All language subtitles for Bishops Cove (C.D.Lincoln, 2023) Eng Subt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,522 --> 00:00:02,248 [no audio] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:11,844 --> 00:00:14,743 [no audio continues] 5 00:00:14,778 --> 00:00:17,953 6 00:00:22,786 --> 00:00:24,236 - It's October. 7 00:00:26,548 --> 00:00:29,448 8 00:00:29,482 --> 00:00:32,209 9 00:00:33,383 --> 00:00:35,178 - Hi, it's us. 10 00:00:35,212 --> 00:00:37,732 - Hello, we brought wine to say thank you. 11 00:00:40,424 --> 00:00:42,909 12 00:00:45,050 --> 00:00:46,361 13 00:00:46,396 --> 00:00:47,880 - Thank you for having us over, Barb. 14 00:00:47,914 --> 00:00:50,193 Can I call you Barb? - Mm-hm. 15 00:00:50,227 --> 00:00:51,746 - This food is delicious. 16 00:00:51,780 --> 00:00:53,023 Isn't it delicious, honey? 17 00:00:53,058 --> 00:00:55,129 We have to get the recipe for Yolanda. 18 00:00:55,163 --> 00:00:55,957 - Absolutely. 19 00:00:55,991 --> 00:00:57,372 - It's my pleasure. 20 00:00:57,407 --> 00:00:59,650 I'm just flattered that you appreciate my cooking. 21 00:01:01,100 --> 00:01:04,448 - You know, I'm glad we can get together to talk about this. 22 00:01:04,483 --> 00:01:06,726 - I told you that she was reasonable, honey. 23 00:01:08,245 --> 00:01:09,108 - Uh-huh. 24 00:01:10,454 --> 00:01:14,631 So, Dustin, Jasmine, 25 00:01:16,046 --> 00:01:19,429 while Jay's getting us more wine, let's talk business. 26 00:01:19,463 --> 00:01:20,878 - We'd like nothing more. 27 00:01:20,913 --> 00:01:22,777 - Bottom line, Barb, 28 00:01:22,811 --> 00:01:27,264 we want to apologize for everything. 29 00:01:27,299 --> 00:01:28,541 So- - We took a gamble 30 00:01:28,576 --> 00:01:30,129 and it didn't pay off. 31 00:01:30,164 --> 00:01:31,268 I'm sure you've had your fair share 32 00:01:31,303 --> 00:01:32,752 of difficulties over the years. 33 00:01:32,787 --> 00:01:33,995 We got caught. 34 00:01:34,029 --> 00:01:35,134 Our bad. 35 00:01:36,894 --> 00:01:38,068 - I get it. 36 00:01:38,103 --> 00:01:39,311 We're all in the business 37 00:01:39,345 --> 00:01:42,107 of taking advantage of opportunities. 38 00:01:42,141 --> 00:01:45,144 You two saw an opportunity and you took it. 39 00:01:45,179 --> 00:01:46,456 I can respect that. 40 00:01:46,490 --> 00:01:48,078 - We will pay you back every cent, Barb. 41 00:01:48,113 --> 00:01:49,597 You have no idea how much we appreciate 42 00:01:49,631 --> 00:01:51,909 you not going to the authorities over this 43 00:01:51,944 --> 00:01:54,015 or getting your father involved. 44 00:01:54,049 --> 00:01:55,189 - I'm sure you will. 45 00:01:56,397 --> 00:01:58,364 But whereas I will be glad 46 00:01:58,399 --> 00:02:01,919 to get back all the money you tried to embezzle from me, 47 00:02:03,197 --> 00:02:05,302 I'm afraid that's only part of your restitution. 48 00:02:05,337 --> 00:02:08,029 - What do you mean? - I mean what I mean. 49 00:02:08,063 --> 00:02:11,688 You will pay me back every cent with interest. 50 00:02:11,722 --> 00:02:13,828 But have you ever heard the expression, 51 00:02:13,862 --> 00:02:17,280 "When you aim for the queen, you best not miss?" 52 00:02:17,314 --> 00:02:18,867 - Well, yeah. 53 00:02:20,041 --> 00:02:20,938 - Well. 54 00:02:27,980 --> 00:02:29,602 [glass shattering] You missed! 55 00:02:33,123 --> 00:02:35,850 [intense music] 56 00:02:36,851 --> 00:02:37,748 - My face! 57 00:02:39,336 --> 00:02:40,130 Oh my God. 58 00:02:40,165 --> 00:02:42,512 Are you fucking insane? 59 00:02:42,546 --> 00:02:44,203 - There's no need to do that. 60 00:02:44,238 --> 00:02:45,446 - There's every need. 61 00:02:45,480 --> 00:02:47,620 - Please, Barb, we can talk this out. 62 00:02:47,655 --> 00:02:48,759 Please put the gun away. 63 00:02:48,794 --> 00:02:50,071 - I hear another word 64 00:02:50,105 --> 00:02:51,555 outta your fucking spoiled little mouths, 65 00:02:51,590 --> 00:02:53,764 I will put a bullet in both of your skulls. 66 00:02:55,387 --> 00:02:57,906 You two fucked with me? 67 00:02:57,941 --> 00:02:59,080 With me? 68 00:03:00,185 --> 00:03:03,153 Huh-uh, doesn't work that way. 69 00:03:04,119 --> 00:03:06,536 Now I own your asses. 70 00:03:08,400 --> 00:03:12,369 Pretty boy, shut the fuck up and take off your clothes. 71 00:03:18,030 --> 00:03:22,586 And you, princess, you come to my home and you eat my food, 72 00:03:22,621 --> 00:03:25,210 you will finish your fucking meal! 73 00:03:30,076 --> 00:03:31,423 Fucking eat it! 74 00:03:33,287 --> 00:03:37,325 It's rude to use your hands in front of your host. 75 00:03:37,360 --> 00:03:39,569 Get your face on the floor and eat it. 76 00:03:39,603 --> 00:03:41,398 Yappy little bitch you are. 77 00:03:46,196 --> 00:03:47,128 That's better! 78 00:03:51,063 --> 00:03:53,686 Now, take off your clothes. 79 00:03:53,721 --> 00:03:56,137 My husband's gonna want some of you. 80 00:03:56,171 --> 00:03:57,345 Get naked! 81 00:03:59,313 --> 00:04:01,867 82 00:04:12,257 --> 00:04:13,119 Good girl. 83 00:04:15,501 --> 00:04:18,228 84 00:04:23,578 --> 00:04:25,062 Now, put that on. 85 00:04:27,789 --> 00:04:28,687 Put it on! 86 00:04:33,001 --> 00:04:36,039 Now get down on the ground and crawl to me! 87 00:04:37,972 --> 00:04:39,905 You know what to do when you get here. 88 00:04:42,908 --> 00:04:43,978 [lock rattling] 89 00:04:44,012 --> 00:04:45,738 That must be Jay. 90 00:04:45,773 --> 00:04:47,430 Princess, you're in- 91 00:04:47,464 --> 00:04:49,294 [door slamming] 92 00:04:49,328 --> 00:04:51,296 [bones crushing] 93 00:04:51,330 --> 00:04:53,643 [knife slashing] 94 00:04:53,677 --> 00:04:55,852 [intense music] 95 00:04:55,886 --> 00:04:57,923 [body thudding] 96 00:04:57,957 --> 00:05:00,719 97 00:05:00,753 --> 00:05:03,377 98 00:05:05,965 --> 00:05:08,796 99 00:05:11,246 --> 00:05:13,973 100 00:05:23,914 --> 00:05:26,814 101 00:05:29,575 --> 00:05:32,129 102 00:05:33,855 --> 00:05:37,169 103 00:05:37,203 --> 00:05:39,861 [bright music] 104 00:05:49,595 --> 00:05:54,048 ♪ Loves a shadow tempered to my soul ♪ 105 00:05:54,980 --> 00:05:57,638 106 00:06:02,781 --> 00:06:07,268 ♪ And I stagger dragging what I feel ♪ 107 00:06:09,235 --> 00:06:11,859 108 00:06:16,070 --> 00:06:19,211 ♪ You're in the dark ♪ 109 00:06:19,245 --> 00:06:22,214 ♪ I'm in the light ♪ 110 00:06:23,284 --> 00:06:25,907 111 00:06:28,876 --> 00:06:33,915 ♪ We live in gray not black and white ♪ 112 00:06:35,020 --> 00:06:37,540 ♪ I embrace a silhouette ♪ 113 00:06:37,574 --> 00:06:40,957 ♪ Of lines that I can't resist ♪ 114 00:06:40,991 --> 00:06:44,201 ♪ Then comes the light of day ♪ 115 00:06:44,236 --> 00:06:47,446 ♪ We wipe the night away ♪ 116 00:06:47,481 --> 00:06:52,417 ♪ Chalk marks out the scene of every crime ♪ 117 00:06:54,177 --> 00:06:56,835 [upbeat music] 118 00:07:00,045 --> 00:07:04,118 ♪ My heart dies with every alibi ♪ 119 00:07:05,844 --> 00:07:08,467 [upbeat music] 120 00:07:13,955 --> 00:07:18,097 ♪ My love is Jekyll to your Hyde ♪ 121 00:07:21,618 --> 00:07:24,241 [upbeat music] 122 00:07:26,416 --> 00:07:28,867 ♪ Two halves of ♪ 123 00:07:28,901 --> 00:07:31,628 [intense music] 124 00:07:35,598 --> 00:07:37,116 - Hey, Jimmy. 125 00:07:37,151 --> 00:07:38,670 - Oh, Ms. Lambert. 126 00:07:38,704 --> 00:07:41,120 Oh, I'm so glad I ran into you. 127 00:07:41,155 --> 00:07:43,122 - Ms. Lambert, you know this guy? 128 00:07:43,157 --> 00:07:44,261 - I don't. 129 00:07:44,296 --> 00:07:46,747 Can I help you, Mr? - Lawrence. 130 00:07:46,781 --> 00:07:49,163 Reginald Lawrence. 131 00:07:49,197 --> 00:07:51,406 But before we begin, I must know, 132 00:07:51,441 --> 00:07:54,444 you are Heather Lambert, right? 133 00:07:54,479 --> 00:07:55,445 - Yeah. 134 00:07:55,480 --> 00:07:57,896 - Did you know a Catalonia Silva 135 00:07:57,930 --> 00:07:59,138 a number of years ago? 136 00:08:00,139 --> 00:08:01,934 - Catalonia Silva? 137 00:08:05,006 --> 00:08:07,664 Oh, wait, you mean Cat? 138 00:08:09,355 --> 00:08:11,910 I mean, yeah, how is she doing? 139 00:08:11,944 --> 00:08:14,671 - Well, I represent the Silva family. 140 00:08:15,983 --> 00:08:19,227 I'm afraid that Catalonia passed away recently. 141 00:08:19,262 --> 00:08:22,127 - Hm, wow, that's horrible to hear. 142 00:08:22,161 --> 00:08:24,094 We were really close once upon a time. 143 00:08:25,889 --> 00:08:27,270 - That's why I'm here. 144 00:08:29,928 --> 00:08:31,343 - What is that? 145 00:08:31,377 --> 00:08:34,864 - These are the last remains of Catalonia Silva. 146 00:08:37,625 --> 00:08:39,696 - What, why would I be the? 147 00:08:40,525 --> 00:08:43,079 - Catalonia requested. 148 00:08:43,113 --> 00:08:46,772 And, you know, Catalonia had demons. 149 00:08:46,807 --> 00:08:48,118 In her will, she requested 150 00:08:48,153 --> 00:08:50,811 if those demons ever overwhelmed her, 151 00:08:52,122 --> 00:08:55,091 that her remains be scattered 152 00:08:55,125 --> 00:08:58,128 by those she felt closest to, 153 00:08:58,163 --> 00:09:01,338 namely you and her parents. 154 00:09:01,373 --> 00:09:02,167 - Closest to her? 155 00:09:02,201 --> 00:09:04,618 It's been like 20 years. 156 00:09:04,652 --> 00:09:07,103 I mean, why me? 157 00:09:07,137 --> 00:09:09,657 - She said you were the last person 158 00:09:09,692 --> 00:09:11,452 to ever care about her. 159 00:09:14,766 --> 00:09:15,629 - Okay. 160 00:09:18,873 --> 00:09:20,910 So, are, uh, phew. 161 00:09:22,497 --> 00:09:26,053 So where, when are, are her parents here? 162 00:09:26,087 --> 00:09:27,019 In the city? - No. 163 00:09:27,054 --> 00:09:28,227 - Or? - No, no. 164 00:09:28,262 --> 00:09:30,298 Her father's in failing health, 165 00:09:30,333 --> 00:09:33,439 and he can't travel beyond the confines of his home. 166 00:09:33,474 --> 00:09:35,545 They won't be coming to the city. 167 00:09:35,580 --> 00:09:37,754 - Alright, so what does that mean? 168 00:09:37,789 --> 00:09:39,238 - Mrs. Silva has requested 169 00:09:39,273 --> 00:09:43,001 that you deliver the ashes to them. 170 00:09:44,209 --> 00:09:47,661 Here is their contact information. 171 00:09:47,695 --> 00:09:49,732 They'll reimburse you for any expenses 172 00:09:49,766 --> 00:09:51,492 that you incur as a result. 173 00:09:53,011 --> 00:09:55,703 Now, you're under no obligation to make this trip, 174 00:09:57,153 --> 00:10:01,778 but it was Catalonia's deepest wish to reconcile with you 175 00:10:02,917 --> 00:10:05,575 and failing that, that you be present 176 00:10:05,610 --> 00:10:07,888 when her ashes are scattered. 177 00:10:07,922 --> 00:10:10,097 The town in which she was born. 178 00:10:11,512 --> 00:10:13,341 - Wow, that's a... 179 00:10:14,515 --> 00:10:16,379 That's a lot to unpack. 180 00:10:16,413 --> 00:10:18,761 - I know this is quite a shock. 181 00:10:18,795 --> 00:10:22,143 Catalonia passed away with no worldly possessions 182 00:10:22,178 --> 00:10:24,629 and under rather tragic circumstances. 183 00:10:25,595 --> 00:10:28,287 Had her parents not engaged myself 184 00:10:28,322 --> 00:10:29,944 and a private investigator 185 00:10:29,979 --> 00:10:31,636 to determine her whereabouts, 186 00:10:31,670 --> 00:10:35,640 she might have been buried in a potter's field. 187 00:10:35,674 --> 00:10:38,539 That Hart Island, I suspect. 188 00:10:40,058 --> 00:10:44,062 Oh, I do hope you can come to some kind of understanding 189 00:10:44,096 --> 00:10:44,994 with the family. 190 00:10:48,894 --> 00:10:50,206 Have a wonderful evening. 191 00:10:52,518 --> 00:10:55,211 [dramatic music] 192 00:11:04,910 --> 00:11:08,569 193 00:11:11,468 --> 00:11:13,470 - But I looked at the town, 194 00:11:13,505 --> 00:11:15,921 I looked at the family, called up her mom. 195 00:11:15,956 --> 00:11:16,819 It's all true. 196 00:11:17,682 --> 00:11:19,166 It's a real town upstate. 197 00:11:19,200 --> 00:11:21,133 Really far upstate, but upstate. 198 00:11:22,548 --> 00:11:25,137 I guess I can see why she would still think of me 199 00:11:25,172 --> 00:11:26,483 after all this time. 200 00:11:26,518 --> 00:11:31,074 I mean, we were close, like sisters close. 201 00:11:31,109 --> 00:11:33,870 We only made it as long as we did because of each other. 202 00:11:35,044 --> 00:11:36,770 - I know you don't like talking about this time 203 00:11:36,804 --> 00:11:40,705 in your life, but can I ask what changed? 204 00:11:41,947 --> 00:11:45,537 - I wanted to get clean, Cat didn't. 205 00:11:46,814 --> 00:11:48,713 - Shit, so did she? - Yeah. 206 00:11:50,162 --> 00:11:52,061 Overdose. - Oh man. 207 00:11:53,372 --> 00:11:54,339 - They found her 208 00:11:54,373 --> 00:11:55,305 in some building in Red Hook, 209 00:11:55,340 --> 00:11:56,479 already dead for four days. 210 00:11:57,722 --> 00:11:58,757 - Holy fuck. - Yeah. 211 00:12:03,589 --> 00:12:06,144 - Babe, I'm really sorry about your friend. 