All language subtitles for FC2PPV 4749992 [SubtitleTools.com] -en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,400 --> 00:00:24,975 Sasaki-san, Sasaki-san, are you okay? What are you taking a picture of? No, rather than that, really, are you okay? 2 00:00:24,975 --> 00:00:32,551 I've gotten a lot better. I've gotten a lot better. No, it's a surprise. 3 00:00:32,551 --> 00:00:38,575 Really. No, I suddenly felt unwell, and as it happens, we were walking home together, so. 4 00:00:38,575 --> 00:00:44,600 Yeah, if I had gone home alone, it would have been bad, wouldn't it? 5 00:00:45,800 --> 00:00:52,520 It's really great, isn't it? There are hotels nearby, and places where you can take a rest. 6 00:00:52,520 --> 00:00:59,240 It's really getting better. Are you okay? Yeah, I'm fine. That's it. Even the department head... 7 00:00:59,240 --> 00:01:06,155 Sasaki-san is cute, so I've had quite a few drinks. That's it. But you were drinking quite a bit too, right? 8 00:01:06,155 --> 00:01:13,071 Ha ha, Katuo-san even came out despite being on paid leave. 9 00:01:13,071 --> 00:01:14,240 Ha ha, It's delicious. 10 00:01:14,600 --> 00:01:19,196 Well, company drinking parties are, you know, one part of work, so. 11 00:01:19,196 --> 00:01:23,792 Well, of course, it's paid time off, I was called like this, well, so I was able to go, but. 12 00:01:23,792 --> 00:01:28,388 Somehow I was the only one not in a suit. 13 00:01:28,388 --> 00:01:34,000 No, really, I'm fine, I'm fine, that's good, but I'll rest a bit more. 14 00:01:49,680 --> 00:01:55,235 That's not it? No, it's not like that, I'm really worried. 15 00:01:55,235 --> 00:02:00,790 This is also important, if a valuable subordinate's health declines, you'd be worried, right? 16 00:02:00,790 --> 00:02:06,345 Normally, wouldn't you take a little more rest? 17 00:02:06,346 --> 00:02:11,680 What's wrong? Are you okay? You really got up and... 18 00:02:16,320 --> 00:02:28,600 Look, just look, the skirt, look, hide it, 19 00:02:28,600 --> 00:02:40,880 what's being pushed in, and not doing anything, right? Isn't that wrong? No, no. 20 00:02:41,480 --> 00:02:53,685 No, I didn't really mean it. Are you angry? You're still a bit drunk, aren't you? No, what's wrong? 21 00:02:53,685 --> 00:03:05,890 No, no, no. 22 00:03:18,800 --> 00:03:30,661 It's fine, it's fine, I got it. I understand, so don't worry. 23 00:03:30,661 --> 00:03:42,522 If this gets found out at the company, though... Well, you know, 24 00:03:42,522 --> 00:03:47,200 It's a relationship between a superior and a subordinate. 25 00:03:59,480 --> 00:04:08,440 I pressed it or something. It's somehow quiet. Somehow, Sasaki-san is like this, a bit. 26 00:05:18,520 --> 00:05:34,540 It feels good, but I'm a bit embarrassed. 27 00:06:01,680 --> 00:06:25,290 That's why it happens. 28 00:08:36,780 --> 00:08:46,220 You've been staring at me the whole time, haven't you? There's no way that's not true. I noticed. 29 00:08:46,220 --> 00:08:55,660 You were excited by my oily appearance, weren't you? No, no, that's not it at all. 30 00:10:49,800 --> 00:11:05,320 You're not very aggressive or anything. Having fun, are you, Sasaki? 31 00:13:24,760 --> 00:13:38,260 Look over here, please. I'd like you to stretch your legs even more, with your feet, more and more. 32 00:13:38,260 --> 00:13:51,760 Can I have you do things like nipples and feet too? 33 00:18:17,280 --> 00:18:54,780 I was surprised again today. 34 00:20:38,880 --> 00:20:53,660 I can't take it anymore. Ah, the feeling. If Sasaki-san has become that way, 35 00:20:53,660 --> 00:21:08,440 this time I'll lecture him straight out, and like this, right here. 36 00:22:30,360 --> 00:22:44,420 Look, now look, what's with the substitution? Maybe, you know, you weren't feeling well and that was your hope. 37 00:22:44,420 --> 00:22:58,480 Did you use illness as an excuse to create a pretext for entering a hotel like this? 38 00:23:00,320 --> 00:23:10,133 Look, since the people at the company won't say it, how is it? Does it feel like this? 39 00:23:10,133 --> 00:23:19,946 You're usually quiet. Sasaki can't say things like that, 40 00:23:19,946 --> 00:23:29,759 so that's why she's using a pretext and digging like this. 41 00:23:30,880 --> 00:23:44,200 You didn't lure him, did you? The timing was just a bit off, that's all. 42 00:23:44,200 --> 00:23:57,520 Suddenly getting sick near a hotel, isn't that a bit suspicious? What's going on, really? It's just too fishy. 