Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,460 --> 00:00:14,100
Он еле-еле волочит свои ноги,
2
00:00:14,620 --> 00:00:16,260
потому что их обглодали рыбы.
3
00:00:16,900 --> 00:00:19,460
Из гнилых дыр течёт вода.
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,260
Водяной не сможет насытиться.
5
00:00:23,180 --> 00:00:26,660
Ведь он проклят бесконечно искать
новую жертву.
6
00:00:27,940 --> 00:00:30,500
Я писать хочу. Пойдёшь со мной?
7
00:00:30,660 --> 00:00:32,380
Не, я лучше тут.
8
00:01:41,246 --> 00:01:45,187
- До города далеко?
- Километров 30-40 примерно.
9
00:01:47,100 --> 00:01:49,060
- А трасса рядом?
- Трасса?
10
00:01:49,860 --> 00:01:51,580
Сейчас принесу.
11
00:01:52,893 --> 00:01:55,853
У него везде шрамы и дырки.
12
00:02:02,100 --> 00:02:04,197
Мы в середине заповедника находимся.
13
00:02:04,365 --> 00:02:07,811
Здесь трасс, как таковых, нет.
Но если вот на север пойти, там...
14
00:02:08,805 --> 00:02:10,745
какие-никакие дороги найдутся.
15
00:02:11,140 --> 00:02:12,660
Твою мать.
16
00:02:14,500 --> 00:02:18,483
Отдам тебе, что хочешь, только пацанов
моих не трогай, пожалуйста.
17
00:02:19,460 --> 00:02:21,020
Ну чего, я не понимаю, что ли?
18
00:02:21,319 --> 00:02:23,422
Твои от тебя избавились,
в реку кинули.
19
00:02:23,626 --> 00:02:26,530
И пулевое у тебя.
Видно, в рубашке родился.
20
00:02:27,260 --> 00:02:29,660
Я на фабрике рубашек вырос
по ходу.
21
00:02:30,693 --> 00:02:33,956
- Мобила есть?
- Нам нельзя без связи.
22
00:02:35,507 --> 00:02:37,907
Мама, если что, кавалерию пришлёт.
23
00:02:43,300 --> 00:02:45,500
Чего, пацаны мобила есть?
24
00:02:54,693 --> 00:02:56,293
Вот.
25
00:02:57,280 --> 00:02:59,513
Только не ешьте больше никого,
пожалуйста.
26
00:03:00,279 --> 00:03:01,969
Я ем только трусливых детей.
27
00:03:18,580 --> 00:03:20,140
Наконец-то.
28
00:03:25,700 --> 00:03:27,700
Эй, ты чего, маньячила?
29
00:03:28,660 --> 00:03:31,326
- Успокойся!
- Да как он нас нашёл, а?
30
00:03:32,180 --> 00:03:35,300
Этот убийца, как?
Все выключаем. Все!
31
00:03:36,273 --> 00:03:39,308
Там по-любому какие-то
системы лютые, пеленгуют,
32
00:03:39,540 --> 00:03:40,860
тречат, сканируют.
33
00:03:41,900 --> 00:03:44,620
А как нас Борис-то найдёт?
Может, с ним случилось что?
34
00:03:44,853 --> 00:03:46,813
Мам, он не может умереть,
в отличие от нас.
35
00:03:47,340 --> 00:03:49,780
Нам нужно залечь на дно. Затаиться.
36
00:03:50,300 --> 00:03:51,900
Чтобы глухо.
37
00:03:52,506 --> 00:03:56,195
Тогда это к бабушке в «Ландыши».
Здесь, кстати, недалеко.
38
00:03:56,812 --> 00:03:58,412
Ты тоже с нами.
39
00:04:00,300 --> 00:04:02,995
Не-не-не-не. Я в этой вашей
семейной вакханалии
40
00:04:03,020 --> 00:04:05,173
- участвовать не собираюсь. Пока.
- Поддерживаю.
41
00:04:05,198 --> 00:04:08,038
- Аня одна прекрасно справится.
- Так, нет, стой.
42
00:04:10,420 --> 00:04:12,249
Нас по отдельности всех перебьют.
43
00:04:12,619 --> 00:04:15,155
Мы вместе должны дать Коле
отпор, и всем, кто с ним.
44
00:04:17,260 --> 00:04:19,594
Коля? Это он мои деньги забрал?
