Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:02,183 --> 00:03:03,392
Floyd!
4
00:03:04,435 --> 00:03:06,729
Hey!
5
00:03:28,375 --> 00:03:29,668
Morning, Floyd.
6
00:03:30,461 --> 00:03:31,670
Hey.
7
00:03:32,379 --> 00:03:33,631
What's ya got?
8
00:03:34,924 --> 00:03:35,841
A movie.
9
00:03:37,009 --> 00:03:38,344
Better times, eh?
10
00:03:39,762 --> 00:03:41,055
Floyd, do you remember
telling me
11
00:03:41,180 --> 00:03:42,598
you'd be interested
in selling this place
12
00:03:42,723 --> 00:03:44,183
- if I could find a buyer?
- No.
13
00:03:45,851 --> 00:03:47,770
Well I think I found a buyer.
14
00:03:51,649 --> 00:03:53,442
Look at your father in law...
15
00:03:54,276 --> 00:03:55,152
Like a puff.
16
00:03:56,528 --> 00:03:58,697
Lucky to survive,
a man at that age.
17
00:03:58,822 --> 00:04:00,282
A stroke like he had,
18
00:04:00,407 --> 00:04:02,493
it's usually bringing out
the trumpets.
19
00:04:02,618 --> 00:04:03,661
You can't tell.
20
00:04:04,536 --> 00:04:05,829
A little more than a year ago,
21
00:04:05,955 --> 00:04:08,123
half the population
of Blue Water.
22
00:04:08,249 --> 00:04:10,626
Old Dorothy's
just dancing up a storm.
23
00:04:12,169 --> 00:04:14,380
That woman
can really bring 'em in.
24
00:04:14,505 --> 00:04:16,382
Too bad about her
disappearing like that.
25
00:04:16,507 --> 00:04:17,675
Uh...
26
00:04:19,718 --> 00:04:20,886
So is this about a buyer?
27
00:04:21,011 --> 00:04:22,596
Some guy from out of town.
28
00:04:24,098 --> 00:04:26,183
Thinks an auto part store
would fly here.
29
00:04:31,647 --> 00:04:32,856
Well, it's not for sale.
30
00:04:34,566 --> 00:04:35,859
Want a cup of coffee?
31
00:04:35,985 --> 00:04:38,529
He's willing to go
as high as 45.
32
00:04:38,654 --> 00:04:40,197
Oh, come on, Charlie.
33
00:04:41,282 --> 00:04:42,574
The place is a goldmine.
34
00:04:44,118 --> 00:04:45,160
Or it was.
35
00:04:45,286 --> 00:04:46,704
Could be again.
36
00:04:48,372 --> 00:04:51,208
I don't know, that's good money
for this place, Floyd.
37
00:04:51,333 --> 00:04:53,335
You know, I read the paper
the other day
38
00:04:53,460 --> 00:04:56,463
about this guy
from Portland, Oregon.
39
00:04:57,965 --> 00:05:01,176
Got himself hit on the head
by a limb.
40
00:05:01,302 --> 00:05:04,430
He wondered around in California
for three and a half years
41
00:05:04,555 --> 00:05:06,515
until he came to his senses.
42
00:05:06,640 --> 00:05:08,267
But he's back home now.
43
00:05:08,392 --> 00:05:09,643
He's fine.
44
00:05:09,768 --> 00:05:11,228
Everybody thought he was dead.
45
00:05:11,353 --> 00:05:13,314
Man's got to accept facts,
Floyd.
46
00:05:13,439 --> 00:05:14,481
Facts?
47
00:05:15,649 --> 00:05:17,067
I'll tell you,
48
00:05:17,192 --> 00:05:18,819
facts is a dead body.
49
00:05:19,903 --> 00:05:21,071
There is no dead body.
50
00:05:21,196 --> 00:05:22,323
Going on a year, Floyd.
51
00:05:24,074 --> 00:05:25,659
Listen...
52
00:05:25,784 --> 00:05:27,745
If I was gonna sell,
I couldn't take less than 90.
53
00:05:27,870 --> 00:05:29,663
If I was going to sell,
which I ain't.
54
00:05:29,788 --> 00:05:30,998
Ninety?
55
00:05:31,123 --> 00:05:32,791
Can I give you a little advise?
56
00:05:32,916 --> 00:05:34,418
Charlie,
I got a lot of work to do.
57
00:05:34,543 --> 00:05:37,338
Take what you can
and run.
58
00:05:37,463 --> 00:05:38,922
I'll be honest with you, Floyd.
59
00:05:39,048 --> 00:05:41,759
Talk's around you've got bills,
you've got back taxes,
60
00:05:41,884 --> 00:05:44,636
County won't hold
with back taxes, not forever.
61
00:05:44,762 --> 00:05:46,722
They'll sell this place
right from under you.
62
00:05:46,847 --> 00:05:48,515
They'll get their taxes.
63
00:05:48,640 --> 00:05:51,352
Sad sight seeing a man
outside this place,
64
00:05:51,477 --> 00:05:52,853
suitcase,
65
00:05:52,978 --> 00:05:54,396
waiting for a ride
to God knows where.
66
00:05:55,439 --> 00:05:56,774
Who in the hell is that?
67
00:05:56,899 --> 00:05:58,400
Can't live in the past forever.
68
00:05:58,525 --> 00:06:00,319
I see you, Charlie.
69
00:06:01,195 --> 00:06:02,321
Up to you.
70
00:06:06,116 --> 00:06:07,659
Take it easy old tiger!
71
00:06:07,785 --> 00:06:09,703
Don't you old tiger me!
72
00:06:09,828 --> 00:06:11,705
You little monkey fucker!
73
00:06:14,166 --> 00:06:15,751
Is that anybody we know?
74
00:06:17,961 --> 00:06:19,588
You know, it's after ten.
75
00:06:20,297 --> 00:06:22,383
Where in the heck is that Jimmy?
76
00:06:22,508 --> 00:06:24,468
My God, was that Jimmy?
77
00:06:24,593 --> 00:06:25,928
No, that wasn't Jimmy.
78
00:06:27,763 --> 00:06:28,889
That was Charlie O'Donnell.
79
00:06:29,014 --> 00:06:30,682
Now come on,
you know who that was.
80
00:06:32,351 --> 00:06:34,019
So who is Jimmy?
81
00:06:37,606 --> 00:06:39,358
It's hot down here.
82
00:06:39,483 --> 00:06:40,776
It's hot up here.
83
00:06:45,489 --> 00:06:46,448
That should do it.
84
00:06:46,573 --> 00:06:47,574
Sure?
85
00:06:47,699 --> 00:06:50,911
Well, not forever but...
86
00:06:51,036 --> 00:06:53,664
It should hold at least
until you get to a muffler shop.
87
00:06:53,789 --> 00:06:55,416
Wow! I love that word.
88
00:06:55,541 --> 00:06:57,292
"Muffler",
don't you love that word?
89
00:06:57,418 --> 00:06:58,919
I guess.
90
00:06:59,044 --> 00:07:01,547
Muffler... Yeah I like that.
91
00:07:02,589 --> 00:07:04,800
- Jimmy?
- Huh?
92
00:07:04,925 --> 00:07:06,927
Could I ask you
one more little favor?
93
00:07:07,261 --> 00:07:08,554
Sure.
94
00:07:08,679 --> 00:07:09,972
If I turn this thing off,
95
00:07:10,097 --> 00:07:11,765
I'm never gonna get
it started again.
96
00:07:11,890 --> 00:07:14,601
Oh, do you want me
to check the battery?
97
00:07:14,726 --> 00:07:17,896
Would you just run inside
and bring me an iced tea?
98
00:07:18,605 --> 00:07:19,940
I can do that.
99
00:07:20,065 --> 00:07:21,483
I'd love you
if you could do that.
100
00:07:22,776 --> 00:07:23,944
I will be right back.
101
00:07:26,071 --> 00:07:27,072
With lemon!
102
00:07:27,781 --> 00:07:28,991
Aha.
103
00:07:34,705 --> 00:07:37,583
I don't stay
where I'm not wanted.
104
00:07:37,708 --> 00:07:39,501
A lot of people do.
But me, I figured,
105
00:07:39,626 --> 00:07:41,170
"Hey, look, man,
if I'm not welcome
106
00:07:41,295 --> 00:07:42,588
then that's it", you know.
107
00:07:42,713 --> 00:07:44,756
I'm gone. I'll leave.
108
00:07:44,882 --> 00:07:46,717
I need an iced tea
with lemon to go.
109
00:07:46,842 --> 00:07:48,469
- Where have you been?
- Annie Gormer.
110
00:07:48,594 --> 00:07:51,054
- Her muffler fell off.
- You're kidding.
111
00:07:51,180 --> 00:07:53,807
No. She's sitting in a car
right there.
112
00:07:53,932 --> 00:07:55,100
Are you working for me
113
00:07:55,225 --> 00:07:56,185
or you're working
for Annie Gormer?
114
00:07:56,310 --> 00:07:57,895
You, silly!
115
00:07:58,020 --> 00:07:59,271
There is a hot woman
out there, boy.
116
00:07:59,396 --> 00:08:00,731
Yeah.
117
00:08:00,856 --> 00:08:02,065
And you know
what her favorite word is?
118
00:08:02,191 --> 00:08:04,193
You know
what her favorite word is?
119
00:08:04,985 --> 00:08:05,986
Muffler.
120
00:08:07,696 --> 00:08:09,114
Is that hers?
121
00:08:09,239 --> 00:08:10,991
- I'll take it.
- Hey, wait a second.
122
00:08:11,116 --> 00:08:12,618
Don't go anyway,
I'll save you the trip, boy.
123
00:08:12,743 --> 00:08:13,619
No, well she didn't pay.
124
00:08:13,744 --> 00:08:15,162
Put it on my tab.
125
00:08:15,287 --> 00:08:16,997
Hey, man!
126
00:08:17,122 --> 00:08:18,499
Let him go, the guy's getting
to be a fixture around here.
127
00:08:18,624 --> 00:08:21,293
Somebody ought to teach
Virgil some manners.
128
00:08:21,418 --> 00:08:23,086
Put it on my bill,
put it on my bill!
129
00:08:23,212 --> 00:08:25,839
He ain't paid his bill
since ever probably!
130
00:08:25,964 --> 00:08:27,466
Oh, don't worry about it.
131
00:08:27,591 --> 00:08:29,009
Comes in here, he helps
himself to whatever he wants.
132
00:08:29,134 --> 00:08:31,178
He puts his feet
up on everything, Floyd.
133
00:08:31,303 --> 00:08:33,680
Shit, fuck!
134
00:08:33,805 --> 00:08:35,599
Can you watch
your language, please?
135
00:08:39,394 --> 00:08:41,563
Somebody ought to teach
Virgil some manners.
136
00:08:48,445 --> 00:08:49,571
Come on.
137
00:08:55,077 --> 00:08:55,953
Floyd!
138
00:08:56,912 --> 00:08:58,664
- Floyd!
- What?
139
00:08:58,789 --> 00:09:00,874
Mind if I teach Virgil
some manners?
140
00:09:03,919 --> 00:09:05,712
What did I tell you
about that gun?
141
00:09:05,837 --> 00:09:07,631
Oh, it's just a twenty two.
142
00:09:07,756 --> 00:09:09,049
Well, I don't care, put it away!
143
00:09:09,174 --> 00:09:10,551
It's just a pee-shooter,
it's all.
144
00:09:10,676 --> 00:09:11,635
Put it away!
145
00:09:14,596 --> 00:09:16,932
You're lucky, very lucky.
146
00:09:21,144 --> 00:09:22,938
I mean, you know,
we might need it.
147
00:09:23,063 --> 00:09:26,942
Somebody could come in
and he wouldn't hurt a fly.
148
00:09:27,067 --> 00:09:28,777
- Yeah.
- That's right
149
00:09:28,902 --> 00:09:31,780
and the next thing you know
there's a bunch of bloody bodies
150
00:09:31,905 --> 00:09:34,408
lying all over the place.
151
00:09:34,533 --> 00:09:36,368
Do me a favor, would you
take him down into the bay
152
00:09:36,493 --> 00:09:37,953
and play some chess with him?
153
00:09:39,204 --> 00:09:40,247
Will you do that?
154
00:09:41,957 --> 00:09:43,000
Okay.
155
00:09:46,086 --> 00:09:47,296
Hey, Floyd!
156
00:09:48,380 --> 00:09:49,923
Floyd!
157
00:09:50,048 --> 00:09:51,842
Did you see the late show
last night?
158
00:09:51,967 --> 00:09:54,386
Gregory Peck.
159
00:09:54,511 --> 00:10:00,100
"I'm gonna smoke this cigarette
and then I'm going to kill you".
160
00:10:00,809 --> 00:10:02,436
That gun better be away!
161
00:10:04,438 --> 00:10:06,898
Gregory Peck, do you know
who he reminds me of?
162
00:10:07,024 --> 00:10:08,525
Who?
163
00:10:08,650 --> 00:10:10,527
My brother Ed in Beaumont.
164
00:10:10,652 --> 00:10:12,362
He's manager
of a Pizza Hut already.
165
00:10:12,487 --> 00:10:14,823
Your brother Ed,
he used to drink a bottle of ink
166
00:10:14,948 --> 00:10:16,283
and then he'd smile
167
00:10:16,408 --> 00:10:18,160
and it looked like
he had no teeth.
168
00:10:18,285 --> 00:10:19,494
He's a real jerk.
169
00:10:20,662 --> 00:10:21,997
But if he's such a jerk
170
00:10:22,122 --> 00:10:23,290
and he's the manager
of a Pizza Hut
171
00:10:23,415 --> 00:10:26,168
- what does that make you then?
- A jerk.
172
00:10:26,293 --> 00:10:27,878
Just have the man home
for dinner, will you?
173
00:10:28,003 --> 00:10:30,255
I don't like people
chopping on my brother, Floyd.
174
00:10:30,380 --> 00:10:32,049
Then don't tease a man
like you do.
175
00:10:32,174 --> 00:10:33,925
At least he got out
and stayed out,
176
00:10:34,051 --> 00:10:35,636
not too many people
can say that.
177
00:10:38,889 --> 00:10:40,223
He's my brother
178
00:10:40,349 --> 00:10:41,808
and he reminds me
of Gregory Peck.
179
00:10:41,933 --> 00:10:43,143
Here we go.
180
00:10:46,438 --> 00:10:48,023
Let's go!
181
00:11:11,004 --> 00:11:12,506
Go.
182
00:11:34,277 --> 00:11:35,612
How'd it go?
183
00:11:35,737 --> 00:11:37,114
Oh, he'll sell.
184
00:11:37,989 --> 00:11:39,491
We just need
to squeeze him a little.
185
00:11:39,616 --> 00:11:41,201
I told you to close that deal.
186
00:11:42,661 --> 00:11:44,079
He wants ninety, Jack.
187
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
So, give it to him.
188
00:11:46,873 --> 00:11:49,334
That'll cost us forty five each.
189
00:11:49,459 --> 00:11:52,546
I can get it from him
for forty five total.
190
00:11:52,671 --> 00:11:55,173
Tell me something, Charlie.
191
00:11:55,298 --> 00:11:57,467
When you look at Floyd's place,
what do you see?
192
00:11:57,592 --> 00:12:00,762
Ah... old run-down bar
that's had it's days.
193
00:12:00,887 --> 00:12:02,097
You know what I see?
194
00:12:02,222 --> 00:12:03,640
Possibilities.
195
00:12:03,765 --> 00:12:06,143
That ferry?
It's a thing of the past.
196
00:12:06,268 --> 00:12:07,728
Once that bridge goes up,
197
00:12:07,853 --> 00:12:10,564
we're talking
skyrocket land prices.
198
00:12:10,689 --> 00:12:13,316
Businesses, hotels,
maybe even a kiddy park.
199
00:12:14,359 --> 00:12:15,902
You think?
200
00:12:16,027 --> 00:12:16,903
I didn't get appointed
County Commissioner
201
00:12:17,028 --> 00:12:18,530
by being stupid.
202
00:12:18,655 --> 00:12:21,408
I've done everything I can.
203
00:12:21,533 --> 00:12:23,160
I've got us every other
available piece of property
204
00:12:23,285 --> 00:12:24,661
over there.
