Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:04,180
Sie haben ja schon mitgekriegt, dass ich
es bisher nicht geschafft habe, den
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,240
Alois mal auf ein Schäferstündchen zu
treffen.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,540
Und Sie wissen auch, dass ich recht
traurig darüber war.
4
00:00:09,820 --> 00:00:14,040
Aber inzwischen ist mir auch so viel
über den Alois zu Ohren gekommen, dass
5
00:00:14,040 --> 00:00:17,440
mir denke, vielleicht ist es sogar
besser, wenn ich nicht mit ihm
6
00:00:17,760 --> 00:00:21,940
Der Alois, das ist nämlich ein richtiger
Weiberheld. Das sagen alle.
7
00:00:22,440 --> 00:00:27,240
Nicht nur, dass er die Madeln im Dorf
alle anmacht. Na, er legt die
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,680
gleich reihenweise aufs Kreuz.
9
00:00:29,080 --> 00:00:32,360
Sicher kann man nichts dagegen sagen,
wenn die Männer sich ein wenig austun
10
00:00:32,360 --> 00:00:33,640
wollen. Das ist schon klar.
11
00:00:33,880 --> 00:00:35,540
Aber was zu viel ist, ist zu viel.
12
00:00:36,140 --> 00:00:41,220
Genau. Und weil ich das so sehe, habe
ich mir gedacht, ich lasse den treulosen
13
00:00:41,220 --> 00:00:44,600
A. Louis laufen und schaue mich einmal
in der Nachbarschaft um.
14
00:00:45,240 --> 00:00:48,340
Und wisst ihr, wer mir da ganz ausnimmt
gut gefallen hat?
15
00:00:48,620 --> 00:00:49,620
Der Georg.
16
00:00:49,880 --> 00:00:53,840
Der Georg ist ein Mann, der ganz, ganz
lieb zu mir ist.
17
00:00:54,240 --> 00:00:58,300
Und zärtlich ist er auch. Und ein
bisschen Erfahrung hat er auch schon.
18
00:00:58,810 --> 00:00:59,850
Was ja nicht schaden kann.
19
00:01:00,290 --> 00:01:04,830
Ich glaube, damals, als Tante Lise ihn
besucht hat, da hat es gelernt, worauf
20
00:01:04,830 --> 00:01:05,830
ankommt.
21
00:01:24,430 --> 00:01:25,870
Los mir mal schauen.
22
00:03:48,560 --> 00:03:51,020
Schosche, du legst mich so geil.
23
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
Mei.
24
00:04:14,380 --> 00:04:16,279
So, Heidi, zirka mal dein Kleid aus.
25
00:04:19,620 --> 00:04:20,760
Na, muach schon.
26
00:04:34,780 --> 00:04:35,960
Du bist sexy.
27
00:05:00,109 --> 00:05:02,070
Seine Titten machen mich richtig ohr.
28
00:05:15,190 --> 00:05:16,570
Ja, reib' deine Titten.
29
00:05:39,340 --> 00:05:41,020
Magst nicht einmal mein Riemen wichsen,
Heidi?
30
00:05:41,500 --> 00:05:42,820
Na, dann greif ich dir.
31
00:06:16,500 --> 00:06:17,700
Sieht doch der Hisschen aus.
32
00:08:46,250 --> 00:08:47,290
Schön leckst du mich?
33
00:08:47,530 --> 00:08:49,550
Er macht mich schön habig.
34
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
Vielen Dank.
35
00:12:02,130 --> 00:12:03,530
Auweia, der Großvater.
36
00:12:04,930 --> 00:12:08,830
Hey, bist du noch zu retten? Du, mein
Vattel.
37
00:12:09,510 --> 00:12:13,010
Kannst du doch einmal heiligen aus dem
Blick der Anständigen, so ein Prügel von
38
00:12:13,010 --> 00:12:14,890
mir. Geiler Drecksort, Damischer.
39
00:12:21,490 --> 00:12:26,320
Ach, Herr Jemine, der Großvater Xaver,
der wohl mein Mann ist, Das ist schon so
40
00:12:26,320 --> 00:12:29,980
ein grantiger Kerl, wenn der so einen
schlechten Talk hat.
41
00:12:30,560 --> 00:12:34,720
Früher hat er es mir gleich erzählt,
dass er die Heidi mit dem wirren
42
00:12:34,720 --> 00:12:36,800
im Gras beim Ficken erwischt hat.
43
00:12:37,240 --> 00:12:42,620
Warum kann er denn nicht zulassen, dass
die jungen Leute ein bisschen Spaß haben
44
00:12:42,620 --> 00:12:46,860
wollen? Ich meine, er ist doch nun
wirklich selbst kein Kostverächter und
45
00:12:46,860 --> 00:12:48,740
hinter jedem Rockzettel her.
46
00:12:49,220 --> 00:12:54,060
Bloß bei der Heidi, da ist er ganz
narrig, dass sie ja keiner anfassen
47
00:12:59,790 --> 00:13:03,850
Heute habe ich zum Glück erst einmal ein
bisschen Ruhe, denn der alte Knurrhahn
48
00:13:03,850 --> 00:13:07,950
ist hin zum Nachbarn gefahren und will
irgendwas besprechen. Und ich bin jetzt
49
00:13:07,950 --> 00:13:13,530
gerade dabei, meinen sehr beliebten
Eierkorn zuzubereiten, der von allen
50
00:13:13,530 --> 00:13:15,790
die ich kenne, ganz besonders geschätzt
wird.
51
00:13:16,310 --> 00:13:20,710
Nein, Sie brauchen gar nicht zu grinsen.
Das ist ausnahmsweise mal nichts
52
00:13:20,710 --> 00:13:24,230
Unanständiges, sondern ein uraltes
Hausrezept.
53
00:13:42,860 --> 00:13:44,440
So ist das großartig, Gott.
54
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
Oma, grüß dich.
55
00:13:45,940 --> 00:13:48,400
Ich setz mich mal dazu dir, wenn's dir
recht ist.
56
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
Ja, sicher.
57
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
Kim.
58
00:13:56,760 --> 00:13:59,860
Wie schön, die zu sehen hat. Ich möchte
gerne ein bisschen Blasen. Ja, ich hab
59
00:13:59,860 --> 00:14:00,799
was für dich.
60
00:14:00,800 --> 00:14:05,460
Ja, mei, der Alois, das ist ein ganz
erlöber Mann. Und ich freu mich jedes
61
00:14:05,640 --> 00:14:07,440
wenn er auf ein Schwätzchen zu mir
kommt.
62
00:14:07,960 --> 00:14:11,540
Ich müsste direkt einmal nachrechnen,
wie lange ich den schon kenn.
63
00:14:12,060 --> 00:14:17,300
Aber dann würde mir natürlich
automatisch auffallen, wie alt ich schon
64
00:14:17,300 --> 00:14:19,400
das sollten wir dann doch lieber lassen.
65
00:14:20,180 --> 00:14:25,000
Aber so viel kann ich Ihnen schon
verraten. Ich kenne den Alois, seit er
66
00:14:25,000 --> 00:14:30,840
ganz kleiner Bub gewesen ist. Und ich
habe seine ganze Entwicklung miterlebt.
