All language subtitles for Eine.Schrecklich.Perverse.Familie.Die.Verflixte.Kreditkarte

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,890 --> 00:01:41,910 Oh, Huck, ich habe das komische Gefühl, wir haben etwas vergessen. 2 00:01:42,170 --> 00:01:43,770 Hast du die Einkaufsliste? 3 00:01:48,810 --> 00:01:54,370 Milch, Brot, Butter, Cornflakes, Eier. Oh, das haben wir vergessen. 4 00:01:54,890 --> 00:01:57,250 Wir haben vergessen, was zu essen zu kaufen. 5 00:01:58,270 --> 00:01:59,430 Ach, was soll's. 6 00:02:00,950 --> 00:02:01,970 Geile Jacke, Mom. 7 00:02:02,530 --> 00:02:04,910 Ja, sie war ziemlich teuer, aber es war Els Geld. 8 00:02:10,009 --> 00:02:11,910 Oh, das ist er. 9 00:02:25,870 --> 00:02:26,870 Okay, 10 00:02:30,590 --> 00:02:31,590 wer war einkaufen? 11 00:02:31,950 --> 00:02:35,310 Einkaufen? Wir doch nicht. Wir waren die ganze Zeit hier. 12 00:02:35,610 --> 00:02:36,690 Wo hast du die Jacke? 13 00:02:40,140 --> 00:02:41,140 Dieses alte Ding? 14 00:02:41,940 --> 00:02:43,220 Wie war dein Tag, Schatz? 15 00:02:43,740 --> 00:02:44,740 Ganz toll. 16 00:02:44,780 --> 00:02:48,940 Ich habe nur den halben Tag gearbeitet, dann bin ich zum Essen gegangen, dann 17 00:02:48,940 --> 00:02:53,060 habe ich die Kreditkarte rausgeholt, dann haben die die Schere rausgeholt, 18 00:02:53,060 --> 00:02:55,900 sie zerschnitten, weil sie überzogen war. 19 00:02:56,680 --> 00:03:01,920 Naja, jedenfalls komme ich deswegen zu spät, weil ich kein Geld hatte, um den 20 00:03:01,920 --> 00:03:03,180 gegrillten Käse zu bezahlen. 21 00:03:04,080 --> 00:03:06,140 Und weil ich zwei Stunden Hunger abgeladen habe. 22 00:03:07,580 --> 00:03:08,580 Schönes Spiel, Hack. 23 00:03:10,480 --> 00:03:13,660 Na ja, Hack brauchte eben ein paar neue Sachen für die Schule. 24 00:03:14,600 --> 00:03:17,220 Ich nehme an, du brauchst deine neue Jacke auch für die Schule. 25 00:03:17,700 --> 00:03:19,840 Das war eine ganz billige Jacke. 26 00:03:20,200 --> 00:03:22,180 Die hat fast gar nichts gekostet. 27 00:03:23,060 --> 00:03:27,500 Im Gegenteil, die haben mir sogar noch Geld angeboten, wenn ich sie nehme als 28 00:03:27,500 --> 00:03:28,880 Model gewissermaßen. 29 00:03:29,180 --> 00:03:32,560 Ich dachte, wenn ich schon einkaufe, dann hole ich für jeden etwas. 30 00:03:36,320 --> 00:03:37,500 Und was hast du für mich? 31 00:03:38,700 --> 00:03:40,020 Oh, da fällt mir etwas ein. 32 00:03:41,940 --> 00:03:43,500 Guck mal, Lucky, das ist für dich. 33 00:03:44,340 --> 00:03:45,340 Hol's dir. 34 00:03:46,400 --> 00:03:47,940 Er ist ein guter Hund. 35 00:03:48,200 --> 00:03:49,200 Er ist ein Trottel. 36 00:03:51,320 --> 00:03:53,420 Er frisst und er kriegt Port. 37 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 Sieh dir das an. 38 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 Lucky Handy. 39 00:03:58,220 --> 00:04:00,500 Vielleicht haben sie schon fünf Millionen Dollar geworden. 40 00:04:03,560 --> 00:04:05,700 Mein Hund ist auf einer Adressenliste. 41 00:04:06,640 --> 00:04:07,660 Ja, weißt du, Dad? 42 00:04:08,200 --> 00:04:11,400 Wenn man ihn in ein Kaufhaus bestellt, dann kommt man automatisch auf die 43 00:04:11,400 --> 00:04:14,360 Adressenliste. Aber was hat Lucky sich schicken lassen? 44 00:04:14,740 --> 00:04:16,200 Nelly hat ihm ein Halsband schicken lassen. 45 00:04:16,700 --> 00:04:18,260 Es kostet 40 Mäuse. 46 00:04:18,920 --> 00:04:20,019 Wo ist Nelly überhaupt? 47 00:04:20,880 --> 00:04:23,760 Nelly hat eine Doppelverabredung. Sie und zwei Jungs. 48 00:04:44,400 --> 00:04:45,800 Ja. 49 00:04:46,920 --> 00:04:50,320 Ja. Ja. 50 00:05:26,780 --> 00:05:31,480 Oh ja, oh ja. 51 00:07:01,310 --> 00:07:03,130 Ja, das ist doch mal total geil. 52 00:07:42,080 --> 00:07:46,320 Komm. Oh ja. 53 00:07:46,600 --> 00:07:48,840 Ich will dich auch mal ficken. Komm. 54 00:08:18,060 --> 00:08:19,060 Ja, so ist gut. 55 00:09:15,880 --> 00:09:16,880 Ja, das machst du gut. 56 00:09:19,480 --> 00:09:20,480 Ja, 57 00:09:24,320 --> 00:09:28,660 das machst du gut. 58 00:09:44,550 --> 00:09:47,570 Jetzt will ich beide Schwänze haben. Ja, komm. 59 00:09:51,250 --> 00:09:52,530 Oh ja, komm. 60 00:09:54,350 --> 00:09:56,170 Oh. Oh 61 00:09:56,170 --> 00:10:02,050 ja. 62 00:10:05,850 --> 00:10:08,310 Oh ja. Oh ja. Oh ja. Oh ja. 63 00:10:13,840 --> 00:10:15,140 Richtig deine Möse. 64 00:10:15,420 --> 00:10:20,920 Ach gut, aber tu irgendetwas, sonst platz ich von Geilheit. 