All language subtitles for DP Louise Du Lac - Infirmieres matures (2016)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:04,840
Arrête de piquer avec ton portable.
2
00:00:05,740 --> 00:00:11,900
Quoi ? Pose -moi ça. J 'ai une petite
surprise. J 'ai appelé une infirmière
3
00:00:11,900 --> 00:00:15,740
vient procurer des soins d 'immiscible
et pratique des soins un peu
4
00:00:15,740 --> 00:00:16,740
de temps en temps.
5
00:00:17,560 --> 00:00:19,520
Ah bon ? Ça va être sympathique, je
pense.
6
00:00:19,860 --> 00:00:22,380
De quel genre de soins ? Tu te laisses
deviner.
7
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Pose -moi ce portable.
8
00:00:24,460 --> 00:00:25,640
Elle ne va pas tarder à arriver.
9
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
Concentre -toi.
10
00:00:26,980 --> 00:00:29,300
Elle est très sympa, très coquine à ce
qu 'on m 'a dit.
11
00:00:31,440 --> 00:00:33,460
Un petit fantasme d 'infirmière, c 'est
ce que je veux dire, avec sa blouse
12
00:00:33,460 --> 00:00:36,420
blanche, ses této -scopes, la petite
mallette, ça va être sympa.
13
00:00:36,820 --> 00:00:37,820
C 'est ça, oui.
14
00:00:38,020 --> 00:00:40,900
On va passer l 'après -midi malade, faux
malade.
15
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
Oui, oui, c 'est ça.
16
00:00:42,900 --> 00:00:44,060
On va pas tarder, je pense.
17
00:00:44,960 --> 00:00:49,020
Bon, continue ? Bah écoute, ouais.
Ouais, c 'est mieux que tes textos,
18
00:00:49,540 --> 00:00:50,499
C 'est clair.
19
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
Bon, nickel, nickel.
20
00:00:53,480 --> 00:00:54,480
Ah, par contre, juste une info.
21
00:00:54,820 --> 00:00:57,840
Ouais ? C 'est pas les petites jeunes
que tu te tapes à la sortie du lycée.
22
00:00:58,120 --> 00:00:59,180
Ah, d 'accord. À un certain âge.
23
00:01:00,180 --> 00:01:02,340
Bon, c 'est ce qu 'on dit, c 'est dans
les vieux pots qu 'on fait les
24
00:01:02,340 --> 00:01:03,340
crèmes. Voilà.
25
00:01:03,360 --> 00:01:07,420
Donc, non, mais on m 'a garanti que c
'était... Voilà, on parle du loup.
26
00:01:07,960 --> 00:01:08,960
Tiens.
27
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Bonjour. Bonjour.
28
00:01:14,080 --> 00:01:15,120
Entrez, entrez, allez -y. Bonjour.
29
00:01:15,600 --> 00:01:16,600
Bonjour.
30
00:01:17,400 --> 00:01:24,320
Donc, c 'est vous le malade ? C 'est moi
qui ai fait appel à vous, il ne sentait
31
00:01:24,320 --> 00:01:25,320
pas très bien.
32
00:01:25,980 --> 00:01:27,520
On va faire un check -up pour les deux.
33
00:01:28,280 --> 00:01:29,280
D 'accord.
34
00:01:29,300 --> 00:01:32,800
Il se passe quoi ? Vous avez quoi ? Un
peu de température ? Vous avez pris
35
00:01:32,800 --> 00:01:37,000
température ? Je sens que ça monte.
36
00:01:37,220 --> 00:01:39,080
Il ne se sentait pas très bien. Il était
un peu groggy.
37
00:01:40,720 --> 00:01:41,880
J 'ai fait appel à vos services.
38
00:01:42,880 --> 00:01:43,920
Quelqu 'un m 'a recommandé à vous.
39
00:01:44,120 --> 00:01:45,300
Il s 'appelle Matt. Je pense que vous le
connaissez.
40
00:01:45,900 --> 00:01:48,580
Matt ? Oui, un petit peu.
41
00:01:49,100 --> 00:01:51,180
Il m 'a parlé un petit peu de vos
services.
42
00:01:51,460 --> 00:01:52,460
Un peu particulier.
43
00:01:53,390 --> 00:01:54,830
D 'accord, je comprends bien. Voilà,
voilà.
44
00:01:55,910 --> 00:02:00,970
Donc, toujours un petit peu malade ? Il
faut écouter le cœur, quand même un
45
00:02:00,970 --> 00:02:04,230
petit peu ? Oui, on pourrait bien
ausculter eux, je pense qu 'un malade,
46
00:02:04,230 --> 00:02:08,610
fixé. Quand même, que je ne me sois pas
déplacé pour rien, on ne sait jamais.
