Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:05,796
Was that box here yesterday?
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,673
I think these things
are multiplying.
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,136
Yeah, well, your dad
did have a lot of stuff.
4
00:00:11,261 --> 00:00:12,929
I think the Egyptians
had it right. When they died,
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,224
they were buried
with all their crap.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,350
You know, it's been
four months and you haven't
7
00:00:17,351 --> 00:00:18,559
even gone through this stuff.
8
00:00:18,560 --> 00:00:19,936
How do you know it's crap?
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,271
Because it's my dad's.
10
00:00:23,106 --> 00:00:25,149
My garage is where I work
on my truck to de-stress.
11
00:00:25,150 --> 00:00:28,319
Now I can't do that. It's like
he did this on purpose.
12
00:00:28,320 --> 00:00:32,657
Oh, honey. I really don't think
your father died to prank you.
13
00:00:32,658 --> 00:00:34,033
I wouldn't put it past him.
14
00:00:34,034 --> 00:00:35,868
But joke's on him.
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,746
Goodwill's coming this Saturday
to take all this stuff away.
16
00:00:38,747 --> 00:00:40,748
- Don't you want to keep anything?
- No.
17
00:00:40,749 --> 00:00:42,875
Now, w-what about this?
What about his favorite chair, huh?
18
00:00:42,876 --> 00:00:45,336
I mean, every time I see it,
I imagine Bud sitting here,
19
00:00:45,337 --> 00:00:47,129
holding a glass of whiskey.
20
00:00:47,130 --> 00:00:48,506
Yeah.
21
00:00:48,507 --> 00:00:50,383
That's why it's going.
22
00:00:50,384 --> 00:00:52,844
I really think you should
keep something, just... here.
23
00:00:52,845 --> 00:00:54,555
I don't think--
whoa, wait a minute.
24
00:00:55,973 --> 00:00:57,598
How about this?
25
00:00:57,599 --> 00:01:00,726
His bowling shoes.
26
00:01:00,727 --> 00:01:03,896
Wasn't he wearing those the night
he had his heart attack?
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,857
- Yeah.
- Yeah.
28
00:01:05,858 --> 00:01:08,861
So, obviously, they're lucky.
29
00:01:17,494 --> 00:01:19,412
- Hey. What's cooking?
- Hi.
30
00:01:19,413 --> 00:01:20,621
Wow.
31
00:01:20,622 --> 00:01:22,373
And I mean that in both ways,
32
00:01:22,374 --> 00:01:24,458
as in, "What's new?"
and also the literal question,
33
00:01:24,459 --> 00:01:26,587
"What food are you preparing?"
34
00:01:27,838 --> 00:01:30,381
My God, you're exhausting.
35
00:01:30,382 --> 00:01:32,592
Shrimp scampi.
Do you want to stay?
36
00:01:32,593 --> 00:01:35,094
Farm-raised shrimp
or wild-caught?
37
00:01:35,095 --> 00:01:37,264
Trapped at the border.
38
00:01:38,932 --> 00:01:39,932
What's up?
39
00:01:39,933 --> 00:01:42,977
{\an8}You know, when I agreed to look after
your dad's pot dispensary,
40
00:01:42,978 --> 00:01:45,646
{\an8}didn't think there'd be
quite this much business stuff.
41
00:01:45,647 --> 00:01:48,733
{\an8}So, that is the new lease,
the insurance premium schedule.
42
00:01:48,734 --> 00:01:50,359
{\an8}Oh, and we had
a building inspection
43
00:01:50,360 --> 00:01:51,777
{\an8}and we have
some structural issues,
44
00:01:51,778 --> 00:01:53,905
{\an8}so when can you meet
with the city engineer?
45
00:01:53,906 --> 00:01:55,865
{\an8}Look at all this stuff.
This is insane.
46
00:01:55,866 --> 00:01:57,575
{\an8}Yeah. You're preaching
to the choir, man.
47
00:01:57,576 --> 00:02:01,205
{\an8}All that paper is a leading
cause of deforestation.
48
00:02:02,206 --> 00:02:03,956
{\an8}I hate this shop.
49
00:02:03,957 --> 00:02:06,960
{\an8}Really? Wow,
you never mentioned it.
50
00:02:08,003 --> 00:02:09,462
{\an8}All it attracts is potheads,
51
00:02:09,463 --> 00:02:12,007
{\an8}just like the Democratic party.
52
00:02:13,425 --> 00:02:14,550
{\an8}You know what? That's it.
53
00:02:14,551 --> 00:02:16,010
{\an8}He's gone. That's it.
54
00:02:16,011 --> 00:02:17,720
{\an8}Let's just get rid of all of it.
55
00:02:17,721 --> 00:02:19,055
{\an8}Including Bud's Buds?
56
00:02:19,056 --> 00:02:20,348
{\an8}You're damn right, Bud's Buds.
57
00:02:20,349 --> 00:02:22,016
{\an8}I'll sell Bud's Buds.
58
00:02:22,017 --> 00:02:24,227
And if you act now,
I'll toss in a lumpy chair
59
00:02:24,228 --> 00:02:28,189
and 20 boxes of mystery crap.