205
00:12:24,786 --> 00:12:26,830
None of which diddly shit
as long as Floyd's place
206
00:12:26,955 --> 00:12:28,415
is laying in the middle of them.
207
00:12:28,540 --> 00:12:31,001
So, put the squeeze on him.
208
00:12:32,002 --> 00:12:33,378
Call in his taxes.
209
00:12:33,503 --> 00:12:35,213
We'd better just give him
the 90,000
210
00:12:35,338 --> 00:12:37,382
and forget about it.
211
00:12:37,507 --> 00:12:40,260
You put the squeeze on him,
and I guarantee you
212
00:12:40,385 --> 00:12:42,804
I'll have that place
within twenty four hours.
213
00:12:44,848 --> 00:12:47,476
Oh, I'm never going back
in that house again, General,
214
00:12:47,601 --> 00:12:48,894
no, sir.
215
00:12:52,397 --> 00:12:54,232
What the hell is the hold up?
216
00:12:54,357 --> 00:12:56,276
Answer me,
what's the damn delay?
217
00:12:56,401 --> 00:12:57,694
Nothing, nothing.
218
00:12:57,819 --> 00:12:59,529
Well, say that then, will you?
219
00:13:01,281 --> 00:13:02,741
What do you say, General?
220
00:13:02,866 --> 00:13:05,577
What do you say
we walk the plank today, ah?
221
00:13:05,702 --> 00:13:07,454
There you go!
222
00:13:13,627 --> 00:13:15,003
We're on it now!
223
00:13:25,764 --> 00:13:26,640
Oh, God!
224
00:13:28,517 --> 00:13:30,602
I would never let
anything happen to you,
225
00:13:30,727 --> 00:13:32,479
you know that.
226
00:13:32,604 --> 00:13:34,898
Hey... hey, Floyd.
227
00:13:37,025 --> 00:13:38,652
It's Jimmy.
228
00:13:38,777 --> 00:13:40,153
Whoever the hell you are.
229
00:13:40,946 --> 00:13:42,322
Let's do it again.
230
00:14:10,308 --> 00:14:11,226
Jimmy?
231
00:14:12,394 --> 00:14:13,311
Hi, sugar.
232
00:14:15,814 --> 00:14:17,190
Dorothy?
233
00:14:17,315 --> 00:14:19,776
I'm soaked to the skin,
I'm afraid.
234
00:14:20,694 --> 00:14:22,696
Are you alright?
235
00:14:22,821 --> 00:14:24,406
That's a matter of opinion.
236
00:14:26,283 --> 00:14:28,118
We got any clean towels?
237
00:14:30,996 --> 00:14:33,665
Bring me a hot cup of coffee,
would you, honey bear?
238
00:14:44,426 --> 00:14:45,552
I knew it.
239
00:14:47,137 --> 00:14:48,680
Honest to God, I knew it.
240
00:14:52,058 --> 00:14:55,103
What am I doing getting coffee
there's plenty of time for that,
241
00:14:55,228 --> 00:14:56,187
Dorothy?
242
00:14:57,105 --> 00:14:58,189
Come on out here.
243
00:14:59,524 --> 00:15:00,859
I've got
a 12 year old bottle of scotch
244
00:15:00,984 --> 00:15:02,193
out here that's waiting to...
245
00:15:03,361 --> 00:15:04,362
Dorothy?
246
00:15:30,180 --> 00:15:31,097
Your move.
247
00:15:33,058 --> 00:15:36,019
Well, move me, damn it.
248
00:15:37,520 --> 00:15:38,563
Alright.
249
00:15:40,065 --> 00:15:41,358
Yeah.
250
00:15:42,233 --> 00:15:43,944
Oh!
251
00:15:48,490 --> 00:15:49,908
Guess what, guess what!
252
00:15:50,033 --> 00:15:52,202
I don't have time
for any guessing games,
253
00:15:52,327 --> 00:15:53,912
you flee brain.
254
00:15:54,037 --> 00:15:55,288
Oh, no! I'll give you a hint,
I'll give you a hint.
255
00:15:55,413 --> 00:15:56,957
Starting Monday...
256
00:15:57,082 --> 00:15:58,917
I'll never be late
for work again.
257
00:16:00,168 --> 00:16:01,086
Know why?
258
00:16:01,211 --> 00:16:02,754
No, I don't know...
259
00:16:02,879 --> 00:16:04,589
Because I'm buying
Georgie Marone's old Galaxy.
260
00:16:04,714 --> 00:16:05,799
That's why.
261
00:16:06,925 --> 00:16:08,677
What the hell is a Galaxy?
262
00:16:08,802 --> 00:16:10,136
It's a car, my car.
263
00:16:10,261 --> 00:16:12,263
I figured I give him $50
down tonight
264
00:16:12,389 --> 00:16:13,640
and the rest when...
265
00:16:13,765 --> 00:16:15,266
When I get paid on Monday.
266
00:16:16,518 --> 00:16:17,811
And it's your move.
267
00:16:17,936 --> 00:16:21,022
Alright, could you move me?
268
00:16:21,147 --> 00:16:22,232
Okay!
269
00:16:26,528 --> 00:16:27,529
Oh, God!
270
00:16:30,448 --> 00:16:32,283
I never owned my own car
in my life.
271
00:16:33,243 --> 00:16:34,619
Big deal.
272
00:16:34,744 --> 00:16:36,621
Big deal?
It's your move, "Big deal".
273
00:16:38,415 --> 00:16:40,500
Move me there.
274
00:16:40,625 --> 00:16:42,752
Alright, yep, there you go.
See?
275
00:16:42,877 --> 00:16:43,962
Oh.
276
00:16:45,964 --> 00:16:47,841
That's when you discovered
277
00:16:47,966 --> 00:16:49,801
- you had bone cancer.
- Exactly.
278
00:16:49,926 --> 00:16:51,219
And what did you do next?
279
00:16:54,639 --> 00:16:55,765
Hey, Floyd!
280
00:16:55,890 --> 00:16:57,308
The anger wore off after...
281
00:16:57,434 --> 00:16:58,518
Louise!
282
00:16:58,643 --> 00:16:59,978
Catch you later?
283
00:17:00,478 --> 00:17:01,438
I'll be here.
284
00:17:01,563 --> 00:17:03,815
Alright, be good!
285
00:17:05,066 --> 00:17:06,693
Sit down, you guys, Sit down!
286
00:17:08,194 --> 00:17:09,863
Bye!
287
00:17:09,988 --> 00:17:13,533
We talked about life and death,
and dignity.
288
00:17:13,658 --> 00:17:15,160
Alternatives.
289
00:17:15,285 --> 00:17:17,120
Which is when
we decided on the pills.
290
00:17:17,245 --> 00:17:18,538
The sleeping pills.
291
00:17:18,663 --> 00:17:20,290
Right.
292
00:17:20,415 --> 00:17:22,375
We both talked
the situation over.
293
00:17:22,500 --> 00:17:24,878
We agreed
that selective suicide...
294
00:17:25,003 --> 00:17:26,463
What's that?
295
00:17:26,588 --> 00:17:28,048
...was the only
dignified alternative.
296
00:17:28,173 --> 00:17:29,257
Guy in the suit
wants to kill himself
297
00:17:29,382 --> 00:17:31,092
before he dies.
298
00:17:31,217 --> 00:17:33,344
Be kind of tough to kill himself
after he dies.
299
00:17:36,806 --> 00:17:38,099
What do you got?
300
00:17:38,224 --> 00:17:40,018
Two bologna and cheese
and six bud.
301
00:17:40,143 --> 00:17:41,686
Did you total it?
302
00:17:41,811 --> 00:17:44,522
Yeah, it comes to $10.99
including tax.
303
00:17:45,148 --> 00:17:46,649
Just leave the money.
304
00:17:46,775 --> 00:17:48,276
Well, I'm a little short
this week, Floyd,
305
00:17:48,401 --> 00:17:49,903
but I wrote it in the book.
306
00:17:50,028 --> 00:17:51,738
This is the most amazing thing
I've ever seen.
307
00:17:51,863 --> 00:17:53,239
What?
308
00:17:53,364 --> 00:17:56,493
Just watch him
take his own life.
309
00:17:56,618 --> 00:18:00,080
"Walk a mile in my shoes".
310
00:18:01,790 --> 00:18:02,999
Phone.
311
00:18:03,124 --> 00:18:05,376
- Floyd, the phone rang.
- I hear.
312
00:18:07,045 --> 00:18:09,005
- Yeah?
- Floyd?
313
00:18:09,380 --> 00:18:10,131
Yeah?
314
00:18:10,256 --> 00:18:11,591
Jack Hill.
315
00:18:11,716 --> 00:18:13,802
Listen, buddy,
we've got a little problem here
316
00:18:13,927 --> 00:18:15,345
of back taxes.
317
00:18:16,596 --> 00:18:18,765
Oh, what's the problem.
318
00:18:18,890 --> 00:18:23,728
Well about $5,280
is the problem.
319
00:18:23,853 --> 00:18:25,605
I'm gonna have
to put your place up.
320
00:18:27,107 --> 00:18:29,442
Oh... When?
321
00:18:29,567 --> 00:18:32,403
Starting Monday, I'm afraid
you're out of business.
322
00:18:32,529 --> 00:18:33,988
Unless you can come up
with something.
323
00:18:38,451 --> 00:18:41,412
Life, death and you.
324
00:18:50,755 --> 00:18:52,132
Oh, oh!
325
00:18:53,258 --> 00:18:55,009
- Checkmate!
- Where?
326
00:18:55,135 --> 00:18:57,137
- Right there, open your eyes.
- You cheated.
327
00:18:57,262 --> 00:18:59,514
No! That's four games to zip.
328
00:18:59,639 --> 00:19:01,099
Set 'em up
329
00:19:01,224 --> 00:19:02,517
Jimmy!
330
00:19:02,642 --> 00:19:04,435
Oh, Floyd!
331
00:19:04,561 --> 00:19:06,396
I thought I told you to have
the man home for dinner.
332
00:19:06,521 --> 00:19:08,565
We didn't have any dinner.
333
00:19:10,150 --> 00:19:11,943
What time is it?
334
00:19:12,068 --> 00:19:14,237
Forget it, I'll take him back.
335
00:19:14,362 --> 00:19:16,239
I don't want you
to be mad at me.
336
00:19:16,364 --> 00:19:17,907
Don't worry about it.
337
00:19:18,032 --> 00:19:19,450
So.. So I'll see you tomorrow?
338
00:19:20,368 --> 00:19:22,620
- Tomorrow is Saturday.
- That's okay.
339
00:19:22,745 --> 00:19:26,958
Look, would you kind of be able
to pay me a little something?
340
00:19:27,083 --> 00:19:28,585
- I mean...
- We'll talk about it.
341
00:19:28,710 --> 00:19:31,337
I mean,
it's been over three weeks.
342
00:19:31,462 --> 00:19:33,256
I said we'll talk about it.
343
00:19:33,381 --> 00:19:35,258
It doesn't have to be all.
Half is fine.
344
00:19:35,383 --> 00:19:36,968
- Can we talk about it?
- Okay, I'll see you.
345
00:19:37,093 --> 00:19:38,720
Checkmate!
346
00:19:38,845 --> 00:19:41,222
Don't you ever
sneak up on a man like that.
347
00:19:41,347 --> 00:19:44,642
Checkmate, checkmate, checkmate!
348
00:19:44,767 --> 00:19:46,186
Let's get him.
349
00:20:03,912 --> 00:20:05,496
Floyd!
350
00:20:11,377 --> 00:20:12,587
Floyd!
351
00:20:16,382 --> 00:20:18,509
Man wonders
why he can't do business.
352
00:20:18,635 --> 00:20:20,678
Boy, oh, boy, oh, boy.
353
00:20:27,602 --> 00:20:29,103
Floyd?
354
00:20:44,202 --> 00:20:45,495
God, I love that woman.
355
00:20:46,496 --> 00:20:47,705
Huh? Who's that?
356
00:20:49,290 --> 00:20:50,416
Your daughter.
357
00:20:51,668 --> 00:20:52,835
Dorothy.
358
00:20:53,753 --> 00:20:55,129
God, she's dead.
359
00:20:56,422 --> 00:20:59,884
You read in the paper
about that man in Oregon.
360
00:21:00,009 --> 00:21:02,595
There are no real man
around anymore,
361
00:21:02,720 --> 00:21:04,389
God damn it.
362
00:21:04,514 --> 00:21:07,100
This goes to prove nothing
is certain until is certain.
363
00:21:08,643 --> 00:21:12,021
Man are just
a bunch of titless females,
364
00:21:12,146 --> 00:21:13,273
if you ask me.
365
00:21:14,315 --> 00:21:15,733
God!
366
00:21:15,858 --> 00:21:17,360
Take it easy for God's sakes.
367
00:21:17,485 --> 00:21:20,655
You are some business man,
you know that?
368
00:21:20,780 --> 00:21:21,781
Tip over her rock.
369
00:21:21,906 --> 00:21:23,074
What the hell is this?
370
00:21:23,199 --> 00:21:24,909
What does it look like?
371
00:21:25,034 --> 00:21:26,786
What are you trying to do,
match the national debt here?
372
00:21:26,911 --> 00:21:28,329
How'd you get in here?
373
00:21:28,454 --> 00:21:29,956
- She broke in!
- Shut up!
374
00:21:30,081 --> 00:21:31,541
- I had a key made.
- You what?
375
00:21:31,666 --> 00:21:33,209
I had a key made.
376
00:21:33,334 --> 00:21:35,253
I had to just in case,
I forgot to tell you.
377
00:21:35,378 --> 00:21:37,547
That's breaking and entering!
378
00:21:37,672 --> 00:21:39,132
Call the cops!
379
00:21:39,257 --> 00:21:40,258
Hush, old man.
380
00:21:42,135 --> 00:21:44,137
Taking some liberties,
aren't you, Louise?
381
00:21:44,971 --> 00:21:45,930
Am I?
382
00:21:50,810 --> 00:21:52,437
Picked up your fiddle.
383
00:21:52,562 --> 00:21:53,479
Yeah, I saw it.
384
00:21:54,939 --> 00:21:56,566
Been sitting over
there at Straus' Music
385
00:21:56,691 --> 00:21:58,067
ever since you had it fixed.
386
00:21:58,192 --> 00:21:59,610
Well, it could've
just stayed there.
387
00:22:00,611 --> 00:22:01,696
Oh, I got it.
388
00:22:02,697 --> 00:22:03,740
How much do I owe you?
389
00:22:05,992 --> 00:22:08,328
A couple of bucks, forget it.
390
00:22:08,453 --> 00:22:10,538
Why don't you just put it
in the book?
391
00:22:11,456 --> 00:22:12,415
Ha, ha!
392
00:22:15,001 --> 00:22:15,918
Well...
393
00:22:19,172 --> 00:22:21,090
I gotta sell this place, Louise.
394
00:22:24,510 --> 00:22:26,220
Well, that's stupid.
395
00:22:26,346 --> 00:22:28,806
It's either that or give it up
to back taxes.
396
00:22:33,936 --> 00:22:35,730
Sell the place and then what?
397
00:22:37,357 --> 00:22:38,858
Huh?
398
00:22:38,983 --> 00:22:40,193
What are you gonna do then?
399
00:22:40,318 --> 00:22:41,903
Get a job at Kroger's
bagging groceries?
400
00:22:42,028 --> 00:22:43,905
Sit in some factory all day
401
00:22:44,030 --> 00:22:45,823
stapling your fingers together?
402
00:22:45,948 --> 00:22:48,368
You know, all you know
is this place, Floyd.
403
00:22:48,493 --> 00:22:49,744
The merchant Marine
and this place,
404
00:22:49,869 --> 00:22:51,704
that's all you know.
405
00:22:51,829 --> 00:22:53,873
You could make this place
work again, you know that?
406
00:22:53,998 --> 00:22:55,958
With my help, you could make
this place work again.
407
00:22:56,084 --> 00:22:57,001
Mhm.
408
00:22:57,126 --> 00:22:58,920
Really, Floyd.
409
00:22:59,045 --> 00:23:00,380
I figure we could
keep this place open
410
00:23:00,505 --> 00:23:01,964
may be 16 hours a day.