65 00:10:24,500 --> 00:10:26,120 Kleinen Augenblick, Baby. 66 00:10:31,280 --> 00:10:37,080 Schön langsam. 67 00:10:37,900 --> 00:10:40,140 Platz da. Ich komme. 68 00:10:50,230 --> 00:10:53,650 Ja. Ja. 69 00:10:55,750 --> 00:10:56,750 Ja. 70 00:10:58,410 --> 00:10:59,410 Ja. 71 00:11:00,330 --> 00:11:01,330 Ja. 72 00:11:02,590 --> 00:11:03,590 Ja. 73 00:11:16,490 --> 00:11:17,490 Ja. 74 00:11:56,430 --> 00:11:57,430 Das glaube ich. 75 00:12:03,010 --> 00:12:03,510 Ich 76 00:12:03,510 --> 00:12:17,470 brauche 77 00:12:17,470 --> 00:12:18,470 eine kleine Bade. 78 00:12:28,290 --> 00:12:30,550 Ich will dich jetzt anders ficken. 79 00:13:51,660 --> 00:13:52,660 Geiles Stück, ja. 80 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 Komm, gib's ihr. 81 00:16:06,300 --> 00:16:07,300 Komm, 82 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 stoß sie härter. 83 00:16:25,520 --> 00:16:26,520 Gib's ihr, ja. 84 00:16:47,850 --> 00:16:48,850 Amen. 85 00:16:48,930 --> 00:16:50,430 Amen. Amen. 86 00:17:31,480 --> 00:17:34,240 Ja, immer still mit der Zunge gegen die Spitze, Baby. 87 00:17:34,800 --> 00:17:35,880 Oh, das war geil. 88 00:17:36,280 --> 00:17:37,420 Oh, ich kann nicht mehr. 89 00:17:37,800 --> 00:17:38,940 Ich muss brechen. 90 00:17:39,600 --> 00:17:42,540 Oh, ja, ich schließe mich an. Oh, ja. 91 00:17:43,080 --> 00:17:45,540 Oh, ja. Oh, ja. 92 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 Ja. 93 00:17:47,980 --> 00:17:48,980 Schön, oh. 94 00:18:21,860 --> 00:18:24,660 Ja. Wow. 95 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 Ja. 96 00:18:32,680 --> 00:18:34,080 Ja. 97 00:18:37,700 --> 00:18:39,100 Lecker. 98 00:18:54,180 --> 00:18:55,800 Das war echt spitze. 99 00:19:01,080 --> 00:19:02,560 Hack, was ist das hier? 100 00:19:03,280 --> 00:19:05,520 Sieht aus wie ein neues Videospiel, etwas plattgesessen. 101 00:19:06,700 --> 00:19:09,520 Ja, aber nicht so teuer wie Moms Jacke. Was doch? 102 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Ach ja. 103 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 Und was ist mit der neuen Uhr? 104 00:19:14,400 --> 00:19:17,680 Und wer hat immer gesagt, Dad muss eben mehr Schuhe verkaufen? 105 00:19:19,520 --> 00:19:26,440 Ach, wisst ihr, als mich der Lastwagen zum Hummer abladen fuhr, sagte ich 106 00:19:26,440 --> 00:19:31,480 zu Sven, ist es das alles wert? 107 00:19:32,640 --> 00:19:35,560 Und Sven sagte, frag nicht so blöd. 108 00:19:35,980 --> 00:19:38,300 Eine Familie ist alles wert. 109 00:19:39,400 --> 00:19:41,040 Und Sven sagte noch, 110 00:19:42,090 --> 00:19:46,690 Dass ein Hummer nicht durch eine Gummi -Unterhose kneifen könne, aber Spence 111 00:19:46,690 --> 00:19:47,890 hatten keine Scheren. 112 00:19:53,650 --> 00:19:57,990 Das nächste Mal, wenn ich Els Geld ausgebe, gebe ich es alleine aus. 113 00:19:58,870 --> 00:19:59,870 Hallo, El. 114 00:20:00,250 --> 00:20:02,910 Was hat der Postbote eben aus Versehen bei uns abgegeben? 115 00:20:03,450 --> 00:20:04,450 Was, für mich? 116 00:20:05,710 --> 00:20:07,310 Was ist da drin? 117 00:20:08,390 --> 00:20:09,690 Endlich mal was für mich. 118 00:20:19,450 --> 00:20:22,030 Aha. Jodel -Andys -Jodel -Songs. 119 00:20:22,710 --> 00:20:24,590 Jodel -Andy jodelt den Blues. 120 00:20:25,390 --> 00:20:26,670 Jodel -Andy -Oh. 121 00:20:26,910 --> 00:20:28,630 Jodel -Andys -Rechnung. 122 00:20:28,890 --> 00:20:29,890 111 Mäuse. 123 00:20:31,970 --> 00:20:34,070 Mac? Nicht von mir. 124 00:20:34,370 --> 00:20:35,890 Hart? Ja, genau. 125 00:20:36,110 --> 00:20:38,890 Das hat mir in meiner Plattensammlung gerade noch gefehlt. 126 00:20:39,810 --> 00:20:42,070 Irgendetwas zwischen Heino und Heinz Rühmann. 127 00:20:44,590 --> 00:20:45,990 Das ist doch nicht von Nelly. 128 00:20:46,730 --> 00:20:48,350 Unser Name ist richtig geschrieben. 129 00:20:49,650 --> 00:20:55,410 Es ist... Also es hat keiner bestellt. 130 00:20:59,870 --> 00:21:03,150 Wie komme ich zu einer Rechnung von 111 Mäusen? 131 00:21:03,830 --> 00:21:06,190 Wie soll ich 111 Mäuse bezahlen? 