All language subtitles for House.of.Guinness.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,560 --> 00:00:51,560 And when I first came to town 2 00:00:54,240 --> 00:01:00,720 they bought me drinks a'plenty 3 00:01:02,560 --> 00:01:09,000 now they've changed their tune 4 00:01:10,680 --> 00:01:17,520 hand me the bottles empty 5 00:01:21,040 --> 00:01:27,400 and if I was where I would be… 6 00:01:32,640 --> 00:01:35,800 All of you, gather round! I have things to say! 7 00:01:36,880 --> 00:01:39,440 Get out here in the yard, all of you! 8 00:02:04,400 --> 00:02:07,600 Last night, men of poor judgment 9 00:02:09,080 --> 00:02:12,216 elected to leave open the gates to this yard 10 00:02:12,240 --> 00:02:15,800 to allow men of poor character to get inside. 11 00:02:16,920 --> 00:02:18,736 These men of poor character 12 00:02:18,760 --> 00:02:21,880 call themselves the Irish republican brotherhood. 13 00:02:23,120 --> 00:02:24,840 But, as you can see, 14 00:02:25,360 --> 00:02:27,240 they're no brothers of ours. 15 00:02:29,280 --> 00:02:31,800 Now, some of you will know 16 00:02:32,400 --> 00:02:34,760 who unlocked the gates and left them open. 17 00:02:36,240 --> 00:02:39,176 Yesterday, men of my own religion, 18 00:02:39,200 --> 00:02:41,576 some catholic men and women, 19 00:02:41,600 --> 00:02:43,976 tried to disrupt the funeral of a man 20 00:02:44,000 --> 00:02:47,120 to whom we owe a debt of gratitude. 21 00:02:47,880 --> 00:02:52,176 These fenians will use any excuse to divide us, 22 00:02:52,200 --> 00:02:55,720 to separate the one from the other, the green from the orange. 23 00:02:58,280 --> 00:03:02,400 I used due force to remove them, nothing more. 24 00:03:12,040 --> 00:03:15,416 A chain is only as strong as its weakest link, 25 00:03:15,440 --> 00:03:19,240 and we have some weak links among us. 26 00:03:21,800 --> 00:03:27,840 Someone knows someone who knows someone 27 00:03:28,360 --> 00:03:30,760 who knows someone 28 00:03:31,280 --> 00:03:34,080 who… knows someone. 29 00:03:34,800 --> 00:03:36,600 And that someone 30 00:03:37,400 --> 00:03:38,960 we must identify. 31 00:03:47,280 --> 00:03:50,376 The walls to the lavatory over there 32 00:03:50,400 --> 00:03:55,080 that were built by the late sir Benjamin for us, for our comfort and dignity, 33 00:03:56,280 --> 00:03:57,840 they are white walls. 34 00:03:59,280 --> 00:04:03,160 The remains of our barrels… is black ash. 35 00:04:05,440 --> 00:04:09,696 Any of yous who know who left open the gates 36 00:04:09,720 --> 00:04:13,800 will write the names of those men, in black ash, 37 00:04:14,320 --> 00:04:17,440 on the white walls of the shit house. 38 00:04:18,680 --> 00:04:21,936 You will do this behind a locked door 39 00:04:21,960 --> 00:04:25,000 so you can do god's work anonymously. 40 00:04:27,080 --> 00:04:29,400 The culprits whose names are written 41 00:04:30,280 --> 00:04:32,520 will be dealt with according to god's law. 42 00:04:35,520 --> 00:04:39,960 Until the culprits' names appear on the walls of the lavatory, 43 00:04:40,800 --> 00:04:43,240 there will be quarter-day shifts. 44 00:04:43,760 --> 00:04:46,856 Due to the shortage of barrels. 45 00:04:46,880 --> 00:04:50,600 And your pay will reflect the three-quarter cut. 46 00:04:55,000 --> 00:04:57,760 I can see that I've made myself clear. 47 00:04:59,280 --> 00:05:02,000 Use the chains that I dragged up here 48 00:05:02,760 --> 00:05:05,160 to secure the back gates to the cooperage. 49 00:05:40,360 --> 00:05:41,360 Sorry. 50 00:05:42,120 --> 00:05:43,496 Before we begin, 51 00:05:43,520 --> 00:05:47,816 let me offer my sincerest condolences to you all for your grievous loss. 52 00:05:47,840 --> 00:05:52,176 But now sir Benjamin has been interred and accepted into heaven, 53 00:05:52,200 --> 00:05:54,120 it is time to settle his affairs. 54 00:06:02,240 --> 00:06:05,816 First, let me inform you that, along with the brewery estate, 55 00:06:05,840 --> 00:06:08,440 there is, in sir Benjamin's personal accounts, 56 00:06:09,120 --> 00:06:10,840 a total in accrued savings 57 00:06:11,440 --> 00:06:14,840 of £1,100,000. 58 00:06:18,400 --> 00:06:21,016 This, along with the entirety of his estate, 59 00:06:21,040 --> 00:06:24,096 buildings, industries, ships, locomotives, 60 00:06:24,120 --> 00:06:25,896 goods yards, houses and land 61 00:06:25,920 --> 00:06:29,520 will be distributed among you all gathered here today. 62 00:06:32,040 --> 00:06:35,976 For further clarity, all reference to land and estates 63 00:06:36,000 --> 00:06:38,576 in this last will and testament that I am about to read 64 00:06:38,600 --> 00:06:41,736 will consist of the following residences and tracts. 65 00:06:41,760 --> 00:06:45,696 The ashford estate in connacht, the doon estate, the cong estate, 66 00:06:45,720 --> 00:06:48,176 substantial land holdings in connemara, 67 00:06:48,200 --> 00:06:51,336 large parts of county kerry, the rosshill estate, 68 00:06:51,360 --> 00:06:53,056 the parish of kilcrohane. 69 00:06:53,080 --> 00:06:56,576 I know I've been pissed for four years, but I thought it's just ashford and doon. 70 00:06:56,600 --> 00:06:57,496 Shh. 71 00:06:57,520 --> 00:07:00,176 …estate of iveagh house at St. Stephen's green, 72 00:07:00,200 --> 00:07:02,456 St. Anne's estate at Dublin bay, 73 00:07:02,480 --> 00:07:04,936 and, of course, the brewery of St. James's gate, 74 00:07:04,960 --> 00:07:09,136 leased to the guinness family for an annual fee of £45 75 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 for 9,000 years, 76 00:07:12,040 --> 00:07:16,376 along with the perpetual right to take and to keep water, fish and eels 77 00:07:16,400 --> 00:07:20,496 from the river liffey, and to use it as a gateway to the world. 78 00:07:20,520 --> 00:07:22,056 Understood. Get on with it. 79 00:07:22,080 --> 00:07:23,320 Shh… 80 00:07:29,120 --> 00:07:31,056 Now, to the division. 81 00:07:31,080 --> 00:07:34,616 Before the land estates, the will deals first with the brewery. 