411
00:23:02,090 --> 00:23:04,175
Ten in the morning
to two at night.
412
00:23:04,300 --> 00:23:06,594
Well, you got it
all figured out, ain't you?
413
00:23:06,719 --> 00:23:10,014
Well, I've given it
some thought, yeah.
414
00:23:10,139 --> 00:23:12,183
Well, why don't you
talk to those people
415
00:23:12,308 --> 00:23:16,104
over there at Junction Texaco
about staying up late, huh?
416
00:23:16,229 --> 00:23:20,525
Or Georgie Marone
at Stereo Lounge.
417
00:23:20,650 --> 00:23:23,778
Both those places have been
robbed in the last four months.
418
00:23:23,903 --> 00:23:25,530
At least they are successful.
419
00:23:25,655 --> 00:23:26,989
Well, yeah, they are successful
420
00:23:27,115 --> 00:23:28,366
cause the busybodies
in this town
421
00:23:28,491 --> 00:23:32,203
will flock any place
at the sign of tragedy.
422
00:23:32,328 --> 00:23:34,080
Alright, so say you do sell
this place,
423
00:23:34,205 --> 00:23:36,332
what are you going to do
with this old dinosaur?
424
00:23:36,457 --> 00:23:39,085
Louise!
This is my father-in-law here.
425
00:23:39,210 --> 00:23:40,878
You're gonna wrap him up
in aluminum foil
426
00:23:41,003 --> 00:23:43,047
and put him out
for the trash man?
427
00:23:43,172 --> 00:23:45,967
I've got a big deal of respect
for this man.
428
00:23:46,092 --> 00:23:48,386
Ah, you need a partner, Floyd!
429
00:23:48,511 --> 00:23:50,304
Somebody
with some business smarts.
430
00:23:50,888 --> 00:23:52,140
I don't need a partner.
431
00:23:53,182 --> 00:23:54,475
What I need is Dorothy.
432
00:23:56,394 --> 00:23:58,521
Dorothy is dead, Floyd.
433
00:23:58,646 --> 00:24:01,899
Well, that's really nice,
Louise, really nice feeling.
434
00:24:02,608 --> 00:24:04,318
Well, it's true.
435
00:24:04,444 --> 00:24:05,987
We don't know that, do we?
436
00:24:17,999 --> 00:24:18,958
Floyd, now sit down here
a minute,
437
00:24:19,083 --> 00:24:20,168
I want to talk to you.
438
00:24:24,088 --> 00:24:25,298
Now look at me, Floyd.
439
00:24:26,382 --> 00:24:28,801
You know, I've been living
at home all my life
440
00:24:28,926 --> 00:24:31,888
and driving that damn school bus
going on nine years now.
441
00:24:32,013 --> 00:24:34,807
But I have managed
to save up $63,000.
442
00:24:35,808 --> 00:24:37,393
And I'm willing to put
every penny of it
443
00:24:37,518 --> 00:24:39,145
into this here operation, okay?
444
00:24:39,270 --> 00:24:41,772
I can't take that, Louise,
you know my devotions.
445
00:24:42,648 --> 00:24:43,900
Come on, Floyd.
446
00:24:44,025 --> 00:24:46,486
Screw that, just take it.
447
00:24:46,611 --> 00:24:48,404
I know you're thinking
these devotions
448
00:24:48,529 --> 00:24:50,156
don't seem to stop him
from certain things
449
00:24:50,281 --> 00:24:51,699
of a sexual nature, but...
450
00:24:52,783 --> 00:24:54,035
I'm not thinking that.
451
00:24:55,620 --> 00:24:57,288
It's different, Louise,
you know,
452
00:24:57,413 --> 00:24:59,040
physical desire...
453
00:25:00,917 --> 00:25:04,212
is something a man can't have
any control over,
454
00:25:04,337 --> 00:25:06,839
you know, you're hungry
and you eat.
455
00:25:06,964 --> 00:25:09,133
It has nothing to do
with devotions.
456
00:25:15,765 --> 00:25:17,391
Yeah, well...
457
00:25:17,808 --> 00:25:18,809
Forget it.
458
00:25:22,563 --> 00:25:24,398
Forget it,
let's just do something else.
459
00:25:24,524 --> 00:25:25,566
- You want to?
- Yeah
460
00:25:25,691 --> 00:25:26,984
Let's...
461
00:25:29,779 --> 00:25:31,072
I don't know.
462
00:25:31,656 --> 00:25:32,657
What?
463
00:25:35,201 --> 00:25:37,870
Want to go sit down
on the porch?
464
00:25:37,995 --> 00:25:39,497
Why don't you fire up
your fiddle and play me
465
00:25:39,622 --> 00:25:42,542
a little bit of your orange
blossom special, alright?
466
00:25:42,667 --> 00:25:45,002
Ah, that's festive, Louise.
467
00:25:45,127 --> 00:25:48,631
I'm not really feeling festive.
468
00:25:51,509 --> 00:25:53,261
Let's go to the pictures then,
469
00:25:53,386 --> 00:25:55,972
we'll let the General watch
the place, alright? Come on.
470
00:25:58,224 --> 00:26:00,017
Who's gonna watch the General?
471
00:26:00,643 --> 00:26:02,228
Damn it, Floyd.
472
00:26:02,353 --> 00:26:04,021
I went through this
whole routine with my mother
473
00:26:04,146 --> 00:26:07,191
Friday night,
don't wait up for me, no ma'am.
474
00:26:07,316 --> 00:26:09,652
So she goes into her routine
with the dry heaves
475
00:26:09,777 --> 00:26:11,195
and I got to sneak out the back.
476
00:26:11,320 --> 00:26:13,739
You know, 36 year old
and I sneak out the back door.
477
00:26:18,494 --> 00:26:19,829
Got a new blouse on even.
478
00:26:20,830 --> 00:26:22,164
Yes, it's new.
479
00:26:22,915 --> 00:26:25,293
This is 100% acetate, Floyd,
480
00:26:25,418 --> 00:26:27,920
with the look
of real Japanese silk.
481
00:26:30,506 --> 00:26:31,841
Really.
482
00:26:31,966 --> 00:26:33,384
Louise, we're open for business
out there.
483
00:26:36,721 --> 00:26:38,055
Come on, Floyd,
484
00:26:39,056 --> 00:26:40,600
give it a feel, honey.
485
00:26:58,492 --> 00:27:02,455
Oh, a man has to do,
what a man has to do.
486
00:27:04,665 --> 00:27:05,958
Oh, Floyd!
487
00:27:07,668 --> 00:27:09,045
Ouch, Floyd!
488
00:28:42,513 --> 00:28:45,182
Hey, what's the matter, boy?
Finally, get smart enough
489
00:28:45,307 --> 00:28:47,309
to come to where
the living congregate?
490
00:28:49,311 --> 00:28:51,272
- Real comedians.
- Hey, Jimmy.
491
00:28:51,397 --> 00:28:52,648
Thanks for the ice tea today.
492
00:28:52,773 --> 00:28:54,483
Oh, it's alright!
493
00:29:03,367 --> 00:29:04,702
Georgie!
494
00:29:14,253 --> 00:29:16,088
Let's walk outside here
a minute, alright?
495
00:29:23,512 --> 00:29:24,722
There she is.
496
00:29:26,974 --> 00:29:28,434
I tell you,
you won't have any problems
497
00:29:28,559 --> 00:29:31,437
- getting a woman in this car.
- Oh, man!
498
00:29:31,562 --> 00:29:32,897
Here you go.
499
00:29:33,022 --> 00:29:34,315
It's all here?
500
00:29:34,440 --> 00:29:35,399
No...
501
00:29:36,692 --> 00:29:37,610
I only count $50.
502
00:29:37,735 --> 00:29:38,861
Yeah, $50 down.
503
00:29:40,070 --> 00:29:42,573
We agreed on $250, son.
504
00:29:42,698 --> 00:29:45,201
No, no, you told me
the rest on Monday.
505
00:29:45,326 --> 00:29:48,162
Well, Jimmy, see,
I gotta change of plans.
506
00:29:48,287 --> 00:29:50,372
I'm gonna be in Mexico
by Monday.
507
00:29:50,498 --> 00:29:52,124
No, but you told me.
508
00:29:52,249 --> 00:29:54,502
Yeah, well, I don't care
what I told you, alright?
509
00:29:54,627 --> 00:29:55,836
I'm telling you now.
510
00:30:01,592 --> 00:30:03,177
Yeah.
511
00:30:03,302 --> 00:30:05,429
Look at this cherry.
512
00:30:05,554 --> 00:30:08,808
I can go in there and sell this
in nothing flat.
513
00:30:08,933 --> 00:30:10,559
No, no, don't do that.
Don't do that.
514
00:30:10,684 --> 00:30:12,770
Well, I'm just telling you
that I could.
515
00:30:12,895 --> 00:30:14,188
No, no, I'll get the money.
516
00:30:14,313 --> 00:30:15,981
I'll get the money.
517
00:30:17,191 --> 00:30:18,734
- Where?
- From Floyd.
518
00:30:18,859 --> 00:30:19,735
- Floyd?
- That's right.
519
00:30:21,779 --> 00:30:23,364
Talking about getting money out
of Floyd, they'll slap you back
520
00:30:23,489 --> 00:30:24,824
- in the crazy house.
- Hey, no, no.
521
00:30:24,949 --> 00:30:26,200
Don't say that!
522
00:30:26,325 --> 00:30:30,037
No, it's not right,
don't say that.
523
00:30:31,956 --> 00:30:32,957
Don't.
524
00:30:33,916 --> 00:30:36,252
$250 or I sell the car.
525
00:30:38,671 --> 00:30:40,339
Oh, no.
526
00:31:00,109 --> 00:31:01,235
Catch you later?
527
00:31:01,735 --> 00:31:02,862
I'll be here.
528
00:31:04,655 --> 00:31:05,781
Catch you later.
529
00:31:13,205 --> 00:31:14,915
I ain't deaf,
you know.
530
00:31:18,085 --> 00:31:19,795
Do you want some breakfast?
531
00:31:19,920 --> 00:31:21,714
I heard the whole thing.
532
00:31:23,591 --> 00:31:26,844
The whole kit and kaboodle
that went on there.
533
00:31:26,969 --> 00:31:29,430
We was just talking, that's all.
We was just talking.
534
00:31:29,555 --> 00:31:33,517
Didn't sound like no language
I've ever heard.
535
00:31:33,642 --> 00:31:35,436
We were discussing
current events.
536
00:31:35,561 --> 00:31:36,645
Yeah, right.
537
00:31:36,770 --> 00:31:38,898
Then we fell asleep
538
00:31:39,023 --> 00:31:40,733
and then we woke up.
539
00:31:40,858 --> 00:31:42,526
Life goes on.
540
00:31:42,651 --> 00:31:46,196
Sounds like the second coming
of Judas, if you ask me.
541
00:31:46,322 --> 00:31:48,073
May be you oughta have
your ears cleaned out,
542
00:31:48,198 --> 00:31:50,868
you know,
a man has his devotions.
543
00:31:50,993 --> 00:31:55,331
You sounded pretty damn devoted
last night, didn't ya?
544
00:31:55,456 --> 00:31:57,958
"Oh, I want
ya, I want ya, I want ya."
545
00:32:00,085 --> 00:32:01,629
Just have some breakfast,
will you?
546
00:32:01,754 --> 00:32:03,130
We'll watch some movies
later on.
547
00:32:03,255 --> 00:32:06,383
I don't wanna watch
no damn movies.
548
00:32:06,508 --> 00:32:09,887
I don't want to watch you
watch no damn movies neither!
549
00:32:10,012 --> 00:32:14,183
And I don't wanna watch
no dead woman frolic around!
550
00:32:14,308 --> 00:32:16,936
May be I'm not just watching her
frolic around, you know,
551
00:32:17,061 --> 00:32:18,520
maybe I'm looking
for something...
552
00:32:18,646 --> 00:32:19,897
A clue.
553
00:32:20,022 --> 00:32:21,607
Well, that's bull crap.
554
00:32:21,732 --> 00:32:23,776
Yeah, well, you don't wanna
watch any movies?
555
00:32:23,901 --> 00:32:26,278
Take yourself off outside there,
556
00:32:26,403 --> 00:32:28,614
take some air,
let the stink go off you.
557
00:32:31,116 --> 00:32:33,661
You treat me like a stray cat
around here,
558
00:33:03,190 --> 00:33:04,650
- Hi.
- Hi.
559
00:33:06,485 --> 00:33:08,153
Missed you last night.
560
00:33:09,154 --> 00:33:10,823
I went out.
561
00:33:10,948 --> 00:33:12,992
I didn't sleep a wink.
562
00:33:13,117 --> 00:33:14,410
You should take a pill.
563
00:33:15,619 --> 00:33:17,246
You were over at Floyd's?
564
00:33:19,373 --> 00:33:21,792
Thank the Lord your father
is not around.
565
00:33:22,501 --> 00:33:24,211
Break the poor man's heart.
566
00:33:29,717 --> 00:33:30,968
Can I come in?
567
00:33:31,093 --> 00:33:32,845
I wanna jump in the tub.
568
00:33:32,970 --> 00:33:34,471
You know, Louise,
569
00:33:34,596 --> 00:33:35,889
men don't buy the cow
570
00:33:36,015 --> 00:33:37,641
when they can get
the milk for free.
571
00:33:46,191 --> 00:33:48,527
What do you want, frizzle dick?
572
00:33:48,652 --> 00:33:49,653
Floyd!
573
00:33:50,529 --> 00:33:51,363
Floyd.
574
00:33:52,823 --> 00:33:54,158
Be right with you.
575
00:33:55,951 --> 00:33:57,411
I need to talk to you.
576
00:33:57,536 --> 00:33:59,913
Yeah, well,
I need to talk to you too.
577
00:34:00,039 --> 00:34:01,373
- Have a seat.
- Well, Floyd,
578
00:34:01,498 --> 00:34:04,293
I don't mean to be a pain,
but I was wondering,
579
00:34:04,418 --> 00:34:06,086
do you think you could
pay me something?
580
00:34:06,962 --> 00:34:08,047
Uh...
581
00:34:09,923 --> 00:34:13,886
I mean, I got it figured
that you owe me for 75 hours.
582
00:34:15,012 --> 00:34:16,680
- Are you alright?
- Yeah.
583
00:34:16,805 --> 00:34:19,767
I got it figured here
that you owe me for 75 hours.
584
00:34:19,892 --> 00:34:22,227
At $3.85 an hour.
585
00:34:22,352 --> 00:34:26,273
Which comes to $200.75.
586
00:34:26,398 --> 00:34:29,735
I was wondering, Floyd,
if you could pay me may be $200.
587
00:34:31,111 --> 00:34:32,071
Um...
588
00:34:33,072 --> 00:34:34,239
- Right now?
- Yeah.
589
00:34:35,407 --> 00:34:37,034
Well, I don't have it right now.
590
00:34:39,119 --> 00:34:41,580
Oh, I'll take a check.
591
00:34:42,247 --> 00:34:43,248
Yeah...
592
00:34:44,124 --> 00:34:45,125
Anything.
593
00:34:46,460 --> 00:34:47,336
Uh...
594
00:34:54,676 --> 00:34:56,386
What do you need $200 for?
595
00:34:56,512 --> 00:34:58,097
You live at home,
you eat at home.
596
00:34:58,222 --> 00:35:00,390
I need it.
597
00:35:00,516 --> 00:35:01,934
I'm buying a car.
598
00:35:02,059 --> 00:35:03,143
Oh!
599
00:35:04,478 --> 00:35:08,565
Why don't I give you $5000
in a couple of weeks.
600
00:35:10,150 --> 00:35:11,860
Five thousand.
601
00:35:11,985 --> 00:35:13,153
In a couple weeks.
602
00:35:14,279 --> 00:35:15,697
No fooling, Floyd.
603
00:35:15,823 --> 00:35:18,158
No, no, no fooling,
I'll give you $5000.
604
00:35:20,369 --> 00:35:21,912
You know, you can buy
a brand new car.
605
00:35:22,037 --> 00:35:23,539
You can get yourself
606
00:35:23,664 --> 00:35:25,415
one of those Yugoslavian jobs
or something.