45
00:04:20,067 --> 00:04:22,977
Я всё тебе расскажу, если ты
пойдёшь с нами. Обещаю.
46
00:04:33,620 --> 00:04:35,800
Вот кепка с логотипом нашего банка.
47
00:04:35,980 --> 00:04:37,700
Мы всем нашим
постоянным клиентам даём.
48
00:04:38,380 --> 00:04:40,136
Сувенир такой приятный.
49
00:04:40,446 --> 00:04:42,966
Вы с меня 15 процентов взяли
за вывод денег.
50
00:04:43,126 --> 00:04:45,284
Вы мне «Порш» должны подогнать,
а не кепку.
51
00:04:47,460 --> 00:04:49,100
Валентин!
52
00:04:50,620 --> 00:04:52,300
Подвезти?
53
00:04:53,506 --> 00:04:55,826
Валентин, вы чего, серьёзно, что ль?
54
00:04:58,260 --> 00:04:59,940
Догони его.
55
00:05:22,483 --> 00:05:25,242
Абонент временно недоступен.
Перезвоните позже.
56
00:05:25,267 --> 00:05:26,547
Артёмка.
57
00:06:39,980 --> 00:06:41,817
Успел соскучиться-то, Горелый?
58
00:06:42,500 --> 00:06:44,380
Я по глазам вижу, что соскучился.
59
00:06:44,846 --> 00:06:48,618
Ты же сам говорил, как только
понадобишься, просто позвони.
60
00:06:48,820 --> 00:06:50,980
Как видишь, я с трубкой в руке.
61
00:06:55,380 --> 00:06:57,660
Да нормальная рубашка.
Чего началось-то?
62
00:06:58,460 --> 00:07:00,100
Киданули меня знатно, Горелый.
63
00:07:01,100 --> 00:07:04,316
Один шмырок,
который на батю работал,
64
00:07:04,593 --> 00:07:07,273
Колей звать, так подставил, сука!
65
00:07:07,940 --> 00:07:11,382
Всех моих пацанов перебили.
Меня сквозанули конкретно.
66
00:07:12,680 --> 00:07:16,120
Слышь, братик. Надо будет твоих
знакомых поднимать.
67
00:07:16,312 --> 00:07:17,900
Ну, всех, кто есть свободный.
68
00:07:19,860 --> 00:07:22,957
Да ладно ты, Горелый, чего ты?
Успеешь ты ещё оторваться.
69
00:07:23,260 --> 00:07:25,300
Мы с тобой ещё костей напереломаем.
70
00:07:27,053 --> 00:07:30,733
Ну, просто это... это так важно -
побазарить с родным человеком.
71
00:07:31,473 --> 00:07:35,073
А у тебя же в их братве
есть казачок засланный?
72
00:07:37,060 --> 00:07:43,460
Покажем им, что есть
старый добрый беспредел?
73
00:07:51,493 --> 00:07:52,773
Сука.
74
00:08:39,540 --> 00:08:41,300
Сдох по ходу.
75
00:08:41,799 --> 00:08:43,826
- Живой я, пацаны.
- Ёкарный бабай!
76
00:08:43,933 --> 00:08:45,772
- Блин.
- Ты встать-то можешь?
77
00:08:45,813 --> 00:08:48,474
- Да, да, могу.
- Давай руки, руки. Вытащим.
78
00:08:48,500 --> 00:08:50,300
- Сейчас.
- Руки давай.
79
00:09:00,980 --> 00:09:04,060
Слышь, мужик, а Славик мне
говорит: «Сергеич, там яма».
80
00:09:04,246 --> 00:09:06,366
Я даже не понял вначале. Думаю,
какая яма, лес же, да?
81
00:09:06,391 --> 00:09:09,875
- Кругом ямы да овраги, да?
- Да, я сразу увидел. Зрение сотка.
82
00:09:10,033 --> 00:09:11,598
- Мать честная!
- Блин!
83
00:09:11,623 --> 00:09:13,292
- Да ты же весь в крови.
- Нет, все нормально.
84
00:09:13,317 --> 00:09:15,837
- Славик, поможем.
- Нет. Не надо.
85
00:09:15,862 --> 00:09:17,182
- Не надо, мужики.
- У него шок!
86
00:09:17,704 --> 00:09:19,786
Так, надо, чтобы срочно наш Кеша
тебя посмотрел.
