Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,522 --> 00:00:02,248
[no audio]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
4
00:00:11,844 --> 00:00:14,743
[no audio continues]
5
00:00:14,778 --> 00:00:17,953
6
00:00:22,786 --> 00:00:24,236
- It's October.
7
00:00:26,548 --> 00:00:29,448
8
00:00:29,482 --> 00:00:32,209
9
00:00:33,383 --> 00:00:35,178
- Hi, it's us.
10
00:00:35,212 --> 00:00:37,732
- Hello, we brought
wine to say thank you.
11
00:00:40,424 --> 00:00:42,909
12
00:00:45,050 --> 00:00:46,361
13
00:00:46,396 --> 00:00:47,880
- Thank you for
having us over, Barb.
14
00:00:47,914 --> 00:00:50,193
Can I call you Barb?
- Mm-hm.
15
00:00:50,227 --> 00:00:51,746
- This food is delicious.
16
00:00:51,780 --> 00:00:53,023
Isn't it delicious, honey?
17
00:00:53,058 --> 00:00:55,129
We have to get the
recipe for Yolanda.
18
00:00:55,163 --> 00:00:55,957
- Absolutely.
19
00:00:55,991 --> 00:00:57,372
- It's my pleasure.
20
00:00:57,407 --> 00:00:59,650
I'm just flattered that
you appreciate my cooking.
21
00:01:01,100 --> 00:01:04,448
- You know, I'm glad we can get
together to talk about this.
22
00:01:04,483 --> 00:01:06,726
- I told you that she
was reasonable, honey.
23
00:01:08,245 --> 00:01:09,108
- Uh-huh.
24
00:01:10,454 --> 00:01:14,631
So, Dustin, Jasmine,
25
00:01:16,046 --> 00:01:19,429
while Jay's getting us more
wine, let's talk business.
26
00:01:19,463 --> 00:01:20,878
- We'd like nothing more.
27
00:01:20,913 --> 00:01:22,777
- Bottom line, Barb,
28
00:01:22,811 --> 00:01:27,264
we want to apologize
for everything.
29
00:01:27,299 --> 00:01:28,541
So-
- We took a gamble
30
00:01:28,576 --> 00:01:30,129
and it didn't pay off.
31
00:01:30,164 --> 00:01:31,268
I'm sure you've
had your fair share
32
00:01:31,303 --> 00:01:32,752
of difficulties over the years.
33
00:01:32,787 --> 00:01:33,995
We got caught.
34
00:01:34,029 --> 00:01:35,134
Our bad.
35
00:01:36,894 --> 00:01:38,068
- I get it.
36
00:01:38,103 --> 00:01:39,311
We're all in the business
37
00:01:39,345 --> 00:01:42,107
of taking advantage
of opportunities.
38
00:01:42,141 --> 00:01:45,144
You two saw an opportunity
and you took it.
39
00:01:45,179 --> 00:01:46,456
I can respect that.
40
00:01:46,490 --> 00:01:48,078
- We will pay you
back every cent, Barb.
41
00:01:48,113 --> 00:01:49,597
You have no idea how
much we appreciate
42
00:01:49,631 --> 00:01:51,909
you not going to the
authorities over this
43
00:01:51,944 --> 00:01:54,015
or getting your father involved.
44
00:01:54,049 --> 00:01:55,189
- I'm sure you will.
45
00:01:56,397 --> 00:01:58,364
But whereas I will be glad
46
00:01:58,399 --> 00:02:01,919
to get back all the money you
tried to embezzle from me,
47
00:02:03,197 --> 00:02:05,302
I'm afraid that's only
part of your restitution.
48
00:02:05,337 --> 00:02:08,029
- What do you mean?
- I mean what I mean.
49
00:02:08,063 --> 00:02:11,688
You will pay me back
every cent with interest.
50
00:02:11,722 --> 00:02:13,828
But have you ever
heard the expression,
51
00:02:13,862 --> 00:02:17,280
"When you aim for the
queen, you best not miss?"
52
00:02:17,314 --> 00:02:18,867
- Well, yeah.
53
00:02:20,041 --> 00:02:20,938
- Well.
54
00:02:27,980 --> 00:02:29,602
[glass shattering]
You missed!
55
00:02:33,123 --> 00:02:35,850
[intense music]
56
00:02:36,851 --> 00:02:37,748
- My face!
57
00:02:39,336 --> 00:02:40,130
Oh my God.
58
00:02:40,165 --> 00:02:42,512
Are you fucking insane?
59
00:02:42,546 --> 00:02:44,203
- There's no need to do that.
60
00:02:44,238 --> 00:02:45,446
- There's every need.
61
00:02:45,480 --> 00:02:47,620
- Please, Barb, we
can talk this out.
62
00:02:47,655 --> 00:02:48,759
Please put the gun away.
63
00:02:48,794 --> 00:02:50,071
- I hear another word
64
00:02:50,105 --> 00:02:51,555
outta your fucking
spoiled little mouths,
65
00:02:51,590 --> 00:02:53,764
I will put a bullet in
both of your skulls.
66
00:02:55,387 --> 00:02:57,906
You two fucked with me?
67
00:02:57,941 --> 00:02:59,080
With me?
68
00:03:00,185 --> 00:03:03,153
Huh-uh, doesn't work that way.
69
00:03:04,119 --> 00:03:06,536
Now I own your asses.
70
00:03:08,400 --> 00:03:12,369
Pretty boy, shut the fuck up
and take off your clothes.
71
00:03:18,030 --> 00:03:22,586
And you, princess, you come to
my home and you eat my food,
72
00:03:22,621 --> 00:03:25,210
you will finish
your fucking meal!
73
00:03:30,076 --> 00:03:31,423
Fucking eat it!
74
00:03:33,287 --> 00:03:37,325
It's rude to use your hands
in front of your host.
75
00:03:37,360 --> 00:03:39,569
Get your face on the
floor and eat it.
76
00:03:39,603 --> 00:03:41,398
Yappy little bitch you are.
77
00:03:46,196 --> 00:03:47,128
That's better!
78
00:03:51,063 --> 00:03:53,686
Now, take off your clothes.
79
00:03:53,721 --> 00:03:56,137
My husband's gonna
want some of you.
80
00:03:56,171 --> 00:03:57,345
Get naked!
81
00:03:59,313 --> 00:04:01,867
82
00:04:12,257 --> 00:04:13,119
Good girl.
83
00:04:15,501 --> 00:04:18,228
84
00:04:23,578 --> 00:04:25,062
Now, put that on.
85
00:04:27,789 --> 00:04:28,687
Put it on!
86
00:04:33,001 --> 00:04:36,039
Now get down on the
ground and crawl to me!
87
00:04:37,972 --> 00:04:39,905
You know what to do
when you get here.
88
00:04:42,908 --> 00:04:43,978
[lock rattling]
89
00:04:44,012 --> 00:04:45,738
That must be Jay.
90
00:04:45,773 --> 00:04:47,430
Princess, you're in-
91
00:04:47,464 --> 00:04:49,294
[door slamming]
92
00:04:49,328 --> 00:04:51,296
[bones crushing]
93
00:04:51,330 --> 00:04:53,643
[knife slashing]
94
00:04:53,677 --> 00:04:55,852
[intense music]
95
00:04:55,886 --> 00:04:57,923
[body thudding]
96
00:04:57,957 --> 00:05:00,719
97
00:05:00,753 --> 00:05:03,377
98
00:05:05,965 --> 00:05:08,796
99
00:05:11,246 --> 00:05:13,973
100
00:05:23,914 --> 00:05:26,814
101
00:05:29,575 --> 00:05:32,129
102
00:05:33,855 --> 00:05:37,169
103
00:05:37,203 --> 00:05:39,861
[bright music]
104
00:05:49,595 --> 00:05:54,048
♪ Loves a shadow
tempered to my soul ♪
105
00:05:54,980 --> 00:05:57,638
106
00:06:02,781 --> 00:06:07,268
♪ And I stagger
dragging what I feel ♪
107
00:06:09,235 --> 00:06:11,859
108
00:06:16,070 --> 00:06:19,211
♪ You're in the dark ♪
109
00:06:19,245 --> 00:06:22,214
♪ I'm in the light ♪
110
00:06:23,284 --> 00:06:25,907
111
00:06:28,876 --> 00:06:33,915
♪ We live in gray
not black and white ♪
112
00:06:35,020 --> 00:06:37,540
♪ I embrace a silhouette ♪
113
00:06:37,574 --> 00:06:40,957
♪ Of lines that I can't resist ♪
114
00:06:40,991 --> 00:06:44,201
♪ Then comes the light of day ♪
115
00:06:44,236 --> 00:06:47,446
♪ We wipe the night away ♪
116
00:06:47,481 --> 00:06:52,417
♪ Chalk marks out the
scene of every crime ♪
117
00:06:54,177 --> 00:06:56,835
[upbeat music]
118
00:07:00,045 --> 00:07:04,118
♪ My heart dies
with every alibi ♪
119
00:07:05,844 --> 00:07:08,467
[upbeat music]
120
00:07:13,955 --> 00:07:18,097
♪ My love is Jekyll
to your Hyde ♪
121
00:07:21,618 --> 00:07:24,241
[upbeat music]
122
00:07:26,416 --> 00:07:28,867
♪ Two halves of ♪
123
00:07:28,901 --> 00:07:31,628
[intense music]
124
00:07:35,598 --> 00:07:37,116
- Hey, Jimmy.
125
00:07:37,151 --> 00:07:38,670
- Oh, Ms. Lambert.
126
00:07:38,704 --> 00:07:41,120
Oh, I'm so glad I ran into you.
127
00:07:41,155 --> 00:07:43,122
- Ms. Lambert,
you know this guy?
128
00:07:43,157 --> 00:07:44,261
- I don't.
129
00:07:44,296 --> 00:07:46,747
Can I help you, Mr?
- Lawrence.
130
00:07:46,781 --> 00:07:49,163
Reginald Lawrence.
131
00:07:49,197 --> 00:07:51,406
But before we
begin, I must know,
132
00:07:51,441 --> 00:07:54,444
you are Heather Lambert, right?
133
00:07:54,479 --> 00:07:55,445
- Yeah.
134
00:07:55,480 --> 00:07:57,896
- Did you know a Catalonia Silva
135
00:07:57,930 --> 00:07:59,138
a number of years ago?
136
00:08:00,139 --> 00:08:01,934
- Catalonia Silva?
137
00:08:05,006 --> 00:08:07,664
Oh, wait, you mean Cat?
138
00:08:09,355 --> 00:08:11,910
I mean, yeah, how is she doing?
139
00:08:11,944 --> 00:08:14,671
- Well, I represent
the Silva family.
140
00:08:15,983 --> 00:08:19,227
I'm afraid that Catalonia
passed away recently.
141
00:08:19,262 --> 00:08:22,127
- Hm, wow, that's
horrible to hear.
142
00:08:22,161 --> 00:08:24,094
We were really close
once upon a time.
143
00:08:25,889 --> 00:08:27,270
- That's why I'm here.
144
00:08:29,928 --> 00:08:31,343
- What is that?
145
00:08:31,377 --> 00:08:34,864
- These are the last
remains of Catalonia Silva.
146
00:08:37,625 --> 00:08:39,696
- What, why would I be the?
147
00:08:40,525 --> 00:08:43,079
- Catalonia requested.
148
00:08:43,113 --> 00:08:46,772
And, you know,
Catalonia had demons.
149
00:08:46,807 --> 00:08:48,118
In her will, she requested
150
00:08:48,153 --> 00:08:50,811
if those demons ever
overwhelmed her,
151
00:08:52,122 --> 00:08:55,091
that her remains be scattered
152
00:08:55,125 --> 00:08:58,128
by those she felt closest to,
153
00:08:58,163 --> 00:09:01,338
namely you and her parents.
154
00:09:01,373 --> 00:09:02,167
- Closest to her?
155
00:09:02,201 --> 00:09:04,618
It's been like 20 years.
156
00:09:04,652 --> 00:09:07,103
I mean, why me?
157
00:09:07,137 --> 00:09:09,657
- She said you were
the last person
158
00:09:09,692 --> 00:09:11,452
to ever care about her.
159
00:09:14,766 --> 00:09:15,629
- Okay.
160
00:09:18,873 --> 00:09:20,910
So, are, uh, phew.
161
00:09:22,497 --> 00:09:26,053
So where, when are,
are her parents here?
162
00:09:26,087 --> 00:09:27,019
In the city?
- No.
163
00:09:27,054 --> 00:09:28,227
- Or?
- No, no.
164
00:09:28,262 --> 00:09:30,298
Her father's in failing health,
165
00:09:30,333 --> 00:09:33,439
and he can't travel beyond
the confines of his home.
166
00:09:33,474 --> 00:09:35,545
They won't be
coming to the city.
167
00:09:35,580 --> 00:09:37,754
- Alright, so what
does that mean?
168
00:09:37,789 --> 00:09:39,238
- Mrs. Silva has requested
169
00:09:39,273 --> 00:09:43,001
that you deliver
the ashes to them.
170
00:09:44,209 --> 00:09:47,661
Here is their
contact information.
171
00:09:47,695 --> 00:09:49,732
They'll reimburse
you for any expenses
172
00:09:49,766 --> 00:09:51,492
that you incur as a result.
173
00:09:53,011 --> 00:09:55,703
Now, you're under no
obligation to make this trip,
174
00:09:57,153 --> 00:10:01,778
but it was Catalonia's deepest
wish to reconcile with you
175
00:10:02,917 --> 00:10:05,575
and failing that,
that you be present
176
00:10:05,610 --> 00:10:07,888
when her ashes are scattered.
177
00:10:07,922 --> 00:10:10,097
The town in which she was born.
178
00:10:11,512 --> 00:10:13,341
- Wow, that's a...
179
00:10:14,515 --> 00:10:16,379
That's a lot to unpack.
180
00:10:16,413 --> 00:10:18,761
- I know this is quite a shock.
181
00:10:18,795 --> 00:10:22,143
Catalonia passed away with
no worldly possessions
182
00:10:22,178 --> 00:10:24,629
and under rather
tragic circumstances.
183
00:10:25,595 --> 00:10:28,287
Had her parents
not engaged myself
184
00:10:28,322 --> 00:10:29,944
and a private investigator
185
00:10:29,979 --> 00:10:31,636
to determine her whereabouts,
186
00:10:31,670 --> 00:10:35,640
she might have been buried
in a potter's field.
187
00:10:35,674 --> 00:10:38,539
That Hart Island, I suspect.
188
00:10:40,058 --> 00:10:44,062
Oh, I do hope you can come
to some kind of understanding
189
00:10:44,096 --> 00:10:44,994
with the family.
190
00:10:48,894 --> 00:10:50,206
Have a wonderful evening.
191
00:10:52,518 --> 00:10:55,211
[dramatic music]
192
00:11:04,910 --> 00:11:08,569
193
00:11:11,468 --> 00:11:13,470
- But I looked at the town,
194
00:11:13,505 --> 00:11:15,921
I looked at the family,
called up her mom.
195
00:11:15,956 --> 00:11:16,819
It's all true.
196
00:11:17,682 --> 00:11:19,166
It's a real town upstate.
197
00:11:19,200 --> 00:11:21,133
Really far upstate, but upstate.
198
00:11:22,548 --> 00:11:25,137
I guess I can see why she
would still think of me
199
00:11:25,172 --> 00:11:26,483
after all this time.
200
00:11:26,518 --> 00:11:31,074
I mean, we were close,
like sisters close.
201
00:11:31,109 --> 00:11:33,870
We only made it as long as
we did because of each other.
202
00:11:35,044 --> 00:11:36,770
- I know you don't like
talking about this time
203
00:11:36,804 --> 00:11:40,705
in your life, but can
I ask what changed?
204
00:11:41,947 --> 00:11:45,537
- I wanted to get
clean, Cat didn't.
205
00:11:46,814 --> 00:11:48,713
- Shit, so did she?
- Yeah.
206
00:11:50,162 --> 00:11:52,061
Overdose.
- Oh man.
207
00:11:53,372 --> 00:11:54,339
- They found her
208
00:11:54,373 --> 00:11:55,305
in some building in Red Hook,
209
00:11:55,340 --> 00:11:56,479
already dead for four days.
210
00:11:57,722 --> 00:11:58,757
- Holy fuck.
- Yeah.
211
00:12:03,589 --> 00:12:06,144
- Babe, I'm really
sorry about your friend.
212
00:12:07,145 --> 00:12:09,147
- Thanks, but I
mean, like I said,
213
00:12:09,181 --> 00:12:12,219
I haven't seen her in 15 years.
214
00:12:12,253 --> 00:12:14,393
I can't imagine what
her life became.
215
00:12:18,535 --> 00:12:21,193
Sorry, I'm bringing
the mood down.
216
00:12:23,506 --> 00:12:24,749
Let's all just eat,
217
00:12:24,783 --> 00:12:26,647
enough of all this doom
and gloom bullshit.
218
00:12:34,517 --> 00:12:35,414
Hey.
219
00:12:36,933 --> 00:12:41,766
- Listen, I know you
are the sponsor here,
220
00:12:43,043 --> 00:12:46,115
but I know how hard a
friend overdosing can be.
221
00:12:47,910 --> 00:12:51,845
So, if you need me to come with,
222
00:12:51,879 --> 00:12:56,746
or I do it for you or
whatever, I'm there.
223
00:12:59,404 --> 00:13:03,063
After what happened with
Jordan and all you did,
224
00:13:05,686 --> 00:13:08,723
no fucking way am I letting
you go through this shit alone.
225
00:13:11,105 --> 00:13:13,314
- Zahra, thank you.
226
00:13:13,349 --> 00:13:15,869
But this is not going
to cause me to relapse.
227
00:13:18,009 --> 00:13:20,666
Now, relax, please.
