Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,560 --> 00:00:51,560
And when I first came to town
2
00:00:54,240 --> 00:01:00,720
they bought me drinks a'plenty
3
00:01:02,560 --> 00:01:09,000
now they've changed their tune
4
00:01:10,680 --> 00:01:17,520
hand me the bottles empty
5
00:01:21,040 --> 00:01:27,400
and if I was where I would be…
6
00:01:32,640 --> 00:01:35,800
All of you, gather round!
I have things to say!
7
00:01:36,880 --> 00:01:39,440
Get out here in the yard, all of you!
8
00:02:04,400 --> 00:02:07,600
Last night, men of poor judgment
9
00:02:09,080 --> 00:02:12,216
elected to leave open
the gates to this yard
10
00:02:12,240 --> 00:02:15,800
to allow men of poor
character to get inside.
11
00:02:16,920 --> 00:02:18,736
These men of poor character
12
00:02:18,760 --> 00:02:21,880
call themselves the Irish
republican brotherhood.
13
00:02:23,120 --> 00:02:24,840
But, as you can see,
14
00:02:25,360 --> 00:02:27,240
they're no brothers of ours.
15
00:02:29,280 --> 00:02:31,800
Now, some of you will know
16
00:02:32,400 --> 00:02:34,760
who unlocked the
gates and left them open.
17
00:02:36,240 --> 00:02:39,176
Yesterday, men of my own religion,
18
00:02:39,200 --> 00:02:41,576
some catholic men and women,
19
00:02:41,600 --> 00:02:43,976
tried to disrupt the funeral of a man
20
00:02:44,000 --> 00:02:47,120
to whom we owe a debt of gratitude.
21
00:02:47,880 --> 00:02:52,176
These fenians will use
any excuse to divide us,
22
00:02:52,200 --> 00:02:55,720
to separate the one from the
other, the green from the orange.
23
00:02:58,280 --> 00:03:02,400
I used due force to
remove them, nothing more.
24
00:03:12,040 --> 00:03:15,416
A chain is only as
strong as its weakest link,
25
00:03:15,440 --> 00:03:19,240
and we have some weak links among us.
26
00:03:21,800 --> 00:03:27,840
Someone knows someone
who knows someone
27
00:03:28,360 --> 00:03:30,760
who knows someone
28
00:03:31,280 --> 00:03:34,080
who… knows someone.
29
00:03:34,800 --> 00:03:36,600
And that someone
30
00:03:37,400 --> 00:03:38,960
we must identify.
31
00:03:47,280 --> 00:03:50,376
The walls to the lavatory over there
32
00:03:50,400 --> 00:03:55,080
that were built by the late sir Benjamin
for us, for our comfort and dignity,
33
00:03:56,280 --> 00:03:57,840
they are white walls.
34
00:03:59,280 --> 00:04:03,160
The remains of our
barrels… is black ash.
35
00:04:05,440 --> 00:04:09,696
Any of yous who know
who left open the gates
36
00:04:09,720 --> 00:04:13,800
will write the names of
those men, in black ash,
37
00:04:14,320 --> 00:04:17,440
on the white walls of the shit house.
38
00:04:18,680 --> 00:04:21,936
You will do this behind a locked door
39
00:04:21,960 --> 00:04:25,000
so you can do god's work anonymously.
40
00:04:27,080 --> 00:04:29,400
The culprits whose names are written
41
00:04:30,280 --> 00:04:32,520
will be dealt with according to god's law.
42
00:04:35,520 --> 00:04:39,960
Until the culprits' names appear
on the walls of the lavatory,
43
00:04:40,800 --> 00:04:43,240
there will be quarter-day shifts.
44
00:04:43,760 --> 00:04:46,856
Due to the shortage of barrels.
45
00:04:46,880 --> 00:04:50,600
And your pay will reflect
the three-quarter cut.
46
00:04:55,000 --> 00:04:57,760
I can see that I've made myself clear.
47
00:04:59,280 --> 00:05:02,000
Use the chains that I dragged up here
48
00:05:02,760 --> 00:05:05,160
to secure the back
gates to the cooperage.
49
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
Sorry.
50
00:05:42,120 --> 00:05:43,496
Before we begin,
51
00:05:43,520 --> 00:05:47,816
let me offer my sincerest condolences
to you all for your grievous loss.
52
00:05:47,840 --> 00:05:52,176
But now sir Benjamin has been
interred and accepted into heaven,
53
00:05:52,200 --> 00:05:54,120
it is time to settle his affairs.
54
00:06:02,240 --> 00:06:05,816
First, let me inform you that,
along with the brewery estate,
55
00:06:05,840 --> 00:06:08,440
there is, in sir Benjamin's
personal accounts,
56
00:06:09,120 --> 00:06:10,840
a total in accrued savings
57
00:06:11,440 --> 00:06:14,840
of £1,100,000.
58
00:06:18,400 --> 00:06:21,016
This, along with the entirety of his estate,
59
00:06:21,040 --> 00:06:24,096
buildings, industries, ships, locomotives,
60
00:06:24,120 --> 00:06:25,896
goods yards, houses and land
61
00:06:25,920 --> 00:06:29,520
will be distributed among
you all gathered here today.
62
00:06:32,040 --> 00:06:35,976
For further clarity, all
reference to land and estates
63
00:06:36,000 --> 00:06:38,576
in this last will and testament
that I am about to read
64
00:06:38,600 --> 00:06:41,736
will consist of the following
residences and tracts.
65
00:06:41,760 --> 00:06:45,696
The ashford estate in connacht,
the doon estate, the cong estate,
66
00:06:45,720 --> 00:06:48,176
substantial land holdings in connemara,
67
00:06:48,200 --> 00:06:51,336
large parts of county
kerry, the rosshill estate,
68
00:06:51,360 --> 00:06:53,056
the parish of kilcrohane.
69
00:06:53,080 --> 00:06:56,576
I know I've been pissed for four years,
but I thought it's just ashford and doon.
70
00:06:56,600 --> 00:06:57,496
Shh.
71
00:06:57,520 --> 00:07:00,176
…estate of iveagh house
at St. Stephen's green,
72
00:07:00,200 --> 00:07:02,456
St. Anne's estate at Dublin bay,
73
00:07:02,480 --> 00:07:04,936
and, of course, the
brewery of St. James's gate,
74
00:07:04,960 --> 00:07:09,136
leased to the guinness
family for an annual fee of £45
75
00:07:09,160 --> 00:07:11,480
for 9,000 years,
76
00:07:12,040 --> 00:07:16,376
along with the perpetual right to
take and to keep water, fish and eels
77
00:07:16,400 --> 00:07:20,496
from the river liffey, and to
use it as a gateway to the world.
78
00:07:20,520 --> 00:07:22,056
Understood. Get on with it.
79
00:07:22,080 --> 00:07:23,320
Shh…
80
00:07:29,120 --> 00:07:31,056
Now, to the division.
81
00:07:31,080 --> 00:07:34,616
Before the land estates, the
will deals first with the brewery.
82
00:07:34,640 --> 00:07:36,280
This is his testament.