132 00:21:06,590 --> 00:21:11,110 Naja, wenn du keinen gegrillten Käse gegessen hättest, hättest du jetzt noch 133 00:21:11,110 --> 00:21:12,190 eine Kreditkarte. 134 00:21:13,210 --> 00:21:16,210 Und wenn dein Vater damals die Limonade nicht mit Wermut gemixt hätte, wäre ich 135 00:21:16,210 --> 00:21:17,210 heute ein Single. 136 00:21:17,890 --> 00:21:20,930 Noel, du brauchst dich heute nicht zu bezahlen. 137 00:21:21,170 --> 00:21:25,730 Das Gesetz sagt, wenn du eine Lieferung bekommst, die du nicht bestellt hast, 138 00:21:25,970 --> 00:21:28,390 brauchst du auch die Rechnung nicht zu bezahlen. 139 00:21:29,510 --> 00:21:35,050 Was du versehentlich geliefert bekommst, darfst du behalten und auch benutzen. 140 00:21:35,150 --> 00:21:37,110 Auf diese Art haben wir unser Lexikon bekommen. 141 00:21:37,990 --> 00:21:40,150 Peter trinkt gerade seinen neuen Mercedes auf. 142 00:21:40,530 --> 00:21:42,110 Und dann wollen wir einkaufen gehen. 143 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 Kommst du mit, Maggie? 144 00:21:44,170 --> 00:21:46,010 Oh, Al, darf ich? 145 00:21:46,350 --> 00:21:47,169 Na klar. 146 00:21:47,170 --> 00:21:50,990 Und falls Sven keine Hilfe bei den Hummern braucht, kriege ich vielleicht 147 00:21:50,990 --> 00:21:51,989 Stellung im Zoo. 148 00:21:51,990 --> 00:21:56,190 Zum Beschneiden der tasmanischen Teufel. Nein, keiner geht mehr einkaufen. 149 00:21:58,010 --> 00:21:59,510 Bevor ich nicht wieder Geld habe. 150 00:22:03,350 --> 00:22:09,510 Genauer gesagt, niemand geht hier einkaufen, wenn ich es nicht erlaube. 151 00:22:10,710 --> 00:22:11,710 Weil ich... 152 00:22:12,310 --> 00:22:16,830 nämlich noch mehr Anträge, auf Kreditkarten stellen werde. 153 00:22:17,290 --> 00:22:19,490 Alle auf meinen Namen. 154 00:22:20,770 --> 00:22:25,010 Nancy, du arbeitest doch bei einer Bank. Ihr stellt doch Kreditkarten aus. 155 00:22:25,890 --> 00:22:26,890 Nein. 156 00:22:27,290 --> 00:22:28,570 Nein, jetzt nicht mehr. 157 00:22:29,330 --> 00:22:30,610 Aber ihr gebt doch Kredite. 158 00:22:31,810 --> 00:22:34,110 Nein, jetzt nicht mehr. 159 00:22:34,610 --> 00:22:36,190 Du meinst eine andere Bank. 160 00:22:36,870 --> 00:22:40,130 Nein. Aber ihr seid doch eine Spar - und Kreditbank, oder nicht? 161 00:22:41,610 --> 00:22:44,490 Ja, das tun wir, aber wir nehmen uns nur noch, so damit mehr Kunden zu uns 162 00:22:44,490 --> 00:22:46,910 kommen. Oh, Peter, da bist du ja. 163 00:22:51,850 --> 00:22:55,770 Wir brauchen keinen von denen. 164 00:22:57,210 --> 00:22:58,830 Also Peter brauchen wir eigentlich doch. 165 00:22:59,730 --> 00:23:02,150 Ich habe kein Benzin mehr und keine Kreditkarte. 166 00:23:02,510 --> 00:23:05,530 Also, pack, wir brauchen den Ansaugschlauch. 167 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 Gut, Dad. 168 00:23:08,300 --> 00:23:11,180 Und ich kümmere mich jetzt um unsere Kreditprobleme. 169 00:23:14,160 --> 00:23:18,580 Weißt du, Schatz, ich habe nicht viel Ahnung von Geldangelegenheiten, aber ich 170 00:23:18,580 --> 00:23:22,020 glaube, wenn sie in der Öffentlichkeit deine Kreditkarte mit der Schere 171 00:23:22,020 --> 00:23:26,240 behandeln, dann könnte das bedeuten, lass dich hier nie wieder blicken. 172 00:23:27,100 --> 00:23:31,220 Naja, wir besorgen uns eben eine, wo sie uns nicht kennen. 173 00:23:33,300 --> 00:23:35,460 Wo sie nicht wissen, dass du mich pleite machst. 174 00:23:37,000 --> 00:23:38,480 Kredit kriegst du heute überall. 175 00:23:39,360 --> 00:23:42,960 Firmen wie diese reißen sich förmlich um Kunden wie mich. 176 00:23:44,020 --> 00:23:46,360 Und? Alle haben Nein gesagt? 177 00:23:47,720 --> 00:23:48,720 Nein. 178 00:23:49,180 --> 00:23:52,000 Alle haben gesagt, lass dich hier nie wieder sehen. 179 00:23:52,520 --> 00:23:56,740 Das Traurige daran ist, ich habe einen Notfall angegeben. 180 00:23:57,300 --> 00:23:59,600 Du hättest Pflegefall sagen sollen. 181 00:24:01,460 --> 00:24:02,720 Sieh dir das an. 182 00:24:03,120 --> 00:24:05,600 Das ist ein Unterwäscheangebot für Lucky. 183 00:24:07,280 --> 00:24:10,280 Und unser Abgeordneter bittet um Luckys Stimme. 184 00:24:11,940 --> 00:24:17,900 Und diese Immobilienfirma sagt, lassen Sie uns Ihr Haus verkaufen, Lucky Handy. 