607
00:35:26,667 --> 00:35:28,544
Mm.
608
00:35:28,669 --> 00:35:30,129
But you don't have no $5,000.
609
00:35:30,254 --> 00:35:31,922
No, I don't have it right now,
but I will,
610
00:35:32,047 --> 00:35:33,132
with your help.
611
00:35:33,257 --> 00:35:34,716
Oh, what do I have to do?
612
00:35:34,842 --> 00:35:38,262
Well, tomorrow,
I'm gonna close up the bar.
613
00:35:38,387 --> 00:35:41,265
I'm gonna take the General
over to Freeport.
614
00:35:41,390 --> 00:35:42,391
Oh, on the bus.
615
00:35:43,392 --> 00:35:44,852
On the bus, yeah.
616
00:35:44,977 --> 00:35:46,103
So you want me to take care
of the bar?
617
00:35:46,228 --> 00:35:48,230
No, listen, no.
618
00:35:48,355 --> 00:35:51,275
I want you to come in here
about noon, something like that.
619
00:35:51,400 --> 00:35:53,527
I'm gonna leave
the back door open.
620
00:35:53,652 --> 00:35:55,487
- Door open...
- Under the dresser
621
00:35:55,612 --> 00:35:56,697
I'm gonna put a rag,
622
00:35:56,822 --> 00:35:58,031
- A rag?
- A rag.
623
00:35:58,157 --> 00:35:59,825
Okay.
624
00:35:59,950 --> 00:36:01,743
I want you to take that rag
and squirt it down real good
625
00:36:01,869 --> 00:36:03,203
with some lighter fluid.
626
00:36:03,328 --> 00:36:04,872
Lighter fluid?
627
00:36:04,997 --> 00:36:07,124
I'll leave it out.
628
00:36:07,249 --> 00:36:10,836
And in the top dresser drawer,
I'm gonna leave a candle.
629
00:36:10,961 --> 00:36:12,713
I want you to take the rag
630
00:36:12,838 --> 00:36:14,882
and wrap it around the bottom
of the candle, understand that?
631
00:36:15,007 --> 00:36:16,884
And put it over there
by those boxes.
632
00:36:18,010 --> 00:36:19,011
Yeah.
633
00:36:19,136 --> 00:36:20,512
And then light the candle.
634
00:36:22,264 --> 00:36:23,557
You want me to light
the candle?
635
00:36:23,682 --> 00:36:25,350
Then get out of here.
636
00:36:25,475 --> 00:36:27,936
It'll take about an hour
for that candle to burn down.
637
00:36:28,061 --> 00:36:30,355
And by that time,
you'll be home with your folks.
638
00:36:33,775 --> 00:36:35,819
You want me to burn
the place up.
639
00:36:35,944 --> 00:36:37,404
No. Just light the candle, no.
640
00:36:37,529 --> 00:36:39,740
They'll blame it
on the faulty wiring.
641
00:36:43,952 --> 00:36:45,245
Why would you want to then?
642
00:36:45,370 --> 00:36:49,124
Cause of the...
The insurance, you know.
643
00:36:50,334 --> 00:36:52,002
Seventy five thousand dollars.
644
00:36:55,631 --> 00:36:56,924
Then you light the candle.
645
00:36:57,049 --> 00:36:58,383
Oh, no.
I can't light the candle.
646
00:36:58,508 --> 00:37:00,177
I'll be the first one
they suspect.
647
00:37:00,302 --> 00:37:02,054
No, I gotta be
so far out of town,
648
00:37:02,179 --> 00:37:04,806
they never even consider
the possibility.
649
00:37:04,932 --> 00:37:06,099
Well, suppose they suspect me!
650
00:37:06,225 --> 00:37:07,893
- No, they won't.
- How do you know that?
651
00:37:08,018 --> 00:37:11,146
Cause nobody'd give you credit
for being that bright.
652
00:37:12,064 --> 00:37:13,398
Oh!
653
00:37:18,028 --> 00:37:19,488
I can't do that, Floyd.
654
00:37:19,613 --> 00:37:21,573
I'll give you the $5,000
as soon as I collect.
655
00:37:21,698 --> 00:37:23,492
- I can't do it.
- Well, sure you can.
656
00:37:23,617 --> 00:37:25,327
This is my job here, Floyd.
657
00:37:25,452 --> 00:37:29,039
I mean, cleaning up,
taking care of the General,
658
00:37:29,164 --> 00:37:32,918
watching over things,
that's my job.
659
00:37:33,043 --> 00:37:35,087
I mean, burn it up...
660
00:37:35,212 --> 00:37:36,630
Then what am I supposed
to do, huh?
661
00:37:36,755 --> 00:37:38,215
You tell me that.
662
00:37:38,340 --> 00:37:41,009
Well, I don't know.
You do anything you want to do.
663
00:37:41,134 --> 00:37:42,803
This,
I want this, Floyd.
664
00:37:42,928 --> 00:37:44,221
You'll get another job,
I mean...
665
00:37:44,346 --> 00:37:46,348
- Where, where?
- Well, I don't know where.
666
00:37:46,473 --> 00:37:49,059
Down at Junction Texaco
or something. Anywhere.
667
00:37:49,184 --> 00:37:50,894
They want mechanics there,
Floyd.
668
00:37:51,019 --> 00:37:52,479
They want mechanics,
I'm not one.
669
00:37:52,604 --> 00:37:53,981
I don't want any part of this.
670
00:37:54,106 --> 00:37:55,816
- It's sick, you're sick.
- Jimmy.
671
00:37:55,941 --> 00:37:57,526
- No.
- Listen.
672
00:37:57,651 --> 00:37:58,902
People will see me
walking around without a job.
673
00:37:59,027 --> 00:38:00,529
They'll put me back in the hill!
674
00:38:00,654 --> 00:38:02,864
- You don't care.
- Listen to me, will you?
675
00:38:02,990 --> 00:38:04,700
No, I'd rather be dying
in the street
676
00:38:04,825 --> 00:38:06,493
bleeding to death,
than go back there.
677
00:38:06,618 --> 00:38:08,912
- Will you listen?
- No, you listen to me, Floyd.
678
00:38:09,037 --> 00:38:10,122
You listen to me now.
679
00:38:10,247 --> 00:38:12,207
I want my $200
and I want it today
680
00:38:12,332 --> 00:38:14,459
and I'm gonna be back for it.
I'm serious.
681
00:38:14,584 --> 00:38:16,253
You're sick.
682
00:38:16,378 --> 00:38:17,671
You're the one who should be
up in that house, not me.
683
00:38:17,796 --> 00:38:20,549
Everyone else is fucking sick.
684
00:38:20,674 --> 00:38:21,925
God damn it!
685
00:38:37,441 --> 00:38:38,859
Where are you going?
686
00:38:38,984 --> 00:38:40,694
I'm kidnapping him, okay?
687
00:38:40,819 --> 00:38:42,654
Holding him for ransom.
688
00:38:42,779 --> 00:38:44,656
$200 or you'll never
see him again.
689
00:38:44,781 --> 00:38:49,286
Aha, kidnapping you can do,
but a favor for me, forget it.
690
00:38:50,037 --> 00:38:51,913
Take it easy pee-wee!
691
00:38:52,039 --> 00:38:54,166
Just have the man home
for dinner, will ya?
692
00:38:55,834 --> 00:38:57,336
And I'll tell you
something else, Floyd.
693
00:38:57,461 --> 00:39:00,047
Anything happens
to this place...
694
00:39:00,172 --> 00:39:02,090
Guess who's not gonna keep quiet
about it.
695
00:39:04,301 --> 00:39:05,719
I'm serious, Floyd.
696
00:39:05,844 --> 00:39:07,554
God damn, you're going crazy!
697
00:39:07,679 --> 00:39:08,805
Help, help!
698
00:39:08,930 --> 00:39:10,432
You shut up!
699
00:39:29,618 --> 00:39:32,162
O'Donnell Realty
by land or by sea,
700
00:39:32,287 --> 00:39:33,413
can I help you?
701
00:39:34,748 --> 00:39:36,249
Yes, just a minute,
please, Floyd.
702
00:39:39,461 --> 00:39:40,462
Hello!
703
00:39:40,587 --> 00:39:42,381
Charlie, it's Floyd.
704
00:39:42,506 --> 00:39:44,299
Yeah, Floyd,
what can I do for you?
705
00:39:44,424 --> 00:39:46,802
Would you have time
to come over?
706
00:39:46,927 --> 00:39:48,136
Pretty busy.
707
00:39:49,471 --> 00:39:52,224
I was thinking
about may be selling.
708
00:39:52,349 --> 00:39:54,893
Well, I might be able to make it
a little later in the day.
709
00:39:56,269 --> 00:39:57,687
Yeah, I'll be here.
710
00:39:57,813 --> 00:39:59,147
Al right.
711
00:40:36,560 --> 00:40:37,644
Hey, Floyd.
712
00:40:37,978 --> 00:40:39,229
Hey!
713
00:40:44,317 --> 00:40:45,360
Look at her.
714
00:40:45,485 --> 00:40:47,487
I remember who took this.
715
00:40:47,612 --> 00:40:49,865
Well, it couldn't
have been me. I'm in it.
716
00:40:49,990 --> 00:40:51,491
Must have been Louise.
717
00:40:51,616 --> 00:40:53,827
So, how's they hanging?
718
00:40:56,413 --> 00:40:57,831
Baytch! Oh.
719
00:40:58,957 --> 00:41:00,292
I know why you're here.
720
00:41:01,334 --> 00:41:03,295
- You do?
- Yeah.
721
00:41:03,420 --> 00:41:04,754
Eviction, right?
722
00:41:05,547 --> 00:41:06,882
No, no.
723
00:41:07,841 --> 00:41:10,177
Floyd, I...
724
00:41:10,302 --> 00:41:12,804
I think we found
you're wife's remains.
725
00:41:31,323 --> 00:41:32,866
That's not her.
726
00:41:32,991 --> 00:41:34,493
Right, don't look like her.
727
00:41:36,620 --> 00:41:38,038
How am I supposed
to identify her
728
00:41:38,163 --> 00:41:39,748
if it don't look like her?
729
00:41:39,873 --> 00:41:41,249
Wouldn't look like you neither
730
00:41:41,374 --> 00:41:43,335
if you've been fish food
for near a year.
731
00:41:44,878 --> 00:41:46,588
Sorry.
732
00:41:46,713 --> 00:41:48,632
That's somebody else,
that's not her.
733
00:41:48,757 --> 00:41:50,175
Come on, Floyd.
734
00:41:54,638 --> 00:41:57,682
You dragged an entire lake,
how could that be her?
735
00:41:57,807 --> 00:41:59,518
Lots of ways.
736
00:41:59,643 --> 00:42:01,603
I know my wife.
737
00:42:01,728 --> 00:42:04,022
Big lake,
could've missed a spot.
738
00:42:05,315 --> 00:42:07,025
Alright, Baytch, alright.
739
00:42:07,150 --> 00:42:09,653
Could've gotten tangled in some
undergrowth the whole time.
740
00:42:09,778 --> 00:42:11,655
Oh, just forget it, Baytch.
741
00:42:11,780 --> 00:42:14,533
On Tuesday she could've drifted
to where we dragged on Monday.
742
00:42:17,410 --> 00:42:18,620
That's her.
743
00:42:24,626 --> 00:42:26,836
That's her alright.
744
00:42:26,962 --> 00:42:29,005
Are you sure?
745
00:42:30,840 --> 00:42:32,300
Yeah.
746
00:42:32,425 --> 00:42:33,843
The wedding ring.
747
00:42:34,970 --> 00:42:35,845
That's Dorothy.
748
00:42:41,601 --> 00:42:43,186
Chainsaw and Spike in there
749
00:42:43,311 --> 00:42:45,272
against those cute
southern belles.
750
00:42:45,397 --> 00:42:47,023
Look at her,
751
00:42:47,148 --> 00:42:48,441
Scarlet not even knowing
what's attacking her.
752
00:42:48,567 --> 00:42:50,569
And just dropped
right to the mat.
753
00:42:51,319 --> 00:42:52,529
Oh, my!
754
00:42:52,654 --> 00:42:54,447
You think this stuff is fake?
755
00:42:54,573 --> 00:42:56,741
You ask me that all
the time. Of course it's fake.
756
00:42:56,866 --> 00:42:58,118
And Spike...
757
00:42:58,243 --> 00:43:00,453
They bleed sometimes, you know.
758
00:43:01,079 --> 00:43:03,832
They bleed fake blood.
759
00:43:03,957 --> 00:43:06,543
Chainsaw is very affected
and very smart, I might add.
760
00:43:06,668 --> 00:43:08,837
Wouldn't hurt you
to have a little trust in things
761
00:43:08,962 --> 00:43:10,714
from time to time.
762
00:43:14,134 --> 00:43:15,260
Hello.
763
00:43:16,177 --> 00:43:17,721
Oh, hi, Muriel.
764
00:43:17,846 --> 00:43:19,139
It's Muriel.
765
00:43:20,015 --> 00:43:21,308
Whoopie.
766
00:43:22,559 --> 00:43:23,476
What?
767
00:43:25,395 --> 00:43:26,980
You're pulling my leg.
768
00:43:27,606 --> 00:43:29,107
Where?
769
00:43:30,442 --> 00:43:33,069
They found Floyd's wife's body.
770
00:43:35,030 --> 00:43:37,157
After all this time.
771
00:43:39,826 --> 00:43:44,831
Well, I reckon that should put
the man's mind to rest finally.
772
00:43:44,956 --> 00:43:48,168
Well, he needed something
to kick his tail into gear.
773
00:43:49,586 --> 00:43:51,212
He sure not doing it now.
774
00:43:53,048 --> 00:43:55,717
Sitting around that bar,
watching them home movies.
775
00:43:58,386 --> 00:44:01,181
Still, the man always was
a bit off the beaten path,
776
00:44:01,306 --> 00:44:02,849
if you ask me.
777
00:44:02,974 --> 00:44:04,225
I'm going out.
778
00:44:06,770 --> 00:44:07,854
Louise!
779
00:44:11,399 --> 00:44:12,400
Amazing!
780
00:44:15,070 --> 00:44:16,112
Damn!
781
00:44:18,114 --> 00:44:19,407
Al right!
782
00:44:20,575 --> 00:44:21,743
Where's Floyd?
783
00:44:21,868 --> 00:44:23,244
Not here.
784
00:44:25,080 --> 00:44:26,373
Floyd!
785
00:44:27,457 --> 00:44:28,708
He's not here.
786
00:44:33,004 --> 00:44:34,923
You payed for that beer?
787
00:44:35,048 --> 00:44:36,132
Put it in the book.
788
00:44:37,509 --> 00:44:38,927
That's bullshit, Digby.
789
00:44:39,761 --> 00:44:41,096
This book is bullshit!
790
00:44:41,221 --> 00:44:43,223
- Hey!
- Now, how many'd you have?
791
00:44:43,348 --> 00:44:44,974
Well, I don't know.
792
00:44:45,100 --> 00:44:46,559
About two, I guess.
793
00:44:46,685 --> 00:44:49,479
- Three bucks, let's go.
- Three bucks?
794
00:44:49,604 --> 00:44:51,106
Don't make me grab you
by the ankles
795
00:44:51,231 --> 00:44:54,150
and shake it out of you, Digby.
Now, give it.
796
00:44:54,275 --> 00:44:55,860
I'd like to know
what happened to credit
797
00:44:55,985 --> 00:44:57,278
in this damn country.
798
00:44:57,404 --> 00:44:58,738
It got spent.
799
00:44:58,863 --> 00:45:00,448
We might as well
go drink in Russia.
800
00:45:01,324 --> 00:45:02,826
Go ahead.
801
00:45:07,497 --> 00:45:08,957
Okay, Digby.
802
00:45:09,916 --> 00:45:10,834
Beat it.
803
00:45:10,959 --> 00:45:13,211
Hey, I ain't done yet.
804
00:45:13,336 --> 00:45:14,713
Take it with you.
We're closed.
805
00:45:14,838 --> 00:45:16,297
I'm gonna tell you
one damn thing:
806
00:45:16,423 --> 00:45:19,426
you just blew the possibility
of a very generous tip.
807
00:45:19,551 --> 00:45:20,927
You know that, Louise?
