Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,299 --> 00:02:27,980
Grüß euch, liebe Leute.
2
00:02:28,460 --> 00:02:30,600
Macht es euch ein wenig gemütlich.
3
00:02:30,940 --> 00:02:32,100
Bleibt nur da.
4
00:02:33,380 --> 00:02:37,200
Ich möchte euch eine Geschichte erzählen
aus unserem alten Land.
5
00:02:38,920 --> 00:02:43,980
Da oben, wo die Welt noch in Ordnung ist
und das Leben erlebenswert.
6
00:02:45,740 --> 00:02:50,020
Unsere Geschichte beginnt in einem
kleinen idyllischen Dorf am Fuß von
7
00:02:50,020 --> 00:02:54,220
Berg, in dessen Hütten gastfreundliche
und friedvolle Leute leben.
8
00:02:55,310 --> 00:03:00,470
Das ist unsere Heidi, die sich von
ganzem Herzen freut und voller
9
00:03:00,470 --> 00:03:05,590
dem Ziegenbilli zuschaut. Wie er munter
und unbeschwert und völlig ausgelassen
10
00:03:05,590 --> 00:03:09,550
mit seinen ach so geliebten Viecherln
herumtollt.
11
00:03:10,450 --> 00:03:13,530
Heidis junger Busen hüpft vor Freude.
12
00:03:16,030 --> 00:03:19,190
Und da kommt auch schon der Großvater.
13
00:03:20,970 --> 00:03:24,650
der seine Enkelin fest in sein Herz
geschlossen hat.
14
00:03:25,210 --> 00:03:29,810
Und die Heidi wie seinen Augapfel
hüpfte.
15
00:03:33,050 --> 00:03:34,530
Grüße, Großvater.
16
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
Grüße, Heidi.
17
00:03:41,350 --> 00:03:42,670
Jetzt habe ich dich.
18
00:03:58,310 --> 00:04:02,990
Steigt er fröhlich auf die Leiter, wird
dem Bauern die Hosen teilen.
19
00:04:12,270 --> 00:04:13,910
Schauen wir mal, was die Zwischen
machen.
20
00:04:17,529 --> 00:04:18,670
Nimmst du ein Stückchen mit?
21
00:04:19,130 --> 00:04:21,730
Nein, ich kann nicht. Ich muss die
narrischen Viecher einfangen.
22
00:04:22,290 --> 00:04:23,290
Ist schon gut.
23
00:04:23,350 --> 00:04:24,149
Ah, anders mal.
24
00:04:24,150 --> 00:04:25,150
Ah ja.
25
00:04:28,810 --> 00:04:33,570
Die Heidi hatte sich so auf einen
Spaziergang mit dem Willi gefreut. Doch
26
00:04:33,570 --> 00:04:37,990
sieht sie enttäuscht von Dannen, während
sich Willi anscheinend nur um sein
27
00:04:37,990 --> 00:04:38,990
Getier kümmert.
28
00:04:39,350 --> 00:04:44,370
Doch Heidi findet schnell Ablenkung in
der herrlichen Natur. Sie wandelt wie
29
00:04:44,370 --> 00:04:49,250
einem flauschig -weichen Teppich. Schon
als Kind hatte sie das saftige Grün der
30
00:04:49,250 --> 00:04:53,030
Matten und Wiesen geliebt, ebenso wie
den Duft der Blumen.
31
00:04:53,470 --> 00:04:59,230
Die würzige, gesunde Bergluft und das
heitere Zwitschern der Vögel. Ein
32
00:04:59,230 --> 00:05:05,430
Wohlgefühl durchströmt ihren Körper und
sie fühlt sich ein mit der Natur.
33
00:09:05,200 --> 00:09:06,860
Da rührt sie ja schon was. Ja.
34
00:09:12,260 --> 00:09:13,720
Das ist ja nett ohne.
35
00:09:35,220 --> 00:09:37,460
Oh, ja.
36
00:09:45,160 --> 00:09:46,280
Das
37
00:09:46,280 --> 00:09:58,640
muss
38
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
aber gut.
39
00:10:05,260 --> 00:10:06,260
Du kostest gut.
40
00:10:07,040 --> 00:10:08,220
Oh, meine.
41
00:10:09,200 --> 00:10:11,220
Oh, meine, meine, meine.
42
00:10:12,140 --> 00:10:14,560
Oh. Oh, das ist schön.
43
00:10:16,060 --> 00:10:17,060
Oh.
44
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Oh.
45
00:10:20,960 --> 00:10:21,960
Oh.
46
00:10:24,040 --> 00:10:25,540
Oh. Oh.
47
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Oh.
48
00:10:28,340 --> 00:10:30,180
Ich mag das.
49
00:10:30,500 --> 00:10:31,760
Leg dich hin.
50
00:11:24,110 --> 00:11:27,030
Heidi immer wieder ihren Lieblingstraum.
51
00:12:56,040 --> 00:12:58,840
Aber der Willi hat doch Sehnsucht nach
seiner Liebsten.
52
00:13:31,240 --> 00:13:36,520
Die Heidi jedoch bemerkt ihn gar nicht,
weil es dermaßen in ihrem Traum mit ihm
53
00:13:36,520 --> 00:13:37,560
beschäftigt ist.
54
00:14:07,720 --> 00:14:10,080
Der Willi traut seinen Augen nicht.
55
00:14:10,320 --> 00:14:13,160
So hat er die Heidi noch nie gesehen.
56
00:14:49,290 --> 00:14:52,470
Fix, warum müssen alle saudäpperten
Viecher da überall hinscheißen?
57
00:14:53,430 --> 00:14:54,430
Ja, lach nur.
58
00:15:01,070 --> 00:15:02,070
Bleib halt da.
59
00:15:02,270 --> 00:15:04,790
Heidi, jetzt wehren wir danach.
60
00:15:25,550 --> 00:15:27,010
Heidi bleibt herum, hörst du mich?
61
00:15:27,470 --> 00:15:30,970
Du willst doch so einen Schmarrn. Was
die Heidi auf der Alm braucht für
62
00:15:30,970 --> 00:15:36,850
Ausbildung und Unterkunft und Gewand und
alles, das hast du alles herum.
63
00:15:37,210 --> 00:15:39,010
Und das wirst du auch weiterhin kriegen.
64
00:15:39,270 --> 00:15:42,690
Und das möchte ich auch, dass das auch
so bleibt. Wie schau, du musst dir doch
65
00:15:42,690 --> 00:15:44,430
jetzt sagen, um der Heidi ihre Zukunft
machen.
