okay, gentlemen,
the purpose of this hearing is
396
00:16:34,369 --> 00:16:36,621
to give everyone a chance
to be heard, all right?
397
00:16:36,622 --> 00:16:38,122
And if you keep speaking
out of order,
398
00:16:38,123 --> 00:16:39,498
- then no one gets heard.
-Listen,
399
00:16:39,499 --> 00:16:41,125
- you're an ex-Marine, right?
- Mmm-hmm.
400
00:16:41,126 --> 00:16:43,920
You know, I'm sure I'm not
the only one to call you a bonehead.
401
00:16:43,921 --> 00:16:45,588
That was, like, your rank, wasn't it?
Bonehead?
402
00:16:45,589 --> 00:16:48,049
My drill sergeant could
kill a man with his thumb.
403
00:16:48,050 --> 00:16:49,759
- What you got?
- Guys...
404
00:16:49,760 --> 00:16:51,553
- Hmm?
- I was told there'd be dinner!
405
00:16:52,971 --> 00:16:54,472
'Cause you haven't eaten in,
what, five minutes?
406
00:16:54,473 --> 00:16:56,015
No. I just want a crudité platter.
That's all.
407
00:16:56,016 --> 00:16:57,099
Please.
408
00:16:57,100 --> 00:16:59,435
Look, I'm dealing with
a snowflake and a snowball.
409
00:16:59,436 --> 00:17:03,022
Okay, everybody, shut up!
410
00:17:03,023 --> 00:17:04,690
Okay, we are gonna
have this hearing
411
00:17:04,691 --> 00:17:06,692
in accordance
with the proper procedure.
412
00:17:06,693 --> 00:17:08,069
- Nah...
- This is all...
413
00:17:08,070 --> 00:17:09,487
Okay, now you will
respect the pointer.
414
00:17:09,488 --> 00:17:10,905
- I don't think...
- Do you hear me?
415
00:17:10,906 --> 00:17:13,366
Respect the pointer!
416
00:17:13,367 --> 00:17:14,909
I don't know about you fellas,
417
00:17:14,910 --> 00:17:17,954
but I'm gonna
respect the pointer.
418
00:17:17,955 --> 00:17:19,956
Keep reading.
419
00:17:19,957 --> 00:17:22,500
You know what?
420
00:17:22,501 --> 00:17:24,502
Forget the binder.
421
00:17:24,503 --> 00:17:26,921
Okay? I want you all
to look at each other
422
00:17:26,922 --> 00:17:29,966
and think about the mean
and dismissive words
423
00:17:29,967 --> 00:17:31,968
that you've used
at this meeting.
424
00:17:31,969 --> 00:17:34,470
Okay? Like "bastard"
and "bonehead"
425
00:17:34,471 --> 00:17:36,598
and "crudité."
426
00:17:41,937 --> 00:17:43,980
Look, that's not how coworkers
talk to each other.
427
00:17:43,981 --> 00:17:45,940
And it's definitely not
how friends should.
428
00:17:45,941 --> 00:17:48,651
At Outdoor Man,
we're not just coworkers, all right?
429
00:17:48,652 --> 00:17:51,737
We're not just friends.
We're a family.
430
00:17:51,738 --> 00:17:54,992
And it's time you guys
started acting like one.
431
00:18:01,665 --> 00:18:05,126
See? See?
I told you guys he could do it.
432
00:18:05,127 --> 00:18:07,211
No, I told you he could do it.
433
00:18:07,212 --> 00:18:09,130
Well, we both told each other.
434
00:18:09,131 --> 00:18:11,841
Well, can someone tell me
what I did?
435
00:18:11,842 --> 00:18:14,552
Baxter put us all up to this.
There's no complaint.
436
00:18:14,553 --> 00:18:16,554
The man does have a mouth
on him,
437
00:18:16,555 --> 00:18:18,681
but I wouldn't go running to HR.
I'd just...
438
00:18:18,682 --> 00:18:21,726
- cut his brake lines.
- Yeah, yeah.
439
00:18:21,727 --> 00:18:24,312
Well, what, so this was a setup?
440
00:18:24,313 --> 00:18:26,772
Yeah, I wrote all those fat jokes.
Those are mine.
441
00:18:26,773 --> 00:18:28,191
It was good, too.
It wasn't a setup.
442
00:18:28,192 --> 00:18:29,817
It was more of a test,
you know, and,
443
00:18:29,818 --> 00:18:31,319
Joe, Chuck,
I appreciate what you did.
444
00:18:31,320 --> 00:18:34,405
Look, I do know your names,
but now, get back to work.
445
00:18:34,406 --> 00:18:37,700
And that "size-ist" thing,
totally improvised that myself.
446
00:18:37,701 --> 00:18:40,244
I had a whole monologue planned.
447
00:18:40,245 --> 00:18:42,331
I was gonna cry.
448
00:18:43,874 --> 00:18:45,750
- Ah.
- So...
449
00:18:45,751 --> 00:18:47,460
- if this was a test...
- Mmm-hmm.
450
00:18:47,461 --> 00:18:48,878
...did I pass?
451
00:18:48,879 --> 00:18:52,298
Well, um,
how do you think you did?
452
00:18:52,299 --> 00:18:55,468
Well, I don't mean to boast,
but I think I got a solid C.
453
00:18:55,469 --> 00:18:57,136
- Yeah.
- Ah.