87
00:09:20,053 --> 00:09:22,733
Он, правда, по животным, но он вот
этого после лосиных рогов,
88
00:09:22,867 --> 00:09:24,787
знаешь, как заштопал!
О, как новенький.
89
00:09:25,900 --> 00:09:27,842
- Да не, не надо.
- Да надо, надо.
90
00:09:27,867 --> 00:09:30,106
- Надо.
- Ребята. не надо, не надо, я сам.
91
00:09:30,131 --> 00:09:32,371
- Пойдём, пойдём.
- Кеша скажет, надо или не надо.
92
00:10:43,999 --> 00:10:46,243
Костя, перезвони мне, пожалуйста.
93
00:10:46,687 --> 00:10:49,125
Мне кажется, за мной следят. Ой...
94
00:11:11,560 --> 00:11:13,668
- Сдурела, что ли?
- Ой, простите, пожалуйста.
95
00:11:13,908 --> 00:11:16,340
Тебе повезло, что я
на карате хожу, у меня реакция.
96
00:11:16,900 --> 00:11:18,260
Простите ради бога.
97
00:11:20,897 --> 00:11:22,058
Тихо.
98
00:11:23,206 --> 00:11:25,405
Лёшенька. Ты живой?
99
00:11:25,430 --> 00:11:28,028
- Ну конечно, я живой.
- Ой, слава богу.
100
00:11:28,820 --> 00:11:31,874
Я так волновалась.
Я просто так переживала.
101
00:11:35,713 --> 00:11:36,735
Ну, всё?
102
00:11:38,586 --> 00:11:40,920
- Я пошла.
- Погоди, погоди. Ты куда?
103
00:11:40,967 --> 00:11:43,300
- В магазин.
- Нет. Поехали.
104
00:11:43,579 --> 00:11:45,539
- У меня для тебя сюрприз.
- Столько сюрпризов
105
00:11:45,564 --> 00:11:47,660
было в последнее время.
Я всё-таки в магазин.
106
00:11:47,685 --> 00:11:51,085
Марин, если ты откажешься
от сюрприза,
107
00:11:51,513 --> 00:11:53,193
я тебя убью.
108
00:11:54,620 --> 00:11:57,744
- Я очень хочу сюрприз.
- Вот и славно.
109
00:12:08,620 --> 00:12:12,500
- Пацаны, у нас потерпевший!
- Да нормально я, мужики, нормально.
110
00:12:12,525 --> 00:12:14,245
Кеша, срочняк!
111
00:12:16,679 --> 00:12:19,959
- У него в животе дырень!
- Представляешь, в яму провалился
112
00:12:19,984 --> 00:12:22,373
- в чью-то, с кольями.
- Да там просто царапина.
113
00:12:22,620 --> 00:12:24,540
Мне ехать надо, правда,
честное слово.
114
00:12:26,420 --> 00:12:28,740
Так, мне перекись нужна, нитки.
Иголки у меня на столе.
115
00:12:28,765 --> 00:12:30,694
- Вата, бинты, спирт.
- Простите. Вы Кеша?
116
00:12:30,778 --> 00:12:33,755
- Иннокентий. Не вставайте.
- Послушайте, Иннокентий,
117
00:12:33,780 --> 00:12:35,684
у меня как на собаке.
На мне всё заживает.
118
00:12:35,724 --> 00:12:37,228
Это не тот случай.
Тут у вас сквозная.
119
00:12:37,253 --> 00:12:39,221
А у меня как у ящерицы,
там опять всё отрастёт.
120
00:12:39,246 --> 00:12:41,366
Вон у меня там даже кровь не течёт.
Вот видите?
121
00:12:41,999 --> 00:12:44,439
- Так. Он бредит, держите его.
- Нет, пустите!
122
00:12:44,464 --> 00:12:47,927
Да пустите меня! Смотрите!
123
00:12:47,980 --> 00:12:50,860
Видите, а? Ать! Ать!
124
00:12:53,780 --> 00:12:56,260
Что, может так делать больной, а?
125
00:12:58,580 --> 00:13:00,879
А вот так? Что? Что, а?
126
00:13:01,633 --> 00:13:02,913
Может так, а? Может?
127
00:13:09,020 --> 00:13:10,314
Бабуль!
128
00:13:11,380 --> 00:13:13,108
- Галина Геннадьевна!