60
00:02:28,190 --> 00:02:30,399
Wait, you want to sell the shop?
I work there.
61
00:02:30,400 --> 00:02:32,026
{\an8}Okay. Act now,
62
00:02:32,027 --> 00:02:35,280
{\an8}you get a slightly used,
irritating son-in-law.
63
00:02:40,494 --> 00:02:42,828
{\an8}Pardon me, I'm new in town.
64
00:02:42,829 --> 00:02:45,498
{\an8}Is there where a poor gal
might find work?
65
00:02:45,499 --> 00:02:48,918
{\an8}Yes, ma'am. And you're in luck,
because I do the hiring.
66
00:02:48,919 --> 00:02:50,420
{\an8}And you're married to me.
67
00:02:51,255 --> 00:02:52,463
{\an8}Let's start your interview.
68
00:02:52,464 --> 00:02:53,965
{\an8}Kyle, you're so funny.
69
00:02:53,966 --> 00:02:55,758
{\an8}I've never had to interview
for a job.
70
00:02:55,759 --> 00:02:57,970
Oh, yeah.
I always forget you're hot.
71
00:02:59,388 --> 00:03:02,723
So, how was your first day
in the personnel department?
72
00:03:02,724 --> 00:03:05,227
{\an8}Great. I think
I'm getting the hang of it.
73
00:03:08,272 --> 00:03:10,773
Sorry, Brenda. It's just me.
74
00:03:10,774 --> 00:03:12,359
Again.
75
00:03:14,903 --> 00:03:17,113
{\an8}You seem nervous.
76
00:03:17,114 --> 00:03:18,865
{\an8}I feel a little out of place.
77
00:03:18,866 --> 00:03:21,033
{\an8}I mean, look at these people.
78
00:03:21,034 --> 00:03:23,327
{\an8}Everybody's dressed
like a lawyer.
79
00:03:23,328 --> 00:03:25,705
{\an8}Especially the lawyers.
80
00:03:25,706 --> 00:03:28,374
{\an8}Ooh, we could upgrade your look.
The rule of thumb
81
00:03:28,375 --> 00:03:31,127
{\an8}is that you should always dress
for the job you want.
82
00:03:31,128 --> 00:03:34,548
{\an8}Oh, no. I can't come to work
dressed like an astronaut.
83
00:03:36,008 --> 00:03:37,550
{\an8}You are married
84
00:03:37,551 --> 00:03:39,677
{\an8}to an up-and-coming
fashion designer, Kyle.
85
00:03:39,678 --> 00:03:43,139
{\an8}And I'm gonna give you a look
that will fill you with confidence.
86
00:03:43,140 --> 00:03:45,641
{\an8}Yeah. Confidence.
87
00:03:45,642 --> 00:03:47,436
{\an8}I like the sound of that.
88
00:03:49,396 --> 00:03:51,355
{\an8}Sorry, Brenda.
89
00:03:51,356 --> 00:03:54,150
- Hey, Dad. You busy?
-Hey.
90
00:03:54,151 --> 00:03:55,318
Always.
91
00:03:55,319 --> 00:03:56,611
Can I talk to you anyway?
92
00:03:56,612 --> 00:03:58,196
Always.
93
00:03:58,197 --> 00:04:01,324
So, uh, Ryan told me
94
00:04:01,325 --> 00:04:03,534
that you're thinking
of selling the pot shop.
95
00:04:03,535 --> 00:04:05,912
I'm not thinking about it.
I'm selling the pot shop.
96
00:04:05,913 --> 00:04:08,998
Okay. Well, uh,
I know that you're too busy
97
00:04:08,999 --> 00:04:10,875
to deal with it,
so Ryan and I decided
98
00:04:10,876 --> 00:04:12,793
that we could take over
all the responsibilities.
99
00:04:12,794 --> 00:04:15,379
That way you don't have to sell.
100
00:04:15,380 --> 00:04:16,839
Do you or Ryan know
101
00:04:16,840 --> 00:04:19,842
how complicated
the drug business is?
102
00:04:19,843 --> 00:04:22,888
I know business, okay?
I run the Grill.
103
00:04:23,889 --> 00:04:25,181
With your help.
104
00:04:25,182 --> 00:04:27,141
Okay. How about this?
105
00:04:27,142 --> 00:04:28,434
You're looking
at a financial statement.
106
00:04:28,435 --> 00:04:29,769
Do you know the difference
107
00:04:29,770 --> 00:04:32,980
between accrual basis
and cash basis?
108
00:04:32,981 --> 00:04:36,692
Well, they're both basis... es.
109
00:04:36,693 --> 00:04:38,444
Only...
110
00:04:38,445 --> 00:04:40,446
you know, different.
111
00:04:40,447 --> 00:04:42,490
Look, I appreciate your help,
but you guys can't run it alone,
112
00:04:42,491 --> 00:04:43,783
and I'm not gonna do it.
113
00:04:43,784 --> 00:04:46,077
Dad, it's Grandpa's.
114
00:04:46,078 --> 00:04:47,995
Well, Grandpa's not here.