66
00:15:44,710 --> 00:15:48,090
Das Madl ist jetzt alt genug, das
braucht eine gescheite Ausbildung. So
67
00:15:48,090 --> 00:15:48,909
doch nicht, oder?
68
00:15:48,910 --> 00:15:49,910
Das geht schon.
69
00:15:57,320 --> 00:16:00,140
Na Servus, da sieht man schon, wie weit
es mit deiner Bildung ist. Von so einem
70
00:16:00,140 --> 00:16:01,880
Lehrmeister kann man wirklich nichts
mehr lernen.
71
00:16:02,200 --> 00:16:05,080
Also, meine Herrschaft, die hätte eine
Stelle als Hausmadel frei.
72
00:16:05,540 --> 00:16:07,820
Und hey, die können sofort anfangen zu
arbeiten.
73
00:16:08,180 --> 00:16:11,000
Magst du das nicht nochmal überlegen?
Nein, das brauche ich mir gar nicht
74
00:16:11,000 --> 00:16:15,180
überlegen. Nein, die muss herumbleiben.
Die braucht doch bloß nach München rein.
75
00:16:15,680 --> 00:16:18,820
Nein, die geht mir nicht nach München
rein. Das ist mir so zu weit.
76
00:16:26,960 --> 00:16:28,680
Das hat der Heidi wehgetan.
77
00:16:29,100 --> 00:16:32,980
Sie hat halt nicht nach München ziehen
mögen. Das versteht es doch.
78
00:16:34,280 --> 00:16:38,000
Ich möchte euch jetzt erzählen, wen es
noch in dem Dörferl gibt.
79
00:16:42,380 --> 00:16:45,780
Hab ich den jetzt schon wieder mal mit
so einer Touristenschlampe erwischt?
80
00:16:45,800 --> 00:16:49,040
sag ich dir, wenn ich den noch mal beim
Fegeln erwisch, dann halt er mit meiner
81
00:16:49,040 --> 00:16:51,120
Bratpfand ein Zipfel zu einem
Breitschwanz.
82
00:16:51,849 --> 00:16:54,330
Was willst du denn? Du hast doch gerade
gesagt, ich höre den Tourismus
83
00:16:54,330 --> 00:16:57,450
aufmotzen, aufmöbeln hast gesagt,
optimieren und nachher was jetzt?
84
00:17:24,040 --> 00:17:28,880
Jutta ist ein Feriengast aus
Norddeutschland, die mit ihrer Freundin
85
00:17:28,880 --> 00:17:35,140
in Ellis und Franzis Pension Logis
bezogen hat, um echte Berge und sonstige
86
00:17:35,140 --> 00:17:36,340
Freuden zu erleben.
87
00:19:27,440 --> 00:19:28,840
Was machst du mit der Hand im Höschen?
88
00:19:32,380 --> 00:19:33,500
Na, was schon?
89
00:19:36,180 --> 00:19:38,100
Ich amüsiere mich mit mir selbst.
90
00:19:41,500 --> 00:19:42,800
Und das macht dir Spaß?
91
00:19:43,400 --> 00:19:47,080
Dabei lernt man aber keine Leute kennen,
meine Süße. Da muss man aber kein
92
00:19:47,080 --> 00:19:48,840
freundliches Gesicht machen, meine
Liebe.
93
00:19:50,620 --> 00:19:53,940
Sag mal, hast du denn noch keinen
Verehrer geangelt?
94
00:19:58,190 --> 00:19:59,450
Das jetzt hat noch keiner angebissen.
95
00:19:59,750 --> 00:20:01,870
Soll ich mal anbeißen? Du?
96
00:20:06,290 --> 00:20:07,350
Warum nicht?
97
00:20:09,110 --> 00:20:10,850
Wie kommst du auf diese Idee?
98
00:20:15,610 --> 00:20:21,650
Du, kannst du es ja mal mit mir
versuchen.
99
00:20:22,910 --> 00:20:24,310
Warum eigentlich nicht?
100
00:20:25,410 --> 00:20:27,150
Ja, warum eigentlich nicht?
101
00:20:27,680 --> 00:20:28,680
Ich fände es gut.
102
00:20:30,860 --> 00:20:33,380
Und du willst mich richtig aufregen und
verrückt machen?
103
00:20:37,120 --> 00:20:40,240
Lass es uns doch einfach mal
ausprobieren. Ich fände es toll.
104
00:20:45,860 --> 00:20:46,320
Meine
105
00:20:46,320 --> 00:20:56,160
kleine
106
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
Tigerin.
107
00:21:27,110 --> 00:21:28,110
Mega -Kätzchen.
108
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
das haben wir uns auch gedacht.
109
00:23:24,740 --> 00:23:26,200
Ist mit einem Mann nicht schöner?
110
00:23:28,600 --> 00:23:29,700
Das wäre ja noch mehr.
111
00:23:31,200 --> 00:23:32,560
Wäre doch wirklich schade.
112
00:23:32,960 --> 00:23:34,140
Ich hätte es einfach lassen.
113
00:23:37,320 --> 00:23:40,520
Wenn ich das da ganz allein stehen
lassen würde, die zwei.
114
00:23:42,140 --> 00:23:43,240
Also, packen wir es.
115
00:23:43,460 --> 00:23:45,980
Jetzt wird es einmal gestandene
Mannsbilder erleben.
116
00:24:05,800 --> 00:24:07,420
Wo ist er denn?
117
00:24:07,700 --> 00:24:14,340
Das ist eine richtige Expedition. Bis
118
00:24:14,340 --> 00:24:16,720
man den Lümmel endlich hat.
119
00:24:55,820 --> 00:24:56,820
Und dann ist es gut.
120
00:24:58,120 --> 00:24:59,120
Geiler.
121
00:25:01,060 --> 00:25:02,500
Ein geiler Lümmel.
122
00:25:04,500 --> 00:25:06,760
Die reißen sich in der Zeit gar nicht
übel.
123
00:25:15,220 --> 00:25:16,220
Jetzt ist es gut.
124
00:25:25,450 --> 00:25:26,450
Das ist gut.
125
00:25:37,630 --> 00:25:44,590
Ich hätte es mir nicht
126
00:25:44,590 --> 00:25:45,590
trauen lassen.
127
00:25:46,970 --> 00:25:48,250
Das ist schlecht.