808
00:45:21,553 --> 00:45:22,762
Get lost.
809
00:45:28,309 --> 00:45:29,894
She's blowing it in there
for you, Floyd.
810
00:45:30,019 --> 00:45:32,188
In more ways than one, eh, Dig?
811
00:45:32,313 --> 00:45:33,189
You alright?
812
00:45:34,691 --> 00:45:36,276
- You heard?
- Yes.
813
00:45:36,401 --> 00:45:37,694
You know Blue Water, Floyd.
814
00:45:37,819 --> 00:45:39,195
She probably heard
before you did.
815
00:45:42,323 --> 00:45:43,491
Want a drink?
816
00:45:43,616 --> 00:45:44,701
No.
817
00:45:45,785 --> 00:45:47,203
Yeah, give me a drink.
818
00:45:47,328 --> 00:45:49,956
I wouldn't say no
to a little pop myself.
819
00:45:55,044 --> 00:45:56,379
You'll get over it.
820
00:45:58,089 --> 00:45:59,674
It just takes time.
821
00:46:00,884 --> 00:46:02,552
You can't dwell on it.
822
00:46:03,011 --> 00:46:03,928
That's all.
823
00:46:06,973 --> 00:46:09,058
- By the way, how's Jimmy doing?
- Fine.
824
00:46:09,184 --> 00:46:11,519
Boy, that guy cracks me up.
825
00:46:13,354 --> 00:46:16,357
All the time I've known him,
he still cracks me up.
826
00:46:16,483 --> 00:46:18,610
I used to pitch his books
out the school bus window.
827
00:46:18,735 --> 00:46:20,028
When I was a senior,
he was a freshman,
828
00:46:20,153 --> 00:46:21,613
- you remember that?
- Yeah.
829
00:46:21,738 --> 00:46:23,364
Real funny stuff, Baytch.
830
00:46:23,490 --> 00:46:25,825
Every day, up goes the window,
out goes the books.
831
00:46:30,705 --> 00:46:31,831
Well...
832
00:46:32,707 --> 00:46:34,501
let me move on.
833
00:46:35,460 --> 00:46:36,419
Bye.
834
00:46:40,507 --> 00:46:42,050
Full moon again tonight.
835
00:46:43,843 --> 00:46:45,845
Ninety nine percent
of my problems.
836
00:46:47,889 --> 00:46:51,226
Last night, perfect example.
837
00:46:51,351 --> 00:46:53,812
Two guys going to Stereo Lounge
on motorcycles.
838
00:46:53,937 --> 00:46:55,980
They have a couple of brews,
839
00:46:56,105 --> 00:46:59,025
before you know, there's popcorn
all over the place.
840
00:46:59,150 --> 00:47:00,985
One of them
stole the toilet paper
841
00:47:01,110 --> 00:47:03,071
out of the men's room.
842
00:47:03,947 --> 00:47:05,114
Senseless.
843
00:47:07,283 --> 00:47:10,036
Lucky they pulled out there
before I got the call.
844
00:47:10,161 --> 00:47:11,996
I'd have had them
on their hands and knees
845
00:47:12,121 --> 00:47:13,581
picking that stuff up.
846
00:47:17,085 --> 00:47:19,754
Well, let me ride.
847
00:47:21,089 --> 00:47:22,674
We'll see you.
848
00:47:27,720 --> 00:47:29,305
Moron.
849
00:47:29,430 --> 00:47:30,932
Come on, Floyd.
850
00:47:31,891 --> 00:47:33,226
Shouldn't be any big shock,
851
00:47:33,351 --> 00:47:35,103
that poor woman
being dead, you know?
852
00:47:36,604 --> 00:47:38,273
We all sort of knew it now,
didn't we?
853
00:47:40,441 --> 00:47:42,026
Hey, I'll tell you what,
854
00:47:42,151 --> 00:47:44,028
why don't we just close up
the place
855
00:47:44,153 --> 00:47:45,446
and I'll fix us some nice lunch
856
00:47:45,572 --> 00:47:47,532
and we'll go out and
have us a picnic, huh?
857
00:47:47,657 --> 00:47:48,867
A picnic?
858
00:47:49,450 --> 00:47:50,952
No law against that.
859
00:47:52,120 --> 00:47:53,872
That's a good idea, Louise.
860
00:47:55,373 --> 00:47:57,208
We can have a picnic
over by the lake.
861
00:48:00,086 --> 00:48:01,838
Well, there's other places
we could go, Floyd.
862
00:48:03,381 --> 00:48:06,342
We can sit on a blanket,
holding hands,
863
00:48:06,467 --> 00:48:08,887
gaze out and picture
the only woman I've ever loved
864
00:48:09,012 --> 00:48:10,430
going down for the third time.
865
00:48:13,349 --> 00:48:15,393
Could we may be
just change the subject?
866
00:48:21,065 --> 00:48:22,191
Just like that, eh?
867
00:48:22,317 --> 00:48:23,735
Yeah, just like that.
868
00:48:25,778 --> 00:48:27,864
Must be a real happy day
for you, Louise.
869
00:48:29,657 --> 00:48:31,576
What's that supposed to mean?
870
00:48:31,701 --> 00:48:32,994
I just imagine
871
00:48:33,119 --> 00:48:34,787
this is a real happy
day for you.
872
00:48:35,747 --> 00:48:36,873
Huh?
873
00:48:36,998 --> 00:48:37,957
Look, forget it.
874
00:48:38,082 --> 00:48:39,626
Let's just do something.
875
00:48:39,751 --> 00:48:41,586
Why don't you call it.
We'll do whatever you want.
876
00:48:43,087 --> 00:48:45,548
Did something real nice
last night, didn't we?
877
00:48:47,258 --> 00:48:49,344
While the body of my poor
Dorothy washed up there,
878
00:48:49,469 --> 00:48:52,055
we did something
real nice in there.
879
00:48:53,932 --> 00:48:55,266
Knock it off, Floyd.
880
00:48:57,769 --> 00:48:58,895
Here's to us.
881
00:49:08,363 --> 00:49:11,115
Why don't we just get out
of here alright?
882
00:49:11,240 --> 00:49:12,575
I can't.
883
00:49:12,700 --> 00:49:14,077
Why not?
884
00:49:14,202 --> 00:49:15,745
I got Charlie O'Donnell coming.
885
00:49:17,705 --> 00:49:19,749
Charlie O'Donnell?
886
00:49:19,874 --> 00:49:22,627
Yes. I've got
the necessary paperwork.
887
00:49:24,754 --> 00:49:26,798
Damn it, Floyd.
888
00:49:26,923 --> 00:49:29,467
So why don't you just go out
and do something?
889
00:49:29,592 --> 00:49:30,885
Okay.
890
00:49:31,010 --> 00:49:32,887
I come over here
and try to cheer you up
891
00:49:33,012 --> 00:49:34,263
and I can see
that that's impossible
892
00:49:34,389 --> 00:49:36,099
so I'll just let you be then.
893
00:49:36,224 --> 00:49:38,518
Mind if I use your phone?
894
00:49:39,686 --> 00:49:41,020
Public property, isn't it?
895
00:49:41,145 --> 00:49:42,021
Yes, it is.
896
00:49:45,733 --> 00:49:47,986
I guess since I have
nothing to do all day
897
00:49:48,111 --> 00:49:50,863
I'll call Virgil Stimms
and see what he's got going on.
898
00:49:50,989 --> 00:49:52,407
Why don't you do that.
899
00:49:54,701 --> 00:49:56,202
He's been asking me out
a lot lately
900
00:49:56,327 --> 00:49:58,037
and I don't want to come off
all snooty.
901
00:49:58,162 --> 00:49:59,956
- Call him, then.
- I am.
902
00:50:09,924 --> 00:50:11,884
If you don't mind being
seen with the biggest idiot
903
00:50:12,010 --> 00:50:13,302
in the entire state.
904
00:50:13,428 --> 00:50:14,762
Quiet.
905
00:50:14,887 --> 00:50:16,180
A man that has one eyebrow
906
00:50:16,305 --> 00:50:18,558
running the entire length
of his forehead.
907
00:50:19,726 --> 00:50:21,227
Hello, Virgil?
908
00:50:21,352 --> 00:50:23,646
- Who am I to stop you?
- It's me Louise.
909
00:50:23,771 --> 00:50:25,773
Yeah, how are you doing?
910
00:50:26,649 --> 00:50:28,359
All fine.
911
00:50:28,484 --> 00:50:30,820
Listen, Virgil, I was wondering
what you had going for today.
912
00:50:32,238 --> 00:50:33,865
Oh, yeah?
913
00:50:33,990 --> 00:50:35,575
How about if I drive over there
914
00:50:35,700 --> 00:50:37,452
and you and I
just do nothing together then?
915
00:50:40,163 --> 00:50:42,248
Alright, well,
about a half an hour?
916
00:50:42,373 --> 00:50:43,499
What?
917
00:50:45,835 --> 00:50:47,336
You nut!
918
00:50:47,837 --> 00:50:49,130
You dirty guy.
919
00:50:52,633 --> 00:50:54,093
Well...
920
00:50:55,303 --> 00:50:56,345
All set.
921
00:50:57,180 --> 00:50:58,389
Good.
922
00:50:58,514 --> 00:50:59,682
May I use
your bathroom, please?
923
00:50:59,807 --> 00:51:01,142
- What for?
- Well I...
924
00:51:02,435 --> 00:51:03,936
I'm not gonna mess it up.
925
00:51:04,062 --> 00:51:05,938
Well, just don't take
forever either.
926
00:51:06,689 --> 00:51:08,232
Oh, why don't I just skip it.
927
00:51:10,234 --> 00:51:12,612
- What are you doing,
- I've got some kind of tag
928
00:51:12,737 --> 00:51:14,864
that's driving me crazy here.
929
00:51:16,324 --> 00:51:18,242
- Louise!
- Well, there's nobody here.
930
00:51:18,367 --> 00:51:20,912
Besides, you don't want me
to mess up your bathroom.
931
00:51:21,621 --> 00:51:22,705
There!
932
00:51:22,830 --> 00:51:24,123
Didn't mess up a thing, did I?
933
00:51:24,874 --> 00:51:26,375
Get your clothes on!
934
00:51:26,501 --> 00:51:28,169
I'm not kidding.
935
00:51:28,628 --> 00:51:30,797
Get them on!
936
00:51:30,922 --> 00:51:32,340
You know, I don't
have to do a damn thing
937
00:51:32,465 --> 00:51:35,176
you tell me to do
unless I want it, understand?
938
00:51:39,138 --> 00:51:41,516
You got anything here
besides Juicy Fruit?
939
00:51:41,641 --> 00:51:43,184
Whatever is there.
940
00:51:43,309 --> 00:51:45,311
How about some Cloret's?
You got any back there?
941
00:51:45,436 --> 00:51:47,647
You don't need a Clorets,
Louise.
942
00:51:49,023 --> 00:51:50,566
Virgil's not interested
in your breath.
943
00:51:50,691 --> 00:51:53,569
Virgil is interested in getting
his hands down your panties.
944
00:51:53,694 --> 00:51:55,530
That's all Virgil
is interested in.
945
00:51:55,655 --> 00:51:57,156
You want me
to call him back then?
946
00:51:57,281 --> 00:51:58,825
No, don't call him back
on my account.
947
00:51:58,950 --> 00:52:00,576
You wanna date a prevert?
Date a prevert.
948
00:52:00,701 --> 00:52:02,703
Ha!
949
00:52:02,829 --> 00:52:05,123
The word is "pervert"
and he's not one.
950
00:52:05,248 --> 00:52:07,875
He goes into Clute City
and buys all those magazines
951
00:52:08,000 --> 00:52:09,252
with little naked children
in them.
952
00:52:09,377 --> 00:52:10,628
Oh, he does not.
953
00:52:10,753 --> 00:52:12,046
People have seen him
get off the bus!
954
00:52:12,171 --> 00:52:13,131
That's not true.
955
00:52:16,425 --> 00:52:17,927
I just don't like
the idea of a woman
956
00:52:18,052 --> 00:52:20,429
being yanked on all evening.
957
00:52:20,555 --> 00:52:24,225
Look, I'm not gonna be yanked on
unless I wanna be yanked on.
958
00:52:24,350 --> 00:52:27,311
I'm probably just gonna go over
there and get some chicken.
959
00:52:30,148 --> 00:52:31,649
Well...
960
00:52:31,774 --> 00:52:33,901
I hope you have
a real good time.
961
00:52:34,026 --> 00:52:35,570
I really do and I...
962
00:52:38,156 --> 00:52:41,075
I hope you drive carefully
963
00:52:42,743 --> 00:52:43,661
and...
964
00:52:45,663 --> 00:52:47,456
In case I don't see you again,
965
00:52:49,208 --> 00:52:51,502
I hope you take real good care
of yourself.
966
00:52:51,627 --> 00:52:53,421
What the hell
is that supposed to mean?
967
00:52:53,546 --> 00:52:56,549
"In case I don't see you again,"
What the hell is that?
968
00:52:56,674 --> 00:52:58,009
Well, things happen.
969
00:52:58,718 --> 00:52:59,886
What things?
970
00:53:01,053 --> 00:53:02,638
Don't be pulling
this crap on me,
971
00:53:02,763 --> 00:53:04,265
I don't like it, alright?
972
00:53:06,267 --> 00:53:08,603
I just want you
to promise me one thing.
973
00:53:08,728 --> 00:53:09,812
If it does happen,
974
00:53:09,937 --> 00:53:11,647
that you take care
of the General.
975
00:53:11,772 --> 00:53:12,732
Ha!
976
00:53:13,316 --> 00:53:15,109
Not promising that.
977
00:53:15,234 --> 00:53:16,319
Oh, fine.
978
00:53:17,904 --> 00:53:20,406
Look, Floyd,
nothing's gonna happen to you.
979
00:53:20,531 --> 00:53:21,991
Besides, even if it did,
980
00:53:22,116 --> 00:53:24,243
I wouldn't take care
of that old bastard.
981
00:53:24,368 --> 00:53:26,704
I'm glad to finally see
your true colors, Louise.
982
00:53:29,707 --> 00:53:30,875
This is stupid.
983
00:53:35,171 --> 00:53:36,631
Where are you going?
984
00:53:36,756 --> 00:53:38,090
I'm gonna get a quarter.
I'm gonna call Virgil
985
00:53:38,216 --> 00:53:40,760
and cancel
the whole dam thing, alright?
986
00:53:40,885 --> 00:53:42,094
You're worse than an old woman.
987
00:53:42,220 --> 00:53:44,639
- What?
- Worse than a damn old woman.
988
00:53:44,764 --> 00:53:46,307
Alright, go, go.
989
00:53:46,432 --> 00:53:48,434
Have yourself a wonderful time.
Stay out all night.
990
00:53:48,559 --> 00:53:50,102
- Do your thing?
- Do my thing?
991
00:53:50,228 --> 00:53:52,563
Yeah, find yourself a real man.
Do your "thing".
992
00:53:52,688 --> 00:53:54,148
Will you quit saying that?
993
00:53:54,273 --> 00:53:56,609
If you can't find a man,
find yourself a boy.
994
00:53:56,734 --> 00:53:57,985
Excuse me?
995
00:53:58,110 --> 00:53:59,487
If you can't,
find yourself a dog,
996
00:53:59,612 --> 00:54:00,571
Hey, fuck you!
997
00:54:00,696 --> 00:54:02,240
"Fuck you", really?
998
00:54:02,365 --> 00:54:05,034
Yeah, that's real lady like,
Louise, real lady like.
999
00:54:05,159 --> 00:54:06,661
Why don't you take
your problems,
1000
00:54:06,786 --> 00:54:08,663
your heartaches
and all your whole goddamn place
1001
00:54:08,788 --> 00:54:09,956
and shove 'em.
1002
00:54:10,081 --> 00:54:11,624
- Get off my property.
- I am, damn it.
1003
00:54:11,749 --> 00:54:12,833
Fuck you!
1004
00:54:12,959 --> 00:54:15,711
I don't need a fucking whore.
1005
00:54:15,836 --> 00:54:17,255
Fuck yourself!
1006
00:54:17,380 --> 00:54:19,924
I don't need the company
of a foul-mouthed whoor!