- Бабуль!
129
00:13:15,020 --> 00:13:16,700
- Сейчас.
- Только будь осторожней.
130
00:13:17,660 --> 00:13:21,752
Сейчас ногу. Вот, так, немножко,
сейчас, сейчас, сейчас.
131
00:13:22,420 --> 00:13:24,260
А ну, замер!
132
00:13:24,580 --> 00:13:25,900
Стрелять буду.
133
00:13:26,820 --> 00:13:28,757
Очень смешно, бабуль. Очень.
134
00:13:29,020 --> 00:13:32,530
Это я, Артем. Бабуль, давай,
завязывай, ладно?
135
00:13:32,860 --> 00:13:34,860
А то у нас гости, а ты с ружьём.
136
00:13:35,420 --> 00:13:37,266
Откуда ты его вообще взяла?
Оно ржавое,
137
00:13:37,291 --> 00:13:39,411
ещё поранишься, и нас поранишь.
138
00:13:39,953 --> 00:13:42,313
- Ба!
- Сам ты ржавый.
139
00:13:43,540 --> 00:13:46,740
Точно ты, Артёмка.
Такого зануду пойди найди ещё.
140
00:13:49,260 --> 00:13:53,875
- Чего надо?
- Чего сразу «надо»?
141
00:13:53,900 --> 00:13:56,456
- Мы просто в гости.
- Ой, не смеши меня.
142
00:13:56,733 --> 00:13:58,590
За нами гонится
очень опасный маньяк.
143
00:13:59,100 --> 00:14:02,927
Он уже хотел нас убить.
Нам нужно где-нибудь укрыться.
144
00:14:02,952 --> 00:14:05,832
Сына моего в могилу свела,
теперь за внука взялась?
145
00:14:06,879 --> 00:14:08,582
- Пойду умоюсь.
- Не поможет.
146
00:14:08,860 --> 00:14:10,140
Краше не будешь.
147
00:14:10,900 --> 00:14:13,968
Здравствуйте. Я Кристина.
Девушка Артёма.
148
00:14:13,993 --> 00:14:16,225
Очень приятно с вами познакомиться.
149
00:14:17,306 --> 00:14:19,762
Артём очень много мне
о вас рассказывал.
150
00:14:20,373 --> 00:14:23,093
Ну, наконец-то.
А я думала, всё, по мальчикам.
151
00:14:23,700 --> 00:14:25,820
- Ба, блин!
- А это кто?
152
00:14:26,540 --> 00:14:30,378
А я третья. Из Швеции.
У нас это, семья.
153
00:14:31,060 --> 00:14:33,060
Смешная. Нравишься мне.
154
00:14:33,460 --> 00:14:37,740
Ба, есть, что поесть у нас?
Еда какая-то?
155
00:14:38,106 --> 00:14:41,506
Есть хотите? Идите, добудьте.
156
00:14:42,473 --> 00:14:45,984
Прополоть не забудьте.
А то понаехали, рейверы.
157
00:14:47,126 --> 00:14:50,475
Ну, пацаны, ну вообще невероятно,
конечно!
158
00:14:50,500 --> 00:14:53,950
Как он так быстро на ноги встал, да?
Феномен.
159
00:14:55,020 --> 00:14:57,060
Да, повезло тебе, конечно.
160
00:14:57,246 --> 00:14:59,581
Явно это какая-то
незаконная история.
161
00:14:59,740 --> 00:15:02,922
Ловушки ставить запрещено.
За это можно и присесть прилично.
162
00:15:03,860 --> 00:15:05,500
Слушай, а ты, вообще, чей будешь?
163
00:15:06,020 --> 00:15:08,220
- Откуда здесь?
- Да я не местный.
164
00:15:08,580 --> 00:15:11,902
Да это мы уже поняли.
А работаешь где?
165
00:15:14,300 --> 00:15:17,860
- Я сам на себя работаю.
- Самозанятый, значит.
166
00:15:20,860 --> 00:15:24,145
Да. Слушайте, я это... Спасибо вам
за помощь, конечно,
167
00:15:24,180 --> 00:15:27,149
но я пойду. Мне в город надо.
168
00:15:27,260 --> 00:15:29,435
- Вы меня не подбросите?
- Да подбросим, конечно.
169
00:15:29,460 --> 00:15:33,302
Но попозже. Да, у нас сейчас просто
автотранспорт на плановом осмотре.