228
00:13:20,701 --> 00:13:22,807
You're a guest, you're
here to have fun.
229
00:13:25,361 --> 00:13:29,020
- Nah, I'm alive because of you.
230
00:13:29,986 --> 00:13:32,057
Ends of the earth, bitch.
231
00:13:32,092 --> 00:13:34,197
Ends of the earth!
232
00:13:35,405 --> 00:13:37,511
You wanna get rid
of me that easily?
233
00:13:37,545 --> 00:13:38,546
You shouldn't have
saved my life,
234
00:13:38,581 --> 00:13:41,135
like, I don't know, eight times.
235
00:13:43,068 --> 00:13:43,966
Come on.
236
00:13:45,968 --> 00:13:47,141
Come here, bring it in.
237
00:13:56,150 --> 00:14:00,292
- It's okay, I'll
take care of it.
238
00:14:00,327 --> 00:14:01,604
- Take care of?
239
00:14:03,744 --> 00:14:05,504
I'm so sorry.
240
00:14:05,539 --> 00:14:08,335
Just this whole thing
has fucked with my head,
241
00:14:08,369 --> 00:14:11,165
you know, it's-
- It's okay.
242
00:14:11,200 --> 00:14:12,960
Come on, turn around.
243
00:14:15,100 --> 00:14:17,654
244
00:14:19,967 --> 00:14:22,590
I don't want you to
worry about anything.
245
00:14:22,625 --> 00:14:25,110
Just do what you
have to do, okay?
246
00:14:26,284 --> 00:14:27,768
I know that you made it clear
247
00:14:27,802 --> 00:14:29,287
that this is something that
you wanna do on your own,
248
00:14:29,321 --> 00:14:32,911
but just know that everyone
is here for you, all right?
249
00:14:35,293 --> 00:14:38,330
- You have no idea how much I
wish I didn't have to do this.
250
00:14:43,301 --> 00:14:47,132
I never meant to hide
anything from you
251
00:14:47,167 --> 00:14:52,206
or it's just really
hard to talk about.
252
00:14:54,277 --> 00:14:55,554
- Don't worry, all right?
253
00:14:57,004 --> 00:15:00,180
This weekend is going to be
stressful enough as it is, okay.
254
00:15:00,214 --> 00:15:02,907
I'm always going to
be here for you, okay?
255
00:15:04,494 --> 00:15:08,636
Just let me do what I need to
do to help you feel better.
256
00:15:10,776 --> 00:15:13,434
[bright music]
257
00:15:14,263 --> 00:15:16,955
[lips smacking]
258
00:15:22,478 --> 00:15:25,032
259
00:15:25,067 --> 00:15:27,897
260
00:15:29,381 --> 00:15:32,039
261
00:15:33,627 --> 00:15:36,526
[traffic humming]
262
00:15:39,529 --> 00:15:42,153
263
00:15:49,125 --> 00:15:52,163
264
00:15:52,197 --> 00:15:54,751
265
00:16:04,899 --> 00:16:07,868
[traffic rumbling]
266
00:16:14,150 --> 00:16:17,015
[people chatting]
267
00:16:23,953 --> 00:16:24,954
268
00:16:24,989 --> 00:16:27,888
[engine starting]
269
00:16:29,407 --> 00:16:30,304
- Please.
270
00:16:38,105 --> 00:16:41,005
271
00:16:51,567 --> 00:16:53,362
- Hey, hey, hey, wake up.
272
00:16:53,396 --> 00:16:55,571
Hey, hey, wake up.
- What?
273
00:16:55,605 --> 00:16:57,366
- Do you wanna make $100?
274
00:16:57,400 --> 00:16:58,677
- What?
275
00:16:58,712 --> 00:16:59,506
- Are you deaf?
276
00:16:59,540 --> 00:17:01,956
Do you wanna make $100?
277
00:17:01,991 --> 00:17:03,717
- You a cop?
- No, no.
278
00:17:03,751 --> 00:17:05,408
I'm just trying to help
279
00:17:05,443 --> 00:17:07,341
a pretty lady here
out on the street.
280
00:17:08,791 --> 00:17:10,172
- I'm not gonna suck your dick.
281
00:17:10,206 --> 00:17:13,313
I'm not gonna suck your dick.
- No, no, no, no.
282
00:17:13,347 --> 00:17:15,004
I'm not gonna touch you.
283
00:17:15,039 --> 00:17:17,282
I just wanna see you
do your business.
284
00:17:19,940 --> 00:17:20,837
- What?
285
00:17:21,873 --> 00:17:23,599
- Come back to my place.
286
00:17:23,633 --> 00:17:25,187
I have this bucket.
287
00:17:25,221 --> 00:17:27,396
And I watch you
do your business.
288
00:17:28,466 --> 00:17:30,088
- That's alright,
dude, I'm good.
289
00:17:42,169 --> 00:17:44,102
[man grunting]
[foot thudding]
290
00:17:44,137 --> 00:17:44,930
Bitch!
291
00:17:44,965 --> 00:17:46,242
I'm doing you a favor.
292
00:17:46,277 --> 00:17:47,588
Suck my dick?
293
00:17:47,623 --> 00:17:49,142
You fucking whore!
294
00:17:49,176 --> 00:17:50,660
You fucking cunt!
295
00:17:50,695 --> 00:17:52,041
I was doing you a favor, and
you talk to me like that!
296
00:17:52,076 --> 00:17:54,561
You a horrible fucking bitch!
297
00:17:54,595 --> 00:17:55,700
No fucking life.
298
00:17:55,734 --> 00:17:56,942
Fuck you!
299
00:17:56,977 --> 00:17:59,255
300
00:17:59,290 --> 00:18:01,085
I'll fuck you so hard.
301
00:18:02,327 --> 00:18:03,466
I'll fuck you so hard.
302
00:18:03,501 --> 00:18:06,193
You will never,
ever, ever forget me!
303
00:18:06,228 --> 00:18:07,746
304
00:18:07,781 --> 00:18:08,575
- [Heather] Oh fuck!
305
00:18:08,609 --> 00:18:10,404
306
00:18:10,439 --> 00:18:15,478
307
00:18:16,376 --> 00:18:20,759
[women kicking]
[women grunting]
308
00:18:21,726 --> 00:18:24,108
309
00:18:24,142 --> 00:18:25,902
310
00:18:25,937 --> 00:18:31,011
- Fucking cops.
311
00:18:33,151 --> 00:18:35,878
[women panting]
312
00:18:37,742 --> 00:18:39,261
- Holy, shit!
313
00:18:39,295 --> 00:18:40,158
Holy shit!
314
00:18:41,849 --> 00:18:43,230
Ah, thank you!
315
00:18:43,265 --> 00:18:45,267
I'm so...
- Really bad at this.
316
00:18:45,301 --> 00:18:46,682
- Huh?
317
00:18:46,716 --> 00:18:48,166
- How long have
you been sitting?
318
00:18:48,201 --> 00:18:49,305
- You could tell?
319
00:18:49,340 --> 00:18:50,410
- Fuck yeah, I could tell.
320
00:18:50,444 --> 00:18:51,549
You're green as goose shit.
321
00:18:51,583 --> 00:18:54,621
- And this is my
fourth night here.
322
00:18:54,655 --> 00:18:55,898
- Yeah. I could tell.
323
00:18:55,932 --> 00:18:58,107
You need to develop
some survival instincts.
324
00:18:58,142 --> 00:19:00,074
- I should have
been on my guard.
325
00:19:00,109 --> 00:19:01,075
Fuck.
326
00:19:01,110 --> 00:19:02,456
Fuck, fuck, fuck.
327
00:19:02,491 --> 00:19:05,045
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
328
00:19:05,079 --> 00:19:07,081
Just learn from it, all right?
329
00:19:07,116 --> 00:19:09,325
- Trust me, I will.
330
00:19:09,360 --> 00:19:10,154
- I'm Cat.
331
00:19:10,188 --> 00:19:11,085
- Oh.
332
00:19:11,983 --> 00:19:13,087
Heather.
333
00:19:13,122 --> 00:19:14,744
- Pleased to meet you, Heather.
334
00:19:14,779 --> 00:19:16,436
You got a place
to crash tonight?
335
00:19:16,470 --> 00:19:18,231
- Oh, not particularly.
336
00:19:19,439 --> 00:19:21,889
- I'll tell you what,
I have a friend.
337
00:19:21,924 --> 00:19:23,305
She lets a couple of us stay
338
00:19:23,339 --> 00:19:25,307
with her a few nights
here and there.
339
00:19:25,341 --> 00:19:26,687
You're welcome to come by.
340
00:19:27,550 --> 00:19:29,034
- Yeah?
341
00:19:29,069 --> 00:19:30,484
- [Cat] Okay.
342
00:19:30,519 --> 00:19:32,279
You're fine.
343
00:19:32,314 --> 00:19:35,040
[intense music]
344
00:19:39,907 --> 00:19:42,634
[ominous music]
345
00:19:49,089 --> 00:19:52,057
[doorbell ringing]
346
00:19:58,754 --> 00:20:00,065
- Hello, can I help you?
347
00:20:03,621 --> 00:20:04,553
- Cat?
- No.
348
00:20:08,281 --> 00:20:10,317
- Oh my God, I'm so sorry.
349
00:20:10,352 --> 00:20:13,355
You are just, wow.
350
00:20:13,389 --> 00:20:16,116
Just wow.
- You must be Heather.
351
00:20:16,150 --> 00:20:17,359
I'm Sevalia.
352
00:20:17,393 --> 00:20:18,912
Catalonia was my sister.
353
00:20:19,913 --> 00:20:22,709
- I didn't mean to-
- I know.
354
00:20:22,743 --> 00:20:23,641
- You're just...
355
00:20:26,471 --> 00:20:28,611
- Thank you so much for coming.
356
00:20:28,646 --> 00:20:30,855
My parents will really
appreciate this.
357
00:20:31,787 --> 00:20:32,684
Come in.
358
00:20:34,721 --> 00:20:35,687
Have a seat, please.
359
00:20:39,726 --> 00:20:41,590
I'll go get my parents.
360
00:20:41,624 --> 00:20:44,213
[eerie music]
361
00:20:48,459 --> 00:20:51,393
362
00:20:54,396 --> 00:20:56,846
363
00:21:06,925 --> 00:21:10,308
364
00:21:12,068 --> 00:21:14,450
- I'm afraid the power's down.
365
00:21:15,900 --> 00:21:18,523
It's been like this
for a few weeks.
366
00:21:18,558 --> 00:21:20,629
No idea when it will be fixed.
367
00:21:22,424 --> 00:21:24,460
There isn't much
demand for it, I guess.
368
00:21:29,672 --> 00:21:32,123
We had to buy a landline.
369
00:21:32,157 --> 00:21:35,678
- Ms. Lambert, we wanted to
thank you for doing this.
370
00:21:38,854 --> 00:21:41,408
[light music]
371
00:21:46,171 --> 00:21:47,172
- Here she is.
372
00:21:49,692 --> 00:21:52,212
I'm so sorry.
373
00:21:52,246 --> 00:21:53,351
You know, Cat was...
374
00:21:54,732 --> 00:21:56,354
Cat was like a sister to me.
375
00:21:57,597 --> 00:21:58,356
- A sister?
376
00:21:59,392 --> 00:22:00,185
Please.
377
00:22:03,465 --> 00:22:05,536
We know all about
the two of you.
378
00:22:07,227 --> 00:22:08,573
She wrote back home
379
00:22:08,608 --> 00:22:11,127
to tell us about the
woman who stole her heart.
380
00:22:13,095 --> 00:22:15,822
381
00:22:21,931 --> 00:22:25,003
382
00:22:27,178 --> 00:22:30,699
You brought our baby
back home to us.
383
00:22:34,323 --> 00:22:35,428
Thank you so much.
384
00:22:37,499 --> 00:22:42,020
- Heather, you must
stay for dinner.
385
00:22:43,470 --> 00:22:47,509
- Please, do us the honor of
staying a little bit longer.
386
00:22:48,648 --> 00:22:50,339
We'll call a car
for you right away.
387
00:22:53,135 --> 00:22:54,826
- Okay. Mr and Mrs. Silva.
388
00:22:57,104 --> 00:22:59,555
389
00:23:05,803 --> 00:23:09,013
[silverware clinking]
390
00:23:11,049 --> 00:23:13,914
- So tell us, Heather,
what do you do?
391
00:23:15,122 --> 00:23:17,021
- I am an architect.
392
00:23:17,055 --> 00:23:19,989
My last project was the
Leshawn-Bijou Gallery on Bowery.
393
00:23:22,475 --> 00:23:24,856
- Is that a lucrative business?
394
00:23:24,891 --> 00:23:26,375
- [Heather] It pays the rent.
395
00:23:29,067 --> 00:23:31,691
- Catalonia wanted
to be a painter.
396
00:23:31,725 --> 00:23:33,140
- I know.
397
00:23:33,175 --> 00:23:36,972
I'd always hoped that I would
someday design somewhere
398
00:23:37,006 --> 00:23:39,112
that was displaying her artwork.
399
00:23:41,425 --> 00:23:43,841
What about you guys, work?
400
00:23:47,154 --> 00:23:49,433
- We live off
Gabriel's disability.
401
00:23:51,676 --> 00:23:56,716
- There was a
compressor accident.
402
00:23:57,613 --> 00:24:00,064
403
00:24:01,859 --> 00:24:06,450
Now, I rely on my dear Marquesa
404
00:24:07,796 --> 00:24:10,937
[thunder rubmling]
405
00:24:10,971 --> 00:24:14,181
and my daughter for too much.
406
00:24:17,391 --> 00:24:22,431
But when tragedy hits, you
learn that's why family
407
00:24:25,917 --> 00:24:27,056
is so important.
408
00:24:29,818 --> 00:24:31,405
- I agree completely.
409
00:24:32,165 --> 00:24:33,062
- [Gabriel] Hm.
410
00:24:34,995 --> 00:24:38,654
[thunder cracking]
411
00:24:38,689 --> 00:24:39,552
- Heather?
412
00:24:40,829 --> 00:24:42,347
Did you love my Catalonia?
413
00:24:44,211 --> 00:24:46,628
- When I was a teenager,
we were inseparable.
414
00:24:50,114 --> 00:24:55,153
- Did the two of you
have similar issues?
415
00:25:00,193 --> 00:25:03,852
- Unfortunately,
yes, I'm an addict.
416
00:25:05,509 --> 00:25:09,271
11 years, five months,
and 29 days clean.
417
00:25:09,305 --> 00:25:12,481
But, I am an addict.
418
00:25:12,516 --> 00:25:13,586
I will always be an addict,
419
00:25:13,620 --> 00:25:16,450
but I stay clean
one day at a time
420
00:25:16,485 --> 00:25:19,523
through a lot of hard
work and support.
421
00:25:22,560 --> 00:25:25,943
- When you got clean,
did you look up Catalonia
422
00:25:29,567 --> 00:25:31,224
to see if she needed support?
423
00:25:34,503 --> 00:25:39,543
- I felt-
- Marquesa, there's no reason
424
00:25:40,716 --> 00:25:41,855
to interrogate the poor
girl over the past.
425
00:25:42,787 --> 00:25:45,203
She is a guest in our home.
426
00:25:46,619 --> 00:25:51,658
She was kind enough to bring
our daughter back to us.
427
00:25:54,040 --> 00:25:58,700
We shouldn't show her anything
but the warmest welcome.
428
00:26:00,080 --> 00:26:01,357
- You are right, Gabriel.
429
00:26:04,084 --> 00:26:07,536
Heather, I apologize.
430
00:26:07,571 --> 00:26:12,437
- No, it's okay, I understand.
431
00:26:12,472 --> 00:26:14,578
We were up to a lot back then.
432
00:26:16,200 --> 00:26:20,687
The truth is, I felt like
I needed a clean break
433
00:26:20,722 --> 00:26:22,586
from everyone I associated with.
434
00:26:24,898 --> 00:26:26,072
I hope you don't
hold that against me.
435
00:26:26,106 --> 00:26:28,039
I know it sounds
really selfish, but-
436
00:26:28,074 --> 00:26:28,971
- We get it.
437
00:26:32,078 --> 00:26:35,806
- I'll leave you her lighter
in case you need a candle
438
00:26:35,840 --> 00:26:37,221
to light your way tonight.
439
00:26:38,325 --> 00:26:39,603
- Thank you, Mrs. Silva.
440
00:26:43,054 --> 00:26:44,228
- Good night, Heather.
441
00:26:44,262 --> 00:26:45,574
- Good night, Mrs. Silva.
442
00:26:47,749 --> 00:26:50,614
[rain pattering]
443
00:26:50,648 --> 00:26:55,653
- Heather, would you mind
staying a little bit longer
444
00:26:58,932 --> 00:27:02,764
just so we may scatter our dear
Catalonia's ashes tomorrow?
445
00:27:06,215 --> 00:27:08,286
- Yeah, definitely.
446
00:27:08,321 --> 00:27:09,460
- Thank you so much.
447
00:27:11,048 --> 00:27:12,221
Pleasant dreams.
448
00:27:14,016 --> 00:27:17,330
[thunder rumbling]
[rain pattering]
449
00:27:17,364 --> 00:27:20,264
450
00:27:24,371 --> 00:27:27,271
451
00:27:31,275 --> 00:27:33,829
[eerie music]
452
00:27:43,943 --> 00:27:47,325
[eerie music continues]
453
00:27:56,956 --> 00:28:01,926
454
00:28:02,582 --> 00:28:03,376
455
00:28:03,410 --> 00:28:04,308
- Ow!
456
00:28:06,759 --> 00:28:07,656
Ah!