67
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
Servus miteinander.
68
00:14:32,060 --> 00:14:33,680
Wie nett, dass du dich zu uns hättest.
69
00:14:34,520 --> 00:14:39,980
Also wirklich, das trifft sich gerade
recht, dass ich meinen neuen Markt ein
70
00:14:39,980 --> 00:14:41,140
bisschen zu uns setze.
71
00:14:41,520 --> 00:14:46,760
Ich habe sie erst vor drei Tagen
eingestellt. Aber ich glaube, die Gretel
72
00:14:46,760 --> 00:14:52,220
eine ganz patente Dirndl. Sie stammt
auch aus den Bergen und weiß deshalb,
73
00:14:52,400 --> 00:14:55,480
worauf es in so einem Bergbauernhof
ankommt.
74
00:14:55,760 --> 00:14:59,500
Ich denke, auf die Gretel werde ich mich
voll verlassen können.
75
00:15:00,200 --> 00:15:05,920
Das Einzige, was mir natürlich ein
bisschen Sorgen macht, Das ist die
76
00:15:05,980 --> 00:15:11,360
dass sie ein wirklich sehr hübsches
Maderl ist. Und ich könnte
77
00:15:11,360 --> 00:15:15,680
wetten, dass mein Euder früher oder
später scharf wird auf sie.
78
00:15:15,960 --> 00:15:21,180
Und genau diese Tatsachen ist ja auch
der Grund, dass ich die frühere Magd an
79
00:15:21,180 --> 00:15:22,320
die Luft gesetzt habe.
80
00:15:22,840 --> 00:15:26,480
Sie kennen mich ja nun auch schon ein
bisschen und wissen, dass ich auch eine
81
00:15:26,480 --> 00:15:29,460
Frau bin, die gerne hin und wieder Spaß
an der Freitag.
82
00:15:29,820 --> 00:15:32,420
Ich bin durchaus nicht abgeneigt.
83
00:15:32,810 --> 00:15:38,530
hier und da mal richtig rumzumachen,
egal ob mit einem Mann oder einer Frau,
84
00:15:38,590 --> 00:15:39,590
wenn es sich ergibt.
85
00:15:39,790 --> 00:15:44,930
Aber der Kawa, der treibt einfach zu
wild unter unserem Dach. Und dann bin
86
00:15:44,930 --> 00:15:47,270
dann schon manches Mal richtig sauer.
87
00:15:48,010 --> 00:15:51,990
Wenn ich zum Beispiel nur an diese
Geschichten mit der Heidi denke.
88
00:15:52,720 --> 00:15:58,140
Das arme Maderl wollte sich ja neulich
richtig in Ruhe bei mir ausbrechen. Und
89
00:15:58,140 --> 00:16:03,360
ich hab sie ein bisserl getröstet und
zärtlich gestreichelt. Gleich ist der
90
00:16:03,360 --> 00:16:08,080
Dickschädel dazwischen gekommen und hat
mich prompt nicht in unserem Bett
91
00:16:08,080 --> 00:16:10,200
schlafen lassen. Als Strafe.
92
00:16:10,640 --> 00:16:14,540
Und was hat er gemacht in der Nacht, wo
ihr auf der Bank hier in der Küche
93
00:16:14,540 --> 00:16:19,200
gekocht habt? Da hat er sich mit der
Gatti amüsiert, dieser frischen Tochter
94
00:16:19,200 --> 00:16:22,120
Birbichler Sepp, der aber unser anderer
Nachbar ist.
95
00:16:22,720 --> 00:16:27,320
Sie ist zwar verheiratet, aber der Mann
scheint ein rechter Schlappschwanz zu
96
00:16:27,320 --> 00:16:29,860
sein, der es seiner Kati nicht sorgen
kann.
97
00:16:30,640 --> 00:16:36,700
So eine Unverschämtheit von diesem Madel
schleicht sich in unseren Kammerschrank
98
00:16:36,700 --> 00:16:41,220
und lässt sich von meinem Mann erst
einmal so richtig durchficken, weil ihr
99
00:16:41,220 --> 00:16:46,540
eigener Mann keine Stoßkraft in seiner
Hose hat. Und der Xaver, der alte
100
00:16:46,540 --> 00:16:50,860
Sausack, ist natürlich begeistert von
der scharfen Kati.
101
00:16:51,850 --> 00:16:57,710
Also wirklich, ich könnte Geschichten
erzählen aus unserer 30 -jährigen Ehe,
102
00:16:57,710 --> 00:17:00,570
würden sie allesamt aus dem Staunen
nicht herausgenommen.
103
00:17:00,870 --> 00:17:05,670
Ich weiß nicht, woran es eigentlich
wirkt, aber hier bei uns geht meistens
104
00:17:05,670 --> 00:17:07,390
richtig die Post ab.
105
00:17:08,000 --> 00:17:12,780
Was wollte ich dir nun eigentlich
erzählen? Ah ja, von den Dienstmärkten,
106
00:17:12,780 --> 00:17:14,339
ich schon so oft gefeuert habe.
107
00:17:14,560 --> 00:17:19,220
Wie gesagt, ich bin keineswegs eine
prüde Person, wenn es um diese Dinge
108
00:17:19,319 --> 00:17:21,599
Aber was zu viel ist, ist zu viel.
109
00:17:22,540 --> 00:17:26,680
So ein Marderl darf ja nun wirklich
nicht vergessen, dass es hierher
110
00:17:26,680 --> 00:17:31,680
ist, um zu arbeiten und nicht um den
Bauern dauernd ins Heu zu ziehen und die
111
00:17:31,680 --> 00:17:35,800
Bauersfrau allein mit dem ganzen
Viehzeug und allem stehen zu lassen.
112
00:17:36,340 --> 00:17:41,100
Nein, da hört der Spaß auf und das
Marderl kann seinen Koffer packen. Ich
113
00:17:41,100 --> 00:17:46,080
auch eine Frau, die ihre sexuellen
Bedürfnisse hat. Und wenn der Mann ewig
114
00:17:46,080 --> 00:17:50,400
so ausgelaugt ist von der Bumserei mit
der Magd, dann bleibt für mich ja gar
115
00:17:50,400 --> 00:17:51,400
nichts mehr übrig.
116
00:17:51,720 --> 00:17:56,220
Ich sag's Ihnen ja, ich könnte ganze
Romane schreiben über das, was sich hier
117
00:17:56,220 --> 00:17:57,280
bei uns so abspielt.
118
00:17:57,480 --> 00:18:03,240
Ob das an der guten Luft liegt oder an
der gesunden Ernährung, keine Ahnung.
119
00:18:03,240 --> 00:18:08,300
weiß nur, dass die Leute, sobald sie
hier in unserem Tal sind, direkt total
120
00:18:08,300 --> 00:18:14,080
werden und an nichts anderes denken
können als an eine heiße Nummer im Stroh
121
00:18:14,080 --> 00:18:15,480
oder auf der Wiesn.
122
00:18:16,220 --> 00:18:20,780
Nehmen wir doch nur einmal als Beispiel
die kleine adrette Gretel.
