Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,940 --> 00:00:22,700
- Николай, помочь вам с вещами?
- Да, да...
2
00:00:22,725 --> 00:00:24,245
Только ничего там не трогай.
3
00:00:24,686 --> 00:00:26,296
- Вы деньги забыли.
- Стоп!
4
00:00:31,720 --> 00:00:34,980
Если я сказал «ничего там не трогать»,
5
00:00:35,046 --> 00:00:38,446
это означает буквально - ничего,
твою мать, не трогать.
6
00:00:39,993 --> 00:00:42,233
- Опять всё сначала.
- Вы мне жизнь спасли.
7
00:00:44,260 --> 00:00:47,395
- Спасибо, Николай. Я же мог уже...
- Так, руки убрал.
8
00:00:47,420 --> 00:00:49,340
Я ради вас готов... хоть...
9
00:00:49,900 --> 00:00:52,860
- Вы скажите только.
- Проследи, чтобы весь товар перевезли.
10
00:00:54,460 --> 00:00:56,740
Каждая шваль знает,
где нас найти.
11
00:00:58,040 --> 00:00:59,103
Понял.
12
00:01:00,692 --> 00:01:03,892
- А это для кого?
- Для тех, кого стучаться не учили.
13
00:01:26,780 --> 00:01:28,299
- Да.
- Борис, ты где?
14
00:01:28,906 --> 00:01:30,826
- Какая разница.
- Ты чего, спишь?
15
00:01:31,086 --> 00:01:33,686
Я уже не помню,
когда последний раз спал.
16
00:01:33,785 --> 00:01:36,660
А чего у тебя голос такой стр...
Ты чего, пьяный?
17
00:01:37,620 --> 00:01:41,060
- Слушай, а это идея.
- Я чего-то Аню не могу найти.
18
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
Кажется, она этого и хотела.
19
00:01:44,420 --> 00:01:46,282
- А вдруг с ней случилось что-то?
- Слушай,
20
00:01:46,307 --> 00:01:49,107
ну, жила же она самостоятельно
как-то до этого времени.
21
00:01:49,540 --> 00:01:51,414
Уверен, сейчас с ней всё в порядке.
22
00:01:51,439 --> 00:01:54,439
Да как ты можешь быть таким
хладнокровным? Она же твоя дочь.
23
00:01:54,607 --> 00:01:58,337
Артёмка, ты замечательный человек,
просто прекрасный.
24
00:01:58,490 --> 00:02:00,260
Спасибо тебе за всё.
25
00:02:00,793 --> 00:02:04,273
За помощь, за мысли твои,
мудрые не по годам.
26
00:02:04,813 --> 00:02:06,453
- Ты опять за своё?
- Артём.
27
00:02:06,500 --> 00:02:09,020
Пожалуйста, тебе просто нужно
с Аней ещё раз поговорить.
28
00:02:09,045 --> 00:02:11,445
Артём. Иди в жопу.
29
00:02:45,793 --> 00:02:48,113
Анна? Пройдёмте.
30
00:02:49,786 --> 00:02:51,906
День добрый.
Старший сержант Кузнецов.
31
00:02:52,393 --> 00:02:54,433
Ваши документы, пожалуйста.
32
00:02:56,540 --> 00:02:58,300
Да, конечно, сейчас.
33
00:03:06,113 --> 00:03:07,833
Сорян, ребят, сорян.
34
00:03:08,100 --> 00:03:11,636
- Где туалет? Спасибо.
- Вы будете заказывать что-нибудь?
35
00:03:27,020 --> 00:03:28,340
Так...
36
00:03:28,679 --> 00:03:30,959
- Артём, ты нормально?
- Да нормально.
37
00:03:31,199 --> 00:03:34,308
Нормально. Пытаемся с Борисом...
Короче, нормально.
38
00:03:34,485 --> 00:03:37,630
- Вы приедете?
- Да, к папе твоему приедем.
39
00:03:37,675 --> 00:03:39,275
Всё в порядке будет.
40
00:03:39,706 --> 00:03:42,226
Прости, у меня вторая линия важная.