185 00:24:19,480 --> 00:24:23,280 Hat einer von denen auch gesagt, lass uns einen Bettvorleger aus dir machen, 186 00:24:23,400 --> 00:24:26,040 Lucky Handy? Du bist einfach eifersüchtig auf den Hund. 187 00:24:26,640 --> 00:24:33,180 Ich bin auf jeden eifersüchtig, der nicht mit dir 188 00:24:33,180 --> 00:24:34,180 verheiratet ist. 189 00:24:39,880 --> 00:24:40,980 Oh, das habe ich übersehen. 190 00:24:42,700 --> 00:24:44,920 Oh, eine Kreditkarte. 191 00:24:46,280 --> 00:24:50,340 Siehst du, ich habe doch gesagt, jeder kriegt so eine Kreditkarte. Das stimmt 192 00:24:50,340 --> 00:24:51,340 allerdings eher. 193 00:24:51,960 --> 00:24:53,440 Aber die hier ist für Lucky. 194 00:24:54,740 --> 00:24:58,960 Und du kriegst nicht mal eine für die Tankstelle. 195 00:24:59,780 --> 00:25:03,020 Lucky kriegt eine Kreditkarte. 196 00:25:03,700 --> 00:25:06,420 Wow, Dad kriegt nicht mal eine für die Tankstelle. 197 00:25:11,150 --> 00:25:12,290 Ich weiß, was wir jetzt machen. 198 00:25:12,830 --> 00:25:16,110 Wir gehen gemeinsam runter zur Kläranlage und ihr könnt euren Depp dann 199 00:25:16,110 --> 00:25:18,090 abwechselnd ins Abwasser werfen. 200 00:25:19,730 --> 00:25:21,290 Hey, er hat sie nicht bestellt. 201 00:25:21,950 --> 00:25:23,870 Wisst ihr noch, was unsere Nachbarin gesagt hat? 202 00:25:24,290 --> 00:25:28,490 Wenn man etwas bekommt, was man nicht bestellt hat, dann kann man es behalten 203 00:25:28,490 --> 00:25:31,270 und benutzen und man braucht nichts dafür zu bezahlen. 204 00:25:31,690 --> 00:25:33,210 Oh, Erl, glaubst du, das geht? 205 00:25:33,590 --> 00:25:36,790 Und wenn die Rechnungen kommen, kommt sie an Lucky. Was sollen sie tun? Ihn 206 00:25:36,790 --> 00:25:37,790 verhaften? 207 00:25:38,210 --> 00:25:40,230 Ihn einsperren? Ihn der Folter aussetzen? 208 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 Ja, und Sven? 209 00:25:42,060 --> 00:25:46,000 Sven, ich glaube, wir stolpern da gerade in unseren finanziellen Durchbruch 210 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 hinein. 211 00:25:48,080 --> 00:25:49,080 Guter Junge. 212 00:25:49,560 --> 00:25:50,780 Auf in die Läden. 213 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 als der schwarze. 214 00:26:22,640 --> 00:26:24,700 Kein Wunder, der war ja auch noch teurer. 215 00:27:00,290 --> 00:27:02,670 Liebling, hast du deine Schwester schon angerufen? Sag mal. 216 00:27:03,170 --> 00:27:04,930 Sie soll aufhören, bei Oma zu putzen. 217 00:27:05,230 --> 00:27:07,450 Und mich mit uns freuen, solange sie noch kann. 218 00:27:07,850 --> 00:27:10,530 Oh ja, sie würde es mir nie verzeihen, wenn sie das verpassen würde. 219 00:27:12,350 --> 00:27:13,770 Meg, was machen wir heute Abend? 220 00:27:14,390 --> 00:27:17,150 Ach, ich weiß nicht. Alle Läden sind schon geschlossen. 221 00:27:17,470 --> 00:27:18,730 Ich brauche Ferien. 222 00:27:19,510 --> 00:27:20,510 Ja. 223 00:27:24,990 --> 00:27:29,110 Ich hätte nichts dagegen, ein paar Tage wegzufahren. 224 00:27:29,650 --> 00:27:35,310 Oh, ja, er... Ich würde sehr gerne verreisen. Aber es wären keine Ferien, 225 00:27:35,310 --> 00:27:37,750 dein... Dabei ist dein Sohn. 226 00:27:40,950 --> 00:27:42,210 Sie meint mich, Dad? 227 00:27:42,950 --> 00:27:46,930 Oh. Macht euch um mich keine Sorgen. 228 00:27:47,920 --> 00:27:49,220 Ihr habt Ferien verdient. 229 00:27:50,720 --> 00:27:51,720 Es wird schon gehen. 230 00:27:52,120 --> 00:27:55,860 Irgendwie. Ja, aber wer bleibt hier bei dir? 231 00:27:56,640 --> 00:27:58,200 Ähm, Nelly. 232 00:27:58,620 --> 00:28:01,460 Ja, ja. Also die andere, ich sagte, sie kommt gleich her. 233 00:28:02,380 --> 00:28:06,200 Tja, es gibt ein paar schicke Hotels in der Stadt. Wir könnten in so eins gehen 234 00:28:06,200 --> 00:28:07,620 und wären nur 20 Minuten weg. 235 00:28:07,920 --> 00:28:09,340 Oh, Al, könnten wir? 236 00:28:09,820 --> 00:28:10,820 Klar, Mac. 237 00:28:11,060 --> 00:28:15,060 Solange ich nichts dafür zahlen muss, ist mir nichts zu teuer für meine Frau. 238 00:28:15,560 --> 00:28:16,580 Oh, Al. 239 00:28:27,920 --> 00:28:31,000 So, die Herrschaft, ein 58er Don Perignon. 240 00:28:32,580 --> 00:28:35,300 Dankeschön. Mein Herr, wohlbekommst. 241 00:28:35,780 --> 00:28:37,360 59er war ein besser Jahrgang, Prost. 