83
00:07:37,960 --> 00:07:41,256
"I, sir Benjamin Lee guinness,
hereby give, devise, and bequeath
84
00:07:41,280 --> 00:07:44,976
all my said brewery
concerns to my eldest son,
85
00:07:45,000 --> 00:07:47,680
Arthur Edward guinness,
86
00:07:48,360 --> 00:07:52,000
and to Edward Cecil guinness,
87
00:07:52,560 --> 00:07:54,440
"jointly and equally."
88
00:07:54,960 --> 00:07:58,296
"And I direct that said premises
so left and bequeathed to them
89
00:07:58,320 --> 00:08:01,240
shall belong to and be held
by them and them alone."
90
00:08:02,400 --> 00:08:06,416
"And I, sir Benjamin Lee guinness,
earnestly hope that my said sons…."
91
00:08:06,440 --> 00:08:07,616
Said sons only.
92
00:08:07,640 --> 00:08:10,176
"…shall continue to carry
on the said brewery business,
93
00:08:10,200 --> 00:08:13,856
carried on in the same place by
their ancestors for so many years."
94
00:08:13,880 --> 00:08:14,880
"However,"
95
00:08:16,640 --> 00:08:20,336
in case either of those two sons
shall unfortunately decline to take to
96
00:08:20,360 --> 00:08:22,256
or to carry on the said business,
97
00:08:22,280 --> 00:08:26,296
I will and direct that the said
brewery concerns in their entirety
98
00:08:26,320 --> 00:08:30,176
"will be given to the brother who
remains and does wish to continue."
99
00:08:30,200 --> 00:08:33,936
"The brewery shall not be divided
or broken up or given to others,
100
00:08:33,960 --> 00:08:37,336
and I direct that if any
of the said two sons,
101
00:08:37,360 --> 00:08:38,656
Edward or Arthur,
102
00:08:38,680 --> 00:08:41,680
do decide to decline or retire
from said brewing business,
103
00:08:42,360 --> 00:08:44,240
then that brother shall
104
00:08:45,560 --> 00:08:47,480
"forfeit everything."
105
00:08:53,120 --> 00:08:54,440
"In other words,
106
00:08:55,200 --> 00:08:58,496
all divisions and bequests,
including land and property,
107
00:08:58,520 --> 00:09:00,256
shall be removed from any brother
108
00:09:00,280 --> 00:09:03,680
"who chooses to leave
the business of brewing."
109
00:09:07,640 --> 00:09:10,416
"As to my daughter, Anne,
since she is legally married
110
00:09:10,440 --> 00:09:13,536
and in the care of an honorable
gentleman, reverend William plunket,
111
00:09:13,560 --> 00:09:16,696
I have no expectation that she
might want to exercise any influence on
112
00:09:16,720 --> 00:09:19,696
or expect any partnership in
any part of the brewing business."
113
00:09:19,720 --> 00:09:23,496
"And, since she is the ward of
her husband, neither do I expect
114
00:09:23,520 --> 00:09:28,000
that she will be in want of residences
or land either here or in England."
115
00:09:28,760 --> 00:09:30,416
"She will, of course, have access
116
00:09:30,440 --> 00:09:32,936
to all of the above-mentioned
estates and parishes
117
00:09:32,960 --> 00:09:35,360
at the discretion of her
eldest brother, Arthur."
118
00:09:37,760 --> 00:09:38,976
Of course.
119
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
"Now,
120
00:09:41,400 --> 00:09:43,520
to my son Benjamin."
121
00:09:44,240 --> 00:09:46,840
"Having sought advice from god
and from professionals in London."
122
00:09:48,600 --> 00:09:50,776
I feel it wise not to burden Benjamin
123
00:09:50,800 --> 00:09:53,536
"with the temptations
that come with fortune."
124
00:09:53,560 --> 00:09:54,496
Gone is the day
125
00:09:54,520 --> 00:09:57,976
"I instead bequeath to him a controlled
income from a monthly bursary,
126
00:09:58,000 --> 00:09:59,856
and the level of that monthly income…".
127
00:09:59,880 --> 00:10:04,600
Gone is the day, gone is
the night gone is the day.
128
00:10:07,160 --> 00:10:10,256
Fuck!
129
00:10:10,280 --> 00:10:11,176
Fuck.
130
00:10:11,200 --> 00:10:14,696
"To my cousin, Henry grattan, I
will and direct that all bequests
131
00:10:14,720 --> 00:10:18,096
towards his missionary work be
at the discretion of my eldest son,
132
00:10:18,120 --> 00:10:19,856
Arthur Edward guinness."
133
00:10:19,880 --> 00:10:24,456
Gone is the day, gone is
the night gone is the day
134
00:10:24,480 --> 00:10:28,016
it's gone, it's gone, it's gone
it's gone, it's gone, it's gone
135
00:10:28,040 --> 00:10:31,520
it's gone, it's gone…
136
00:10:33,440 --> 00:10:36,096
Ben, are you all right?
137
00:10:36,120 --> 00:10:37,400
I'm naked,
138
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
alone,
139
00:10:40,680 --> 00:10:42,040
stolen from,
140
00:10:42,640 --> 00:10:43,960
and shot through the heart.
141
00:10:45,280 --> 00:10:47,040
What have you got to remedy that?
142
00:11:07,000 --> 00:11:08,960
We've got the good stuff in the back.
143
00:11:09,480 --> 00:11:10,520
Come on.
144
00:11:16,440 --> 00:11:17,520
Also,
145
00:11:18,840 --> 00:11:20,520
Bonnie champion wants to see you.
146
00:11:24,800 --> 00:11:26,016
It's all right.
147
00:11:26,040 --> 00:11:30,016
Mr. Champion is tranquil with
the state of your gambling account.
148
00:11:30,040 --> 00:11:32,040
He just wants to have a conversation
149
00:11:32,800 --> 00:11:34,160
about one of your brothers.
150
00:11:45,160 --> 00:11:46,560
Come on, Ben, me boy.
151
00:12:55,040 --> 00:12:56,160
Where are they?
152
00:12:56,760 --> 00:12:58,576
Arthur is busy, but he's late back.
153
00:12:58,600 --> 00:13:01,280
Benjamin, of course, I have no idea.
154
00:13:03,560 --> 00:13:06,136
But where am I, in all this?
155
00:13:06,160 --> 00:13:08,536
Well, it seems you are married.
156
00:13:08,560 --> 00:13:12,120
And so… do you not see
the miracle of it, Eddie?
157
00:13:12,640 --> 00:13:16,256
Our father has managed to
bequeath millions in money and land
158
00:13:16,280 --> 00:13:18,656
and yet make all of us unhappy.
159
00:13:18,680 --> 00:13:21,640
Well, at least in that,
he was even-handed.
160
00:13:24,640 --> 00:13:27,880
- Do you think he knew about me?
- Knew what about you?
161
00:13:28,400 --> 00:13:32,240
You know, that I am capable of things.
162
00:13:32,840 --> 00:13:36,296
That I am not this lady
ministering and swishing.
163
00:13:36,320 --> 00:13:39,976
- And looking down from great heights.
- Father would never have dreamed…
164
00:13:40,000 --> 00:13:43,256
He has tied you to Arthur
and has tied me to my husband
165
00:13:43,280 --> 00:13:45,056
because I have no alternative.