123
00:18:21,200 --> 00:18:25,160
Setzt sich zu uns an den Tisch und will
ein bisschen plaudern und in
124
00:18:25,160 --> 00:18:30,300
nullkommanix geht der Alois hier unterm
Tisch zwischen die Beine und pummelt an
125
00:18:30,300 --> 00:18:35,480
ihrer Muschi rum. Und das Marder lässt
es sich ohne weiteres quallen. Ich
126
00:18:35,480 --> 00:18:39,100
sogar, die hat es richtig abgesehen auf
den feschen Alois.
127
00:18:39,650 --> 00:18:44,490
Ich muss aber wirklich sagen, wenn ich
der Alois wäre, ich hätte mir solch eine
128
00:18:44,490 --> 00:18:47,170
spritzige Gelegenheit auch nicht
entgehen lassen.
129
00:18:47,510 --> 00:18:52,950
Und der Alois und ich, wir kennen uns
schon so lange, dass der sich vor mir
130
00:18:52,950 --> 00:18:54,530
wirklich nicht genieren muss.
131
00:18:55,110 --> 00:19:01,450
Denn es hat sogar einmal Zeiten gegeben,
Mei, aber das ist ja schon urlange her.
132
00:19:01,710 --> 00:19:07,670
Da haben der Alois und ich auch so
manches Mal im Wald gelebt und haben
133
00:19:07,670 --> 00:19:10,070
richtig kraftige Nummer abgezogen.
134
00:19:10,270 --> 00:19:15,690
Wenn ich das alles so richtig sehe, dann
will die Gretel ihrer Chefin zeigen,
135
00:19:15,910 --> 00:19:18,570
dass sie erotische Qualitäten
mitgebracht hat.
136
00:19:19,010 --> 00:19:20,670
Die Nippel werden schon hart.
137
00:19:22,250 --> 00:19:25,190
Mei, ist das ein schöner Busen.
138
00:19:26,140 --> 00:19:30,320
Du, ja, solche hübschen kleinen Titten
kriegst nicht immer zu sehen.
139
00:19:30,840 --> 00:19:35,500
Ja, supergeil. Ja, freilich. Solche
Titten sind was extrageils. Ja, mei, mir
140
00:19:35,500 --> 00:19:38,720
jetzt schon ziemlich klar, worauf das
Ganze hinauslaufen sollte.
141
00:19:39,000 --> 00:19:44,500
Der Alois war total spitz auf die kleine
Gretel. Und die Gretel wünschte sich
142
00:19:44,500 --> 00:19:49,940
nicht sehnlicher, als von dem
stattlichen Alois nach Schwanzes Lust
143
00:19:49,940 --> 00:19:50,940
werden.
144
00:19:51,040 --> 00:19:55,260
Und die ganze Nummer sollte bei mir in
der Stumm stattfinden, wogegen ich
145
00:19:55,260 --> 00:19:59,980
einzuwenden hatte. Ganz im Gegenteil,
mir gefällt's, wenn ich die Leute beim
146
00:19:59,980 --> 00:20:04,180
Ficken beobachten kann und vielleicht
noch ein kleines bisschen mittun darf.
147
00:20:04,600 --> 00:20:09,540
Es war klar, dass die Gretel, die ja
erst seit drei Tagen in unserem Haus
148
00:20:09,540 --> 00:20:14,340
arbeitete, noch ein bisschen unsicher
war und sich noch nicht so recht traute,
149
00:20:14,380 --> 00:20:19,120
ihre Wünsche zu äußern. Ich habe
Verständnis, wenn ein junges Madl, das
150
00:20:19,120 --> 00:20:24,540
Sexualität gerade erst entdeckt, noch
recht schüchtern ist und erst ganz
151
00:20:24,540 --> 00:20:28,000
dahinter kommt, wie viel Spaß man beim
Ficken haben kann.
152
00:20:28,320 --> 00:20:31,300
Bei mir ist das damals ganz genauso
gewesen.
153
00:20:32,110 --> 00:20:37,130
als mich der Moser Josef zum ersten Mal
flachgelegt hat und mir seinen harten
154
00:20:37,130 --> 00:20:43,210
Riemen sanft, aber unnachgiebig in meine
jungfräuliche Muschi reingeschoben hat.
155
00:20:43,710 --> 00:20:49,370
Der hat gar nicht langfackelt, sondern
gleich seinen Hosenstall aufgemacht und
156
00:20:49,370 --> 00:20:51,750
mir seine ganze Pracht offenbart.
157
00:20:52,070 --> 00:20:58,870
Mei, was hab ich gestaunt. So einen
prallen und vor Geilheit strotzenden
158
00:20:58,870 --> 00:21:02,590
Stachel hab ich mir in meinen
feuchtesten Träumen nicht vorgestellt.
159
00:21:21,740 --> 00:21:25,820
Schön machst du das, Carlos, wie du dir
Pötzl auslegst.
160
00:21:27,960 --> 00:21:32,340
Ja, hervorragend. Die kleine Gretel war
sehr glücklich.
161
00:21:33,220 --> 00:21:34,220
Ja,
162
00:21:35,820 --> 00:21:37,640
super.
163
00:21:38,500 --> 00:21:42,120
Das ist genau das, was dir jetzt so
richtig erscheint.
164
00:21:42,460 --> 00:21:44,260
Ja, super.
165
00:21:45,240 --> 00:21:46,440
Ja. Ja.
166
00:21:57,050 --> 00:21:59,930
Also, sie ist schon reichlich feucht. Da
braucht es nicht mehr lang, und die
167
00:21:59,930 --> 00:22:02,110
können anfangen, sie zu fressen.
168
00:22:02,330 --> 00:22:02,710
Ich
169
00:22:02,710 --> 00:22:09,770
muss
170
00:22:09,770 --> 00:22:11,270
noch stärker, Alois.
171
00:22:40,810 --> 00:22:42,950
Ja, komm her, ich will deine Titten
massieren, komm.
172
00:22:43,630 --> 00:22:44,630
Ja.
173
00:22:46,110 --> 00:22:47,110
Ja, Madl.
174
00:22:48,850 --> 00:22:52,230
Ja, holt einen geilen Rinn raus, ich
halte hier.
175
00:22:55,870 --> 00:23:01,490
Ja, Mann, wo steht denn der Bursche? Ah,
ja, na, was ist?
176
00:23:06,770 --> 00:23:09,060
Du musst... Mal reingreifen, ja so.
177
00:23:09,580 --> 00:23:11,100
Wo hast du denn den gelassen?
178
00:23:11,880 --> 00:23:12,900
Draht's euch nur.
179
00:23:15,900 --> 00:23:20,540
Und jetzt fang zum Blasen an.
180
00:23:21,600 --> 00:23:26,140
Ah ja, das ist fein, ja Blasen.
181
00:23:26,840 --> 00:23:31,000
Ja, das Pfeiltier. Oh ja, das macht sich
aber gut.
182
00:23:31,600 --> 00:23:34,080
Ja, Blasen, meine Kleine.
183
00:23:36,120 --> 00:23:37,120
Ja.
184
00:23:37,820 --> 00:23:38,940
Oh, ja.
185
00:23:43,760 --> 00:23:46,720
Super, mach ich noch geiler. Ja, Tim,
ja.