242 00:28:43,160 --> 00:28:50,060 Sicher hat das schon mal jemand 243 00:28:50,060 --> 00:28:52,260 vor mir gesagt, aber es ist schön, reich zu sein. 244 00:28:54,970 --> 00:28:57,930 Es ist plötzlich alles ganz anders. 245 00:28:59,210 --> 00:29:05,830 Nicht einmal kam mir der Gedanke, die Garagentür zuzumachen und 246 00:29:05,830 --> 00:29:12,430 das Auto laufen zu lassen und sanft 247 00:29:12,430 --> 00:29:13,510 einzuschlafen. 248 00:29:17,670 --> 00:29:22,650 Ich verrate dir etwas. 249 00:29:23,070 --> 00:29:27,030 Wie oft habe ich mir schon gewünscht, dass du das tun würdest. 250 00:29:30,690 --> 00:29:33,790 Aber das ist jetzt Vergangenheit. 251 00:29:36,970 --> 00:29:40,350 Hey du, ich will noch mehr Jodel -Andy haben, klar? 252 00:29:41,530 --> 00:29:46,230 Weißt du, Al, vielleicht sollten wir Jodel -Andy in Ruhe lassen. Denn, weißt 253 00:29:46,230 --> 00:29:49,330 wir haben schon einige Beschwerden bekommen von den Gästen in der nächsten 254 00:29:49,330 --> 00:29:50,330 Suite. 255 00:29:50,600 --> 00:29:52,680 Ach, denen habe ich schon Champagner geschickt. 256 00:29:53,040 --> 00:29:54,680 Die sind schon ruhig gestellt. 257 00:29:55,420 --> 00:29:58,340 So bringen die Reichen einander zum Schweigen. 258 00:29:59,960 --> 00:30:04,120 Hey, du da, mit dem Finger in meiner Vanillesoße, mach die Tür auf. 259 00:30:05,020 --> 00:30:09,040 Wir sind widerlich, aber Gott sei Dank geben wir eine Menge Trinkgeld. 260 00:30:09,360 --> 00:30:10,720 Kein Problem, meine Damen. 261 00:30:19,500 --> 00:30:20,500 So. 262 00:30:21,560 --> 00:30:22,640 Ihre Rechnung. 263 00:30:34,740 --> 00:30:38,540 Oh, Max, sieh dir das mal an. 264 00:30:39,920 --> 00:30:43,700 Das ist ja mehr als du in einem ganzen Monat verdienst. 265 00:30:46,180 --> 00:30:47,740 Und du wolltest keinen Hund. 266 00:30:49,040 --> 00:30:51,580 Hier oben setze ich noch sein Trinkgeld ein. 267 00:30:55,660 --> 00:30:57,780 Oh, Sir. 268 00:30:59,220 --> 00:31:00,680 Sehr großzügig von dir. 269 00:31:05,720 --> 00:31:07,480 Hey! Hey! 270 00:31:07,880 --> 00:31:11,640 Damit du weiter auf der Schleimspur bleibst. Geht in Ordnung, Sir. 271 00:31:17,980 --> 00:31:19,980 Habt ihr das Gesicht von dem Boy gesehen, Mac? 272 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 Sein Gesicht? 273 00:31:21,360 --> 00:31:22,360 Nein. 274 00:31:23,360 --> 00:31:25,540 Mr. Bundy? Ich bin Handy. 275 00:31:27,380 --> 00:31:30,400 Mein Name ist Reich von Reich Industries. 276 00:31:30,640 --> 00:31:32,860 Ich wollte Ihnen nur für den Champagner danken. 277 00:31:33,120 --> 00:31:35,640 Die Lieblingssorte von Mittelreiche, wissen Sie? 278 00:31:39,120 --> 00:31:40,860 Gleicher Verstand, gleicher Geschmack. 279 00:31:46,350 --> 00:31:47,790 Du bist ein alter Vogel geblieben. 280 00:31:50,150 --> 00:31:52,230 Komm herein, Schatz. Es ist okay. 281 00:31:58,570 --> 00:32:01,670 Danke für das Kloberwasser. Das trinke ich am liebsten. 282 00:32:02,150 --> 00:32:03,150 Danke Ihnen. 283 00:32:04,790 --> 00:32:06,170 Ich habe doch gar nichts getan. 284 00:32:10,950 --> 00:32:11,950 Doch, doch. 285 00:32:12,150 --> 00:32:13,590 Sie alter Hund, Sie... 286 00:32:14,360 --> 00:32:15,720 Dasselbe könnte ich auch über Sie sagen. 287 00:32:17,140 --> 00:32:18,820 Dasselbe könnte ich auch über Sie sagen. 288 00:32:19,960 --> 00:32:23,940 Ihr habt ja so schöne Sachen zu essen hier. 289 00:32:24,280 --> 00:32:27,360 Harold hat schon vor zwei Stunden bestellt, aber die ganzen Boys sind 290 00:32:27,460 --> 00:32:28,620 Können wir nicht zu euch rein? 291 00:32:28,860 --> 00:32:30,240 Mrs. Honey, könnten Sie bitte mal kommen? 292 00:32:30,540 --> 00:32:32,060 Oh, natürlich, Jungs, ich komme. 293 00:32:34,360 --> 00:32:35,560 Können wir jetzt oder nicht? 294 00:32:35,860 --> 00:32:37,040 Na klar, springen Sie rein. 295 00:32:38,600 --> 00:32:40,040 Dann springen wir doch mal. 296 00:33:04,390 --> 00:33:06,070 Oh, du geile Sau. 297 00:33:06,270 --> 00:33:07,830 Komm, leck mein Fätzchen. 298 00:33:08,970 --> 00:33:11,670 Ja, das ist gut. 299 00:33:34,520 --> 00:33:37,660 Ja. Komm, leck meine geile Fotze her. 300 00:33:38,800 --> 00:33:39,840 So ist gut. 301 00:33:41,060 --> 00:33:43,100 Du machst mich geil. 302 00:33:46,990 --> 00:33:47,990 Mein Kitzler, schön. 