166
00:13:45,080 --> 00:13:47,976
You had no alternative anyway.
167
00:13:48,000 --> 00:13:50,936
And your search… for an alternative
168
00:13:50,960 --> 00:13:53,200
was, to say the least, reckless.
169
00:13:53,760 --> 00:13:56,200
Unsuitable is the kindest
word I can use for it.
170
00:13:58,440 --> 00:14:01,016
You mean the man who
caught me when I fell.
171
00:14:01,040 --> 00:14:03,336
I fell, and he caught
me and laid me down.
172
00:14:03,360 --> 00:14:05,616
- I don't need details.
- None of it was planned.
173
00:14:05,640 --> 00:14:07,656
We should talk about the practicalities.
174
00:14:07,680 --> 00:14:10,200
Nothing is practical.
175
00:14:12,520 --> 00:14:16,216
I didn't know you had arrived,
madam. Is there anything you need?
176
00:14:16,240 --> 00:14:18,336
Privacy… above all else.
177
00:14:18,360 --> 00:14:20,240
And discretion, thank you.
178
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
Lately,
179
00:14:40,240 --> 00:14:43,336
since getting married, but
not, I think, because of it,
180
00:14:43,360 --> 00:14:45,960
I have been feeling out
of control with myself.
181
00:14:46,560 --> 00:14:48,096
My mind, I mean.
182
00:14:48,120 --> 00:14:49,720
And also my body.
183
00:14:50,520 --> 00:14:53,256
Have you noticed anything
in the way that I move?
184
00:14:53,280 --> 00:14:55,816
- The way I walk?
- Have you seen Dr. Ray?
185
00:14:55,840 --> 00:14:58,616
I wish to god I had a sister.
186
00:14:58,640 --> 00:15:00,536
My mind is pretty full at the moment
187
00:15:00,560 --> 00:15:03,016
with things that need
practical consideration.
188
00:15:03,040 --> 00:15:06,216
I have seen Dr. Ray, and I told him that,
189
00:15:06,240 --> 00:15:09,696
when we are out on the estate and
my husband is shooting pheasants,
190
00:15:09,720 --> 00:15:13,480
I have a strong desire to tear the
heads off the pheasants with my teeth.
191
00:15:18,640 --> 00:15:21,440
Shoots can be pretty… tedious.
192
00:15:22,240 --> 00:15:23,840
To tear off my clothes.
193
00:15:24,960 --> 00:15:25,856
Annie…
194
00:15:25,880 --> 00:15:29,896
And also, I am short of breath by
the fifth stair on the grand entrance,
195
00:15:29,920 --> 00:15:31,320
and it used to be the 20th.
196
00:15:32,760 --> 00:15:35,960
Dr. Ray took some blood.
He's carrying out tests.
197
00:15:36,560 --> 00:15:39,320
And I cannot leave
Dublin because I am a cat.
198
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
A cat?
199
00:15:42,240 --> 00:15:43,240
Yes.
200
00:15:44,200 --> 00:15:46,400
Who longs to be on the rooftops.
201
00:15:48,600 --> 00:15:50,080
What a day this is, Eddie.
202
00:15:52,920 --> 00:15:55,080
When we all find out what's what.
203
00:15:58,080 --> 00:16:01,040
So you said something
about practicalities.
204
00:16:10,400 --> 00:16:11,680
Judgment day.
205
00:16:14,560 --> 00:16:17,256
Well, if this is judgment day,
206
00:16:17,280 --> 00:16:20,656
there's a few around here
that are facing the gates of hell.
207
00:16:20,680 --> 00:16:21,816
Yes.
208
00:16:21,840 --> 00:16:23,600
Especially Bonnie champion.
209
00:16:27,200 --> 00:16:28,880
You said he wanted to see me?
210
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
Look, Bonnie.
211
00:16:48,800 --> 00:16:51,520
I know I owe you
money I can't repay, but
212
00:16:52,640 --> 00:16:55,680
if this little bit of theater
is meant to scare me…
213
00:16:57,920 --> 00:16:59,560
…I'm not afraid.
214
00:17:00,800 --> 00:17:04,120
If you're gonna kill me, give me a
weapon, and let's make a fight of it.
215
00:17:10,320 --> 00:17:12,440
What's got into the boy today?
216
00:17:13,960 --> 00:17:15,600
He says it's judgment day.
217
00:17:21,760 --> 00:17:23,480
Bring us out a bottle of whiskey.
218
00:17:25,360 --> 00:17:26,560
Two glasses.
219
00:17:37,440 --> 00:17:38,640
Last night,
220
00:17:40,200 --> 00:17:41,560
before the storm,
221
00:17:42,600 --> 00:17:45,520
I had some fine-looking
fenian woman come to me…
222
00:17:48,400 --> 00:17:50,496
Asking after secrets,
223
00:17:50,520 --> 00:17:54,520
expensive secrets
involving your brother Arthur.
224
00:18:41,240 --> 00:18:42,440
So how was it?
225
00:18:44,440 --> 00:18:47,200
I am… confined.
226
00:18:48,600 --> 00:18:50,920
- What does that mean?
- Fuck.
227
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
Arthur.
228
00:18:54,760 --> 00:18:56,760
I would have nothing if I go.
229
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
I am obliged.
230
00:19:03,640 --> 00:19:06,360
Utterly without alternative
other than to have nothing.
231
00:19:07,480 --> 00:19:09,896
Obliged? What… what
are you talking about?
232
00:19:09,920 --> 00:19:12,840
- I must stay and run the business.
- In Dublin?
233
00:19:14,080 --> 00:19:15,480
Well, where else?
234
00:19:16,080 --> 00:19:19,376
- You said you'd sell to your brother.
- My father knew that's what I'd do.
235
00:19:19,400 --> 00:19:20,856
- So he prevented me.
- How can he?
236
00:19:20,880 --> 00:19:23,416
You know fucking nothing about
how any of these things work.
237
00:19:23,440 --> 00:19:25,480
- I am a lawyer.
- I mean families.
238
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
My family.
239
00:19:29,920 --> 00:19:31,200
Secrets.
240
00:19:32,200 --> 00:19:34,376
Ways of discovering secrets.
241
00:19:34,400 --> 00:19:39,280
Ice-cold houses in the middle of
nowhere filled with locked fucking boxes.
242
00:19:45,800 --> 00:19:47,800
Should we go somewhere for a drink?
243
00:19:48,960 --> 00:19:50,080
And be seen?
244
00:20:07,440 --> 00:20:11,000
I've been left places all across
the south and in Dublin bay.
245
00:20:12,680 --> 00:20:14,496
You mean stay here?
246
00:20:14,520 --> 00:20:15,840
Wouldn't be so bad.
247
00:20:16,440 --> 00:20:17,840
A view of the bay.
248
00:20:18,960 --> 00:20:20,256
A house.
249
00:20:20,280 --> 00:20:22,136
Every morning, there's another report
250
00:20:22,160 --> 00:20:24,256
of another outbreak
of cholera in the south.
251
00:20:24,280 --> 00:20:26,456
The most important thing
is your precious health?
252
00:20:26,480 --> 00:20:29,080
- What is more precious?
- Love, Michael.
253
00:20:34,160 --> 00:20:37,320
- The air in here is making me sick.