186
00:23:48,260 --> 00:23:49,520
Reib du seinen Sack.
187
00:23:51,320 --> 00:23:52,320
Ja.
188
00:23:54,860 --> 00:23:56,640
Ja, und wieder schön blasen.
189
00:23:59,920 --> 00:24:01,880
Ja, sehr gut ist das.
190
00:24:06,410 --> 00:24:07,410
Und weiter.
191
00:24:07,650 --> 00:24:10,110
Weiter, ja, gut so. Prima, ja.
192
00:24:11,850 --> 00:24:16,130
Ja, jetzt noch ein paar neue Wichsen und
du massierst wieder seine Eier.
193
00:24:17,550 --> 00:24:19,130
Ja, gut.
194
00:24:23,270 --> 00:24:26,030
Jetzt war es halt super.
195
00:24:26,610 --> 00:24:28,850
Komm, Madele. Komm her.
196
00:24:29,290 --> 00:24:30,370
Ja, komm her.
197
00:24:30,630 --> 00:24:33,130
Und jetzt müssen wir reinstecken.
198
00:24:35,230 --> 00:24:39,590
Ja, mach dich bereit, dass ich in dir
reinstecken kann. Das ist super.
199
00:24:46,430 --> 00:24:48,050
Das ist recht, steck hinein.
200
00:24:48,530 --> 00:24:50,390
Schön eng ist das dir.
201
00:24:51,510 --> 00:24:55,630
Du musst dich ein bisschen abstützen.
202
00:24:56,090 --> 00:24:59,470
Ja, wunderbar.
203
00:24:59,750 --> 00:25:00,750
Gib mir deinen Stamm.
204
00:25:01,010 --> 00:25:02,490
Ich mach ihn dir schon mal mit.
205
00:25:06,190 --> 00:25:07,570
Gleich geht's richtig zur Sache.
206
00:25:07,910 --> 00:25:09,030
Ja, jetzt.
207
00:25:13,730 --> 00:25:14,730
Geil.
208
00:26:12,410 --> 00:26:14,150
Das hat mir gefallen.
209
00:26:14,710 --> 00:26:15,710
Mir auch.
210
00:26:16,210 --> 00:26:17,470
Und mir auch.
211
00:26:25,650 --> 00:26:29,890
Als nächstes möchte ich Sie, lieber
Lloyd, mit zwei Freundinnen von mir
212
00:26:29,890 --> 00:26:32,590
machen. Mit der Irene und der Martina.
213
00:26:32,930 --> 00:26:35,210
Die beiden sind auch aus unserem Dorf.
214
00:26:35,970 --> 00:26:37,590
Beziehungsweise aus dem Nachbardorf.
215
00:26:38,090 --> 00:26:40,090
Wir sind alle zusammen aufgewachsen.
216
00:26:40,440 --> 00:26:43,620
und haben auch die ersten kloren
erotischen Abenteuer zusammen erlebt.
217
00:26:43,840 --> 00:26:48,640
Die Irene, die arbeitet seit drei Jahren
in der Gemeindeverwaltung und hat da
218
00:26:48,640 --> 00:26:49,740
sehr gutes Gehalt.
219
00:26:50,060 --> 00:26:54,700
Auch die Martina hat jetzt da On -Job
bekommen, sodass die zwei Madeln sich
220
00:26:54,700 --> 00:26:58,440
oft treffen und immer viel Spaß auf der
Arbeit miteinander haben.
221
00:26:59,020 --> 00:27:02,800
Ich finde es wirklich sehr schade, dass
sie immer noch die Schulbank drücken
222
00:27:02,800 --> 00:27:07,020
muss und nicht auch ins Büro arbeiten
gehen darf. Da lernt man nämlich sehr
223
00:27:07,020 --> 00:27:08,880
viele sehr interessante Menschen kennen.
224
00:27:09,500 --> 00:27:10,680
Vor allen Dingen Männer natürlich.
225
00:27:11,460 --> 00:27:15,900
Die Irene, das ist ein recht attraktives
Mädel, finde ich. Und die hat auch sehr
226
00:27:15,900 --> 00:27:17,300
viel Erfolg bei den jungen Burschen.
227
00:27:17,940 --> 00:27:21,660
Obwohl sie einen festen Freund hat, geht
sie auch mit anderen Männern aus. Und
228
00:27:21,660 --> 00:27:23,080
ich finde das ganz korrekt.
229
00:27:23,640 --> 00:27:27,180
Martina ist da noch ein bisschen
zurückhaltender, soweit ich weiß.
230
00:27:27,540 --> 00:27:32,060
Sie hat sie immer ein bisschen geziert.
Und ich bin nicht informiert, ob sie
231
00:27:32,060 --> 00:27:34,460
überhaupt schon einmal mit ihren
Burschen geschlafen hat.
232
00:27:35,260 --> 00:27:39,200
Na, mal schauen, was die zwei Madeln
jetzt so miteinander treiben.
233
00:27:39,640 --> 00:27:41,380
Du bist gut erholt, hm?
234
00:27:41,900 --> 00:27:44,980
Ja, ich habe eine Menge unternommen.
235
00:27:49,820 --> 00:27:50,920
Ich mag dich.
236
00:27:51,280 --> 00:27:54,900
Schau, hör mal, Liebs, ich möchte dir
was zeigen. Wie findest du das? Sag
237
00:27:55,260 --> 00:27:56,580
Ich habe Kilos verloren.
238
00:27:57,000 --> 00:27:58,840
Ich glaube, ich habe sechseinhalb Pfund
weniger.
239
00:27:59,100 --> 00:28:00,180
Zwei Kilo runter.
240
00:28:01,180 --> 00:28:03,060
Fantastisch. Du bist ein Model.
241
00:28:03,740 --> 00:28:04,780
Wirklich zu beneiden.
242
00:28:10,860 --> 00:28:13,440
Schau, wir haben die gleichen Schuhe.
243
00:28:13,820 --> 00:28:15,980
Die gleichen Strümpfe.
244
00:28:16,540 --> 00:28:19,220
Na, wir hatten halt immer schon den
gleichen Geschmack.
245
00:28:23,980 --> 00:28:27,720
Du hast superschöne Haare.
246
00:28:29,060 --> 00:28:31,700
Oh mein, bist du lieb.
247
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Du auch.
248
00:28:38,590 --> 00:28:42,430
Hey, weißt du, du bist unheimlich hübsch
angezogen. Ich würde gerne mal fühlen,
249
00:28:42,430 --> 00:28:43,430
wenn ich darf.
250
00:28:44,970 --> 00:28:48,810
Sehr sexy. Ich mag diesen Stoff. Der
fühlt sich so weich an. Wirklich total
251
00:28:48,810 --> 00:28:49,810
weich.
252
00:28:52,710 --> 00:28:55,990
Lass mich doch mal schauen, was du
drunter hast. Sei nur nicht so
253
00:28:56,010 --> 00:28:58,610
Tina. Oh ja, super schaut das aus.
254
00:28:59,110 --> 00:29:02,960
Ehrlich. Ich finde schwarz und weiß
immer eine aufregende Kombination.