115
00:04:47,996 --> 00:04:51,666
He's at that big hookah bar
in the sky.
116
00:04:51,667 --> 00:04:53,501
But it meant the world to him.
117
00:04:53,502 --> 00:04:55,336
H-He told me it was his legacy.
118
00:04:55,337 --> 00:04:57,380
You know what?
I want the Baxter legacy
119
00:04:57,381 --> 00:04:59,465
to be the love
of the great outdoors,
120
00:04:59,466 --> 00:05:03,886
not a strain of weed
named after Miley Cyrus.
121
00:05:03,887 --> 00:05:05,346
So you're just gonna
throw it all away?
122
00:05:05,347 --> 00:05:07,223
After all of his hard work?
123
00:05:07,224 --> 00:05:09,183
I don't know what to tell you, kiddo.
We have to get rid of it.
124
00:05:09,184 --> 00:05:11,519
No, we don't have to.
You want to.
125
00:05:11,520 --> 00:05:14,522
Can't believe I care more
about your father than you do.
126
00:05:22,489 --> 00:05:24,198
I've been thinking.
Now that Tom Petty's gone,
127
00:05:24,199 --> 00:05:27,869
that makes Bob Dylan the only
surviving Traveling Wilbury.
128
00:05:27,870 --> 00:05:30,162
You know,
it's amazing the conversations
129
00:05:30,163 --> 00:05:33,457
I'm willing to have
in this office for free scotch.
130
00:05:33,458 --> 00:05:35,293
-Hi, Mikey.
- Hey.
131
00:05:35,294 --> 00:05:36,836
Mike, I saw Kristin
come out of your office
132
00:05:36,837 --> 00:05:39,630
looking a little agitated.
Is everything okay?
133
00:05:39,631 --> 00:05:42,592
I tell you, it was weird.
She just marched in my office
134
00:05:42,593 --> 00:05:46,554
and told me she cared more
about my dead dad than I did.
135
00:05:46,555 --> 00:05:48,264
So, were you angry with her
136
00:05:48,265 --> 00:05:50,517
or impressed
at how well she knows you?
137
00:05:51,602 --> 00:05:52,977
To be honest with you,
it bugs me.
138
00:05:52,978 --> 00:05:54,562
You know,
I'm glad she loves my dad,
139
00:05:54,563 --> 00:05:56,272
but it was easy for her.
140
00:05:56,273 --> 00:05:57,899
She didn't have to do
her homework
141
00:05:57,900 --> 00:06:01,819
locked in his car
outside of Jolly Jack's.
142
00:06:01,820 --> 00:06:04,197
Sad day when that gin mill
closed down.
143
00:06:04,198 --> 00:06:06,199
Jack, by the way, was not jolly.
144
00:06:06,200 --> 00:06:08,826
It was just one
of those ironic nicknames.
145
00:06:08,827 --> 00:06:10,536
My dad was good to her.
146
00:06:10,537 --> 00:06:12,914
He came to a lot of her games,
her recitals.
147
00:06:12,915 --> 00:06:15,583
You know
where he was on my graduation?
148
00:06:15,584 --> 00:06:17,084
Oh. Jolly Jack's.
149
00:06:17,085 --> 00:06:18,629
Yeah. It was Balloon Night.
150
00:06:20,631 --> 00:06:22,006
It's time my daughter found out
151
00:06:22,007 --> 00:06:23,966
the type of guy
her grandpa really was.
152
00:06:23,967 --> 00:06:25,885
- Oh, oh, oh. No.
- No, no, no. That's a bad idea, buddy.
153
00:06:25,886 --> 00:06:27,929
- That's a bad idea.
- Do not go there, Baxter.
154
00:06:27,930 --> 00:06:30,348
Do not speak ill of the dead.
155
00:06:30,349 --> 00:06:32,183
Really? Coming from you?
156
00:06:32,184 --> 00:06:34,352
Didn't you tell me you saw
your dad at the funeral parlor,
157
00:06:34,353 --> 00:06:36,062
lying there
with a smile on his face,
158
00:06:36,063 --> 00:06:38,648
and you actually said,
"Who's this guy?"
159
00:06:38,649 --> 00:06:40,816
Yeah,
but I didn't say it to my son.
160
00:06:40,817 --> 00:06:43,277
I let him believe
his grandpa was a great guy
161
00:06:43,278 --> 00:06:45,196
who knew Muhammad Ali
162
00:06:45,197 --> 00:06:47,907
and may have dated
Obama's mother.
163
00:06:47,908 --> 00:06:51,453
I'd smile and say,
"Well, she did like black guys."
164
00:06:52,704 --> 00:06:54,956
Look,
Kristin only knows the myth.
165
00:06:54,957 --> 00:06:57,124
Think it's about time
she got to know the man.
166
00:06:57,125 --> 00:07:00,753
You just don't understand
your father's generation, my generation.
167
00:07:00,754 --> 00:07:03,130
We didn't set out
to make you kids miserable.
168
00:07:03,131 --> 00:07:05,842
Hell, we hardly thought
about you at all.
169
00:07:05,843 --> 00:07:07,343
Got that.