82 00:07:34,640 --> 00:07:36,280 This is his testament. 83 00:07:37,960 --> 00:07:41,256 "I, sir Benjamin Lee guinness, hereby give, devise, and bequeath 84 00:07:41,280 --> 00:07:44,976 all my said brewery concerns to my eldest son, 85 00:07:45,000 --> 00:07:47,680 Arthur Edward guinness, 86 00:07:48,360 --> 00:07:52,000 and to Edward Cecil guinness, 87 00:07:52,560 --> 00:07:54,440 "jointly and equally." 88 00:07:54,960 --> 00:07:58,296 "And I direct that said premises so left and bequeathed to them 89 00:07:58,320 --> 00:08:01,240 shall belong to and be held by them and them alone." 90 00:08:02,400 --> 00:08:06,416 "And I, sir Benjamin Lee guinness, earnestly hope that my said sons…." 91 00:08:06,440 --> 00:08:07,616 Said sons only. 92 00:08:07,640 --> 00:08:10,176 "…shall continue to carry on the said brewery business, 93 00:08:10,200 --> 00:08:13,856 carried on in the same place by their ancestors for so many years." 94 00:08:13,880 --> 00:08:14,880 "However," 95 00:08:16,640 --> 00:08:20,336 in case either of those two sons shall unfortunately decline to take to 96 00:08:20,360 --> 00:08:22,256 or to carry on the said business, 97 00:08:22,280 --> 00:08:26,296 I will and direct that the said brewery concerns in their entirety 98 00:08:26,320 --> 00:08:30,176 "will be given to the brother who remains and does wish to continue." 99 00:08:30,200 --> 00:08:33,936 "The brewery shall not be divided or broken up or given to others, 100 00:08:33,960 --> 00:08:37,336 and I direct that if any of the said two sons, 101 00:08:37,360 --> 00:08:38,656 Edward or Arthur, 102 00:08:38,680 --> 00:08:41,680 do decide to decline or retire from said brewing business, 103 00:08:42,360 --> 00:08:44,240 then that brother shall 104 00:08:45,560 --> 00:08:47,480 "forfeit everything." 105 00:08:53,120 --> 00:08:54,440 "In other words, 106 00:08:55,200 --> 00:08:58,496 all divisions and bequests, including land and property, 107 00:08:58,520 --> 00:09:00,256 shall be removed from any brother 108 00:09:00,280 --> 00:09:03,680 "who chooses to leave the business of brewing." 109 00:09:07,640 --> 00:09:10,416 "As to my daughter, Anne, since she is legally married 110 00:09:10,440 --> 00:09:13,536 and in the care of an honorable gentleman, reverend William plunket, 111 00:09:13,560 --> 00:09:16,696 I have no expectation that she might want to exercise any influence on 112 00:09:16,720 --> 00:09:19,696 or expect any partnership in any part of the brewing business." 113 00:09:19,720 --> 00:09:23,496 "And, since she is the ward of her husband, neither do I expect 114 00:09:23,520 --> 00:09:28,000 that she will be in want of residences or land either here or in England." 115 00:09:28,760 --> 00:09:30,416 "She will, of course, have access 116 00:09:30,440 --> 00:09:32,936 to all of the above-mentioned estates and parishes 117 00:09:32,960 --> 00:09:35,360 at the discretion of her eldest brother, Arthur." 118 00:09:37,760 --> 00:09:38,976 Of course. 119 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 "Now, 120 00:09:41,400 --> 00:09:43,520 to my son Benjamin." 121 00:09:44,240 --> 00:09:46,840 "Having sought advice from god and from professionals in London." 122 00:09:48,600 --> 00:09:50,776 I feel it wise not to burden Benjamin 123 00:09:50,800 --> 00:09:53,536 "with the temptations that come with fortune." 124 00:09:53,560 --> 00:09:54,496 Gone is the day 125 00:09:54,520 --> 00:09:57,976 "I instead bequeath to him a controlled income from a monthly bursary, 126 00:09:58,000 --> 00:09:59,856 and the level of that monthly income…". 127 00:09:59,880 --> 00:10:04,600 Gone is the day, gone is the night gone is the day. 128 00:10:07,160 --> 00:10:10,256 Fuck! 129 00:10:10,280 --> 00:10:11,176 Fuck. 130 00:10:11,200 --> 00:10:14,696 "To my cousin, Henry grattan, I will and direct that all bequests 131 00:10:14,720 --> 00:10:18,096 towards his missionary work be at the discretion of my eldest son, 132 00:10:18,120 --> 00:10:19,856 Arthur Edward guinness." 133 00:10:19,880 --> 00:10:24,456 Gone is the day, gone is the night gone is the day 134 00:10:24,480 --> 00:10:28,016 it's gone, it's gone, it's gone it's gone, it's gone, it's gone 135 00:10:28,040 --> 00:10:31,520 it's gone, it's gone… 136 00:10:33,440 --> 00:10:36,096 Ben, are you all right? 137 00:10:36,120 --> 00:10:37,400 I'm naked, 138 00:10:38,640 --> 00:10:39,640 alone, 139 00:10:40,680 --> 00:10:42,040 stolen from, 140 00:10:42,640 --> 00:10:43,960 and shot through the heart. 141 00:10:45,280 --> 00:10:47,040 What have you got to remedy that? 142 00:11:07,000 --> 00:11:08,960 We've got the good stuff in the back. 143 00:11:09,480 --> 00:11:10,520 Come on. 144 00:11:16,440 --> 00:11:17,520 Also, 145 00:11:18,840 --> 00:11:20,520 Bonnie champion wants to see you. 146 00:11:24,800 --> 00:11:26,016 It's all right. 147 00:11:26,040 --> 00:11:30,016 Mr. Champion is tranquil with the state of your gambling account. 148 00:11:30,040 --> 00:11:32,040 He just wants to have a conversation 149 00:11:32,800 --> 00:11:34,160 about one of your brothers. 150 00:11:45,160 --> 00:11:46,560 Come on, Ben, me boy. 151 00:12:55,040 --> 00:12:56,160 Where are they? 152 00:12:56,760 --> 00:12:58,576 Arthur is busy, but he's late back. 153 00:12:58,600 --> 00:13:01,280 Benjamin, of course, I have no idea. 154 00:13:03,560 --> 00:13:06,136 But where am I, in all this? 155 00:13:06,160 --> 00:13:08,536 Well, it seems you are married. 156 00:13:08,560 --> 00:13:12,120 And so… do you not see the miracle of it, Eddie? 157 00:13:12,640 --> 00:13:16,256 Our father has managed to bequeath millions in money and land 158 00:13:16,280 --> 00:13:18,656 and yet make all of us unhappy. 159 00:13:18,680 --> 00:13:21,640 Well, at least in that, he was even-handed. 160 00:13:24,640 --> 00:13:27,880 - Do you think he knew about me? - Knew what about you? 161 00:13:28,400 --> 00:13:32,240 You know, that I am capable of things. 162 00:13:32,840 --> 00:13:36,296 That I am not this lady ministering and swishing. 