457
00:28:10,590 --> 00:28:13,213
458
00:28:22,844 --> 00:28:26,330
459
00:28:26,364 --> 00:28:31,404
460
00:28:43,519 --> 00:28:48,593
[glass crunching]
[intense music]
461
00:28:58,983 --> 00:29:03,954
462
00:29:09,545 --> 00:29:14,619
463
00:29:19,072 --> 00:29:24,112
464
00:29:27,011 --> 00:29:29,738
465
00:29:32,120 --> 00:29:34,812
466
00:29:36,918 --> 00:29:40,473
467
00:29:50,690 --> 00:29:53,693
468
00:30:00,424 --> 00:30:03,254
469
00:30:07,949 --> 00:30:10,814
470
00:30:20,927 --> 00:30:25,967
471
00:30:36,598 --> 00:30:41,534
472
00:30:52,407 --> 00:30:54,996
- It's not so bad here.
473
00:30:55,030 --> 00:30:56,169
- What the fuck?
474
00:30:56,204 --> 00:30:57,515
- Sh!
475
00:30:57,550 --> 00:30:59,034
Sh!
476
00:30:59,069 --> 00:31:00,173
Don't speak.
477
00:31:00,208 --> 00:31:01,036
You're loud.
478
00:31:01,071 --> 00:31:03,452
My associates will hear you.
479
00:31:03,487 --> 00:31:08,319
Just lay down with
me and stay quiet.
480
00:31:10,494 --> 00:31:11,702
It's nice here.
481
00:31:13,221 --> 00:31:15,085
I'm never alone.
482
00:31:15,119 --> 00:31:17,846
There will always be more of us.
483
00:31:18,951 --> 00:31:21,850
[Heather panting]
484
00:31:22,920 --> 00:31:25,474
485
00:31:27,269 --> 00:31:28,684
- [Cat] Heather?
486
00:31:31,584 --> 00:31:32,481
- Cat?
487
00:31:34,207 --> 00:31:39,247
488
00:31:47,324 --> 00:31:48,118
Cat?
489
00:31:49,636 --> 00:31:50,499
- Somebody.
490
00:31:54,434 --> 00:31:56,471
Somebody, please help me.
491
00:31:58,852 --> 00:32:01,338
[gentle music]
492
00:32:05,790 --> 00:32:07,068
Please help me.
493
00:32:09,208 --> 00:32:11,762
[light music]
494
00:32:13,626 --> 00:32:16,180
495
00:32:18,838 --> 00:32:22,117
- Fuck!
496
00:32:23,429 --> 00:32:26,328
[chair squeaking]
497
00:32:36,925 --> 00:32:40,135
498
00:32:50,697 --> 00:32:53,562
499
00:33:01,501 --> 00:33:02,847
- Tell me about my sister.
500
00:33:04,401 --> 00:33:05,298
- Hello?
501
00:33:07,059 --> 00:33:08,439
What are you doing in here?
502
00:33:09,613 --> 00:33:12,719
- My sister, tell
me about my sister!
503
00:33:14,963 --> 00:33:17,000
Tell me about my sister!
504
00:33:18,760 --> 00:33:21,763
Did you ever lick her pussy?
505
00:33:21,797 --> 00:33:23,730
Do you wanna lick my pussy?
506
00:33:24,766 --> 00:33:27,251
I dye my hair just like her.
507
00:33:29,840 --> 00:33:30,737
All for you.
508
00:33:32,084 --> 00:33:33,706
- What, what the
fuck are you doing?
509
00:33:33,740 --> 00:33:35,156
Get out of here.
510
00:33:35,190 --> 00:33:36,191
- It's my house.
511
00:33:37,537 --> 00:33:40,506
She was my sister.
512
00:33:40,540 --> 00:33:44,889
I want to know what the
two of you did together.
513
00:33:48,617 --> 00:33:50,516
- Stay the fuck away from me.
514
00:33:50,550 --> 00:33:51,517
If you do that again,
515
00:33:51,551 --> 00:33:53,760
I will call the fucking police.
516
00:33:53,795 --> 00:33:55,176
- What are you gonna say?
517
00:33:55,210 --> 00:33:57,247
I was trespassing my own home?
518
00:33:59,801 --> 00:34:00,491
- Ooh, that is it.
519
00:34:00,526 --> 00:34:01,768
I'm getting a hotel.
520
00:34:01,803 --> 00:34:03,701
I don't, I will
walk in the rain.
521
00:34:03,736 --> 00:34:04,737
I don't care.
522
00:34:07,843 --> 00:34:11,019
[door slamming]
523
00:34:11,054 --> 00:34:16,093
[intense music]
[glass crunching]
524
00:34:17,681 --> 00:34:20,753
[raindrops falling]
525
00:34:31,902 --> 00:34:34,629
[upbeat music]
526
00:34:37,287 --> 00:34:39,979
♪ Everyone's looking ♪
527
00:34:40,013 --> 00:34:41,291
♪ I've never seen a guy ♪
528
00:34:41,325 --> 00:34:43,500
- Dammit Tom, I told
you, you were flagged.
529
00:34:43,534 --> 00:34:44,742
- That is vomit.
530
00:34:44,777 --> 00:34:45,571
- Ew!
531
00:34:45,605 --> 00:34:47,228
Oh my God.
532
00:34:47,262 --> 00:34:50,334
- So luckily I got
milk, I got antacid.
533
00:34:50,369 --> 00:34:53,337
Either of you ever been
pepper sprayed before?
534
00:34:53,372 --> 00:34:54,545
- Yeah.
535
00:34:54,580 --> 00:34:55,167
- That shit fucking
hurts, right?
536
00:34:55,995 --> 00:34:58,308
[rock music]
537
00:34:58,342 --> 00:35:00,379
- Hi baby, do you
like my new piercing?
538
00:35:01,207 --> 00:35:02,001
- Hey, guys.
539
00:35:02,035 --> 00:35:05,246
[girls talking]
540
00:35:05,280 --> 00:35:06,385
- Woo.
- Okay.
541
00:35:08,525 --> 00:35:11,183
[upbeat music]
542
00:35:13,392 --> 00:35:14,220
- Get some back up.
543
00:35:14,255 --> 00:35:16,395
That big girl, Schmidt.
544
00:35:16,429 --> 00:35:17,775
[speaking foreign language]
545
00:35:17,810 --> 00:35:20,364
They had the best gnocchi.
546
00:35:20,399 --> 00:35:22,539
I really can't
stand the example.
547
00:35:22,573 --> 00:35:25,197
[upbeat music]
548
00:35:27,751 --> 00:35:30,581
[girls laughing]
549
00:35:32,963 --> 00:35:34,620
- I can stack more.
550
00:35:35,793 --> 00:35:37,485
- [Both] Violence.
551
00:35:37,519 --> 00:35:39,625
[upbeat music]
552
00:35:39,659 --> 00:35:40,764
Violence.
553
00:35:40,798 --> 00:35:42,110
♪ I just keep suffering ♪
554
00:35:42,145 --> 00:35:43,560
♪ I can't deny ♪
555
00:35:43,594 --> 00:35:44,561
♪ I just keep suffering ♪
556
00:35:44,595 --> 00:35:45,872
♪ To make it all right ♪
557
00:35:45,907 --> 00:35:46,735
♪ Just keep suffering ♪
558
00:35:46,770 --> 00:35:47,598
[girls laughing]
559
00:35:47,633 --> 00:35:48,772
♪ I really can't deny ♪
560
00:35:48,806 --> 00:35:50,049
♪ Just keep suffering ♪
561
00:35:50,083 --> 00:35:51,533
♪ To make it all right ♪
562
00:35:51,568 --> 00:35:53,121
♪got it got it got it got it ♪
563
00:35:53,156 --> 00:35:56,642
- Couple friends of mine
disappeared a couple months ago,
564
00:35:56,676 --> 00:35:59,990
and after they got picked
up, neither of 'em had money,
565
00:36:00,024 --> 00:36:02,337
they don't have family, nothing.
566
00:36:02,372 --> 00:36:04,477
Like, and a friend of mine
567
00:36:04,512 --> 00:36:09,551
said the same shit happened
last year in March too.
568
00:36:10,207 --> 00:36:11,553
Fucking Bloomberg.
569
00:36:11,588 --> 00:36:14,487
Like, I swear.
570
00:36:14,522 --> 00:36:18,836
I bet he's sending 'em to a
Gulag somewhere or something.
571
00:36:18,871 --> 00:36:20,907
- Man, do I hate Gulags?
572
00:36:20,942 --> 00:36:22,840
- Yeah, Gulags suck.
573
00:36:23,841 --> 00:36:26,913
[heavy metal music]
574
00:36:36,889 --> 00:36:38,408
[heavy metal music continues]
575
00:36:38,442 --> 00:36:39,581
- Heather?
576
00:36:39,616 --> 00:36:42,653
[heavy metal music]
577
00:36:46,243 --> 00:36:47,865
[door slamming]
578
00:36:47,900 --> 00:36:49,453
- Okay, I'll let you be.
579
00:36:50,454 --> 00:36:52,007
Come out whenever you need to.
580
00:36:53,423 --> 00:36:56,460
[heavy metal music]
581
00:37:03,191 --> 00:37:06,090
[doorbell ringing]
582
00:37:06,125 --> 00:37:07,920
- Hi, Heather contacted me.
583
00:37:07,954 --> 00:37:10,233
My name is Jay, Big Jay.
584
00:37:10,267 --> 00:37:13,788
- Okay, you're in friend
of Heather's, cool.
585
00:37:13,822 --> 00:37:14,720
Cat?
586
00:37:16,169 --> 00:37:18,620
Is Heather still
in the bathroom?
587
00:37:18,655 --> 00:37:22,037
- Yeah.
- Friend of hers is here.
588
00:37:22,969 --> 00:37:24,695
- Oh, I see.
589
00:37:24,730 --> 00:37:26,352
Look, dude, she's not coming
590
00:37:26,387 --> 00:37:27,836
outta the bathroom anytime soon.
591
00:37:27,871 --> 00:37:28,975
So if you want, I could just-
592
00:37:29,010 --> 00:37:30,667
- Can you show me where that is?
593
00:37:32,151 --> 00:37:33,048
- Sure.
594
00:37:38,399 --> 00:37:41,125
[door shutting]
595
00:37:43,887 --> 00:37:44,715
[knuckles rapping]
596
00:37:44,750 --> 00:37:46,269
- Heather, it's Jay.
597
00:37:50,307 --> 00:37:51,446
[door shutting]
598
00:37:51,481 --> 00:37:52,551
- Speaking of
which, where is Tom?
599
00:37:52,585 --> 00:37:55,036
And who is he fucking now?
600
00:37:55,070 --> 00:37:55,933
I'm gonna put a bell on that boy
601
00:37:55,968 --> 00:37:56,969
whenever he gets a boner.
602
00:37:57,003 --> 00:37:57,901
Tom
603
00:38:00,490 --> 00:38:03,493
[heavy metal music]
604
00:38:04,942 --> 00:38:07,082
- She should be fine now.
605
00:38:07,117 --> 00:38:09,533
- Wait, wait, who
the fuck are you?
606
00:38:10,810 --> 00:38:12,812
- You have a mouth on you.
607
00:38:12,847 --> 00:38:14,158
- What the does that even mean?
608
00:38:14,193 --> 00:38:16,885
- Hey, everything
okay over here?
609
00:38:18,059 --> 00:38:19,578
- I mean, Cat, Rose,
leave him alone.
610
00:38:19,612 --> 00:38:20,682
He's a friend.
611
00:38:21,856 --> 00:38:23,167
- You know, you can tell
a lot about a person
612
00:38:23,202 --> 00:38:25,135
by the company of
friends they keep.
613
00:38:25,169 --> 00:38:26,757
Stay out of our house.
614
00:38:26,792 --> 00:38:28,414
- It's all good, Jay, thank you.
615
00:38:31,728 --> 00:38:32,798
- What the fuck was that?
616
00:38:32,832 --> 00:38:34,869
- Come here.
- It's all good.
617
00:38:36,284 --> 00:38:38,804
[door shutting]
618
00:38:38,838 --> 00:38:41,462
No, no, who the was that?
619
00:38:41,496 --> 00:38:42,566
- His name's Jay.
620
00:38:42,601 --> 00:38:43,636
He's harmless.
621
00:38:46,432 --> 00:38:48,054
I'm sorry I ran off like that.
622
00:38:49,332 --> 00:38:50,609
I got some news.
623
00:38:51,437 --> 00:38:52,369
- [Cat] What's up?
624
00:38:53,957 --> 00:38:55,027
- It's my dad.
625
00:38:57,340 --> 00:38:59,031
He passed away.
626
00:38:59,065 --> 00:39:00,135
- Oh shit.
627
00:39:00,170 --> 00:39:01,758
I don't know what to say.
628
00:39:01,792 --> 00:39:03,622
- I didn't know how
to react either.
629
00:39:05,244 --> 00:39:07,384
I hated him so much
for everything he
did to me and my mom
630
00:39:07,419 --> 00:39:09,248
and hearing he dropped
dead should have been
631
00:39:09,282 --> 00:39:11,077
the happiest moment in my life.
632
00:39:12,872 --> 00:39:15,565
But instead it felt like I
was doing something wrong.
633
00:39:16,704 --> 00:39:17,808
Like it was my fault,
634
00:39:17,843 --> 00:39:20,086
- Baby, no, this
is not your fault.
635
00:39:21,225 --> 00:39:22,503
- Can you do me a favor?
636
00:39:22,537 --> 00:39:23,400
- Anything?
637
00:39:24,850 --> 00:39:26,299
- Tie me off.
638
00:39:26,334 --> 00:39:27,231
- What?
639
00:39:28,060 --> 00:39:28,957
- I need it.
640
00:39:30,165 --> 00:39:34,238
- Listen, I knew you did this,
641
00:39:34,273 --> 00:39:36,482
but I was hoping you'd
keep it away from me.
642
00:39:37,794 --> 00:39:39,209
I know too many people that
got involved with heroin
643
00:39:39,243 --> 00:39:41,453
and just fucked their lives up.
644
00:39:41,487 --> 00:39:43,558
I was kind of hoping
you'd be cutting back
645
00:39:43,593 --> 00:39:45,802
ever since we were together.
646
00:39:45,836 --> 00:39:47,700
- I never told you
about him, did I?
647
00:39:47,735 --> 00:39:48,943
- I didn't wanna push.
648
00:39:52,774 --> 00:39:55,018
- I still remember the
first time he hit me.
649
00:39:56,640 --> 00:39:58,193
I was six-years-old
650
00:39:58,228 --> 00:40:00,644
and I told him that I didn't
wanna watch "My Little Pony."
651
00:40:02,094 --> 00:40:06,029
He just, wham, smacked me right
across the side of the face.
652
00:40:07,789 --> 00:40:09,377
I didn't know how
to react to that.
653
00:40:09,412 --> 00:40:11,344
And then when I got
a little bit older,
654
00:40:11,379 --> 00:40:13,381
the beatings got more
and more frequent
655
00:40:15,245 --> 00:40:16,280
until one day I learned that
656
00:40:16,315 --> 00:40:18,179
that didn't happen to everybody.
657
00:40:22,321 --> 00:40:24,116
- You don't have to tell
me if you don't want to.
658
00:40:24,150 --> 00:40:26,429
- I told him to stop abusing me.
659
00:40:29,432 --> 00:40:30,847
And he went off.
660
00:40:30,881 --> 00:40:32,573
I was maybe 14.
661
00:40:32,607 --> 00:40:34,229
"How dare you say
I'm abusing you.
662
00:40:34,264 --> 00:40:35,990
You ungrateful fucking whore.
663
00:40:36,024 --> 00:40:37,163
Do you wanna see abuse?
664
00:40:37,198 --> 00:40:39,165
Do you wanna see abuse?"
665
00:40:41,409 --> 00:40:44,239
He punched me so hard,
it dislocated my jaw.
666
00:40:45,517 --> 00:40:48,899
And then he ripped
all my clothes off,
667
00:40:48,934 --> 00:40:52,593
every single thread,
even my fucking socks.
668
00:40:52,627 --> 00:40:54,215
And he held me down
669
00:40:55,665 --> 00:40:57,460
and I could feel him
getting fucking hard.
670
00:40:57,494 --> 00:41:01,429
And he pressed it against me
and I couldn't do anything.
671
00:41:04,087 --> 00:41:06,434
And then he stood up
672
00:41:09,023 --> 00:41:09,920
and said.
673
00:41:12,509 --> 00:41:14,131
- I'm trying to discipline you.
674
00:41:15,270 --> 00:41:16,789
If I was abusing you,
675
00:41:16,824 --> 00:41:19,516
you would know it because
I'd be fucking you right now.
676
00:41:19,551 --> 00:41:21,760
I could of fucked you
right then and there.
677
00:41:23,037 --> 00:41:25,764
- "But I didn't, 'cause
I'm not that kind of man.
678
00:41:25,798 --> 00:41:27,351
I'm a good father."
679
00:41:27,386 --> 00:41:28,905
- I'm a hardworking
Christian man.
680
00:41:28,939 --> 00:41:29,906
And I will not
681
00:41:29,940 --> 00:41:31,459
- "talk to you in my own home
682
00:41:31,494 --> 00:41:34,358
like I'm some fucking spook
who doesn't pay his baby mama."
683
00:41:35,670 --> 00:41:39,363
Yeah, stood me up and
pushed me against the wall.
684
00:41:40,710 --> 00:41:42,228
Looked me in the eyes
685
00:41:43,609 --> 00:41:47,302
and demanded I fucking thank
him for not abusing me.
686
00:41:47,337 --> 00:41:48,200
Fucking thank him?
687
00:41:50,340 --> 00:41:52,169
- Oh my God, baby.
688
00:41:52,204 --> 00:41:53,516
I didn't know.
689
00:41:53,550 --> 00:41:55,310
- And that's when I
started getting high.