170
00:15:33,327 --> 00:15:35,927
Ну, там маслице, омывайка.
171
00:15:36,900 --> 00:15:39,100
Ну, я на общественном
тогда доберусь. Да?
172
00:15:40,060 --> 00:15:41,540
Ну, мне в город надо очень.
173
00:15:41,900 --> 00:15:44,740
Слушай, как-то это
не по-человечески.
174
00:15:45,180 --> 00:15:47,420
Ну, наша сладкая парочка
тебе жизнь спасла,
175
00:15:47,445 --> 00:15:51,165
а ты даже не притронулся
ни к чему. А давай, может...
176
00:15:52,460 --> 00:15:55,333
- выпьем, в честь знакомства.
- Нет, нет, не надо.
177
00:15:55,500 --> 00:15:57,980
Нет, спасибо, не надо, не надо.
Ну, меня в городе ждут.
178
00:15:58,066 --> 00:15:59,706
Мне, правда, туда очень надо.
179
00:16:02,940 --> 00:16:04,660
Я короной переболел,
у меня же ни вкуса, ни запаха.
180
00:16:04,685 --> 00:16:06,750
Я ничего не чувствую.
Удовольствия-то никакого.
181
00:16:06,820 --> 00:16:08,500
Чего продукт-то просто так
в пустую переводить?
182
00:16:08,699 --> 00:16:10,538
Так наоборот, как родниковая пойдёт.
183
00:16:10,720 --> 00:16:13,990
Может, в самом деле, не надо?
184
00:16:15,286 --> 00:16:16,886
Ну, не хочет человек.
185
00:16:18,380 --> 00:16:19,740
Я, правда, я не хочу.
186
00:16:22,500 --> 00:16:25,020
Это не в правилах нашей организации,
молодой человек.
187
00:16:30,100 --> 00:16:31,900
Настойка Кешина.
188
00:16:36,986 --> 00:16:39,306
Она у него убийственная.
189
00:16:44,060 --> 00:16:46,983
- Хороша.
- О, вот это другое дело!
190
00:16:48,540 --> 00:16:52,123
- А гальюн у вас где?
- А вот туда, вниз по коридору.
191
00:16:52,153 --> 00:16:53,473
Огурчик.
192
00:16:55,260 --> 00:16:56,780
Осторожней, ступеньки.
193
00:17:03,100 --> 00:17:07,100
За нами маньяк гонится, а я должен
тут землю дурацкую полоть.
194
00:17:14,940 --> 00:17:17,475
Да ладно, ты не парься.
Бросил тебя папка, и бросил.
195
00:17:17,500 --> 00:17:19,820
- С кем не бывает.
- И как ты с этим живёшь?
196
00:17:20,860 --> 00:17:23,940
Ну, ко всему привыкаешь.
Вот мой меня кинул, так кинул.
197
00:17:24,620 --> 00:17:26,660
А я, видишь,
нормальным человеком выросла.
198
00:17:27,420 --> 00:17:28,700
Я бы не была так уверена.
199
00:17:37,460 --> 00:17:39,420
Я хотя бы не влюбилась
в этого идиота.
200
00:17:43,380 --> 00:17:44,980
Точно?
201
00:17:50,100 --> 00:17:53,020
Блин, девчонки, может, вы пока
прополете, а я пособираю?
202
00:17:53,500 --> 00:17:55,580
Нет.
203
00:17:56,168 --> 00:17:57,773
Жесть какая.
204
00:18:45,300 --> 00:18:47,300
Ну чего, поздравляю.
205
00:18:48,180 --> 00:18:50,940
Наконец-то мы с тобой
помираем по-настоящему.
206
00:18:51,026 --> 00:18:54,256
Да, отравили тебя
твои друзья-то новые.
207
00:18:54,281 --> 00:18:57,881
А это совсем другой разговор.
Вон как тебя глючит.
208
00:18:58,660 --> 00:19:02,260
Всё, последние твои минуты.
Поздно пить «Боржоми».
209
00:19:02,285 --> 00:19:04,729
Они в опасности, Артём и Оля.
210
00:19:05,340 --> 00:19:06,700
Я должен их защитить.
211
00:19:07,020 --> 00:19:10,740
А ты не думал, что они из-за тебя,
собственно, в опасности?