Перезвоню. Целую.
41
00:03:42,820 --> 00:03:45,034
- Да?
- Алё. Это ты из ГОПСа?
42
00:03:45,059 --> 00:03:48,429
- Аня, да! Я тебя ищу хожу везде.
- Правда?
43
00:03:48,454 --> 00:03:53,594
Конечно. Я за тобой побежал,
а ты куда-то ушла и...
44
00:03:53,619 --> 00:03:57,155
- Я Артём, кстати.
- Артёмка, слушай, выручи меня.
45
00:03:57,180 --> 00:04:00,380
Будь другом. Меня каких-то
два мента подбитых прессуют.
46
00:04:00,405 --> 00:04:03,362
Не знаю, чего конкретно им надо,
но и выяснять тоже не хочу.
47
00:04:03,486 --> 00:04:07,212
- Тебя что, преследуют?
- В точку, малыш.
48
00:04:07,487 --> 00:04:09,258
- Подожди, а ты где?
- В туалете.
49
00:04:09,460 --> 00:04:12,580
Ну блин, я забегала, а кафе не запомнила.
Сейчас геолокацию скину.
50
00:04:13,940 --> 00:04:15,940
Аня, Аня. Ты меня слышишь?
51
00:04:24,700 --> 00:04:28,057
- Ну я не могу тело в розыск объявить.
- Дело в том, что тело
52
00:04:28,082 --> 00:04:30,762
вполне себе ходит самостоятельно.
Творит даже всякое.
53
00:04:32,465 --> 00:04:34,745
- У нас свидетели его опознали.
- Ну как это? Ну вот!
54
00:04:34,770 --> 00:04:36,810
Номер могилы указан.
55
00:04:42,713 --> 00:04:44,593
Запрещёнка, Катюш.
56
00:04:50,820 --> 00:04:53,060
Кредитками-то он точно
пользоваться не будет.
57
00:04:54,860 --> 00:04:57,650
- Он же осознаёт, что он мёртв?
- Нам надо, чтоб его приметы
58
00:04:57,675 --> 00:04:59,739
у каждого мента были,
как отче наш.
59
00:05:00,660 --> 00:05:01,940
Угу.
60
00:05:04,940 --> 00:05:06,900
Давайте имя поменяем.
61
00:05:08,180 --> 00:05:10,180
Официально будет его брат-близнец.
62
00:05:14,100 --> 00:05:15,580
Ты гений.
63
00:05:19,387 --> 00:05:21,107
Золотые.
64
00:05:23,020 --> 00:05:24,820
Володь, давай ты Марину заберёшь?
65
00:05:25,180 --> 00:05:27,500
Одинокий волк не может волчицу
себе пригласить?
66
00:05:27,593 --> 00:05:29,753
У одинокого волка не убрано.
67
00:05:30,380 --> 00:05:32,660
- Срач у меня, короче. Чего?
- А!
68
00:05:32,980 --> 00:05:35,632
- О! Охренеть!
- Что случилось?
69
00:05:35,657 --> 00:05:38,942
Вообще звук пропал. Вот ты сейчас
говорил, я вижу, рот открывается,
70
00:05:38,967 --> 00:05:41,940
но не слышу ничего. Просто тишина.
Ты прям как рыба.
71
00:05:43,340 --> 00:05:46,127
- Говнюк.
- Вот опять! Ты что-то сказал,
72
00:05:46,152 --> 00:05:50,701
а звука нет никакого. Помогите!
Я не слышу ничего!
73
00:05:50,820 --> 00:05:55,078
Ты сейчас зевал или кричал?
Костя, я оглухел совсем! Доктора!
74
00:05:58,140 --> 00:06:02,075
Я сразу вижу мятущуюся душу.
Противоречие съедает тебя изнутри.
75
00:06:02,100 --> 00:06:04,740
Чётко видишь свою цель,
но не хватает решимости.
76
00:06:05,313 --> 00:06:07,513
Да. А вы...
77
00:06:09,300 --> 00:06:11,780
Им нас не понять. Никогда.