212 00:12:07,145 --> 00:12:09,147 - Thanks, but I mean, like I said, 213 00:12:09,181 --> 00:12:12,219 I haven't seen her in 15 years. 214 00:12:12,253 --> 00:12:14,393 I can't imagine what her life became. 215 00:12:18,535 --> 00:12:21,193 Sorry, I'm bringing the mood down. 216 00:12:23,506 --> 00:12:24,749 Let's all just eat, 217 00:12:24,783 --> 00:12:26,647 enough of all this doom and gloom bullshit. 218 00:12:34,517 --> 00:12:35,414 Hey. 219 00:12:36,933 --> 00:12:41,766 - Listen, I know you are the sponsor here, 220 00:12:43,043 --> 00:12:46,115 but I know how hard a friend overdosing can be. 221 00:12:47,910 --> 00:12:51,845 So, if you need me to come with, 222 00:12:51,879 --> 00:12:56,746 or I do it for you or whatever, I'm there. 223 00:12:59,404 --> 00:13:03,063 After what happened with Jordan and all you did, 224 00:13:05,686 --> 00:13:08,723 no fucking way am I letting you go through this shit alone. 225 00:13:11,105 --> 00:13:13,314 - Zahra, thank you. 226 00:13:13,349 --> 00:13:15,869 But this is not going to cause me to relapse. 227 00:13:18,009 --> 00:13:20,666 Now, relax, please. 228 00:13:20,701 --> 00:13:22,807 You're a guest, you're here to have fun. 229 00:13:25,361 --> 00:13:29,020 - Nah, I'm alive because of you. 230 00:13:29,986 --> 00:13:32,057 Ends of the earth, bitch. 231 00:13:32,092 --> 00:13:34,197 Ends of the earth! 232 00:13:35,405 --> 00:13:37,511 You wanna get rid of me that easily? 233 00:13:37,545 --> 00:13:38,546 You shouldn't have saved my life, 234 00:13:38,581 --> 00:13:41,135 like, I don't know, eight times. 235 00:13:43,068 --> 00:13:43,966 Come on. 236 00:13:45,968 --> 00:13:47,141 Come here, bring it in. 237 00:13:56,150 --> 00:14:00,292 - It's okay, I'll take care of it. 238 00:14:00,327 --> 00:14:01,604 - Take care of? 239 00:14:03,744 --> 00:14:05,504 I'm so sorry. 240 00:14:05,539 --> 00:14:08,335 Just this whole thing has fucked with my head, 241 00:14:08,369 --> 00:14:11,165 you know, it's- - It's okay. 242 00:14:11,200 --> 00:14:12,960 Come on, turn around. 243 00:14:15,100 --> 00:14:17,654 244 00:14:19,967 --> 00:14:22,590 I don't want you to worry about anything. 245 00:14:22,625 --> 00:14:25,110 Just do what you have to do, okay? 246 00:14:26,284 --> 00:14:27,768 I know that you made it clear 247 00:14:27,802 --> 00:14:29,287 that this is something that you wanna do on your own, 248 00:14:29,321 --> 00:14:32,911 but just know that everyone is here for you, all right? 249 00:14:35,293 --> 00:14:38,330 - You have no idea how much I wish I didn't have to do this. 250 00:14:43,301 --> 00:14:47,132 I never meant to hide anything from you 251 00:14:47,167 --> 00:14:52,206 or it's just really hard to talk about. 252 00:14:54,277 --> 00:14:55,554 - Don't worry, all right? 253 00:14:57,004 --> 00:15:00,180 This weekend is going to be stressful enough as it is, okay. 254 00:15:00,214 --> 00:15:02,907 I'm always going to be here for you, okay? 255 00:15:04,494 --> 00:15:08,636 Just let me do what I need to do to help you feel better. 256 00:15:10,776 --> 00:15:13,434 [bright music] 257 00:15:14,263 --> 00:15:16,955 [lips smacking] 258 00:15:22,478 --> 00:15:25,032 259 00:15:25,067 --> 00:15:27,897 260 00:15:29,381 --> 00:15:32,039 261 00:15:33,627 --> 00:15:36,526 [traffic humming] 262 00:15:39,529 --> 00:15:42,153 263 00:15:49,125 --> 00:15:52,163 264 00:15:52,197 --> 00:15:54,751 265 00:16:04,899 --> 00:16:07,868 [traffic rumbling] 266 00:16:14,150 --> 00:16:17,015 [people chatting] 267 00:16:23,953 --> 00:16:24,954 268 00:16:24,989 --> 00:16:27,888 [engine starting] 269 00:16:29,407 --> 00:16:30,304 - Please. 270 00:16:38,105 --> 00:16:41,005 271 00:16:51,567 --> 00:16:53,362 - Hey, hey, hey, wake up. 272 00:16:53,396 --> 00:16:55,571 Hey, hey, wake up. - What? 273 00:16:55,605 --> 00:16:57,366 - Do you wanna make $100? 274 00:16:57,400 --> 00:16:58,677 - What? 275 00:16:58,712 --> 00:16:59,506 - Are you deaf? 276 00:16:59,540 --> 00:17:01,956 Do you wanna make $100? 277 00:17:01,991 --> 00:17:03,717 - You a cop? - No, no. 278 00:17:03,751 --> 00:17:05,408 I'm just trying to help 279 00:17:05,443 --> 00:17:07,341 a pretty lady here out on the street. 280 00:17:08,791 --> 00:17:10,172 - I'm not gonna suck your dick. 281 00:17:10,206 --> 00:17:13,313 I'm not gonna suck your dick. - No, no, no, no. 282 00:17:13,347 --> 00:17:15,004 I'm not gonna touch you. 283 00:17:15,039 --> 00:17:17,282 I just wanna see you do your business. 284 00:17:19,940 --> 00:17:20,837 - What? 285 00:17:21,873 --> 00:17:23,599 - Come back to my place. 286 00:17:23,633 --> 00:17:25,187 I have this bucket. 287 00:17:25,221 --> 00:17:27,396 And I watch you do your business. 288 00:17:28,466 --> 00:17:30,088 - That's alright, dude, I'm good. 289 00:17:42,169 --> 00:17:44,102 [man grunting] [foot thudding] 290 00:17:44,137 --> 00:17:44,930 Bitch! 291 00:17:44,965 --> 00:17:46,242 I'm doing you a favor. 292 00:17:46,277 --> 00:17:47,588 Suck my dick? 293 00:17:47,623 --> 00:17:49,142 You fucking whore! 294 00:17:49,176 --> 00:17:50,660 You fucking cunt! 295 00:17:50,695 --> 00:17:52,041 I was doing you a favor, and you talk to me like that! 296 00:17:52,076 --> 00:17:54,561 You a horrible fucking bitch! 297 00:17:54,595 --> 00:17:55,700 No fucking life. 298 00:17:55,734 --> 00:17:56,942 Fuck you! 299 00:17:56,977 --> 00:17:59,255 300 00:17:59,290 --> 00:18:01,085 I'll fuck you so hard. 301 00:18:02,327 --> 00:18:03,466 I'll fuck you so hard. 302 00:18:03,501 --> 00:18:06,193 You will never, ever, ever forget me! 303 00:18:06,228 --> 00:18:07,746 304 00:18:07,781 --> 00:18:08,575 - [Heather] Oh fuck! 305 00:18:08,609 --> 00:18:10,404 306 00:18:10,439 --> 00:18:15,478 307 00:18:16,376 --> 00:18:20,759 [women kicking] [women grunting] 308 00:18:21,726 --> 00:18:24,108 309 00:18:24,142 --> 00:18:25,902 310 00:18:25,937 --> 00:18:31,011 - Fucking cops. 311 00:18:33,151 --> 00:18:35,878 [women panting] 312 00:18:37,742 --> 00:18:39,261 - Holy, shit! 313 00:18:39,295 --> 00:18:40,158 Holy shit! 314 00:18:41,849 --> 00:18:43,230 Ah, thank you! 315 00:18:43,265 --> 00:18:45,267 I'm so... - Really bad at this. 316 00:18:45,301 --> 00:18:46,682 - Huh? 317 00:18:46,716 --> 00:18:48,166 - How long have you been sitting? 318 00:18:48,201 --> 00:18:49,305 - You could tell? 319 00:18:49,340 --> 00:18:50,410 - Fuck yeah, I could tell. 320 00:18:50,444 --> 00:18:51,549 You're green as goose shit. 321 00:18:51,583 --> 00:18:54,621 - And this is my fourth night here. 322 00:18:54,655 --> 00:18:55,898 - Yeah. I could tell. 323 00:18:55,932 --> 00:18:58,107 You need to develop some survival instincts. 324 00:18:58,142 --> 00:19:00,074 - I should have been on my guard. 325 00:19:00,109 --> 00:19:01,075 Fuck. 326 00:19:01,110 --> 00:19:02,456 Fuck, fuck, fuck. 327 00:19:02,491 --> 00:19:05,045 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 328 00:19:05,079 --> 00:19:07,081 Just learn from it, all right? 329 00:19:07,116 --> 00:19:09,325 - Trust me, I will. 330 00:19:09,360 --> 00:19:10,154 - I'm Cat. 331 00:19:10,188 --> 00:19:11,085 - Oh. 332 00:19:11,983 --> 00:19:13,087 Heather. 333 00:19:13,122 --> 00:19:14,744 - Pleased to meet you, Heather. 334 00:19:14,779 --> 00:19:16,436 You got a place to crash tonight? 335 00:19:16,470 --> 00:19:18,231 - Oh, not particularly. 336 00:19:19,439 --> 00:19:21,889 - I'll tell you what, I have a friend. 337 00:19:21,924 --> 00:19:23,305 She lets a couple of us stay 338 00:19:23,339 --> 00:19:25,307 with her a few nights here and there. 339 00:19:25,341 --> 00:19:26,687 You're welcome to come by. 340 00:19:27,550 --> 00:19:29,034 - Yeah? 341 00:19:29,069 --> 00:19:30,484 - [Cat] Okay. 342 00:19:30,519 --> 00:19:32,279 You're fine. 343 00:19:32,314 --> 00:19:35,040 [intense music] 344 00:19:39,907 --> 00:19:42,634 [ominous music] 345 00:19:49,089 --> 00:19:52,057 [doorbell ringing] 346 00:19:58,754 --> 00:20:00,065 - Hello, can I help you? 347 00:20:03,621 --> 00:20:04,553 - Cat? - No. 348 00:20:08,281 --> 00:20:10,317 - Oh my God, I'm so sorry. 349 00:20:10,352 --> 00:20:13,355 You are just, wow. 350 00:20:13,389 --> 00:20:16,116 Just wow. - You must be Heather. 351 00:20:16,150 --> 00:20:17,359 I'm Sevalia. 352 00:20:17,393 --> 00:20:18,912 Catalonia was my sister. 353 00:20:19,913 --> 00:20:22,709 - I didn't mean to- - I know. 354 00:20:22,743 --> 00:20:23,641 - You're just... 355 00:20:26,471 --> 00:20:28,611 - Thank you so much for coming. 356 00:20:28,646 --> 00:20:30,855 My parents will really appreciate this. 357 00:20:31,787 --> 00:20:32,684 Come in. 358 00:20:34,721 --> 00:20:35,687 Have a seat, please. 359 00:20:39,726 --> 00:20:41,590 I'll go get my parents. 360 00:20:41,624 --> 00:20:44,213 [eerie music] 361 00:20:48,459 --> 00:20:51,393 362 00:20:54,396 --> 00:20:56,846 363 00:21:06,925 --> 00:21:10,308 364 00:21:12,068 --> 00:21:14,450 - I'm afraid the power's down. 365 00:21:15,900 --> 00:21:18,523 It's been like this for a few weeks. 366 00:21:18,558 --> 00:21:20,629 No idea when it will be fixed. 367 00:21:22,424 --> 00:21:24,460 There isn't much demand for it, I guess. 368 00:21:29,672 --> 00:21:32,123 We had to buy a landline. 369 00:21:32,157 --> 00:21:35,678 - Ms. Lambert, we wanted to thank you for doing this. 370 00:21:38,854 --> 00:21:41,408 [light music] 371 00:21:46,171 --> 00:21:47,172 - Here she is. 372 00:21:49,692 --> 00:21:52,212 I'm so sorry. 373 00:21:52,246 --> 00:21:53,351 You know, Cat was... 374 00:21:54,732 --> 00:21:56,354 Cat was like a sister to me. 375 00:21:57,597 --> 00:21:58,356 - A sister? 376 00:21:59,392 --> 00:22:00,185 Please. 377 00:22:03,465 --> 00:22:05,536 We know all about the two of you. 378 00:22:07,227 --> 00:22:08,573 She wrote back home 379 00:22:08,608 --> 00:22:11,127 to tell us about the woman who stole her heart. 380 00:22:13,095 --> 00:22:15,822 381 00:22:21,931 --> 00:22:25,003 382 00:22:27,178 --> 00:22:30,699 You brought our baby back home to us. 383 00:22:34,323 --> 00:22:35,428 Thank you so much. 384 00:22:37,499 --> 00:22:42,020 - Heather, you must stay for dinner. 385 00:22:43,470 --> 00:22:47,509 - Please, do us the honor of staying a little bit longer. 386 00:22:48,648 --> 00:22:50,339 We'll call a car for you right away. 387 00:22:53,135 --> 00:22:54,826 - Okay. Mr and Mrs. Silva. 388 00:22:57,104 --> 00:22:59,555 389 00:23:05,803 --> 00:23:09,013 [silverware clinking] 390 00:23:11,049 --> 00:23:13,914 - So tell us, Heather, what do you do? 391 00:23:15,122 --> 00:23:17,021 - I am an architect. 392 00:23:17,055 --> 00:23:19,989 My last project was the Leshawn-Bijou Gallery on Bowery. 393 00:23:22,475 --> 00:23:24,856 - Is that a lucrative business? 394 00:23:24,891 --> 00:23:26,375 - [Heather] It pays the rent. 395 00:23:29,067 --> 00:23:31,691 - Catalonia wanted to be a painter. 396 00:23:31,725 --> 00:23:33,140 - I know. 397 00:23:33,175 --> 00:23:36,972 I'd always hoped that I would someday design somewhere 398 00:23:37,006 --> 00:23:39,112 that was displaying her artwork. 399 00:23:41,425 --> 00:23:43,841 What about you guys, work? 400 00:23:47,154 --> 00:23:49,433 - We live off Gabriel's disability. 401 00:23:51,676 --> 00:23:56,716 - There was a compressor accident. 402 00:23:57,613 --> 00:24:00,064 403 00:24:01,859 --> 00:24:06,450 Now, I rely on my dear Marquesa 404 00:24:07,796 --> 00:24:10,937 [thunder rubmling] 405 00:24:10,971 --> 00:24:14,181 and my daughter for too much. 406 00:24:17,391 --> 00:24:22,431 But when tragedy hits, you learn that's why family 407 00:24:25,917 --> 00:24:27,056 is so important. 408 00:24:29,818 --> 00:24:31,405 - I agree completely. 409 00:24:32,165 --> 00:24:33,062 - [Gabriel] Hm. 410 00:24:34,995 --> 00:24:38,654 [thunder cracking] 411 00:24:38,689 --> 00:24:39,552 - Heather? 412 00:24:40,829 --> 00:24:42,347 Did you love my Catalonia? 413 00:24:44,211 --> 00:24:46,628 - When I was a teenager, we were inseparable. 414 00:24:50,114 --> 00:24:55,153 - Did the two of you have similar issues? 415 00:25:00,193 --> 00:25:03,852 - Unfortunately, yes, I'm an addict. 416 00:25:05,509 --> 00:25:09,271 11 years, five months, and 29 days clean. 417 00:25:09,305 --> 00:25:12,481 But, I am an addict. 418 00:25:12,516 --> 00:25:13,586 I will always be an addict, 419 00:25:13,620 --> 00:25:16,450 but I stay clean one day at a time 420 00:25:16,485 --> 00:25:19,523 through a lot of hard work and support. 421 00:25:22,560 --> 00:25:25,943 - When you got clean, did you look up Catalonia 422 00:25:29,567 --> 00:25:31,224 to see if she needed support? 