47
00:02:08,669 --> 00:02:09,789
Non, on ne sait pas.
48
00:02:17,990 --> 00:02:19,370
Mais Math, il vous doit parler de moi.
49
00:02:21,140 --> 00:02:25,000
Il m 'a raconté votre visite quand il a
fait appel à vous.
50
00:02:26,200 --> 00:02:32,240
Je connais les détails de l
'auscultation qu 'il a subie. Vous
51
00:02:32,240 --> 00:02:37,360
un peu plus fort ? Vous n 'avez pas l
'air d 'être en comble.
52
00:02:38,180 --> 00:02:39,200
Si je comprends bien,
53
00:02:40,060 --> 00:02:42,280
c 'est rien du tout. C 'est juste pour
Matt qu 'on m 'appelle.
54
00:02:44,540 --> 00:02:46,600
On s 'est dit, pourquoi pas, je vais en
utiliser à la grave.
55
00:02:47,140 --> 00:02:50,300
On devait faire un check -up. Moi, je
devais faire un check -up. Pourquoi pas
56
00:02:50,590 --> 00:02:55,650
Donc, n 'allez pas mentir, vous êtes
ravissante.
57
00:02:55,910 --> 00:02:57,330
C 'est très, très gentil.
58
00:02:57,570 --> 00:03:02,310
Écoutez, je vous invite à retirer votre
cul, peut -être, pour commencer le truc.
59
00:03:02,390 --> 00:03:03,950
Oui, je pense que ce serait pas mal,
effectivement.
60
00:03:06,490 --> 00:03:08,910
On va te regarder, tout ausculté, quand
même.
61
00:03:09,550 --> 00:03:11,950
On va faire le bilan, façon maths.
62
00:03:31,890 --> 00:03:34,450
Ça ne vous dérange pas que je me
permette ? Allez -y, faites.
63
00:03:34,750 --> 00:03:35,750
D 'accord.
64
00:03:44,630 --> 00:03:48,430
Je suis sur la voie de la guérille.
65
00:03:51,690 --> 00:03:53,110
Je vois qu 'il n 'y a pas trop de
température.
66
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
C 'est pareil.
67
00:04:07,460 --> 00:04:09,040
Pour le moment, c 'était que pour ça.
68
00:04:09,640 --> 00:04:11,200
Pour m 'appeler en dehors de mes heures
de travail.
69
00:04:12,380 --> 00:04:14,980
Malheureusement, on ne connaissait pas
ça vite jusqu 'à présent. Donc on n 'a
70
00:04:14,980 --> 00:04:17,279
pas trop osé, mais comptez sur nous pour
la prochaine fois.
71
00:04:19,700 --> 00:04:21,899
On verra déjà le premier rendez -vous
comment il se passe.
72
00:04:22,120 --> 00:04:23,120
Exactement.
73
00:05:00,979 --> 00:05:03,460
On a trop besoin pour un coup là.
74
00:05:09,960 --> 00:05:10,640
On s
75
00:05:10,640 --> 00:05:19,760
'attend
76
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
vite à quelqu 'un qui nous gagne.
77
00:05:21,930 --> 00:05:24,090
Ah oui, papa ?
78
00:06:04,110 --> 00:06:06,550
Jusqu 'à là, mes soins vous plaisent ?
Rien à dire.
79
00:06:08,690 --> 00:06:10,950
La prestation est plus que parfaite.
80
00:06:27,790 --> 00:06:29,870
J 'ai tellement envie d 'aller voir un
médecin.
81
00:06:33,130 --> 00:06:34,430
Oh, merci.
82
00:07:41,200 --> 00:07:45,400
Pour les malades, vous vous sentez bien
? Quand on a de bons remèdes et de bons
83
00:07:45,400 --> 00:07:47,140
médicaments, ça doit tout tenir.
84
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
Ça va pas.
85
00:07:49,560 --> 00:07:50,760
C 'est bon, c 'est bon.
86
00:07:51,900 --> 00:07:54,040
On ne fait pas trop trop malade sur le
coup.
87
00:07:55,960 --> 00:07:57,440
Vous en êtes douté, là ? Ouais.
88
00:07:58,820 --> 00:08:04,760
Oh, vas -y ! Oh, oui ! Oh,
89
00:08:05,520 --> 00:08:08,020
il va se défoncer bien ! Oh, vas -y !
90
00:08:22,320 --> 00:08:25,180
Oui, oui, oui.
91
00:08:54,960 --> 00:08:55,580
Oh !
92
00:08:55,580 --> 00:09:08,620
Oh
93
00:09:08,620 --> 00:09:10,740
!