212
00:19:11,100 --> 00:19:13,060
Ты же ведь за собой смерть несёшь.
213
00:19:14,020 --> 00:19:16,319
Это, Кеша. если не возьмёт?
214
00:19:17,660 --> 00:19:21,650
Ты ж видел, как он танцевал, блин,
с дырой в животе.
215
00:19:22,940 --> 00:19:25,060
Ну, значит, вы его добьёте.
216
00:19:26,180 --> 00:19:29,690
Ну, это как-то не по-христиански.
217
00:19:30,859 --> 00:19:32,899
Это не простой пассажир.
218
00:19:33,313 --> 00:19:35,913
Он первым делом нас всех сдаст,
как только выйдет отсюда.
219
00:19:36,600 --> 00:19:38,539
Хочешь, чтобы тебя
на зоне похоронили, дедуль?
220
00:19:41,400 --> 00:19:44,320
Или мне нашим заказчикам позвонить?
221
00:19:46,740 --> 00:19:49,260
Исправляй допущенные ошибки.
222
00:19:49,612 --> 00:19:52,652
А я сделаю так, что его
никто никогда не найдёт.
223
00:19:52,980 --> 00:19:56,431
- По крайней мере, целым куском.
- Э-э-э. Тихо, тихо, пацаны.
224
00:19:57,466 --> 00:19:59,586
Он там разговаривает с кем-то.
225
00:20:02,100 --> 00:20:04,860
Ну, всё. Расслабься.
226
00:20:05,380 --> 00:20:08,220
- Хватит сопротивляться.
- Я должен им помочь.
227
00:20:08,273 --> 00:20:10,947
Да на фиг ты кому сдался. А?
228
00:20:11,220 --> 00:20:12,860
Ну им без тебя только лучше будет.
229
00:20:13,620 --> 00:20:16,860
Может быть, я им и не нужен,
но они нужны мне.
230
00:20:18,440 --> 00:20:20,440
Красиво. Но поздно.
231
00:20:29,980 --> 00:20:31,580
Почему мы тут торчим?
232
00:20:32,340 --> 00:20:35,961
Потолок, Володь. От взрыва в участке
обвалился потолок.
233
00:20:35,986 --> 00:20:38,795
- Ты можешь работать без потолка?
- В принципе, да.
234
00:20:38,972 --> 00:20:41,793
А наши с тобой коллеги, для которых
наш потолок - это их пол?
235
00:20:41,860 --> 00:20:44,620
Да чего ты начинаешь опять,
как будто это я взорвал?
236
00:20:45,260 --> 00:20:47,660
Так и скажи, у нас выездная
сессия ООН намечается.
237
00:20:48,253 --> 00:20:50,773
- Я бы вместо кофе пивка взял.
- Ну...
238
00:20:51,546 --> 00:20:54,106
Полиция уже здесь.
Они все в полной безопасности.
239
00:21:16,966 --> 00:21:18,955
- Илья?
- Артём, привет.
240
00:21:18,980 --> 00:21:21,740
Это твой друг Илья из института.
Помнишь?
241
00:21:21,966 --> 00:21:26,060
- Как дела?
- Нормально. Что-то случилось?
242
00:21:26,473 --> 00:21:28,330
Нет, нет, ничего не случилось.
243
00:21:28,740 --> 00:21:30,643
Мы просто с тобой давно
не общались.
244
00:21:30,668 --> 00:21:32,548
Ты где территориально?
245
00:21:32,906 --> 00:21:36,397
- Я у бабушки сейчас, грядки копаю.
- По маминой линии?
246
00:21:37,673 --> 00:21:41,205
По папиной. По маминой умерла.
Ты чего спрашиваешь?
247
00:21:42,060 --> 00:21:43,820
Да так просто, поболтать.
248
00:21:45,900 --> 00:21:48,603
Можешь точный адрес сказать?
249
00:22:00,380 --> 00:22:04,165
Так. Быстро собираемся. Мы уезжаем.
Быстро, быстро.
250
00:22:04,190 --> 00:22:06,665
- Что случилось?
- Ничего, любимая, всё в порядке.
251
00:22:06,690 --> 00:22:08,664
- Давай, на выход.
- Артём.
252
00:22:11,039 --> 00:22:13,565
Ну, спалил я нас немного.
Чего пристали?
253
00:22:14,140 --> 00:22:17,515
Я просто хотел узнать,
как там Борис, а мне позвонили.