690
00:41:57,450 --> 00:42:01,006
And it helped a
little, but not enough.
691
00:42:02,007 --> 00:42:03,526
I'd still feel it.
692
00:42:03,560 --> 00:42:05,355
I'd still care
what he did to me.
693
00:42:09,877 --> 00:42:11,499
Until I started with this.
694
00:42:13,190 --> 00:42:16,021
When I would do this, I
wouldn't care what he did to me.
695
00:42:17,367 --> 00:42:19,403
A lot of times I
wouldn't even feel it.
696
00:42:21,026 --> 00:42:24,616
Baby, tie me off, please.
697
00:42:26,479 --> 00:42:27,929
I wanna feel numb right now.
698
00:42:30,242 --> 00:42:31,692
This has brought up
a lot of bad shit
699
00:42:31,726 --> 00:42:33,521
and I just can't deal right now.
700
00:42:33,556 --> 00:42:34,453
Please.
701
00:42:41,287 --> 00:42:43,842
[Cat sighing]
702
00:42:46,499 --> 00:42:47,397
- How do I do this?
703
00:42:47,431 --> 00:42:48,847
- [Heather] Look for a vein.
704
00:42:50,365 --> 00:42:54,059
- If I get this wrong, you
have an extra one, right?
705
00:42:54,093 --> 00:42:56,751
- That one's for you.
- What?
706
00:42:56,786 --> 00:42:59,789
No, no, I don't do this shit.
707
00:42:59,823 --> 00:43:01,687
I'm always down for some reefer
708
00:43:01,722 --> 00:43:04,966
and I'll do some blow if I
have to do some dude every now
709
00:43:05,001 --> 00:43:07,106
and then, but I
don't fuck with this.
710
00:43:07,141 --> 00:43:09,833
No, I've tried it once.
711
00:43:09,868 --> 00:43:11,835
I felt like shit.
712
00:43:11,870 --> 00:43:13,975
And I saw way too many
people get fucked up with it.
713
00:43:14,010 --> 00:43:15,805
- Second time
always feels better.
714
00:43:17,254 --> 00:43:18,842
And you're not gonna
mess up your life.
715
00:43:18,877 --> 00:43:20,672
The issue with those people
is that they were trying
716
00:43:20,706 --> 00:43:22,087
to ride the wave by themselves.
717
00:43:22,121 --> 00:43:24,227
You and I, we have each other.
718
00:43:24,261 --> 00:43:25,642
One of us goes too far,
719
00:43:25,677 --> 00:43:28,231
the other kicks their
ass until they get clean.
720
00:43:29,750 --> 00:43:30,854
- I don't know, Heather.
721
00:43:30,889 --> 00:43:33,167
- But I feel so fucking
alone right now.
722
00:43:34,271 --> 00:43:37,102
I want something to connect us.
723
00:43:37,136 --> 00:43:39,035
I want something that's ours.
724
00:43:40,174 --> 00:43:41,071
- I don't know.
725
00:43:44,074 --> 00:43:48,009
If I like this and I like
it a little too much,
726
00:43:49,597 --> 00:43:51,254
would you promise
me we will watch
727
00:43:51,288 --> 00:43:53,705
each other's backs with this?
728
00:43:53,739 --> 00:43:55,258
- One of us goes too far,
729
00:43:56,708 --> 00:43:59,020
the other kicks their
ass until they get clean.
730
00:44:01,091 --> 00:44:03,335
- We should free up the
bathroom, someone might wanna-
731
00:44:03,369 --> 00:44:04,681
- It'll take five minutes.
732
00:44:04,716 --> 00:44:06,510
Let's just get it
out of the way.
733
00:44:08,374 --> 00:44:11,101
[intense music]
734
00:44:15,278 --> 00:44:18,005
[ominous music]
735
00:44:28,222 --> 00:44:30,949
[hand slapping]
736
00:44:32,536 --> 00:44:35,263
[intense music]
737
00:44:42,857 --> 00:44:45,722
[bodies thudding]
738
00:44:49,968 --> 00:44:51,590
- Yeah, I ended up
staying the night.
739
00:44:51,624 --> 00:44:53,385
The Silva's were nice
enough to let me stay.
740
00:44:53,419 --> 00:44:54,317
So.
741
00:44:56,112 --> 00:44:58,528
Well, they asked
me if I would stay
742
00:44:58,562 --> 00:44:59,840
and help scatter the ashes.
743
00:44:59,874 --> 00:45:00,979
And I feel like it's
the right thing to do.
744
00:45:01,013 --> 00:45:04,465
So, I will see you tomorrow.
745
00:45:05,742 --> 00:45:06,639
Love you, babe.
746
00:45:12,231 --> 00:45:14,786
[light music]
747
00:45:25,003 --> 00:45:28,385
[light music continues]
748
00:45:37,947 --> 00:45:41,329
[light music continues]
749
00:45:51,339 --> 00:45:53,514
[light music continues]
750
00:45:53,548 --> 00:45:56,275
[fist pounding]
751
00:46:02,765 --> 00:46:04,628
- Can I help you, ma'am?
752
00:46:04,663 --> 00:46:05,698
- Yeah, hi.
753
00:46:07,079 --> 00:46:09,288
I guess I was just wondering
what's going on over here.
754
00:46:09,323 --> 00:46:10,496
Where is everybody?
755
00:46:11,808 --> 00:46:15,329
- You're that city girl
staying with the Silvas, right?
756
00:46:15,363 --> 00:46:17,780
- Yeah, Heather Lambert.
757
00:46:17,814 --> 00:46:19,851
- I'm sure what we've got
going on here would be
758
00:46:19,885 --> 00:46:21,784
of no interest to you.
759
00:46:21,818 --> 00:46:23,647
Small town stuff,
nothing exciting
760
00:46:23,682 --> 00:46:26,443
like I'm sure you city
girls are used to.
761
00:46:26,478 --> 00:46:27,375
- I see.
762
00:46:29,550 --> 00:46:31,483
So did you know Cat?
763
00:46:31,517 --> 00:46:32,725
- Everyone knew Cat.
764
00:46:34,072 --> 00:46:36,729
Used to be my best friend
when I was in grade school
765
00:46:36,764 --> 00:46:38,697
until she got
bored and moved on.
766
00:46:40,630 --> 00:46:42,218
We all know what happened next.
767
00:46:44,323 --> 00:46:47,844
Now, speaking of moving on,
you should probably get back
768
00:46:47,879 --> 00:46:50,329
to the Silva's and leave
us to get back to work.
769
00:46:52,815 --> 00:46:55,334
- Okay?
- Oh shit.
770
00:46:55,369 --> 00:46:56,888
Is that who I think it is?
771
00:46:56,922 --> 00:46:59,269
- Hey, do you wanna-
- Quiet you two?
772
00:46:59,304 --> 00:47:02,583
We'll talk about it later.
[fist pounding]
773
00:47:02,617 --> 00:47:04,792
You best be moving
on Heather Lambert.
774
00:47:09,210 --> 00:47:11,764
[eerie music]
775
00:47:22,741 --> 00:47:26,124
[eerie music continues]
776
00:47:33,303 --> 00:47:36,134
[floor creaking]
777
00:47:43,727 --> 00:47:47,662
- Well, I wanna thank
you guys for inviting me
778
00:47:47,697 --> 00:47:49,768
to such a beautiful ceremony.
779
00:47:49,802 --> 00:47:52,460
It meant so much to me that
you guys would want me there
780
00:47:52,495 --> 00:47:56,223
and Cat really
meant a lot to me.
781
00:47:56,257 --> 00:47:57,189
- I'm sure.
782
00:47:58,466 --> 00:48:01,469
- Just did you end up deciding
783
00:48:01,504 --> 00:48:04,093
you guys are gonna
keep the ashes
784
00:48:04,127 --> 00:48:06,060
or are you gonna
scatter them later?
785
00:48:07,268 --> 00:48:08,131
- You mean this?
786
00:48:19,487 --> 00:48:21,248
[box creaking]
787
00:48:21,282 --> 00:48:24,527
- Whoa, shouldn't we have
done that at the ceremony.
788
00:48:25,838 --> 00:48:28,531
- We shall do a lot
at the ceremony.
789
00:48:29,428 --> 00:48:31,568
[steps plodding]
790
00:48:31,603 --> 00:48:33,329
- What are you wearing?
791
00:48:33,363 --> 00:48:34,606
- Do you like it?
792
00:48:34,640 --> 00:48:39,162
- No, I thought we
just had the ceremony.
793
00:48:40,267 --> 00:48:41,475
- I should really
tell you something
794
00:48:41,509 --> 00:48:43,580
before you leave for home.
795
00:48:43,615 --> 00:48:44,927
- What?
796
00:48:44,961 --> 00:48:45,928
Whoa, what are you doing?
797
00:48:45,962 --> 00:48:48,206
- That isn't my Catalonia!
798
00:48:48,240 --> 00:48:51,036
Catalonia was buried
at the family plot.
799
00:48:53,280 --> 00:48:54,177
- Then what?
800
00:48:54,212 --> 00:48:55,351
What the fuck is going on?
801
00:48:58,492 --> 00:48:59,665
- You're the last one.
802
00:49:03,980 --> 00:49:06,707
[ominous music]
803
00:49:09,330 --> 00:49:13,231
[knuckles rapping]
[fist pounding]
804
00:49:13,265 --> 00:49:14,957
- Fucking God, geez.
805
00:49:14,991 --> 00:49:16,648
Oh, what do you want?
806
00:49:16,682 --> 00:49:18,477
- You didn't answer my text.
807
00:49:18,512 --> 00:49:19,858
- Yeah. 'cause I
have a life, Heather.
808
00:49:19,892 --> 00:49:21,722
- Yeah, well, you pay
that life because of us.
809
00:49:21,756 --> 00:49:23,482
So, you know, shut the fuck up.
810
00:49:23,517 --> 00:49:25,139
Customer's always right and all.
811
00:49:28,280 --> 00:49:30,041
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
812
00:49:31,939 --> 00:49:33,527
Didn't mean that.
813
00:49:33,561 --> 00:49:34,873
We're just on edge?
814
00:49:34,907 --> 00:49:36,599
- Yeah, always with
the mouth on this one.
815
00:49:39,498 --> 00:49:40,603
You know what?
816
00:49:40,637 --> 00:49:41,569
Whatever, money's
money, come in.
817
00:49:41,604 --> 00:49:42,743
Don't touch anything.
818
00:49:42,777 --> 00:49:43,951
- [Heather] Thank you.
819
00:49:46,264 --> 00:49:47,368
[door shutting]
820
00:49:47,403 --> 00:49:50,095
- So, how much do you need?
821
00:49:50,130 --> 00:49:52,580
- Just, you know, enough for
the week before we get paid.
822
00:49:52,615 --> 00:49:53,926
We'll pay you back then.
823
00:49:55,549 --> 00:49:59,035
- Wait, so you don't
even have money?
824
00:50:00,036 --> 00:50:02,901
You came here thinking what?
825
00:50:02,935 --> 00:50:05,007
I'm gonna give you
product in good faith?
826
00:50:06,491 --> 00:50:10,081
Like, I'm like, I'm a charity
or like I'm a fucking idiot?
827
00:50:10,115 --> 00:50:10,909
Right?
828
00:50:10,943 --> 00:50:11,875
That's how it is.
829
00:50:11,910 --> 00:50:13,636
No, that's not how this works.
830
00:50:13,670 --> 00:50:15,120
We're not doing this.
831
00:50:15,155 --> 00:50:17,398
Gladly pay you Tuesday for
hamburger today bullshit.
832
00:50:17,433 --> 00:50:21,402
After all the times I bailed
your worthless ass out.
833
00:50:21,437 --> 00:50:24,578
Heather, you treat me like this?
834
00:50:24,612 --> 00:50:25,889
So you know what, no, no.
835
00:50:25,924 --> 00:50:28,099
I don't ever wanna
fucking see you again.
836
00:50:28,133 --> 00:50:31,585
And you, you with
the fucking mouth.
837
00:50:31,619 --> 00:50:33,656
I especially don't
wanna see you.
838
00:50:33,690 --> 00:50:35,002
Get the fuck out.
- Wait, wait, wait.
839
00:50:35,037 --> 00:50:35,934
- Get the fuck out.
840
00:50:35,968 --> 00:50:36,762
- Wait, wait, wait.
841
00:50:38,040 --> 00:50:39,834
You're always talking
about my mouth, huh?
842
00:50:41,802 --> 00:50:42,699
How about I suck your dick?
843
00:50:42,734 --> 00:50:44,011
Huh?
844
00:50:44,046 --> 00:50:46,393
- Oh, so now we're
negotiating, huh?
845
00:50:46,427 --> 00:50:47,911
- Yeah.
846
00:50:47,946 --> 00:50:49,637
- Okay, well if we're
negotiating, what about her?
847
00:50:52,502 --> 00:50:54,539
Hm, what about you?
848
00:50:54,573 --> 00:50:55,747
- What about her?
- Huh?
849
00:50:57,611 --> 00:50:59,992
- Yeah, I guess I
could too if I had to.
850
00:51:00,027 --> 00:51:01,925
- Oh, if you had to.
851
00:51:01,960 --> 00:51:04,514
Oh, well that makes me
feel wonderful, doesn't it?
852
00:51:04,549 --> 00:51:05,929
Yeah, you know what?
853
00:51:05,964 --> 00:51:08,139
That makes me think that
you two are just using me
854
00:51:08,173 --> 00:51:09,554
for my product, okay?
855
00:51:09,588 --> 00:51:13,075
- No, no, no, we're not
using you for anything, Jay.
856
00:51:13,109 --> 00:51:15,318
Come on, we love you, man.
857
00:51:15,353 --> 00:51:18,010
You know, I'm just fucking
sorry about earlier.
858
00:51:18,045 --> 00:51:20,220
I should have never
disrespected you in your home.
859
00:51:20,254 --> 00:51:24,810
I'm gonna make you feel
so fucking amazing.
860
00:51:24,845 --> 00:51:26,329
We're gonna have so much fun.
861
00:51:26,364 --> 00:51:28,469
Just, I wanna be
the one to do it.
862
00:51:28,504 --> 00:51:31,921
I wanna be the one to make
you feel so fucking good.
863
00:51:31,955 --> 00:51:34,544
I'll make you feel
amazing, Jay, just you.
864
00:51:34,579 --> 00:51:36,615
- You know what?
- And me.
865
00:51:38,203 --> 00:51:40,481
- I think that her
acting like this
866
00:51:40,516 --> 00:51:41,862
makes it a little hotter.
867
00:51:41,896 --> 00:51:43,864
- Jay.
- So, how about
868
00:51:43,898 --> 00:51:45,176
you work for it,
869
00:51:45,210 --> 00:51:46,246
- Jay, I will make-
- And then you both
870
00:51:46,280 --> 00:51:47,074
get your candy, huh?
871
00:51:47,109 --> 00:51:48,869
- Feels so fucking good.
872
00:51:48,903 --> 00:51:49,870
You don't even know.
873
00:51:49,904 --> 00:51:51,182
Just leave her out of this.
874
00:51:51,216 --> 00:51:53,218
- Okay, but can you
gimme me a little first
875
00:51:53,253 --> 00:51:54,392
to loosen me up?
- Baby?
876
00:51:54,426 --> 00:51:55,324
We don't have to fucking-
877
00:51:55,358 --> 00:51:56,566
I need to feel well, Cat,
878
00:51:56,601 --> 00:51:58,120
if he says it to me, I'll do it.
879
00:51:58,154 --> 00:52:00,363
- Yeah, we can do that.
880
00:52:00,398 --> 00:52:01,606
- Yeah?
- Okay.
881
00:52:01,640 --> 00:52:02,779
- Yeah.
882
00:52:02,814 --> 00:52:04,298
Okay, Barb honey.
883
00:52:10,615 --> 00:52:13,342
[lips smacking]
884
00:52:14,239 --> 00:52:15,585
- Would you dress, please?
885
00:52:30,842 --> 00:52:31,912
Thank you, dear.
886
00:52:38,160 --> 00:52:39,644
- Oh swell, someone's eager.
887
00:52:43,372 --> 00:52:45,615
While we're loosening you up,
888
00:52:46,996 --> 00:52:48,308
I had an idea.
889
00:52:48,342 --> 00:52:52,277
How about, find me a vein.
890
00:52:52,312 --> 00:52:53,347
Instead of a blow job,
891
00:52:54,762 --> 00:52:58,456
how about you give me
that ass of yours, hm?
892
00:52:58,490 --> 00:52:59,250
- Wait, what?
893
00:53:00,182 --> 00:53:01,321
No, no, no, no, no, no.
894
00:53:01,355 --> 00:53:02,701
No, no.
895
00:53:02,736 --> 00:53:04,910
We agreed to blow jobs.
896
00:53:04,945 --> 00:53:06,878
We did not agree, no, no.
897
00:53:06,912 --> 00:53:09,605
You're not fucking
my girl up the ass.
898
00:53:09,639 --> 00:53:11,365
What does your wife
think about this?
899
00:53:11,400 --> 00:53:12,263
Hm?
900
00:53:13,816 --> 00:53:15,231
[gun thudding]
[Cat yelling]
901
00:53:15,266 --> 00:53:16,819
- I think you two should
902
00:53:16,853 --> 00:53:18,234
come here with money next time
903
00:53:18,269 --> 00:53:21,099
if you don't want to
ride my husband's dick.
904
00:53:21,133 --> 00:53:26,173
I'm letting this happen because
it's his birthday tomorrow.
905
00:53:27,554 --> 00:53:29,935
If you want your fix, you'll
pay the fee the next time.
906
00:53:30,764 --> 00:53:31,972
- Please take care of me first,
907
00:53:32,006 --> 00:53:33,042
and then you can do
whatever you want.