- Michael, please wait.
254
00:20:38,080 --> 00:20:39,280
Michael.
255
00:20:41,480 --> 00:20:43,440
Arthur, you will never
escape from your name.
256
00:21:30,120 --> 00:21:31,816
Does he look drunk?
257
00:21:31,840 --> 00:21:33,720
Drunks rarely look drunk.
258
00:21:36,560 --> 00:21:37,720
Fuck.
259
00:21:44,160 --> 00:21:46,200
You and Arthur must
be generous with him.
260
00:21:47,240 --> 00:21:49,336
Where the fuck is Arthur?
261
00:21:49,360 --> 00:21:51,800
Well, perhaps he's
boarded a ship for america.
262
00:21:52,400 --> 00:21:55,456
I imagine if he emigrated,
you would feel unburdened.
263
00:21:55,480 --> 00:21:57,696
"Bear ye one another's burdens
264
00:21:57,720 --> 00:22:00,400
and fulfil the will of Christ."
265
00:22:01,760 --> 00:22:04,680
Galatians chapter 6, verse 2.
266
00:22:06,080 --> 00:22:08,440
In my darkness, since the will was read,
267
00:22:09,000 --> 00:22:11,280
I have resorted to the Bible, Annie.
268
00:22:12,760 --> 00:22:16,440
But then, head bowed, a
different kind of revelation came.
269
00:22:18,720 --> 00:22:20,216
A practical solution.
270
00:22:20,240 --> 00:22:24,936
And it involves you, Annie. I
have a very important task for you.
271
00:22:24,960 --> 00:22:28,680
What important task could
a mere sister possibly do?
272
00:22:31,360 --> 00:22:33,480
Now that we are running the company,
273
00:22:34,760 --> 00:22:37,616
Arthur and I will both
need suitable wives.
274
00:22:37,640 --> 00:22:40,616
You have connections in
all the branches of the family.
275
00:22:40,640 --> 00:22:43,776
You know so many people,
including on the banking side.
276
00:22:43,800 --> 00:22:46,336
And you want me to
decide who is suitable?
277
00:22:46,360 --> 00:22:47,816
Aunt Agnes will help you.
278
00:22:47,840 --> 00:22:50,336
And "suitable" for you
279
00:22:50,360 --> 00:22:53,696
would be a level-headed cousin
who would help run the business.
280
00:22:53,720 --> 00:22:54,960
And for Arthur,
281
00:22:55,600 --> 00:22:58,896
an impoverished but titled
countess who will abhor trade
282
00:22:58,920 --> 00:23:00,936
and keep him away from the business.
283
00:23:00,960 --> 00:23:04,880
Edward, as well as the idea of me
finding you both a wife being absurd,
284
00:23:05,400 --> 00:23:08,680
there is the added complication
to it regarding Arthur.
285
00:23:09,880 --> 00:23:12,000
I wonder if you are aware of it.
286
00:23:12,520 --> 00:23:13,560
The complication.
287
00:23:18,680 --> 00:23:20,640
Which, of course, I am aware of.
288
00:23:23,400 --> 00:23:27,216
Makes it all the more urgent
that you find him a wife.
289
00:23:27,240 --> 00:23:29,920
A wife who is also
aware of the complication
290
00:23:30,440 --> 00:23:33,976
and who understands that
certain sacrifices must be made
291
00:23:34,000 --> 00:23:35,520
in pursuit of reputation.
292
00:23:36,360 --> 00:23:37,920
Am I making myself clear?
293
00:23:39,920 --> 00:23:43,280
On this, your first day of
power, and so soon, Edward,
294
00:23:44,040 --> 00:23:46,720
I'm afraid you are
making yourself very clear.
295
00:23:51,240 --> 00:23:52,240
Benjamin.
296
00:23:57,480 --> 00:23:59,776
Fuck.
297
00:23:59,800 --> 00:24:02,840
We thought a few sober
words of reflection first.
298
00:24:06,760 --> 00:24:11,400
Dear, responsible, sensible Eddie…
299
00:24:13,520 --> 00:24:16,080
…I'm afraid it's too
late for sober reflection.
300
00:24:18,640 --> 00:24:24,440
I have been at the pub with
some very disreputable people,
301
00:24:25,320 --> 00:24:28,160
who told me… to tell you…
302
00:24:30,560 --> 00:24:32,720
…now that the new regime is in place,
303
00:24:33,240 --> 00:24:37,736
the house of guinness is
about to come crashing down
304
00:24:37,760 --> 00:24:40,200
around your ears.
305
00:24:47,920 --> 00:24:50,040
Unless someone pays someone…
306
00:24:50,640 --> 00:24:53,200
…a rather large sum of money.
307
00:24:54,680 --> 00:24:56,600
What are you talking about, Benjamin?
308
00:25:00,720 --> 00:25:02,120
Where is Arthur?
309
00:25:34,600 --> 00:25:36,040
You see, boys…
310
00:25:44,520 --> 00:25:48,456
I've seen your three names up there
on the shit house wall in black and white.
311
00:25:48,480 --> 00:25:51,240
Just some old prods with grievances.
They wrote our names there.
312
00:26:09,280 --> 00:26:13,800
So, I have found the
weak links in our chain.
313
00:26:14,400 --> 00:26:16,016
But, in all honesty,
314
00:26:16,040 --> 00:26:19,560
you fucking bits of meat
are not my real concern.
315
00:26:20,720 --> 00:26:23,296
Any one of yous, tell me who it was
316
00:26:23,320 --> 00:26:27,160
who directed you to leave the
back gate of the cooperage unlocked.
317
00:26:28,240 --> 00:26:30,400
We don't know. We have no idea.
318
00:26:37,200 --> 00:26:38,960
Jesus!
319
00:26:45,440 --> 00:26:46,840
No!
320
00:26:48,080 --> 00:26:50,000
Please, no.
321
00:27:02,240 --> 00:27:03,456
Give me a name.
322
00:27:03,480 --> 00:27:07,600
Sweet Mary, mother
of god… I don't know.
323
00:27:29,360 --> 00:27:30,920
Use your mouth wisely
324
00:27:31,600 --> 00:27:33,176
or lose the use of it.
325
00:27:33,200 --> 00:27:36,760
I didn't open the gates, but I
know the name of the man who did.
326
00:27:51,440 --> 00:27:52,680
Give me the name.
327
00:28:18,520 --> 00:28:22,216
We built the fire to send smoke
signals to the guinness family.
328
00:28:22,240 --> 00:28:25,016
The fire in the brewery will
send sparks across Ireland
329
00:28:25,040 --> 00:28:26,840
that will ignite a rising.
330
00:28:27,520 --> 00:28:31,840
The unionist guinnesses will
know something is brewing.
331
00:28:32,360 --> 00:28:34,400
- They'll not know what's hit them.
- Sláinte.
332
00:28:35,480 --> 00:28:36,800
Let's drink to that.
333
00:28:40,720 --> 00:28:42,160
Get everybody out!
334
00:28:57,080 --> 00:28:59,760
How does it feel, Mr. Cochrane,
335
00:29:00,760 --> 00:29:03,000
to be the one putting out the flames?