254
00:22:17,540 --> 00:22:19,260
В смысле? Ты сказал,
телефоны выключить.
255
00:22:19,286 --> 00:22:21,406
Борис жив, он прислал сообщение.
256
00:22:22,193 --> 00:22:24,643
Но теперь этот маньяк знает,
где мы.
257
00:22:24,668 --> 00:22:26,971
- Так, я воды в дорогу наберу.
- Да.
258
00:22:27,460 --> 00:22:29,780
Нам нужно, наверное,
собрать тёплые вещи.
259
00:22:30,933 --> 00:22:33,093
Бабуль, давай, подъём.
260
00:22:33,940 --> 00:22:37,660
Я этот дом после войны
с дедом своими руками построила.
261
00:22:37,833 --> 00:22:40,665
Я тут прожила всю жизнь.
Я и умру здесь.
262
00:22:46,260 --> 00:22:49,700
Всё просто.
Совмещаешь прицел с мушкой и целью.
263
00:22:50,458 --> 00:22:52,799
- Нет, спасибо.
- Помрёшь первой.
264
00:22:52,824 --> 00:22:54,464
Дайте, я попробую.
265
00:22:55,400 --> 00:22:57,120
Сейчас.
266
00:22:58,780 --> 00:23:00,580
Как там. Сейчас.
267
00:23:02,900 --> 00:23:04,380
Да...
268
00:23:07,980 --> 00:23:10,872
- А предохранитель?
- Да я ж не знал.
269
00:23:11,100 --> 00:23:13,920
Ну думай головой сам-то. Или всё
разжевать и в рот положить?
270
00:23:13,960 --> 00:23:16,160
- Ты мужик или кто?
- Да господи, боже мой!
271
00:23:18,980 --> 00:23:21,220
Ну а ты попробуешь, златовласка?
272
00:23:35,100 --> 00:23:40,380
Ладно. Полуслепая баба Галя
защитит вас, родственнички.
273
00:23:58,493 --> 00:24:00,173
Гены.
274
00:24:14,700 --> 00:24:15,980
Я возьму?
275
00:24:21,220 --> 00:24:23,168
У нас есть неубиваемый пассажир,
276
00:24:23,380 --> 00:24:26,376
который работал
на Анатолия Владимировича.
277
00:24:27,406 --> 00:24:31,035
Он убил своего босса.
А тот успел убить его.
278
00:24:31,286 --> 00:24:34,074
Теперь вместо него Коля.
279
00:24:34,379 --> 00:24:37,191
- Черепок нарисуй. Или крестик.
- Чего?
280
00:24:39,873 --> 00:24:42,091
Следственное мероприятие, карапузы.
281
00:24:46,387 --> 00:24:50,458
Потом он появляется в компании
уже этого Артёма,
282
00:24:50,483 --> 00:24:52,282
и вместе оказываются в участке,
283
00:24:52,307 --> 00:24:54,702
где убивают какого-то
неопознанного мужика.
284
00:24:55,093 --> 00:24:57,900
Потом Артём ворует Бориса
из «скорой».
285
00:24:57,973 --> 00:25:00,053
Ещё есть Валентин.
286
00:25:02,620 --> 00:25:04,700
Валентин после этого
оказывается в больнице.
287
00:25:04,725 --> 00:25:06,525
Его они уже оттуда его похищают.
288
00:25:07,340 --> 00:25:09,195
Потом они всплывают в санатории,
289
00:25:09,220 --> 00:25:11,500
где снова появляется такой же
неопознанный мужик.
290
00:25:13,300 --> 00:25:15,100
По трупам не бегаем!
291
00:25:16,180 --> 00:25:18,967
- Ты про Марину забыл.
- Ага, Ма... Блин!
292
00:25:19,832 --> 00:25:21,992
Марина. Она мне звонила
на автоответчик.
293
00:25:24,500 --> 00:25:28,380
Костя, перезвони мне, пожалуйста.
Мне кажется, за мной следят.
294
00:25:33,380 --> 00:25:35,716
Марин, Марин, ты где?
Тебя всё ещё преследуют?
295
00:25:38,300 --> 00:25:41,212
Я сейчас не дома.
Какое-то время буду за городом.
296
00:25:41,339 --> 00:25:43,579
Не одна. Так что давайте
перенесём доставку.