163 00:13:36,320 --> 00:13:39,976 - And looking down from great heights. - Father would never have dreamed… 164 00:13:40,000 --> 00:13:43,256 He has tied you to Arthur and has tied me to my husband 165 00:13:43,280 --> 00:13:45,056 because I have no alternative. 166 00:13:45,080 --> 00:13:47,976 You had no alternative anyway. 167 00:13:48,000 --> 00:13:50,936 And your search… for an alternative 168 00:13:50,960 --> 00:13:53,200 was, to say the least, reckless. 169 00:13:53,760 --> 00:13:56,200 Unsuitable is the kindest word I can use for it. 170 00:13:58,440 --> 00:14:01,016 You mean the man who caught me when I fell. 171 00:14:01,040 --> 00:14:03,336 I fell, and he caught me and laid me down. 172 00:14:03,360 --> 00:14:05,616 - I don't need details. - None of it was planned. 173 00:14:05,640 --> 00:14:07,656 We should talk about the practicalities. 174 00:14:07,680 --> 00:14:10,200 Nothing is practical. 175 00:14:12,520 --> 00:14:16,216 I didn't know you had arrived, madam. Is there anything you need? 176 00:14:16,240 --> 00:14:18,336 Privacy… above all else. 177 00:14:18,360 --> 00:14:20,240 And discretion, thank you. 178 00:14:38,080 --> 00:14:39,080 Lately, 179 00:14:40,240 --> 00:14:43,336 since getting married, but not, I think, because of it, 180 00:14:43,360 --> 00:14:45,960 I have been feeling out of control with myself. 181 00:14:46,560 --> 00:14:48,096 My mind, I mean. 182 00:14:48,120 --> 00:14:49,720 And also my body. 183 00:14:50,520 --> 00:14:53,256 Have you noticed anything in the way that I move? 184 00:14:53,280 --> 00:14:55,816 - The way I walk? - Have you seen Dr. Ray? 185 00:14:55,840 --> 00:14:58,616 I wish to god I had a sister. 186 00:14:58,640 --> 00:15:00,536 My mind is pretty full at the moment 187 00:15:00,560 --> 00:15:03,016 with things that need practical consideration. 188 00:15:03,040 --> 00:15:06,216 I have seen Dr. Ray, and I told him that, 189 00:15:06,240 --> 00:15:09,696 when we are out on the estate and my husband is shooting pheasants, 190 00:15:09,720 --> 00:15:13,480 I have a strong desire to tear the heads off the pheasants with my teeth. 191 00:15:18,640 --> 00:15:21,440 Shoots can be pretty… tedious. 192 00:15:22,240 --> 00:15:23,840 To tear off my clothes. 193 00:15:24,960 --> 00:15:25,856 Annie… 194 00:15:25,880 --> 00:15:29,896 And also, I am short of breath by the fifth stair on the grand entrance, 195 00:15:29,920 --> 00:15:31,320 and it used to be the 20th. 196 00:15:32,760 --> 00:15:35,960 Dr. Ray took some blood. He's carrying out tests. 197 00:15:36,560 --> 00:15:39,320 And I cannot leave Dublin because I am a cat. 198 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 A cat? 199 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 Yes. 200 00:15:44,200 --> 00:15:46,400 Who longs to be on the rooftops. 201 00:15:48,600 --> 00:15:50,080 What a day this is, Eddie. 202 00:15:52,920 --> 00:15:55,080 When we all find out what's what. 203 00:15:58,080 --> 00:16:01,040 So you said something about practicalities. 204 00:16:10,400 --> 00:16:11,680 Judgment day. 205 00:16:14,560 --> 00:16:17,256 Well, if this is judgment day, 206 00:16:17,280 --> 00:16:20,656 there's a few around here that are facing the gates of hell. 207 00:16:20,680 --> 00:16:21,816 Yes. 208 00:16:21,840 --> 00:16:23,600 Especially Bonnie champion. 209 00:16:27,200 --> 00:16:28,880 You said he wanted to see me? 210 00:16:46,760 --> 00:16:47,760 Look, Bonnie. 211 00:16:48,800 --> 00:16:51,520 I know I owe you money I can't repay, but 212 00:16:52,640 --> 00:16:55,680 if this little bit of theater is meant to scare me… 213 00:16:57,920 --> 00:16:59,560 …I'm not afraid. 214 00:17:00,800 --> 00:17:04,120 If you're gonna kill me, give me a weapon, and let's make a fight of it. 215 00:17:10,320 --> 00:17:12,440 What's got into the boy today? 216 00:17:13,960 --> 00:17:15,600 He says it's judgment day. 217 00:17:21,760 --> 00:17:23,480 Bring us out a bottle of whiskey. 218 00:17:25,360 --> 00:17:26,560 Two glasses. 219 00:17:37,440 --> 00:17:38,640 Last night, 220 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 before the storm, 221 00:17:42,600 --> 00:17:45,520 I had some fine-looking fenian woman come to me… 222 00:17:48,400 --> 00:17:50,496 Asking after secrets, 223 00:17:50,520 --> 00:17:54,520 expensive secrets involving your brother Arthur. 224 00:18:41,240 --> 00:18:42,440 So how was it? 225 00:18:44,440 --> 00:18:47,200 I am… confined. 226 00:18:48,600 --> 00:18:50,920 - What does that mean? - Fuck. 227 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Arthur. 228 00:18:54,760 --> 00:18:56,760 I would have nothing if I go. 229 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 I am obliged. 230 00:19:03,640 --> 00:19:06,360 Utterly without alternative other than to have nothing. 231 00:19:07,480 --> 00:19:09,896 Obliged? What… what are you talking about? 232 00:19:09,920 --> 00:19:12,840 - I must stay and run the business. - In Dublin? 233 00:19:14,080 --> 00:19:15,480 Well, where else? 234 00:19:16,080 --> 00:19:19,376 - You said you'd sell to your brother. - My father knew that's what I'd do. 235 00:19:19,400 --> 00:19:20,856 - So he prevented me. - How can he? 236 00:19:20,880 --> 00:19:23,416 You know fucking nothing about how any of these things work. 237 00:19:23,440 --> 00:19:25,480 - I am a lawyer. - I mean families. 238 00:19:26,200 --> 00:19:27,200 My family. 239 00:19:29,920 --> 00:19:31,200 Secrets. 240 00:19:32,200 --> 00:19:34,376 Ways of discovering secrets. 241 00:19:34,400 --> 00:19:39,280 Ice-cold houses in the middle of nowhere filled with locked fucking boxes. 242 00:19:45,800 --> 00:19:47,800 Should we go somewhere for a drink? 243 00:19:48,960 --> 00:19:50,080 And be seen? 244 00:20:07,440 --> 00:20:11,000 I've been left places all across the south and in Dublin bay. 245 00:20:12,680 --> 00:20:14,496 You mean stay here? 246 00:20:14,520 --> 00:20:15,840 Wouldn't be so bad. 247 00:20:16,440 --> 00:20:17,840 A view of the bay. 248 00:20:18,960 --> 00:20:20,256 A house. 