336
00:29:21,400 --> 00:29:25,056
I spoke to my colleagues at the
brewery and asked them for information,
337
00:29:25,080 --> 00:29:26,480
which they gave gladly.
338
00:29:28,120 --> 00:29:30,536
I then spoke to the men
who you prevailed upon
339
00:29:30,560 --> 00:29:32,280
to risk their lives for you.
340
00:29:37,080 --> 00:29:38,880
And how are their lives?
341
00:29:44,960 --> 00:29:46,040
They live.
342
00:29:47,400 --> 00:29:49,400
Not part of the family anymore.
343
00:29:50,400 --> 00:29:54,040
And perhaps they'll have trouble
chewing their food from now on.
344
00:29:55,080 --> 00:29:59,336
But they can speak well enough to warn
others not to do business with fenians.
345
00:29:59,360 --> 00:30:03,160
Now, I came here for a
conversation, but not with you.
346
00:30:05,360 --> 00:30:08,656
I understand you're not
exactly the supreme intellect
347
00:30:08,680 --> 00:30:10,440
in your organization.
348
00:30:11,080 --> 00:30:14,240
I want you to give this
to your sister, Ellen.
349
00:30:15,200 --> 00:30:19,216
I believe she is the architect of
your republican castles in the clouds.
350
00:30:19,240 --> 00:30:23,280
If it's my sister you want, why didn't
you hand the letter to her yourself?
351
00:30:25,720 --> 00:30:29,800
I had an associate go see your
sister at the house where she dwells.
352
00:30:30,520 --> 00:30:34,216
My associate will be giving
her a very forthright message,
353
00:30:34,240 --> 00:30:35,440
even as we speak.
354
00:30:36,000 --> 00:30:37,856
What the fuck are you talking about?
355
00:30:37,880 --> 00:30:40,296
I'll tell you what I'm talking about.
356
00:30:40,320 --> 00:30:43,720
I fight fire with fire.
357
00:30:44,240 --> 00:30:48,600
Now, you run along with that letter
to your sister at 54 donegal street.
358
00:30:49,600 --> 00:30:53,376
The letter will explain to
her why her house has,
359
00:30:53,400 --> 00:30:56,960
as of… one minute ago,
360
00:30:57,680 --> 00:30:59,320
just been set on fire.
361
00:31:04,200 --> 00:31:07,056
And I hope to god my boys
checked if she wasn't upstairs
362
00:31:07,080 --> 00:31:09,256
before they put that bottle
through her letter box.
363
00:31:09,280 --> 00:31:12,000
She lives in a boarding house!
364
00:31:12,640 --> 00:31:15,000
There's a family down the stairs!
365
00:31:17,000 --> 00:31:20,296
Well, then you'd better run along
and make sure they're all alright,
366
00:31:20,320 --> 00:31:22,040
hadn't you, Mr. Cochrane?
367
00:31:33,560 --> 00:31:34,496
Look out, please!
368
00:31:34,520 --> 00:31:35,616
Move!
369
00:31:35,640 --> 00:31:37,080
Watch where you're going!
370
00:31:37,840 --> 00:31:39,000
Eejit!
371
00:31:40,720 --> 00:31:42,640
Jesus!
372
00:32:07,360 --> 00:32:08,760
Bastards.
373
00:32:27,480 --> 00:32:30,280
Ellen, it's your brother.
374
00:32:32,200 --> 00:32:33,200
Tell him to go away.
375
00:32:34,640 --> 00:32:36,760
Go away, you bonehead.
376
00:32:38,040 --> 00:32:39,560
God… Ellen.
377
00:32:40,280 --> 00:32:41,280
Ellen.
378
00:32:43,760 --> 00:32:44,880
What is it?
379
00:32:50,680 --> 00:32:52,376
I have a message for you.
380
00:32:52,400 --> 00:32:56,240
- From who?
- Mr. Rafferty, the almighty.
381
00:32:57,280 --> 00:32:58,360
What does it say?
382
00:32:58,880 --> 00:33:00,696
It's not addressed to you. Go away.
383
00:33:00,720 --> 00:33:02,600
Ellen. Ellen!
384
00:33:03,840 --> 00:33:06,856
He threatened to burn this
house down. Tell me what it says.
385
00:33:06,880 --> 00:33:08,920
You struck the first fucking match.
386
00:33:09,560 --> 00:33:11,320
Now the fires will spread.
387
00:33:15,000 --> 00:33:16,200
I'll read it to you.
388
00:33:21,920 --> 00:33:23,240
"Dear miss Cochrane,
389
00:33:24,680 --> 00:33:26,720
I understand you've
been making inquiries
390
00:33:27,280 --> 00:33:30,640
"regarding certain personal matters
about members of a particular family."
391
00:33:31,920 --> 00:33:34,800
- Writes like he's hopping over hot coals.
- Go on.
392
00:33:35,720 --> 00:33:37,056
"I would like to remind you
393
00:33:37,080 --> 00:33:39,760
that family business is the
business of no one else."
394
00:33:40,320 --> 00:33:41,800
"To pry is to spy."
395
00:33:42,440 --> 00:33:44,520
"To spy is a low form of combat."
396
00:33:46,320 --> 00:33:48,576
"I would ask that you
desist in your inquiries,
397
00:33:48,600 --> 00:33:51,280
and I'll remind you of the words
of the great Benjamin Franklin."
398
00:33:52,320 --> 00:33:53,320
What words?
399
00:33:55,560 --> 00:33:57,576
"In order for three
people to keep a secret,
400
00:33:57,600 --> 00:33:59,120
two of them must be dead."
401
00:34:01,680 --> 00:34:03,200
"Yours in deadly earnest,
402
00:34:04,160 --> 00:34:05,680
sl Rafferty, esquire."
403
00:34:09,040 --> 00:34:11,280
Did Benjamin Franklin really say that?
404
00:34:13,560 --> 00:34:15,120
How the fuck would I know?
405
00:34:19,440 --> 00:34:21,616
Nah. No, you're burning evidence!
406
00:34:21,640 --> 00:34:23,600
We go to the police, do we, bonehead?
407
00:34:24,200 --> 00:34:26,136
Tell the Dublin police to investigate
408
00:34:26,160 --> 00:34:28,760
and apply the law evenly
to the guinness family?
409
00:34:30,360 --> 00:34:33,000
It's gonna be okay. I'm
writing a letter of me own.
410
00:34:39,320 --> 00:34:40,320
A letter?
411
00:34:42,680 --> 00:34:43,680
To who?
412
00:34:44,200 --> 00:34:46,120
You leave this to me, right?
413
00:34:46,840 --> 00:34:48,776
Don't go striking any more matches.
414
00:34:48,800 --> 00:34:50,240
I'm sorry, Ellen,
415
00:34:51,320 --> 00:34:52,760
that I lit the fire. I…
416
00:34:54,720 --> 00:34:58,040
I just… have hot blood.
417
00:34:59,760 --> 00:35:01,440
Come here, you bonehead.
418
00:35:07,360 --> 00:35:10,240
This new era… these new guinnesses,
419
00:35:10,840 --> 00:35:13,680
it's opportunity and terrible
danger in equal measure.
420
00:35:14,240 --> 00:35:16,560
And if we don't cool
our blood, they will spill it.