78
00:06:13,126 --> 00:06:15,406
Я испытывал то же, что и ты.
79
00:06:15,940 --> 00:06:17,957
- Клиническую смерть?
- Конечно.
80
00:06:18,420 --> 00:06:20,740
Только это освобождает
от пустого и лишнего.
81
00:06:21,060 --> 00:06:22,820
И ведёт к главной цели.
82
00:06:25,780 --> 00:06:27,190
К бессмертию.
83
00:06:28,373 --> 00:06:31,133
- Чего ты хочешь?
- Поесть.
84
00:06:31,706 --> 00:06:34,946
Чего ты хочешь всем нутром?
От чего кипит твоя кровь?
85
00:06:37,172 --> 00:06:39,173
Я не знаю.
86
00:06:39,198 --> 00:06:42,038
Ради чего ты готов быть бесстрашным
и безжалостным?
87
00:06:43,613 --> 00:06:46,715
- Я хочу отомстить!
- Вот видишь. Почувствовал, да?
88
00:06:46,740 --> 00:06:49,140
- Ага.
- Правда освобождает.
89
00:06:49,620 --> 00:06:53,380
Я горжусь тобой. Не каждому удаётся
найти ответ так быстро.
90
00:06:54,540 --> 00:06:56,660
- Меня Лёша зовут.
- Не надо имён.
91
00:06:58,493 --> 00:07:01,213
- А что дальше?
- А дальше...
92
00:07:02,273 --> 00:07:04,473
Я познакомлю тебя с остальными.
93
00:08:15,140 --> 00:08:17,300
- Здрасьте. А где у вас туалет?
- Здравствуйте.
94
00:08:18,006 --> 00:08:20,280
- Спасибо.
- А вы будете заказывать что-нибудь?
95
00:08:20,305 --> 00:08:22,020
- Да что ж за день-то такой?
- Аня.
96
00:08:24,020 --> 00:08:26,180
Аня, слышишь меня?
97
00:08:26,780 --> 00:08:30,700
Это я. Не бойся,
тут безопасно.
98
00:08:33,306 --> 00:08:35,220
Пустишь меня к себе?
99
00:08:37,313 --> 00:08:41,193
Да, понимаю, выглядит странно.
Всё нормально.
100
00:08:49,860 --> 00:08:51,380
Я всё могу объяснить.
101
00:08:52,820 --> 00:08:56,500
- Извращенец сраный!
- Да это просто недопонимание.
102
00:09:27,893 --> 00:09:29,333
Стало спокойней?
103
00:09:29,700 --> 00:09:33,660
- Ну, немного.
- Просто помолчать полтора часа
104
00:09:34,420 --> 00:09:36,500
в кругу таких же открытых людей,
как и ты.
105
00:09:37,340 --> 00:09:38,900
Это чистый обмен энергией.
106
00:09:39,580 --> 00:09:41,660
- Здорово. А что...
- Братья.
107
00:09:42,413 --> 00:09:45,333
Познакомьтесь, ваш новый брат.
108
00:09:46,340 --> 00:09:48,780
Уверен, что его энергию
вы уже почувствовали.
109
00:09:49,199 --> 00:09:51,875
- Здрасьте.
- Он пришёл сюда так же,
110
00:09:51,900 --> 00:09:53,500
как и мы все,
111
00:09:53,820 --> 00:09:57,135
с щемящим чувством несправедливости
и болью.
112
00:09:58,380 --> 00:09:59,780
Рассказывай.
113
00:10:01,950 --> 00:10:04,459
- А что рассказывать?
- Всё.
114
00:10:05,379 --> 00:10:06,520
Всё?
115
00:10:11,286 --> 00:10:13,194
Так, а...
116
00:10:14,500 --> 00:10:17,131
Когда я его убил в первый раз...
Ну не совсем я.
117
00:10:17,367 --> 00:10:20,620
Марина нож воткнула,
а я так, добил. А потом он выкопался.
118
00:10:20,940 --> 00:10:23,020
Просто сам вылез из могилы.