170
00:07:07,344 --> 00:07:09,345
To my dad,
I was just a pain in the ass.
171
00:07:09,346 --> 00:07:10,973
Not just to your dad.
172
00:07:12,224 --> 00:07:14,183
You modern fathers
changed the game.
173
00:07:14,184 --> 00:07:17,019
Now dads feel things, you know?
174
00:07:17,020 --> 00:07:18,729
You know, a-and they cry and...
175
00:07:18,730 --> 00:07:20,648
But don't-don't hold us
to the same standard.
176
00:07:20,649 --> 00:07:22,860
No. We were men.
177
00:07:23,819 --> 00:07:25,903
I just want her to know
the whole truth, you know?
178
00:07:25,904 --> 00:07:27,321
And it's not all bad. It's...
179
00:07:27,322 --> 00:07:29,740
It's fifty-fifty.
180
00:07:29,741 --> 00:07:32,451
Eh, sixty-forty.
181
00:07:32,452 --> 00:07:35,162
Seventy-thirty.
182
00:07:35,163 --> 00:07:37,999
If we're gonna be talking
about our dead dads in here,
183
00:07:38,000 --> 00:07:41,086
you are gonna have to start
buying better scotch.
184
00:07:45,382 --> 00:07:47,550
I think it says, "I'm in charge.
185
00:07:47,551 --> 00:07:49,761
I'll decide who works here."
186
00:07:56,560 --> 00:07:59,228
Do you love it?
187
00:07:59,229 --> 00:08:01,606
Um...
188
00:08:01,607 --> 00:08:03,817
I don't love it.
189
00:08:05,110 --> 00:08:07,487
But that might be
because I don't like it.
190
00:08:10,282 --> 00:08:12,284
Okay, let's see.
191
00:08:17,247 --> 00:08:19,248
Uh, you didn't like
the one-piece.
192
00:08:19,249 --> 00:08:21,626
Ugh.
193
00:08:21,627 --> 00:08:23,878
You didn't like
the Nehru jacket.
194
00:08:23,879 --> 00:08:27,298
- Mm.
- Still may fight you on that.
195
00:08:27,299 --> 00:08:29,550
Uh, oh,
and-and what did we decide
196
00:08:29,551 --> 00:08:31,178
on the drop crotch pants?
197
00:08:33,222 --> 00:08:36,642
Well, the length of that zipper
is a little intimidating.
198
00:08:38,769 --> 00:08:40,561
H-Hey, what if I just wear
199
00:08:40,562 --> 00:08:42,813
my regular shirt
with this tie I have?
200
00:08:42,814 --> 00:08:45,441
It's shaped like a fish.
201
00:08:45,442 --> 00:08:48,110
No, I-I thought
you wanted me to help you
202
00:08:48,111 --> 00:08:49,904
feel more comfortable
around those people at work.
203
00:08:49,905 --> 00:08:51,323
I do, but...
204
00:08:54,368 --> 00:08:57,286
You know, I-I need to feel
more than just comfortable.
205
00:08:57,287 --> 00:08:59,413
I need to feel confident.
206
00:08:59,414 --> 00:09:03,334
No matter what I do,
I just feel like Kyle.
207
00:09:03,335 --> 00:09:04,545
Oh, honey.
208
00:09:05,128 --> 00:09:07,129
This is a process.
209
00:09:07,130 --> 00:09:09,174
We'll find something.
210
00:09:11,009 --> 00:09:12,927
Now, just to be clear,
211
00:09:12,928 --> 00:09:16,557
it's a tie,
but it looks like a fish.
212
00:09:17,558 --> 00:09:19,433
Oh, wait. Did you say a fish?
213
00:09:19,434 --> 00:09:21,895
- Yes!
- No.
214
00:09:25,107 --> 00:09:26,566
- Hey.
- Hey.
215
00:09:26,567 --> 00:09:27,984
- You're home early.
- Yeah.
216
00:09:27,985 --> 00:09:29,402
Hope I didn't make your
boyfriend jump in the bushes.
217
00:09:29,403 --> 00:09:32,780
No, he's gone.
218
00:09:32,781 --> 00:09:35,658
Took my heart with him.
219
00:09:35,659 --> 00:09:37,618
Oh, Goodwill's coming tomorrow.
I'm gonna go inventory
220
00:09:37,619 --> 00:09:39,579
- those boxes.
- Oh, great.
221
00:09:39,580 --> 00:09:41,455
Um, Kristin's coming to dinner.
222
00:09:41,456 --> 00:09:44,000
Said she needs to talk to you.
223
00:09:44,001 --> 00:09:45,835
Well, great, 'cause I need
to talk to her, too.
224
00:09:45,836 --> 00:09:47,503
That's sweet,
you both need to talk.
225
00:09:47,504 --> 00:09:48,963
What's wrong?
226
00:09:48,964 --> 00:09:51,757
She gave me
all this stuff yesterday
227
00:09:51,758 --> 00:09:53,676
about her caring more
about my dad than me.