1007
00:54:20,049 --> 00:54:22,260
By the way, it's not "whoor"
it's "whore".
1008
00:54:22,385 --> 00:54:25,096
What are you, uneducated?
God!
1009
00:54:25,221 --> 00:54:26,764
Whoor! That's the truth.
1010
00:54:26,889 --> 00:54:28,474
- Fuck you!
- It's whoor.
1011
00:54:28,599 --> 00:54:30,101
Whoor!
1012
00:54:30,559 --> 00:54:31,852
Whoor!
1013
00:54:32,812 --> 00:54:34,230
Take a good look, fatso.
1014
00:54:34,355 --> 00:54:36,107
Cause it's the last
time your gonna see me.
1015
00:54:45,950 --> 00:54:48,577
A man has to do
what a man has to do.
1016
00:54:49,495 --> 00:54:50,705
Eat this.
1017
00:54:50,830 --> 00:54:51,998
What the hell is this.
1018
00:54:52,123 --> 00:54:54,500
Looks like a lizard sandwich.
1019
00:54:54,625 --> 00:54:56,794
It's been dead a long time.
1020
00:55:00,131 --> 00:55:01,424
Alright.
1021
00:55:01,549 --> 00:55:03,926
Where did you find that,
for Christ sake?
1022
00:55:09,724 --> 00:55:10,850
Alright.
1023
00:55:18,774 --> 00:55:20,151
What the hell are you doing?
1024
00:55:22,820 --> 00:55:24,655
What are you doing?
1025
00:55:24,780 --> 00:55:25,740
Don't you want to play chess?
1026
00:55:25,865 --> 00:55:27,908
You are forgetting the routine!
1027
00:55:28,034 --> 00:55:30,745
The plank, you fumble dick!
1028
00:55:30,870 --> 00:55:32,955
Aren't we going
to walk the plank?
1029
00:55:33,080 --> 00:55:34,749
- I don't feel like it.
- What?
1030
00:55:34,874 --> 00:55:36,667
- Gets my blood going.
- I don't want to!
1031
00:55:36,792 --> 00:55:38,961
- Do it!
- I don't care, I don't want to.
1032
00:55:40,755 --> 00:55:42,381
Come on, will ya.
1033
00:55:42,506 --> 00:55:44,050
- Come on, do it.
- No!
1034
00:55:44,175 --> 00:55:45,676
- Please?
- Alright.
1035
00:55:45,801 --> 00:55:48,763
Alright. Good thing
that I love you.
1036
00:55:48,888 --> 00:55:49,972
Alright, here we go.
1037
00:55:50,097 --> 00:55:51,599
You should put some sperm on it.
1038
00:55:51,724 --> 00:55:53,809
Gents, start your engines.
1039
00:55:57,271 --> 00:55:59,106
There's the green light.
1040
00:56:00,274 --> 00:56:01,859
Bombs away!
1041
00:56:06,614 --> 00:56:08,366
That a boy!
1042
00:56:10,159 --> 00:56:13,204
Let's go! Let's go!
1043
00:56:19,585 --> 00:56:20,836
Oh, no!
1044
00:56:21,629 --> 00:56:22,838
Oh, no!
1045
00:57:01,127 --> 00:57:02,878
Don't kid around with me.
1046
00:57:04,839 --> 00:57:07,007
I'm not in the mood for this.
1047
00:57:13,431 --> 00:57:15,099
No.
1048
00:57:21,939 --> 00:57:23,649
God, no.
1049
00:58:02,396 --> 00:58:03,522
Oh!
1050
00:58:33,677 --> 00:58:34,762
Louise?
1051
00:58:36,639 --> 00:58:37,806
Johnny Gorman.
1052
00:58:37,932 --> 00:58:39,141
How you been keeping?
1053
00:58:40,059 --> 00:58:41,560
Not too bad.
1054
00:58:41,685 --> 00:58:44,104
I didn't know old Floyd
was a bowler.
1055
00:58:44,688 --> 00:58:46,023
I'm not here with Floyd.
1056
00:58:46,148 --> 00:58:47,483
I'm here with Virgil
1057
00:58:47,608 --> 00:58:49,151
Oh!
1058
00:58:49,276 --> 00:58:50,903
He's over there putting on
his shoes.
1059
00:58:52,154 --> 00:58:53,280
Lucky Virgil.
1060
00:58:56,659 --> 00:58:58,577
I wouldn't mind
seeing you again.
1061
00:58:58,702 --> 00:58:59,870
Let's go, Louise.
1062
00:59:00,579 --> 00:59:01,872
Coming!
1063
00:59:01,997 --> 00:59:04,458
Wouldn't be
like before. Believe me.
1064
00:59:04,583 --> 00:59:07,169
I wouldn't be borrowing money
from you, like I used to.
1065
00:59:07,294 --> 00:59:08,963
Don't tell me you're working.
1066
00:59:09,088 --> 00:59:10,714
Will be.
1067
00:59:10,839 --> 00:59:12,383
As soon as they start the
bridge, I'll be working full.
1068
00:59:13,300 --> 00:59:14,760
What bridge?
1069
00:59:14,885 --> 00:59:17,388
It's kind of on the Q.T.
right now,
1070
00:59:17,513 --> 00:59:20,432
but the county finally approved
a four lane suspension job
1071
00:59:20,558 --> 00:59:24,019
that's gonna connect Blue Water
with the rest of civilization.
1072
00:59:24,144 --> 00:59:26,397
Hell, they've been talking
about that bridge for years.
1073
00:59:26,522 --> 00:59:28,524
It's more than just talk
this time.
1074
00:59:28,649 --> 00:59:31,277
My old lady is a receptionist
over at city hall.
1075
00:59:32,403 --> 00:59:33,988
Horse's mouth on this one.
1076
00:59:37,491 --> 00:59:38,784
Excuse me.
1077
00:59:41,287 --> 00:59:43,205
Point is, it wouldn't be
like it was.
1078
00:59:45,082 --> 00:59:48,836
Man, I got than man a two
dollar deposit on the shoes.
1079
00:59:48,961 --> 00:59:50,504
Just be quiet, Virgil.
1080
00:59:50,629 --> 00:59:52,047
Why are we driving so fast?
1081
00:59:52,172 --> 00:59:53,799
- Would you shut up?
- Alright.
1082
00:59:55,968 --> 00:59:59,013
Would you please think
about driving defensively?
1083
01:00:12,484 --> 01:00:14,528
Virgil, you got a knife?
1084
01:00:14,653 --> 01:00:15,988
Uh, a pocket knife.
1085
01:00:16,113 --> 01:00:17,072
Let have that.
1086
01:00:19,950 --> 01:00:22,202
- That's what you call a knife?
- Yeah.
1087
01:00:22,328 --> 01:00:24,955
Hand me that Black and Decker,
it's under the seat.
1088
01:00:27,791 --> 01:00:29,376
Mhm.
1089
01:01:07,956 --> 01:01:10,084
We're talking bag it
and take it home.
1090
01:01:11,669 --> 01:01:16,674
Yeah, just give him some time to
stew in his own juice a while.
1091
01:01:17,925 --> 01:01:20,386
I tell you, Jack,
the fish is on the line.
1092
01:01:20,511 --> 01:01:22,304
I'm just reeling him in.
1093
01:01:24,306 --> 01:01:25,432
Alright!
1094
01:02:07,099 --> 01:02:08,600
Dear, Louise,
1095
01:02:09,685 --> 01:02:11,103
you can sell the bar.
1096
01:02:14,648 --> 01:02:16,525
I hereby leave it to you.
1097
01:02:18,110 --> 01:02:19,445
Uh...
1098
01:02:19,570 --> 01:02:20,904
But you gotta promise me
1099
01:02:21,029 --> 01:02:23,198
that you will take care
'of the General.
1100
01:02:23,323 --> 01:02:24,825
You gotta promise me that.
1101
01:02:25,492 --> 01:02:26,660
Love, Floyd.
1102
01:02:33,041 --> 01:02:35,002
Best regards, Floyd.
1103
01:03:04,740 --> 01:03:05,824
Charlie?
1104
01:03:05,949 --> 01:03:07,451
It's me Floyd, open up.
1105
01:03:07,576 --> 01:03:09,077
Leave him there,
I'll get him in later.
1106
01:03:09,203 --> 01:03:10,913
No, no, it's important!
Open up!
1107
01:03:12,915 --> 01:03:14,500
Alright!
1108
01:03:17,669 --> 01:03:19,797
- Open up!
- I'm coming.
1109
01:03:26,220 --> 01:03:27,805
Floyd!
1110
01:03:29,932 --> 01:03:31,183
There has been an accident.
1111
01:03:31,308 --> 01:03:33,560
- Yeah?
- An accident.
1112
01:03:33,685 --> 01:03:35,646
- Louise?
- No, the General.
1113
01:03:35,771 --> 01:03:38,023
- The General?
- Yes.
1114
01:03:38,148 --> 01:03:40,317
Yes, it wasn't my fault.
It wasn't my fault.
1115
01:03:40,442 --> 01:03:41,735
Al right.
1116
01:03:41,860 --> 01:03:43,529
We were playing on the dock
1117
01:03:43,654 --> 01:03:45,489
and he went flying
out of my hands.
1118
01:03:45,614 --> 01:03:46,698
What?
1119
01:03:46,824 --> 01:03:49,535
I pulled him into the shore,
1120
01:03:50,118 --> 01:03:51,829
he wasn't moving, Floyd.
1121
01:03:51,954 --> 01:03:54,665
- He wasn't moving.
- Alright, get out of the way.
1122
01:03:54,790 --> 01:03:57,000
No, no, no, Floyd, no.
1123
01:03:57,125 --> 01:03:59,628
- Get the hell out of my way.
- No, no, no, Floyd.
1124
01:04:00,379 --> 01:04:02,381
What the hell are you doing?
1125
01:04:05,634 --> 01:04:07,678
Let's lock all these here.
1126
01:04:07,803 --> 01:04:12,182
All I want, Floyd,
from you, is an hour.
1127
01:04:12,307 --> 01:04:15,018
Just enough time
to get out of here.
1128
01:04:15,143 --> 01:04:17,980
You're getting yourself
in real big trouble, Mister.
1129
01:04:18,105 --> 01:04:20,399
Floyd, I'm sorry alright,
1130
01:04:20,524 --> 01:04:22,401
just get me out of here, please.
1131
01:04:22,526 --> 01:04:23,652
Get me a cab.
1132
01:04:23,777 --> 01:04:25,237
- A what?
- A cab.
1133
01:04:25,362 --> 01:04:26,780
- A cab?
- Yeah.
1134
01:04:26,905 --> 01:04:28,574
- From where?
- Just get me a cab to Beaumont.
1135
01:04:28,699 --> 01:04:30,534
My brother Ed, he'll know
what to do.
1136
01:04:30,659 --> 01:04:32,452
Ed?
1137
01:04:32,578 --> 01:04:34,246
Just get me a cab.
1138
01:04:34,371 --> 01:04:36,498
Get your own cab,
you know where the phone is.
1139
01:04:36,623 --> 01:04:38,208
No, I can't
1140
01:04:38,333 --> 01:04:39,877
because they're probably
looking for me already, Floyd.
1141
01:04:40,002 --> 01:04:41,461
Well, calm down, will you?
1142
01:04:41,587 --> 01:04:42,462
I just want a cab.
1143
01:04:42,588 --> 01:04:44,047
Okay!
1144
01:04:46,091 --> 01:04:47,050
Give me a quarter.
1145
01:04:47,968 --> 01:04:49,177
Floyd!
1146
01:04:50,095 --> 01:04:51,179
Oh, shit.
1147
01:04:52,431 --> 01:04:54,057
Floyd!
1148
01:04:57,519 --> 01:04:59,187
Floyd?
1149
01:04:59,313 --> 01:05:01,815
Come on, Floyd,
it's me, Louise.
1150
01:05:02,733 --> 01:05:03,901
It's Louise.
1151
01:05:04,026 --> 01:05:05,027
Tell her to go away.
1152
01:05:05,152 --> 01:05:06,361
Floyd!
1153
01:05:07,029 --> 01:05:08,196
Go away!
1154
01:05:09,573 --> 01:05:11,325
Floyd, open the door.
1155
01:05:11,450 --> 01:05:12,784
You know Louise,
1156
01:05:12,910 --> 01:05:14,077
woman don't take no
for an answer.
1157
01:05:14,202 --> 01:05:16,079
Floyd, open this door right now.
1158
01:05:17,372 --> 01:05:18,373
Okay.
1159
01:05:19,958 --> 01:05:22,586
You get her in
and you get her out, alright?
1160
01:05:22,711 --> 01:05:25,339
Otherwise I come in
like the 4th of July, Floyd.
1161
01:05:25,464 --> 01:05:26,423
Okay?
1162
01:05:28,050 --> 01:05:29,301
4th of July, I'm not kidding.
1163
01:05:30,302 --> 01:05:31,386
And you lock the door.
1164
01:05:33,263 --> 01:05:34,431
Floyd!
1165
01:05:37,643 --> 01:05:38,685
Coming!
1166
01:05:44,733 --> 01:05:46,151
Floyd, I gotta talk to you.
1167
01:05:46,276 --> 01:05:48,570
- Yeah. Right now?
- Yes, right now.
1168
01:05:48,695 --> 01:05:50,072
Excuse us.
1169
01:05:50,197 --> 01:05:51,531
Oh, no!
1170
01:05:51,657 --> 01:05:53,367
Louise, there's nothing
you can say to me
1171
01:05:53,492 --> 01:05:54,660
you can't say
in front of your boyfriend.
1172
01:05:54,785 --> 01:05:56,203
Oh, he's not my boyfriend.
1173
01:05:56,328 --> 01:05:58,747
Listen, this is very important.
1174
01:05:58,872 --> 01:06:00,916
Come here,
I want to tell you something.
1175
01:06:35,117 --> 01:06:37,411
I've seen city dumps
that look better than this.
1176
01:06:38,954 --> 01:06:40,831
Don't even think
about selling this place.
1177
01:06:40,956 --> 01:06:42,124
Whatever you say, Louise.
1178
01:06:42,249 --> 01:06:43,709
It's gonna be worth a fortune.
1179
01:06:43,834 --> 01:06:45,961
I'd say somebody
tied one on.
1180
01:06:46,086 --> 01:06:47,796
Come here.
1181
01:06:47,921 --> 01:06:50,966
They're building a bridge,
Floyd. Across to the main land.
1182
01:06:51,091 --> 01:06:52,676
Place gonna be worth
it's weight in gold
1183
01:06:52,801 --> 01:06:54,469
- and then some.
- What are you talking about?
1184
01:06:54,594 --> 01:06:56,054
Oh, God!
1185
01:06:56,179 --> 01:06:57,848
- Let's go, Louise.
- What?
1186
01:06:57,973 --> 01:06:59,725
Gonna make a top notch bowler
out of her.
1187
01:06:59,850 --> 01:07:00,892
Check her out.
1188
01:07:01,018 --> 01:07:02,269
The form, the back swing...
1189
01:07:02,394 --> 01:07:05,147
All she needs
is practice, practice, practice.
1190
01:07:05,272 --> 01:07:07,190
- Virgil.
- That's all she needs!
1191
01:07:07,315 --> 01:07:09,860
I heard, I heard.
1192
01:07:09,985 --> 01:07:12,863
You have to go.
Jimmy's there.
1193
01:07:12,988 --> 01:07:14,573
- Are you drunk?
- Come on, Louise.
1194
01:07:14,698 --> 01:07:16,575
Time to get
the old balls flying.
1195
01:07:20,370 --> 01:07:21,788
Oh, forget it.
1196
01:07:21,913 --> 01:07:23,373
You.. God!
1197
01:07:28,962 --> 01:07:30,130
Hold on!
1198
01:07:51,610 --> 01:07:53,779
What the hell country
are you from?
1199
01:07:53,904 --> 01:07:55,197
Just relax, Popeye.
1200
01:08:01,495 --> 01:08:03,371
I need to use your truck.
1201
01:08:03,497 --> 01:08:04,831
For what?
1202
01:08:04,956 --> 01:08:08,001
- I need to go to Beaumont.
- For what?