128
00:25:52,650 --> 00:25:53,650
Da ist er im Stil, ha?
129
00:25:55,890 --> 00:25:58,010
So ist er.
130
00:25:58,850 --> 00:25:59,850
Das merkt man.
131
00:26:26,159 --> 00:26:31,760
Weiter. Na, genutzt du so ein kerniger
Bauernschwingen, hä?
132
00:26:35,620 --> 00:26:37,100
Direkt mit allen Tagen.
133
00:26:39,640 --> 00:26:41,460
Der Luftweg, was?
134
00:27:11,259 --> 00:27:13,000
Ich habe nicht genug.
135
00:27:47,630 --> 00:27:49,630
Ja, ihr hättet doch für das Geile
preisliche Luder.
136
00:29:13,290 --> 00:29:16,730
meine Freundin allerdings nicht bieten.
Mein herrlicher Schwanz.
137
00:29:16,990 --> 00:29:18,050
Oh, Franz.
138
00:29:18,770 --> 00:29:21,970
Ja, ja. Der Franz, der Kranz.
139
00:29:42,800 --> 00:29:44,340
Spritz mir alles auf den Bauch.
140
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Ist das geil.
141
00:29:46,860 --> 00:29:49,720
Spritz mir alles auf den Bauch. Bis auf
den letzten Tropfen.
142
00:29:51,880 --> 00:29:53,080
Da war es das.
143
00:30:00,820 --> 00:30:03,080
Das ist gut.
144
00:30:08,100 --> 00:30:11,580
Jetzt gibt es wieder einen Rest.
145
00:30:14,990 --> 00:30:16,390
viel besser als meine dicke Ellie.
146
00:30:16,630 --> 00:30:17,630
Das ist ganz knapp.
147
00:30:19,030 --> 00:30:21,570
Ja, und blasen kannst du auch besser.
148
00:30:25,910 --> 00:30:27,470
Pass auf, jetzt steck ich dir wieder
hin.
149
00:30:27,770 --> 00:30:28,770
Ja.
150
00:30:30,890 --> 00:30:32,730
So, jetzt werde ich mal richtig ran
gehen.
151
00:30:33,570 --> 00:30:35,030
Ja, das ist so richtig.
152
00:30:39,190 --> 00:30:40,190
Na, hau doch.
153
00:30:40,790 --> 00:30:41,990
Du geiles Luder.
154
00:30:42,210 --> 00:30:43,210
So schnell kriegst du mich nicht.
155
00:30:43,770 --> 00:30:44,870
Los, schau mir zu.
156
00:30:45,230 --> 00:30:46,430
Bring dir das auf.
157
00:30:46,930 --> 00:30:47,930
Komm,
158
00:30:48,610 --> 00:30:51,010
jetzt küss meinen Busen. Lutscher meinen
Titten.
159
00:33:04,990 --> 00:33:06,370
Gefüttertes? Ja.
160
00:33:07,230 --> 00:33:11,350
Komm, verreibe mir auf deinem süßen
Arsch. Komm.
161
00:33:11,690 --> 00:33:12,690
Ja.
162
00:33:13,930 --> 00:33:15,710
Ja. Ja.
163
00:33:17,050 --> 00:33:18,390
Komm, verreibe es.
164
00:33:18,710 --> 00:33:19,710
Ja. Ja.
165
00:33:23,790 --> 00:33:26,210
Unsere Heidi versteht die Welt nicht
mehr.
166
00:33:26,490 --> 00:33:30,870
Zuerst gibt die Tante Grete sie als
kleines Mädel dem Großvater in Pflege
167
00:33:30,870 --> 00:33:35,450
jetzt soll sie aus ihrem kleinen
Paradies in die sündige Großstadt
168
00:33:35,450 --> 00:33:36,450
werden.
169
00:33:38,290 --> 00:33:39,750
Macht endlich ab!
170
00:33:41,770 --> 00:33:43,430
Heidi, wo brennst du denn?
171
00:33:43,730 --> 00:33:46,370
Wir wollen doch nicht.
172
00:33:51,850 --> 00:33:53,390
Komm rein ins Ding.
173
00:34:07,630 --> 00:34:08,630
Großmutter.
174
00:34:09,770 --> 00:34:11,070
Was hast du gesagt?
175
00:34:11,690 --> 00:34:14,330
Siehst du nicht, Heidi ist gekommen,
Großmutter.
176
00:34:14,590 --> 00:34:16,630
Grüß dich, Heini. Setz dich nieder.
177
00:34:21,090 --> 00:34:22,870
Warum weinst du denn so früh?
178
00:34:24,110 --> 00:34:26,790
Was ist denn geschehen?
179
00:34:27,050 --> 00:34:28,370
Ja, Heidi ist schön.
180
00:34:28,929 --> 00:34:30,810
Und morgen soll es noch schöner werden.
181
00:34:31,230 --> 00:34:32,230
Ach.
182
00:34:33,250 --> 00:34:35,510
Die Heini mag schon ein Enzian.
183
00:34:41,730 --> 00:34:43,790
Sag, du spinnst, da ist heute aber
Schuh.
184
00:34:48,770 --> 00:34:49,790
Oh, mei.
185
00:34:53,650 --> 00:34:57,670
Das ist Heidi und nicht der Heini. Die
Heidi trinkt doch nichts.
186
00:34:59,810 --> 00:35:01,370
Das ist ein braver Bub.
187
00:35:18,030 --> 00:35:21,470
Die Gretl ist beim Großvater drum und
ritt ihm ein, dass ich auf den Minger
188
00:35:21,470 --> 00:35:22,470
mitfahren soll.
189
00:35:22,870 --> 00:35:25,290
Weil er auf der Alm zwinglich lernen
darf.
190
00:35:25,530 --> 00:35:29,570
Ich hoffe nur, dass der Großvater bei
seiner Meinung bleibt und dass er mich
191
00:35:29,570 --> 00:35:30,570
lässt.
192
00:35:31,650 --> 00:35:35,250
Geh, sorg dir nicht. Der Großvater ist
ein sturer Hund und lässt sich schon
193
00:35:35,250 --> 00:35:36,290
nicht um meinen Finger wickeln.
194
00:35:37,230 --> 00:35:38,910
Jetzt komm mit, ich zeig dir was.
195
00:35:42,230 --> 00:35:46,450
Vierte Großmutter. Vierte Heini. Und
treibt mir es nicht so gut mit den
196
00:36:07,820 --> 00:36:08,820
Grüß dich.