303 00:33:48,610 --> 00:33:49,610 Ja. 304 00:34:51,120 --> 00:34:54,239 auch mal ein bisschen lecken. Ja, willst du mal richtig blasen? 305 00:34:54,699 --> 00:34:56,280 Oh ja, dann komm her. 306 00:34:57,500 --> 00:34:58,700 Komm her, du geiles Stück. 307 00:35:02,820 --> 00:35:03,820 Komm, 308 00:35:05,340 --> 00:35:06,340 blasen wir schön hart. 309 00:35:17,160 --> 00:35:18,540 Geiler Schwanz, Kleiner. 310 00:35:25,320 --> 00:35:26,178 Ja, blas ihn schön. 311 00:35:26,180 --> 00:35:27,180 Blas ihn. 312 00:36:13,550 --> 00:36:14,770 Es war ein sehr... 313 00:37:22,600 --> 00:37:24,920 Schiebe ihn mir ganz tief rein in mein Nackenloch. 314 00:37:25,380 --> 00:37:28,080 Ich will deinen dicken, prallen Schwanz spüren. 315 00:37:35,800 --> 00:37:36,800 Ja. 316 00:37:56,400 --> 00:37:57,540 Ja, das macht Spaß. 317 00:38:02,940 --> 00:38:06,120 Du bist verdammt gut. Ich fick dich total gern. 318 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 Ja, 319 00:38:10,640 --> 00:38:16,400 das macht mich heiß. 320 00:38:22,040 --> 00:38:25,180 Ich glaube, es hat geklingelt. Warte mal, ich muss mal sehen, wer das ist. 321 00:38:27,180 --> 00:38:28,500 Heilige Scheiße, ausgerechnet jetzt. 322 00:38:34,720 --> 00:38:38,900 Oh, hallo, Huck. 323 00:38:40,200 --> 00:38:42,380 Ich wollte eigentlich zu deiner Mutter. Ist sie da? 324 00:38:42,620 --> 00:38:47,080 Tja, sie ist leider nicht da, Mrs. Hope. Aber wenn Sie wollen, können Sie gerne 325 00:38:47,080 --> 00:38:47,959 auf sie warten. 326 00:38:47,960 --> 00:38:50,520 Es gibt ja dieses oder jenes für Sie zu tun. 327 00:39:24,170 --> 00:39:27,510 Würde ich ja sehr gerne machen, aber der Klempner wartet schon auf mich. 328 00:39:27,890 --> 00:39:30,410 Schade, dass du noch gerade so gut anmischst, Hope. 329 00:39:31,250 --> 00:39:32,650 Vielleicht komme ich gleich wieder. 330 00:39:32,950 --> 00:39:33,950 Nein, nicht doch. 331 00:39:34,330 --> 00:39:35,169 Dein Glück. 332 00:39:35,170 --> 00:39:36,170 Ciao. 333 00:39:36,450 --> 00:39:37,890 Kommst du endlich, Huckleberry? 334 00:39:39,450 --> 00:39:43,990 Mädchen, ich bin so geil auf dich. Oh, ich kann schon wieder. 335 00:39:48,350 --> 00:39:50,370 Oh, ich bin ja so richtig geil. 336 00:40:09,160 --> 00:40:10,640 Sie sind wohl schon fertig, guter Mann. 337 00:40:12,740 --> 00:40:14,080 Ich bin eben schnell. Und? 338 00:40:14,580 --> 00:40:15,580 Schon repariert? 339 00:40:15,800 --> 00:40:18,260 Den Fehler habe ich nicht gefunden, aber ich komme gern noch mal wieder. 340 00:40:20,700 --> 00:40:22,320 Das Rohr ist nicht in Ordnung. 341 00:40:23,100 --> 00:40:24,120 Lassen Sie mich mal sehen. 342 00:40:24,700 --> 00:40:26,120 Vielleicht kann ich es ja reparieren. 343 00:41:22,830 --> 00:41:23,830 ich auch gern. 344 00:41:33,590 --> 00:41:40,470 Ja, schön 345 00:41:40,470 --> 00:41:41,470 weiternuckeln. 346 00:42:34,830 --> 00:42:35,930 Das ist ja doch nur weh. 347 00:42:40,430 --> 00:42:41,950 Und weiter lutschen. 348 00:42:43,670 --> 00:42:45,130 Oh ja, das wird geil. 349 00:42:50,830 --> 00:42:54,710 Ich will, dass er besonders hart wird. 350 00:42:57,230 --> 00:42:59,210 Dass er schön bei mir reingleiten kann. 351 00:42:59,710 --> 00:43:01,050 Ja, schön sitzen. 352 00:43:02,350 --> 00:43:04,370 Mach ihn schön hart und geil, Schwanz. 353 00:43:05,510 --> 00:43:06,570 Oh ja. 354 00:43:13,990 --> 00:43:15,350 Darfst mir nicht Kunden bieten. 355 00:43:16,770 --> 00:43:18,490 Warum bin ich nur nie der Kunde? 356 00:43:29,590 --> 00:43:30,870 Geht noch tiefer an. 357 00:43:32,830 --> 00:43:34,890 Na, großartig Baby, dann schling ihn doch ganz runter. 358 00:43:35,630 --> 00:43:37,190 Jetzt mal weg habe ich meine Ruhe. 359 00:43:42,670 --> 00:43:43,050 Das 360 00:43:43,050 --> 00:43:55,230 macht 361 00:43:55,230 --> 00:43:57,370 mich ja so geil, kleiner Fümerl. 362 00:44:10,030 --> 00:44:14,310 als wenn Sie mit Ihrem Ding mal in meine Muschi reinfahren. Schon überredet. 363 00:44:16,450 --> 00:44:18,590 Oh ja, schön reinschieben. 364 00:44:28,010 --> 00:44:28,828 Ja, 365 00:44:28,830 --> 00:44:36,330 schön 366 00:44:36,330 --> 00:44:37,330 picken. 367 00:45:25,800 --> 00:45:26,800 Ja. 368 00:46:08,930 --> 00:46:10,350 Oh, oh. 369 00:46:38,160 --> 00:46:39,160 Ja. 370 00:47:07,880 --> 00:47:08,880 Ja. 371 00:48:24,590 --> 00:48:26,850 Ich liebe das Geschmack. 