908
00:53:33,076 --> 00:53:34,906
Please, whatever
you want, I swear.
909
00:53:37,184 --> 00:53:40,567
[intense music]
910
00:53:40,601 --> 00:53:43,466
- How about you use that mouth
of yours to fluff him up.
911
00:53:43,501 --> 00:53:44,433
- No, no, no, it's okay.
912
00:53:44,467 --> 00:53:45,503
No need for anything violent.
913
00:53:45,537 --> 00:53:46,676
I'll do what you want.
914
00:53:47,884 --> 00:53:50,162
See, see whatever you want.
915
00:53:50,197 --> 00:53:52,993
Just please use a
topical lube, please.
916
00:53:53,027 --> 00:53:54,270
- I agree with the strawberry.
917
00:53:54,305 --> 00:53:56,134
- Of course.
918
00:53:56,168 --> 00:53:57,446
I'm a gentleman.
919
00:53:57,480 --> 00:54:00,103
Besides, who knows
what you bitches got.
920
00:54:03,866 --> 00:54:07,076
[Cat grunting]
921
00:54:07,110 --> 00:54:10,182
See, all better now.
922
00:54:15,533 --> 00:54:19,295
- Jesus Christ, have you
ever seen a fucking razor?
923
00:54:19,330 --> 00:54:21,539
You ever try to pull
this shit again,
924
00:54:21,573 --> 00:54:25,336
you still look like the
Goddamn rainforest down there,
925
00:54:25,370 --> 00:54:30,375
grab my Epilady and yank that
shit out dry, you got it?
926
00:54:36,001 --> 00:54:40,351
By the way, if my
husband catches anything
927
00:54:40,385 --> 00:54:45,390
from either of you skanks, I'll
shoot you both in the face.
928
00:54:49,221 --> 00:54:52,121
- What the fuck?
- Have fun, honey.
929
00:54:56,159 --> 00:54:57,057
- Come here.
930
00:55:00,232 --> 00:55:01,095
Sell.
931
00:55:04,064 --> 00:55:06,515
[Cat crying]
932
00:55:06,549 --> 00:55:08,102
Let's have some fun.
933
00:55:11,865 --> 00:55:14,350
[Cat crying]
934
00:55:16,628 --> 00:55:19,321
[ominous music]
935
00:55:22,082 --> 00:55:24,809
[hand slapping]
936
00:55:26,673 --> 00:55:28,882
- Do you recognize your
friend Jay's stock?
937
00:55:34,474 --> 00:55:38,063
He told us it used
to be your favorite.
938
00:55:38,098 --> 00:55:39,651
- How do you know?
939
00:55:40,790 --> 00:55:42,447
- You know those ashes?
940
00:55:43,552 --> 00:55:45,139
They're he and his wife's.
941
00:55:48,073 --> 00:55:50,800
[ominous music]
942
00:56:00,534 --> 00:56:04,089
[ominous music continues]
943
00:56:13,547 --> 00:56:18,587
[ominous music continues]
[siren blaring]
944
00:56:26,560 --> 00:56:29,494
- Can I help you, ma'am?
- Sheriff.
945
00:56:29,529 --> 00:56:30,806
That's her.
- Help.
946
00:56:31,876 --> 00:56:32,773
Help.
947
00:56:33,981 --> 00:56:35,086
They shot me up.
948
00:56:36,639 --> 00:56:37,951
Heroin.
949
00:56:37,985 --> 00:56:39,780
I need-
- You're her, huh?
950
00:56:40,712 --> 00:56:42,127
We got reports of a young woman
951
00:56:42,162 --> 00:56:44,233
on a controlled substance
disturbing the peace.
952
00:56:44,267 --> 00:56:46,408
I'm afraid we're gonna
have to take you in.
953
00:56:48,824 --> 00:56:51,551
[taser buzzing]
954
00:56:53,069 --> 00:56:54,277
[body thudding]
955
00:56:54,312 --> 00:56:56,038
Chief Deputy McNulty,
956
00:56:56,072 --> 00:56:58,489
make sure there's no further
substances on her body.
957
00:56:58,523 --> 00:56:59,421
Thank you.
958
00:57:00,249 --> 00:57:01,664
- [McNulty] Yes, sir. Sheriff
959
00:57:04,529 --> 00:57:07,256
[ominous music]
960
00:57:08,257 --> 00:57:11,087
[glove slapping]
961
00:57:16,161 --> 00:57:18,716
[scissors cutting]
962
00:57:18,750 --> 00:57:21,477
- Marquesa, you know I'd do
anything for your family.
963
00:57:22,616 --> 00:57:23,514
[scissors snipping]
964
00:57:23,548 --> 00:57:24,791
For any family in this town.
965
00:57:27,414 --> 00:57:28,933
We're all in this together.
966
00:57:30,762 --> 00:57:33,800
[scissors snipping]
967
00:57:35,802 --> 00:57:38,494
[ominous music]
968
00:57:40,772 --> 00:57:43,810
[scissors snipping]
969
00:57:45,950 --> 00:57:48,677
[ominous music]
970
00:57:52,232 --> 00:57:55,235
[people screaming]
971
00:57:59,446 --> 00:58:02,380
[Heather grunting]
972
00:58:05,245 --> 00:58:07,972
[ominous music]
973
00:58:13,046 --> 00:58:16,014
[Heather grunting]
974
00:58:18,672 --> 00:58:21,710
[Heather screaming]
975
00:58:24,057 --> 00:58:26,784
[ominous music]
976
00:58:31,685 --> 00:58:34,723
[Heather screaming]
977
00:58:38,174 --> 00:58:40,901
[ominous music]
978
00:58:46,666 --> 00:58:49,461
[Heather crying]
979
00:58:56,434 --> 00:58:58,988
[foot thudding]
980
00:58:59,023 --> 00:59:01,853
[Heather gagging]
981
00:59:04,407 --> 00:59:07,203
[Heather crying]
982
00:59:08,480 --> 00:59:13,555
[hammer thudding]
[Heather screaming]
983
00:59:14,072 --> 00:59:16,834
[Heather crying]
984
00:59:21,252 --> 00:59:23,979
[ominous music]
985
00:59:29,812 --> 00:59:34,852
[Heather yelling]
[Heather coughing]
986
00:59:35,680 --> 00:59:38,580
[Heather panting]
987
00:59:41,548 --> 00:59:42,445
- No, no!
988
00:59:43,826 --> 00:59:44,724
Help me!
989
00:59:47,140 --> 00:59:48,037
No!
990
00:59:50,074 --> 00:59:53,387
- Heather Lambert, what
the hell are you doing?
991
00:59:53,422 --> 00:59:56,494
[Heather screaming]
992
00:59:59,531 --> 01:00:03,708
Showing you dirty cooking
for the whole world.
993
01:00:03,743 --> 01:00:07,712
I didn't raise you to
be no goddamn whore!
994
01:00:07,747 --> 01:00:09,680
I'm gonna teach you
to be a proper lady.
995
01:00:09,714 --> 01:00:14,029
Lord knows your slut mother
never taught you anything.
996
01:00:14,063 --> 01:00:17,515
Even after I die.
[Heather crying]
997
01:00:18,827 --> 01:00:20,345
I was always so
fucking soft on you.
998
01:00:23,970 --> 01:00:25,109
[Heather screaming]
999
01:00:25,143 --> 01:00:26,628
Grew up to eat carpet.
1000
01:00:29,285 --> 01:00:31,805
I'm gonna teach you to behave.
1001
01:00:34,636 --> 01:00:37,673
[Heather screaming]
1002
01:00:39,364 --> 01:00:42,954
Do I have to remind you
how good you had it?
1003
01:00:44,680 --> 01:00:48,650
Do I have to remind you
how much worse it can be?
1004
01:00:51,480 --> 01:00:54,448
[Heather screaming]
1005
01:01:01,801 --> 01:01:04,769
[Heather grunting]
1006
01:01:15,124 --> 01:01:18,127
[Heather grunting]
1007
01:01:28,690 --> 01:01:29,760
- Ah!
1008
01:01:29,794 --> 01:01:30,692
Ah!
1009
01:01:33,349 --> 01:01:34,247
Fuck!
1010
01:01:36,594 --> 01:01:39,321
[ominous music]
1011
01:01:43,118 --> 01:01:45,948
[Heather peeing]
1012
01:01:53,784 --> 01:01:56,407
[ominous music]
1013
01:02:06,451 --> 01:02:08,281
[water splashing]
1014
01:02:08,315 --> 01:02:09,523
[Heather coughing]
1015
01:02:09,558 --> 01:02:12,354
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
1016
01:02:12,388 --> 01:02:15,357
- Ms. Lambert, I suggest
you calm yourself.
1017
01:02:15,391 --> 01:02:18,463
No amount of screaming is
gonna get you out of this.
1018
01:02:18,498 --> 01:02:20,845
- Let me go, let
me go, let me go!
1019
01:02:22,295 --> 01:02:26,437
- The only way that you
will get out of this
1020
01:02:26,471 --> 01:02:28,266
is if you confess.
1021
01:02:30,924 --> 01:02:32,063
- Confess, confess to what?
1022
01:02:32,098 --> 01:02:33,547
What did I do?
1023
01:02:33,582 --> 01:02:35,584
And where are my
fucking clothes?
1024
01:02:38,449 --> 01:02:41,452
- I spent some time
in Iraq after 9/11.
1025
01:02:43,385 --> 01:02:44,662
Special Forces.
1026
01:02:45,974 --> 01:02:48,493
I learned a thing or two
about extracting information.
1027
01:02:49,943 --> 01:02:53,982
You show someone that they
can't hide anything from you,
1028
01:02:54,016 --> 01:02:57,537
you show them that
they have no power,
1029
01:02:57,571 --> 01:03:02,438
no agency, no control
over any situation,
1030
01:03:03,232 --> 01:03:04,475
including their own body,
1031
01:03:06,166 --> 01:03:08,720
they're less likely
to bullshit you.
1032
01:03:08,755 --> 01:03:10,101
- You fucking pervert.
1033
01:03:10,136 --> 01:03:14,278
- No, Ms. Lambert, no ma'am.
1034
01:03:14,312 --> 01:03:16,383
I assure you that your
person has been handled
1035
01:03:16,418 --> 01:03:18,247
only by my female deputies.
1036
01:03:18,282 --> 01:03:20,353
I would not allow
that sort of conduct
1037
01:03:20,387 --> 01:03:22,148
to go on in my jurisdiction.
1038
01:03:23,805 --> 01:03:26,117
This may not be by the book,
1039
01:03:27,325 --> 01:03:29,189
but this is not about
anybody's pleasure.
1040
01:03:30,190 --> 01:03:31,743
This is about justice.
1041
01:03:33,538 --> 01:03:35,644
This is about you.
1042
01:03:35,678 --> 01:03:37,577
And what you did to
that poor family.
1043
01:03:38,992 --> 01:03:42,064
I remember when the Silvas
first came to this town,
1044
01:03:42,099 --> 01:03:45,999
they worked damn hard to
achieve the American dream,
1045
01:03:46,034 --> 01:03:48,864
to make sure that their children
1046
01:03:48,899 --> 01:03:50,970
had a better world
than they did.
1047
01:03:53,110 --> 01:03:54,801
I still remember when little Cat
1048
01:03:54,836 --> 01:03:56,285
would play with my daughter.
1049
01:03:57,908 --> 01:04:02,809
And then you, you and
you scumbag friends come
1050
01:04:04,707 --> 01:04:06,261
and take that all
away from them.
1051
01:04:06,295 --> 01:04:08,470
- What, what, what
did I take away?
1052
01:04:08,504 --> 01:04:10,265
What did I do?
1053
01:04:10,299 --> 01:04:11,922
- You're gonna play it that way?
1054
01:04:12,992 --> 01:04:14,821
After everything you've seen,
1055
01:04:16,029 --> 01:04:18,445
after everything
you've experienced,
1056
01:04:19,653 --> 01:04:21,379
you think those
were just dreams.
1057
01:04:22,691 --> 01:04:25,176
- Wait, how do you know about?
1058
01:04:25,211 --> 01:04:26,074
- The nameless?
1059
01:04:27,351 --> 01:04:28,524
I know all about it.
1060
01:04:29,560 --> 01:04:31,769
I'm the one who summoned it.
1061
01:04:31,803 --> 01:04:34,530
A few years back, I met a
guy in Iraq, saved his life.
1062
01:04:34,565 --> 01:04:37,464
- My name is Reginald Lawrence.
1063
01:04:37,499 --> 01:04:40,502
I'm a diplomat of sorts.
1064
01:04:41,537 --> 01:04:44,955
- And he gave me
something very special.
1065
01:04:44,989 --> 01:04:45,852
- Please.
1066
01:04:49,062 --> 01:04:50,926
It's a token of my gratitude.
1067
01:04:52,790 --> 01:04:55,551
One day it will be invaluable.
1068
01:04:55,586 --> 01:04:57,829
- He didn't say what
it was or what it'd do,
1069
01:04:57,864 --> 01:05:01,937
but when word got out of
that little Cat, it woke up.
1070
01:05:03,352 --> 01:05:05,423
I don't know anything
about realms or magic
1071
01:05:05,458 --> 01:05:07,011
or the fancy words he said,
1072
01:05:07,046 --> 01:05:10,704
but I know the nameless is old.
1073
01:05:13,086 --> 01:05:15,054
What it does to souls.
1074
01:05:16,296 --> 01:05:20,300
Sometimes death penalty
just isn't enough.
1075
01:05:21,853 --> 01:05:24,477
- I don't know what
you think I did.
1076
01:05:26,272 --> 01:05:29,827
- Well, you think on it.
1077
01:05:29,861 --> 01:05:34,763
A couple of your friends
had to think on it too.
1078
01:05:37,179 --> 01:05:38,456
They all confessed.
1079
01:05:39,561 --> 01:05:41,425
- Fuck are you talking about?
1080
01:05:43,358 --> 01:05:44,635
- Fuck you, man,
1081
01:05:44,669 --> 01:05:46,948
I don't know what
the you want from me.
1082
01:05:46,982 --> 01:05:49,053
I told you, it was Big Jay.
1083
01:05:49,088 --> 01:05:50,848
That's all I fucking know.
1084
01:05:50,882 --> 01:05:52,160
All I fucking know.
1085
01:05:52,194 --> 01:05:53,575
I was just trying to be
a good friend to Cat.
1086
01:05:53,609 --> 01:05:55,370
- [Deputy] Look at the camera.
1087
01:05:55,404 --> 01:05:56,302
Look at it!
1088
01:05:58,269 --> 01:06:01,514
- Her name was Heather.
1089
01:06:01,548 --> 01:06:02,480
Heather Lambert.
1090
01:06:05,276 --> 01:06:06,519
- Oh my God.
1091
01:06:06,553 --> 01:06:08,072
What the fuck did you do?
1092
01:06:09,246 --> 01:06:12,525
- Well, after enough
time, after enough pain,
1093
01:06:12,559 --> 01:06:17,357
after the nameless did
its thing in their heads,
1094
01:06:18,324 --> 01:06:19,601
they all confessed.
1095
01:06:21,051 --> 01:06:25,434
Slowly but surely, we were
able to find out information.
1096
01:06:26,263 --> 01:06:27,816
A couple names kept popping up.
1097
01:06:29,542 --> 01:06:32,994
And all of those names
are rotting in hell now.
1098
01:06:34,443 --> 01:06:35,341
Except one.
1099
01:06:36,998 --> 01:06:40,208
After you the Silvas will
finally have their justice.
1100
01:06:43,073 --> 01:06:48,009
You can try to lie to
me, but you'll break.
1101
01:06:50,459 --> 01:06:53,117
This world or the
next, you will break.
1102
01:06:54,049 --> 01:06:55,223
You think on that.
1103
01:06:56,948 --> 01:06:58,536
You think hard, Ms. Lambert,
1104
01:07:00,780 --> 01:07:03,472
[ominous music]
1105
01:07:13,068 --> 01:07:16,727
[ominous music continues ]
1106
01:07:22,215 --> 01:07:24,631
- Get on your fucking knees.
[hands slapping]
1107
01:07:24,666 --> 01:07:25,805
- No!
1108
01:07:25,839 --> 01:07:28,152
[women yelling]
1109
01:07:28,187 --> 01:07:29,809
- Do you want a matching set?
1110
01:07:29,843 --> 01:07:31,673
'Cause I could fucking
break the other one.
1111
01:07:31,707 --> 01:07:34,020
I'll fucking break it.
1112
01:07:34,055 --> 01:07:35,608
You like that,
you fucking bitch.
1113
01:07:35,642 --> 01:07:36,643
You drink it in.
1114
01:07:36,678 --> 01:07:38,611
We're gonna fucking drown you.
1115
01:07:38,645 --> 01:07:40,371
We're gonna fucking drown you.
1116
01:07:40,406 --> 01:07:42,546
- We can go all day.
1117
01:07:43,616 --> 01:07:48,655
- 47, 48, 48.
[whip smacking]
1118
01:07:49,415 --> 01:07:51,865
Let's go, fucking whore!
1119
01:07:51,900 --> 01:07:54,834
[women yelling]
1120
01:07:54,868 --> 01:07:56,146
[whips beating]
1121
01:07:56,180 --> 01:07:59,804
And every day the rest
of your miserable life.
1122
01:08:03,946 --> 01:08:05,983
- You're all just
a bunch of bullies.
1123
01:08:06,017 --> 01:08:10,056
Like my father, you're
just like my father.
1124
01:08:10,091 --> 01:08:12,817
[ominous music]
1125
01:08:15,441 --> 01:08:20,480
[bones crunching]
[Heather yelling]
1126
01:08:22,448 --> 01:08:27,246
Ow, ow.
[hands slapping]
1127
01:08:27,280 --> 01:08:28,143
Ah!