255
00:29:03,520 --> 00:29:06,900
Ehrlich gesagt, die mag auch der
Strümpf. Oh ja, deine sind auch sehr
256
00:29:07,140 --> 00:29:10,500
Ja, die sind so schön glatt, richtig
verführerisch. Ja, findest du wirklich,
257
00:29:10,640 --> 00:29:14,440
Irene? Aber bei deinem Bein schaut
höchstwahrscheinlich alles gut aus,
258
00:29:14,440 --> 00:29:15,239
mal wetten.
259
00:29:15,240 --> 00:29:17,260
Vielen Dank für die Komplimente.
260
00:29:21,460 --> 00:29:22,460
Ja,
261
00:29:23,100 --> 00:29:24,380
zieh mir mal das Ding aus.
262
00:29:36,430 --> 00:29:37,910
Willst du das nicht auch ausziehen?
263
00:29:38,130 --> 00:29:39,130
Doch, gerne.
264
00:29:41,550 --> 00:29:43,250
So, warte, Tina, ich hab's gleich.
265
00:29:44,430 --> 00:29:45,510
Ich mach das, Kim.
266
00:29:45,790 --> 00:29:47,770
Ziemlich eng ist der Rock. Zieh nur
weiter.
267
00:29:49,970 --> 00:29:50,970
Ach, merci.
268
00:29:54,230 --> 00:29:55,230
So, okay.
269
00:29:55,890 --> 00:29:56,890
Ja.
270
00:29:57,850 --> 00:30:00,230
Und jetzt würde ich gern dein Höschen
ausziehen.
271
00:30:01,770 --> 00:30:03,510
Ich find's geil, dir zu helfen.
272
00:30:04,530 --> 00:30:07,450
Dieses Höschen hast du gesagt? Ja, alles
klar.
273
00:30:14,530 --> 00:30:17,930
Und hoch?
274
00:30:18,230 --> 00:30:19,230
Ja.
275
00:30:20,350 --> 00:30:21,350
Oh, super.
276
00:30:22,370 --> 00:30:24,930
Jetzt wird es immer netter. Bist du nett
auch?
277
00:30:25,190 --> 00:30:26,190
Ja, stimmt schon.
278
00:30:26,410 --> 00:30:28,690
Ich möchte meinen Slip auch gerne einmal
ausziehen.
279
00:30:29,350 --> 00:30:30,269
Hilfst du mir?
280
00:30:30,270 --> 00:30:33,370
Ja, sicher. Wenn du kein Höschen anhast,
möchte ich auch keins tragen.
281
00:30:44,260 --> 00:30:45,700
Dankeschön. Und musst noch.
282
00:30:46,120 --> 00:30:48,240
Ah ja, das hätten wir.
283
00:30:49,300 --> 00:30:52,800
Ich mag viel lieber ohne Slip gehen, du
auch? Ja, viel lieber.
284
00:30:53,040 --> 00:30:54,220
Kim, gib her, Kim.
285
00:31:03,210 --> 00:31:04,970
Und jetzt zieh doch das wieder um.
286
00:31:05,850 --> 00:31:07,290
Hier, bitteschön, Tina.
287
00:31:09,310 --> 00:31:10,310
Warte, ja, richtig.
288
00:31:13,090 --> 00:31:16,990
Ja, du bist so geschickt. Also ich mag
deine zärtlichen Hände.
289
00:31:17,730 --> 00:31:20,090
Du bist wirklich ein ganz süßes Ding,
Tina.
290
00:31:23,150 --> 00:31:24,990
Magst du mir auch die Strümpfe wieder
festmachen?
291
00:31:25,290 --> 00:31:26,730
Ja, sicher gern, tu ich das.
292
00:31:43,030 --> 00:31:44,810
So, hier ist noch eins.
293
00:31:52,630 --> 00:31:53,170
So,
294
00:31:53,170 --> 00:32:00,110
jetzt mach
295
00:32:00,110 --> 00:32:02,690
das letzte auch noch fest. Und ob ich
das festmache.
296
00:32:08,810 --> 00:32:11,110
Ich krieg's nicht. Mach's doch mal
selber.
297
00:32:11,430 --> 00:32:12,430
Okay.
298
00:32:23,950 --> 00:32:26,130
Oh mei, so könnten wir glatt auftreten.
299
00:32:27,550 --> 00:32:28,650
Wäre doch toll, oder?
300
00:32:31,430 --> 00:32:33,330
Wir sind die beiden sexy Girls.
301
00:32:34,350 --> 00:32:35,710
Das wäre echt super.
302
00:32:47,199 --> 00:32:48,580
Hey, wieso denn nicht?
303
00:32:48,780 --> 00:32:49,780
Kim, streichel mich.
304
00:33:19,720 --> 00:33:20,980
für aufregende Hände hast.
305
00:33:21,720 --> 00:33:23,680
Das tut wahnsinnig gut.
306
00:33:34,420 --> 00:33:35,420
Komm,
307
00:33:38,560 --> 00:33:39,720
drehe dich einmal um, Irene.
308
00:33:58,000 --> 00:33:59,900
Ich könnte stundenlang weitermachen.
309
00:34:03,060 --> 00:34:05,040
Mei, das ist ja außer Anblick.
310
00:34:05,240 --> 00:34:06,460
Lassen Sie ihn nicht stören.
311
00:34:09,280 --> 00:34:11,699
Ah, der Schaschi, das ist ein reizender
Bub.
312
00:34:11,920 --> 00:34:16,199
Ich habe mich so gefreut, dass unsere
Heidi sich den als Verehrer ausgeschaut
313
00:34:16,199 --> 00:34:20,679
hat. Aber nun scheint schon wieder alles
aus zu sein. Mei, was ist die Jugend
314
00:34:20,679 --> 00:34:21,800
doch kompliziert.
315
00:34:22,159 --> 00:34:24,580
Zu meiner Zeit war es viel einfacher.
316
00:34:24,780 --> 00:34:26,060
Wir waren verliebt.
317
00:34:26,280 --> 00:34:29,900
Und haben miteinander gepumpt. Und wenn
es nichts mehr war, dann fertig.
318
00:34:30,760 --> 00:34:32,340
Da ist wer da draußen.
319
00:34:33,159 --> 00:34:37,380
Ach, keine Angst. Wo sind denn die um
diese Zeit noch her? Sag einmal, das ist
320
00:34:37,380 --> 00:34:38,380
ja die Luzi.
321
00:34:45,620 --> 00:34:49,100
O Schorsch, du musst mir helfen. Mein
Mann ist so böse auf mich und hat mich
322
00:34:49,100 --> 00:34:52,860
nass geschmissen. Kannst du mich
einlassen? Geh mal rein. Oh ja, ich
323
00:34:52,860 --> 00:34:53,860
sehr.
324
00:34:55,760 --> 00:34:57,180
Das hat jetzt noch gefehlt.
325
00:35:02,560 --> 00:35:03,860
Luzi, diese Schlampe.
326
00:35:06,460 --> 00:35:08,200
Na mei, das wird ein Theater.
327
00:35:09,480 --> 00:35:10,319
Geh rein.
328
00:35:10,320 --> 00:35:11,320
Grüß dich, Luzi.