249 00:20:20,280 --> 00:20:22,136 Every morning, there's another report 250 00:20:22,160 --> 00:20:24,256 of another outbreak of cholera in the south. 251 00:20:24,280 --> 00:20:26,456 The most important thing is your precious health? 252 00:20:26,480 --> 00:20:29,080 - What is more precious? - Love, Michael. 253 00:20:34,160 --> 00:20:37,320 - The air in here is making me sick. - Michael, please wait. 254 00:20:38,080 --> 00:20:39,280 Michael. 255 00:20:41,480 --> 00:20:43,440 Arthur, you will never escape from your name. 256 00:21:30,120 --> 00:21:31,816 Does he look drunk? 257 00:21:31,840 --> 00:21:33,720 Drunks rarely look drunk. 258 00:21:36,560 --> 00:21:37,720 Fuck. 259 00:21:44,160 --> 00:21:46,200 You and Arthur must be generous with him. 260 00:21:47,240 --> 00:21:49,336 Where the fuck is Arthur? 261 00:21:49,360 --> 00:21:51,800 Well, perhaps he's boarded a ship for america. 262 00:21:52,400 --> 00:21:55,456 I imagine if he emigrated, you would feel unburdened. 263 00:21:55,480 --> 00:21:57,696 "Bear ye one another's burdens 264 00:21:57,720 --> 00:22:00,400 and fulfil the will of Christ." 265 00:22:01,760 --> 00:22:04,680 Galatians chapter 6, verse 2. 266 00:22:06,080 --> 00:22:08,440 In my darkness, since the will was read, 267 00:22:09,000 --> 00:22:11,280 I have resorted to the Bible, Annie. 268 00:22:12,760 --> 00:22:16,440 But then, head bowed, a different kind of revelation came. 269 00:22:18,720 --> 00:22:20,216 A practical solution. 270 00:22:20,240 --> 00:22:24,936 And it involves you, Annie. I have a very important task for you. 271 00:22:24,960 --> 00:22:28,680 What important task could a mere sister possibly do? 272 00:22:31,360 --> 00:22:33,480 Now that we are running the company, 273 00:22:34,760 --> 00:22:37,616 Arthur and I will both need suitable wives. 274 00:22:37,640 --> 00:22:40,616 You have connections in all the branches of the family. 275 00:22:40,640 --> 00:22:43,776 You know so many people, including on the banking side. 276 00:22:43,800 --> 00:22:46,336 And you want me to decide who is suitable? 277 00:22:46,360 --> 00:22:47,816 Aunt Agnes will help you. 278 00:22:47,840 --> 00:22:50,336 And "suitable" for you 279 00:22:50,360 --> 00:22:53,696 would be a level-headed cousin who would help run the business. 280 00:22:53,720 --> 00:22:54,960 And for Arthur, 281 00:22:55,600 --> 00:22:58,896 an impoverished but titled countess who will abhor trade 282 00:22:58,920 --> 00:23:00,936 and keep him away from the business. 283 00:23:00,960 --> 00:23:04,880 Edward, as well as the idea of me finding you both a wife being absurd, 284 00:23:05,400 --> 00:23:08,680 there is the added complication to it regarding Arthur. 285 00:23:09,880 --> 00:23:12,000 I wonder if you are aware of it. 286 00:23:12,520 --> 00:23:13,560 The complication. 287 00:23:18,680 --> 00:23:20,640 Which, of course, I am aware of. 288 00:23:23,400 --> 00:23:27,216 Makes it all the more urgent that you find him a wife. 289 00:23:27,240 --> 00:23:29,920 A wife who is also aware of the complication 290 00:23:30,440 --> 00:23:33,976 and who understands that certain sacrifices must be made 291 00:23:34,000 --> 00:23:35,520 in pursuit of reputation. 292 00:23:36,360 --> 00:23:37,920 Am I making myself clear? 293 00:23:39,920 --> 00:23:43,280 On this, your first day of power, and so soon, Edward, 294 00:23:44,040 --> 00:23:46,720 I'm afraid you are making yourself very clear. 295 00:23:51,240 --> 00:23:52,240 Benjamin. 296 00:23:57,480 --> 00:23:59,776 Fuck. 297 00:23:59,800 --> 00:24:02,840 We thought a few sober words of reflection first. 298 00:24:06,760 --> 00:24:11,400 Dear, responsible, sensible Eddie… 299 00:24:13,520 --> 00:24:16,080 …I'm afraid it's too late for sober reflection. 300 00:24:18,640 --> 00:24:24,440 I have been at the pub with some very disreputable people, 301 00:24:25,320 --> 00:24:28,160 who told me… to tell you… 302 00:24:30,560 --> 00:24:32,720 …now that the new regime is in place, 303 00:24:33,240 --> 00:24:37,736 the house of guinness is about to come crashing down 304 00:24:37,760 --> 00:24:40,200 around your ears. 305 00:24:47,920 --> 00:24:50,040 Unless someone pays someone… 306 00:24:50,640 --> 00:24:53,200 …a rather large sum of money. 307 00:24:54,680 --> 00:24:56,600 What are you talking about, Benjamin? 308 00:25:00,720 --> 00:25:02,120 Where is Arthur? 309 00:25:34,600 --> 00:25:36,040 You see, boys… 310 00:25:44,520 --> 00:25:48,456 I've seen your three names up there on the shit house wall in black and white. 311 00:25:48,480 --> 00:25:51,240 Just some old prods with grievances. They wrote our names there. 312 00:26:09,280 --> 00:26:13,800 So, I have found the weak links in our chain. 313 00:26:14,400 --> 00:26:16,016 But, in all honesty, 314 00:26:16,040 --> 00:26:19,560 you fucking bits of meat are not my real concern. 315 00:26:20,720 --> 00:26:23,296 Any one of yous, tell me who it was 316 00:26:23,320 --> 00:26:27,160 who directed you to leave the back gate of the cooperage unlocked. 317 00:26:28,240 --> 00:26:30,400 We don't know. We have no idea. 318 00:26:37,200 --> 00:26:38,960 Jesus! 319 00:26:45,440 --> 00:26:46,840 No! 320 00:26:48,080 --> 00:26:50,000 Please, no. 321 00:27:02,240 --> 00:27:03,456 Give me a name. 322 00:27:03,480 --> 00:27:07,600 Sweet Mary, mother of god… I don't know. 323 00:27:29,360 --> 00:27:30,920 Use your mouth wisely 324 00:27:31,600 --> 00:27:33,176 or lose the use of it. 325 00:27:33,200 --> 00:27:36,760 I didn't open the gates, but I know the name of the man who did. 326 00:27:51,440 --> 00:27:52,680 Give me the name. 327 00:28:18,520 --> 00:28:22,216 We built the fire to send smoke signals to the guinness family. 328 00:28:22,240 --> 00:28:25,016 The fire in the brewery will send sparks across Ireland 329 00:28:25,040 --> 00:28:26,840 that will ignite a rising. 330 00:28:27,520 --> 00:28:31,840 The unionist guinnesses will know something is brewing. 