1128
01:08:29,489 --> 01:08:32,320
[Heather crying]
1129
01:08:33,321 --> 01:08:36,047
[door creaking]
1130
01:08:46,817 --> 01:08:49,647
[light flicking]
1131
01:08:49,682 --> 01:08:52,512
[steps plodding]
1132
01:09:00,279 --> 01:09:02,764
[light music]
1133
01:09:06,043 --> 01:09:06,940
- Wake up.
1134
01:09:12,118 --> 01:09:13,775
Wake up, dammit.
1135
01:09:13,809 --> 01:09:16,502
Wake up!
- Okay, okay, okay.
1136
01:09:16,536 --> 01:09:17,917
Stop it, please.
1137
01:09:19,470 --> 01:09:21,472
- You don't get to
ask me for anything.
1138
01:09:24,475 --> 01:09:26,995
- Please, Mrs. Silva,
I don't understand
1139
01:09:27,029 --> 01:09:28,203
why you guys are doing this.
1140
01:09:28,238 --> 01:09:29,239
I need to know
what's going on here.
1141
01:09:29,273 --> 01:09:30,067
What did I do?
1142
01:09:30,101 --> 01:09:31,068
- What did you do?
1143
01:09:33,070 --> 01:09:34,244
Are you serious?
1144
01:09:37,108 --> 01:09:39,214
Are you trying to play
mind games with me?
1145
01:09:41,872 --> 01:09:44,909
You murdered my daughters.
1146
01:09:46,359 --> 01:09:49,397
You took away my babies from me.
1147
01:09:49,431 --> 01:09:50,674
- What, why?
1148
01:09:50,708 --> 01:09:51,675
Why do you think that?
1149
01:09:51,709 --> 01:09:52,607
Why?
1150
01:09:54,609 --> 01:09:56,990
[ominous music]
1151
01:09:57,025 --> 01:10:00,753
- When we had your friends
here, they told us.
1152
01:10:02,686 --> 01:10:05,930
They told us who got
turned to that poison?
1153
01:10:07,725 --> 01:10:10,349
Are you going to deny it?
1154
01:10:10,383 --> 01:10:15,423
Are you trying to tell
me you weren't the one
1155
01:10:16,147 --> 01:10:17,356
who first shot her up?
1156
01:10:19,841 --> 01:10:21,256
[ominous music]
1157
01:10:21,291 --> 01:10:24,190
Speak when I talk to you!
1158
01:10:24,225 --> 01:10:27,952
- I, yeah, I was, I thought,
1159
01:10:29,333 --> 01:10:31,473
I thought it would bring
us closer together.
1160
01:10:31,508 --> 01:10:34,269
It always made my pain go away.
1161
01:10:34,304 --> 01:10:36,754
It made me able to
survive what my dad did
1162
01:10:36,789 --> 01:10:37,859
to me all those years.
1163
01:10:37,893 --> 01:10:39,964
- So you poisoned my daughter?
1164
01:10:41,828 --> 01:10:44,797
The woman you claimed
to have loved.
1165
01:10:44,831 --> 01:10:47,178
- I didn't think
she'd become addicted.
1166
01:10:48,594 --> 01:10:49,526
- To heroin.
1167
01:10:51,148 --> 01:10:54,669
You didn't think she'd
become addicted to heroin?
1168
01:10:55,808 --> 01:10:57,430
- It was stupid
and it was selfish.
1169
01:10:57,465 --> 01:11:01,020
And if I could have
helped her, I would have.
1170
01:11:01,054 --> 01:11:02,608
- But you could have.
1171
01:11:02,642 --> 01:11:06,681
When she turned to you, but
you left her, didn't you?
1172
01:11:10,305 --> 01:11:11,099
- I had to get clean.
1173
01:11:11,133 --> 01:11:12,514
Okay?
1174
01:11:12,549 --> 01:11:13,929
I had to make a
clean break of it.
1175
01:11:13,964 --> 01:11:16,553
I had to disassociate
myself from everyone
1176
01:11:16,587 --> 01:11:18,209
or else I might become tempted.
1177
01:11:19,590 --> 01:11:21,109
How am I supposed to get clean
1178
01:11:21,143 --> 01:11:23,422
if everyone I know is a user?
1179
01:11:24,492 --> 01:11:26,252
- You could have
done it together.
1180
01:11:28,012 --> 01:11:31,982
You could have turned to
each other for support.
1181
01:11:32,016 --> 01:11:35,848
But yet, you abandoned
my little daughter,
1182
01:11:35,882 --> 01:11:39,541
my little baby on
her time of need.
1183
01:11:45,685 --> 01:11:46,479
- I had to.
1184
01:11:49,620 --> 01:11:50,518
- So this.
1185
01:12:02,115 --> 01:12:04,532
This was your murder weapon.
1186
01:12:04,566 --> 01:12:06,568
- Please get that
away from me, please.
1187
01:12:07,707 --> 01:12:08,950
Please, no, please
keep it away for me.
1188
01:12:08,984 --> 01:12:09,882
- Wasn't it?
1189
01:12:11,262 --> 01:12:13,506
- [Heather] Please,
please, no, no, please.
1190
01:12:17,510 --> 01:12:20,271
- Did she ever tell
you about her sister?
1191
01:12:20,306 --> 01:12:21,100
- Please?
1192
01:12:21,134 --> 01:12:22,308
I didn't leave her.
1193
01:12:22,343 --> 01:12:23,965
- Did she tell you
about her sister?
1194
01:12:25,415 --> 01:12:27,624
- Please don't do this.
- Did she ever tell you
1195
01:12:27,658 --> 01:12:29,246
about her sister?
- No.
1196
01:12:29,280 --> 01:12:32,905
She never told me that
she had a little sister.
1197
01:12:32,939 --> 01:12:33,975
- She hadn't.
1198
01:12:35,286 --> 01:12:36,943
She had an older sister.
1199
01:12:40,878 --> 01:12:42,949
Sevalia was six years older,
1200
01:12:42,984 --> 01:12:46,815
and she moved into the city
to take care of her sister.
1201
01:12:46,850 --> 01:12:51,855
Catalonia just got sicker
and sicker as time went on.
1202
01:12:54,202 --> 01:12:58,137
Eventually she
became HIV positive.
1203
01:12:59,621 --> 01:13:01,071
- I didn't know.
1204
01:13:01,105 --> 01:13:02,728
I've been tested for that
and hepatitis over the years,
1205
01:13:02,762 --> 01:13:04,315
and I've always been negative.
1206
01:13:06,973 --> 01:13:12,013
- Sevalia who had
to feed and clothe
1207
01:13:13,117 --> 01:13:15,326
and wipe her little sister ass.
1208
01:13:16,500 --> 01:13:20,711
All because you wanted
to become closer to her.
1209
01:13:26,510 --> 01:13:30,100
As we watched Catalonia
wither away to nothing,
1210
01:13:33,517 --> 01:13:35,139
she became careless.
1211
01:13:36,278 --> 01:13:37,590
She became sloppy,
1212
01:13:38,729 --> 01:13:43,113
and she didn't properly
wrap her needles.
1213
01:13:43,147 --> 01:13:44,045
- No.
1214
01:13:45,771 --> 01:13:48,774
- One of those needles
stabbed Sevalia.
1215
01:13:50,776 --> 01:13:52,536
And six months later,
1216
01:13:53,813 --> 01:13:57,368
when she found out
she was HIV positive,
1217
01:13:57,403 --> 01:14:00,475
she shot herself.
[gun firing]
1218
01:14:00,510 --> 01:14:04,237
My beautiful, gorgeous
daughter killed herself
1219
01:14:04,272 --> 01:14:08,000
because you wanted to
get closer to her sister.
1220
01:14:14,316 --> 01:14:17,147
And with no one to
take care of her,
1221
01:14:18,769 --> 01:14:21,841
Catalonia ended up in
an abandoned building,
1222
01:14:22,980 --> 01:14:26,432
rotting away with a
needle in her arm.
1223
01:14:30,367 --> 01:14:33,094
[intense music]
1224
01:14:38,651 --> 01:14:43,656
And when we got there, the
rats had gotten all over her.
1225
01:14:46,556 --> 01:14:49,455
Do you know what it's
like to see your baby,
1226
01:14:49,490 --> 01:14:54,391
the child you held inside
of you and in your arms
1227
01:14:57,843 --> 01:15:01,294
after all the warmth
and life has left them?
1228
01:15:04,746 --> 01:15:05,609
- No.
1229
01:15:11,132 --> 01:15:15,446
- So, when Sheriff Rose
said he would help us
1230
01:15:15,481 --> 01:15:18,898
to get to the bottom of
the loss of our babies,
1231
01:15:22,902 --> 01:15:24,041
we couldn't say no.
1232
01:15:25,353 --> 01:15:28,977
And then we found out
who started all of this.
1233
01:15:33,775 --> 01:15:37,848
Who really was the
murderer of my daughters.
1234
01:15:43,992 --> 01:15:45,373
- I don't know what to say.
1235
01:15:50,792 --> 01:15:53,554
[dramatic music]
1236
01:15:54,485 --> 01:15:56,108
Wait.
1237
01:15:56,142 --> 01:15:59,111
If Sevalia is dead,
then who is that?
1238
01:15:59,145 --> 01:16:00,871
- You know who that is.
1239
01:16:03,494 --> 01:16:06,325
[dramatic music]
1240
01:16:12,262 --> 01:16:14,989
[ominous music]
1241
01:16:19,372 --> 01:16:21,133
- Mrs. Silva, that
thing is the devil.
1242
01:16:21,167 --> 01:16:24,412
That thing will-
- Do you really think
1243
01:16:26,276 --> 01:16:30,142
I don't know the price
for inviting this thing?
1244
01:16:30,176 --> 01:16:33,697
Do you think Sheriff
Rose tracked me?
1245
01:16:33,732 --> 01:16:36,873
Or maybe I'm some
kind of naive woman
1246
01:16:36,907 --> 01:16:40,877
who doesn't know the
consequences of her actions.
1247
01:16:44,156 --> 01:16:46,883
[hand slapping]
1248
01:16:52,129 --> 01:16:53,234
I did it for my boss.
1249
01:16:54,545 --> 01:16:55,926
[warbled speaking]
1250
01:16:55,961 --> 01:17:00,068
- I own her when she
shuffles off to her corner.
1251
01:17:01,138 --> 01:17:03,347
Her and her husband.
1252
01:17:03,382 --> 01:17:06,972
Oh, the thing she and I
will do when she passes,
1253
01:17:08,767 --> 01:17:10,147
it won't be pretty.
1254
01:17:10,182 --> 01:17:11,873
- Why do you look like her?
1255
01:17:11,908 --> 01:17:15,705
- Because I don't
want Mark the sheriff
1256
01:17:15,739 --> 01:17:18,673
or all the fine
folks that can see me
1257
01:17:18,708 --> 01:17:22,953
to forget why they
are doing this.
1258
01:17:22,988 --> 01:17:25,611
They can never forget.
1259
01:17:25,646 --> 01:17:27,302
Tell it on the eye.
1260
01:17:30,305 --> 01:17:31,755
- My soul doesn't mean anything
1261
01:17:31,790 --> 01:17:33,688
to me if I can't have my babies.
1262
01:17:34,827 --> 01:17:38,520
So yes, I gave my
soul to this thing.
1263
01:17:39,798 --> 01:17:44,423
I gave myself, I gave my
husband, I gave this whole town.
1264
01:17:45,251 --> 01:17:48,116
And I would give the world
1265
01:17:48,151 --> 01:17:51,672
to make sure you suffer
from what you did.
1266
01:17:53,535 --> 01:17:56,711
[ominous music]
1267
01:17:56,746 --> 01:17:58,506
[Heather panting]
1268
01:17:58,540 --> 01:18:01,198
[hand slapping]
1269
01:18:02,337 --> 01:18:05,340
[ominous music]
1270
01:18:05,375 --> 01:18:08,102
[hand slapping]
1271
01:18:09,068 --> 01:18:11,761
[ominous music]
1272
01:18:21,978 --> 01:18:25,498
[ominous music continues]
1273
01:18:25,533 --> 01:18:28,501
[people screaming]
1274
01:18:31,573 --> 01:18:33,783
- Now, you and I can talk.
1275
01:18:40,134 --> 01:18:45,173
Your hands is very
clear in here.
1276
01:18:46,071 --> 01:18:50,523
- Is this hell?
[demon laughing]
1277
01:18:51,352 --> 01:18:54,562
I remembered.
1278
01:18:54,596 --> 01:18:58,669
Savages, an amusing door.
1279
01:18:58,704 --> 01:19:03,019
I can't wait to be introducing
to all of your friends.
1280
01:19:03,053 --> 01:19:07,782
How do you make yourself
good for is one thing else.
1281
01:19:07,817 --> 01:19:09,508
Our souls of you.
1282
01:19:11,337 --> 01:19:13,926
Now, if I weren't so dependable,
1283
01:19:15,825 --> 01:19:20,001
I could gorge myself
on your whole planet.
1284
01:19:23,522 --> 01:19:27,146
And the more you feel,
the tastier you are.
1285
01:19:32,048 --> 01:19:34,982
[people screaming]
1286
01:19:37,122 --> 01:19:38,502
- [Cat] Heather?
1287
01:19:39,780 --> 01:19:40,677
Heather?
1288
01:19:42,886 --> 01:19:43,784
Heather?
1289
01:19:45,751 --> 01:19:47,753
Heather, Heather I'm here.
1290
01:19:49,065 --> 01:19:50,204
- Cat, I'm right here.
1291
01:19:55,450 --> 01:19:58,522
- I don't wanna be here.
1292
01:19:58,557 --> 01:20:00,455
It feels like forever.
1293
01:20:02,285 --> 01:20:03,769
I don't remember.
1294
01:20:08,084 --> 01:20:10,086
[Cat crying]
1295
01:20:10,120 --> 01:20:11,328
- [Heather] It's okay.
1296
01:20:11,363 --> 01:20:12,985
I'm here now, okay?
1297
01:20:17,162 --> 01:20:18,439
- Please save me.
1298
01:20:18,473 --> 01:20:19,854
Please, Heather, please, please,
1299
01:20:19,889 --> 01:20:22,650
I don't want them
to hurt me anymore.
1300
01:20:22,684 --> 01:20:25,826
I don't want them
to hurt me anymore.
1301
01:20:27,620 --> 01:20:29,830
- [Heather] What can I do?
1302
01:20:33,350 --> 01:20:36,906
- There's only one way
I can get out of here.
1303
01:20:36,940 --> 01:20:38,148
- [Heather] What is it?
1304
01:20:40,771 --> 01:20:42,014
- We need to trade places.
1305
01:20:44,223 --> 01:20:45,569
- [Heather] What?
1306
01:20:47,571 --> 01:20:52,059
- If you consent to staying,
when your body returns,
1307
01:20:52,093 --> 01:20:52,853
I will be you.
1308
01:20:54,233 --> 01:20:56,339
And I can tell my mom.
1309
01:20:56,373 --> 01:20:57,892
Are you trying to help me?
1310
01:20:57,927 --> 01:20:59,238
Give me a second chance?
1311
01:20:59,273 --> 01:21:01,482
- What?
- Kill yourself.
1312
01:21:01,516 --> 01:21:03,346
You soul will recognize
it as its death
1313
01:21:03,380 --> 01:21:05,451
and it won't return
to your body.
1314
01:21:05,486 --> 01:21:06,383
Mine will.
1315
01:21:07,833 --> 01:21:09,110
Please.
1316
01:21:09,145 --> 01:21:12,389
Heather, I don't want
them to hurt me anymore.
1317
01:21:12,424 --> 01:21:16,842
I don't want them to
hurt me anymore, please.
1318
01:21:16,877 --> 01:21:19,224
[Cat crying]
1319
01:21:19,258 --> 01:21:22,468
Please, Heather, please,
I suffer so much.
1320
01:21:22,503 --> 01:21:25,057
I can't be in here anymore.
1321
01:21:25,092 --> 01:21:25,955
Please.
1322
01:21:27,059 --> 01:21:27,957
Please.
1323
01:21:27,991 --> 01:21:29,130
- You're not here, are you?
1324
01:21:31,305 --> 01:21:32,893
- Heather, it's me.
1325
01:21:34,515 --> 01:21:37,587
I can tell you what
you ordered in Odessa.
1326
01:21:37,621 --> 01:21:39,658
I can tell you the
first time we hooked up.
1327
01:21:41,418 --> 01:21:44,007
- No, you're not her.
1328
01:21:44,042 --> 01:21:45,422
You're not Cat.
1329
01:21:45,457 --> 01:21:46,596
You look like her and
you sound like her,
1330
01:21:46,630 --> 01:21:48,632
but you're not her.
1331
01:21:51,187 --> 01:21:52,913
You're still that
thing, aren't you?
1332
01:21:55,570 --> 01:21:58,263
[demon growling]
1333
01:22:01,887 --> 01:22:04,027
- Why can't you just die?
1334
01:22:05,477 --> 01:22:06,547
Why would you accept that
you are nothing, and save me?
1335
01:22:10,758 --> 01:22:12,760
I am so fucking hungry.
1336
01:22:14,693 --> 01:22:19,284
And you apes keep me locked
in this tiny, little world.
1337
01:22:21,044 --> 01:22:24,082
- I don't know what
you are exactly,
1338
01:22:24,979 --> 01:22:26,291
but you're not the devil.
1339
01:22:28,914 --> 01:22:33,954
You're not even that, I don't
know, powerful, are you?
1340
01:22:37,267 --> 01:22:38,855
You can't kill me, can you?
1341
01:22:40,995 --> 01:22:44,033
You can't kill me unless
I give myself to you.
1342
01:22:46,794 --> 01:22:48,520
Otherwise, I'd already be dead.