94
00:10:09,230 --> 00:10:13,830
Oh ma vieux dieu ! Oh ! Oh ! Vas -y ! C
'est pas qu 'il voulait nous acheter un
95
00:10:13,830 --> 00:10:16,930
verre de coquine, non ? Oh, vas -y,
assieds -le ! Oh !
96
00:11:07,550 --> 00:11:10,350
C 'est quoi ça ?
97
00:11:20,590 --> 00:11:21,590
Vas -y.
98
00:11:22,370 --> 00:11:24,450
Vas -y.
99
00:11:25,670 --> 00:11:26,970
Vas
100
00:11:26,970 --> 00:11:41,470
-y.
101
00:11:41,730 --> 00:11:44,410
Vas -y. Vas -y.
102
00:11:44,690 --> 00:11:45,109
Vas -y.
103
00:11:45,110 --> 00:11:47,050
Vas -y.
104
00:11:49,230 --> 00:11:50,230
Oh oui !
105
00:12:29,580 --> 00:12:35,380
Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
106
00:12:35,380 --> 00:12:38,760
Oh !
107
00:13:15,370 --> 00:13:16,670
Oh, petit coquin ! Oh,
108
00:13:17,930 --> 00:13:21,610
ça te fait du bien d 'être malade, hein
? Vas
109
00:13:21,610 --> 00:13:28,230
-y, défense -moi bien !
110
00:13:54,180 --> 00:13:56,600
C 'est bien dans mon cul ? Ouais.
111
00:13:58,740 --> 00:13:59,740
Défonce -le bien.
112
00:15:47,630 --> 00:15:48,630
Oh, j 'ai l 'accroche.
113
00:15:49,010 --> 00:15:50,010
Oh,
114
00:15:52,810 --> 00:15:53,810
j 'ai l
115
00:15:53,810 --> 00:16:10,570
'accroche.
116
00:16:53,979 --> 00:16:55,380
Ne t 'inquiète pas, la dame.
117
00:17:41,000 --> 00:17:44,540
Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
118
00:18:27,020 --> 00:18:28,440
Il va rien dire sur vos bêtes. Ah ouais.
119
00:18:28,980 --> 00:18:30,220
Oh, les bonnes, tes bêtes.
120
00:18:30,420 --> 00:18:33,860
Qu 'est -ce qu 'on va faire, là ? Prends
-moi bien. Mais fais -moi bien.
121
00:18:34,400 --> 00:18:37,060
Oh, c 'est ça que j 'aime, quand je t
'apprenne tout.
122
00:18:37,480 --> 00:18:39,480
Oh, mais fais -moi bien.
123
00:19:37,640 --> 00:19:39,100
Vas -y, ne te fasse pas le gâteau.
124
00:19:41,400 --> 00:19:42,980
Je t 'invite à s 'habiller de tes
maisons.
125
00:19:46,220 --> 00:19:51,500
T 'es
126
00:19:51,500 --> 00:19:57,420
prêt ? Fais un petit double.
127
00:19:57,900 --> 00:20:02,460
Un petit double.
128
00:20:10,160 --> 00:20:11,960
Oh, c 'est... Oh,
129
00:20:13,300 --> 00:20:17,120
c 'est... Oh,
130
00:20:19,660 --> 00:20:26,920
c
131
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
'est...
132
00:21:14,889 --> 00:21:17,930
Il faut que je l
133
00:21:17,930 --> 00:21:23,550
'achète moi bien. T
134
00:21:23,550 --> 00:21:25,890
'as raison.
135
00:21:58,719 --> 00:22:00,400
Je vais s 'en aller un petit peu.
136
00:22:01,880 --> 00:22:03,600
Je vais s 'en aller.
137
00:22:30,990 --> 00:22:31,990
Mais la bienveillance...
138
00:23:37,390 --> 00:23:38,290
défonce moi bien
139
00:23:38,290 --> 00:24:05,190
défonce
140
00:24:05,190 --> 00:24:06,190
moi bien
141
00:24:12,670 --> 00:24:15,430
Merci. C 'est bon ça.
142
00:24:16,030 --> 00:24:17,030
Oui.
143
00:24:57,100 --> 00:25:00,880
C 'est bon de vite ? Oh oui !
144
00:25:00,880 --> 00:25:04,900
Défonce -moi bien !
145
00:25:26,500 --> 00:25:29,500
Au revoir. Au
146
00:25:29,500 --> 00:25:42,480
revoir.
147
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
C 'est pas bien.
148
00:27:30,760 --> 00:27:32,940
Vas -y, défonce pas bien.