331 00:28:32,360 --> 00:28:34,400 - They'll not know what's hit them. - Sláinte. 332 00:28:35,480 --> 00:28:36,800 Let's drink to that. 333 00:28:40,720 --> 00:28:42,160 Get everybody out! 334 00:28:57,080 --> 00:28:59,760 How does it feel, Mr. Cochrane, 335 00:29:00,760 --> 00:29:03,000 to be the one putting out the flames? 336 00:29:21,400 --> 00:29:25,056 I spoke to my colleagues at the brewery and asked them for information, 337 00:29:25,080 --> 00:29:26,480 which they gave gladly. 338 00:29:28,120 --> 00:29:30,536 I then spoke to the men who you prevailed upon 339 00:29:30,560 --> 00:29:32,280 to risk their lives for you. 340 00:29:37,080 --> 00:29:38,880 And how are their lives? 341 00:29:44,960 --> 00:29:46,040 They live. 342 00:29:47,400 --> 00:29:49,400 Not part of the family anymore. 343 00:29:50,400 --> 00:29:54,040 And perhaps they'll have trouble chewing their food from now on. 344 00:29:55,080 --> 00:29:59,336 But they can speak well enough to warn others not to do business with fenians. 345 00:29:59,360 --> 00:30:03,160 Now, I came here for a conversation, but not with you. 346 00:30:05,360 --> 00:30:08,656 I understand you're not exactly the supreme intellect 347 00:30:08,680 --> 00:30:10,440 in your organization. 348 00:30:11,080 --> 00:30:14,240 I want you to give this to your sister, Ellen. 349 00:30:15,200 --> 00:30:19,216 I believe she is the architect of your republican castles in the clouds. 350 00:30:19,240 --> 00:30:23,280 If it's my sister you want, why didn't you hand the letter to her yourself? 351 00:30:25,720 --> 00:30:29,800 I had an associate go see your sister at the house where she dwells. 352 00:30:30,520 --> 00:30:34,216 My associate will be giving her a very forthright message, 353 00:30:34,240 --> 00:30:35,440 even as we speak. 354 00:30:36,000 --> 00:30:37,856 What the fuck are you talking about? 355 00:30:37,880 --> 00:30:40,296 I'll tell you what I'm talking about. 356 00:30:40,320 --> 00:30:43,720 I fight fire with fire. 357 00:30:44,240 --> 00:30:48,600 Now, you run along with that letter to your sister at 54 donegal street. 358 00:30:49,600 --> 00:30:53,376 The letter will explain to her why her house has, 359 00:30:53,400 --> 00:30:56,960 as of… one minute ago, 360 00:30:57,680 --> 00:30:59,320 just been set on fire. 361 00:31:04,200 --> 00:31:07,056 And I hope to god my boys checked if she wasn't upstairs 362 00:31:07,080 --> 00:31:09,256 before they put that bottle through her letter box. 363 00:31:09,280 --> 00:31:12,000 She lives in a boarding house! 364 00:31:12,640 --> 00:31:15,000 There's a family down the stairs! 365 00:31:17,000 --> 00:31:20,296 Well, then you'd better run along and make sure they're all alright, 366 00:31:20,320 --> 00:31:22,040 hadn't you, Mr. Cochrane? 367 00:31:33,560 --> 00:31:34,496 Look out, please! 368 00:31:34,520 --> 00:31:35,616 Move! 369 00:31:35,640 --> 00:31:37,080 Watch where you're going! 370 00:31:37,840 --> 00:31:39,000 Eejit! 371 00:31:40,720 --> 00:31:42,640 Jesus! 372 00:32:07,360 --> 00:32:08,760 Bastards. 373 00:32:27,480 --> 00:32:30,280 Ellen, it's your brother. 374 00:32:32,200 --> 00:32:33,200 Tell him to go away. 375 00:32:34,640 --> 00:32:36,760 Go away, you bonehead. 376 00:32:38,040 --> 00:32:39,560 God… Ellen. 377 00:32:40,280 --> 00:32:41,280 Ellen. 378 00:32:43,760 --> 00:32:44,880 What is it? 379 00:32:50,680 --> 00:32:52,376 I have a message for you. 380 00:32:52,400 --> 00:32:56,240 - From who? - Mr. Rafferty, the almighty. 381 00:32:57,280 --> 00:32:58,360 What does it say? 382 00:32:58,880 --> 00:33:00,696 It's not addressed to you. Go away. 383 00:33:00,720 --> 00:33:02,600 Ellen. Ellen! 384 00:33:03,840 --> 00:33:06,856 He threatened to burn this house down. Tell me what it says. 385 00:33:06,880 --> 00:33:08,920 You struck the first fucking match. 386 00:33:09,560 --> 00:33:11,320 Now the fires will spread. 387 00:33:15,000 --> 00:33:16,200 I'll read it to you. 388 00:33:21,920 --> 00:33:23,240 "Dear miss Cochrane, 389 00:33:24,680 --> 00:33:26,720 I understand you've been making inquiries 390 00:33:27,280 --> 00:33:30,640 "regarding certain personal matters about members of a particular family." 391 00:33:31,920 --> 00:33:34,800 - Writes like he's hopping over hot coals. - Go on. 392 00:33:35,720 --> 00:33:37,056 "I would like to remind you 393 00:33:37,080 --> 00:33:39,760 that family business is the business of no one else." 394 00:33:40,320 --> 00:33:41,800 "To pry is to spy." 395 00:33:42,440 --> 00:33:44,520 "To spy is a low form of combat." 396 00:33:46,320 --> 00:33:48,576 "I would ask that you desist in your inquiries, 397 00:33:48,600 --> 00:33:51,280 and I'll remind you of the words of the great Benjamin Franklin." 398 00:33:52,320 --> 00:33:53,320 What words? 399 00:33:55,560 --> 00:33:57,576 "In order for three people to keep a secret, 400 00:33:57,600 --> 00:33:59,120 two of them must be dead." 401 00:34:01,680 --> 00:34:03,200 "Yours in deadly earnest, 402 00:34:04,160 --> 00:34:05,680 sl Rafferty, esquire." 403 00:34:09,040 --> 00:34:11,280 Did Benjamin Franklin really say that? 404 00:34:13,560 --> 00:34:15,120 How the fuck would I know? 405 00:34:19,440 --> 00:34:21,616 Nah. No, you're burning evidence! 406 00:34:21,640 --> 00:34:23,600 We go to the police, do we, bonehead? 407 00:34:24,200 --> 00:34:26,136 Tell the Dublin police to investigate 408 00:34:26,160 --> 00:34:28,760 and apply the law evenly to the guinness family? 409 00:34:30,360 --> 00:34:33,000 It's gonna be okay. I'm writing a letter of me own. 410 00:34:39,320 --> 00:34:40,320 A letter? 411 00:34:42,680 --> 00:34:43,680 To who? 412 00:34:44,200 --> 00:34:46,120 You leave this to me, right? 413 00:34:46,840 --> 00:34:48,776 Don't go striking any more matches. 414 00:34:48,800 --> 00:34:50,240 I'm sorry, Ellen, 415 00:34:51,320 --> 00:34:52,760 that I lit the fire. I… 416 00:34:54,720 --> 00:34:58,040 I just… have hot blood. 417 00:34:59,760 --> 00:35:01,440 Come here, you bonehead. 