329
00:35:11,560 --> 00:35:12,560
Ah, grüß dich.
330
00:35:16,900 --> 00:35:19,400
Fein, dass ich dich wieder einmal sehe.
Geht's gut?
331
00:35:20,000 --> 00:35:21,460
Ja, mehr oder weniger.
332
00:35:22,380 --> 00:35:23,900
Ah, das ist sehr nett.
333
00:35:24,490 --> 00:35:25,970
Ich bin ganz durcheinander.
334
00:35:26,850 --> 00:35:27,850
Okay.
335
00:35:29,250 --> 00:35:30,830
Du kannst mich nicht trösten.
336
00:35:35,350 --> 00:35:38,330
Mein Mann und ich, wir haben uns ganz
schrecklich gestritten.
337
00:35:38,590 --> 00:35:40,330
Dabei war ich gerade dabei, geil zu
werden.
338
00:35:40,650 --> 00:35:43,250
Verstehst du, was ich meine, Schoschi?
Ja, ja, ich verstehe dich schon.
339
00:35:48,830 --> 00:35:50,150
Hättest du nicht gerade Lust?
340
00:35:50,410 --> 00:35:51,410
Einfach so.
341
00:35:51,710 --> 00:35:52,710
Ich schon?
342
00:35:55,490 --> 00:35:57,470
Mir drückt schon überall vor Geilheit.
343
00:36:00,090 --> 00:36:02,830
Oh, bitte schön, hilf mir, du lieber
Junge.
344
00:36:06,190 --> 00:36:07,190
Oh,
345
00:36:12,390 --> 00:36:14,430
muss ich feucht und glitschig gehen.
346
00:36:17,770 --> 00:36:23,570
Oh, bitte, bitte, ich bin so schrecklich
geil, Kim.
347
00:36:43,050 --> 00:36:46,310
Oh, du siehst so wundert. Ich muss
weitersuchen.
348
00:37:50,700 --> 00:37:52,120
Brauche ich jetzt einmal umzuziehen.
349
00:37:59,620 --> 00:38:00,280
Oh
350
00:38:00,280 --> 00:38:07,980
ja,
351
00:38:08,040 --> 00:38:10,500
Schoschi, ich lege meine Ritzen richtig
aus.
352
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
Sie beginnen aufs Sofa.
353
00:39:59,680 --> 00:40:03,180
Ja, habt ihr denn gar kein Schrammgefühl
jetzt, wa?
354
00:40:04,780 --> 00:40:05,780
Okay.
355
00:40:11,540 --> 00:40:17,400
Jetzt bin ich aber fertig.
356
00:40:18,960 --> 00:40:21,180
Meine Güte, ohne mich.
357
00:42:33,520 --> 00:42:34,540
Ich bremse ab.
358
00:43:07,790 --> 00:43:11,190
Ei, liebe Zuschauer, Sie wissen's ja,
leicht hat man's nicht, aber leicht
359
00:43:11,190 --> 00:43:14,430
einen. Und genau das ist mir jetzt
wieder passiert mit meiner Ei.
360
00:43:14,710 --> 00:43:18,250
Ich bin doch nun wirklich ein
friedlicher Bergbauer, der nichts
361
00:43:18,250 --> 00:43:23,030
eine Wirtschaft bestellen und ab und zu
die Madeln vernaschen. Aber nein, nix,
362
00:43:23,030 --> 00:43:24,870
Sie können's mir nicht, Kruzisakra.
363
00:43:25,390 --> 00:43:29,170
Erst heute früher hab ich wieder ein
tierisches Donnerwetter gekriegt, weil
364
00:43:29,170 --> 00:43:31,350
angeblich wieder mit der Kathi was
gemacht habe soll.
365
00:43:31,790 --> 00:43:35,610
Aber das stimmt gar nicht, weil die
Kathi derzeit ganz eng ist mit dem
366
00:43:35,900 --> 00:43:39,040
Und der Alois hat gesagt, er haut mir
eins in die Fresse, wenn ich sein Kotti
367
00:43:39,040 --> 00:43:40,660
einmal wieder ranficken tät.
368
00:43:41,320 --> 00:43:44,120
Ehrlich gesagt, ich bin jetzt auch
heilfroh, wenn ich meine Ruhe hab und
369
00:43:44,120 --> 00:43:47,420
sehen und hören muss von irgendwelchen
Eifersuchtsgeschichten und solchem Zeug.
370
00:43:47,700 --> 00:43:49,220
Die Weiber können mir gestohlen bleiben.
371
00:43:49,420 --> 00:43:52,620
Und wenn die Heidi mornt, sie kann mit
dem Schorsch auf der Wiesn rumficken,
372
00:43:52,620 --> 00:43:53,620
es mir auch schon egal.
373
00:44:28,270 --> 00:44:32,490
Mein Lieber, mein Vater, gleich zwei
sexy Mardollen, da vergesse ich doch
374
00:44:32,490 --> 00:44:35,230
mein Frust und mein Kreuzweh. Hab ich
gerade was von kein Lust gesagt?
375
00:44:35,570 --> 00:44:37,710
Na, das muss ein anderer gesagt haben.
376
00:45:03,340 --> 00:45:07,540
Also, ganz ehrlich und unter uns, was
soll ich denn mit der Katze, wenn ich
377
00:45:07,540 --> 00:45:11,420
zwei Dörntel hier vernaschen kann? Ich
sag's ja, Glück muss der Mensch haben.
378
00:45:11,640 --> 00:45:14,480
Ei, da wird er mir ganz schwingend
dabei.
379
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
War das eine Show?
380
00:45:55,660 --> 00:45:59,060
Hast du ein bisschen Zeit für uns?
Hallo, wie wärs denn mit uns dreien?
381
00:46:12,400 --> 00:46:15,100
Dann wollen wir doch mal nachschauen,
was wir hier so finden.
382
00:46:23,060 --> 00:46:24,160
Doch ein bisschen mit.
383
00:46:30,560 --> 00:46:33,400
Ja, was macht ihr denn? Mann, wir müssen
erst mal aufbauen.
384
00:46:34,540 --> 00:46:37,960
Mann, ist der fix und fertig. Los, komm,
zieh ihm die Lederhose aus, Babsi.
385
00:46:49,710 --> 00:46:50,710
Oh, das war lieber.
386
00:46:54,270 --> 00:46:55,270
Oh,
387
00:46:58,210 --> 00:47:00,170
mein Alter macht mir Tölle heiß.
388
00:47:00,850 --> 00:47:02,130
Sie hat nicht verfehlt.
389
00:47:02,510 --> 00:47:03,930
Ja, da haben Sie auch wieder recht.
390
00:47:06,450 --> 00:47:07,630
Hey, na komm.
391
00:47:18,040 --> 00:47:22,000
Hey, langsam wird er munter. Und wir
machen ihn noch viel munterer.
392
00:47:27,920 --> 00:47:30,620
Mal einer anders tut sich ja schon
richtig was.
393
00:47:34,680 --> 00:47:36,540
Ja, das gibt es.
394
00:48:11,520 --> 00:48:13,580
Das ist doch gar nicht so weit.
395
00:48:29,140 --> 00:48:31,940
Oh. Oh.