423 00:25:34,503 --> 00:25:39,543 - I felt- - Marquesa, there's no reason 424 00:25:40,716 --> 00:25:41,855 to interrogate the poor girl over the past. 425 00:25:42,787 --> 00:25:45,203 She is a guest in our home. 426 00:25:46,619 --> 00:25:51,658 She was kind enough to bring our daughter back to us. 427 00:25:54,040 --> 00:25:58,700 We shouldn't show her anything but the warmest welcome. 428 00:26:00,080 --> 00:26:01,357 - You are right, Gabriel. 429 00:26:04,084 --> 00:26:07,536 Heather, I apologize. 430 00:26:07,571 --> 00:26:12,437 - No, it's okay, I understand. 431 00:26:12,472 --> 00:26:14,578 We were up to a lot back then. 432 00:26:16,200 --> 00:26:20,687 The truth is, I felt like I needed a clean break 433 00:26:20,722 --> 00:26:22,586 from everyone I associated with. 434 00:26:24,898 --> 00:26:26,072 I hope you don't hold that against me. 435 00:26:26,106 --> 00:26:28,039 I know it sounds really selfish, but- 436 00:26:28,074 --> 00:26:28,971 - We get it. 437 00:26:32,078 --> 00:26:35,806 - I'll leave you her lighter in case you need a candle 438 00:26:35,840 --> 00:26:37,221 to light your way tonight. 439 00:26:38,325 --> 00:26:39,603 - Thank you, Mrs. Silva. 440 00:26:43,054 --> 00:26:44,228 - Good night, Heather. 441 00:26:44,262 --> 00:26:45,574 - Good night, Mrs. Silva. 442 00:26:47,749 --> 00:26:50,614 [rain pattering] 443 00:26:50,648 --> 00:26:55,653 - Heather, would you mind staying a little bit longer 444 00:26:58,932 --> 00:27:02,764 just so we may scatter our dear Catalonia's ashes tomorrow? 445 00:27:06,215 --> 00:27:08,286 - Yeah, definitely. 446 00:27:08,321 --> 00:27:09,460 - Thank you so much. 447 00:27:11,048 --> 00:27:12,221 Pleasant dreams. 448 00:27:14,016 --> 00:27:17,330 [thunder rumbling] [rain pattering] 449 00:27:17,364 --> 00:27:20,264 450 00:27:24,371 --> 00:27:27,271 451 00:27:31,275 --> 00:27:33,829 [eerie music] 452 00:27:43,943 --> 00:27:47,325 [eerie music continues] 453 00:27:56,956 --> 00:28:01,926 454 00:28:02,582 --> 00:28:03,376 455 00:28:03,410 --> 00:28:04,308 - Ow! 456 00:28:06,759 --> 00:28:07,656 Ah! 457 00:28:10,590 --> 00:28:13,213 458 00:28:22,844 --> 00:28:26,330 459 00:28:26,364 --> 00:28:31,404 460 00:28:43,519 --> 00:28:48,593 [glass crunching] [intense music] 461 00:28:58,983 --> 00:29:03,954 462 00:29:09,545 --> 00:29:14,619 463 00:29:19,072 --> 00:29:24,112 464 00:29:27,011 --> 00:29:29,738 465 00:29:32,120 --> 00:29:34,812 466 00:29:36,918 --> 00:29:40,473 467 00:29:50,690 --> 00:29:53,693 468 00:30:00,424 --> 00:30:03,254 469 00:30:07,949 --> 00:30:10,814 470 00:30:20,927 --> 00:30:25,967 471 00:30:36,598 --> 00:30:41,534 472 00:30:52,407 --> 00:30:54,996 - It's not so bad here. 473 00:30:55,030 --> 00:30:56,169 - What the fuck? 474 00:30:56,204 --> 00:30:57,515 - Sh! 475 00:30:57,550 --> 00:30:59,034 Sh! 476 00:30:59,069 --> 00:31:00,173 Don't speak. 477 00:31:00,208 --> 00:31:01,036 You're loud. 478 00:31:01,071 --> 00:31:03,452 My associates will hear you. 479 00:31:03,487 --> 00:31:08,319 Just lay down with me and stay quiet. 480 00:31:10,494 --> 00:31:11,702 It's nice here. 481 00:31:13,221 --> 00:31:15,085 I'm never alone. 482 00:31:15,119 --> 00:31:17,846 There will always be more of us. 483 00:31:18,951 --> 00:31:21,850 [Heather panting] 484 00:31:22,920 --> 00:31:25,474 485 00:31:27,269 --> 00:31:28,684 - [Cat] Heather? 486 00:31:31,584 --> 00:31:32,481 - Cat? 487 00:31:34,207 --> 00:31:39,247 488 00:31:47,324 --> 00:31:48,118 Cat? 489 00:31:49,636 --> 00:31:50,499 - Somebody. 490 00:31:54,434 --> 00:31:56,471 Somebody, please help me. 491 00:31:58,852 --> 00:32:01,338 [gentle music] 492 00:32:05,790 --> 00:32:07,068 Please help me. 493 00:32:09,208 --> 00:32:11,762 [light music] 494 00:32:13,626 --> 00:32:16,180 495 00:32:18,838 --> 00:32:22,117 - Fuck! 496 00:32:23,429 --> 00:32:26,328 [chair squeaking] 497 00:32:36,925 --> 00:32:40,135 498 00:32:50,697 --> 00:32:53,562 499 00:33:01,501 --> 00:33:02,847 - Tell me about my sister. 500 00:33:04,401 --> 00:33:05,298 - Hello? 501 00:33:07,059 --> 00:33:08,439 What are you doing in here? 502 00:33:09,613 --> 00:33:12,719 - My sister, tell me about my sister! 503 00:33:14,963 --> 00:33:17,000 Tell me about my sister! 504 00:33:18,760 --> 00:33:21,763 Did you ever lick her pussy? 505 00:33:21,797 --> 00:33:23,730 Do you wanna lick my pussy? 506 00:33:24,766 --> 00:33:27,251 I dye my hair just like her. 507 00:33:29,840 --> 00:33:30,737 All for you. 508 00:33:32,084 --> 00:33:33,706 - What, what the fuck are you doing? 509 00:33:33,740 --> 00:33:35,156 Get out of here. 510 00:33:35,190 --> 00:33:36,191 - It's my house. 511 00:33:37,537 --> 00:33:40,506 She was my sister. 512 00:33:40,540 --> 00:33:44,889 I want to know what the two of you did together. 513 00:33:48,617 --> 00:33:50,516 - Stay the fuck away from me. 514 00:33:50,550 --> 00:33:51,517 If you do that again, 515 00:33:51,551 --> 00:33:53,760 I will call the fucking police. 516 00:33:53,795 --> 00:33:55,176 - What are you gonna say? 517 00:33:55,210 --> 00:33:57,247 I was trespassing my own home? 518 00:33:59,801 --> 00:34:00,491 - Ooh, that is it. 519 00:34:00,526 --> 00:34:01,768 I'm getting a hotel. 520 00:34:01,803 --> 00:34:03,701 I don't, I will walk in the rain. 521 00:34:03,736 --> 00:34:04,737 I don't care. 522 00:34:07,843 --> 00:34:11,019 [door slamming] 523 00:34:11,054 --> 00:34:16,093 [intense music] [glass crunching] 524 00:34:17,681 --> 00:34:20,753 [raindrops falling] 525 00:34:31,902 --> 00:34:34,629 [upbeat music] 526 00:34:37,287 --> 00:34:39,979 ♪ Everyone's looking ♪ 527 00:34:40,013 --> 00:34:41,291 ♪ I've never seen a guy ♪ 528 00:34:41,325 --> 00:34:43,500 - Dammit Tom, I told you, you were flagged. 529 00:34:43,534 --> 00:34:44,742 - That is vomit. 530 00:34:44,777 --> 00:34:45,571 - Ew! 531 00:34:45,605 --> 00:34:47,228 Oh my God. 532 00:34:47,262 --> 00:34:50,334 - So luckily I got milk, I got antacid. 533 00:34:50,369 --> 00:34:53,337 Either of you ever been pepper sprayed before? 534 00:34:53,372 --> 00:34:54,545 - Yeah. 535 00:34:54,580 --> 00:34:55,167 - That shit fucking hurts, right? 536 00:34:55,995 --> 00:34:58,308 [rock music] 537 00:34:58,342 --> 00:35:00,379 - Hi baby, do you like my new piercing? 538 00:35:01,207 --> 00:35:02,001 - Hey, guys. 539 00:35:02,035 --> 00:35:05,246 [girls talking] 540 00:35:05,280 --> 00:35:06,385 - Woo. - Okay. 541 00:35:08,525 --> 00:35:11,183 [upbeat music] 542 00:35:13,392 --> 00:35:14,220 - Get some back up. 543 00:35:14,255 --> 00:35:16,395 That big girl, Schmidt. 544 00:35:16,429 --> 00:35:17,775 [speaking foreign language] 545 00:35:17,810 --> 00:35:20,364 They had the best gnocchi. 546 00:35:20,399 --> 00:35:22,539 I really can't stand the example. 547 00:35:22,573 --> 00:35:25,197 [upbeat music] 548 00:35:27,751 --> 00:35:30,581 [girls laughing] 549 00:35:32,963 --> 00:35:34,620 - I can stack more. 550 00:35:35,793 --> 00:35:37,485 - [Both] Violence. 551 00:35:37,519 --> 00:35:39,625 [upbeat music] 552 00:35:39,659 --> 00:35:40,764 Violence. 553 00:35:40,798 --> 00:35:42,110 ♪ I just keep suffering ♪ 554 00:35:42,145 --> 00:35:43,560 ♪ I can't deny ♪ 555 00:35:43,594 --> 00:35:44,561 ♪ I just keep suffering ♪ 556 00:35:44,595 --> 00:35:45,872 ♪ To make it all right ♪ 557 00:35:45,907 --> 00:35:46,735 ♪ Just keep suffering ♪ 558 00:35:46,770 --> 00:35:47,598 [girls laughing] 559 00:35:47,633 --> 00:35:48,772 ♪ I really can't deny ♪ 560 00:35:48,806 --> 00:35:50,049 ♪ Just keep suffering ♪ 561 00:35:50,083 --> 00:35:51,533 ♪ To make it all right ♪ 562 00:35:51,568 --> 00:35:53,121 ♪got it got it got it got it ♪ 563 00:35:53,156 --> 00:35:56,642 - Couple friends of mine disappeared a couple months ago, 564 00:35:56,676 --> 00:35:59,990 and after they got picked up, neither of 'em had money, 565 00:36:00,024 --> 00:36:02,337 they don't have family, nothing. 566 00:36:02,372 --> 00:36:04,477 Like, and a friend of mine 567 00:36:04,512 --> 00:36:09,551 said the same shit happened last year in March too. 568 00:36:10,207 --> 00:36:11,553 Fucking Bloomberg. 569 00:36:11,588 --> 00:36:14,487 Like, I swear. 570 00:36:14,522 --> 00:36:18,836 I bet he's sending 'em to a Gulag somewhere or something. 571 00:36:18,871 --> 00:36:20,907 - Man, do I hate Gulags? 572 00:36:20,942 --> 00:36:22,840 - Yeah, Gulags suck. 573 00:36:23,841 --> 00:36:26,913 [heavy metal music] 574 00:36:36,889 --> 00:36:38,408 [heavy metal music continues] 575 00:36:38,442 --> 00:36:39,581 - Heather? 576 00:36:39,616 --> 00:36:42,653 [heavy metal music] 577 00:36:46,243 --> 00:36:47,865 [door slamming] 578 00:36:47,900 --> 00:36:49,453 - Okay, I'll let you be. 579 00:36:50,454 --> 00:36:52,007 Come out whenever you need to. 580 00:36:53,423 --> 00:36:56,460 [heavy metal music] 581 00:37:03,191 --> 00:37:06,090 [doorbell ringing] 582 00:37:06,125 --> 00:37:07,920 - Hi, Heather contacted me. 583 00:37:07,954 --> 00:37:10,233 My name is Jay, Big Jay. 584 00:37:10,267 --> 00:37:13,788 - Okay, you're in friend of Heather's, cool. 585 00:37:13,822 --> 00:37:14,720 Cat? 586 00:37:16,169 --> 00:37:18,620 Is Heather still in the bathroom? 587 00:37:18,655 --> 00:37:22,037 - Yeah. - Friend of hers is here. 588 00:37:22,969 --> 00:37:24,695 - Oh, I see. 589 00:37:24,730 --> 00:37:26,352 Look, dude, she's not coming 590 00:37:26,387 --> 00:37:27,836 outta the bathroom anytime soon. 591 00:37:27,871 --> 00:37:28,975 So if you want, I could just- 592 00:37:29,010 --> 00:37:30,667 - Can you show me where that is? 593 00:37:32,151 --> 00:37:33,048 - Sure. 594 00:37:38,399 --> 00:37:41,125 [door shutting] 595 00:37:43,887 --> 00:37:44,715 [knuckles rapping] 596 00:37:44,750 --> 00:37:46,269 - Heather, it's Jay. 597 00:37:50,307 --> 00:37:51,446 [door shutting] 598 00:37:51,481 --> 00:37:52,551 - Speaking of which, where is Tom? 599 00:37:52,585 --> 00:37:55,036 And who is he fucking now? 600 00:37:55,070 --> 00:37:55,933 I'm gonna put a bell on that boy 601 00:37:55,968 --> 00:37:56,969 whenever he gets a boner. 602 00:37:57,003 --> 00:37:57,901 Tom 603 00:38:00,490 --> 00:38:03,493 [heavy metal music] 604 00:38:04,942 --> 00:38:07,082 - She should be fine now. 605 00:38:07,117 --> 00:38:09,533 - Wait, wait, who the fuck are you? 606 00:38:10,810 --> 00:38:12,812 - You have a mouth on you. 607 00:38:12,847 --> 00:38:14,158 - What the does that even mean? 608 00:38:14,193 --> 00:38:16,885 - Hey, everything okay over here? 609 00:38:18,059 --> 00:38:19,578 - I mean, Cat, Rose, leave him alone. 610 00:38:19,612 --> 00:38:20,682 He's a friend. 611 00:38:21,856 --> 00:38:23,167 - You know, you can tell a lot about a person 612 00:38:23,202 --> 00:38:25,135 by the company of friends they keep. 613 00:38:25,169 --> 00:38:26,757 Stay out of our house. 614 00:38:26,792 --> 00:38:28,414 - It's all good, Jay, thank you. 615 00:38:31,728 --> 00:38:32,798 - What the fuck was that? 616 00:38:32,832 --> 00:38:34,869 - Come here. - It's all good. 617 00:38:36,284 --> 00:38:38,804 [door shutting] 618 00:38:38,838 --> 00:38:41,462 No, no, who the was that? 619 00:38:41,496 --> 00:38:42,566 - His name's Jay. 620 00:38:42,601 --> 00:38:43,636 He's harmless. 621 00:38:46,432 --> 00:38:48,054 I'm sorry I ran off like that. 622 00:38:49,332 --> 00:38:50,609 I got some news. 623 00:38:51,437 --> 00:38:52,369 - [Cat] What's up? 624 00:38:53,957 --> 00:38:55,027 - It's my dad. 625 00:38:57,340 --> 00:38:59,031 He passed away. 626 00:38:59,065 --> 00:39:00,135 - Oh shit. 627 00:39:00,170 --> 00:39:01,758 I don't know what to say. 628 00:39:01,792 --> 00:39:03,622 - I didn't know how to react either. 629 00:39:05,244 --> 00:39:07,384 I hated him so much for everything he did to me and my mom 630 00:39:07,419 --> 00:39:09,248 and hearing he dropped dead should have been 631 00:39:09,282 --> 00:39:11,077 the happiest moment in my life. 632 00:39:12,872 --> 00:39:15,565 But instead it felt like I was doing something wrong. 633 00:39:16,704 --> 00:39:17,808 Like it was my fault, 634 00:39:17,843 --> 00:39:20,086 - Baby, no, this is not your fault. 635 00:39:21,225 --> 00:39:22,503 - Can you do me a favor? 636 00:39:22,537 --> 00:39:23,400 - Anything? 637 00:39:24,850 --> 00:39:26,299 - Tie me off. 638 00:39:26,334 --> 00:39:27,231 - What? 639 00:39:28,060 --> 00:39:28,957 - I need it. 640 00:39:30,165 --> 00:39:34,238 - Listen, I knew you did this, 641 00:39:34,273 --> 00:39:36,482 but I was hoping you'd keep it away from me. 642 00:39:37,794 --> 00:39:39,209 I know too many people that got involved with heroin 643 00:39:39,243 --> 00:39:41,453 and just fucked their lives up. 644 00:39:41,487 --> 00:39:43,558 I was kind of hoping you'd be cutting back 645 00:39:43,593 --> 00:39:45,802 ever since we were together. 