297
00:25:43,799 --> 00:25:46,154
- Не забывайте про меня, пожалуйста.
- GPS пробить сможешь?
298
00:25:46,179 --> 00:25:47,739
Делается уже, делается.
299
00:26:01,620 --> 00:26:03,460
Слушай, иди сюда.
300
00:26:04,700 --> 00:26:07,660
- Не надо со мной...
- ...так разговаривать. Да, я поняла.
301
00:26:08,208 --> 00:26:12,786
Ты альфач. Слушай, Артёмка,
у меня вопрос к тебе важный есть.
302
00:26:13,220 --> 00:26:14,500
Иди сюда.
303
00:26:14,913 --> 00:26:16,793
Ну иди, иди.
304
00:26:21,879 --> 00:26:23,759
Давай, давай.
305
00:26:25,500 --> 00:26:27,020
Вот смотри,
306
00:26:27,620 --> 00:26:30,380
- если мы сегодня умрём...
- Мы не умрём сегодня.
307
00:26:30,780 --> 00:26:33,260
В смысле? Шанс же есть.
Ты же сам этого маньячилу видел.
308
00:26:36,100 --> 00:26:38,940
Ну вот, если сегодня последний день...
309
00:26:40,940 --> 00:26:42,540
Ты ни о чём жалеть не будешь?
310
00:26:45,593 --> 00:26:46,913
Ну...
311
00:26:47,681 --> 00:26:50,580
Мне бы очень хотелось
университет закончить.
312
00:26:51,660 --> 00:26:54,220
- И за границей не был.
- А если покопаться?
313
00:26:56,780 --> 00:26:59,180
Ты же любишь внутри копаться.
314
00:27:05,540 --> 00:27:07,580
Если честно, не очень...
315
00:27:07,980 --> 00:27:09,460
Я же не знаю...
316
00:27:18,300 --> 00:27:20,504
Быстро на пол. Их предупреди.
317
00:27:20,529 --> 00:27:21,809
Ага.
318
00:28:11,340 --> 00:28:12,940
Поджигать!
319
00:28:24,340 --> 00:28:26,980
А вот это вот мы... мы не продумали.
320
00:28:36,980 --> 00:28:38,290
Где Борис?
321
00:28:45,580 --> 00:28:46,860
Тук-тук, ёбте!
322
00:28:57,860 --> 00:29:00,180
Борис! Борис!
323
00:29:01,420 --> 00:29:03,260
Артём, ты живой?
324
00:29:03,540 --> 00:29:05,540
- Да...
- Господи!
325
00:29:10,313 --> 00:29:12,873
Бегите! Быстро!
Давай, давай, давай!
326
00:29:16,319 --> 00:29:18,119
А вот он я! Да. Иди сюда!
327
00:29:18,465 --> 00:29:20,665
Ну давай, смелей! Ну давай, давай!
328
00:29:38,579 --> 00:29:40,479
Всё, задолбало убегать.
329
00:29:50,507 --> 00:29:53,258
Это всё? Всё, на что ты способен?
330
00:29:55,980 --> 00:29:59,235
Нет. Нет, нет, нет, нет...
Не надо. Давай нормально.
331
00:29:59,260 --> 00:30:00,820
Давай, как мужики.
Давай на кулачках.
332
00:30:01,073 --> 00:30:04,777
А, давай? Компренде?
Или слабо, а? Зассал.
333
00:30:05,193 --> 00:30:08,011
Брат твой тоже зассал,
поэтому и прибило его.
334
00:30:08,180 --> 00:30:11,057
Ну, иди сюда, зассыха, а?
Давай, ну, что ты?
335
00:30:11,989 --> 00:30:13,873
Давай, а. Что? Ну, давай.
336
00:30:19,220 --> 00:30:20,820
Блин.
337
00:30:21,673 --> 00:30:23,553
Слушай, давай поговорим.
338
00:30:23,800 --> 00:30:26,000
Давай обсудим. Ну чего,
мы не люди, что ли, а?
339
00:30:27,060 --> 00:30:28,500
Ну, что ты? Ну?
340
00:30:32,180 --> 00:30:34,660
Ты чего, думал,
что я один капкан притащил?
341
00:30:35,300 --> 00:30:36,860
Я продуманный, понял?
342
00:30:57,620 --> 00:30:59,580
Не смей трогать мою семью.
35173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.