197
00:36:08,840 --> 00:36:11,580
Geh bloß mit uns halt. Wo bleibst du
denn so lang?
198
00:36:12,140 --> 00:36:14,360
Ich hab bei der Huberkarte nur ein Rohr
verlegen müssen.
199
00:36:15,380 --> 00:36:18,720
Das war vielleicht eine Sauerei, die
Sorge da. Ich glaube, dass es diese
200
00:36:18,720 --> 00:36:19,720
war.
201
00:36:20,120 --> 00:36:21,120
Na komm schon.
202
00:36:25,240 --> 00:36:26,240
Na,
203
00:36:29,180 --> 00:36:30,300
was ist denn, Josef?
204
00:36:44,080 --> 00:36:50,360
Was ist denn heute für ein Tag?
205
00:36:50,840 --> 00:36:51,840
Mittwoch, warum?
206
00:36:53,420 --> 00:36:57,600
Weil unser Markt am Mittwochnachmittag
was ganz Besonderes zu tun hat.
207
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
Komm.
208
00:37:31,660 --> 00:37:32,800
Du hast ja gar kein Unterhosen.
209
00:37:33,580 --> 00:37:36,000
Du kannst das mal nicht erwarten.
210
00:37:37,600 --> 00:37:38,620
Das ist so schade.
211
00:37:39,060 --> 00:37:40,060
Und mir.
212
00:37:40,960 --> 00:37:42,260
Ja, das merke ich.
213
00:38:45,390 --> 00:38:46,390
Küss mich.
214
00:38:47,830 --> 00:38:49,790
Der Zügel macht mich wahnsinnig.
215
00:38:50,350 --> 00:38:51,990
Ja, schlägt meine Tuteln.
216
00:38:52,610 --> 00:38:55,550
Ja, sagt die Füße.
217
00:40:11,850 --> 00:40:12,850
mein Kitzler.
218
00:40:14,850 --> 00:40:16,650
Schlägt mein Muschi mit einer geilen
Zunge.
219
00:41:06,410 --> 00:41:07,410
Du bliebst ein Mushi.
220
00:48:15,400 --> 00:48:19,200
Dieser Nacht kann der Großvater einfach
keinen Schlaf nicht finden.
221
00:48:19,520 --> 00:48:23,560
Er hatte noch ausgiebig mit der Grete
über die Heidi geredet.
222
00:48:24,300 --> 00:48:29,860
Unruhig wälzt er sich im Bett hin und
her, wobei ihm manches Lüftchen
223
00:48:31,780 --> 00:48:37,900
Bis ihn endlich doch der Schlaf
übermannt. Aber statt süßer Träume raubt
224
00:48:37,900 --> 00:48:39,460
Albtraum seine Nachtruhe.
225
00:49:57,490 --> 00:49:58,610
Greta, schläfst du schon?
226
00:49:59,070 --> 00:50:00,330
Nein, komm rein.
227
00:50:00,690 --> 00:50:02,510
Ich habe einen furchtbaren Traum gehabt.
228
00:50:03,170 --> 00:50:04,910
Ich habe Heidi in München gesehen.
229
00:50:05,550 --> 00:50:07,390
Ausgeschaut, hat sie wieder geschneit.
230
00:50:09,310 --> 00:50:10,990
Fürchterlich, als sie ausgeschaut hat.
231
00:50:11,210 --> 00:50:12,710
Nein, nein, nein, nein, nein.
232
00:50:13,170 --> 00:50:16,950
Das ist so ein Schmarrn. Das sind alles
anständige Leute. Steht, ob sie den
233
00:50:16,950 --> 00:50:17,950
Moral bedacht.
234
00:50:20,510 --> 00:50:23,830
Meinst du, es war heute ein Traum? Komm
schon, hilf mir.
235
00:50:24,250 --> 00:50:25,350
Was soll ich denn da machen?
236
00:50:25,900 --> 00:50:29,460
Was kommt jetzt da drin auf? Hör mal, du
sollst mich halt aus dem engen Käfig
237
00:50:29,460 --> 00:50:30,860
befreien. Wie geht denn das?
238
00:50:31,240 --> 00:50:32,980
Ach so, ja, so geht das, ja.
239
00:50:35,660 --> 00:50:39,140
Was ist denn das für ein Schnappendorf?
240
00:50:40,800 --> 00:50:44,520
So, Jungs, ergreif dich. Ja, fertig, und
was hast du denn da geschafft?
241
00:50:45,720 --> 00:50:48,540
So was hab ich ja schon lange nicht mehr
in den Finger gekriegt. Hast du Zeit,
242
00:50:48,560 --> 00:50:51,540
damit du es aus der Übung bekommst? Ja,
wir gehen das da runter, sag ich mal. Da
243
00:50:51,540 --> 00:50:53,320
ist ja noch was dran.
244
00:50:54,140 --> 00:50:55,480
Ja, was haben wir denn da? Ja,
245
00:50:57,360 --> 00:51:00,260
da hängt ja noch was dran.
246
00:51:08,560 --> 00:51:09,680
Was muss ich jetzt tun?
247
00:51:10,200 --> 00:51:11,460
Da war doch noch was.
248
00:51:11,740 --> 00:51:14,440
Das ist schon so lange her. Das ist ja
das.
249
00:51:25,520 --> 00:51:27,140
Langsam steigt meine Erinnerung.
250
00:51:30,480 --> 00:51:31,520
Dann lass steigen.
251
00:51:34,260 --> 00:51:37,740
Was macht man denn bloß mit den ganzen
Heißen? Hör doch auf.
252
00:51:38,060 --> 00:51:39,440
Sonst krieg ich einen Hunger.
253
00:51:44,840 --> 00:51:45,980
Hey, Greta.
254
00:51:46,420 --> 00:51:48,220
Wo kommst denn du an mir rum?
255
00:51:49,100 --> 00:51:51,500
Das soll doch ein Lustgefühl vermitteln.
256
00:52:03,340 --> 00:52:04,540
Jetzt, jetzt, jetzt!
257
00:52:04,940 --> 00:52:09,020
Oh, der Regen! Komm, ferngehen! Und wir
pflegen!
258
00:52:09,380 --> 00:52:11,680
Ja, das hat sich doch beim Schweinfall
genommen!
259
00:52:52,140 --> 00:52:56,820
Wie ihr seht, wird bei uns herum in
jedweder Beziehung Wert auf Hygiene und
260
00:52:56,820 --> 00:52:58,120
Körperkultur gelegt.