646 00:39:45,836 --> 00:39:47,700 - I never told you about him, did I? 647 00:39:47,735 --> 00:39:48,943 - I didn't wanna push. 648 00:39:52,774 --> 00:39:55,018 - I still remember the first time he hit me. 649 00:39:56,640 --> 00:39:58,193 I was six-years-old 650 00:39:58,228 --> 00:40:00,644 and I told him that I didn't wanna watch "My Little Pony." 651 00:40:02,094 --> 00:40:06,029 He just, wham, smacked me right across the side of the face. 652 00:40:07,789 --> 00:40:09,377 I didn't know how to react to that. 653 00:40:09,412 --> 00:40:11,344 And then when I got a little bit older, 654 00:40:11,379 --> 00:40:13,381 the beatings got more and more frequent 655 00:40:15,245 --> 00:40:16,280 until one day I learned that 656 00:40:16,315 --> 00:40:18,179 that didn't happen to everybody. 657 00:40:22,321 --> 00:40:24,116 - You don't have to tell me if you don't want to. 658 00:40:24,150 --> 00:40:26,429 - I told him to stop abusing me. 659 00:40:29,432 --> 00:40:30,847 And he went off. 660 00:40:30,881 --> 00:40:32,573 I was maybe 14. 661 00:40:32,607 --> 00:40:34,229 "How dare you say I'm abusing you. 662 00:40:34,264 --> 00:40:35,990 You ungrateful fucking whore. 663 00:40:36,024 --> 00:40:37,163 Do you wanna see abuse? 664 00:40:37,198 --> 00:40:39,165 Do you wanna see abuse?" 665 00:40:41,409 --> 00:40:44,239 He punched me so hard, it dislocated my jaw. 666 00:40:45,517 --> 00:40:48,899 And then he ripped all my clothes off, 667 00:40:48,934 --> 00:40:52,593 every single thread, even my fucking socks. 668 00:40:52,627 --> 00:40:54,215 And he held me down 669 00:40:55,665 --> 00:40:57,460 and I could feel him getting fucking hard. 670 00:40:57,494 --> 00:41:01,429 And he pressed it against me and I couldn't do anything. 671 00:41:04,087 --> 00:41:06,434 And then he stood up 672 00:41:09,023 --> 00:41:09,920 and said. 673 00:41:12,509 --> 00:41:14,131 - I'm trying to discipline you. 674 00:41:15,270 --> 00:41:16,789 If I was abusing you, 675 00:41:16,824 --> 00:41:19,516 you would know it because I'd be fucking you right now. 676 00:41:19,551 --> 00:41:21,760 I could of fucked you right then and there. 677 00:41:23,037 --> 00:41:25,764 - "But I didn't, 'cause I'm not that kind of man. 678 00:41:25,798 --> 00:41:27,351 I'm a good father." 679 00:41:27,386 --> 00:41:28,905 - I'm a hardworking Christian man. 680 00:41:28,939 --> 00:41:29,906 And I will not 681 00:41:29,940 --> 00:41:31,459 - "talk to you in my own home 682 00:41:31,494 --> 00:41:34,358 like I'm some fucking spook who doesn't pay his baby mama." 683 00:41:35,670 --> 00:41:39,363 Yeah, stood me up and pushed me against the wall. 684 00:41:40,710 --> 00:41:42,228 Looked me in the eyes 685 00:41:43,609 --> 00:41:47,302 and demanded I fucking thank him for not abusing me. 686 00:41:47,337 --> 00:41:48,200 Fucking thank him? 687 00:41:50,340 --> 00:41:52,169 - Oh my God, baby. 688 00:41:52,204 --> 00:41:53,516 I didn't know. 689 00:41:53,550 --> 00:41:55,310 - And that's when I started getting high. 690 00:41:57,450 --> 00:42:01,006 And it helped a little, but not enough. 691 00:42:02,007 --> 00:42:03,526 I'd still feel it. 692 00:42:03,560 --> 00:42:05,355 I'd still care what he did to me. 693 00:42:09,877 --> 00:42:11,499 Until I started with this. 694 00:42:13,190 --> 00:42:16,021 When I would do this, I wouldn't care what he did to me. 695 00:42:17,367 --> 00:42:19,403 A lot of times I wouldn't even feel it. 696 00:42:21,026 --> 00:42:24,616 Baby, tie me off, please. 697 00:42:26,479 --> 00:42:27,929 I wanna feel numb right now. 698 00:42:30,242 --> 00:42:31,692 This has brought up a lot of bad shit 699 00:42:31,726 --> 00:42:33,521 and I just can't deal right now. 700 00:42:33,556 --> 00:42:34,453 Please. 701 00:42:41,287 --> 00:42:43,842 [Cat sighing] 702 00:42:46,499 --> 00:42:47,397 - How do I do this? 703 00:42:47,431 --> 00:42:48,847 - [Heather] Look for a vein. 704 00:42:50,365 --> 00:42:54,059 - If I get this wrong, you have an extra one, right? 705 00:42:54,093 --> 00:42:56,751 - That one's for you. - What? 706 00:42:56,786 --> 00:42:59,789 No, no, I don't do this shit. 707 00:42:59,823 --> 00:43:01,687 I'm always down for some reefer 708 00:43:01,722 --> 00:43:04,966 and I'll do some blow if I have to do some dude every now 709 00:43:05,001 --> 00:43:07,106 and then, but I don't fuck with this. 710 00:43:07,141 --> 00:43:09,833 No, I've tried it once. 711 00:43:09,868 --> 00:43:11,835 I felt like shit. 712 00:43:11,870 --> 00:43:13,975 And I saw way too many people get fucked up with it. 713 00:43:14,010 --> 00:43:15,805 - Second time always feels better. 714 00:43:17,254 --> 00:43:18,842 And you're not gonna mess up your life. 715 00:43:18,877 --> 00:43:20,672 The issue with those people is that they were trying 716 00:43:20,706 --> 00:43:22,087 to ride the wave by themselves. 717 00:43:22,121 --> 00:43:24,227 You and I, we have each other. 718 00:43:24,261 --> 00:43:25,642 One of us goes too far, 719 00:43:25,677 --> 00:43:28,231 the other kicks their ass until they get clean. 720 00:43:29,750 --> 00:43:30,854 - I don't know, Heather. 721 00:43:30,889 --> 00:43:33,167 - But I feel so fucking alone right now. 722 00:43:34,271 --> 00:43:37,102 I want something to connect us. 723 00:43:37,136 --> 00:43:39,035 I want something that's ours. 724 00:43:40,174 --> 00:43:41,071 - I don't know. 725 00:43:44,074 --> 00:43:48,009 If I like this and I like it a little too much, 726 00:43:49,597 --> 00:43:51,254 would you promise me we will watch 727 00:43:51,288 --> 00:43:53,705 each other's backs with this? 728 00:43:53,739 --> 00:43:55,258 - One of us goes too far, 729 00:43:56,708 --> 00:43:59,020 the other kicks their ass until they get clean. 730 00:44:01,091 --> 00:44:03,335 - We should free up the bathroom, someone might wanna- 731 00:44:03,369 --> 00:44:04,681 - It'll take five minutes. 732 00:44:04,716 --> 00:44:06,510 Let's just get it out of the way. 733 00:44:08,374 --> 00:44:11,101 [intense music] 734 00:44:15,278 --> 00:44:18,005 [ominous music] 735 00:44:28,222 --> 00:44:30,949 [hand slapping] 736 00:44:32,536 --> 00:44:35,263 [intense music] 737 00:44:42,857 --> 00:44:45,722 [bodies thudding] 738 00:44:49,968 --> 00:44:51,590 - Yeah, I ended up staying the night. 739 00:44:51,624 --> 00:44:53,385 The Silva's were nice enough to let me stay. 740 00:44:53,419 --> 00:44:54,317 So. 741 00:44:56,112 --> 00:44:58,528 Well, they asked me if I would stay 742 00:44:58,562 --> 00:44:59,840 and help scatter the ashes. 743 00:44:59,874 --> 00:45:00,979 And I feel like it's the right thing to do. 744 00:45:01,013 --> 00:45:04,465 So, I will see you tomorrow. 745 00:45:05,742 --> 00:45:06,639 Love you, babe. 746 00:45:12,231 --> 00:45:14,786 [light music] 747 00:45:25,003 --> 00:45:28,385 [light music continues] 748 00:45:37,947 --> 00:45:41,329 [light music continues] 749 00:45:51,339 --> 00:45:53,514 [light music continues] 750 00:45:53,548 --> 00:45:56,275 [fist pounding] 751 00:46:02,765 --> 00:46:04,628 - Can I help you, ma'am? 752 00:46:04,663 --> 00:46:05,698 - Yeah, hi. 753 00:46:07,079 --> 00:46:09,288 I guess I was just wondering what's going on over here. 754 00:46:09,323 --> 00:46:10,496 Where is everybody? 755 00:46:11,808 --> 00:46:15,329 - You're that city girl staying with the Silvas, right? 756 00:46:15,363 --> 00:46:17,780 - Yeah, Heather Lambert. 757 00:46:17,814 --> 00:46:19,851 - I'm sure what we've got going on here would be 758 00:46:19,885 --> 00:46:21,784 of no interest to you. 759 00:46:21,818 --> 00:46:23,647 Small town stuff, nothing exciting 760 00:46:23,682 --> 00:46:26,443 like I'm sure you city girls are used to. 761 00:46:26,478 --> 00:46:27,375 - I see. 762 00:46:29,550 --> 00:46:31,483 So did you know Cat? 763 00:46:31,517 --> 00:46:32,725 - Everyone knew Cat. 764 00:46:34,072 --> 00:46:36,729 Used to be my best friend when I was in grade school 765 00:46:36,764 --> 00:46:38,697 until she got bored and moved on. 766 00:46:40,630 --> 00:46:42,218 We all know what happened next. 767 00:46:44,323 --> 00:46:47,844 Now, speaking of moving on, you should probably get back 768 00:46:47,879 --> 00:46:50,329 to the Silva's and leave us to get back to work. 769 00:46:52,815 --> 00:46:55,334 - Okay? - Oh shit. 770 00:46:55,369 --> 00:46:56,888 Is that who I think it is? 771 00:46:56,922 --> 00:46:59,269 - Hey, do you wanna- - Quiet you two? 772 00:46:59,304 --> 00:47:02,583 We'll talk about it later. [fist pounding] 773 00:47:02,617 --> 00:47:04,792 You best be moving on Heather Lambert. 774 00:47:09,210 --> 00:47:11,764 [eerie music] 775 00:47:22,741 --> 00:47:26,124 [eerie music continues] 776 00:47:33,303 --> 00:47:36,134 [floor creaking] 777 00:47:43,727 --> 00:47:47,662 - Well, I wanna thank you guys for inviting me 778 00:47:47,697 --> 00:47:49,768 to such a beautiful ceremony. 779 00:47:49,802 --> 00:47:52,460 It meant so much to me that you guys would want me there 780 00:47:52,495 --> 00:47:56,223 and Cat really meant a lot to me. 781 00:47:56,257 --> 00:47:57,189 - I'm sure. 782 00:47:58,466 --> 00:48:01,469 - Just did you end up deciding 783 00:48:01,504 --> 00:48:04,093 you guys are gonna keep the ashes 784 00:48:04,127 --> 00:48:06,060 or are you gonna scatter them later? 785 00:48:07,268 --> 00:48:08,131 - You mean this? 786 00:48:19,487 --> 00:48:21,248 [box creaking] 787 00:48:21,282 --> 00:48:24,527 - Whoa, shouldn't we have done that at the ceremony. 788 00:48:25,838 --> 00:48:28,531 - We shall do a lot at the ceremony. 789 00:48:29,428 --> 00:48:31,568 [steps plodding] 790 00:48:31,603 --> 00:48:33,329 - What are you wearing? 791 00:48:33,363 --> 00:48:34,606 - Do you like it? 792 00:48:34,640 --> 00:48:39,162 - No, I thought we just had the ceremony. 793 00:48:40,267 --> 00:48:41,475 - I should really tell you something 794 00:48:41,509 --> 00:48:43,580 before you leave for home. 795 00:48:43,615 --> 00:48:44,927 - What? 796 00:48:44,961 --> 00:48:45,928 Whoa, what are you doing? 797 00:48:45,962 --> 00:48:48,206 - That isn't my Catalonia! 798 00:48:48,240 --> 00:48:51,036 Catalonia was buried at the family plot. 799 00:48:53,280 --> 00:48:54,177 - Then what? 800 00:48:54,212 --> 00:48:55,351 What the fuck is going on? 801 00:48:58,492 --> 00:48:59,665 - You're the last one. 802 00:49:03,980 --> 00:49:06,707 [ominous music] 803 00:49:09,330 --> 00:49:13,231 [knuckles rapping] [fist pounding] 804 00:49:13,265 --> 00:49:14,957 - Fucking God, geez. 805 00:49:14,991 --> 00:49:16,648 Oh, what do you want? 806 00:49:16,682 --> 00:49:18,477 - You didn't answer my text. 807 00:49:18,512 --> 00:49:19,858 - Yeah. 'cause I have a life, Heather. 808 00:49:19,892 --> 00:49:21,722 - Yeah, well, you pay that life because of us. 809 00:49:21,756 --> 00:49:23,482 So, you know, shut the fuck up. 810 00:49:23,517 --> 00:49:25,139 Customer's always right and all. 811 00:49:28,280 --> 00:49:30,041 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 812 00:49:31,939 --> 00:49:33,527 Didn't mean that. 813 00:49:33,561 --> 00:49:34,873 We're just on edge? 814 00:49:34,907 --> 00:49:36,599 - Yeah, always with the mouth on this one. 815 00:49:39,498 --> 00:49:40,603 You know what? 816 00:49:40,637 --> 00:49:41,569 Whatever, money's money, come in. 817 00:49:41,604 --> 00:49:42,743 Don't touch anything. 818 00:49:42,777 --> 00:49:43,951 - [Heather] Thank you. 819 00:49:46,264 --> 00:49:47,368 [door shutting] 820 00:49:47,403 --> 00:49:50,095 - So, how much do you need? 821 00:49:50,130 --> 00:49:52,580 - Just, you know, enough for the week before we get paid. 822 00:49:52,615 --> 00:49:53,926 We'll pay you back then. 823 00:49:55,549 --> 00:49:59,035 - Wait, so you don't even have money? 824 00:50:00,036 --> 00:50:02,901 You came here thinking what? 825 00:50:02,935 --> 00:50:05,007 I'm gonna give you product in good faith? 826 00:50:06,491 --> 00:50:10,081 Like, I'm like, I'm a charity or like I'm a fucking idiot? 827 00:50:10,115 --> 00:50:10,909 Right? 828 00:50:10,943 --> 00:50:11,875 That's how it is. 829 00:50:11,910 --> 00:50:13,636 No, that's not how this works. 830 00:50:13,670 --> 00:50:15,120 We're not doing this. 831 00:50:15,155 --> 00:50:17,398 Gladly pay you Tuesday for hamburger today bullshit. 832 00:50:17,433 --> 00:50:21,402 After all the times I bailed your worthless ass out. 833 00:50:21,437 --> 00:50:24,578 Heather, you treat me like this? 834 00:50:24,612 --> 00:50:25,889 So you know what, no, no. 835 00:50:25,924 --> 00:50:28,099 I don't ever wanna fucking see you again. 