228
00:09:53,677 --> 00:09:55,303
I thought I raised my daughters
229
00:09:55,304 --> 00:09:58,306
to be annoyed by the same people
that I was annoyed by.
230
00:09:58,307 --> 00:10:01,893
Well, they all agree on Geraldo.
231
00:10:01,894 --> 00:10:05,354
So, what are you
going to say to her?
232
00:10:05,355 --> 00:10:07,023
I'm gonna tell her the truth
about Bud.
233
00:10:07,024 --> 00:10:08,357
He wasn't just
this fuzzy grandpa
234
00:10:08,358 --> 00:10:10,484
that gave her five bucks
on her birthday.
235
00:10:10,485 --> 00:10:12,445
Hmm, hmm. Actually,
it was 20 bucks.
236
00:10:12,446 --> 00:10:14,030
- What?
- Honey...
237
00:10:14,031 --> 00:10:16,741
- Okay, so he bought her love.
- Okay.
238
00:10:16,742 --> 00:10:18,367
Y-You know,
maybe this isn't the best time
239
00:10:18,368 --> 00:10:19,744
to talk to her about it,
240
00:10:19,745 --> 00:10:21,746
because you-you seem
pretty worked up.
241
00:10:21,747 --> 00:10:24,749
Okay, I-I'm at my best
when I'm pretty worked up.
242
00:10:24,750 --> 00:10:26,459
Look, you have barely spoken
243
00:10:26,460 --> 00:10:28,252
- about Bud in four months.
- Oh, come on, come on, come on.
244
00:10:28,253 --> 00:10:30,171
This could be the longest
conversation we've had about him
245
00:10:30,172 --> 00:10:31,756
since the night he died.
246
00:10:31,757 --> 00:10:33,382
Well, what's to say about him,
you know?
247
00:10:33,383 --> 00:10:34,675
He was a lousy father.
248
00:10:34,676 --> 00:10:36,844
He dropped dead
at a bowling alley.
249
00:10:36,845 --> 00:10:38,513
And?
250
00:10:38,514 --> 00:10:40,640
- And it was a tragedy.
- Yeah.
251
00:10:40,641 --> 00:10:43,060
'Cause he was on his way
to bowling 220.
252
00:10:44,353 --> 00:10:45,896
All right, look.
253
00:10:46,021 --> 00:10:47,772
You know, I-I'm just worried
because you haven't grieved.
254
00:10:47,773 --> 00:10:49,398
- I don't-- Honey. Honey.
- And-- But it's fine. It's fine.
255
00:10:49,399 --> 00:10:50,942
- I'm-I'm good with...
- Everybody grieves
256
00:10:50,943 --> 00:10:52,527
in their own time,
but maybe you should put off
257
00:10:52,528 --> 00:10:55,863
any dramatic revelations
until you have.
258
00:10:55,864 --> 00:10:59,659
Here's a dramatic revelation--
I'm good. I'm good.
259
00:10:59,660 --> 00:11:02,621
It's Kris that needs to know
the truth about my dad.
260
00:11:06,250 --> 00:11:07,668
This ought to be good.
261
00:11:08,252 --> 00:11:11,754
I can't wait to hear
the truth about me.
262
00:11:23,308 --> 00:11:25,894
I forgot how comfortable
this chair was.
263
00:11:27,396 --> 00:11:30,022
All right, Michael, let's hear
all the awful things you have
264
00:11:30,023 --> 00:11:32,567
to say about your dear,
departed dad.
265
00:11:32,568 --> 00:11:36,153
I don't think we should get into this,
it's kind of a long list.
266
00:11:36,154 --> 00:11:40,992
Well, it's not like I have
any place to be.
267
00:11:40,993 --> 00:11:43,870
Come on, hotshot. Spill it.
268
00:11:43,871 --> 00:11:47,039
Dead and still cranky.
269
00:11:47,040 --> 00:11:49,917
Okay, you know, as a boy,
270
00:11:49,918 --> 00:11:52,211
I don't remember a lot of pats
on the back.
271
00:11:52,212 --> 00:11:55,548
It was, more literally,
kicks in the ass.
272
00:11:55,549 --> 00:11:58,385
That's because you were
kind of a knucklehead.
273
00:11:59,928 --> 00:12:01,888
But you became a big success.
274
00:12:01,889 --> 00:12:03,514
You're welcome.
275
00:12:03,515 --> 00:12:06,350
Whoa, nice try, Dad,
but I am who I am
276
00:12:06,351 --> 00:12:08,811
despite how you raised me,
not because of it.
277
00:12:08,812 --> 00:12:10,063
Next.
278
00:12:11,565 --> 00:12:13,482
You said it was a long list.
279
00:12:13,483 --> 00:12:15,067
You were distant.
280
00:12:15,068 --> 00:12:18,029
Holy crap, I sound horrible.
281
00:12:18,030 --> 00:12:20,448
Did I wear black socks
with shorts, too?
282
00:12:20,449 --> 00:12:22,075
At my wedding.
283
00:12:23,660 --> 00:12:26,078
You just weren't that involved
in my life, Dad.
284
00:12:26,079 --> 00:12:28,748
Well, I was kind of busy
living mine.