261
00:52:58,400 --> 00:53:00,720
Die Heidi ist da keine Ausnahme.
262
00:53:32,620 --> 00:53:33,620
Guten Morgen.
263
00:53:35,300 --> 00:53:37,600
Morgen. Wie hast du geschlafen?
264
00:53:38,180 --> 00:53:39,460
Ganz gut, und dir?
265
00:53:40,140 --> 00:53:45,180
Ja, wunderbar. Komm, Heidi, setz dich
her zu mir. Der Großvater und ich, wir
266
00:53:45,180 --> 00:53:46,300
müssen was mit dir bereden.
267
00:53:47,680 --> 00:53:48,680
So.
268
00:53:50,040 --> 00:53:52,060
Na, jetzt schauke nicht so besser.
269
00:53:53,100 --> 00:53:55,120
Die Gretel hat Überraschung für dich.
270
00:53:55,550 --> 00:53:58,490
Der Großvater und ich, wir haben uns
über deine Zukunft Gedanken gemacht.
271
00:53:58,650 --> 00:54:01,250
Außerdem hätten die Herrschaften in
München nichts dagegen, wenn du als
272
00:54:01,250 --> 00:54:02,490
Hausmadel anfangen würdest.
273
00:54:02,830 --> 00:54:04,770
Magst du nicht mitfahren mit mir? Komm
weiter.
274
00:54:06,630 --> 00:54:09,850
Schau, Tante Gretl, ich bin doch alt
genug, dass ich selber über meine
275
00:54:09,850 --> 00:54:10,850
bestimmen kann.
276
00:54:11,130 --> 00:54:12,850
Und außerdem mag ich daheim bleiben.
277
00:54:15,370 --> 00:54:17,610
Das ist so, wie man denkt, das arme
Kind.
278
00:54:18,170 --> 00:54:21,570
So, Schmarrn, das Kind wird sich an den
Gedanken schon gewöhnen können.
279
00:54:21,950 --> 00:54:24,710
Außerdem wird es dir in München bei den
guten Herrschaften schon gefallen.
280
00:54:25,130 --> 00:54:26,069
Dann hoffen wir es.
281
00:54:26,070 --> 00:54:28,790
Unsere Heidi weist nicht ein noch aus.
282
00:54:29,170 --> 00:54:33,730
Allzu sehr schmerzt sie der Gedanke, das
reine, heitere Dorf verlassen zu
283
00:54:33,730 --> 00:54:34,730
müssen.
284
00:54:35,070 --> 00:54:38,890
Heidi, schau dir, wie du das Mädel das
letzte Mal hängen lässt.
285
00:54:42,070 --> 00:54:44,770
Na schau, Heidi, sei doch gescheit.
286
00:54:45,070 --> 00:54:47,850
Das ist eine wunderschöne Haut mit
gebieteten Leuten.
287
00:54:48,170 --> 00:54:49,330
Da kannst du so viel lernen.
288
00:54:49,570 --> 00:54:50,610
Überleg das doch mal.
289
00:54:51,270 --> 00:54:54,670
Ich mag aber daheim bleiben. Und
außerdem bin ich verlobt. Was?
290
00:54:54,970 --> 00:54:56,790
Wie so erfreut ist jetzt erst.
291
00:54:57,850 --> 00:54:59,970
Wir wollten es eigentlich geheim halten.
292
00:55:00,870 --> 00:55:02,910
Ja, wir wollten dich überraschen.
293
00:55:03,850 --> 00:55:05,170
Wer ist denn der Depp?
294
00:55:05,610 --> 00:55:09,790
Der Ziegenwilli. Der Ziegenwilli? Der
Hungerleiter mit seinen Gossen?
295
00:55:10,410 --> 00:55:11,710
Den will ich nicht erwischen.
296
00:55:13,610 --> 00:55:17,750
Das ist ja wunderbar. Wenn das ein
anständiger Kerl ist, der bleibt dir
297
00:55:17,750 --> 00:55:18,930
ganzes Leben lang treu.
298
00:55:28,230 --> 00:55:30,050
Willi, du musst aufstehen.
299
00:55:37,110 --> 00:55:38,110
Willi!
300
00:55:43,880 --> 00:55:44,880
Raus aus den Federn.
301
00:55:45,720 --> 00:55:47,520
Eine Luft hat es da drin wieder.
302
00:55:55,340 --> 00:55:56,420
Lass das bloß stehen.
303
00:55:57,220 --> 00:56:01,820
Ein frisches Wasser braucht ein Buben
mit einem Frischschwert. Ich habe doch
304
00:56:01,820 --> 00:56:02,860
gesagt, lass das stehen.
305
00:56:04,560 --> 00:56:06,580
Was? Du hast da einen Stehbuben?
306
00:56:12,240 --> 00:56:13,740
Aber mach dir nichts draus, Bub.
307
00:56:14,260 --> 00:56:16,660
Das war bei meinem Sepp auch immer so in
der Früh.
308
00:56:17,100 --> 00:56:18,200
Gott hab ihn selig.
309
00:56:29,180 --> 00:56:30,680
Oh, mein Gott.
310
00:56:33,500 --> 00:56:36,920
Die Herrschaft in München freut sich
schon, dass du mitkommst. Glaub mir das,
311
00:56:37,100 --> 00:56:40,180
Heidi. Ich hab ja gewusst, dass der
Brachmann da ist. Und mit der Vera.
312
00:56:40,860 --> 00:56:41,718
Ganz gut verstehen.
313
00:56:41,720 --> 00:56:44,260
Ich gehe jetzt meine Koffer packen und
du kannst mir helfen.
314
00:56:44,480 --> 00:56:45,480
Kommst mit?
315
00:57:04,300 --> 00:57:08,400
Wie jeden Morgen hat sich der
Ziegenwilli auch heute wieder die Zeit
316
00:57:08,640 --> 00:57:12,060
seiner geliebten Heidi guten Morgen zu
wünschen.
317
00:57:13,260 --> 00:57:16,600
Ausgelassen springt er hinauf zum Hof
vom Großvater.
318
00:57:17,760 --> 00:57:19,800
Grüß Gott, Großvater. Grüß dich.
319
00:57:20,160 --> 00:57:21,160
Schöner Tag heute.
320
00:57:21,380 --> 00:57:22,900
Warte, dir gebe ich gleich einen schönen
Tag.