836 00:50:28,133 --> 00:50:31,585 And you, you with the fucking mouth. 837 00:50:31,619 --> 00:50:33,656 I especially don't wanna see you. 838 00:50:33,690 --> 00:50:35,002 Get the fuck out. - Wait, wait, wait. 839 00:50:35,037 --> 00:50:35,934 - Get the fuck out. 840 00:50:35,968 --> 00:50:36,762 - Wait, wait, wait. 841 00:50:38,040 --> 00:50:39,834 You're always talking about my mouth, huh? 842 00:50:41,802 --> 00:50:42,699 How about I suck your dick? 843 00:50:42,734 --> 00:50:44,011 Huh? 844 00:50:44,046 --> 00:50:46,393 - Oh, so now we're negotiating, huh? 845 00:50:46,427 --> 00:50:47,911 - Yeah. 846 00:50:47,946 --> 00:50:49,637 - Okay, well if we're negotiating, what about her? 847 00:50:52,502 --> 00:50:54,539 Hm, what about you? 848 00:50:54,573 --> 00:50:55,747 - What about her? - Huh? 849 00:50:57,611 --> 00:50:59,992 - Yeah, I guess I could too if I had to. 850 00:51:00,027 --> 00:51:01,925 - Oh, if you had to. 851 00:51:01,960 --> 00:51:04,514 Oh, well that makes me feel wonderful, doesn't it? 852 00:51:04,549 --> 00:51:05,929 Yeah, you know what? 853 00:51:05,964 --> 00:51:08,139 That makes me think that you two are just using me 854 00:51:08,173 --> 00:51:09,554 for my product, okay? 855 00:51:09,588 --> 00:51:13,075 - No, no, no, we're not using you for anything, Jay. 856 00:51:13,109 --> 00:51:15,318 Come on, we love you, man. 857 00:51:15,353 --> 00:51:18,010 You know, I'm just fucking sorry about earlier. 858 00:51:18,045 --> 00:51:20,220 I should have never disrespected you in your home. 859 00:51:20,254 --> 00:51:24,810 I'm gonna make you feel so fucking amazing. 860 00:51:24,845 --> 00:51:26,329 We're gonna have so much fun. 861 00:51:26,364 --> 00:51:28,469 Just, I wanna be the one to do it. 862 00:51:28,504 --> 00:51:31,921 I wanna be the one to make you feel so fucking good. 863 00:51:31,955 --> 00:51:34,544 I'll make you feel amazing, Jay, just you. 864 00:51:34,579 --> 00:51:36,615 - You know what? - And me. 865 00:51:38,203 --> 00:51:40,481 - I think that her acting like this 866 00:51:40,516 --> 00:51:41,862 makes it a little hotter. 867 00:51:41,896 --> 00:51:43,864 - Jay. - So, how about 868 00:51:43,898 --> 00:51:45,176 you work for it, 869 00:51:45,210 --> 00:51:46,246 - Jay, I will make- - And then you both 870 00:51:46,280 --> 00:51:47,074 get your candy, huh? 871 00:51:47,109 --> 00:51:48,869 - Feels so fucking good. 872 00:51:48,903 --> 00:51:49,870 You don't even know. 873 00:51:49,904 --> 00:51:51,182 Just leave her out of this. 874 00:51:51,216 --> 00:51:53,218 - Okay, but can you gimme me a little first 875 00:51:53,253 --> 00:51:54,392 to loosen me up? - Baby? 876 00:51:54,426 --> 00:51:55,324 We don't have to fucking- 877 00:51:55,358 --> 00:51:56,566 I need to feel well, Cat, 878 00:51:56,601 --> 00:51:58,120 if he says it to me, I'll do it. 879 00:51:58,154 --> 00:52:00,363 - Yeah, we can do that. 880 00:52:00,398 --> 00:52:01,606 - Yeah? - Okay. 881 00:52:01,640 --> 00:52:02,779 - Yeah. 882 00:52:02,814 --> 00:52:04,298 Okay, Barb honey. 883 00:52:10,615 --> 00:52:13,342 [lips smacking] 884 00:52:14,239 --> 00:52:15,585 - Would you dress, please? 885 00:52:30,842 --> 00:52:31,912 Thank you, dear. 886 00:52:38,160 --> 00:52:39,644 - Oh swell, someone's eager. 887 00:52:43,372 --> 00:52:45,615 While we're loosening you up, 888 00:52:46,996 --> 00:52:48,308 I had an idea. 889 00:52:48,342 --> 00:52:52,277 How about, find me a vein. 890 00:52:52,312 --> 00:52:53,347 Instead of a blow job, 891 00:52:54,762 --> 00:52:58,456 how about you give me that ass of yours, hm? 892 00:52:58,490 --> 00:52:59,250 - Wait, what? 893 00:53:00,182 --> 00:53:01,321 No, no, no, no, no, no. 894 00:53:01,355 --> 00:53:02,701 No, no. 895 00:53:02,736 --> 00:53:04,910 We agreed to blow jobs. 896 00:53:04,945 --> 00:53:06,878 We did not agree, no, no. 897 00:53:06,912 --> 00:53:09,605 You're not fucking my girl up the ass. 898 00:53:09,639 --> 00:53:11,365 What does your wife think about this? 899 00:53:11,400 --> 00:53:12,263 Hm? 900 00:53:13,816 --> 00:53:15,231 [gun thudding] [Cat yelling] 901 00:53:15,266 --> 00:53:16,819 - I think you two should 902 00:53:16,853 --> 00:53:18,234 come here with money next time 903 00:53:18,269 --> 00:53:21,099 if you don't want to ride my husband's dick. 904 00:53:21,133 --> 00:53:26,173 I'm letting this happen because it's his birthday tomorrow. 905 00:53:27,554 --> 00:53:29,935 If you want your fix, you'll pay the fee the next time. 906 00:53:30,764 --> 00:53:31,972 - Please take care of me first, 907 00:53:32,006 --> 00:53:33,042 and then you can do whatever you want. 908 00:53:33,076 --> 00:53:34,906 Please, whatever you want, I swear. 909 00:53:37,184 --> 00:53:40,567 [intense music] 910 00:53:40,601 --> 00:53:43,466 - How about you use that mouth of yours to fluff him up. 911 00:53:43,501 --> 00:53:44,433 - No, no, no, it's okay. 912 00:53:44,467 --> 00:53:45,503 No need for anything violent. 913 00:53:45,537 --> 00:53:46,676 I'll do what you want. 914 00:53:47,884 --> 00:53:50,162 See, see whatever you want. 915 00:53:50,197 --> 00:53:52,993 Just please use a topical lube, please. 916 00:53:53,027 --> 00:53:54,270 - I agree with the strawberry. 917 00:53:54,305 --> 00:53:56,134 - Of course. 918 00:53:56,168 --> 00:53:57,446 I'm a gentleman. 919 00:53:57,480 --> 00:54:00,103 Besides, who knows what you bitches got. 920 00:54:03,866 --> 00:54:07,076 [Cat grunting] 921 00:54:07,110 --> 00:54:10,182 See, all better now. 922 00:54:15,533 --> 00:54:19,295 - Jesus Christ, have you ever seen a fucking razor? 923 00:54:19,330 --> 00:54:21,539 You ever try to pull this shit again, 924 00:54:21,573 --> 00:54:25,336 you still look like the Goddamn rainforest down there, 925 00:54:25,370 --> 00:54:30,375 grab my Epilady and yank that shit out dry, you got it? 926 00:54:36,001 --> 00:54:40,351 By the way, if my husband catches anything 927 00:54:40,385 --> 00:54:45,390 from either of you skanks, I'll shoot you both in the face. 928 00:54:49,221 --> 00:54:52,121 - What the fuck? - Have fun, honey. 929 00:54:56,159 --> 00:54:57,057 - Come here. 930 00:55:00,232 --> 00:55:01,095 Sell. 931 00:55:04,064 --> 00:55:06,515 [Cat crying] 932 00:55:06,549 --> 00:55:08,102 Let's have some fun. 933 00:55:11,865 --> 00:55:14,350 [Cat crying] 934 00:55:16,628 --> 00:55:19,321 [ominous music] 935 00:55:22,082 --> 00:55:24,809 [hand slapping] 936 00:55:26,673 --> 00:55:28,882 - Do you recognize your friend Jay's stock? 937 00:55:34,474 --> 00:55:38,063 He told us it used to be your favorite. 938 00:55:38,098 --> 00:55:39,651 - How do you know? 939 00:55:40,790 --> 00:55:42,447 - You know those ashes? 940 00:55:43,552 --> 00:55:45,139 They're he and his wife's. 941 00:55:48,073 --> 00:55:50,800 [ominous music] 942 00:56:00,534 --> 00:56:04,089 [ominous music continues] 943 00:56:13,547 --> 00:56:18,587 [ominous music continues] [siren blaring] 944 00:56:26,560 --> 00:56:29,494 - Can I help you, ma'am? - Sheriff. 945 00:56:29,529 --> 00:56:30,806 That's her. - Help. 946 00:56:31,876 --> 00:56:32,773 Help. 947 00:56:33,981 --> 00:56:35,086 They shot me up. 948 00:56:36,639 --> 00:56:37,951 Heroin. 949 00:56:37,985 --> 00:56:39,780 I need- - You're her, huh? 950 00:56:40,712 --> 00:56:42,127 We got reports of a young woman 951 00:56:42,162 --> 00:56:44,233 on a controlled substance disturbing the peace. 952 00:56:44,267 --> 00:56:46,408 I'm afraid we're gonna have to take you in. 953 00:56:48,824 --> 00:56:51,551 [taser buzzing] 954 00:56:53,069 --> 00:56:54,277 [body thudding] 955 00:56:54,312 --> 00:56:56,038 Chief Deputy McNulty, 956 00:56:56,072 --> 00:56:58,489 make sure there's no further substances on her body. 957 00:56:58,523 --> 00:56:59,421 Thank you. 958 00:57:00,249 --> 00:57:01,664 - [McNulty] Yes, sir. Sheriff 959 00:57:04,529 --> 00:57:07,256 [ominous music] 960 00:57:08,257 --> 00:57:11,087 [glove slapping] 961 00:57:16,161 --> 00:57:18,716 [scissors cutting] 962 00:57:18,750 --> 00:57:21,477 - Marquesa, you know I'd do anything for your family. 963 00:57:22,616 --> 00:57:23,514 [scissors snipping] 964 00:57:23,548 --> 00:57:24,791 For any family in this town. 965 00:57:27,414 --> 00:57:28,933 We're all in this together. 966 00:57:30,762 --> 00:57:33,800 [scissors snipping] 967 00:57:35,802 --> 00:57:38,494 [ominous music] 968 00:57:40,772 --> 00:57:43,810 [scissors snipping] 969 00:57:45,950 --> 00:57:48,677 [ominous music] 970 00:57:52,232 --> 00:57:55,235 [people screaming] 971 00:57:59,446 --> 00:58:02,380 [Heather grunting] 972 00:58:05,245 --> 00:58:07,972 [ominous music] 973 00:58:13,046 --> 00:58:16,014 [Heather grunting] 974 00:58:18,672 --> 00:58:21,710 [Heather screaming] 975 00:58:24,057 --> 00:58:26,784 [ominous music] 976 00:58:31,685 --> 00:58:34,723 [Heather screaming] 977 00:58:38,174 --> 00:58:40,901 [ominous music] 978 00:58:46,666 --> 00:58:49,461 [Heather crying] 979 00:58:56,434 --> 00:58:58,988 [foot thudding] 980 00:58:59,023 --> 00:59:01,853 [Heather gagging] 981 00:59:04,407 --> 00:59:07,203 [Heather crying] 982 00:59:08,480 --> 00:59:13,555 [hammer thudding] [Heather screaming] 983 00:59:14,072 --> 00:59:16,834 [Heather crying] 984 00:59:21,252 --> 00:59:23,979 [ominous music] 985 00:59:29,812 --> 00:59:34,852 [Heather yelling] [Heather coughing] 986 00:59:35,680 --> 00:59:38,580 [Heather panting] 987 00:59:41,548 --> 00:59:42,445 - No, no! 988 00:59:43,826 --> 00:59:44,724 Help me! 989 00:59:47,140 --> 00:59:48,037 No! 990 00:59:50,074 --> 00:59:53,387 - Heather Lambert, what the hell are you doing? 991 00:59:53,422 --> 00:59:56,494 [Heather screaming] 992 00:59:59,531 --> 01:00:03,708 Showing you dirty cooking for the whole world. 993 01:00:03,743 --> 01:00:07,712 I didn't raise you to be no goddamn whore! 994 01:00:07,747 --> 01:00:09,680 I'm gonna teach you to be a proper lady. 995 01:00:09,714 --> 01:00:14,029 Lord knows your slut mother never taught you anything. 996 01:00:14,063 --> 01:00:17,515 Even after I die. [Heather crying] 997 01:00:18,827 --> 01:00:20,345 I was always so fucking soft on you. 998 01:00:23,970 --> 01:00:25,109 [Heather screaming] 999 01:00:25,143 --> 01:00:26,628 Grew up to eat carpet. 1000 01:00:29,285 --> 01:00:31,805 I'm gonna teach you to behave. 1001 01:00:34,636 --> 01:00:37,673 [Heather screaming] 1002 01:00:39,364 --> 01:00:42,954 Do I have to remind you how good you had it? 1003 01:00:44,680 --> 01:00:48,650 Do I have to remind you how much worse it can be? 1004 01:00:51,480 --> 01:00:54,448 [Heather screaming] 1005 01:01:01,801 --> 01:01:04,769 [Heather grunting] 1006 01:01:15,124 --> 01:01:18,127 [Heather grunting] 1007 01:01:28,690 --> 01:01:29,760 - Ah! 1008 01:01:29,794 --> 01:01:30,692 Ah! 1009 01:01:33,349 --> 01:01:34,247 Fuck! 1010 01:01:36,594 --> 01:01:39,321 [ominous music] 1011 01:01:43,118 --> 01:01:45,948 [Heather peeing] 1012 01:01:53,784 --> 01:01:56,407 [ominous music] 1013 01:02:06,451 --> 01:02:08,281 [water splashing] 1014 01:02:08,315 --> 01:02:09,523 [Heather coughing] 1015 01:02:09,558 --> 01:02:12,354 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1016 01:02:12,388 --> 01:02:15,357 - Ms. Lambert, I suggest you calm yourself. 1017 01:02:15,391 --> 01:02:18,463 No amount of screaming is gonna get you out of this. 1018 01:02:18,498 --> 01:02:20,845 - Let me go, let me go, let me go! 1019 01:02:22,295 --> 01:02:26,437 - The only way that you will get out of this 1020 01:02:26,471 --> 01:02:28,266 is if you confess. 1021 01:02:30,924 --> 01:02:32,063 - Confess, confess to what? 1022 01:02:32,098 --> 01:02:33,547 What did I do? 1023 01:02:33,582 --> 01:02:35,584 And where are my fucking clothes? 1024 01:02:38,449 --> 01:02:41,452 - I spent some time in Iraq after 9/11. 1025 01:02:43,385 --> 01:02:44,662 Special Forces. 1026 01:02:45,974 --> 01:02:48,493 I learned a thing or two about extracting information. 1027 01:02:49,943 --> 01:02:53,982 You show someone that they can't hide anything from you, 1028 01:02:54,016 --> 01:02:57,537 you show them that they have no power, 1029 01:02:57,571 --> 01:03:02,438 no agency, no control over any situation, 1030 01:03:03,232 --> 01:03:04,475 including their own body, 1031 01:03:06,166 --> 01:03:08,720 they're less likely to bullshit you. 1032 01:03:08,755 --> 01:03:10,101 - You fucking pervert. 1033 01:03:10,136 --> 01:03:14,278 - No, Ms. Lambert, no ma'am. 1034 01:03:14,312 --> 01:03:16,383 I assure you that your person has been handled 1035 01:03:16,418 --> 01:03:18,247 only by my female deputies. 