421
00:35:19,080 --> 00:35:20,120
Go on.
422
00:35:58,640 --> 00:35:59,960
They're here. Get out.
423
00:36:08,840 --> 00:36:10,256
Fuck!
424
00:36:10,280 --> 00:36:12,160
- Eejit!
- I'm sorry, sir.
425
00:36:13,680 --> 00:36:16,000
- Just leave it. Move.
- Yes, sir.
426
00:36:30,200 --> 00:36:31,800
Smart old bugger.
427
00:36:32,320 --> 00:36:34,880
Let's see how quickly they fuck it all up.
428
00:36:36,640 --> 00:36:37,640
Sirs.
429
00:36:39,640 --> 00:36:41,200
The map you requested.
430
00:36:41,720 --> 00:36:44,640
The gentleman at Fred Sutton
and company who drew it up
431
00:36:45,280 --> 00:36:48,336
left word that he's happy to
talk to you and arrange access
432
00:36:48,360 --> 00:36:51,920
to any of the marked
properties whenever you see fit.
433
00:36:52,920 --> 00:36:54,080
This rug has moved.
434
00:37:04,320 --> 00:37:06,776
This has just been spilled. It's still wet.
435
00:37:06,800 --> 00:37:08,616
The idiot boy, the clerk.
436
00:37:08,640 --> 00:37:11,456
The clerk spilt the ink and
then put the rug over it?
437
00:37:11,480 --> 00:37:13,656
The clerk spilt the ink.
438
00:37:13,680 --> 00:37:15,296
But you put the rug over it.
439
00:37:15,320 --> 00:37:17,896
Thus ruining the
underside of the rug as well.
440
00:37:17,920 --> 00:37:19,896
- It's just a rug.
- No, it's not a rug.
441
00:37:19,920 --> 00:37:21,640
Arthur, it's… it's a principle.
442
00:37:22,200 --> 00:37:25,680
I notice things, details,
and I value honesty.
443
00:37:27,160 --> 00:37:28,736
I will get it cleaned up, sir.
444
00:37:28,760 --> 00:37:30,096
And you will learn.
445
00:37:30,120 --> 00:37:32,320
Things are changing here.
446
00:37:33,360 --> 00:37:36,160
You don't want to cover
things up, Mr. Guinness, no?
447
00:37:43,640 --> 00:37:48,056
When we are finished, clean the rug,
then I'll give you ten minutes of my time
448
00:37:48,080 --> 00:37:50,640
to explain some new ideas to you.
449
00:37:51,520 --> 00:37:54,200
Mistakes will no longer be covered over.
450
00:37:55,440 --> 00:37:56,440
Yes, sir.
451
00:38:08,040 --> 00:38:11,480
Dear god, Edward, power electrifies you.
452
00:38:12,680 --> 00:38:15,616
We must begin work on all of
these places we didn't know we had.
453
00:38:15,640 --> 00:38:17,656
- I'd suggest...
- weekend at each, perhaps?
454
00:38:17,680 --> 00:38:19,656
- Weekend?
- Invite friends.
455
00:38:19,680 --> 00:38:23,096
What friends? Arthur, do
you see me with any friends?
456
00:38:23,120 --> 00:38:24,120
Actually, no.
457
00:38:24,480 --> 00:38:27,136
For five years, I've
been running the brewery.
458
00:38:27,160 --> 00:38:30,416
The brewing process, Arthur,
cannot be allowed to stop.
459
00:38:30,440 --> 00:38:32,936
It is like breathing in and breathing out.
460
00:38:32,960 --> 00:38:34,976
If you stop, you die.
461
00:38:35,000 --> 00:38:37,120
No weekends, Arthur.
462
00:38:37,920 --> 00:38:41,856
- So we never visit any of our properties?
- Our families will mostly be in residence.
463
00:38:41,880 --> 00:38:42,936
What families?
464
00:38:42,960 --> 00:38:46,936
The ones we will start very soon, as
is the custom for men in our position.
465
00:38:46,960 --> 00:38:50,216
It's… it's like there's… a
narcotic in you, suddenly.
466
00:38:50,240 --> 00:38:52,896
Our wives, perhaps
children, all their staff,
467
00:38:52,920 --> 00:38:56,336
horses, dogs… you know, all
the things that… that families have.
468
00:38:56,360 --> 00:38:58,656
Now, I suggest we ask
Anne to visit the properties
469
00:38:58,680 --> 00:39:00,656
and to make an
inventory of what we have.
470
00:39:00,680 --> 00:39:02,616
She really seems eager to do something.
471
00:39:02,640 --> 00:39:05,096
Why do you talk about
wives and families in that way?
472
00:39:05,120 --> 00:39:06,176
So it's agreed.
473
00:39:06,200 --> 00:39:09,936
We ask Anne to visit the properties,
starting with the castle in galway.
474
00:39:09,960 --> 00:39:13,280
And with that settled, you
and I together, we two gods,
475
00:39:13,800 --> 00:39:18,200
we study… an altogether
more important map.
476
00:39:20,120 --> 00:39:22,800
Come, brother, and look at the future.
477
00:39:23,800 --> 00:39:25,856
I have decided upon a strategy.
478
00:39:25,880 --> 00:39:27,056
Without consulting me?
479
00:39:27,080 --> 00:39:30,656
Yes, many things need to be settled
and dealt with, which reminds me,
480
00:39:30,680 --> 00:39:34,096
we have a meeting… in one hour,
at the brewery with Mr. Rafferty.
481
00:39:34,120 --> 00:39:35,376
Mr. Rafferty? What about?
482
00:39:35,400 --> 00:39:38,776
He has received anonymous
letters containing… accusations.
483
00:39:38,800 --> 00:39:40,536
- What accusations?
- Local and domestic.
484
00:39:40,560 --> 00:39:42,016
Things that can be dealt with.
485
00:39:42,040 --> 00:39:45,080
Now, let me tell you how I
intend to conquer america.
486
00:39:46,280 --> 00:39:48,160
Phase one, New York.
487
00:40:10,680 --> 00:40:12,800
- Agnes.
- Anne.
488
00:40:13,400 --> 00:40:15,280
Anne.
489
00:40:18,120 --> 00:40:19,240
Look at you.
490
00:40:28,520 --> 00:40:31,136
It was so daring of your father
491
00:40:31,160 --> 00:40:34,360
to give the business
to the two sons equally
492
00:40:34,960 --> 00:40:38,640
and to hold them to their responsibilities.
493
00:40:39,240 --> 00:40:42,360
So compassionate of him to
leave Benjamin with nothing.
494
00:40:43,120 --> 00:40:44,120
And you…
495
00:40:44,760 --> 00:40:47,080
With your marriage to keep you warm.
496
00:40:50,000 --> 00:40:51,920
You said you wanted to see me.
497
00:40:54,880 --> 00:40:58,320
Your brother Edward
asked me to give you this.
498
00:41:02,840 --> 00:41:06,880
Those are potential wives for
Edward that I have identified.
499
00:41:07,480 --> 00:41:11,896
He favors a cousin or a second cousin
because he wants a woman he can trust
500
00:41:11,920 --> 00:41:15,080
and who already knows
how mad we all are.