321
00:57:23,680 --> 00:57:25,460
Dass du dich noch darauf traust, hm?
322
00:57:26,880 --> 00:57:27,880
Aua!
323
00:57:28,320 --> 00:57:31,160
Was ist denn das mit dir und der Heidi?
Ich wollte dich doch fragen. Ja, mach
324
00:57:31,160 --> 00:57:33,420
gleich noch eine, oder soll ich den
Koffer zum Bahnhof bringen?
325
00:57:39,210 --> 00:57:41,530
Aber, Großvater, was tust du denn? Am
Morgen hättest du mich schon kennen,
326
00:57:41,630 --> 00:57:42,630
hättest du mir sowas einlassen.
327
00:57:43,090 --> 00:57:44,090
Steh auf.
328
00:57:44,710 --> 00:57:47,310
Der tauge nichts, doch. Aber ich mag
halt nur den.
329
00:57:48,010 --> 00:57:50,250
Ein einziger Ziegen, Willi.
330
00:57:51,890 --> 00:57:53,270
Nimm deinen Koffer ab, Gretl.
331
00:57:55,230 --> 00:57:56,970
Danke, Willi, bist ein braver Bub.
332
00:57:57,490 --> 00:57:58,490
Fick dich, Heidi.
333
00:57:58,670 --> 00:58:00,130
In ein paar Wochen kommst du nach.
334
00:58:00,590 --> 00:58:01,590
Gell?
335
00:58:02,590 --> 00:58:03,790
Großvater, mach's gut.
336
00:58:04,510 --> 00:58:06,230
Lass dich wieder mal ganz im Dorf
ausschauen.
337
00:58:12,560 --> 00:58:14,340
Bringt das gut zum Bahnhof, Zauberer.
338
00:58:15,500 --> 00:58:21,940
Ich wollte ja bloß das Geld für die
339
00:58:21,940 --> 00:58:23,780
Verlobungsfeier. Ja, lass mal.
340
00:58:28,420 --> 00:58:29,800
Glaub mir, das riecht man schon.
341
00:58:33,160 --> 00:58:37,160
Am Tag der Verlobungsfeier war der
Großvater wieder einmal voll in seinem
342
00:58:37,160 --> 00:58:38,940
Element. Drei Jäger kommen zusammen.
343
00:58:40,740 --> 00:58:41,740
Wo ist er?
344
00:58:43,010 --> 00:58:46,670
Ein amerikanischer und ein
österreichischer. Hä?
345
00:58:46,990 --> 00:58:48,690
Ein österreichischer Jäger.
346
00:58:50,110 --> 00:58:55,630
Also, der bayerische Jäger hat gesagt,
ich habe einen solchen in den Hirschen
347
00:58:55,630 --> 00:58:57,710
geschossen. Der hat ein solches Geweih
gehabt.
348
00:58:57,970 --> 00:58:59,770
Der ist schon am Boden hingeschlafen.
349
00:58:59,990 --> 00:59:02,810
Und das Geweih, das hat mindestens drei
Zentner gehabt.
350
00:59:03,090 --> 00:59:07,010
Ach, das gibt es doch nicht. Der
amerikanische hat gesagt, ich habe einen
351
00:59:07,010 --> 00:59:10,330
solchen in den Hirschen geschossen. Der
war drei Meter lang. So lang wie ein
352
00:59:10,330 --> 00:59:11,490
Haifisch. Geschossen?
353
00:59:11,850 --> 00:59:12,850
Geschossen.
354
00:59:13,350 --> 00:59:16,870
Wahnsinn. Dann hat der Ding gesagt, der
Österreicher hat gesagt, das ist ja noch
355
00:59:16,870 --> 00:59:18,350
gar nichts. Gar nichts.
356
00:59:18,670 --> 00:59:20,450
Ich habe einen Silberadler geschossen.
357
00:59:21,150 --> 00:59:23,650
Das glaube ich auch. Einen Silberadler,
haben die anderen gesagt.
358
00:59:23,890 --> 00:59:25,830
Ein Silberadler, meinte er, ist doch
bloß so groß.
359
00:59:26,170 --> 00:59:29,090
Dann habe ich gesagt, aus Mainz ein
hundertsechs Kleider ausgestiegen.
360
00:59:31,030 --> 00:59:32,030
Grüßt euch gut.
361
00:59:40,010 --> 00:59:41,610
Wollen wir tanzen? Ja.
362
00:59:42,490 --> 00:59:43,510
Ich will nur
363
00:59:43,510 --> 01:00:07,670
tanzen.
364
01:00:10,380 --> 01:00:13,500
Aber dass du zu mir gehst, das tut mir
schon sehr leid.
365
01:00:15,360 --> 01:00:20,420
Weißt du, Chef, zu solchen Anlässen
nehme ich immer mein Hörgerät mit, damit
366
01:00:20,420 --> 01:00:21,420
mehr sparen kann.
367
01:00:21,520 --> 01:00:22,520
Ja, das funktioniert.
368
01:00:23,060 --> 01:00:24,260
Ja. Prost.
369
01:00:25,180 --> 01:00:27,860
Du kannst doch nicht die Blume trinken.
Ich höre selber.
370
01:00:28,080 --> 01:00:29,580
Sag einmal, bist du mir immer noch böse?
371
01:00:30,600 --> 01:00:32,340
Böse bin ich dann nimmer, du krummer
Hund.
372
01:00:32,660 --> 01:00:34,260
Aber Paris haben wir noch lange.
373
01:00:34,540 --> 01:00:36,320
So, jetzt meinst du.
374
01:00:37,070 --> 01:00:39,970
Geh weiter, Harry, geh mal tanzen. Warum
nicht? Mit dir auch mal.
375
01:00:40,510 --> 01:00:43,070
Lass mich heute mal vorbeidauen. Was du
möchtest, sagst du gleich.
376
01:00:46,150 --> 01:00:47,150
Gleich ich.
377
01:00:47,490 --> 01:00:48,750
Ich will tanzen sein.
378
01:00:49,030 --> 01:00:50,030
Geh weiter.
379
01:00:50,350 --> 01:00:51,830
Du hast ja noch nie getanzt, Ellie.
380
01:00:52,350 --> 01:00:53,970
Aber mit dem Harry mag ich es.
381
01:00:56,650 --> 01:01:01,850
Und ausgelassen drehen sich die Paare
nach unserer altenländischen Musik.
382
01:01:02,770 --> 01:01:03,770
Ja.