1036 01:03:18,282 --> 01:03:20,353 I would not allow that sort of conduct 1037 01:03:20,387 --> 01:03:22,148 to go on in my jurisdiction. 1038 01:03:23,805 --> 01:03:26,117 This may not be by the book, 1039 01:03:27,325 --> 01:03:29,189 but this is not about anybody's pleasure. 1040 01:03:30,190 --> 01:03:31,743 This is about justice. 1041 01:03:33,538 --> 01:03:35,644 This is about you. 1042 01:03:35,678 --> 01:03:37,577 And what you did to that poor family. 1043 01:03:38,992 --> 01:03:42,064 I remember when the Silvas first came to this town, 1044 01:03:42,099 --> 01:03:45,999 they worked damn hard to achieve the American dream, 1045 01:03:46,034 --> 01:03:48,864 to make sure that their children 1046 01:03:48,899 --> 01:03:50,970 had a better world than they did. 1047 01:03:53,110 --> 01:03:54,801 I still remember when little Cat 1048 01:03:54,836 --> 01:03:56,285 would play with my daughter. 1049 01:03:57,908 --> 01:04:02,809 And then you, you and you scumbag friends come 1050 01:04:04,707 --> 01:04:06,261 and take that all away from them. 1051 01:04:06,295 --> 01:04:08,470 - What, what, what did I take away? 1052 01:04:08,504 --> 01:04:10,265 What did I do? 1053 01:04:10,299 --> 01:04:11,922 - You're gonna play it that way? 1054 01:04:12,992 --> 01:04:14,821 After everything you've seen, 1055 01:04:16,029 --> 01:04:18,445 after everything you've experienced, 1056 01:04:19,653 --> 01:04:21,379 you think those were just dreams. 1057 01:04:22,691 --> 01:04:25,176 - Wait, how do you know about? 1058 01:04:25,211 --> 01:04:26,074 - The nameless? 1059 01:04:27,351 --> 01:04:28,524 I know all about it. 1060 01:04:29,560 --> 01:04:31,769 I'm the one who summoned it. 1061 01:04:31,803 --> 01:04:34,530 A few years back, I met a guy in Iraq, saved his life. 1062 01:04:34,565 --> 01:04:37,464 - My name is Reginald Lawrence. 1063 01:04:37,499 --> 01:04:40,502 I'm a diplomat of sorts. 1064 01:04:41,537 --> 01:04:44,955 - And he gave me something very special. 1065 01:04:44,989 --> 01:04:45,852 - Please. 1066 01:04:49,062 --> 01:04:50,926 It's a token of my gratitude. 1067 01:04:52,790 --> 01:04:55,551 One day it will be invaluable. 1068 01:04:55,586 --> 01:04:57,829 - He didn't say what it was or what it'd do, 1069 01:04:57,864 --> 01:05:01,937 but when word got out of that little Cat, it woke up. 1070 01:05:03,352 --> 01:05:05,423 I don't know anything about realms or magic 1071 01:05:05,458 --> 01:05:07,011 or the fancy words he said, 1072 01:05:07,046 --> 01:05:10,704 but I know the nameless is old. 1073 01:05:13,086 --> 01:05:15,054 What it does to souls. 1074 01:05:16,296 --> 01:05:20,300 Sometimes death penalty just isn't enough. 1075 01:05:21,853 --> 01:05:24,477 - I don't know what you think I did. 1076 01:05:26,272 --> 01:05:29,827 - Well, you think on it. 1077 01:05:29,861 --> 01:05:34,763 A couple of your friends had to think on it too. 1078 01:05:37,179 --> 01:05:38,456 They all confessed. 1079 01:05:39,561 --> 01:05:41,425 - Fuck are you talking about? 1080 01:05:43,358 --> 01:05:44,635 - Fuck you, man, 1081 01:05:44,669 --> 01:05:46,948 I don't know what the you want from me. 1082 01:05:46,982 --> 01:05:49,053 I told you, it was Big Jay. 1083 01:05:49,088 --> 01:05:50,848 That's all I fucking know. 1084 01:05:50,882 --> 01:05:52,160 All I fucking know. 1085 01:05:52,194 --> 01:05:53,575 I was just trying to be a good friend to Cat. 1086 01:05:53,609 --> 01:05:55,370 - [Deputy] Look at the camera. 1087 01:05:55,404 --> 01:05:56,302 Look at it! 1088 01:05:58,269 --> 01:06:01,514 - Her name was Heather. 1089 01:06:01,548 --> 01:06:02,480 Heather Lambert. 1090 01:06:05,276 --> 01:06:06,519 - Oh my God. 1091 01:06:06,553 --> 01:06:08,072 What the fuck did you do? 1092 01:06:09,246 --> 01:06:12,525 - Well, after enough time, after enough pain, 1093 01:06:12,559 --> 01:06:17,357 after the nameless did its thing in their heads, 1094 01:06:18,324 --> 01:06:19,601 they all confessed. 1095 01:06:21,051 --> 01:06:25,434 Slowly but surely, we were able to find out information. 1096 01:06:26,263 --> 01:06:27,816 A couple names kept popping up. 1097 01:06:29,542 --> 01:06:32,994 And all of those names are rotting in hell now. 1098 01:06:34,443 --> 01:06:35,341 Except one. 1099 01:06:36,998 --> 01:06:40,208 After you the Silvas will finally have their justice. 1100 01:06:43,073 --> 01:06:48,009 You can try to lie to me, but you'll break. 1101 01:06:50,459 --> 01:06:53,117 This world or the next, you will break. 1102 01:06:54,049 --> 01:06:55,223 You think on that. 1103 01:06:56,948 --> 01:06:58,536 You think hard, Ms. Lambert, 1104 01:07:00,780 --> 01:07:03,472 [ominous music] 1105 01:07:13,068 --> 01:07:16,727 [ominous music continues ] 1106 01:07:22,215 --> 01:07:24,631 - Get on your fucking knees. [hands slapping] 1107 01:07:24,666 --> 01:07:25,805 - No! 1108 01:07:25,839 --> 01:07:28,152 [women yelling] 1109 01:07:28,187 --> 01:07:29,809 - Do you want a matching set? 1110 01:07:29,843 --> 01:07:31,673 'Cause I could fucking break the other one. 1111 01:07:31,707 --> 01:07:34,020 I'll fucking break it. 1112 01:07:34,055 --> 01:07:35,608 You like that, you fucking bitch. 1113 01:07:35,642 --> 01:07:36,643 You drink it in. 1114 01:07:36,678 --> 01:07:38,611 We're gonna fucking drown you. 1115 01:07:38,645 --> 01:07:40,371 We're gonna fucking drown you. 1116 01:07:40,406 --> 01:07:42,546 - We can go all day. 1117 01:07:43,616 --> 01:07:48,655 - 47, 48, 48. [whip smacking] 1118 01:07:49,415 --> 01:07:51,865 Let's go, fucking whore! 1119 01:07:51,900 --> 01:07:54,834 [women yelling] 1120 01:07:54,868 --> 01:07:56,146 [whips beating] 1121 01:07:56,180 --> 01:07:59,804 And every day the rest of your miserable life. 1122 01:08:03,946 --> 01:08:05,983 - You're all just a bunch of bullies. 1123 01:08:06,017 --> 01:08:10,056 Like my father, you're just like my father. 1124 01:08:10,091 --> 01:08:12,817 [ominous music] 1125 01:08:15,441 --> 01:08:20,480 [bones crunching] [Heather yelling] 1126 01:08:22,448 --> 01:08:27,246 Ow, ow. [hands slapping] 1127 01:08:27,280 --> 01:08:28,143 Ah! 1128 01:08:29,489 --> 01:08:32,320 [Heather crying] 1129 01:08:33,321 --> 01:08:36,047 [door creaking] 1130 01:08:46,817 --> 01:08:49,647 [light flicking] 1131 01:08:49,682 --> 01:08:52,512 [steps plodding] 1132 01:09:00,279 --> 01:09:02,764 [light music] 1133 01:09:06,043 --> 01:09:06,940 - Wake up. 1134 01:09:12,118 --> 01:09:13,775 Wake up, dammit. 1135 01:09:13,809 --> 01:09:16,502 Wake up! - Okay, okay, okay. 1136 01:09:16,536 --> 01:09:17,917 Stop it, please. 1137 01:09:19,470 --> 01:09:21,472 - You don't get to ask me for anything. 1138 01:09:24,475 --> 01:09:26,995 - Please, Mrs. Silva, I don't understand 1139 01:09:27,029 --> 01:09:28,203 why you guys are doing this. 1140 01:09:28,238 --> 01:09:29,239 I need to know what's going on here. 1141 01:09:29,273 --> 01:09:30,067 What did I do? 1142 01:09:30,101 --> 01:09:31,068 - What did you do? 1143 01:09:33,070 --> 01:09:34,244 Are you serious? 1144 01:09:37,108 --> 01:09:39,214 Are you trying to play mind games with me? 1145 01:09:41,872 --> 01:09:44,909 You murdered my daughters. 1146 01:09:46,359 --> 01:09:49,397 You took away my babies from me. 1147 01:09:49,431 --> 01:09:50,674 - What, why? 1148 01:09:50,708 --> 01:09:51,675 Why do you think that? 1149 01:09:51,709 --> 01:09:52,607 Why? 1150 01:09:54,609 --> 01:09:56,990 [ominous music] 1151 01:09:57,025 --> 01:10:00,753 - When we had your friends here, they told us. 1152 01:10:02,686 --> 01:10:05,930 They told us who got turned to that poison? 1153 01:10:07,725 --> 01:10:10,349 Are you going to deny it? 1154 01:10:10,383 --> 01:10:15,423 Are you trying to tell me you weren't the one 1155 01:10:16,147 --> 01:10:17,356 who first shot her up? 1156 01:10:19,841 --> 01:10:21,256 [ominous music] 1157 01:10:21,291 --> 01:10:24,190 Speak when I talk to you! 1158 01:10:24,225 --> 01:10:27,952 - I, yeah, I was, I thought, 1159 01:10:29,333 --> 01:10:31,473 I thought it would bring us closer together. 1160 01:10:31,508 --> 01:10:34,269 It always made my pain go away. 1161 01:10:34,304 --> 01:10:36,754 It made me able to survive what my dad did 1162 01:10:36,789 --> 01:10:37,859 to me all those years. 1163 01:10:37,893 --> 01:10:39,964 - So you poisoned my daughter? 1164 01:10:41,828 --> 01:10:44,797 The woman you claimed to have loved. 1165 01:10:44,831 --> 01:10:47,178 - I didn't think she'd become addicted. 1166 01:10:48,594 --> 01:10:49,526 - To heroin. 1167 01:10:51,148 --> 01:10:54,669 You didn't think she'd become addicted to heroin? 1168 01:10:55,808 --> 01:10:57,430 - It was stupid and it was selfish. 1169 01:10:57,465 --> 01:11:01,020 And if I could have helped her, I would have. 1170 01:11:01,054 --> 01:11:02,608 - But you could have. 1171 01:11:02,642 --> 01:11:06,681 When she turned to you, but you left her, didn't you? 1172 01:11:10,305 --> 01:11:11,099 - I had to get clean. 1173 01:11:11,133 --> 01:11:12,514 Okay? 1174 01:11:12,549 --> 01:11:13,929 I had to make a clean break of it. 1175 01:11:13,964 --> 01:11:16,553 I had to disassociate myself from everyone 1176 01:11:16,587 --> 01:11:18,209 or else I might become tempted. 1177 01:11:19,590 --> 01:11:21,109 How am I supposed to get clean 1178 01:11:21,143 --> 01:11:23,422 if everyone I know is a user? 1179 01:11:24,492 --> 01:11:26,252 - You could have done it together. 1180 01:11:28,012 --> 01:11:31,982 You could have turned to each other for support. 1181 01:11:32,016 --> 01:11:35,848 But yet, you abandoned my little daughter, 1182 01:11:35,882 --> 01:11:39,541 my little baby on her time of need. 1183 01:11:45,685 --> 01:11:46,479 - I had to. 1184 01:11:49,620 --> 01:11:50,518 - So this. 1185 01:12:02,115 --> 01:12:04,532 This was your murder weapon. 1186 01:12:04,566 --> 01:12:06,568 - Please get that away from me, please. 1187 01:12:07,707 --> 01:12:08,950 Please, no, please keep it away for me. 1188 01:12:08,984 --> 01:12:09,882 - Wasn't it? 1189 01:12:11,262 --> 01:12:13,506 - [Heather] Please, please, no, no, please. 1190 01:12:17,510 --> 01:12:20,271 - Did she ever tell you about her sister? 1191 01:12:20,306 --> 01:12:21,100 - Please? 1192 01:12:21,134 --> 01:12:22,308 I didn't leave her. 1193 01:12:22,343 --> 01:12:23,965 - Did she tell you about her sister? 1194 01:12:25,415 --> 01:12:27,624 - Please don't do this. - Did she ever tell you 1195 01:12:27,658 --> 01:12:29,246 about her sister? - No. 1196 01:12:29,280 --> 01:12:32,905 She never told me that she had a little sister. 1197 01:12:32,939 --> 01:12:33,975 - She hadn't. 1198 01:12:35,286 --> 01:12:36,943 She had an older sister. 1199 01:12:40,878 --> 01:12:42,949 Sevalia was six years older, 1200 01:12:42,984 --> 01:12:46,815 and she moved into the city to take care of her sister. 1201 01:12:46,850 --> 01:12:51,855 Catalonia just got sicker and sicker as time went on. 1202 01:12:54,202 --> 01:12:58,137 Eventually she became HIV positive. 1203 01:12:59,621 --> 01:13:01,071 - I didn't know. 1204 01:13:01,105 --> 01:13:02,728 I've been tested for that and hepatitis over the years, 1205 01:13:02,762 --> 01:13:04,315 and I've always been negative. 1206 01:13:06,973 --> 01:13:12,013 - Sevalia who had to feed and clothe 1207 01:13:13,117 --> 01:13:15,326 and wipe her little sister ass. 1208 01:13:16,500 --> 01:13:20,711 All because you wanted to become closer to her. 1209 01:13:26,510 --> 01:13:30,100 As we watched Catalonia wither away to nothing, 1210 01:13:33,517 --> 01:13:35,139 she became careless. 1211 01:13:36,278 --> 01:13:37,590 She became sloppy, 1212 01:13:38,729 --> 01:13:43,113 and she didn't properly wrap her needles. 1213 01:13:43,147 --> 01:13:44,045 - No. 1214 01:13:45,771 --> 01:13:48,774 - One of those needles stabbed Sevalia. 1215 01:13:50,776 --> 01:13:52,536 And six months later, 1216 01:13:53,813 --> 01:13:57,368 when she found out she was HIV positive, 1217 01:13:57,403 --> 01:14:00,475 she shot herself. [gun firing] 1218 01:14:00,510 --> 01:14:04,237 My beautiful, gorgeous daughter killed herself 1219 01:14:04,272 --> 01:14:08,000 because you wanted to get closer to her sister. 1220 01:14:14,316 --> 01:14:17,147 And with no one to take care of her, 1221 01:14:18,769 --> 01:14:21,841 Catalonia ended up in an abandoned building, 1222 01:14:22,980 --> 01:14:26,432 rotting away with a needle in her arm. 1223 01:14:30,367 --> 01:14:33,094 [intense music] 1224 01:14:38,651 --> 01:14:43,656 And when we got there, the rats had gotten all over her. 1225 01:14:46,556 --> 01:14:49,455 Do you know what it's like to see your baby, 1226 01:14:49,490 --> 01:14:54,391 the child you held inside of you and in your arms 1227 01:14:57,843 --> 01:15:01,294 after all the warmth and life has left them? 1228 01:15:04,746 --> 01:15:05,609 - No. 1229 01:15:11,132 --> 01:15:15,446 - So, when Sheriff Rose said he would help us 1230 01:15:15,481 --> 01:15:18,898 to get to the bottom of the loss of our babies, 1231 01:15:22,902 --> 01:15:24,041 we couldn't say no. 1232 01:15:25,353 --> 01:15:28,977 And then we found out who started all of this. 1233 01:15:33,775 --> 01:15:37,848 Who really was the murderer of my daughters. 