1343
01:22:50,418 --> 01:22:53,145
[bones crunching]
1344
01:22:53,180 --> 01:22:54,836
Rose said you were for justice
1345
01:22:56,217 --> 01:22:58,150
for when the death
penalty isn't enough?
1346
01:22:59,738 --> 01:23:02,396
But if you were the devil, he
wouldn't have to summon you
1347
01:23:03,569 --> 01:23:05,261
and he wouldn't have to
do a single thing to me.
1348
01:23:05,295 --> 01:23:07,435
You would just get me
when I died normally
1349
01:23:07,470 --> 01:23:08,954
if what I did was such a sin.
1350
01:23:11,060 --> 01:23:11,922
No.
1351
01:23:14,132 --> 01:23:15,961
While I'm alive,
you're powerless.
1352
01:23:20,310 --> 01:23:22,588
And if you were the devil,
you sure as wouldn't be tied
1353
01:23:22,623 --> 01:23:24,797
to some small town
in upstate New York.
1354
01:23:25,971 --> 01:23:28,318
- I may not be the temple,
1355
01:23:29,906 --> 01:23:32,460
but I either way you will die.
1356
01:23:34,807 --> 01:23:37,534
And either way, I will kill you.
1357
01:23:40,089 --> 01:23:42,022
But that isn't the end.
1358
01:23:44,714 --> 01:23:49,029
Put you back together so
I can tear you apart again
1359
01:23:50,409 --> 01:23:52,101
and again and again.
1360
01:23:54,137 --> 01:23:55,035
And again.
1361
01:23:55,897 --> 01:23:56,795
And again.
1362
01:24:00,040 --> 01:24:02,352
if you come with me willingly
1363
01:24:05,804 --> 01:24:07,978
and stay inside me forever,
1364
01:24:11,637 --> 01:24:13,743
you will never be forgotten.
1365
01:24:16,332 --> 01:24:19,887
You'll be a part of
me, close to my heart.
1366
01:24:25,686 --> 01:24:27,446
- Then taking me to a
nightmare world full
1367
01:24:27,481 --> 01:24:28,792
of all my deepest fears
1368
01:24:28,827 --> 01:24:30,656
and anxieties was
probably a bad move.
1369
01:24:30,691 --> 01:24:31,864
[static buzzing]
1370
01:24:31,899 --> 01:24:33,073
- [Demon] Heather
Lambert, be mine.
1371
01:24:36,731 --> 01:24:39,286
[light music]
1372
01:24:46,362 --> 01:24:48,640
- Oh, my tattoos are gone.
1373
01:24:50,297 --> 01:24:53,748
- In truth, I don't
even have your lover.
1374
01:24:54,922 --> 01:24:57,856
She passed into the
void some time ago,
1375
01:24:57,890 --> 01:25:00,686
long before I was summoned.
1376
01:25:00,721 --> 01:25:04,690
Same with your friend,
Tom, who was beaten
1377
01:25:04,725 --> 01:25:07,003
to death on a cold
winter's night
1378
01:25:07,037 --> 01:25:10,213
by some not so very nice men.
1379
01:25:11,732 --> 01:25:15,805
And Rose, who was killed by a
drunk driver three years ago.
1380
01:25:17,220 --> 01:25:22,052
She would've given you up
without a single bit of torture.
1381
01:25:22,087 --> 01:25:23,813
She hated you more.
1382
01:25:25,297 --> 01:25:28,818
But none of this means that
I can't bring Cat back to you
1383
01:25:30,199 --> 01:25:35,135
or Christian or anyone
you've ever fantasized about.
1384
01:25:36,101 --> 01:25:38,621
All of them can
love you at once.
1385
01:25:40,933 --> 01:25:45,593
Your memories and your
wishes are secret here,
1386
01:25:45,628 --> 01:25:47,285
thought is reality.
1387
01:25:47,319 --> 01:25:51,151
And I can bring your happiest
moments back to life.
1388
01:25:55,431 --> 01:25:57,605
- The others, Debbie and Abby,
1389
01:25:58,779 --> 01:26:00,712
if I come to you,
will you let them go?
1390
01:26:02,921 --> 01:26:03,818
- No.
1391
01:26:04,854 --> 01:26:05,751
They mine.
1392
01:26:06,856 --> 01:26:09,065
Mine to do with...
1393
01:26:09,099 --> 01:26:11,654
[light music]
1394
01:26:12,827 --> 01:26:16,314
But, I can give you
shapes of your friends.
1395
01:26:16,348 --> 01:26:19,558
You wouldn't even
know the difference.
1396
01:26:21,111 --> 01:26:23,838
[air whooshing]
1397
01:26:25,564 --> 01:26:28,049
You know, if you want,
1398
01:26:28,084 --> 01:26:30,914
I could give you the
childhood you lost.
1399
01:26:32,088 --> 01:26:34,021
I could even make
your father love you.
1400
01:26:38,612 --> 01:26:41,201
[light music]
1401
01:26:45,550 --> 01:26:47,414
- You've gotta be
fucking kidding me.
1402
01:26:48,829 --> 01:26:51,556
I'm gonna kill myself and
spend time in hell for eternity
1403
01:26:51,590 --> 01:26:53,937
because you can do
some pretty illusion?
1404
01:26:54,869 --> 01:26:56,216
I mean, come on.
1405
01:26:56,250 --> 01:26:57,389
I think I liked you better
when you were trying
1406
01:26:57,424 --> 01:26:59,184
to torture me instead
of bullshit me.
1407
01:27:00,427 --> 01:27:02,152
[people screaming]
1408
01:27:02,187 --> 01:27:05,639
- You think you've
known torture?
1409
01:27:05,673 --> 01:27:09,125
Look here, you know
what I can do to you?
1410
01:27:11,369 --> 01:27:14,406
[Heather screaming]
1411
01:27:15,614 --> 01:27:18,824
I will make you know
what hate tastes like
1412
01:27:20,032 --> 01:27:21,171
I will drown you in a
river of your own shit.
1413
01:27:23,553 --> 01:27:28,248
And you remember when your
daddy made you thank him?
1414
01:27:28,282 --> 01:27:31,112
Well, next time you see him,
1415
01:27:31,147 --> 01:27:34,461
you'll have nothing
to be thankful for!
1416
01:27:39,051 --> 01:27:42,296
[ominous music]
1417
01:27:42,331 --> 01:27:45,126
[floor creaking]
1418
01:27:49,648 --> 01:27:54,688
[ominous music]
[floor creaking]
1419
01:28:05,319 --> 01:28:08,046
[feet stepping]
1420
01:28:09,289 --> 01:28:12,015
[ominous music]
1421
01:28:13,638 --> 01:28:16,399
[floor creaking]
1422
01:28:20,507 --> 01:28:22,957
- What are you
gonna do to me now?
1423
01:28:22,992 --> 01:28:24,649
I already told you I did it.
1424
01:28:24,683 --> 01:28:25,581
- Heather?
1425
01:28:26,375 --> 01:28:27,272
- Zahra?
1426
01:28:28,756 --> 01:28:30,310
- Fuck.
1427
01:28:30,344 --> 01:28:32,898
Fuck, what did they
do to your arm?
1428
01:28:32,933 --> 01:28:34,175
Okay.
1429
01:28:34,210 --> 01:28:36,350
Give me something heavy
so I can break this?
1430
01:28:36,385 --> 01:28:37,317
Okay.
1431
01:28:37,351 --> 01:28:38,628
We gotta get her out of here.
1432
01:28:38,663 --> 01:28:40,354
Okay, just break it.
1433
01:28:42,218 --> 01:28:44,185
- Zahra, why are you here?
1434
01:28:44,220 --> 01:28:45,117
- Oh.
1435
01:28:47,257 --> 01:28:48,845
We got a call.
1436
01:28:48,880 --> 01:28:51,503
They said you were an accident.
1437
01:28:53,712 --> 01:28:55,473
- Kristen is she?
- No.
1438
01:28:55,507 --> 01:28:58,786
Last I heard she was
still in the city.
1439
01:29:00,650 --> 01:29:04,033
Will and I went to
see if you were okay.
1440
01:29:06,311 --> 01:29:08,589
Heather, they killed Will.
1441
01:29:08,624 --> 01:29:10,902
They fucking killed Will.
1442
01:29:10,936 --> 01:29:12,766
- This is all my fault.
1443
01:29:12,800 --> 01:29:13,905
[ominous music]
1444
01:29:13,939 --> 01:29:16,252
- [Zahra] Hide, hide, hide.
1445
01:29:17,460 --> 01:29:20,187
[girls panting]
1446
01:29:21,291 --> 01:29:24,087
[steps plodding]
1447
01:29:25,434 --> 01:29:28,160
[ominous music]
1448
01:29:36,514 --> 01:29:38,999
- So I heard you talked, huh?
1449
01:29:39,965 --> 01:29:41,864
That's all I need.
1450
01:29:41,898 --> 01:29:45,385
[weapon thudding]
1451
01:29:45,419 --> 01:29:48,146
[keys jangling]
1452
01:29:56,948 --> 01:29:58,190
[woman screaming]
1453
01:29:58,225 --> 01:30:00,054
- Ah, ah, ah, ah, ah.
1454
01:30:03,644 --> 01:30:06,026
That's for my mom, you fuck!
1455
01:30:07,337 --> 01:30:10,410
[girl spitting]
1456
01:30:10,444 --> 01:30:13,067
[ominous music]
1457
01:30:13,102 --> 01:30:14,172
- [Heather] Come on, come on.
1458
01:30:14,206 --> 01:30:18,728
Come on, come on.
[intense music]
1459
01:30:18,763 --> 01:30:20,247
Come on, come on.
1460
01:30:21,938 --> 01:30:24,665
[intense music]
1461
01:30:25,563 --> 01:30:28,289
[keys jangling]
1462
01:30:29,774 --> 01:30:32,466
[intense music]
1463
01:30:33,778 --> 01:30:37,229
[ominous music]
1464
01:30:37,264 --> 01:30:39,128
- Well, that's fucking hucky.
1465
01:30:40,647 --> 01:30:43,373
[engine revving]
1466
01:30:44,340 --> 01:30:46,376
We should have taken his phone.
1467
01:30:46,411 --> 01:30:48,206
- No, they could
trace that shit.
1468
01:30:48,240 --> 01:30:50,760
- Then We should
have found ours.
1469
01:30:50,795 --> 01:30:53,314
- Guy had a million keys.
1470
01:30:53,349 --> 01:30:55,144
Who knows how long it'd take us
1471
01:30:55,178 --> 01:30:57,940
to find them if we're
searching through the station.
1472
01:30:57,974 --> 01:31:00,805
For all we know, they threw
them away with our clothes.
1473
01:31:00,839 --> 01:31:01,978
You really wanna be there with
1474
01:31:02,013 --> 01:31:03,221
when those three
fucking psycho bitches
1475
01:31:03,255 --> 01:31:05,154
get back to the station
and find his body?
1476
01:31:05,188 --> 01:31:08,329
- No, I guess not.
1477
01:31:08,364 --> 01:31:09,917
I just can't believe
they did that stuff
1478
01:31:09,952 --> 01:31:11,954
to my mom over
something that happened
1479
01:31:11,988 --> 01:31:13,300
before I was even born!
1480
01:31:16,199 --> 01:31:19,099
- Who was your mom?
- Rose Hollister.
1481
01:31:23,103 --> 01:31:24,345
- Your Rose's kid?
1482
01:31:26,106 --> 01:31:27,866
- Yeah, who are you?
1483
01:31:30,420 --> 01:31:32,975
[engine sputtering]
1484
01:31:33,009 --> 01:31:35,771
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
1485
01:31:35,805 --> 01:31:36,841
- What?
1486
01:31:36,875 --> 01:31:38,049
- No!
- What?
1487
01:31:38,083 --> 01:31:38,981
- Fuck no!
1488
01:31:39,015 --> 01:31:40,361
- Well, what is going on?
1489
01:31:40,396 --> 01:31:42,605
- The car is out of fucking gas.
1490
01:31:42,640 --> 01:31:44,296
- You didn't check first?
1491
01:31:45,470 --> 01:31:47,541
- Are you fucking kidding me?
1492
01:31:47,576 --> 01:31:52,166
- Both of you,
calm the fuck down.
1493
01:31:54,203 --> 01:31:56,550
We will figure this out.
1494
01:31:56,585 --> 01:31:59,415
Now, Heather.
- Wait.
1495
01:31:59,449 --> 01:32:00,934
Did she just call you Heather?
1496
01:32:00,968 --> 01:32:02,625
Heather Lambert?
1497
01:32:02,660 --> 01:32:04,524
Are you the one they
were asking about
1498
01:32:04,558 --> 01:32:08,424
when they did all
those things to us?
1499
01:32:08,458 --> 01:32:10,771
They kept demanding
that we tell them
1500
01:32:10,806 --> 01:32:13,153
what Heather did to Catalina.
1501
01:32:13,187 --> 01:32:15,569
And I didn't even know
any of you before that.
1502
01:32:15,604 --> 01:32:20,056
And for hours they hurt
me and they hurt my mom.
1503
01:32:20,091 --> 01:32:23,059
And now you're telling
me you knew her
1504
01:32:24,440 --> 01:32:26,615
and you're the one responsible
for all this bullshit?
1505
01:32:26,649 --> 01:32:31,689
And she was killed because
she wouldn't give you up?
1506
01:32:33,311 --> 01:32:35,106
I just killed a
man because of you.
1507
01:32:36,038 --> 01:32:36,935
I just...
1508
01:32:38,937 --> 01:32:42,389
I should kill you too for
everything that you've caused.
1509
01:32:45,495 --> 01:32:49,189
- Cut the shit, Suzanne.
1510
01:32:49,223 --> 01:32:52,744
We've all been fucked with here.
1511
01:32:52,779 --> 01:32:55,575
We've all lost someone.
1512
01:32:55,609 --> 01:32:57,197
- Yeah, because of her!
1513
01:32:57,231 --> 01:33:00,683
- Okay, look, hate
me if you want to,
1514
01:33:00,718 --> 01:33:04,722
but for now, we just have
to work together, okay?
1515
01:33:04,756 --> 01:33:07,103
- Yo, fuck this shit.
1516
01:33:07,138 --> 01:33:09,589
Calm the fuck down now!
1517
01:33:11,314 --> 01:33:14,041
[intense music]
1518
01:33:19,564 --> 01:33:22,463
[intense silence]
1519
01:33:32,232 --> 01:33:35,304
[silence continues]
1520
01:33:46,039 --> 01:33:49,076
[silence continues]
1521
01:33:50,940 --> 01:33:53,494
[ominous music]
1522
01:33:53,529 --> 01:33:56,256
[weapon beating]
1523
01:33:56,290 --> 01:33:59,949
[woman grunting]
1524
01:33:59,984 --> 01:34:03,021
[footsteps crunching]
1525
01:34:08,233 --> 01:34:10,960
[intense music]
1526
01:34:15,275 --> 01:34:18,278
- Please, just please, stop.
1527
01:34:19,175 --> 01:34:20,073
Just stop!
1528
01:34:21,971 --> 01:34:22,869
Stop!
1529
01:34:25,492 --> 01:34:28,460
[Suzanne coughing]
1530
01:34:38,160 --> 01:34:41,059
[Suzanne panting]
1531
01:34:43,165 --> 01:34:46,168
[Suzanne coughing]
1532
01:34:57,524 --> 01:35:00,009
[gun firing]
1533
01:35:03,703 --> 01:35:05,187
- Kristen?
1534
01:35:05,221 --> 01:35:07,948
[intense music]
1535
01:35:11,124 --> 01:35:13,782
[gun clanking]
1536
01:35:14,679 --> 01:35:19,684
[Heather crying]
[dramatic music]
1537
01:35:30,971 --> 01:35:36,011
[Heather crying continues]
[dramatic music continues]
1538
01:35:45,745 --> 01:35:50,750
[Heather crying continues]
[dramatic music continues]
1539
01:36:01,001 --> 01:36:06,041
[Heather crying continues]
[dramatic music continues]
1540
01:36:07,421 --> 01:36:12,461
[intense music]
[Heather panting]
1541
01:36:22,989 --> 01:36:25,715
[intense music]
1542
01:36:27,717 --> 01:36:30,548
[zipper zipping]
1543
01:36:35,277 --> 01:36:38,004
[intense music]
1544
01:36:47,634 --> 01:36:51,189
[intense music continues]
1545
01:37:01,061 --> 01:37:04,616
[intense music continues]
1546
01:37:14,764 --> 01:37:18,320
[intense music continues]
1547
01:37:27,950 --> 01:37:31,505
[intense music continues]
1548
01:37:42,033 --> 01:37:45,588
[intense music continues]
1549
01:37:55,978 --> 01:37:59,533
[intense music continues]
1550
01:38:09,819 --> 01:38:13,375
[intense music continues]
1551
01:38:15,342 --> 01:38:18,242
[jumbled talking]
1552
01:38:27,561 --> 01:38:31,669
- Take you to your past.
- I can do anything.
1553
01:38:31,703 --> 01:38:33,982
- [Demon] I can do anything.
1554
01:38:35,569 --> 01:38:37,123
- [Voice] Secrets.
1555
01:38:39,573 --> 01:38:42,473
[jumbled talking]
1556
01:38:50,274 --> 01:38:52,828
- [Demon] And I am depravable.
1557
01:38:54,416 --> 01:38:57,315
[jumbled talking]
1558
01:39:05,496 --> 01:39:09,189
[jumbled talking continues]
1559
01:39:11,433 --> 01:39:12,848
This is not how.
1560
01:39:20,890 --> 01:39:23,790
- How did a small town sheriff
get himself a demon slave?
1561
01:39:25,033 --> 01:39:26,413
- [Demon] Slave?
1562
01:39:28,277 --> 01:39:31,280
- Well, if you're not a slave,
why do you do their bidding?