501
00:41:15,680 --> 00:41:18,576
So then perhaps Edward
himself should go out
502
00:41:18,600 --> 00:41:21,736
and find a woman he can trust
who knows how mad we all are.
503
00:41:21,760 --> 00:41:24,656
Edward is going to be far, far too busy
504
00:41:24,680 --> 00:41:29,176
doing the work of two men
to do that, so, I rather thought
505
00:41:29,200 --> 00:41:31,240
you and I could do it for him.
506
00:41:33,840 --> 00:41:35,120
It'll be fun.
507
00:41:35,800 --> 00:41:38,000
I already spoke to Edward
508
00:41:39,160 --> 00:41:40,440
and told him no.
509
00:41:41,600 --> 00:41:42,800
No?
510
00:41:47,400 --> 00:41:48,560
Goodness.
511
00:42:00,480 --> 00:42:04,456
Anne, perhaps you're not aware
of the change that took place
512
00:42:04,480 --> 00:42:06,240
when the will was read out.
513
00:42:06,800 --> 00:42:10,216
Arthur and Edward
now own the brewery.
514
00:42:10,240 --> 00:42:12,800
They are also now
joint heads of the family.
515
00:42:13,280 --> 00:42:15,696
Meaning I do as they tell me to do.
516
00:42:15,720 --> 00:42:16,880
They will need help.
517
00:42:17,400 --> 00:42:19,056
Men are easily fooled.
518
00:42:19,080 --> 00:42:21,616
Rich men attract clever women.
519
00:42:21,640 --> 00:42:23,160
Clever is a good thing.
520
00:42:24,000 --> 00:42:28,376
Remember, whoever Edward
marries will become one of us.
521
00:42:28,400 --> 00:42:30,616
We will have to live with the choice.
522
00:42:30,640 --> 00:42:31,840
I have plans.
523
00:42:44,680 --> 00:42:47,640
What absurd times we live in.
524
00:42:48,440 --> 00:42:50,040
Women with plans.
525
00:42:52,080 --> 00:42:53,160
And also,
526
00:42:54,040 --> 00:42:55,696
I know how it feels
527
00:42:55,720 --> 00:43:00,256
to accept and endure… a
marriage that was arranged for you
528
00:43:00,280 --> 00:43:04,120
by people who thought it was
for the good of both parties.
529
00:43:05,600 --> 00:43:06,920
Anne.
530
00:43:10,280 --> 00:43:14,280
You are a wave crashing against a rock,
531
00:43:15,120 --> 00:43:19,560
but the rock is made of gold bands
and diamond engagement rings.
532
00:43:21,400 --> 00:43:24,880
I was also a wave crashing
against my fate once,
533
00:43:25,960 --> 00:43:30,800
and eventually the roaring
storm settled down into a glass
534
00:43:31,440 --> 00:43:33,440
and became a glass of gin.
535
00:43:35,360 --> 00:43:36,680
Untroubled.
536
00:43:37,840 --> 00:43:39,680
Cooled by ice.
537
00:43:42,280 --> 00:43:43,720
Forgetful.
538
00:43:47,920 --> 00:43:49,536
Let's we two pick out someone
539
00:43:49,560 --> 00:43:52,696
who will tolerate your
brother's infuriating certainty.
540
00:43:52,720 --> 00:43:54,256
We can drink lots of gin
541
00:43:54,280 --> 00:43:57,200
and say rude things
about our country cousins.
542
00:43:57,720 --> 00:43:59,200
And what about Arthur?
543
00:44:00,720 --> 00:44:03,160
You are planning to
find a wife for him too.
544
00:44:03,680 --> 00:44:04,680
Of course.
545
00:44:05,440 --> 00:44:07,320
But this will be more difficult.
546
00:44:08,000 --> 00:44:10,040
More… strategic.
547
00:44:10,720 --> 00:44:12,000
More dangerous.
548
00:44:15,560 --> 00:44:20,216
A list of women who are
pretty, privileged, and penniless.
549
00:44:20,240 --> 00:44:23,056
We need someone who
comes to Arthur for the money
550
00:44:23,080 --> 00:44:25,056
rather than the companionship.
551
00:44:25,080 --> 00:44:26,320
Sees it as a job.
552
00:44:29,600 --> 00:44:31,216
What do you say, Anne?
553
00:44:31,240 --> 00:44:32,816
Let's do this together.
554
00:44:32,840 --> 00:44:37,040
Let's raise a toast to the matchmakers.
555
00:44:53,640 --> 00:44:54,640
Good.
556
00:45:02,960 --> 00:45:04,440
Arthur, this way.
557
00:45:08,200 --> 00:45:11,616
- Why are we not meeting him in his office?
- I am planning a formal introduction.
558
00:45:11,640 --> 00:45:14,576
I will introduce you to all of
the staff on Monday morning.
559
00:45:14,600 --> 00:45:16,560
Don't worry, there'll be tea and cakes.
560
00:45:17,640 --> 00:45:19,160
But tonight's business
561
00:45:19,800 --> 00:45:22,440
will be conducted away from prying eyes.
562
00:45:35,960 --> 00:45:37,920
- Good to see you, sir.
- Good evening to you.
563
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
Leave us.
564
00:45:42,640 --> 00:45:44,696
I haven't seen you for a
while, Mr. Guinness, sir.
565
00:45:44,720 --> 00:45:46,496
You don't look any older.
566
00:45:46,520 --> 00:45:49,256
I live a clean life and
drink lots of the black stuff,
567
00:45:49,280 --> 00:45:50,656
which keeps me young.
568
00:45:50,680 --> 00:45:53,680
My brother tells me there have
been some anonymous accusations.
569
00:45:56,000 --> 00:46:00,320
The death of your father and establishment
of the new order at the guinness brewery
570
00:46:01,000 --> 00:46:04,936
has served to… poke a
stick in a hornet's nest.
571
00:46:04,960 --> 00:46:07,120
There was a fire at
the cooperage, Arthur.
572
00:46:07,640 --> 00:46:10,056
A way of testing the
resolve of the new order.
573
00:46:10,080 --> 00:46:11,080
What hornets?
574
00:46:17,200 --> 00:46:18,600
Two, in particular.
575
00:46:19,280 --> 00:46:23,240
The first has come from the
fenians, sent anonymously today.
576
00:46:24,360 --> 00:46:27,600
A suggestion that they have proof
577
00:46:28,480 --> 00:46:30,680
or witnesses who will testify
578
00:46:31,280 --> 00:46:34,400
that you have been having
carnal relations with other men.
579
00:46:51,480 --> 00:46:52,760
Fuck!
580
00:47:03,000 --> 00:47:04,880
What proof could they possibly have?
581
00:47:05,560 --> 00:47:08,376
And who would testify against us?
582
00:47:08,400 --> 00:47:13,480
The other approach has come from
a gentleman called Bonnie champion,
583
00:47:15,320 --> 00:47:18,640
regarding things that happened
before you went away to London,
584
00:47:19,240 --> 00:47:22,720
and since, on two
occasions after you returned.
585
00:47:24,000 --> 00:47:28,256
As you know, Bonnie champion
runs certain houses and…
586
00:47:28,280 --> 00:47:29,856
Yes. I know.