1234 01:15:43,992 --> 01:15:45,373 - I don't know what to say. 1235 01:15:50,792 --> 01:15:53,554 [dramatic music] 1236 01:15:54,485 --> 01:15:56,108 Wait. 1237 01:15:56,142 --> 01:15:59,111 If Sevalia is dead, then who is that? 1238 01:15:59,145 --> 01:16:00,871 - You know who that is. 1239 01:16:03,494 --> 01:16:06,325 [dramatic music] 1240 01:16:12,262 --> 01:16:14,989 [ominous music] 1241 01:16:19,372 --> 01:16:21,133 - Mrs. Silva, that thing is the devil. 1242 01:16:21,167 --> 01:16:24,412 That thing will- - Do you really think 1243 01:16:26,276 --> 01:16:30,142 I don't know the price for inviting this thing? 1244 01:16:30,176 --> 01:16:33,697 Do you think Sheriff Rose tracked me? 1245 01:16:33,732 --> 01:16:36,873 Or maybe I'm some kind of naive woman 1246 01:16:36,907 --> 01:16:40,877 who doesn't know the consequences of her actions. 1247 01:16:44,156 --> 01:16:46,883 [hand slapping] 1248 01:16:52,129 --> 01:16:53,234 I did it for my boss. 1249 01:16:54,545 --> 01:16:55,926 [warbled speaking] 1250 01:16:55,961 --> 01:17:00,068 - I own her when she shuffles off to her corner. 1251 01:17:01,138 --> 01:17:03,347 Her and her husband. 1252 01:17:03,382 --> 01:17:06,972 Oh, the thing she and I will do when she passes, 1253 01:17:08,767 --> 01:17:10,147 it won't be pretty. 1254 01:17:10,182 --> 01:17:11,873 - Why do you look like her? 1255 01:17:11,908 --> 01:17:15,705 - Because I don't want Mark the sheriff 1256 01:17:15,739 --> 01:17:18,673 or all the fine folks that can see me 1257 01:17:18,708 --> 01:17:22,953 to forget why they are doing this. 1258 01:17:22,988 --> 01:17:25,611 They can never forget. 1259 01:17:25,646 --> 01:17:27,302 Tell it on the eye. 1260 01:17:30,305 --> 01:17:31,755 - My soul doesn't mean anything 1261 01:17:31,790 --> 01:17:33,688 to me if I can't have my babies. 1262 01:17:34,827 --> 01:17:38,520 So yes, I gave my soul to this thing. 1263 01:17:39,798 --> 01:17:44,423 I gave myself, I gave my husband, I gave this whole town. 1264 01:17:45,251 --> 01:17:48,116 And I would give the world 1265 01:17:48,151 --> 01:17:51,672 to make sure you suffer from what you did. 1266 01:17:53,535 --> 01:17:56,711 [ominous music] 1267 01:17:56,746 --> 01:17:58,506 [Heather panting] 1268 01:17:58,540 --> 01:18:01,198 [hand slapping] 1269 01:18:02,337 --> 01:18:05,340 [ominous music] 1270 01:18:05,375 --> 01:18:08,102 [hand slapping] 1271 01:18:09,068 --> 01:18:11,761 [ominous music] 1272 01:18:21,978 --> 01:18:25,498 [ominous music continues] 1273 01:18:25,533 --> 01:18:28,501 [people screaming] 1274 01:18:31,573 --> 01:18:33,783 - Now, you and I can talk. 1275 01:18:40,134 --> 01:18:45,173 Your hands is very clear in here. 1276 01:18:46,071 --> 01:18:50,523 - Is this hell? [demon laughing] 1277 01:18:51,352 --> 01:18:54,562 I remembered. 1278 01:18:54,596 --> 01:18:58,669 Savages, an amusing door. 1279 01:18:58,704 --> 01:19:03,019 I can't wait to be introducing to all of your friends. 1280 01:19:03,053 --> 01:19:07,782 How do you make yourself good for is one thing else. 1281 01:19:07,817 --> 01:19:09,508 Our souls of you. 1282 01:19:11,337 --> 01:19:13,926 Now, if I weren't so dependable, 1283 01:19:15,825 --> 01:19:20,001 I could gorge myself on your whole planet. 1284 01:19:23,522 --> 01:19:27,146 And the more you feel, the tastier you are. 1285 01:19:32,048 --> 01:19:34,982 [people screaming] 1286 01:19:37,122 --> 01:19:38,502 - [Cat] Heather? 1287 01:19:39,780 --> 01:19:40,677 Heather? 1288 01:19:42,886 --> 01:19:43,784 Heather? 1289 01:19:45,751 --> 01:19:47,753 Heather, Heather I'm here. 1290 01:19:49,065 --> 01:19:50,204 - Cat, I'm right here. 1291 01:19:55,450 --> 01:19:58,522 - I don't wanna be here. 1292 01:19:58,557 --> 01:20:00,455 It feels like forever. 1293 01:20:02,285 --> 01:20:03,769 I don't remember. 1294 01:20:08,084 --> 01:20:10,086 [Cat crying] 1295 01:20:10,120 --> 01:20:11,328 - [Heather] It's okay. 1296 01:20:11,363 --> 01:20:12,985 I'm here now, okay? 1297 01:20:17,162 --> 01:20:18,439 - Please save me. 1298 01:20:18,473 --> 01:20:19,854 Please, Heather, please, please, 1299 01:20:19,889 --> 01:20:22,650 I don't want them to hurt me anymore. 1300 01:20:22,684 --> 01:20:25,826 I don't want them to hurt me anymore. 1301 01:20:27,620 --> 01:20:29,830 - [Heather] What can I do? 1302 01:20:33,350 --> 01:20:36,906 - There's only one way I can get out of here. 1303 01:20:36,940 --> 01:20:38,148 - [Heather] What is it? 1304 01:20:40,771 --> 01:20:42,014 - We need to trade places. 1305 01:20:44,223 --> 01:20:45,569 - [Heather] What? 1306 01:20:47,571 --> 01:20:52,059 - If you consent to staying, when your body returns, 1307 01:20:52,093 --> 01:20:52,853 I will be you. 1308 01:20:54,233 --> 01:20:56,339 And I can tell my mom. 1309 01:20:56,373 --> 01:20:57,892 Are you trying to help me? 1310 01:20:57,927 --> 01:20:59,238 Give me a second chance? 1311 01:20:59,273 --> 01:21:01,482 - What? - Kill yourself. 1312 01:21:01,516 --> 01:21:03,346 You soul will recognize it as its death 1313 01:21:03,380 --> 01:21:05,451 and it won't return to your body. 1314 01:21:05,486 --> 01:21:06,383 Mine will. 1315 01:21:07,833 --> 01:21:09,110 Please. 1316 01:21:09,145 --> 01:21:12,389 Heather, I don't want them to hurt me anymore. 1317 01:21:12,424 --> 01:21:16,842 I don't want them to hurt me anymore, please. 1318 01:21:16,877 --> 01:21:19,224 [Cat crying] 1319 01:21:19,258 --> 01:21:22,468 Please, Heather, please, I suffer so much. 1320 01:21:22,503 --> 01:21:25,057 I can't be in here anymore. 1321 01:21:25,092 --> 01:21:25,955 Please. 1322 01:21:27,059 --> 01:21:27,957 Please. 1323 01:21:27,991 --> 01:21:29,130 - You're not here, are you? 1324 01:21:31,305 --> 01:21:32,893 - Heather, it's me. 1325 01:21:34,515 --> 01:21:37,587 I can tell you what you ordered in Odessa. 1326 01:21:37,621 --> 01:21:39,658 I can tell you the first time we hooked up. 1327 01:21:41,418 --> 01:21:44,007 - No, you're not her. 1328 01:21:44,042 --> 01:21:45,422 You're not Cat. 1329 01:21:45,457 --> 01:21:46,596 You look like her and you sound like her, 1330 01:21:46,630 --> 01:21:48,632 but you're not her. 1331 01:21:51,187 --> 01:21:52,913 You're still that thing, aren't you? 1332 01:21:55,570 --> 01:21:58,263 [demon growling] 1333 01:22:01,887 --> 01:22:04,027 - Why can't you just die? 1334 01:22:05,477 --> 01:22:06,547 Why would you accept that you are nothing, and save me? 1335 01:22:10,758 --> 01:22:12,760 I am so fucking hungry. 1336 01:22:14,693 --> 01:22:19,284 And you apes keep me locked in this tiny, little world. 1337 01:22:21,044 --> 01:22:24,082 - I don't know what you are exactly, 1338 01:22:24,979 --> 01:22:26,291 but you're not the devil. 1339 01:22:28,914 --> 01:22:33,954 You're not even that, I don't know, powerful, are you? 1340 01:22:37,267 --> 01:22:38,855 You can't kill me, can you? 1341 01:22:40,995 --> 01:22:44,033 You can't kill me unless I give myself to you. 1342 01:22:46,794 --> 01:22:48,520 Otherwise, I'd already be dead. 1343 01:22:50,418 --> 01:22:53,145 [bones crunching] 1344 01:22:53,180 --> 01:22:54,836 Rose said you were for justice 1345 01:22:56,217 --> 01:22:58,150 for when the death penalty isn't enough? 1346 01:22:59,738 --> 01:23:02,396 But if you were the devil, he wouldn't have to summon you 1347 01:23:03,569 --> 01:23:05,261 and he wouldn't have to do a single thing to me. 1348 01:23:05,295 --> 01:23:07,435 You would just get me when I died normally 1349 01:23:07,470 --> 01:23:08,954 if what I did was such a sin. 1350 01:23:11,060 --> 01:23:11,922 No. 1351 01:23:14,132 --> 01:23:15,961 While I'm alive, you're powerless. 1352 01:23:20,310 --> 01:23:22,588 And if you were the devil, you sure as wouldn't be tied 1353 01:23:22,623 --> 01:23:24,797 to some small town in upstate New York. 1354 01:23:25,971 --> 01:23:28,318 - I may not be the temple, 1355 01:23:29,906 --> 01:23:32,460 but I either way you will die. 1356 01:23:34,807 --> 01:23:37,534 And either way, I will kill you. 1357 01:23:40,089 --> 01:23:42,022 But that isn't the end. 1358 01:23:44,714 --> 01:23:49,029 Put you back together so I can tear you apart again 1359 01:23:50,409 --> 01:23:52,101 and again and again. 1360 01:23:54,137 --> 01:23:55,035 And again. 1361 01:23:55,897 --> 01:23:56,795 And again. 1362 01:24:00,040 --> 01:24:02,352 if you come with me willingly 1363 01:24:05,804 --> 01:24:07,978 and stay inside me forever, 1364 01:24:11,637 --> 01:24:13,743 you will never be forgotten. 1365 01:24:16,332 --> 01:24:19,887 You'll be a part of me, close to my heart. 1366 01:24:25,686 --> 01:24:27,446 - Then taking me to a nightmare world full 1367 01:24:27,481 --> 01:24:28,792 of all my deepest fears 1368 01:24:28,827 --> 01:24:30,656 and anxieties was probably a bad move. 1369 01:24:30,691 --> 01:24:31,864 [static buzzing] 1370 01:24:31,899 --> 01:24:33,073 - [Demon] Heather Lambert, be mine. 1371 01:24:36,731 --> 01:24:39,286 [light music] 1372 01:24:46,362 --> 01:24:48,640 - Oh, my tattoos are gone. 1373 01:24:50,297 --> 01:24:53,748 - In truth, I don't even have your lover. 1374 01:24:54,922 --> 01:24:57,856 She passed into the void some time ago, 1375 01:24:57,890 --> 01:25:00,686 long before I was summoned. 1376 01:25:00,721 --> 01:25:04,690 Same with your friend, Tom, who was beaten 1377 01:25:04,725 --> 01:25:07,003 to death on a cold winter's night 1378 01:25:07,037 --> 01:25:10,213 by some not so very nice men. 1379 01:25:11,732 --> 01:25:15,805 And Rose, who was killed by a drunk driver three years ago. 1380 01:25:17,220 --> 01:25:22,052 She would've given you up without a single bit of torture. 1381 01:25:22,087 --> 01:25:23,813 She hated you more. 1382 01:25:25,297 --> 01:25:28,818 But none of this means that I can't bring Cat back to you 1383 01:25:30,199 --> 01:25:35,135 or Christian or anyone you've ever fantasized about. 1384 01:25:36,101 --> 01:25:38,621 All of them can love you at once. 1385 01:25:40,933 --> 01:25:45,593 Your memories and your wishes are secret here, 1386 01:25:45,628 --> 01:25:47,285 thought is reality. 1387 01:25:47,319 --> 01:25:51,151 And I can bring your happiest moments back to life. 1388 01:25:55,431 --> 01:25:57,605 - The others, Debbie and Abby, 1389 01:25:58,779 --> 01:26:00,712 if I come to you, will you let them go? 1390 01:26:02,921 --> 01:26:03,818 - No. 1391 01:26:04,854 --> 01:26:05,751 They mine. 1392 01:26:06,856 --> 01:26:09,065 Mine to do with... 1393 01:26:09,099 --> 01:26:11,654 [light music] 1394 01:26:12,827 --> 01:26:16,314 But, I can give you shapes of your friends. 1395 01:26:16,348 --> 01:26:19,558 You wouldn't even know the difference. 1396 01:26:21,111 --> 01:26:23,838 [air whooshing] 1397 01:26:25,564 --> 01:26:28,049 You know, if you want, 1398 01:26:28,084 --> 01:26:30,914 I could give you the childhood you lost. 1399 01:26:32,088 --> 01:26:34,021 I could even make your father love you. 1400 01:26:38,612 --> 01:26:41,201 [light music] 1401 01:26:45,550 --> 01:26:47,414 - You've gotta be fucking kidding me. 1402 01:26:48,829 --> 01:26:51,556 I'm gonna kill myself and spend time in hell for eternity 1403 01:26:51,590 --> 01:26:53,937 because you can do some pretty illusion? 1404 01:26:54,869 --> 01:26:56,216 I mean, come on. 1405 01:26:56,250 --> 01:26:57,389 I think I liked you better when you were trying 1406 01:26:57,424 --> 01:26:59,184 to torture me instead of bullshit me. 1407 01:27:00,427 --> 01:27:02,152 [people screaming] 1408 01:27:02,187 --> 01:27:05,639 - You think you've known torture? 1409 01:27:05,673 --> 01:27:09,125 Look here, you know what I can do to you? 1410 01:27:11,369 --> 01:27:14,406 [Heather screaming] 1411 01:27:15,614 --> 01:27:18,824 I will make you know what hate tastes like 1412 01:27:20,032 --> 01:27:21,171 I will drown you in a river of your own shit. 1413 01:27:23,553 --> 01:27:28,248 And you remember when your daddy made you thank him? 1414 01:27:28,282 --> 01:27:31,112 Well, next time you see him, 1415 01:27:31,147 --> 01:27:34,461 you'll have nothing to be thankful for! 1416 01:27:39,051 --> 01:27:42,296 [ominous music] 1417 01:27:42,331 --> 01:27:45,126 [floor creaking] 1418 01:27:49,648 --> 01:27:54,688 [ominous music] [floor creaking] 1419 01:28:05,319 --> 01:28:08,046 [feet stepping] 1420 01:28:09,289 --> 01:28:12,015 [ominous music] 1421 01:28:13,638 --> 01:28:16,399 [floor creaking] 1422 01:28:20,507 --> 01:28:22,957 - What are you gonna do to me now? 1423 01:28:22,992 --> 01:28:24,649 I already told you I did it. 1424 01:28:24,683 --> 01:28:25,581 - Heather? 