285
00:12:28,749 --> 00:12:31,584
I worked, came home tired
and went to bed.
286
00:12:31,585 --> 00:12:35,796
Repeat, repeat, repeat,
drop dead in a bowling alley.
287
00:12:35,797 --> 00:12:39,258
I work, too; I get tired, too;
I like to bowl, too.
288
00:12:39,259 --> 00:12:43,055
At least I used to, now it's
just a bit too creepy.
289
00:12:44,097 --> 00:12:46,266
But I made time for my kids.
290
00:12:46,975 --> 00:12:49,310
I am getting
the distinct feeling
291
00:12:49,311 --> 00:12:52,021
that you are trying to say
you're a better dad than me.
292
00:12:52,022 --> 00:12:54,857
That's because I'm saying it.
293
00:12:54,858 --> 00:12:57,026
Well, guess what?
294
00:12:57,027 --> 00:13:00,029
I said I was a better dad
than mine, too.
295
00:13:00,030 --> 00:13:02,198
I thought he was
a miserable bastard.
296
00:13:02,199 --> 00:13:04,909
You think I'm
a miserable bastard.
297
00:13:04,910 --> 00:13:07,371
Now Kristin thinks you're
a miserable bastard.
298
00:13:07,746 --> 00:13:10,623
That's being a dad.
299
00:13:10,624 --> 00:13:13,001
Maybe on a pirate ship.
300
00:13:14,711 --> 00:13:16,420
Kris is upset with me,
301
00:13:16,421 --> 00:13:19,298
but she loves me
and she knows I love her.
302
00:13:19,299 --> 00:13:20,967
That's being a dad.
303
00:13:20,968 --> 00:13:22,552
Ah.
304
00:13:22,553 --> 00:13:25,847
I think we're getting
to the real issue, kid.
305
00:13:25,848 --> 00:13:28,599
I tell my kids I love them
all the time.
306
00:13:28,600 --> 00:13:31,394
I don't think I ever remember
you saying that.
307
00:13:34,273 --> 00:13:37,150
I feel the need to say something
to you right now.
308
00:13:39,611 --> 00:13:41,196
Really?
309
00:13:41,864 --> 00:13:43,865
Go ahead, say it.
310
00:13:43,866 --> 00:13:46,618
Boo-hoo!
311
00:13:48,328 --> 00:13:50,705
I didn't know that was part of the job.
312
00:13:50,706 --> 00:13:52,456
I did the best I could.
313
00:13:52,457 --> 00:13:54,333
What a waste of time.
314
00:13:54,334 --> 00:13:55,793
Isn't there a bowling alley
315
00:13:55,794 --> 00:13:57,336
you should be haunting
right about now?
316
00:13:57,337 --> 00:13:58,796
Hey, wise guy.
317
00:13:58,797 --> 00:14:00,590
Did you ever think about this?
318
00:14:00,591 --> 00:14:03,886
I also don't remember
you ever saying you loved me.
319
00:14:14,563 --> 00:14:16,315
I was going to.
320
00:14:17,774 --> 00:14:19,526
Yeah, me, too.
321
00:14:20,861 --> 00:14:24,698
Funny how life doesn't wait
for us sometimes, huh?
322
00:14:39,087 --> 00:14:40,338
Yeah.
323
00:14:40,339 --> 00:14:42,174
Kyle, I've ju--
324
00:14:43,342 --> 00:14:45,718
Kyle, my boy, look at you,
325
00:14:45,719 --> 00:14:48,221
sitting there with your suit
and tie.
326
00:14:48,222 --> 00:14:50,974
You look like one of those
Mad Men.
327
00:14:52,893 --> 00:14:54,727
Well, thank you, sir.
328
00:14:54,728 --> 00:14:56,771
Mandy and I worked
on this together.
329
00:14:56,772 --> 00:14:59,273
Well, this is, this is a cause
for celebration.
330
00:14:59,274 --> 00:15:00,608
Come up to my office
for a drink.
331
00:15:00,609 --> 00:15:02,026
You've earned it. Come on, son.
332
00:15:02,027 --> 00:15:04,028
Uh, you know what? I still have
some work to do.
333
00:15:04,029 --> 00:15:06,864
Kyle, it's the end of the day, son.
It's all right, come on.
334
00:15:06,865 --> 00:15:08,950
Come on.
335
00:15:08,951 --> 00:15:12,287
Come on, come on, son.
336
00:15:17,876 --> 00:15:21,504
Blistering barnacles
in a hot pot of coffee.
337
00:15:21,505 --> 00:15:22,881
- Chuck, come in here, quick.
- What?
338
00:15:27,135 --> 00:15:29,471
Oh, hell no.
339
00:15:32,683 --> 00:15:35,309
It's what they're wearing
in London right now.
340
00:15:35,310 --> 00:15:37,520
- Okay.
- Okay.
341
00:15:37,521 --> 00:15:39,689
Just admiring Kyle's
new ensemble.
342
00:15:39,690 --> 00:15:41,524
- Yeah, isn't it fun?
- Mm-hmm.
343
00:15:41,525 --> 00:15:45,153
It's the most fun
I've had all day.