587
00:47:29,880 --> 00:47:32,200
I used to go there a
long time ago, before I…
588
00:47:33,320 --> 00:47:35,760
Before what, Arthur?
589
00:47:38,800 --> 00:47:39,840
Before
590
00:47:44,800 --> 00:47:46,080
met someone…
591
00:47:47,760 --> 00:47:49,040
In London
592
00:47:50,200 --> 00:47:52,320
who brought me peace.
593
00:47:57,440 --> 00:47:59,480
Except, of course, today,
594
00:48:00,520 --> 00:48:02,080
that peace was shattered…
595
00:48:05,480 --> 00:48:06,920
Beside a water Lily.
596
00:48:09,280 --> 00:48:11,976
Today, brother, we must speak plainly
597
00:48:12,000 --> 00:48:13,800
and get these matters resolved.
598
00:48:14,480 --> 00:48:16,296
A month and a half ago,
599
00:48:16,320 --> 00:48:19,640
the Dublin assizes sentenced
a man convicted of these crimes
600
00:48:20,160 --> 00:48:23,080
to 20 years' hard labor
in the maryborough gaol.
601
00:48:23,920 --> 00:48:27,800
No consideration for family
or fortune. No exceptions.
602
00:48:28,400 --> 00:48:30,376
And the fenians would use you as proof
603
00:48:30,400 --> 00:48:32,776
of a degenerate English
protestant ruling class.
604
00:48:32,800 --> 00:48:36,736
- No one has any right to tell me what...
- Arthur, we need to be practical.
605
00:48:36,760 --> 00:48:40,136
And live in the world that exists,
not the one we wish existed.
606
00:48:40,160 --> 00:48:42,080
If this were to be revealed…
607
00:48:43,200 --> 00:48:45,600
…the guinness brewery
would be finished.
608
00:48:47,960 --> 00:48:51,976
- Okay, so this is about money.
- No, this is about family, Arthur.
609
00:48:52,000 --> 00:48:54,696
All the things the family has achieved.
610
00:48:54,720 --> 00:48:57,656
The fenian woman who sent
the letter started all of this.
611
00:48:57,680 --> 00:49:01,896
If it wasn't for her, then Bonnie champion
would never have had the opportunity.
612
00:49:01,920 --> 00:49:03,216
Then what do they want?
613
00:49:03,240 --> 00:49:07,400
Bonnie champion wants
£5,000 in return for his silence.
614
00:49:09,440 --> 00:49:11,736
And what about the
noble, righteous fenians?
615
00:49:11,760 --> 00:49:13,576
If you'd finished reading the letter,
616
00:49:13,600 --> 00:49:16,136
you would have seen
they want a guarantee
617
00:49:16,160 --> 00:49:18,576
that when you take
father's seat at parliament…
618
00:49:18,600 --> 00:49:21,080
If, Edward. If I take his seat.
619
00:49:23,520 --> 00:49:27,320
…that you would begin to see
the future of Ireland from a more
620
00:49:29,120 --> 00:49:31,216
balanced point of view.
621
00:49:31,240 --> 00:49:32,520
Fuck you!
622
00:49:35,800 --> 00:49:37,376
And fuck them!
623
00:49:37,400 --> 00:49:40,600
- No, to fucking hell with them!
- We need cool heads.
624
00:49:42,320 --> 00:49:44,200
Let them come.
625
00:49:46,440 --> 00:49:47,760
Let them try.
626
00:49:50,200 --> 00:49:52,000
Let them see what I am.
627
00:50:04,720 --> 00:50:07,536
I will get you the £5,000 in
cash to give to Bonnie champion.
628
00:50:07,560 --> 00:50:11,256
And as for the fenians,
I will… work on him.
629
00:50:11,280 --> 00:50:13,360
The election isn't for six
months, so there is time.
630
00:50:14,200 --> 00:50:15,320
This woman,
631
00:50:15,920 --> 00:50:16,896
who is she anyway?
632
00:50:16,920 --> 00:50:18,856
Ellen Cochrane.
633
00:50:18,880 --> 00:50:22,320
She is a cut above the others, I think.
634
00:50:24,880 --> 00:50:28,360
Perhaps it would be more efficient if
I should deal with her directly myself.
635
00:50:29,640 --> 00:50:31,480
Make the arrangement, Mr. Rafferty.
636
00:50:32,000 --> 00:50:36,256
A rendezvous with the fenian
woman somewhere that'll impress her.
637
00:50:36,280 --> 00:50:37,560
Yes, Mr. Guinness.
638
00:50:38,080 --> 00:50:39,480
And by the way,
639
00:50:40,760 --> 00:50:41,880
if you ever…
640
00:50:42,400 --> 00:50:45,096
Ever lay one hand on
my poor sister again,
641
00:50:45,120 --> 00:50:48,936
I will use every bit of my
power and influence in this city
642
00:50:48,960 --> 00:50:50,576
to have you thrown in jail
643
00:50:50,600 --> 00:50:52,496
on some charge I will concoct
644
00:50:52,520 --> 00:50:55,416
that'll see you serve
out the rest of your life
645
00:50:55,440 --> 00:50:57,000
on the treadmill.
646
00:50:58,800 --> 00:51:00,200
Do I make myself clear?
647
00:51:02,120 --> 00:51:04,160
Very clear, Mr. Guinness.
648
00:52:07,800 --> 00:52:11,176
Once there was a rich man
his name it was diviizium
649
00:52:11,200 --> 00:52:14,576
glory hallelujah hi rogerum
650
00:52:14,600 --> 00:52:18,056
he held high dinners for
the swanks of Jerusalem
651
00:52:18,080 --> 00:52:21,176
glory hallelujah hi rogerum
652
00:52:21,200 --> 00:52:25,176
and there was a poor man
the work he wasn't ableium
653
00:52:25,200 --> 00:52:28,336
glory hallelujah hi rogerum
654
00:52:28,360 --> 00:52:31,976
he begged for the crumbs
from the rich man's a tableium
655
00:52:32,000 --> 00:52:35,120
glory hallelujah hi rogerum
656
00:52:35,720 --> 00:52:39,176
hi rogerum hi rogerum
657
00:52:39,200 --> 00:52:42,456
skida marink a doodle
skida marink a doodle
658
00:52:42,480 --> 00:52:45,800
glory hallelujah hi rogerum
659
00:52:48,480 --> 00:52:51,896
well, now me song is ending
the truth I have to tellium
660
00:52:51,920 --> 00:52:55,376
glory hallelujah hi rogerum
661
00:52:55,400 --> 00:52:59,176
and if you don't believe
me you can all go to hellium
662
00:52:59,200 --> 00:53:02,576
glory hallelujah hi rogerum
663
00:53:02,600 --> 00:53:06,656
the moral of the story is
the rich are fucking cuntiums
664
00:53:06,680 --> 00:53:09,776
glory hallelujah hi rogerum
665
00:53:09,800 --> 00:53:14,176
but we're on our way to heaven
'cause we're all stony brokium
666
00:53:14,200 --> 00:53:20,856
glory hallelujah hi rogerum
hi rogerum, hi rogerum
667
00:53:20,880 --> 00:53:24,200
glory hallelujah hi rogerum
48406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.