119
00:10:23,900 --> 00:10:26,220
А потом его видела гадалка.
Представляете?
120
00:10:26,626 --> 00:10:28,586
Живого. А Марина, знаете, что?
121
00:10:28,773 --> 00:10:31,133
Я невинная душа.
Я даже не подозревал.
122
00:10:31,646 --> 00:10:33,526
Знаете, что она задумала?
Убить меня.
123
00:10:34,740 --> 00:10:37,420
Ну он же просто больной.
124
00:10:38,007 --> 00:10:39,391
- Он готов.
- Я ей говорю, давай, собирайся.
125
00:10:39,416 --> 00:10:40,165
Всё поехали.
126
00:10:40,190 --> 00:10:41,202
Вот это нормально?
127
00:10:41,227 --> 00:10:42,517
Скажите, это нормально?
128
00:10:43,740 --> 00:10:45,660
Добро пожаловать на борт.
129
00:10:50,960 --> 00:10:53,891
Не-не-не, не надо,
можете не разуваться.
130
00:10:54,185 --> 00:10:56,904
Здесь ремонт, пыльно.
131
00:11:07,260 --> 00:11:10,060
- Чаю хотите?
- Да, пожалуйста.
132
00:11:10,313 --> 00:11:12,584
Здорово. Попробуем найти.
133
00:11:31,580 --> 00:11:35,583
О, а у меня у бабушки такой висел
на стене в Сызрани.
134
00:11:36,620 --> 00:11:38,820
- Этот тоже мне от бабушки достался.
- Ага.
135
00:11:40,780 --> 00:11:43,140
Да тут всё как в Сызрани.
136
00:11:44,419 --> 00:11:48,699
- А это вашей бабушки квартира?
- Вы прям настоящий детектив, Марин.
137
00:11:50,513 --> 00:11:52,753
Примите мои соболезнования.
138
00:11:53,380 --> 00:11:56,722
- Почему?
- Ну, она же умерла?
139
00:11:57,313 --> 00:11:59,393
Да нет, почему? Она жива.
140
00:12:37,620 --> 00:12:38,900
Господи.
141
00:12:39,306 --> 00:12:42,609
Я думала, ты меня уже всё,
в «Матросской тишине» будешь искать.
142
00:12:42,860 --> 00:12:44,855
Это... они мобилу мою забрали.
143
00:12:46,540 --> 00:12:49,711
- Сейчас, сейчас.
- Артёмка. Там закрыто, поверь.
144
00:12:49,872 --> 00:12:52,666
Да? Может, дёрнуть? Как зуб.
145
00:12:52,886 --> 00:12:56,347
- Только вот чем, да?
- Ну, можешь ввалить этим козлам
146
00:12:56,372 --> 00:12:58,702
- и отнять ключи, например.
- Вот это, пожалуйста,
147
00:12:58,727 --> 00:13:01,385
к папе твоему с такими просьбами.
Именно из-за его действий
148
00:13:01,410 --> 00:13:03,873
- ты тут и сидишь.
- Это он меня сдал, что ли?
149
00:13:03,898 --> 00:13:07,570
Что? Нет, конечно.
Просто нужно думать о последствиях
150
00:13:07,595 --> 00:13:10,235
перед тем, как людей избивать
налево и направо.
151
00:13:14,940 --> 00:13:17,420
Смочи тряпку и приложи к лицу.
Ладно? Сейчас.
152
00:13:18,180 --> 00:13:20,906
- Чего? Когда? Зачем?
- Ты поймёшь, когда.
153
00:13:21,100 --> 00:13:22,620
Артём!
154
00:13:23,119 --> 00:13:24,465
Блин.
155
00:13:31,240 --> 00:13:33,402
Артём. Артём, ты?
156
00:13:35,827 --> 00:13:37,907
Артём!
157
00:13:43,220 --> 00:13:44,540
Ты больной?!
158
00:13:44,860 --> 00:13:46,540
Блин, тут я!
159
00:13:49,100 --> 00:13:50,900
Твою мать!