418 00:35:07,360 --> 00:35:10,240 This new era… these new guinnesses, 419 00:35:10,840 --> 00:35:13,680 it's opportunity and terrible danger in equal measure. 420 00:35:14,240 --> 00:35:16,560 And if we don't cool our blood, they will spill it. 421 00:35:19,080 --> 00:35:20,120 Go on. 422 00:35:58,640 --> 00:35:59,960 They're here. Get out. 423 00:36:08,840 --> 00:36:10,256 Fuck! 424 00:36:10,280 --> 00:36:12,160 - Eejit! - I'm sorry, sir. 425 00:36:13,680 --> 00:36:16,000 - Just leave it. Move. - Yes, sir. 426 00:36:30,200 --> 00:36:31,800 Smart old bugger. 427 00:36:32,320 --> 00:36:34,880 Let's see how quickly they fuck it all up. 428 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 Sirs. 429 00:36:39,640 --> 00:36:41,200 The map you requested. 430 00:36:41,720 --> 00:36:44,640 The gentleman at Fred Sutton and company who drew it up 431 00:36:45,280 --> 00:36:48,336 left word that he's happy to talk to you and arrange access 432 00:36:48,360 --> 00:36:51,920 to any of the marked properties whenever you see fit. 433 00:36:52,920 --> 00:36:54,080 This rug has moved. 434 00:37:04,320 --> 00:37:06,776 This has just been spilled. It's still wet. 435 00:37:06,800 --> 00:37:08,616 The idiot boy, the clerk. 436 00:37:08,640 --> 00:37:11,456 The clerk spilt the ink and then put the rug over it? 437 00:37:11,480 --> 00:37:13,656 The clerk spilt the ink. 438 00:37:13,680 --> 00:37:15,296 But you put the rug over it. 439 00:37:15,320 --> 00:37:17,896 Thus ruining the underside of the rug as well. 440 00:37:17,920 --> 00:37:19,896 - It's just a rug. - No, it's not a rug. 441 00:37:19,920 --> 00:37:21,640 Arthur, it's… it's a principle. 442 00:37:22,200 --> 00:37:25,680 I notice things, details, and I value honesty. 443 00:37:27,160 --> 00:37:28,736 I will get it cleaned up, sir. 444 00:37:28,760 --> 00:37:30,096 And you will learn. 445 00:37:30,120 --> 00:37:32,320 Things are changing here. 446 00:37:33,360 --> 00:37:36,160 You don't want to cover things up, Mr. Guinness, no? 447 00:37:43,640 --> 00:37:48,056 When we are finished, clean the rug, then I'll give you ten minutes of my time 448 00:37:48,080 --> 00:37:50,640 to explain some new ideas to you. 449 00:37:51,520 --> 00:37:54,200 Mistakes will no longer be covered over. 450 00:37:55,440 --> 00:37:56,440 Yes, sir. 451 00:38:08,040 --> 00:38:11,480 Dear god, Edward, power electrifies you. 452 00:38:12,680 --> 00:38:15,616 We must begin work on all of these places we didn't know we had. 453 00:38:15,640 --> 00:38:17,656 - I'd suggest... - weekend at each, perhaps? 454 00:38:17,680 --> 00:38:19,656 - Weekend? - Invite friends. 455 00:38:19,680 --> 00:38:23,096 What friends? Arthur, do you see me with any friends? 456 00:38:23,120 --> 00:38:24,120 Actually, no. 457 00:38:24,480 --> 00:38:27,136 For five years, I've been running the brewery. 458 00:38:27,160 --> 00:38:30,416 The brewing process, Arthur, cannot be allowed to stop. 459 00:38:30,440 --> 00:38:32,936 It is like breathing in and breathing out. 460 00:38:32,960 --> 00:38:34,976 If you stop, you die. 461 00:38:35,000 --> 00:38:37,120 No weekends, Arthur. 462 00:38:37,920 --> 00:38:41,856 - So we never visit any of our properties? - Our families will mostly be in residence. 463 00:38:41,880 --> 00:38:42,936 What families? 464 00:38:42,960 --> 00:38:46,936 The ones we will start very soon, as is the custom for men in our position. 465 00:38:46,960 --> 00:38:50,216 It's… it's like there's… a narcotic in you, suddenly. 466 00:38:50,240 --> 00:38:52,896 Our wives, perhaps children, all their staff, 467 00:38:52,920 --> 00:38:56,336 horses, dogs… you know, all the things that… that families have. 468 00:38:56,360 --> 00:38:58,656 Now, I suggest we ask Anne to visit the properties 469 00:38:58,680 --> 00:39:00,656 and to make an inventory of what we have. 470 00:39:00,680 --> 00:39:02,616 She really seems eager to do something. 471 00:39:02,640 --> 00:39:05,096 Why do you talk about wives and families in that way? 472 00:39:05,120 --> 00:39:06,176 So it's agreed. 473 00:39:06,200 --> 00:39:09,936 We ask Anne to visit the properties, starting with the castle in galway. 474 00:39:09,960 --> 00:39:13,280 And with that settled, you and I together, we two gods, 475 00:39:13,800 --> 00:39:18,200 we study… an altogether more important map. 476 00:39:20,120 --> 00:39:22,800 Come, brother, and look at the future. 477 00:39:23,800 --> 00:39:25,856 I have decided upon a strategy. 478 00:39:25,880 --> 00:39:27,056 Without consulting me? 479 00:39:27,080 --> 00:39:30,656 Yes, many things need to be settled and dealt with, which reminds me, 480 00:39:30,680 --> 00:39:34,096 we have a meeting… in one hour, at the brewery with Mr. Rafferty. 481 00:39:34,120 --> 00:39:35,376 Mr. Rafferty? What about? 482 00:39:35,400 --> 00:39:38,776 He has received anonymous letters containing… accusations. 483 00:39:38,800 --> 00:39:40,536 - What accusations? - Local and domestic. 484 00:39:40,560 --> 00:39:42,016 Things that can be dealt with. 485 00:39:42,040 --> 00:39:45,080 Now, let me tell you how I intend to conquer america. 486 00:39:46,280 --> 00:39:48,160 Phase one, New York. 487 00:40:10,680 --> 00:40:12,800 - Agnes. - Anne. 488 00:40:13,400 --> 00:40:15,280 Anne. 489 00:40:18,120 --> 00:40:19,240 Look at you. 490 00:40:28,520 --> 00:40:31,136 It was so daring of your father 491 00:40:31,160 --> 00:40:34,360 to give the business to the two sons equally 492 00:40:34,960 --> 00:40:38,640 and to hold them to their responsibilities. 493 00:40:39,240 --> 00:40:42,360 So compassionate of him to leave Benjamin with nothing. 494 00:40:43,120 --> 00:40:44,120 And you… 495 00:40:44,760 --> 00:40:47,080 With your marriage to keep you warm. 496 00:40:50,000 --> 00:40:51,920 You said you wanted to see me. 497 00:40:54,880 --> 00:40:58,320 Your brother Edward asked me to give you this. 498 00:41:02,840 --> 00:41:06,880 Those are potential wives for Edward that I have identified. 