1203
01:08:08,126 --> 01:08:09,795
Cause I need to, alright?
1204
01:08:11,379 --> 01:08:12,422
Give me your keys.
1205
01:08:13,215 --> 01:08:14,174
Floyd!
1206
01:08:16,009 --> 01:08:17,803
I'm not kidding,
give me your keys!
1207
01:08:31,316 --> 01:08:32,192
Where are the keys?
1208
01:08:36,530 --> 01:08:41,660
I don't know about anybody else,
but myself, I've seen enough.
1209
01:08:41,785 --> 01:08:44,246
Virgil, he's got a gun.
1210
01:08:44,371 --> 01:08:45,580
Give me the gun.
1211
01:08:45,705 --> 01:08:48,041
- Floyd.
- Come on, boy.
1212
01:08:48,166 --> 01:08:51,378
Just hand me the gun
and then you and me...
1213
01:08:51,503 --> 01:08:53,672
We'll take a nice little ride.
1214
01:08:53,797 --> 01:08:55,382
Get away from me, Virgil.
I'm serious.
1215
01:08:55,507 --> 01:08:56,800
I'd do what he says.
1216
01:08:56,925 --> 01:08:58,093
Couple of shakes,
I'll have you back
1217
01:08:58,218 --> 01:08:59,344
swapping stories
with your old buddies.
1218
01:08:59,469 --> 01:09:01,555
Snug as a bug.
1219
01:09:01,680 --> 01:09:02,931
No.
1220
01:09:06,143 --> 01:09:09,771
Everybody better start
listening to me.
1221
01:09:09,896 --> 01:09:10,939
We are listening.
1222
01:09:11,064 --> 01:09:13,024
You talk, we listen.
1223
01:09:21,533 --> 01:09:23,201
What the hell is going on?
1224
01:09:28,790 --> 01:09:30,750
You gotta be shitting me.
1225
01:09:31,668 --> 01:09:32,919
I want the keys.
1226
01:09:33,712 --> 01:09:35,046
They're in the truck
1227
01:09:40,260 --> 01:09:42,053
Okay, let's go.
1228
01:09:43,972 --> 01:09:45,515
Now, what are you doing?
1229
01:09:45,640 --> 01:09:47,267
Keys better be
in the truck, Louise
1230
01:09:47,392 --> 01:09:49,186
- or you're dead.
- Dead?
1231
01:09:59,112 --> 01:09:59,988
It's Baytch.
1232
01:10:00,113 --> 01:10:02,532
Baytch? Shit, shit!
1233
01:10:03,325 --> 01:10:04,701
No, no!
1234
01:10:04,826 --> 01:10:07,329
Okay, Floyd, you cover for me.
1235
01:10:07,454 --> 01:10:08,955
Well, get in the back room.
1236
01:10:09,080 --> 01:10:11,708
I got enough ammo in this thing
to kill us all.
1237
01:10:11,833 --> 01:10:14,544
Oh, shut up and get
in the back room.
1238
01:10:14,669 --> 01:10:15,837
Thanks! Ah!
1239
01:10:25,013 --> 01:10:26,806
You were
a regular John Wayne, Virg.
1240
01:10:28,725 --> 01:10:30,393
At least I took a shot.
1241
01:10:36,900 --> 01:10:38,151
Baytch!
1242
01:10:38,276 --> 01:10:40,946
What's with
the door locked?
1243
01:10:41,071 --> 01:10:43,657
Well... We was doing
some...
1244
01:10:44,574 --> 01:10:45,992
Renovations.
1245
01:10:46,117 --> 01:10:47,619
Can I...
1246
01:10:47,744 --> 01:10:48,828
Oh, yeah.
1247
01:10:55,377 --> 01:10:56,753
Hey, Baytch!
1248
01:10:56,878 --> 01:10:58,380
Where's Louise?
1249
01:10:58,505 --> 01:11:00,507
- Home.
- She's home?
1250
01:11:00,632 --> 01:11:01,424
Yeah, home.
1251
01:11:01,549 --> 01:11:03,927
She's home.
1252
01:11:04,052 --> 01:11:05,679
Louise's truck...
1253
01:11:05,804 --> 01:11:07,681
- Well, Floyd.
- Well, Virgil.
1254
01:11:07,806 --> 01:11:10,016
I'm driving it.
1255
01:11:11,601 --> 01:11:13,520
You're going to drink
and drive that truck?
1256
01:11:15,689 --> 01:11:17,107
No, no.
1257
01:11:25,156 --> 01:11:26,449
A little rough house?
1258
01:11:26,574 --> 01:11:27,909
- Yeah.
- No.
1259
01:11:29,035 --> 01:11:31,329
Yeah, a little bit.
1260
01:11:32,622 --> 01:11:35,667
Don't tell me you two boys
were fighting over that hog?
1261
01:11:35,792 --> 01:11:37,002
- Hog?
- Shhh.
1262
01:11:39,546 --> 01:11:43,717
Yeah, I'll tell you,
it's under control, though.
1263
01:11:43,842 --> 01:11:44,926
Better be.
1264
01:11:46,636 --> 01:11:48,805
Guess who I got out in the car?
1265
01:11:48,930 --> 01:11:50,932
Your father in law,
what's-his-name.
1266
01:11:51,057 --> 01:11:52,058
- The General?
- Yeah.
1267
01:11:52,183 --> 01:11:53,601
Laying out by the dock
1268
01:11:53,727 --> 01:11:55,895
like one of them
dead Flying Walendas.
1269
01:11:57,689 --> 01:11:59,149
- He's okay?
- Yeah.
1270
01:11:59,274 --> 01:12:00,734
The General is okay.
1271
01:12:00,859 --> 01:12:02,027
Yeah, he's fine.
1272
01:12:02,152 --> 01:12:04,070
Wheelchair is in the trunk.
1273
01:12:04,195 --> 01:12:05,363
You're gonna bring him in?
1274
01:12:09,868 --> 01:12:11,703
You be right back, of course.
1275
01:12:22,047 --> 01:12:23,715
Jimmy leave him out there?
1276
01:12:25,342 --> 01:12:26,801
I guess.
1277
01:12:26,926 --> 01:12:30,138
Leaving the scene.
He'll answer to me for that.
1278
01:12:32,724 --> 01:12:33,475
Shh.
1279
01:12:33,600 --> 01:12:35,101
You mind?
1280
01:12:35,226 --> 01:12:36,269
No, go ahead.
1281
01:12:38,688 --> 01:12:40,690
You know how to work this thing?
1282
01:12:42,067 --> 01:12:44,986
Press the button, you fog head.
1283
01:12:47,781 --> 01:12:51,493
I never approach the scene
of an accident too carelessly.
1284
01:12:51,618 --> 01:12:53,828
Two years ago,
a man older than General here
1285
01:12:53,953 --> 01:12:55,372
held 21 people hostage
1286
01:12:55,497 --> 01:12:58,500
in a frozen custard joint
in San Antonio.
1287
01:12:58,625 --> 01:13:00,168
Double barrel shotgun.
1288
01:13:00,293 --> 01:13:02,587
Made the people strip.
1289
01:13:02,712 --> 01:13:05,673
Handled some of the women's
underthings.
1290
01:13:05,799 --> 01:13:09,177
Seven hours he's yelling
something about Social Security.
1291
01:13:11,304 --> 01:13:12,806
That's really interesting,
Baytch.
1292
01:13:12,931 --> 01:13:14,641
Seven hours!
1293
01:13:14,766 --> 01:13:18,269
Finally, he raises
that old double-barrel,
1294
01:13:18,395 --> 01:13:20,897
cocks her back
and lets her fly.
1295
01:13:21,815 --> 01:13:23,400
What are you doing?
1296
01:13:23,525 --> 01:13:25,527
Thank God,
nobody in the line of fire.
1297
01:13:25,652 --> 01:13:28,738
But,
substantial property damage.
1298
01:13:28,863 --> 01:13:31,074
I'm talking frozen custard
everywhere.
1299
01:13:37,914 --> 01:13:40,625
Mayday, do you copy?
1300
01:13:40,750 --> 01:13:42,001
This is Virgil.
1301
01:13:42,127 --> 01:13:44,879
We got Mayday, do you copy?
1302
01:13:45,004 --> 01:13:47,173
This is Virgil.
1303
01:13:47,298 --> 01:13:49,259
Virgil,
just get the man in here
1304
01:13:49,384 --> 01:13:51,136
and quit playing grab-ass.
1305
01:13:52,512 --> 01:13:53,930
Anyways...
1306
01:13:54,055 --> 01:13:56,516
The old man finally realizes
what he's done.
1307
01:13:56,641 --> 01:13:57,809
It's too much for him,
1308
01:13:57,934 --> 01:13:59,686
he has a heart seizure
right then.
1309
01:13:59,811 --> 01:14:02,313
Right on the spot.
1310
01:14:02,439 --> 01:14:04,524
San Antonio police
finally roll him out,
1311
01:14:05,733 --> 01:14:06,985
he's dead,
1312
01:14:08,319 --> 01:14:11,364
covered with frozen custard
1313
01:14:13,283 --> 01:14:14,492
It's not pleasant,
1314
01:14:15,410 --> 01:14:16,494
but its life.
1315
01:14:18,872 --> 01:14:20,373
Well, thanks a lot Baytch
for...
1316
01:14:21,458 --> 01:14:23,042
sharing that with me.
1317
01:14:24,002 --> 01:14:25,211
Don't mention it.
1318
01:14:26,921 --> 01:14:29,507
Well, let me ride.
1319
01:14:36,097 --> 01:14:39,684
Who locked the door,
who locked the door?
1320
01:14:39,809 --> 01:14:41,561
Louise's glasses?
1321
01:14:42,604 --> 01:14:45,607
Open the door,
open the door, damn it!
1322
01:14:45,732 --> 01:14:47,400
Open the door!
1323
01:14:51,696 --> 01:14:53,281
Oh, watch it!
1324
01:14:56,618 --> 01:14:58,244
Put him in the back,
let him rest up.
1325
01:14:58,369 --> 01:14:59,537
You idiots.
1326
01:15:04,459 --> 01:15:05,752
Who the hell are you?
1327
01:15:07,795 --> 01:15:09,047
Yeah...
1328
01:15:10,215 --> 01:15:12,133
Another full moon tonight.
1329
01:15:13,760 --> 01:15:15,803
That means there's walking
time bombs out there
1330
01:15:15,929 --> 01:15:17,222
waiting to go off.
1331
01:15:20,350 --> 01:15:23,186
It's my job to make sure
they don't.
1332
01:15:26,481 --> 01:15:27,524
Stop it.
1333
01:15:34,781 --> 01:15:36,908
- No!
- Come on.
1334
01:15:54,884 --> 01:15:56,678
- He's gone?
- Yeah.
1335
01:15:56,803 --> 01:15:57,804
Let's go.
1336
01:15:57,929 --> 01:15:59,180
What are you doing?
1337
01:15:59,305 --> 01:16:01,266
The General, he's alright.
He's fine.
1338
01:16:01,391 --> 01:16:03,810
No, no, Floyd.
You heard what they said.
1339
01:16:03,935 --> 01:16:05,603
- Leaving the scene?
- Oh, big deal?
1340
01:16:05,728 --> 01:16:07,730
Open the door,
I'm taking Louise with me.
1341
01:16:07,855 --> 01:16:09,691
You what?
1342
01:16:09,816 --> 01:16:11,776
I'm taking her hostage,
so you...
1343
01:16:13,278 --> 01:16:15,321
So you won't try anything funny
when I leave.
1344
01:16:15,446 --> 01:16:17,240
Well, take Virgil hostage.
1345
01:16:17,365 --> 01:16:20,535
Sure, nobody asks me shit.
1346
01:16:24,497 --> 01:16:27,667
Just one more thing, okay?
1347
01:16:29,877 --> 01:16:31,421
Oh!
1348
01:16:31,546 --> 01:16:33,673
Get your damn feet
off the furniture!
1349
01:16:35,216 --> 01:16:37,135
I always wanted to do that,
Floyd.
1350
01:16:38,052 --> 01:16:39,262
Put 'em back up.
1351
01:16:39,387 --> 01:16:41,264
Come on, put 'em back up.
1352
01:16:51,065 --> 01:16:52,942
I want you to put
your feet on the floor
1353
01:16:54,027 --> 01:16:55,403
or I'm gonna kill you.
1354
01:16:58,489 --> 01:17:00,241
Boom!
1355
01:17:02,910 --> 01:17:04,829
And he kills him anyway.
1356
01:17:04,954 --> 01:17:06,039
Remember Gregory Peck?
1357
01:17:07,624 --> 01:17:09,292
I always wanted to do that.
1358
01:17:10,084 --> 01:17:10,960
Anyway...
1359
01:17:12,545 --> 01:17:13,630
Come on.
1360
01:17:16,007 --> 01:17:18,092
Open the door.
1361
01:17:25,725 --> 01:17:27,101
You look very nice today.
1362
01:17:27,894 --> 01:17:29,812
- I do?
- Yeah.
1363
01:17:32,899 --> 01:17:34,233
New shoes, eh?
1364
01:17:35,610 --> 01:17:37,153
These old things?
1365
01:17:37,278 --> 01:17:39,030
You've seen this things
a million times.
1366
01:17:40,031 --> 01:17:42,158
No.. I... Really?
1367
01:17:42,283 --> 01:17:43,868
Just open the door.
1368
01:17:45,119 --> 01:17:46,454
Oh!
1369
01:17:46,579 --> 01:17:48,915
- Here's your...
- Thanks, Floyd.
1370
01:17:50,041 --> 01:17:51,000
See ya.
1371
01:17:54,754 --> 01:17:56,881
You know, who knows, Floyd,
1372
01:17:57,006 --> 01:17:58,841
may be on the ride
she get to like me
1373
01:17:58,966 --> 01:18:00,551
better than she likes you.
1374
01:18:03,096 --> 01:18:04,639
No, no!
1375
01:18:04,764 --> 01:18:06,849
Give me the gun,
give me the gun!
1376
01:18:08,518 --> 01:18:10,019
Gun, gun, get the gun!
1377
01:18:18,528 --> 01:18:19,862
Alright, pal, up we go!
1378
01:18:19,987 --> 01:18:22,824
The party is over, man.
In the car.
1379
01:18:22,949 --> 01:18:24,492
Oh, just let him go.
1380
01:18:24,617 --> 01:18:25,785
What?
1381
01:18:26,703 --> 01:18:27,995
Let him go!
1382
01:18:28,121 --> 01:18:29,789
Attempted auto theft here.
1383
01:18:29,914 --> 01:18:31,457
Give me the gun.
1384
01:18:31,582 --> 01:18:34,085
- Attempted kidnapping.
- Give me the gun, will you?
1385
01:18:38,005 --> 01:18:39,173
We'll see you, Virg.
1386
01:18:39,298 --> 01:18:40,299
What?
1387
01:18:40,633 --> 01:18:41,718
Just go.
1388
01:18:41,843 --> 01:18:43,845
- Go?
- Go, go, go.
1389
01:18:44,846 --> 01:18:45,972
Oh...
1390
01:18:47,348 --> 01:18:48,891
I got a date here.
1391
01:18:49,767 --> 01:18:51,102
It's over, Virg.
1392
01:18:54,814 --> 01:18:56,441
It's over?
1393
01:18:56,566 --> 01:18:57,483
Well...
1394
01:19:00,570 --> 01:19:02,029
I got no ride.
1395
01:19:04,741 --> 01:19:05,658
Walk it.
1396
01:19:08,494 --> 01:19:09,996
I got my bowling shoes on.
1397
01:19:19,046 --> 01:19:23,092
I'd appreciate it
if you wouldn't tell anybody
1398
01:19:23,217 --> 01:19:25,386
- about this.
- Yeah. No problem, Virgil.
1399
01:19:29,140 --> 01:19:31,976
Maybe I should get going too.
1400
01:19:32,101 --> 01:19:33,352
You stay right here.
1401
01:19:36,189 --> 01:19:38,316
What did I tell you
about bringing a gun in here?
1402
01:19:38,441 --> 01:19:39,484
What did I tell you?
1403
01:19:40,985 --> 01:19:43,321
If should send you
back up on that hill.
1404
01:19:43,446 --> 01:19:46,866
Now, get outside, get a broom
and clean this mess. Go on.