344
00:15:46,113 --> 00:15:47,530
Excuse us.
345
00:15:47,531 --> 00:15:49,073
Hey, just ignore them.
346
00:15:49,074 --> 00:15:51,450
This is an outfit
that really says something.
347
00:15:51,451 --> 00:15:53,452
Yeah. It says,
348
00:15:53,453 --> 00:15:56,081
"This guy forgot his pants."
349
00:15:56,832 --> 00:15:59,500
Well, you know, in sort of
a clever twist,
350
00:15:59,501 --> 00:16:02,838
tomorrow you'll be in long pants
with a sleeveless jacket.
351
00:16:02,963 --> 00:16:04,589
No, Mandy. I've made up my mind.
352
00:16:04,590 --> 00:16:06,425
I want to wear
what I want to wear.
353
00:16:07,509 --> 00:16:09,428
Where did that come from?
354
00:16:10,012 --> 00:16:13,639
I don't know. I-I'm sorry.
355
00:16:13,640 --> 00:16:15,850
No, it was great.
356
00:16:15,851 --> 00:16:18,604
You were all bossy
and sure of yourself.
357
00:16:20,189 --> 00:16:23,399
Yeah, wow.
I guess I really was.
358
00:16:23,400 --> 00:16:25,109
That's confidence.
359
00:16:25,110 --> 00:16:26,736
And it looks great on you.
360
00:16:26,737 --> 00:16:30,573
Not as great as the Nehru jacket,
but that ship has sailed.
361
00:16:30,574 --> 00:16:32,491
Thank you, Mandy.
362
00:16:32,492 --> 00:16:34,452
This is what I've been missing.
363
00:16:34,453 --> 00:16:37,623
Wouldn't feel this way unless
you made me dress like a dork.
364
00:16:39,416 --> 00:16:41,876
Yeah, do me a favor and don't
say that in my Yelp review.
365
00:16:41,877 --> 00:16:44,587
You know, the new confident Kyle
366
00:16:44,588 --> 00:16:46,797
is taking you out to dinner.
367
00:16:46,798 --> 00:16:49,008
And if they try to leave onions
on my burger,
368
00:16:49,009 --> 00:16:51,178
oh, they're getting
a piece of my mind.
369
00:16:52,804 --> 00:16:55,973
Oh, babe, I just had a great idea
for what you can wear tomorrow.
370
00:16:55,974 --> 00:16:59,810
It's a tie,
but it looks like a fish.
371
00:16:59,811 --> 00:17:01,562
I think you have one of those.
372
00:17:01,563 --> 00:17:04,858
One? I have a whole school
of fish ties.
373
00:17:11,782 --> 00:17:12,990
Dad?
374
00:17:14,743 --> 00:17:16,536
- I'm sorry.
- Oh, man!
375
00:17:16,537 --> 00:17:18,704
- I didn't mean to scare you.
- You didn't scare me.
376
00:17:18,705 --> 00:17:21,040
I was working on this
and so it-- Whoa.
377
00:17:21,041 --> 00:17:22,835
Okay.
378
00:17:22,960 --> 00:17:25,545
Uh, but I'm glad you're here
'cause I think we need to talk.
379
00:17:25,546 --> 00:17:27,463
Oh, okay.
Uh, me first. Please?
380
00:17:27,464 --> 00:17:29,049
Okay.
381
00:17:30,133 --> 00:17:31,342
I had no right to say
382
00:17:31,343 --> 00:17:33,678
what I said to you yesterday
in your office.
383
00:17:33,679 --> 00:17:37,181
It was really thoughtless, Dad,
and I'm so sorry.
384
00:17:37,182 --> 00:17:39,809
Thanks. Kristin,
I appreciate that.
385
00:17:39,810 --> 00:17:42,103
What did you want to tell me?
386
00:17:42,104 --> 00:17:44,397
Okay. You had no right to say
387
00:17:44,398 --> 00:17:47,108
what you said to me
in the office the other day.
388
00:17:47,109 --> 00:17:49,110
It was wrong and you should be
so, so sorry.
389
00:17:50,195 --> 00:17:52,071
Well, I'm glad we took care
of that.
390
00:17:52,072 --> 00:17:54,699
Actually, what I want to say is,
391
00:17:54,700 --> 00:17:57,660
if you and Ryan think
you can run Bud's Buds...
392
00:17:57,661 --> 00:18:00,329
Oh, my gosh, yes.
393
00:18:00,330 --> 00:18:02,164
It's going to be a lot of work
394
00:18:02,165 --> 00:18:03,833
and a real pain in the ass, honey.
395
00:18:03,834 --> 00:18:06,002
I know, I don't care.
Oh, thank you.
396
00:18:06,003 --> 00:18:07,753
I'm a... I'm available
for consultation.
397
00:18:07,754 --> 00:18:09,589
I'm not going to run this place.
398
00:18:09,590 --> 00:18:12,258
- Yes, this is so cool. Oh.
- Okay.
399
00:18:12,259 --> 00:18:14,927
It's like, it's like
Grandpa's still with us.