160
00:13:50,925 --> 00:13:53,845
- Помогите!
- У меня там айфон, блин, заряжается!
161
00:13:54,000 --> 00:13:57,200
- Блин! Блин!
- Помогите!
162
00:14:24,188 --> 00:14:28,326
Классика. Коллекционное издание.
Ник Кейдж. «Воздушная тюрьма».
163
00:14:28,460 --> 00:14:30,319
- Смотрели?
- К сожалению, нет.
164
00:14:30,940 --> 00:14:32,916
Ага. Ну, хорошо...
165
00:14:33,480 --> 00:14:35,640
Ну это-то, Марин?
166
00:14:36,399 --> 00:14:39,239
«Крепкий орешек». Это понятно,
это уже в крови, считай.
167
00:14:39,373 --> 00:14:44,275
А, да. Это где он повар, а она к нему
в ресторан на стажировку устраивается.
168
00:14:47,220 --> 00:14:52,141
«Крепкий орешек»! Брюс Уиллис,
Накатоми плаза и...
169
00:14:58,399 --> 00:15:00,399
Ну, Мел Гибсон, знаете, кто такой?
170
00:15:00,940 --> 00:15:03,311
Конечно, я знаю, кто такой
Мел Гибсон, Константин.
171
00:15:03,336 --> 00:15:06,275
Да, извините, Марин.
Любимый фильм с Мелом Гибсоном
172
00:15:06,300 --> 00:15:11,020
- на раз, два, три. «Смертельное оружие»!
- «Чего хотят женщины».
173
00:15:11,900 --> 00:15:13,966
Ага. Хорошо.
174
00:15:15,179 --> 00:15:17,571
Нет, «Чего хотят женщины»
классный фильм.
175
00:15:18,693 --> 00:15:20,453
Просто у меня тут его нет.
176
00:15:21,020 --> 00:15:23,874
- Так мы можем скачать.
- Не, я не пользуюсь.
177
00:15:23,999 --> 00:15:27,839
- Не люблю.
- Чем? Интернетом?
178
00:15:28,499 --> 00:15:31,339
«Смертельное оружие».
Он тут молодой, красавчик.
179
00:15:31,364 --> 00:15:33,885
Он играет сломленного полицейского,
у которого погибла жена.
180
00:15:33,987 --> 00:15:36,267
- Какой ужас.
- Это его первая большая роль в Голливуде.
181
00:15:36,699 --> 00:15:41,042
Да, там с первой сцены бомба!
А первое появление героя?
182
00:15:41,067 --> 00:15:43,628
А? Эй, Мартин Риггс!
183
00:15:43,693 --> 00:15:46,090
Он не боится смерти,
ибо терять ему нечего.
184
00:15:46,115 --> 00:15:49,195
Снайпер засел в здании. Полиция
боится подойти даже на шаг.
185
00:15:49,220 --> 00:15:51,380
Подъезжает Мартин Риггс, выходит...
186
00:15:51,859 --> 00:15:55,317
Бульдит целится, и...
Классика просто.
187
00:15:57,287 --> 00:16:00,103
Правда, эту сцену вырезали
из театрального релиза,
188
00:16:00,128 --> 00:16:01,940
оставили только
в режиссёрской версии.
189
00:16:02,140 --> 00:16:03,900
Да, но здесь она есть
на дополнительных материалах,
190
00:16:03,925 --> 00:16:06,024
поэтому можем посмотреть.
Можем вообще подряд
191
00:16:06,055 --> 00:16:09,342
все 4 части фильма посмотреть.
5-ая ещё не вышла, но снимается.
192
00:16:23,665 --> 00:16:25,420
- Капец.
- Капец.
193
00:16:26,993 --> 00:16:28,793
Я чуть не умерла там.
194
00:16:31,393 --> 00:16:34,753
- Я чуть не умерла там!
- Да я как должен был тебя вытащить?
195
00:16:35,980 --> 00:16:38,343
Решил дымовуху сделать,
как в детстве.
196
00:16:38,593 --> 00:16:41,193
Всё зажигалку
не хотели продавать, блин.