149
00:28:12,680 --> 00:28:15,480
Ah oui, ah oui, ah défense -moi bien toi
aussi.
150
00:28:15,780 --> 00:28:17,640
Ah oui, oui, oui.
151
00:28:18,180 --> 00:28:23,880
Ah oui, ah oui.
152
00:28:24,800 --> 00:28:26,100
Ah oui, oui,
153
00:28:27,060 --> 00:28:30,680
oui. Ah oui, oui, oui.
154
00:28:31,680 --> 00:28:35,820
Ah oui, oui, oui. Ah oui, oui, oui. Ah
oui, oui, oui. Ah oui, oui, oui.
155
00:28:48,270 --> 00:28:49,270
Attends -moi, je viens.
156
00:28:49,870 --> 00:28:51,510
Vas -y,
157
00:28:52,370 --> 00:28:53,430
achète -moi.
158
00:28:59,070 --> 00:28:59,430
Vas
159
00:28:59,430 --> 00:29:08,990
-y,
160
00:29:08,990 --> 00:29:09,990
dépose -moi, viens.
161
00:29:11,570 --> 00:29:12,570
Achète -moi, vas -y.
162
00:29:23,790 --> 00:29:24,790
Vas -y, dépense -moi bien.
163
00:29:26,050 --> 00:29:26,450
Vas
164
00:29:26,450 --> 00:29:33,370
-y,
165
00:29:33,370 --> 00:29:35,110
dépense -moi bien. Vas -y, dépense -moi
bien.
166
00:29:35,450 --> 00:29:35,850
Vas
167
00:29:35,850 --> 00:29:51,790
-y,
168
00:29:51,830 --> 00:29:53,330
dépense -moi bien.
169
00:29:53,630 --> 00:29:54,630
On va peut -être payer la dame quand
même.
170
00:29:54,770 --> 00:29:55,990
T 'inquiète, on va la payer.
171
00:29:56,390 --> 00:29:57,510
Elle prend que le liquide.
172
00:30:00,890 --> 00:30:07,330
Alors les mecs, vous venez quand me
vider dessus ? Nous payons le liquide.
173
00:30:07,770 --> 00:30:08,910
C 'est lui à mériter.
174
00:30:09,570 --> 00:30:10,750
C 'est sûr que tu l 'as mérité.
175
00:30:43,579 --> 00:30:44,860
Oh, merci.
176
00:30:45,120 --> 00:30:46,120
Oh, merci.
177
00:30:46,300 --> 00:30:47,300
Oh, merci.
178
00:31:09,480 --> 00:31:10,740
Il y a le deuxième qui arrive.
179
00:31:11,360 --> 00:31:12,800
Allez. T 'es la dame.
180
00:31:14,680 --> 00:31:18,800
T 'es passée à la banque, toi, ce matin.
181
00:31:21,380 --> 00:31:24,680
Vas -y, on te présente partout.
182
00:31:27,160 --> 00:31:28,240
Allez, mon pote.
183
00:31:38,760 --> 00:31:39,760
Cette petite infirmière mature.
184
00:31:40,040 --> 00:31:41,040
Je la trouve.
185
00:31:41,460 --> 00:31:42,460
Excellente.
186
00:31:45,200 --> 00:31:49,220
Écoute, on est ravis d 'avoir fait appel
à tes services. Je suis ravie d 'avoir
187
00:31:49,220 --> 00:31:50,220
eu deux patients comme vous.
188
00:31:51,600 --> 00:31:55,880
Si l 'occasion t 'en dit, si on peut
faire appel à toi pour tes services.
189
00:31:56,460 --> 00:31:59,160
Peut -être avec d 'autres malades
potentiels.
190
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
Peut -être avec Matt.
191
00:32:01,340 --> 00:32:03,020
Il y aura des malades potentiels aussi.
192
00:32:03,560 --> 00:32:04,800
Ça se passe en tout cas avec plaisir.
193
00:32:06,420 --> 00:32:10,900
Et éventuellement, on peut aussi
communiquer ton numéro à d 'autres
194
00:32:11,200 --> 00:32:12,620
Ah oui, il n 'y a pas de soucis.
195
00:32:13,760 --> 00:32:16,380
En tout cas, c 'était très divertissant
et très intéressant.
196
00:32:17,180 --> 00:32:22,520
Et écoute, on va essayer de reprendre
ton activité. Ah oui, il y en a qui
197
00:32:22,520 --> 00:32:25,140
bossent quand même. Exactement, si tu as
d 'autres malades. Ah oui, exactement.
198
00:32:25,760 --> 00:32:29,020
Au plaisir ? Ah oui, surtout au plaisir.
13426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.