1405
01:19:48,743 --> 01:19:50,286
- Floyd?
- What?
1406
01:19:50,411 --> 01:19:52,288
I guess is not a good time
to talk about my $200.
1407
01:19:52,413 --> 01:19:53,998
No, get out of here!
1408
01:19:56,584 --> 01:19:58,294
Get the broom.
1409
01:20:04,509 --> 01:20:06,302
- Floyd?
- What?
1410
01:20:06,427 --> 01:20:08,721
Don't you think we oughta
call Baytch or something?
1411
01:20:08,846 --> 01:20:10,306
No, I don't.
1412
01:20:10,431 --> 01:20:11,974
Why not?
1413
01:20:12,099 --> 01:20:13,768
Because, like Virgil says,
there's certain things
1414
01:20:13,893 --> 01:20:16,020
best left private.
1415
01:20:16,145 --> 01:20:17,605
You out on the prowl again.
1416
01:20:17,730 --> 01:20:19,315
I'd like to keep that private.
1417
01:20:19,440 --> 01:20:20,608
On the prowl again?
1418
01:20:22,151 --> 01:20:23,361
Hey, hey, hey!
1419
01:20:23,486 --> 01:20:24,821
Hey!
1420
01:20:27,031 --> 01:20:27,990
Hey!
1421
01:20:28,115 --> 01:20:31,619
Hey! What are you... Oh!
1422
01:20:35,081 --> 01:20:37,291
That little sick Jimmy
just took my truck.
1423
01:20:37,416 --> 01:20:38,960
Louise, will you keep it down?
1424
01:20:39,085 --> 01:20:40,586
The man's had a tough one.
1425
01:20:40,711 --> 01:20:42,171
Yeah, well, so have I.
1426
01:20:42,296 --> 01:20:44,799
I'm still making the payments
on that truck.
1427
01:20:44,924 --> 01:20:46,884
That's alright, we'll go
to Beaumont tomorrow.
1428
01:20:47,009 --> 01:20:49,178
He's taking the car
over to his brother Ed's.
1429
01:20:49,303 --> 01:20:51,931
We'll take the bus
and we'll bring it back.
1430
01:20:52,056 --> 01:20:53,724
Yeah, somebody mind telling me
1431
01:20:53,850 --> 01:20:55,560
how I'm supposed
to get home then?
1432
01:20:58,020 --> 01:21:00,022
I don't want you to go home.
1433
01:21:03,359 --> 01:21:04,277
You don't?
1434
01:21:06,863 --> 01:21:08,322
Hey...
1435
01:21:08,447 --> 01:21:10,908
you're pretty bad yourself,
aren't you Floyd?
1436
01:21:11,033 --> 01:21:12,702
Overpowering a gunman like that?
1437
01:21:12,827 --> 01:21:14,412
I mean, you're mad-ass guy.
1438
01:21:15,454 --> 01:21:16,414
I had this picture.
1439
01:21:16,539 --> 01:21:18,124
Picture?
1440
01:21:18,916 --> 01:21:20,459
Yeah, you and Jimmy in the car,
1441
01:21:20,585 --> 01:21:23,045
your hands occupied driving.
1442
01:21:24,422 --> 01:21:26,007
He's free to explore.
1443
01:21:26,132 --> 01:21:29,385
So you went into action
due to a picture, ha?
1444
01:21:29,510 --> 01:21:31,387
I'd guess it'd be fair
to that, yeah.
1445
01:21:31,512 --> 01:21:33,264
You don't care
if I get killed or something.
1446
01:21:33,389 --> 01:21:35,766
You just didn't want to see
me get felt up, is that it?
1447
01:21:35,892 --> 01:21:37,643
Louise, will you just watch it?
1448
01:21:37,768 --> 01:21:40,730
Well, I know you have this
high regard for me don't you?
1449
01:21:40,855 --> 01:21:41,898
What did you expect?
1450
01:21:42,023 --> 01:21:43,608
You come in with Virgil,
1451
01:21:43,733 --> 01:21:45,484
with your breast
flouncing around
1452
01:21:45,610 --> 01:21:48,070
and talking about getting
"the old balls flying"...
1453
01:21:48,195 --> 01:21:49,488
Bowling, Floyd!
1454
01:21:51,741 --> 01:21:53,451
Everybody...
1455
01:21:54,368 --> 01:21:55,411
Everybody okay?
1456
01:21:55,536 --> 01:21:56,787
You alright?
1457
01:21:56,913 --> 01:21:57,830
Mhm.
1458
01:21:58,873 --> 01:21:59,957
You okay?
1459
01:22:00,917 --> 01:22:02,668
Where the fuck am I?
1460
01:22:19,936 --> 01:22:21,604
You know,
I talk about Dorothy a lot.
1461
01:22:21,729 --> 01:22:23,564
Dorothy this and Dorothy that.
1462
01:22:23,689 --> 01:22:26,192
But the truth be known,
Dorothy wasn't perfect,
1463
01:22:26,317 --> 01:22:29,153
I didn't realize that
until she was gone.
1464
01:22:29,278 --> 01:22:30,529
I know.
1465
01:22:31,697 --> 01:22:34,116
Sometimes I think that...
1466
01:22:34,241 --> 01:22:35,785
She just took off
and deserted me,
1467
01:22:35,910 --> 01:22:37,203
You know, just...
1468
01:22:37,328 --> 01:22:39,121
left for the great beyond.
1469
01:22:40,039 --> 01:22:42,124
She didn't have much option,
did she?
1470
01:22:42,249 --> 01:22:43,668
Being dead and all.
1471
01:22:43,793 --> 01:22:45,252
She got you there.
1472
01:22:48,130 --> 01:22:51,759
You know, I couldn't have
anybody do that to me again.
1473
01:22:51,884 --> 01:22:53,970
You know, leaving me like that.
1474
01:22:55,763 --> 01:22:56,973
Uh...
1475
01:22:59,475 --> 01:23:00,768
Anyway, ah...
1476
01:23:01,936 --> 01:23:03,604
If you want to hang around here
1477
01:23:03,729 --> 01:23:05,731
and help me run this
place, that's fine.
1478
01:23:05,856 --> 01:23:07,775
I just...
1479
01:23:07,900 --> 01:23:10,069
I don't want you running out
on me, though.
1480
01:23:13,698 --> 01:23:15,199
We partners?
1481
01:23:15,324 --> 01:23:16,742
Well...
1482
01:23:16,867 --> 01:23:18,077
Sort of, yeah.
1483
01:23:19,286 --> 01:23:20,454
Alright.
1484
01:23:20,579 --> 01:23:21,539
Partners!
1485
01:23:21,664 --> 01:23:23,958
Well, I'll be damned.
1486
01:23:24,083 --> 01:23:25,710
Okay.
1487
01:23:28,379 --> 01:23:31,340
Well, there's a couple things
you have to understand, Floyd.
1488
01:23:34,385 --> 01:23:36,929
I just come and go as I please,
you know.
1489
01:23:38,472 --> 01:23:39,849
I'm not a "today woman".
1490
01:23:39,974 --> 01:23:41,475
You'd have
to understand that, Floyd.
1491
01:23:43,269 --> 01:23:45,980
And you have to stop acting
the way you do sometimes.
1492
01:23:46,105 --> 01:23:47,648
Oh, well...
1493
01:23:48,315 --> 01:23:49,233
How's that?
1494
01:23:51,068 --> 01:23:52,778
You know, the way you act.
1495
01:23:53,779 --> 01:23:54,905
Got to stop that.
1496
01:23:55,031 --> 01:23:56,449
Oh...
1497
01:23:57,450 --> 01:23:58,576
Okay.
1498
01:24:00,327 --> 01:24:04,248
May be you should stop talking
about Dorothy so much.
1499
01:24:07,084 --> 01:24:09,587
And you should tell me
that you love me sometimes,
1500
01:24:09,712 --> 01:24:10,963
since you do.
1501
01:24:12,923 --> 01:24:15,760
Floyd, Floyd.
Floyd!
1502
01:24:15,885 --> 01:24:17,845
- Who the hell is that?
- Charlie O'Donnell.
1503
01:24:17,970 --> 01:24:19,764
- Oh!
- Let him in.
1504
01:24:20,806 --> 01:24:21,724
Floyd?
1505
01:24:24,268 --> 01:24:25,686
- Hey, Louise.
- Hey.
1506
01:24:25,811 --> 01:24:27,772
I just walked all the way
over here.
1507
01:24:27,897 --> 01:24:29,648
You can walk all the way back.
1508
01:24:29,774 --> 01:24:31,442
Floyd?
1509
01:24:31,567 --> 01:24:33,444
- Let him in.
- Do what?
1510
01:24:33,569 --> 01:24:34,945
You heard the man.
1511
01:24:35,071 --> 01:24:36,197
Excuse me, Louise.
1512
01:24:40,576 --> 01:24:42,203
Howdy, grand dad.
1513
01:24:42,328 --> 01:24:44,830
Don't you grand-daddy me,
you creepy little tit merchant.
1514
01:24:45,790 --> 01:24:47,374
Living proof.
1515
01:24:47,500 --> 01:24:48,417
The good die young.
1516
01:24:50,086 --> 01:24:52,421
Let me out of here
before I insult the man.
1517
01:24:52,546 --> 01:24:55,508
Well, I heard you mention
something about selling.
1518
01:24:55,633 --> 01:24:57,051
Yes, I did.
1519
01:24:57,176 --> 01:24:58,761
Which is the damndest
coincidence Floyd,
1520
01:24:58,886 --> 01:25:00,346
because I not one half hour ago
1521
01:25:00,471 --> 01:25:02,306
spoke to the fellow
I told you about.
1522
01:25:02,431 --> 01:25:05,017
- The auto parts man?
- That's the one.
1523
01:25:05,142 --> 01:25:08,104
Did a little haggling,
got him up to fifty two nine.
1524
01:25:08,229 --> 01:25:09,814
Ran over here without
giving him a chance
1525
01:25:09,939 --> 01:25:11,273
to come to his senses.
1526
01:25:11,690 --> 01:25:13,275
How about that?
1527
01:25:13,400 --> 01:25:16,737
So what would you say
to a little 12 year old scotch?
1528
01:25:16,862 --> 01:25:18,781
I'd say it's been a long time.
1529
01:25:18,906 --> 01:25:20,908
- Louise?
- No, thank you.
1530
01:25:25,871 --> 01:25:27,581
I've been saving this
for an occasion.
1531
01:25:27,706 --> 01:25:29,708
Well, it ain't all the time
a man gets a call
1532
01:25:29,834 --> 01:25:31,377
from the county commissioner and
1533
01:25:31,502 --> 01:25:33,712
manages to save
his hide the next day.
1534
01:25:34,797 --> 01:25:36,173
You heard about that.
1535
01:25:36,298 --> 01:25:39,677
Yeah, I might heard something.
You know how the tongues wag.
1536
01:25:39,802 --> 01:25:40,886
Yeah.
1537
01:25:41,011 --> 01:25:42,054
You know, Charlie,
1538
01:25:43,514 --> 01:25:46,100
a man can be taken in
in a number of ways.
1539
01:25:46,225 --> 01:25:47,768
What he sees,
1540
01:25:47,893 --> 01:25:49,770
what he doesn't see,
1541
01:25:49,895 --> 01:25:51,689
what he forces himself to see.
1542
01:25:52,773 --> 01:25:53,816
Then the time comes
1543
01:25:53,941 --> 01:25:55,484
when you just got
to rub your eyes
1544
01:25:55,609 --> 01:25:57,444
and stare at what's
right in front of you.
1545
01:25:57,570 --> 01:25:58,487
Amen, brother.
1546
01:25:58,612 --> 01:25:59,864
Amen.
1547
01:26:04,118 --> 01:26:06,579
Floyd, what the hell
is wrong with you, man?
1548
01:26:08,372 --> 01:26:10,332
You won't get away
with this, Floyd.
1549
01:26:10,457 --> 01:26:13,460
Striking me
in my face like that.
1550
01:26:13,586 --> 01:26:17,131
We're talking some serious
repercussions, my friend!
1551
01:26:17,256 --> 01:26:19,008
Charlie, do me a favor,
1552
01:26:19,133 --> 01:26:20,593
Send old Jack Hill around.
1553
01:26:20,718 --> 01:26:22,511
I'd love to give him
a repeat performance.
1554
01:26:22,636 --> 01:26:24,471
Ta-da!
1555
01:27:20,194 --> 01:27:22,071
I'm not counting on
any bridge, you know.
1556
01:27:22,196 --> 01:27:23,989
So we do the best we can.
1557
01:27:24,114 --> 01:27:25,449
Beats sitting around.
1558
01:27:27,409 --> 01:27:28,702
- Hello?
- Hey.
1559
01:27:28,827 --> 01:27:29,995
Hey!
1560
01:27:30,120 --> 01:27:32,456
- Louise.
- Yeah.
1561
01:27:32,581 --> 01:27:34,291
Give the General a beer,
will you?
1562
01:27:34,416 --> 01:27:35,918
Okay.
1563
01:27:37,002 --> 01:27:38,295
What can I do for you guys?
1564
01:27:39,255 --> 01:27:41,465
Oh, a couple Lone Stars.
1565
01:27:41,590 --> 01:27:42,800
Two Lone Stars.
1566
01:27:46,345 --> 01:27:48,889
Sorry about the inconvenience,
but...
1567
01:27:49,014 --> 01:27:51,892
We are in the process
of a grand re-opening.
1568
01:27:52,810 --> 01:27:54,186
Give it up, friend.
1569
01:27:55,145 --> 01:27:56,230
What?
1570
01:27:58,482 --> 01:27:59,900
You heard the man.
1571
01:28:07,366 --> 01:28:08,409
Floyd?
1572
01:28:08,534 --> 01:28:09,535
Huh?
1573
01:28:09,660 --> 01:28:11,245
What happened to those two guys?
1574
01:28:12,079 --> 01:28:13,747
Let me guess,
1575
01:28:13,872 --> 01:28:15,791
last minute, they decided
they just wanted directions.
1576
01:28:16,125 --> 01:28:17,459
Money.
1577
01:28:17,584 --> 01:28:18,669
Money?
1578
01:28:20,296 --> 01:28:21,463
We've been hit.
1579
01:28:22,423 --> 01:28:23,590
Hit?
1580
01:28:25,342 --> 01:28:27,803
We was robbed. They took
everything from the register.
1581
01:28:27,928 --> 01:28:29,305
Over twelve dollars.
1582
01:28:29,430 --> 01:28:30,597
Well...
1583
01:28:30,723 --> 01:28:32,599
I'll better get Baytch.
1584
01:28:44,111 --> 01:28:45,612
Hello, this is Louise,
1585
01:28:45,738 --> 01:28:48,532
would you give me Baytch?
It's an emergency.
1586
01:28:49,700 --> 01:28:52,745
Louise Taylor, who's this?
1587
01:28:52,870 --> 01:28:54,913
It's a blessing in disguise.
1588
01:28:55,039 --> 01:28:56,999
Would you look
for him, please?
1589
01:28:57,124 --> 01:28:58,667
Nothing like an armed robbery
1590
01:28:58,792 --> 01:29:01,128
to bring out
the paying customers.
1591
01:29:01,253 --> 01:29:04,965
They got cleaning man
answering the phone over there.
1592
01:29:05,090 --> 01:29:07,176
Makes a man feel
downright festive.
1593
01:29:08,510 --> 01:29:09,762
Yes, sir.
1594
01:29:17,269 --> 01:29:20,939
Hey. Baytch. It's Louise
over at the Blue Water Grill.
1595
01:29:21,065 --> 01:29:23,484
Would you hold on a second?
1596
01:29:25,944 --> 01:29:27,279
Floyd?
1597
01:29:29,948 --> 01:29:30,949
Floyd!
1598
01:29:45,339 --> 01:29:48,675
Hey, Baytch, forget it.
It's nothing that won't keep.
1599
01:29:48,801 --> 01:29:49,843
I'm sorry to trouble you.
1600
01:29:50,803 --> 01:29:52,179
Alright, bye.
1601
01:30:05,609 --> 01:30:07,403
Thank you.
1602
01:30:51,530 --> 01:30:52,865
Shh.
101518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.