383
01:01:03,950 --> 01:01:06,630
Wir da herum verstenken schon zum
Feiern.
384
01:01:08,310 --> 01:01:12,010
Das werden die zwei Jungverlobten nicht
so bald vergessen.
385
01:01:12,810 --> 01:01:15,110
Das Fest zu ihren Ehren.
386
01:01:19,510 --> 01:01:22,770
Na, zerfickst du noch einmal. Hau mir
doch den Daumen mit deinem Stecker auf
387
01:01:22,770 --> 01:01:23,408
Fuß auf.
388
01:01:23,410 --> 01:01:26,890
Ja, gut, sag mir, was plärst du denn so?
Ich hab da mein Hörgerät, ich kann dich
389
01:01:26,890 --> 01:01:29,610
doch eh alle... Ja, dann steiß lauter,
damit du mich besser hören kannst.
390
01:01:30,270 --> 01:01:32,650
Du musst doch nicht gleich so plärren.
Na, komm her.
391
01:01:50,250 --> 01:01:55,390
Und wie bei einer jeden Feier bei uns in
den Bergen herum, gibt's natürlich auch
392
01:01:55,390 --> 01:01:59,330
hier ein bisschen Streit. Was unseren
Verlobten aber nix ausmacht.
393
01:01:59,760 --> 01:02:02,740
sind einfach glücklich. Wenn du das
nicht mehr da brauchst, dann bleibst du
394
01:02:02,740 --> 01:02:03,740
nächste Mal daheim.
395
01:02:03,960 --> 01:02:06,000
Das hat ja so passen, alter Depp.
396
01:02:06,300 --> 01:02:08,920
Der brennt ja wie ein Feuer. Magst du
noch was, Franz?
397
01:02:10,840 --> 01:02:12,140
Eigentlich bin ich schon froh.
398
01:02:13,720 --> 01:02:14,840
Einer geht halt weiter.
399
01:02:15,560 --> 01:02:16,560
Geh weiter.
400
01:02:17,640 --> 01:02:18,640
Na?
401
01:02:19,540 --> 01:02:21,560
Ich meine, bei dir klang es wirklich.
402
01:02:21,880 --> 01:02:26,040
Der Briefpräger Harry und Elli suchen
ein stilles Platz, um sich ein bisschen
403
01:02:26,040 --> 01:02:27,680
von der Gaudi zu erholen.
404
01:02:28,650 --> 01:02:29,629
Willst du noch ein bisschen?
405
01:02:29,630 --> 01:02:30,630
Ja, für dich auch.
406
01:02:35,850 --> 01:02:37,970
Weißt du, dass ich schon lange geil auf
dich bin?
407
01:02:38,730 --> 01:02:44,050
Und weil Elli keine Kostverächterin ist,
da ist sie wie ihr Mann, der Franz.
408
01:02:44,970 --> 01:02:47,250
Nimmt sie die Offerte vom Harry gern an.
409
01:03:03,440 --> 01:03:04,920
Ich kann es nicht erwarten.
410
01:03:42,730 --> 01:03:44,830
Hast du einen Kerl gefordert, die Figur?
411
01:03:48,150 --> 01:03:50,730
Pass auf, jetzt kommen meine zwei
Mordstippen.
412
01:04:14,280 --> 01:04:17,420
Nebenan ist es inzwischen auch ein
bisschen ruhiger geworden.
413
01:04:58,600 --> 01:05:00,000
Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
414
01:06:05,419 --> 01:06:11,220
Und während nebenan sich die Gaststube
leert, haben die zwei im Nebenzimmer
415
01:06:11,220 --> 01:06:15,600
hübsche Beschäftigung gefunden, die
offenbar beiden wohlgefällig ist.
416
01:06:20,200 --> 01:06:21,380
Schmeckt immer rum.
417
01:06:30,990 --> 01:06:33,450
Der Franz hat das Glück, dass er sowas
wie die Allweiterwurm hat.
418
01:06:35,270 --> 01:06:36,570
Merkst du, wie er die Kräuter nimmelt?
419
01:06:43,310 --> 01:06:44,630
Na, ist der stramm?
420
01:06:45,830 --> 01:06:46,830
Das wird nur mehr.
421
01:06:47,550 --> 01:06:48,550
Nicht nachlassen.
422
01:07:08,460 --> 01:07:13,500
Da schaukst, unseren Franz hat der
Alkohol ziemlich müde ausschauen lassen,
423
01:07:13,720 --> 01:07:18,080
während der Briefträger und Elli
unvertagt ihrer Lust frönen.
424
01:07:18,480 --> 01:07:23,360
Naja, ein bisserl was geht bei uns im
Gebirg allerweil.
425
01:07:43,560 --> 01:07:45,140
Ja, mei, das ist ja die Irmi.
426
01:07:46,100 --> 01:07:49,080
Irmi, lass mich aus.
427
01:07:53,780 --> 01:07:54,780
Gott sei Dank.
428
01:07:54,940 --> 01:07:55,960
Hör doch auf.
429
01:08:00,660 --> 01:08:01,660
Irmi.
430
01:08:03,120 --> 01:08:04,380
Jetzt geh ich aus.
431
01:08:09,400 --> 01:08:10,400
Geht nix mehr.
432
01:08:13,680 --> 01:08:14,680
Tut mir leid.
433
01:08:26,359 --> 01:08:28,340
Ihr von der Post, ihr Kindes.
434
01:09:25,390 --> 01:09:26,529
Klar nicht rausgehört.
435
01:09:55,600 --> 01:09:59,860
Da sagt es, dass man ohne Schnaps und
Bier viel weiter kommt im Leben.
436
01:10:00,080 --> 01:10:03,000
Das haben Elli und der Briefträger klar
erkannt.
437
01:10:12,040 --> 01:10:16,720
Und dass dabei in unserer heilen
Bergwelt manchmal halt ein bisschen
438
01:10:16,720 --> 01:10:20,240
zugeht, das ist bei der gesunden Luft ja
auch kein Wunder.
439
01:10:30,820 --> 01:10:31,820
Ist das geil.
440
01:10:44,640 --> 01:10:49,620
Jetzt stoßt er meine Ringe bis ins Hirn
auf. Ja, ja.
441
01:10:50,780 --> 01:10:51,780
Das macht sie geil.
442
01:10:52,300 --> 01:10:53,300
Das macht Freude.
443
01:11:45,900 --> 01:11:49,540
Wenzel schlaft inzwischen den
unschuldigen Schlaf der Gerechten.