454
00:18:57,137 --> 00:19:00,515
I think I'll give you an A-plus.
455
00:19:00,516 --> 00:19:01,891
I'm a little tougher than Ed.
But...
456
00:19:01,892 --> 00:19:03,893
I'll give you an A-plus, too.
457
00:19:03,894 --> 00:19:07,438
Listen, you know how people
should be treated, right?
458
00:19:07,439 --> 00:19:09,815
And that gooey, dare I say,
459
00:19:09,816 --> 00:19:12,902
liberal heart of yours
is why I put you in HR.
460
00:19:12,903 --> 00:19:14,403
It's where you belong.
461
00:19:14,404 --> 00:19:16,364
Thank you.
462
00:19:16,365 --> 00:19:19,325
All right, I'm gonna go call
my cousin at Plan B.
463
00:19:19,326 --> 00:19:21,118
He's gonna have to do some cheap,
464
00:19:21,119 --> 00:19:23,329
second-rate house painting without me.
465
00:19:23,330 --> 00:19:24,873
Perfect.
466
00:19:25,874 --> 00:19:27,500
Oh, that kid. Ah. Oh, man.
467
00:19:27,501 --> 00:19:30,253
- We did a good job of that.
- Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
468
00:19:30,254 --> 00:19:31,963
Hey, by the way, uh...
I don't know.
469
00:19:31,964 --> 00:19:33,339
- You know, it's, uh...
- Yeah.
470
00:19:33,340 --> 00:19:35,633
...hard to say,
but am I in your will?
471
00:19:37,052 --> 00:19:39,637
Look at you, look at you,
472
00:19:39,638 --> 00:19:42,349
thinking that I'm going to die first.
473
00:19:53,527 --> 00:19:56,362
Uh, Vanessa, I have
a science question for you.
474
00:19:56,363 --> 00:19:58,030
Well, I'm kind of rusty,
475
00:19:58,031 --> 00:20:00,616
which is what happens
when iron is exposed to oxygen.
476
00:20:02,160 --> 00:20:04,704
I'm not rusty. It's just so fun.
477
00:20:04,705 --> 00:20:09,167
Um, whenever I'm alone with Murphy,
he growls at me.
478
00:20:09,168 --> 00:20:10,793
What? That doesn't make sense.
479
00:20:10,794 --> 00:20:12,920
He's such a fuzzy-fuzzy-fuzzy...
480
00:20:12,921 --> 00:20:14,630
Yeah, no, I got it.
He's fuzzy-fuzzy-fuzzy.
481
00:20:14,631 --> 00:20:17,717
Um, he's only not growling right now
because you're in the room.
482
00:20:17,718 --> 00:20:20,845
Oh. Well, there is a scientific way
to figure this out.
483
00:20:20,846 --> 00:20:23,139
Uh, I will just step out of the room.
484
00:20:23,140 --> 00:20:26,225
- Here.
- Okay.
485
00:20:26,226 --> 00:20:29,353
Uh, yup, he's doing it.
486
00:20:31,356 --> 00:20:34,317
Okay, uh, well, what are the, uh...
What are the variables?
487
00:20:34,318 --> 00:20:35,985
You're the only man in the house.
488
00:20:35,986 --> 00:20:38,487
Yeah. Could be...
Could be my voice.
489
00:20:38,488 --> 00:20:39,906
All right, well, hey,
490
00:20:39,907 --> 00:20:42,909
try speaking to him in a higher pitch.
491
00:20:42,910 --> 00:20:44,535
Uh...
492
00:20:44,536 --> 00:20:48,206
Hi, Murphy. I'm a lady.
493
00:20:50,334 --> 00:20:51,834
What the hell is happening?
494
00:20:51,835 --> 00:20:53,628
Science experiment.
495
00:20:53,629 --> 00:20:55,338
Okay, what else? Oh...
496
00:20:55,339 --> 00:20:57,215
Oh, dogs are pack animals.
497
00:20:57,216 --> 00:20:59,634
Maybe you need to establish yourself
as the alpha.
498
00:20:59,635 --> 00:21:02,053
- Growl back at him.
- Really?
499
00:21:02,054 --> 00:21:04,473
Yeah, yeah, yeah.
It's the same thing I told you about Mike.
500
00:21:05,599 --> 00:21:07,433
{\an8}Okay, uh...
501
00:21:12,481 --> 00:21:16,067
{\an8}Oh, okay. No.
502
00:21:16,068 --> 00:21:19,111
{\an8}Oh, my God, Ryan. It's your hat.
He hates your hat.
503
00:21:19,112 --> 00:21:20,488
{\an8}Yeah, it's my hat.
504
00:21:20,489 --> 00:21:22,073
{\an8}- Yeah.
- Of course it's my hat.
505
00:21:22,074 --> 00:21:25,368
{\an8}He doesn't hate me.
I'm adorable. Yeah.
506
00:21:25,369 --> 00:21:27,495
{\an8}Somebody with a hat
must have scared him
507
00:21:27,496 --> 00:21:28,913
{\an8}when he was a puppy.
508
00:21:28,914 --> 00:21:31,249
{\an8}Ah, congratulations.
Of course, that means
509
00:21:31,250 --> 00:21:33,751
{\an8}- you have to get rid of that hat.
- So what?
510
00:21:33,752 --> 00:21:36,088
{\an8}I'll just give it to Mike
and introduce him to Murphy.
38031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.