197
00:16:51,426 --> 00:16:53,826
- Ладно, я пошла.
- Да. Подожди. Ты чего?
198
00:16:55,580 --> 00:16:59,660
Ну а что? Спасибо, что вытащил.
На этом всё, собственно.
199
00:16:59,807 --> 00:17:02,887
Ты мне... ты мне должна, получается.
200
00:17:03,679 --> 00:17:05,159
Пожалуйста, поговори с ним.
201
00:17:05,587 --> 00:17:07,827
Да он умирает!
202
00:17:15,273 --> 00:17:16,753
Правда?
203
00:17:17,580 --> 00:17:19,180
Постоянно.
204
00:17:48,620 --> 00:17:50,140
- Да?
- Борис?
205
00:17:50,899 --> 00:17:53,541
- Здравствуйте.
- Я помню, что вы говорили,
206
00:17:53,566 --> 00:17:57,702
нужно быть тише воды ниже травы.
Но вот я решила позвонить.
207
00:17:57,727 --> 00:17:59,795
- Не отвлекаю?
- Нет, нет, нет, не отвлекаете.
208
00:17:59,820 --> 00:18:01,814
Просто голос у вас
какой-то странный.
209
00:18:01,839 --> 00:18:03,767
- Вам Артём позвонил?
- Нет.
210
00:18:04,079 --> 00:18:06,279
У меня просто очень развита
чувствительность.
211
00:18:06,400 --> 00:18:08,800
Я всегда чувствую,
когда что-то плохое происходит.
212
00:18:09,193 --> 00:18:11,292
И вот сейчас поняла,
что что-то неладно.
213
00:18:11,317 --> 00:18:15,557
- Оля.
- А, ну да. Артём позвонил.
214
00:18:15,873 --> 00:18:20,113
Ну он за вас очень волнуется.
И я за вас волнуюсь, Борис.
215
00:18:21,420 --> 00:18:23,180
Просто мне надо отдохнуть,
понимаете?
216
00:18:23,260 --> 00:18:27,012
Конкретно так отдохнуть. Я уже
столько натворил в этой жизни.
217
00:18:28,400 --> 00:18:31,000
- Вы наговариваете.
- Нет, нет. Поверьте, это правда.
218
00:18:31,580 --> 00:18:34,220
Всем будет гораздо лучше,
если я наконец-то отдохну.
219
00:18:35,086 --> 00:18:37,670
А у меня всё вот никак
не получается, блин, отдохнуть.
220
00:18:37,695 --> 00:18:40,480
Вот пытаюсь, а не получается.
Нашёл, вроде, тут один вариант...
221
00:18:40,505 --> 00:18:43,991
Ну вы как отдохнёте, вы к нам
в больницу приезжайте, пожалуйста.
222
00:18:44,016 --> 00:18:46,917
- А что случилось?
- У Кристины с папой что-то.
223
00:18:47,067 --> 00:18:49,614
Он без сознания в 21-й городской
больнице.
224
00:18:50,180 --> 00:18:52,140
- Здравствуйте, Борис.
- Привет, Кристин.
225
00:18:52,460 --> 00:18:54,660
Так же он крепенький.
Не, он выживет.
226
00:18:54,913 --> 00:18:57,014
Мы все вас там будем ждать.
227
00:18:57,193 --> 00:19:00,046
- Хорошо?
- Не поминайте меня плохим словом.
228
00:19:00,820 --> 00:19:03,580
- Я желаю вам счастья.
- Спасибо.
229
00:19:04,266 --> 00:19:06,946
А я вам желаю отдохнуть. Хорошо.
230
00:19:07,279 --> 00:19:10,063
- Конкретно так.
- Спасибо, Оля.
231
00:19:10,107 --> 00:19:12,067
За всё спасибо.
232
00:19:12,700 --> 00:19:14,340
Ну ладно.
233
00:19:32,500 --> 00:19:34,520
Все едут в больницу.
234
00:19:45,100 --> 00:19:46,820
- Да!
- Уважаемый клиент.