1563
01:39:32,695 --> 01:39:35,526
Why do you only go after whoever
they tell you to go after?
1564
01:39:38,149 --> 01:39:43,189
[air whooshing]
[ominous music]
1565
01:39:46,330 --> 01:39:47,745
That's a sore spot, huh?
1566
01:39:48,849 --> 01:39:52,025
- Protection does
not mean possession.
1567
01:39:55,995 --> 01:39:57,203
- He rejected?
1568
01:39:59,515 --> 01:40:01,000
- Huh?
1569
01:40:01,034 --> 01:40:02,208
[fist punching]
1570
01:40:02,242 --> 01:40:04,727
[Heather grunting]
1571
01:40:04,762 --> 01:40:06,591
- That's adrenaline,
Ms. Lambert.
1572
01:40:06,626 --> 01:40:08,007
We want you aware of this.
1573
01:40:10,181 --> 01:40:11,769
- Let's go, let's go.
1574
01:40:11,803 --> 01:40:12,977
[Heather screaming]
- Let's go.
1575
01:40:13,012 --> 01:40:15,911
[Heather yelling]
1576
01:40:23,643 --> 01:40:25,438
[ominous music]
1577
01:40:25,472 --> 01:40:29,511
- So the holy seed will
be the stop in the past.
1578
01:40:30,684 --> 01:40:33,411
[crowd yelling]
1579
01:40:42,558 --> 01:40:46,010
[crowd yelling continues]
1580
01:40:55,882 --> 01:40:59,334
[crowd yelling continues]
1581
01:41:01,198 --> 01:41:03,993
- [Pastor] Shame on you, shame!
1582
01:41:04,028 --> 01:41:06,755
[crowd yelling]
1583
01:41:14,521 --> 01:41:17,076
[light music]
1584
01:41:18,042 --> 01:41:19,975
- Since the plant's closed down,
1585
01:41:21,908 --> 01:41:24,911
we've seen our little
town fall into decay.
1586
01:41:26,947 --> 01:41:31,090
We may very well be the
last generation of us,
1587
01:41:31,124 --> 01:41:33,437
beautiful home of ours.
1588
01:41:34,955 --> 01:41:36,888
But as long as we are alive,
1589
01:41:38,338 --> 01:41:42,170
we will protect this town
and protect its children
1590
01:41:42,204 --> 01:41:43,240
most of all.
1591
01:41:45,414 --> 01:41:50,454
This woman, Heather Lambert,
is directly responsible
1592
01:41:52,525 --> 01:41:56,080
for the deaths of two
beautiful little girls
1593
01:41:56,115 --> 01:41:58,738
who may have grown up to be
adults who moved out of town,
1594
01:41:58,772 --> 01:42:00,429
but they were still our blood.
1595
01:42:01,879 --> 01:42:04,123
They were still our
extended family.
1596
01:42:06,435 --> 01:42:10,301
We do what we do today, not
because we feel good about it.
1597
01:42:13,477 --> 01:42:15,513
And justice must be done.
1598
01:42:17,653 --> 01:42:19,862
- Justice must be done.
1599
01:42:19,897 --> 01:42:22,175
- [Group] Justice must be done.
1600
01:42:22,210 --> 01:42:24,522
Justice must be done.
1601
01:42:24,557 --> 01:42:26,869
Justice must be done.
1602
01:42:26,904 --> 01:42:29,458
Justice must be done.
1603
01:42:29,493 --> 01:42:31,943
Justice must be done.
1604
01:42:31,978 --> 01:42:33,773
Justice must be done.
1605
01:42:34,843 --> 01:42:37,156
Justice must be done.
1606
01:42:37,190 --> 01:42:38,847
Justice must be done.
1607
01:42:38,881 --> 01:42:40,089
- Isn't that just luck?
1608
01:42:41,677 --> 01:42:43,231
You and I need to talk.
1609
01:42:45,819 --> 01:42:48,684
[demon laughing]
1610
01:42:48,719 --> 01:42:52,067
You know, don't worry.
1611
01:42:52,101 --> 01:42:54,552
They think I'm only be
here to talk to you.
1612
01:42:54,587 --> 01:42:59,488
But you, you had me
thinking, Heather Lambert,
1613
01:42:59,523 --> 01:43:03,872
I own you anyway, whether
you killed yourself or not.
1614
01:43:05,356 --> 01:43:06,461
I am in there
1615
01:43:08,704 --> 01:43:10,810
and I always will be
1616
01:43:10,844 --> 01:43:13,468
because Rose sent me after you.
1617
01:43:16,264 --> 01:43:17,230
[demon laughing]
1618
01:43:17,265 --> 01:43:19,819
- [Group] Justice must be done
1619
01:43:22,442 --> 01:43:23,616
- Today.
- You don't get out
1620
01:43:23,650 --> 01:43:24,858
of this alive.
1621
01:43:26,515 --> 01:43:30,519
But once you're gone,
how long will it be
1622
01:43:30,554 --> 01:43:32,176
until I feed again?
1623
01:43:33,039 --> 01:43:34,385
Oh, sure.
1624
01:43:34,420 --> 01:43:36,145
I'll probably pay a
visit in a couple of days
1625
01:43:36,180 --> 01:43:38,251
to your little girlfriend.
1626
01:43:39,528 --> 01:43:40,805
But then what?
1627
01:43:40,840 --> 01:43:44,153
And after Rose is gone,
how long until I'm fed
1628
01:43:44,188 --> 01:43:46,190
if he dies protected?
1629
01:43:47,053 --> 01:43:48,019
Huh?
1630
01:43:49,814 --> 01:43:54,267
So, heather Lambert,
time's a ticking.
1631
01:43:56,787 --> 01:43:59,238
You're coming over
my house soon.
1632
01:44:00,135 --> 01:44:01,378
How 'bout we make a deal?
1633
01:44:03,242 --> 01:44:05,623
- May God have
mercy on the souls
1634
01:44:05,658 --> 01:44:08,039
of those two poor little girls.
1635
01:44:10,594 --> 01:44:14,356
And may Heather Lambert
burn in hell eternally.
1636
01:44:14,391 --> 01:44:17,221
[crowd cheering]
1637
01:44:21,984 --> 01:44:23,641
- [Crowd] Kill her!
1638
01:44:23,676 --> 01:44:24,608
- Don't need to do this.
1639
01:44:24,642 --> 01:44:27,680
This isn't gonna fix anything.
1640
01:44:27,714 --> 01:44:29,509
Please, someone.
1641
01:44:29,544 --> 01:44:32,685
[crowd cheering]
1642
01:44:32,719 --> 01:44:35,619
[Heather gagging]
1643
01:44:38,277 --> 01:44:41,072
[metal clanking]
1644
01:44:43,972 --> 01:44:46,871
[chains jangling]
1645
01:44:48,390 --> 01:44:51,117
[crowd yelling]
1646
01:44:52,221 --> 01:44:54,707
- Gentlemen, on my signal.
1647
01:44:55,777 --> 01:44:56,640
- Wait sheriff.
1648
01:44:58,400 --> 01:44:59,298
Not like this..
1649
01:45:06,270 --> 01:45:08,824
You've done all this
to help my family,
1650
01:45:12,000 --> 01:45:14,140
but since she is the last one,
1651
01:45:16,280 --> 01:45:18,731
there's only one person
1652
01:45:18,765 --> 01:45:21,216
who should take
responsibility for this.
1653
01:45:21,250 --> 01:45:23,667
- Please, Mrs. Silva, you
don't have to do this.
1654
01:45:25,185 --> 01:45:27,567
My father ruined my child
and I ruined my own teens.
1655
01:45:27,602 --> 01:45:29,431
I know I ruined
Catalonia's too, okay?
1656
01:45:29,466 --> 01:45:30,950
I'm not gonna deny that.
1657
01:45:30,984 --> 01:45:33,159
I'm not gonna not deny that
I got her into this shit.
1658
01:45:35,368 --> 01:45:37,508
I was just a kid
back then, okay?
1659
01:45:37,543 --> 01:45:41,788
Just a dumb fucking
kid who came from abuse
1660
01:45:41,823 --> 01:45:43,480
and violence and just
1661
01:45:43,514 --> 01:45:45,827
the worst shit you
could possibly imagine.
1662
01:45:45,861 --> 01:45:48,347
Ever since then, I have
tried to be a good person.
1663
01:45:48,381 --> 01:45:50,521
I've done everything I can.
1664
01:45:50,556 --> 01:45:52,040
I've tried to give back
1665
01:45:52,074 --> 01:45:53,800
and I've tried to live my
life with kindness and love
1666
01:45:53,835 --> 01:45:58,357
and I hurt your daughter,
1667
01:45:58,391 --> 01:46:00,911
yes, but do I really
deserve to die for it,
1668
01:46:00,945 --> 01:46:03,569
for something I did
almost a lifetime ago?
1669
01:46:08,332 --> 01:46:09,851
I know you're a
good person inside.
1670
01:46:09,885 --> 01:46:11,784
I hope you can
see that I am too.
1671
01:46:11,818 --> 01:46:16,858
And I never wanted
to hurt Cat, never.
1672
01:46:19,343 --> 01:46:20,896
I didn't know better back then,
1673
01:46:20,931 --> 01:46:23,727
but if I could go back
and do it all again,
1674
01:46:23,761 --> 01:46:26,695
I would protect her with
every fiber of my being.
1675
01:46:26,730 --> 01:46:28,007
I swear.
1676
01:46:32,839 --> 01:46:35,152
- If I were to
let go of my hate,
1677
01:46:36,464 --> 01:46:39,225
if I were to open my heart,
1678
01:46:42,228 --> 01:46:44,230
if I were to forgive you,
1679
01:46:47,820 --> 01:46:50,270
would it bring back
my daughters to me?
1680
01:46:52,514 --> 01:46:54,447
- killing me won't
bring them back either.
1681
01:46:54,482 --> 01:46:59,521
Mrs. Silva, don't!
[dramatic music]
1682
01:47:08,875 --> 01:47:12,465
[dramatic music continues]
1683
01:47:15,019 --> 01:47:16,607
- [Crowd] Justice must be done!
1684
01:47:16,642 --> 01:47:18,713
Justice must be done!
1685
01:47:18,747 --> 01:47:20,991
Justice must be done!
1686
01:47:21,025 --> 01:47:23,200
Justice must be done!
1687
01:47:23,234 --> 01:47:25,754
Justice must be done!
1688
01:47:25,789 --> 01:47:27,756
Justice must be done!
1689
01:47:27,791 --> 01:47:29,724
Justice must be done!
1690
01:47:29,758 --> 01:47:32,002
Justice must be done!
1691
01:47:32,036 --> 01:47:33,452
Justice must be done!
1692
01:47:33,486 --> 01:47:35,039
Justice must be done!
1693
01:47:35,074 --> 01:47:37,248
Justice must be done!
1694
01:47:37,283 --> 01:47:39,112
Justice must be done!
1695
01:47:39,941 --> 01:47:41,425
Justice must be done!
1696
01:47:41,460 --> 01:47:42,944
Justice must be done!
1697
01:47:42,978 --> 01:47:44,773
Justice must be done!
1698
01:47:46,223 --> 01:47:48,156
Justice must be done!
1699
01:47:48,190 --> 01:47:50,710
Justice must be done!
1700
01:47:50,745 --> 01:47:53,368
Justice must be done!
[bones crunching]
1701
01:47:53,402 --> 01:47:54,783
Justice must be done!
[dramatic music]
1702
01:47:54,818 --> 01:47:56,198
Justice must be done!
1703
01:47:56,233 --> 01:47:58,062
Justice must be done!
1704
01:48:01,652 --> 01:48:06,692
[steps plodding]
[chain jangling]
1705
01:48:13,112 --> 01:48:14,872
- Cut her down and
throw her away.
1706
01:48:20,360 --> 01:48:21,983
- [Deputy] Help me
get the bitch out.
1707
01:48:23,053 --> 01:48:25,849
[zipper zipping]
1708
01:48:31,820 --> 01:48:34,340
- Would you mind if I just
took a big steaming one
1709
01:48:34,374 --> 01:48:35,583
in her body bag?
1710
01:48:49,942 --> 01:48:50,770
[neck snapping]
1711
01:48:50,805 --> 01:48:52,185
[gun firing]
1712
01:48:52,220 --> 01:48:56,707
- What the fuck?
1713
01:48:58,640 --> 01:49:00,539
I heard gunshots, what the fuck?
1714
01:49:08,512 --> 01:49:11,135
You think what I did to you
in the basement was bad?
1715
01:49:12,896 --> 01:49:15,036
You're gonna wish
you were back there
1716
01:49:15,070 --> 01:49:16,002
when I'm done with you.
1717
01:49:17,935 --> 01:49:20,282
Wasn't enough you
killed Catalonia,
1718
01:49:20,317 --> 01:49:23,182
now you gonna kill
my best friend?
1719
01:49:26,012 --> 01:49:27,945
Do you fucking hear me?
1720
01:49:29,119 --> 01:49:31,742
Do you fucking hear me?
1721
01:49:31,777 --> 01:49:36,816
[gun firing]
[deputy screaming]
1722
01:49:38,300 --> 01:49:43,374
No, no.
[gun firing]
1723
01:49:50,278 --> 01:49:51,797
[ominous music]
1724
01:49:51,831 --> 01:49:52,694
- No.
1725
01:49:56,560 --> 01:49:58,320
How did you survive?
1726
01:50:01,358 --> 01:50:03,602
What have you done to Dee?
1727
01:50:04,810 --> 01:50:07,295
[gun firing]
1728
01:50:09,055 --> 01:50:11,782
[ominous music]
1729
01:50:14,026 --> 01:50:16,753
[body thudding]
1730
01:50:19,963 --> 01:50:20,895
- So small.
1731
01:50:23,898 --> 01:50:26,625
[intense music]
1732
01:50:28,903 --> 01:50:30,629
- Anyone down there?
1733
01:50:32,803 --> 01:50:35,772
[glass shattering]
1734
01:50:36,704 --> 01:50:39,430
[intense music]
1735
01:50:41,018 --> 01:50:43,642
[fist pounding]
1736
01:50:45,126 --> 01:50:49,820
[knob rattling]
[door squeaking]
1737
01:50:49,855 --> 01:50:52,547
[dramatic music]
1738
01:51:01,798 --> 01:51:04,524
[ominous music]
1739
01:51:14,017 --> 01:51:17,572
[ominous music continues]
1740
01:51:27,927 --> 01:51:31,482
[ominous music continues]
1741
01:51:42,010 --> 01:51:45,565
[ominous music continues]
1742
01:51:55,921 --> 01:51:59,372
[ominous music continues]
1743
01:52:08,899 --> 01:52:11,453
[light music]
1744
01:52:20,083 --> 01:52:22,602
- I am so sorry that
they did this to you.
1745
01:52:22,637 --> 01:52:24,018
- It's okay, Kristen.
1746
01:52:25,329 --> 01:52:27,884
And so far, I survived.
1747
01:52:29,920 --> 01:52:31,750
All I want is for
you to hold me.
1748
01:52:34,718 --> 01:52:37,514
[dramatic music]
1749
01:52:46,972 --> 01:52:50,630
[dramatic music continues]
1750
01:53:00,779 --> 01:53:04,403
[dramatic music continues]
1751
01:53:07,268 --> 01:53:09,995
[women panting]
1752
01:53:16,622 --> 01:53:19,418
[dramatic music]
1753
01:53:29,911 --> 01:53:32,707
[intense music]
1754
01:53:41,129 --> 01:53:44,753
[dramatic music continues]
1755
01:53:45,824 --> 01:53:49,241
You promised you'd
give my body back!
1756
01:53:49,275 --> 01:53:50,242
Let me go.
1757
01:53:50,276 --> 01:53:51,519
Let me go.
1758
01:53:51,553 --> 01:53:54,039
You promised you'd
give my body back.
1759
01:53:54,867 --> 01:53:56,455
You promised, you promised!
1760
01:53:56,489 --> 01:53:59,734
Give my fucking body back to me.
1761
01:53:59,768 --> 01:54:02,254
[Heather screaming]
1762
01:54:02,288 --> 01:54:03,876
Let me out of here!
1763
01:54:08,985 --> 01:54:10,469
I'm finally free.
1764
01:54:19,685 --> 01:54:21,963
[no audio]
1765
01:54:23,068 --> 01:54:25,691
[upbeat music]
1766
01:54:35,977 --> 01:54:39,429
[upbeat music continues]
1767
01:54:48,990 --> 01:54:52,476
♪ Loves a shadow ♪
1768
01:54:52,511 --> 01:54:55,548
♪ Tender to my soul ♪
1769
01:54:57,412 --> 01:55:00,070
[upbeat music]
1770
01:55:01,900 --> 01:55:06,387
♪ And I stagger
dragging what I feel ♪
1771
01:55:09,942 --> 01:55:12,669
[upbeat music]
1772
01:55:15,430 --> 01:55:18,571
♪ You're in the dark ♪
1773
01:55:18,606 --> 01:55:21,609
♪ I'm in the light ♪
1774
01:55:22,748 --> 01:55:25,475
[upbeat music]
1775
01:55:28,098 --> 01:55:33,138
♪ We live in gray
not black and white ♪
1776
01:55:34,380 --> 01:55:36,796
♪ I'm just a silhouette ♪
1777
01:55:36,831 --> 01:55:40,214
♪ A line that I can't resist ♪
1778
01:55:40,248 --> 01:55:43,355
♪ Then comes the light of day ♪
1779
01:55:43,389 --> 01:55:46,565
♪ We walk the night away ♪
1780
01:55:46,599 --> 01:55:51,570
♪ Chalk marks out the
scene of every crime ♪
1781
01:55:53,813 --> 01:55:56,195
[no audio]
112782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.