499 00:41:07,480 --> 00:41:11,896 He favors a cousin or a second cousin because he wants a woman he can trust 500 00:41:11,920 --> 00:41:15,080 and who already knows how mad we all are. 501 00:41:15,680 --> 00:41:18,576 So then perhaps Edward himself should go out 502 00:41:18,600 --> 00:41:21,736 and find a woman he can trust who knows how mad we all are. 503 00:41:21,760 --> 00:41:24,656 Edward is going to be far, far too busy 504 00:41:24,680 --> 00:41:29,176 doing the work of two men to do that, so, I rather thought 505 00:41:29,200 --> 00:41:31,240 you and I could do it for him. 506 00:41:33,840 --> 00:41:35,120 It'll be fun. 507 00:41:35,800 --> 00:41:38,000 I already spoke to Edward 508 00:41:39,160 --> 00:41:40,440 and told him no. 509 00:41:41,600 --> 00:41:42,800 No? 510 00:41:47,400 --> 00:41:48,560 Goodness. 511 00:42:00,480 --> 00:42:04,456 Anne, perhaps you're not aware of the change that took place 512 00:42:04,480 --> 00:42:06,240 when the will was read out. 513 00:42:06,800 --> 00:42:10,216 Arthur and Edward now own the brewery. 514 00:42:10,240 --> 00:42:12,800 They are also now joint heads of the family. 515 00:42:13,280 --> 00:42:15,696 Meaning I do as they tell me to do. 516 00:42:15,720 --> 00:42:16,880 They will need help. 517 00:42:17,400 --> 00:42:19,056 Men are easily fooled. 518 00:42:19,080 --> 00:42:21,616 Rich men attract clever women. 519 00:42:21,640 --> 00:42:23,160 Clever is a good thing. 520 00:42:24,000 --> 00:42:28,376 Remember, whoever Edward marries will become one of us. 521 00:42:28,400 --> 00:42:30,616 We will have to live with the choice. 522 00:42:30,640 --> 00:42:31,840 I have plans. 523 00:42:44,680 --> 00:42:47,640 What absurd times we live in. 524 00:42:48,440 --> 00:42:50,040 Women with plans. 525 00:42:52,080 --> 00:42:53,160 And also, 526 00:42:54,040 --> 00:42:55,696 I know how it feels 527 00:42:55,720 --> 00:43:00,256 to accept and endure… a marriage that was arranged for you 528 00:43:00,280 --> 00:43:04,120 by people who thought it was for the good of both parties. 529 00:43:05,600 --> 00:43:06,920 Anne. 530 00:43:10,280 --> 00:43:14,280 You are a wave crashing against a rock, 531 00:43:15,120 --> 00:43:19,560 but the rock is made of gold bands and diamond engagement rings. 532 00:43:21,400 --> 00:43:24,880 I was also a wave crashing against my fate once, 533 00:43:25,960 --> 00:43:30,800 and eventually the roaring storm settled down into a glass 534 00:43:31,440 --> 00:43:33,440 and became a glass of gin. 535 00:43:35,360 --> 00:43:36,680 Untroubled. 536 00:43:37,840 --> 00:43:39,680 Cooled by ice. 537 00:43:42,280 --> 00:43:43,720 Forgetful. 538 00:43:47,920 --> 00:43:49,536 Let's we two pick out someone 539 00:43:49,560 --> 00:43:52,696 who will tolerate your brother's infuriating certainty. 540 00:43:52,720 --> 00:43:54,256 We can drink lots of gin 541 00:43:54,280 --> 00:43:57,200 and say rude things about our country cousins. 542 00:43:57,720 --> 00:43:59,200 And what about Arthur? 543 00:44:00,720 --> 00:44:03,160 You are planning to find a wife for him too. 544 00:44:03,680 --> 00:44:04,680 Of course. 545 00:44:05,440 --> 00:44:07,320 But this will be more difficult. 546 00:44:08,000 --> 00:44:10,040 More… strategic. 547 00:44:10,720 --> 00:44:12,000 More dangerous. 548 00:44:15,560 --> 00:44:20,216 A list of women who are pretty, privileged, and penniless. 549 00:44:20,240 --> 00:44:23,056 We need someone who comes to Arthur for the money 550 00:44:23,080 --> 00:44:25,056 rather than the companionship. 551 00:44:25,080 --> 00:44:26,320 Sees it as a job. 552 00:44:29,600 --> 00:44:31,216 What do you say, Anne? 553 00:44:31,240 --> 00:44:32,816 Let's do this together. 554 00:44:32,840 --> 00:44:37,040 Let's raise a toast to the matchmakers. 555 00:44:53,640 --> 00:44:54,640 Good. 556 00:45:02,960 --> 00:45:04,440 Arthur, this way. 557 00:45:08,200 --> 00:45:11,616 - Why are we not meeting him in his office? - I am planning a formal introduction. 558 00:45:11,640 --> 00:45:14,576 I will introduce you to all of the staff on Monday morning. 559 00:45:14,600 --> 00:45:16,560 Don't worry, there'll be tea and cakes. 560 00:45:17,640 --> 00:45:19,160 But tonight's business 561 00:45:19,800 --> 00:45:22,440 will be conducted away from prying eyes. 562 00:45:35,960 --> 00:45:37,920 - Good to see you, sir. - Good evening to you. 563 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Leave us. 564 00:45:42,640 --> 00:45:44,696 I haven't seen you for a while, Mr. Guinness, sir. 565 00:45:44,720 --> 00:45:46,496 You don't look any older. 566 00:45:46,520 --> 00:45:49,256 I live a clean life and drink lots of the black stuff, 567 00:45:49,280 --> 00:45:50,656 which keeps me young. 568 00:45:50,680 --> 00:45:53,680 My brother tells me there have been some anonymous accusations. 569 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 The death of your father and establishment of the new order at the guinness brewery 570 00:46:01,000 --> 00:46:04,936 has served to… poke a stick in a hornet's nest. 571 00:46:04,960 --> 00:46:07,120 There was a fire at the cooperage, Arthur. 572 00:46:07,640 --> 00:46:10,056 A way of testing the resolve of the new order. 573 00:46:10,080 --> 00:46:11,080 What hornets? 574 00:46:17,200 --> 00:46:18,600 Two, in particular. 575 00:46:19,280 --> 00:46:23,240 The first has come from the fenians, sent anonymously today. 576 00:46:24,360 --> 00:46:27,600 A suggestion that they have proof 577 00:46:28,480 --> 00:46:30,680 or witnesses who will testify 578 00:46:31,280 --> 00:46:34,400 that you have been having carnal relations with other men. 579 00:46:51,480 --> 00:46:52,760 Fuck! 580 00:47:03,000 --> 00:47:04,880 What proof could they possibly have? 581 00:47:05,560 --> 00:47:08,376 And who would testify against us? 582 00:47:08,400 --> 00:47:13,480 The other approach has come from a gentleman called Bonnie champion, 583 00:47:15,320 --> 00:47:18,640 regarding things that happened before you went away to London, 584 00:47:19,240 --> 00:47:22,720 and since, on two occasions after you returned. 