372 00:48:28,890 --> 00:48:29,950 Oh, ja. 373 00:48:37,530 --> 00:48:38,090 Nur 374 00:48:38,090 --> 00:48:46,010 Interesse 375 00:48:46,010 --> 00:48:48,850 halber. Wie viel sagtest du noch, wolltest du mir geben? 376 00:48:49,050 --> 00:48:50,050 300. 377 00:48:50,750 --> 00:48:52,190 Oh, ist das geil. 378 00:49:14,609 --> 00:49:15,609 Oh ja. 379 00:49:48,890 --> 00:49:51,690 Komm. Ja. 380 00:49:52,470 --> 00:49:53,730 Ja. 381 00:49:58,290 --> 00:49:59,690 Ja. 382 00:50:26,410 --> 00:50:27,410 Na, was ist denn? 383 00:50:29,430 --> 00:50:30,470 Bist du schon müde? 384 00:50:32,510 --> 00:50:36,630 Los, fick meinen Arsch, du kleine Sau. Ich steh drauf, wenn du ihn ganz tief 385 00:50:36,630 --> 00:50:39,330 reinragst. Wenn du so viel redest, dann kann ich mich nicht konzentrieren. 386 00:50:39,690 --> 00:50:42,890 Ich kann nur eine Sache gleichzeitig denken oder ficken. 387 00:50:43,090 --> 00:50:44,090 Dann fick. 388 00:50:47,150 --> 00:50:48,150 Ja. 389 00:50:51,150 --> 00:50:52,150 Ja, Stumpf. 390 00:50:52,930 --> 00:50:53,930 Ja. 391 00:51:03,120 --> 00:51:04,120 Oh. 392 00:51:57,390 --> 00:51:58,390 mich auf dir reiten. 393 00:52:30,760 --> 00:52:31,760 Komm, stoß tiefer. 394 00:52:31,800 --> 00:52:32,920 Gib es mir. 395 00:53:42,990 --> 00:53:43,990 Aha. 396 00:54:57,930 --> 00:54:58,930 Ja. 397 00:55:39,200 --> 00:55:42,580 Sieh mal, wie schön tief er drin steckt. 398 00:55:45,860 --> 00:55:49,460 Okay, ich zahle gut. Also machen wir noch was ganz, ganz Lautes. 399 00:55:52,340 --> 00:55:53,880 Leg mal deine Beine hier oben hin. 400 00:56:08,910 --> 00:56:10,170 Mein nasses Pläumchen. 401 00:56:10,670 --> 00:56:12,610 Und jetzt kommt die Überraschung. 402 00:56:12,970 --> 00:56:16,670 Ich wechsle meinem Fix das direkt in deinen Arsch. 403 01:00:05,960 --> 01:00:06,960 Das ist so kalt. 404 01:00:40,520 --> 01:00:41,520 Ja, so weit. 405 01:01:53,750 --> 01:01:54,750 Ach Gott. 406 01:03:27,630 --> 01:03:29,950 Oh, ich habe vergessen, ich muss noch mal zu meinen Nachbarn rüber. 407 01:03:34,690 --> 01:03:40,610 Das reicht. 408 01:03:41,630 --> 01:03:43,550 Klemmt man sie etwa auch so, wie sie pimpern? 409 01:03:44,590 --> 01:03:45,750 Ja, wie, das war's jetzt? 410 01:03:46,590 --> 01:03:47,930 Und wer zahlt jetzt die Rechnung? 411 01:03:53,310 --> 01:03:56,610 Okay, Barry, das ist eine tolle Idee. Ich sage nur... 412 01:03:56,880 --> 01:03:58,020 Geili, geili. 413 01:03:59,340 --> 01:04:00,560 Was sehe ich denn da? 414 01:04:01,200 --> 01:04:02,200 Arschtrichter? 415 01:04:03,560 --> 01:04:05,800 Ach, du bist ja gar nicht so blöd, wie ich dachte. 416 01:04:53,160 --> 01:04:54,780 Ich will deinen ganzen Saft haben. 417 01:04:55,200 --> 01:04:56,520 Spritz, du geile Sau. 418 01:05:25,260 --> 01:05:25,999 Ja, ja. 419 01:05:26,000 --> 01:05:27,880 Oh, wir sind richtig. 420 01:05:28,300 --> 01:05:30,680 Ja, macht schon, Kinder. 421 01:06:23,690 --> 01:06:24,830 Oh, ich glaube, mir kommt es bald. 422 01:06:27,550 --> 01:06:28,550 Oh ja, 423 01:06:30,030 --> 01:06:31,030 ja, los. 424 01:06:31,450 --> 01:06:32,450 Oh, 425 01:06:35,550 --> 01:06:39,030 meine Fresse. 426 01:06:39,430 --> 01:06:43,010 Die beiden versauten Hühner haben aber toll besorgt. 427 01:08:49,000 --> 01:08:52,220 Sie sehen sich doch zu uns. Was heißt die gnädige Frau? Ich bin von der 428 01:08:52,220 --> 01:08:53,220 Putzkolonne. 429 01:09:01,160 --> 01:09:02,160 Entschuldigung. 430 01:09:03,260 --> 01:09:04,960 Apropos Alter, Telefon für dich. 431 01:09:05,220 --> 01:09:06,220 Ja, ich komme. 432 01:09:06,399 --> 01:09:07,600 Tut mir leid, Kinder. 433 01:09:07,880 --> 01:09:08,880 Die Geschäfte. 434 01:09:10,140 --> 01:09:13,460 Bye, bye. Wenn ich Glück habe, kann ich nachher noch nach Tokio fliegen. 435 01:09:13,819 --> 01:09:16,300 Schatz, leiste Mr. Handy doch noch ein wenig Gesellschaft. 436 01:09:18,460 --> 01:09:19,740 Sie haben gehört, was er gesagt hat. 437 01:09:22,140 --> 01:09:27,279 Ich habe sein Prickeln in mir. 438 01:09:28,720 --> 01:09:30,620 Das macht bestimmt der Champagner -Baby. 439 01:09:31,880 --> 01:09:32,899 Willst du noch einen Schluck haben? 