396
00:48:56,060 --> 00:48:58,020
Du machst es gut, Marder.
397
00:48:59,540 --> 00:49:02,360
Ja, komm her.
398
00:49:05,400 --> 00:49:08,000
Ich möchte gleich decken, Süße.
399
00:49:10,980 --> 00:49:11,980
Na, komm.
400
00:49:14,440 --> 00:49:16,480
Na los, reib dich. Guck dir auf die.
401
00:49:17,980 --> 00:49:19,100
Klingt ja echt süß.
402
00:49:19,960 --> 00:49:20,960
Guck dir auf die.
403
00:49:41,160 --> 00:49:42,940
Manuel, nimm dir ein Stück zurück.
404
00:49:46,440 --> 00:49:53,380
Ich kann nicht. Rein mit
405
00:49:53,380 --> 00:49:54,380
den Händen.
406
00:49:58,560 --> 00:50:00,580
Ich will da wieder vier Wälder holen.
407
00:50:14,100 --> 00:50:15,500
Oh,
408
00:50:16,740 --> 00:50:17,740
Gott.
409
00:50:37,240 --> 00:50:38,240
Hihi.
410
00:51:23,950 --> 00:51:27,630
Ich will auch noch mal gepickt werden.
411
00:51:56,799 --> 00:51:59,620
Oh, das war ein Gaudi.
412
00:52:06,799 --> 00:52:08,920
Ihr habt's eilig. Auf Wiedersehen.
413
00:52:11,380 --> 00:52:13,060
Servus. Ciao, Baby.
414
00:52:23,540 --> 00:52:24,640
Grüß Gott, alle miteinander.
415
00:52:24,880 --> 00:52:26,080
Ich bin die Resi.
416
00:52:26,340 --> 00:52:29,160
Meinem Vater gehört der Nachbarhof von
der Heidi und ihren Großeltern.
417
00:52:29,580 --> 00:52:32,920
Wie ein Lauffeuer hat sich
rumgesprochen, dass der Opa der Heidi
418
00:52:32,920 --> 00:52:36,400
verboten hat, sich wieder mit dem Georg
zu treffen. Und nun ist der arme Bub
419
00:52:36,400 --> 00:52:38,960
ganz traurig und einsam. Was sollen wir
da noch machen?
420
00:52:39,200 --> 00:52:40,620
Ich glaube, ich weiß schon eine Lösung.
421
00:52:40,820 --> 00:52:41,820
Aber schauen Sie selber.
422
00:52:52,200 --> 00:52:54,260
Zeig mal her, was du da für einen hast,
Ressi.
423
00:53:20,170 --> 00:53:21,730
Ich möchte auch gerne mal ein Ticken
sehen.
424
00:57:07,530 --> 00:57:08,710
Das tut mir so gut.
425
00:59:02,730 --> 00:59:03,730
Was ist hier für ein Kerl?
426
01:00:53,460 --> 01:00:54,460
Supergeil ist das.
427
01:02:11,340 --> 01:02:16,340
Ich kann Ihnen auch sagen, dieser
Großvater, das ist ein richtiger
428
01:02:16,340 --> 01:02:21,240
Spielverderber. Selber ist er dauernd so
scharf, als ob er 10 Kilo Selleriekress
429
01:02:21,240 --> 01:02:25,640
nimmt. Und bei anderen Leuten, da macht
er auch noch Moralaportel.
430
01:02:26,299 --> 01:02:28,760
Ehrlich gesagt, ich hab jetzt erst
einmal die Schnauzen voll.
431
01:02:29,240 --> 01:02:32,420
Sagen die Weiber und sagen mir ganz
besonders der Großvater doch ein Buckel
432
01:02:32,420 --> 01:02:36,760
runterrutschen. Aber langweilig ist mir,
wirklich zum Grausen.
433
01:02:37,320 --> 01:02:42,180
Heute Abend sind der Alte und seine
Frau, diese neugierige Person, bei den
434
01:02:42,180 --> 01:02:45,520
Nachbarn eingeladen und haben gesagt,
ich möchte auf deren Haus aufpassen.
435
01:02:46,080 --> 01:02:49,680
Die Heidi haben es dummerweise
mitgenommen, sonst hätte ich mir so
436
01:02:49,680 --> 01:02:52,100
Wachdienst ja noch recht kurzweilig
vorstellen können.
437
01:02:52,520 --> 01:02:53,880
Aber nichts ist wieder einmal.
438
01:02:54,490 --> 01:02:58,250
Ich bin dazu verdonnert worden, hier
rumzuhocken und die Zeit totzuschlagen,
439
01:02:58,390 --> 01:03:02,210
weil irgendwelche zwei Touristen
erwartet werden und ich sollte ihnen
440
01:03:02,210 --> 01:03:03,470
Kammern zeigen und so weiter.
441
01:03:04,010 --> 01:03:06,310
Was gehen mir die Urlaubsgäste vom alten
Sofa an?
442
01:03:06,990 --> 01:03:10,490
Wahrscheinlich sind das wieder so
zweihalbte Schachteln mit Wanderschuhen
443
01:03:10,490 --> 01:03:14,070
bescheuerte Dirndlkleidern, wo kein
Busen drin ist oder sonst was.
444
01:03:14,790 --> 01:03:19,650
Was da so manches Mal für Gestalten
abtauchen und bei den jungen
445
01:03:19,650 --> 01:03:23,650
auf die Lederhosen schauen, ob sich da
vielleicht was ausbeugt? Na, das ist nix
446
01:03:23,650 --> 01:03:24,408
für mich.
447
01:03:24,410 --> 01:03:29,510
Ich stehe auf junge Madern, so wie die
Heidi oder die Ressi. Hallo, wir sind
448
01:03:29,510 --> 01:03:30,169
neuen Gäste.
449
01:03:30,170 --> 01:03:32,870
Ich bin die Christina.
450
01:03:33,150 --> 01:03:34,170
Hallo, ich bin der Schorsch.
451
01:03:34,450 --> 01:03:36,690
Und ich bin die Roswitha aus
Gelsenkirchen.
452
01:03:38,130 --> 01:03:39,870
Sehr nett hier.
453
01:03:40,630 --> 01:03:42,810
Na, haben wir Langeweile?
454
01:03:43,290 --> 01:03:44,290
Ja.
455
01:03:44,850 --> 01:03:47,290
Ich hätte hier was für dich. Gleich
geht's los.
456
01:03:51,650 --> 01:03:52,930
Nicht so neugierig.
457
01:03:54,080 --> 01:03:55,080
Alles klar.
458
01:03:58,680 --> 01:04:01,540
Unser neues Spielzeug. Ganz klein und
total sexy.
459
01:04:02,220 --> 01:04:04,480
Na, mein Junge, nicht schlecht, hm?
460
01:04:05,320 --> 01:04:06,600
Ich muss ihn mal wiegen.
461
01:04:08,440 --> 01:04:10,040
Leichtgewicht das Schätzchen, findest du
nicht?
462
01:04:11,320 --> 01:04:13,400
Ja, heiß ist der. Richtig super.