235
00:19:47,133 --> 00:19:49,653
Стоматология «Виста-Л» приглашает
на бесплат...
236
00:19:49,678 --> 00:19:51,238
Сука.
237
00:20:14,666 --> 00:20:16,026
У него брат.
238
00:20:20,220 --> 00:20:22,340
- Всем привет.
- Артём!
239
00:20:28,793 --> 00:20:33,018
- Это Аня. Вот, познакомьтесь.
- Здорово. А папаня где?
240
00:20:33,300 --> 00:20:35,060
- А это...
- Да, да, да.
241
00:20:35,306 --> 00:20:36,786
Вы похожи.
242
00:20:39,139 --> 00:20:41,493
- Вы тоже.
- Это...
243
00:20:41,518 --> 00:20:44,572
- А я вот мама Артёма.
- Мам.
244
00:20:45,220 --> 00:20:49,195
- А вы?
- Это близкий для Бориса человек,
245
00:20:49,220 --> 00:20:51,411
- так сказать...
- Да я дочь его.
246
00:20:51,580 --> 00:20:53,401
А есть чего пожрать у вас?
247
00:21:05,260 --> 00:21:06,900
Здравствуйте.
248
00:21:12,300 --> 00:21:13,860
Борис!
249
00:21:13,926 --> 00:21:15,780
Ой, как я рада, что с вами
всё в порядке!
250
00:21:16,173 --> 00:21:19,213
Ну конечно, в порядке. Ну что
со мной может случиться-то?
251
00:21:19,479 --> 00:21:23,119
Значит, так, ребятки. Руки в ноги,
и уходим отсюда.
252
00:21:23,144 --> 00:21:25,324
- Здесь небезопасно.
- Хватит параноить.
253
00:21:25,349 --> 00:21:29,475
Это медицинское учреждение.
Здесь нам никто ничего не сделает.
254
00:21:29,500 --> 00:21:31,720
Они были в полицейском участке.
255
00:21:31,745 --> 00:21:36,123
- Да тот тип уже больше не вернётся.
- А у него брат. Родной.
256
00:21:36,580 --> 00:21:39,429
- Они из Сербии.
- Хватит пугать людей, я прошу тебя.
257
00:21:39,454 --> 00:21:40,814
Нам здесь ничего не угрожает.
258
00:21:41,079 --> 00:21:44,610
Если тебе человек, который пережил
90-ые, говорит, что надо валить,
259
00:21:44,820 --> 00:21:46,100
значит, надо валить.
260
00:21:49,786 --> 00:21:51,306
Борис.
261
00:22:16,919 --> 00:22:18,980
Давай, давай! Это снайпер, снайпер!
262
00:22:24,211 --> 00:22:26,140
- Твою мать!
- Артём.
263
00:22:26,407 --> 00:22:28,127
Прости.
264
00:22:28,886 --> 00:22:31,457
- Я же говорил.
- Надо было быть настойчивее.
265
00:22:31,482 --> 00:22:34,334
Значит, так. Я вас прикрою,
а вы бегите.
266
00:22:34,359 --> 00:22:36,639
- У меня там папа!
- Твою мать.
267
00:22:36,664 --> 00:22:38,304
- Борис.
- Извините.
268
00:22:40,996 --> 00:22:42,780
Лифт. Бегите к лифту.
269
00:22:56,165 --> 00:22:57,913
Худеть тебе надо, Валюша.
270
00:23:48,701 --> 00:23:51,653
Борис. А как вы...
271
00:23:53,601 --> 00:23:57,113
Бронежилет. Можно?
272
00:24:27,011 --> 00:24:29,266
Иди сюда. Иди сюда.
273
00:24:31,980 --> 00:24:33,620
Страшно.
274
00:24:33,980 --> 00:24:36,460
- Страшно.
- Иди сюда. Пойдём.
275
00:25:07,294 --> 00:25:08,879
Артём.
276
00:25:11,186 --> 00:25:13,146
Артёмка!
277
00:25:16,613 --> 00:25:18,253
Кто-нибудь!
28457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.