400
00:18:14,928 --> 00:18:18,390
Yeah, I know just what you mean.
401
00:18:20,684 --> 00:18:22,644
He was, uh...
402
00:18:23,770 --> 00:18:26,397
He was kind of special to you,
wasn't he?
403
00:18:26,398 --> 00:18:29,025
He was my hero.
404
00:18:29,026 --> 00:18:31,028
Huh.
405
00:18:31,904 --> 00:18:34,030
And yet, I remember pulling you
out of the river
406
00:18:34,031 --> 00:18:37,450
when you fell out of the canoe,
but he's your hero.
407
00:18:37,451 --> 00:18:40,661
So, huh.
408
00:18:40,662 --> 00:18:43,497
You're my all-time hero, Dad.
409
00:18:43,498 --> 00:18:45,584
Grandpa was my...
410
00:18:47,002 --> 00:18:48,879
Your what?
411
00:18:57,387 --> 00:18:59,555
I'm 17.
412
00:18:59,556 --> 00:19:02,475
In my backpack,
I've got a pregnancy test
413
00:19:02,476 --> 00:19:04,936
with a neon,
blinking plus sign on it
414
00:19:04,937 --> 00:19:06,812
the size of a manhole cover.
415
00:19:06,813 --> 00:19:11,108
I'm thinking, "I'm dead.
My life is over."
416
00:19:11,109 --> 00:19:13,361
And I'm driving to get pizza
with Grandpa,
417
00:19:13,362 --> 00:19:16,280
and he pulls over
and he looks at me and says,
418
00:19:16,281 --> 00:19:19,201
"What the hell's with you today?"
419
00:19:20,994 --> 00:19:23,663
All the tact of a construction boot.
420
00:19:23,664 --> 00:19:26,499
And so I look at him...
421
00:19:26,500 --> 00:19:28,502
and I tell him.
422
00:19:29,795 --> 00:19:31,672
I tell him everything.
423
00:19:33,048 --> 00:19:35,258
My dad was the first person
you told?
424
00:19:35,259 --> 00:19:37,760
Yep.
425
00:19:37,761 --> 00:19:39,846
And he didn't kill Ryan?
426
00:19:39,847 --> 00:19:43,015
He offered.
427
00:19:43,016 --> 00:19:45,977
Mostly we-we talked about how
scared I was to tell you.
428
00:19:45,978 --> 00:19:49,314
How I was afraid
you'd be ashamed of me.
429
00:19:51,400 --> 00:19:54,861
But he said, "Kristin,
I know your father,
430
00:19:54,862 --> 00:19:59,490
"and he will love you even more
than he loves you now.
431
00:19:59,491 --> 00:20:02,870
'Cause that's the kind
of dad he is."
432
00:20:04,913 --> 00:20:08,291
H-Huh. Hmm.
433
00:20:08,292 --> 00:20:10,502
- And he was right.
- Yeah.
434
00:20:11,920 --> 00:20:13,254
You know what?
435
00:20:13,255 --> 00:20:15,382
- I'm gonna fix this.
- Okay.
436
00:20:16,758 --> 00:20:20,052
I hate--
Don't want anybody hurt in here.
437
00:20:20,053 --> 00:20:22,097
I'll-I'll see you
at dinner, okay?
438
00:20:22,806 --> 00:20:24,390
Okay.
439
00:20:24,391 --> 00:20:27,018
Oof... Uh, Kris?
440
00:20:27,019 --> 00:20:28,770
Yeah.
441
00:20:29,438 --> 00:20:31,480
I love you.
442
00:20:31,481 --> 00:20:33,191
You know that.
443
00:20:33,192 --> 00:20:35,277
Always.
444
00:20:52,085 --> 00:20:53,669
Look at that.
445
00:20:53,670 --> 00:20:57,173
Finally getting my garage back,
and baby, you look great.
446
00:20:57,174 --> 00:21:00,259
I'd say get a room,
but your girlfriend is a room.
447
00:21:00,260 --> 00:21:01,886
Mmm, mmm, mmm-- Oh, no.
448
00:21:01,887 --> 00:21:03,846
The bust of Ronald Reagan,
that stays.
449
00:21:03,847 --> 00:21:06,308
{\an8}In the garage. It stays in the garage.
450
00:21:07,518 --> 00:21:09,644
{\an8}- The chair going?
- No. It stays.
451
00:21:09,645 --> 00:21:11,980
{\an8}In the living room.
In the living room.
452
00:21:15,234 --> 00:21:17,194
{\an8}I'm glad, honey. I'm really glad.
453
00:21:18,904 --> 00:21:22,448
{\an8}This is the most uncomfortable chair
I've ever sat on.
454
00:21:22,449 --> 00:21:25,618
{\an8}Now I know why my dad
was so grumpy all the time.
455
00:21:25,619 --> 00:21:29,247
{\an8}You guys need any hel--
Oh, my God.
456
00:21:29,248 --> 00:21:30,665
{\an8}You look just like Grandpa.
457
00:21:30,666 --> 00:21:35,295
{\an8}Oh, boy! Take the chair!
Hey! Take the chair!
33957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.