463
01:04:13,740 --> 01:04:17,660
Und jetzt will ich euch zeigen, was er
alles kann. Leicht ist der, aber geil.
464
01:04:18,300 --> 01:04:20,720
Soll ich loslegen? Haltet euch fest,
Freunde.
465
01:04:21,020 --> 01:04:23,860
Roswitha und ihr Dildo, ein
unzertrennliches Team.
466
01:04:27,560 --> 01:04:30,960
Ein Dildo ist das wichtigste Requisit
für eine Frau. Habe ich recht,
467
01:04:31,420 --> 01:04:32,420
Aber ja.
468
01:04:33,540 --> 01:04:37,140
Komm, Roswitha, leg mal eine kleine Show
hin. Du weißt doch, was ihn antönt, hm?
469
01:04:37,340 --> 01:04:38,218
Aber sicher.
470
01:04:38,220 --> 01:04:40,000
Klar doch, in dieser zünftigen Stunde.
471
01:04:40,220 --> 01:04:41,420
Okay, super. Fang schon an.
472
01:04:42,320 --> 01:04:43,900
Wunderbar. Nur keine Ungeduld.
473
01:04:49,230 --> 01:04:50,230
Ab geht's, hoffla.
474
01:04:57,490 --> 01:04:58,830
Ich brauche ein bisschen Platz.
475
01:04:59,030 --> 01:05:01,170
Ich mache alles, was du sagst. Ja, ich
komme.
476
01:05:02,030 --> 01:05:03,030
Also dann.
477
01:05:11,790 --> 01:05:13,870
Jetzt kannst du was ganz Heißes sehen.
478
01:05:17,759 --> 01:05:20,700
Also ich würde sagen, ich stecke ihn mir
jetzt rein und dabei explodiert der
479
01:05:20,700 --> 01:05:22,100
Bursche sicher so spitze sehr.
480
01:05:23,240 --> 01:05:24,860
Und du übernimmst ihn dann, okay?
481
01:05:25,140 --> 01:05:28,180
Das machst du sicher liebend gern. Du
musst ihn richtig einhalten.
482
01:05:29,620 --> 01:05:30,740
Los, mein Schatz, dann komm.
483
01:05:31,480 --> 01:05:33,540
Spitze, genau so machen wir es. Ich
bleib hier.
484
01:05:39,040 --> 01:05:40,040
Oh, komm.
485
01:05:40,440 --> 01:05:43,720
Jetzt kannst du was Neues lernen und das
Spielchen macht dich ganz sicher an
486
01:05:43,720 --> 01:05:44,720
jede Wette.
487
01:06:11,330 --> 01:06:12,530
Oh Mann,
488
01:06:14,510 --> 01:06:15,650
ich bin schon so geil.
489
01:06:21,190 --> 01:06:22,430
Sieht hier gut an.
490
01:06:26,760 --> 01:06:28,600
Ich finde, wir sollten uns Zeit lassen.
491
01:06:43,200 --> 01:06:44,500
Hier, leck dran.
492
01:06:47,800 --> 01:06:48,800
Schau mal hier.
493
01:06:49,720 --> 01:06:52,140
Ja, sei schön zärtlich und leckend.
494
01:06:52,520 --> 01:06:53,520
Ja.
495
01:07:00,430 --> 01:07:01,430
Fällt mir klar.
496
01:07:11,510 --> 01:07:15,730
So, jetzt werde ich meine Freundin auch
schon mal ein bisschen aufgeheilen.
497
01:07:24,130 --> 01:07:25,910
Ich mag ihn.
498
01:07:26,270 --> 01:07:29,570
Nicht so ungeduldig, mein Schätzchen.
499
01:07:35,500 --> 01:07:38,360
Schau dir an, diese Vorstellung ist nur
für dich.
500
01:07:49,280 --> 01:07:50,560
Geil schaut das aus.
501
01:07:56,540 --> 01:07:57,540
Ja,
502
01:07:58,900 --> 01:08:01,580
los, saug richtig dran.
503
01:08:11,050 --> 01:08:12,050
Ja, geil ist das.
504
01:08:12,370 --> 01:08:14,230
Und das ist erst der Anfang.
505
01:08:25,870 --> 01:08:28,590
Komm, wir ziehen uns aus und zeigen dem
Georg ein bisschen was.
506
01:08:28,970 --> 01:08:30,149
Ja, gute Idee.
507
01:09:10,220 --> 01:09:13,700
Der Lümmel will unbedingt zu meiner
Muschi. Ich kann ihn gar nicht davon
508
01:09:13,700 --> 01:09:14,700
abhalten.
509
01:09:16,880 --> 01:09:19,760
Ich denke, er sollte jetzt mitspielen.
Ja, natürlich.
510
01:09:19,979 --> 01:09:21,920
Er muss unbedingt mitspielen.
511
01:09:22,200 --> 01:09:24,720
Komm, setz dich doch einfach mal hier
auf den Tisch, Baby.
512
01:09:26,560 --> 01:09:33,420
Komm, ruhig ein wenig näher.
513
01:09:34,180 --> 01:09:37,260
Jetzt möchten wir mal schauen, was du in
deiner Lederhose hast.
514
01:09:46,760 --> 01:09:48,120
Das hat er sein bestes Stück.
515
01:09:50,680 --> 01:09:51,240
Ich
516
01:09:51,240 --> 01:09:59,800
würde
517
01:09:59,800 --> 01:10:03,100
vorschlagen, du ziehst uns beiden
erstmal den Slip aus, einverstanden?
518
01:10:04,480 --> 01:10:05,600
Ja, komm schon.
519
01:10:51,349 --> 01:10:53,890
Na komm, los, geh mal richtig ran.
520
01:11:08,090 --> 01:11:12,610
So, raus aus der Hose. Wir wollen
endlich einen echten Schwanz blasen.
521
01:11:15,290 --> 01:11:17,410
Das ist aber ein strammer Bursche.
522
01:12:08,240 --> 01:12:09,240
Schätzchen, lass dich lecken.
523
01:14:15,630 --> 01:14:20,010
Babystellungswechsel. Jetzt will ich
richtig gut von dir gefickt werden.
524
01:14:20,910 --> 01:14:24,290
Oh. Ja, rein damit.
525
01:14:38,870 --> 01:14:40,150
Sie gibt es ja richtig.
526
01:14:44,230 --> 01:14:45,630
Komm her, hau auf mich.
527
01:14:45,850 --> 01:14:47,170
Dann lege ich dir eine Pfutze.
528
01:19:17,290 --> 01:19:18,290
Vielen Dank.
529
01:22:29,960 --> 01:22:33,980
So, liebe Freunde, nun ist der Schorsche
am Ende, doch noch zu einer heißen
530
01:22:33,980 --> 01:22:35,940
Nummer kommen und sogar mit so einer
Madel.
531
01:22:36,300 --> 01:22:40,840
Wie es weitergeht bei uns, mit all den
harten Schwänzen und feuchten Muschis,
532
01:22:40,900 --> 01:22:45,700
dieser Wahnsinn, Heidi Teil 3. Ich freue
mich schon so auf Sie.
533
01:22:45,920 --> 01:22:49,400
Und nicht vergessen, immer schön spitz
bleiben.
41605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.