43 00:24:02,800 --> 00:24:09,720 Look, do it yourself. Look, if you want me to do more. Look, like this, I'll show you my breasts, 44 00:24:09,720 --> 00:24:16,640 and I'll squeeze them for you. 45 00:24:29,440 --> 00:24:59,150 It's just filled up behind. I'm impressed over here. What a great reaction. 46 00:25:07,920 --> 00:25:16,306 Ah, it's really easy to get like this, huh. I'm really quiet at the company, I am. 47 00:25:16,306 --> 00:25:24,693 You see, earlier, like this, you know, since I did various things with my feet wearing Monst, now, you see, 48 00:25:24,693 --> 00:25:29,680 It's my turn, so, well, look, like this. 49 00:25:41,680 --> 00:25:43,520 Didn't you want me to do it like this? 50 00:27:21,080 --> 00:27:28,020 It's gone, hasn't it. Look, look, this time it's like this, from behind, right. 51 00:27:28,020 --> 00:27:34,960 Look, you want me to do it, don't you. Well, look, since you came to invite me yourself. 52 00:27:54,760 --> 00:28:25,190 Isn't this no good? Look, turn this way. Look, show me your face properly. Yes. 53 00:29:23,400 --> 00:29:53,490 Yeah, what's wrong? What did you say? Show me your belly, what did you say? 54 00:30:01,560 --> 00:30:28,480 Don't you want to do more? No. I want to do more. I want you to drop it. 55 00:34:05,440 --> 00:34:20,880 Ah, you're crying. Wow, you're crying really hard. Open your legs wide like this. 56 00:34:46,630 --> 00:34:53,165 You see, I'll move my pants like this, and hold it like this. You want me to do it more, right? 57 00:34:53,165 --> 00:34:59,700 It's amazing. 58 00:36:01,360 --> 00:36:09,600 I want you to touch it more. Well, look, do it properly yourself, look. Tear it more. 59 00:36:27,680 --> 00:36:36,506 All right, that's amazing. Do you want to touch it that much? No, look, I'll let you touch it a lot, so. 60 00:36:36,506 --> 00:36:45,333 Then, try pulling your pants like this next time, and look. 61 00:36:45,333 --> 00:36:54,159 Both sauces, this side, spread it out like this. 62 00:36:58,560 --> 00:37:06,480 It's amazing. It's completely different from a company, and it's bold. 63 00:38:59,280 --> 00:39:22,800 That's great. Standing up all flabby, more and more. Look, stand up. Look, look, hurry up. 64 00:40:03,060 --> 00:40:07,460 It's probably better to open it and try by yourself. Open it. 65 00:40:12,600 --> 00:40:28,470 Do your best with both stockings and show me your profile, this way. 66 00:41:23,200 --> 00:41:28,320 It's amazing. What is this? 67 00:41:42,720 --> 00:41:55,472 I drank too much, so I ended up like this. Well, look, lie down, look, this way, like this, running. 68 00:41:55,472 --> 00:42:08,225 This part is all soggy. Look, think of it like this, 69 00:42:08,225 --> 00:42:14,420 My pants got all wet. 70 00:45:16,760 --> 00:45:38,930 It's become like this. 71 00:51:25,520 --> 00:51:40,720 It's done, huh. Let's finish it off with a bang. And then, I'll take it with me. 72 01:01:54,040 --> 01:02:02,480 Look, turn this way. Shall we put it in here? 73 01:03:41,280 --> 01:03:47,920 Do you have feelings or something? You can move on your own. 74 01:04:47,690 --> 01:04:55,490 Something. Something is coming out. 75 01:04:56,400 --> 01:05:09,560 Something came out, I said "psh". I didn't say "psh". I got into a fight with the dog next door. 76 01:05:09,560 --> 01:05:22,720 I have a test tomorrow. 77 01:06:23,560 --> 01:06:39,610 After taking a bath, put your hands behind your back and try to feel it. 78 01:06:39,610 --> 01:06:55,660 Mr. Komuro puts his hair behind his back, puts his hands behind his back for 4 minutes. 79 01:08:58,560 --> 01:09:23,840 You want to skate that much? Well, go ahead, go over there and take a look. 80 01:11:14,480 --> 01:11:28,160 I'll go ahead and put it out. Why? Because I'm okay with paying right away. 81 01:12:09,120 --> 01:12:15,905 You're fine now that you're feeling better. By the way, saying you got sick is a pretty strange illness, isn't it? 82 01:12:15,905 --> 01:12:22,690 And, you came to the hotel and wanted to do something like this, didn't you? 83 01:12:22,690 --> 01:12:29,475 It was amazing at first, 84 01:12:29,476 --> 01:12:34,000 They came on to me with stuff like foot jobs and such. 9001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.