585 00:47:24,000 --> 00:47:28,256 As you know, Bonnie champion runs certain houses and… 586 00:47:28,280 --> 00:47:29,856 Yes. I know. 587 00:47:29,880 --> 00:47:32,200 I used to go there a long time ago, before I… 588 00:47:33,320 --> 00:47:35,760 Before what, Arthur? 589 00:47:38,800 --> 00:47:39,840 Before 590 00:47:44,800 --> 00:47:46,080 met someone… 591 00:47:47,760 --> 00:47:49,040 In London 592 00:47:50,200 --> 00:47:52,320 who brought me peace. 593 00:47:57,440 --> 00:47:59,480 Except, of course, today, 594 00:48:00,520 --> 00:48:02,080 that peace was shattered… 595 00:48:05,480 --> 00:48:06,920 Beside a water Lily. 596 00:48:09,280 --> 00:48:11,976 Today, brother, we must speak plainly 597 00:48:12,000 --> 00:48:13,800 and get these matters resolved. 598 00:48:14,480 --> 00:48:16,296 A month and a half ago, 599 00:48:16,320 --> 00:48:19,640 the Dublin assizes sentenced a man convicted of these crimes 600 00:48:20,160 --> 00:48:23,080 to 20 years' hard labor in the maryborough gaol. 601 00:48:23,920 --> 00:48:27,800 No consideration for family or fortune. No exceptions. 602 00:48:28,400 --> 00:48:30,376 And the fenians would use you as proof 603 00:48:30,400 --> 00:48:32,776 of a degenerate English protestant ruling class. 604 00:48:32,800 --> 00:48:36,736 - No one has any right to tell me what... - Arthur, we need to be practical. 605 00:48:36,760 --> 00:48:40,136 And live in the world that exists, not the one we wish existed. 606 00:48:40,160 --> 00:48:42,080 If this were to be revealed… 607 00:48:43,200 --> 00:48:45,600 …the guinness brewery would be finished. 608 00:48:47,960 --> 00:48:51,976 - Okay, so this is about money. - No, this is about family, Arthur. 609 00:48:52,000 --> 00:48:54,696 All the things the family has achieved. 610 00:48:54,720 --> 00:48:57,656 The fenian woman who sent the letter started all of this. 611 00:48:57,680 --> 00:49:01,896 If it wasn't for her, then Bonnie champion would never have had the opportunity. 612 00:49:01,920 --> 00:49:03,216 Then what do they want? 613 00:49:03,240 --> 00:49:07,400 Bonnie champion wants £5,000 in return for his silence. 614 00:49:09,440 --> 00:49:11,736 And what about the noble, righteous fenians? 615 00:49:11,760 --> 00:49:13,576 If you'd finished reading the letter, 616 00:49:13,600 --> 00:49:16,136 you would have seen they want a guarantee 617 00:49:16,160 --> 00:49:18,576 that when you take father's seat at parliament… 618 00:49:18,600 --> 00:49:21,080 If, Edward. If I take his seat. 619 00:49:23,520 --> 00:49:27,320 …that you would begin to see the future of Ireland from a more 620 00:49:29,120 --> 00:49:31,216 balanced point of view. 621 00:49:31,240 --> 00:49:32,520 Fuck you! 622 00:49:35,800 --> 00:49:37,376 And fuck them! 623 00:49:37,400 --> 00:49:40,600 - No, to fucking hell with them! - We need cool heads. 624 00:49:42,320 --> 00:49:44,200 Let them come. 625 00:49:46,440 --> 00:49:47,760 Let them try. 626 00:49:50,200 --> 00:49:52,000 Let them see what I am. 627 00:50:04,720 --> 00:50:07,536 I will get you the £5,000 in cash to give to Bonnie champion. 628 00:50:07,560 --> 00:50:11,256 And as for the fenians, I will… work on him. 629 00:50:11,280 --> 00:50:13,360 The election isn't for six months, so there is time. 630 00:50:14,200 --> 00:50:15,320 This woman, 631 00:50:15,920 --> 00:50:16,896 who is she anyway? 632 00:50:16,920 --> 00:50:18,856 Ellen Cochrane. 633 00:50:18,880 --> 00:50:22,320 She is a cut above the others, I think. 634 00:50:24,880 --> 00:50:28,360 Perhaps it would be more efficient if I should deal with her directly myself. 635 00:50:29,640 --> 00:50:31,480 Make the arrangement, Mr. Rafferty. 636 00:50:32,000 --> 00:50:36,256 A rendezvous with the fenian woman somewhere that'll impress her. 637 00:50:36,280 --> 00:50:37,560 Yes, Mr. Guinness. 638 00:50:38,080 --> 00:50:39,480 And by the way, 639 00:50:40,760 --> 00:50:41,880 if you ever… 640 00:50:42,400 --> 00:50:45,096 Ever lay one hand on my poor sister again, 641 00:50:45,120 --> 00:50:48,936 I will use every bit of my power and influence in this city 642 00:50:48,960 --> 00:50:50,576 to have you thrown in jail 643 00:50:50,600 --> 00:50:52,496 on some charge I will concoct 644 00:50:52,520 --> 00:50:55,416 that'll see you serve out the rest of your life 645 00:50:55,440 --> 00:50:57,000 on the treadmill. 646 00:50:58,800 --> 00:51:00,200 Do I make myself clear? 647 00:51:02,120 --> 00:51:04,160 Very clear, Mr. Guinness. 648 00:52:07,800 --> 00:52:11,176 Once there was a rich man his name it was diviizium 649 00:52:11,200 --> 00:52:14,576 glory hallelujah hi rogerum 650 00:52:14,600 --> 00:52:18,056 he held high dinners for the swanks of Jerusalem 651 00:52:18,080 --> 00:52:21,176 glory hallelujah hi rogerum 652 00:52:21,200 --> 00:52:25,176 and there was a poor man the work he wasn't ableium 653 00:52:25,200 --> 00:52:28,336 glory hallelujah hi rogerum 654 00:52:28,360 --> 00:52:31,976 he begged for the crumbs from the rich man's a tableium 655 00:52:32,000 --> 00:52:35,120 glory hallelujah hi rogerum 656 00:52:35,720 --> 00:52:39,176 hi rogerum hi rogerum 657 00:52:39,200 --> 00:52:42,456 skida marink a doodle skida marink a doodle 658 00:52:42,480 --> 00:52:45,800 glory hallelujah hi rogerum 659 00:52:48,480 --> 00:52:51,896 well, now me song is ending the truth I have to tellium 660 00:52:51,920 --> 00:52:55,376 glory hallelujah hi rogerum 661 00:52:55,400 --> 00:52:59,176 and if you don't believe me you can all go to hellium 662 00:52:59,200 --> 00:53:02,576 glory hallelujah hi rogerum 663 00:53:02,600 --> 00:53:06,656 the moral of the story is the rich are fucking cuntiums 664 00:53:06,680 --> 00:53:09,776 glory hallelujah hi rogerum 665 00:53:09,800 --> 00:53:14,176 but we're on our way to heaven 'cause we're all stony brokium 666 00:53:14,200 --> 00:53:20,856 glory hallelujah hi rogerum hi rogerum, hi rogerum 667 00:53:20,880 --> 00:53:24,200 glory hallelujah hi rogerum 48406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.