440 01:10:03,940 --> 01:10:08,200 Oh, tut mir leid, Prinzessin, da floss der Nektar zu reichlich, was? 441 01:10:25,150 --> 01:10:26,150 Ja. 442 01:10:26,930 --> 01:10:27,930 Zieh es dir richtig. 443 01:12:08,490 --> 01:12:10,090 Hast du noch was anderes für mich? 444 01:12:48,720 --> 01:12:51,300 Hast du nicht gehört, was ich gefragt habe? 445 01:12:54,400 --> 01:13:00,260 Na ja, na dann, wenn das so ist, soll ich jedes Klinikum brauchen. 446 01:13:06,100 --> 01:13:07,860 Oh, oh, oh. 447 01:14:19,080 --> 01:14:20,080 Oha! 448 01:17:20,110 --> 01:17:22,090 Oh, es stimmt. Geld allein macht auch nicht glücklich. 449 01:18:45,610 --> 01:18:47,850 Schwarzer Vulkan, steck mir die Faust rein. 450 01:18:48,330 --> 01:18:49,870 Vulkan ist gut, Mrs. Handy. 451 01:18:50,270 --> 01:18:52,250 Aber ich explodiere noch lange nicht. 452 01:19:54,280 --> 01:19:55,280 Steck sie rein! 453 01:24:02,100 --> 01:24:03,100 Na, 454 01:24:06,300 --> 01:24:07,300 gefällt dir das? 455 01:24:44,910 --> 01:24:46,310 Klasse. 456 01:25:01,100 --> 01:25:02,100 Vielen Dank. 457 01:25:59,690 --> 01:26:00,429 Oh, ja. 458 01:26:00,430 --> 01:26:01,430 Oh, 459 01:26:02,230 --> 01:26:03,250 ja. Oh, 460 01:26:05,330 --> 01:26:06,610 ja. Oh, 461 01:26:07,370 --> 01:26:08,990 ja. Oh, ja. Oh, 462 01:26:10,370 --> 01:26:11,650 ja. 463 01:32:29,290 --> 01:32:32,150 Wenn meine Frau so einen Arsch hätte, hätte ich keine zwei Kinder. 464 01:32:34,050 --> 01:32:35,050 Nein. 465 01:32:37,150 --> 01:32:39,790 Andererseits, Arschlöcher sind sie auch so geworden. 466 01:32:40,410 --> 01:32:42,150 Vielleicht wären sie noch was Schlimmeres geworden. 467 01:36:31,820 --> 01:36:32,820 Vielen Dank. 468 01:37:10,510 --> 01:37:11,510 Jetzt bin ich so meins. 469 01:37:15,210 --> 01:37:15,650 Ich 470 01:37:15,650 --> 01:37:31,270 muss 471 01:37:31,270 --> 01:37:37,510 jetzt mal wieder den Handyabgang ins Spiel bringen. 472 01:37:45,450 --> 01:37:46,450 Gleich, Baby, gleich. 473 01:39:49,160 --> 01:39:50,480 Gib mir nochmal deinen Schwanz. 474 01:42:49,450 --> 01:42:50,930 Es war so schön, reich zu sein. 475 01:42:52,530 --> 01:42:54,950 Aber leider zu kurz. 476 01:42:56,030 --> 01:42:59,010 Es tut mir leid, dass du alles zurückgeben musstest. 477 01:42:59,650 --> 01:43:00,850 Nicht alles, Mom. 478 01:43:02,910 --> 01:43:08,530 Na ja, zum Glück war die Kartengesellschaft so verblüfft, dass 479 01:43:08,530 --> 01:43:10,010 die Karte ausgestellt haben. 480 01:43:12,150 --> 01:43:14,610 Dass sie jetzt nicht bei uns kassieren wollen. 481 01:43:16,410 --> 01:43:18,810 Sie haben nur die Waren zurückverlangt. 482 01:43:21,040 --> 01:43:22,040 Wo ist Beth? 483 01:43:22,520 --> 01:43:27,960 Naja, die Gesellschaft und das Hotel haben gestritten. Die 1500 Dollar für 484 01:43:27,960 --> 01:43:32,500 Zimmer konnten nicht zurückgenommen werden. Also sind alle zusammengekommen 485 01:43:32,500 --> 01:43:37,620 haben geredet. Alle waren richtig nett. Und das Ergebnis ist, Daddy arbeitet nun 486 01:43:37,620 --> 01:43:40,480 tagsüber im Schuhladen. Und nachts, naja. 487 01:43:45,600 --> 01:43:46,600 Boy! 488 01:43:47,960 --> 01:43:49,180 Ja, Matt? 489 01:43:53,880 --> 01:43:56,380 Ja, Ma 'am, ich werde Ihnen sofort ein neues bringen. 490 01:43:57,080 --> 01:44:01,240 Ach, und Lucky, ich brauche noch jemanden, der mir den Rücken massiert 491 01:44:01,240 --> 01:44:02,640 andere Teile meines Körpers. 492 01:44:05,580 --> 01:44:07,400 Aber ich gebe sehr viel Trinkgeld. 493 01:44:24,970 --> 01:44:25,970 Gut so. 494 01:44:28,650 --> 01:44:29,810 Das auch. 495 01:44:30,350 --> 01:44:32,230 Das genügt jetzt. Hier. 496 01:44:49,810 --> 01:44:52,730 Komm her mit deinem Schwanz. 497 01:44:53,200 --> 01:44:54,840 Ja, und denk an das Trinkgeld. 498 01:44:58,120 --> 01:45:00,700 Hol ihn raus und denk an das Trinkgeld. 499 01:45:01,320 --> 01:45:02,320 Sehr wohl. 500 01:45:29,840 --> 01:45:30,840 Ja. 501 01:46:02,379 --> 01:46:04,280 Oh, scheiße. Mach aus. 502 01:46:21,060 --> 01:46:22,720 Ist auch so ein Lachen, Mensch. 503 01:46:26,260 --> 01:46:27,260 Du. 504 01:46:27,800 --> 01:46:28,800 Hast du Essen? 505 01:46:35,390 --> 01:46:36,510 Oh, 506 01:46:55,170 --> 01:46:57,690 ja, das hat gut getan. 507 01:46:58,730 --> 01:46:59,850 Wow. 34044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.