444
01:11:54,360 --> 01:11:56,200
Was will ich? Ich muss biegeln.
445
01:12:23,530 --> 01:12:24,530
Es regnet schon wieder.
446
01:12:24,750 --> 01:12:26,170
Ich glaube, ich gehe heim.
447
01:12:35,870 --> 01:12:41,570
Ich will die Worte.
448
01:12:42,230 --> 01:12:43,230
Schick die halt.
449
01:12:46,930 --> 01:12:49,270
So gingen die Tage dahin.
450
01:12:49,630 --> 01:12:54,930
Und der Augenblick der Trennung für
unsere beiden Verluchten ist immer näher
451
01:12:54,930 --> 01:12:59,830
gekommen. Der Willi ist jeden Tag hinter
seinen Gersten hergelaufen und Heidi
452
01:12:59,830 --> 01:13:02,570
hat sich dran gefreut, wie es
allerweise.
453
01:13:04,650 --> 01:13:09,650
Keiner hat gedacht, dass jetzt schon
bald dieses unschuldige Glück sei
454
01:13:09,650 --> 01:13:10,650
wird.
455
01:13:12,670 --> 01:13:16,910
Die beiden sind über die Matten und über
die Almen geguckt.
456
01:13:37,320 --> 01:13:44,300
Und sie haben in der Scheune und an
ihren Lieblingsplätzen ihre unschuldigen
457
01:13:44,300 --> 01:13:46,060
Jugendspiele gespielt.
458
01:13:51,160 --> 01:13:57,640
Der Willi wurde nicht
459
01:13:57,640 --> 01:14:02,920
müde, der Heidi seine Zuneigung zu
zeigen. Und so kam es.
460
01:14:03,320 --> 01:14:09,940
dass ihr junges Fleisch in der klaren
Bergsonne immer wieder
461
01:14:09,940 --> 01:14:10,940
ist.
462
01:14:12,540 --> 01:14:15,040
Du wirst mir fein in der Stadt, Willi.
463
01:14:40,570 --> 01:14:45,430
Aber die Heidi revanchiert sich beim
Willi für seine Anstrengungen hin und
464
01:14:45,430 --> 01:14:50,070
wieder mit einem Kunststückchen, das nur
sie so beherrscht. Und auch die
465
01:14:50,070 --> 01:14:53,490
geliebte Schaukel wird in die heiteren
Spiele einbezogen.
466
01:14:53,830 --> 01:14:59,990
Die beiden sind ausgelassen und guter
Dinge und genießen ihre Jugend und ihre
467
01:14:59,990 --> 01:15:03,890
reine, unschuldige Liebe in vollen
Zügen.
468
01:17:09,739 --> 01:17:14,680
den majestätischen Bergen die Sonne
aufgeht, ist es dann so weit.
469
01:17:19,380 --> 01:17:25,360
Die Stunde des Abschiednehmens rutscht
unaufhaltsam näher.
470
01:17:26,100 --> 01:17:30,860
Hörst du, pass auf dich auf, Heidi. In
so einer großen Stadt kann so viel
471
01:17:30,860 --> 01:17:33,160
passieren. Ich möchte mich auf dich
verlassen können.
472
01:17:33,380 --> 01:17:34,380
Pass auf dich auf.
473
01:17:34,580 --> 01:17:36,560
Komm mal frisch und munter wieder
zurück.
474
01:17:40,590 --> 01:17:41,750
Führ dich gut, Großvater.
475
01:17:41,990 --> 01:17:42,990
Führ dich, Heini.
476
01:17:43,230 --> 01:17:44,230
Ich geh jetzt.
477
01:17:44,470 --> 01:17:46,730
Und sagst der Tante Gretl ein schöner
Gruß von mir.
478
01:17:47,350 --> 01:17:48,350
Mach's gut.
479
01:17:48,390 --> 01:17:49,390
Mach's gut.
480
01:17:50,810 --> 01:17:54,010
Traurig macht sich Heidi auf den Weg zum
Bahnhof.
481
01:17:54,370 --> 01:18:00,510
Fort aus ihren Bergen, fort vom
Großvater und fort von ihrem geliebten
482
01:18:09,130 --> 01:18:14,790
schon unten am Weg scheint und wartet
auf seine Verlobte, um sie zum Bahnhof
483
01:18:14,790 --> 01:18:20,570
begleiten. All sein Frohsinn ist von ihm
gewichen und auch die Heidi kann ihre
484
01:18:20,570 --> 01:18:22,610
Tränen kaum noch zurückhalten.
485
01:18:28,870 --> 01:18:35,790
Die zwei sind nicht mehr
486
01:18:35,790 --> 01:18:40,520
fähig zu reden. Der Abschiedsschmerz
Druckt ihnen die Kehle zu.
487
01:18:45,300 --> 01:18:51,520
Der Personenzug nach München fährt in
wenigen Minuten auf dem einzigen Gleis
488
01:18:51,740 --> 01:18:55,500
Bitte beim Einsteigen beeilen und die
Türen schließen.
489
01:18:56,180 --> 01:18:57,860
Vorsicht bei der Abfahrt.
490
01:19:04,280 --> 01:19:05,880
Bleiben wir vertreiben, Herr Stott.
491
01:19:06,120 --> 01:19:07,440
Ich werde dich nie vergessen.
492
01:19:18,280 --> 01:19:24,200
Und dann setzt sich der Zug in Bewegung
und bringt die Heidi weit fort in die
493
01:19:24,200 --> 01:19:26,060
große fremde Stadt.
494
01:19:34,120 --> 01:19:39,400
Traurig und allein nimmt die Heidi
Abschied von ihrer geliebten Heimat.
495
01:19:39,940 --> 01:19:46,360
Und es ist ihr Bamm und Eck, während die
Wiesen und Wälder an ihr vorbei sind.
496
01:20:15,050 --> 01:20:18,990
Aber dass er so eine Geschichte traurig
bei uns ausgeht, das braucht ihr nicht
497
01:20:18,990 --> 01:20:20,010
glauben, liebe Leute.
498
01:20:20,290 --> 01:20:25,770
Das hat ja schließlich erst angefangen.
Und wie es unserer Heidi und den Leuten
499
01:20:25,770 --> 01:20:30,590
vom Dorf weiterhin geht, das wird euch
doch sicherlich interessieren.
500
01:20:33,670 --> 01:20:35,610
Das seht ihr dann im zweiten Teil.
37090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.