1425 01:28:26,375 --> 01:28:27,272 - Zahra? 1426 01:28:28,756 --> 01:28:30,310 - Fuck. 1427 01:28:30,344 --> 01:28:32,898 Fuck, what did they do to your arm? 1428 01:28:32,933 --> 01:28:34,175 Okay. 1429 01:28:34,210 --> 01:28:36,350 Give me something heavy so I can break this? 1430 01:28:36,385 --> 01:28:37,317 Okay. 1431 01:28:37,351 --> 01:28:38,628 We gotta get her out of here. 1432 01:28:38,663 --> 01:28:40,354 Okay, just break it. 1433 01:28:42,218 --> 01:28:44,185 - Zahra, why are you here? 1434 01:28:44,220 --> 01:28:45,117 - Oh. 1435 01:28:47,257 --> 01:28:48,845 We got a call. 1436 01:28:48,880 --> 01:28:51,503 They said you were an accident. 1437 01:28:53,712 --> 01:28:55,473 - Kristen is she? - No. 1438 01:28:55,507 --> 01:28:58,786 Last I heard she was still in the city. 1439 01:29:00,650 --> 01:29:04,033 Will and I went to see if you were okay. 1440 01:29:06,311 --> 01:29:08,589 Heather, they killed Will. 1441 01:29:08,624 --> 01:29:10,902 They fucking killed Will. 1442 01:29:10,936 --> 01:29:12,766 - This is all my fault. 1443 01:29:12,800 --> 01:29:13,905 [ominous music] 1444 01:29:13,939 --> 01:29:16,252 - [Zahra] Hide, hide, hide. 1445 01:29:17,460 --> 01:29:20,187 [girls panting] 1446 01:29:21,291 --> 01:29:24,087 [steps plodding] 1447 01:29:25,434 --> 01:29:28,160 [ominous music] 1448 01:29:36,514 --> 01:29:38,999 - So I heard you talked, huh? 1449 01:29:39,965 --> 01:29:41,864 That's all I need. 1450 01:29:41,898 --> 01:29:45,385 [weapon thudding] 1451 01:29:45,419 --> 01:29:48,146 [keys jangling] 1452 01:29:56,948 --> 01:29:58,190 [woman screaming] 1453 01:29:58,225 --> 01:30:00,054 - Ah, ah, ah, ah, ah. 1454 01:30:03,644 --> 01:30:06,026 That's for my mom, you fuck! 1455 01:30:07,337 --> 01:30:10,410 [girl spitting] 1456 01:30:10,444 --> 01:30:13,067 [ominous music] 1457 01:30:13,102 --> 01:30:14,172 - [Heather] Come on, come on. 1458 01:30:14,206 --> 01:30:18,728 Come on, come on. [intense music] 1459 01:30:18,763 --> 01:30:20,247 Come on, come on. 1460 01:30:21,938 --> 01:30:24,665 [intense music] 1461 01:30:25,563 --> 01:30:28,289 [keys jangling] 1462 01:30:29,774 --> 01:30:32,466 [intense music] 1463 01:30:33,778 --> 01:30:37,229 [ominous music] 1464 01:30:37,264 --> 01:30:39,128 - Well, that's fucking hucky. 1465 01:30:40,647 --> 01:30:43,373 [engine revving] 1466 01:30:44,340 --> 01:30:46,376 We should have taken his phone. 1467 01:30:46,411 --> 01:30:48,206 - No, they could trace that shit. 1468 01:30:48,240 --> 01:30:50,760 - Then We should have found ours. 1469 01:30:50,795 --> 01:30:53,314 - Guy had a million keys. 1470 01:30:53,349 --> 01:30:55,144 Who knows how long it'd take us 1471 01:30:55,178 --> 01:30:57,940 to find them if we're searching through the station. 1472 01:30:57,974 --> 01:31:00,805 For all we know, they threw them away with our clothes. 1473 01:31:00,839 --> 01:31:01,978 You really wanna be there with 1474 01:31:02,013 --> 01:31:03,221 when those three fucking psycho bitches 1475 01:31:03,255 --> 01:31:05,154 get back to the station and find his body? 1476 01:31:05,188 --> 01:31:08,329 - No, I guess not. 1477 01:31:08,364 --> 01:31:09,917 I just can't believe they did that stuff 1478 01:31:09,952 --> 01:31:11,954 to my mom over something that happened 1479 01:31:11,988 --> 01:31:13,300 before I was even born! 1480 01:31:16,199 --> 01:31:19,099 - Who was your mom? - Rose Hollister. 1481 01:31:23,103 --> 01:31:24,345 - Your Rose's kid? 1482 01:31:26,106 --> 01:31:27,866 - Yeah, who are you? 1483 01:31:30,420 --> 01:31:32,975 [engine sputtering] 1484 01:31:33,009 --> 01:31:35,771 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1485 01:31:35,805 --> 01:31:36,841 - What? 1486 01:31:36,875 --> 01:31:38,049 - No! - What? 1487 01:31:38,083 --> 01:31:38,981 - Fuck no! 1488 01:31:39,015 --> 01:31:40,361 - Well, what is going on? 1489 01:31:40,396 --> 01:31:42,605 - The car is out of fucking gas. 1490 01:31:42,640 --> 01:31:44,296 - You didn't check first? 1491 01:31:45,470 --> 01:31:47,541 - Are you fucking kidding me? 1492 01:31:47,576 --> 01:31:52,166 - Both of you, calm the fuck down. 1493 01:31:54,203 --> 01:31:56,550 We will figure this out. 1494 01:31:56,585 --> 01:31:59,415 Now, Heather. - Wait. 1495 01:31:59,449 --> 01:32:00,934 Did she just call you Heather? 1496 01:32:00,968 --> 01:32:02,625 Heather Lambert? 1497 01:32:02,660 --> 01:32:04,524 Are you the one they were asking about 1498 01:32:04,558 --> 01:32:08,424 when they did all those things to us? 1499 01:32:08,458 --> 01:32:10,771 They kept demanding that we tell them 1500 01:32:10,806 --> 01:32:13,153 what Heather did to Catalina. 1501 01:32:13,187 --> 01:32:15,569 And I didn't even know any of you before that. 1502 01:32:15,604 --> 01:32:20,056 And for hours they hurt me and they hurt my mom. 1503 01:32:20,091 --> 01:32:23,059 And now you're telling me you knew her 1504 01:32:24,440 --> 01:32:26,615 and you're the one responsible for all this bullshit? 1505 01:32:26,649 --> 01:32:31,689 And she was killed because she wouldn't give you up? 1506 01:32:33,311 --> 01:32:35,106 I just killed a man because of you. 1507 01:32:36,038 --> 01:32:36,935 I just... 1508 01:32:38,937 --> 01:32:42,389 I should kill you too for everything that you've caused. 1509 01:32:45,495 --> 01:32:49,189 - Cut the shit, Suzanne. 1510 01:32:49,223 --> 01:32:52,744 We've all been fucked with here. 1511 01:32:52,779 --> 01:32:55,575 We've all lost someone. 1512 01:32:55,609 --> 01:32:57,197 - Yeah, because of her! 1513 01:32:57,231 --> 01:33:00,683 - Okay, look, hate me if you want to, 1514 01:33:00,718 --> 01:33:04,722 but for now, we just have to work together, okay? 1515 01:33:04,756 --> 01:33:07,103 - Yo, fuck this shit. 1516 01:33:07,138 --> 01:33:09,589 Calm the fuck down now! 1517 01:33:11,314 --> 01:33:14,041 [intense music] 1518 01:33:19,564 --> 01:33:22,463 [intense silence] 1519 01:33:32,232 --> 01:33:35,304 [silence continues] 1520 01:33:46,039 --> 01:33:49,076 [silence continues] 1521 01:33:50,940 --> 01:33:53,494 [ominous music] 1522 01:33:53,529 --> 01:33:56,256 [weapon beating] 1523 01:33:56,290 --> 01:33:59,949 [woman grunting] 1524 01:33:59,984 --> 01:34:03,021 [footsteps crunching] 1525 01:34:08,233 --> 01:34:10,960 [intense music] 1526 01:34:15,275 --> 01:34:18,278 - Please, just please, stop. 1527 01:34:19,175 --> 01:34:20,073 Just stop! 1528 01:34:21,971 --> 01:34:22,869 Stop! 1529 01:34:25,492 --> 01:34:28,460 [Suzanne coughing] 1530 01:34:38,160 --> 01:34:41,059 [Suzanne panting] 1531 01:34:43,165 --> 01:34:46,168 [Suzanne coughing] 1532 01:34:57,524 --> 01:35:00,009 [gun firing] 1533 01:35:03,703 --> 01:35:05,187 - Kristen? 1534 01:35:05,221 --> 01:35:07,948 [intense music] 1535 01:35:11,124 --> 01:35:13,782 [gun clanking] 1536 01:35:14,679 --> 01:35:19,684 [Heather crying] [dramatic music] 1537 01:35:30,971 --> 01:35:36,011 [Heather crying continues] [dramatic music continues] 1538 01:35:45,745 --> 01:35:50,750 [Heather crying continues] [dramatic music continues] 1539 01:36:01,001 --> 01:36:06,041 [Heather crying continues] [dramatic music continues] 1540 01:36:07,421 --> 01:36:12,461 [intense music] [Heather panting] 1541 01:36:22,989 --> 01:36:25,715 [intense music] 1542 01:36:27,717 --> 01:36:30,548 [zipper zipping] 1543 01:36:35,277 --> 01:36:38,004 [intense music] 1544 01:36:47,634 --> 01:36:51,189 [intense music continues] 1545 01:37:01,061 --> 01:37:04,616 [intense music continues] 1546 01:37:14,764 --> 01:37:18,320 [intense music continues] 1547 01:37:27,950 --> 01:37:31,505 [intense music continues] 1548 01:37:42,033 --> 01:37:45,588 [intense music continues] 1549 01:37:55,978 --> 01:37:59,533 [intense music continues] 1550 01:38:09,819 --> 01:38:13,375 [intense music continues] 1551 01:38:15,342 --> 01:38:18,242 [jumbled talking] 1552 01:38:27,561 --> 01:38:31,669 - Take you to your past. - I can do anything. 1553 01:38:31,703 --> 01:38:33,982 - [Demon] I can do anything. 1554 01:38:35,569 --> 01:38:37,123 - [Voice] Secrets. 1555 01:38:39,573 --> 01:38:42,473 [jumbled talking] 1556 01:38:50,274 --> 01:38:52,828 - [Demon] And I am depravable. 1557 01:38:54,416 --> 01:38:57,315 [jumbled talking] 1558 01:39:05,496 --> 01:39:09,189 [jumbled talking continues] 1559 01:39:11,433 --> 01:39:12,848 This is not how. 1560 01:39:20,890 --> 01:39:23,790 - How did a small town sheriff get himself a demon slave? 1561 01:39:25,033 --> 01:39:26,413 - [Demon] Slave? 1562 01:39:28,277 --> 01:39:31,280 - Well, if you're not a slave, why do you do their bidding? 1563 01:39:32,695 --> 01:39:35,526 Why do you only go after whoever they tell you to go after? 1564 01:39:38,149 --> 01:39:43,189 [air whooshing] [ominous music] 1565 01:39:46,330 --> 01:39:47,745 That's a sore spot, huh? 1566 01:39:48,849 --> 01:39:52,025 - Protection does not mean possession. 1567 01:39:55,995 --> 01:39:57,203 - He rejected? 1568 01:39:59,515 --> 01:40:01,000 - Huh? 1569 01:40:01,034 --> 01:40:02,208 [fist punching] 1570 01:40:02,242 --> 01:40:04,727 [Heather grunting] 1571 01:40:04,762 --> 01:40:06,591 - That's adrenaline, Ms. Lambert. 1572 01:40:06,626 --> 01:40:08,007 We want you aware of this. 1573 01:40:10,181 --> 01:40:11,769 - Let's go, let's go. 1574 01:40:11,803 --> 01:40:12,977 [Heather screaming] - Let's go. 1575 01:40:13,012 --> 01:40:15,911 [Heather yelling] 1576 01:40:23,643 --> 01:40:25,438 [ominous music] 1577 01:40:25,472 --> 01:40:29,511 - So the holy seed will be the stop in the past. 1578 01:40:30,684 --> 01:40:33,411 [crowd yelling] 1579 01:40:42,558 --> 01:40:46,010 [crowd yelling continues] 1580 01:40:55,882 --> 01:40:59,334 [crowd yelling continues] 1581 01:41:01,198 --> 01:41:03,993 - [Pastor] Shame on you, shame! 1582 01:41:04,028 --> 01:41:06,755 [crowd yelling] 1583 01:41:14,521 --> 01:41:17,076 [light music] 1584 01:41:18,042 --> 01:41:19,975 - Since the plant's closed down, 1585 01:41:21,908 --> 01:41:24,911 we've seen our little town fall into decay. 1586 01:41:26,947 --> 01:41:31,090 We may very well be the last generation of us, 1587 01:41:31,124 --> 01:41:33,437 beautiful home of ours. 1588 01:41:34,955 --> 01:41:36,888 But as long as we are alive, 1589 01:41:38,338 --> 01:41:42,170 we will protect this town and protect its children 1590 01:41:42,204 --> 01:41:43,240 most of all. 1591 01:41:45,414 --> 01:41:50,454 This woman, Heather Lambert, is directly responsible 1592 01:41:52,525 --> 01:41:56,080 for the deaths of two beautiful little girls 1593 01:41:56,115 --> 01:41:58,738 who may have grown up to be adults who moved out of town, 1594 01:41:58,772 --> 01:42:00,429 but they were still our blood. 1595 01:42:01,879 --> 01:42:04,123 They were still our extended family. 1596 01:42:06,435 --> 01:42:10,301 We do what we do today, not because we feel good about it. 1597 01:42:13,477 --> 01:42:15,513 And justice must be done. 1598 01:42:17,653 --> 01:42:19,862 - Justice must be done. 1599 01:42:19,897 --> 01:42:22,175 - [Group] Justice must be done. 1600 01:42:22,210 --> 01:42:24,522 Justice must be done. 1601 01:42:24,557 --> 01:42:26,869 Justice must be done. 1602 01:42:26,904 --> 01:42:29,458 Justice must be done. 1603 01:42:29,493 --> 01:42:31,943 Justice must be done. 1604 01:42:31,978 --> 01:42:33,773 Justice must be done. 1605 01:42:34,843 --> 01:42:37,156 Justice must be done. 1606 01:42:37,190 --> 01:42:38,847 Justice must be done. 1607 01:42:38,881 --> 01:42:40,089 - Isn't that just luck? 1608 01:42:41,677 --> 01:42:43,231 You and I need to talk. 1609 01:42:45,819 --> 01:42:48,684 [demon laughing] 1610 01:42:48,719 --> 01:42:52,067 You know, don't worry. 1611 01:42:52,101 --> 01:42:54,552 They think I'm only be here to talk to you. 1612 01:42:54,587 --> 01:42:59,488 But you, you had me thinking, Heather Lambert, 1613 01:42:59,523 --> 01:43:03,872 I own you anyway, whether you killed yourself or not. 1614 01:43:05,356 --> 01:43:06,461 I am in there 1615 01:43:08,704 --> 01:43:10,810 and I always will be 1616 01:43:10,844 --> 01:43:13,468 because Rose sent me after you. 1617 01:43:16,264 --> 01:43:17,230 [demon laughing] 1618 01:43:17,265 --> 01:43:19,819 - [Group] Justice must be done 1619 01:43:22,442 --> 01:43:23,616 - Today. - You don't get out 1620 01:43:23,650 --> 01:43:24,858 of this alive. 1621 01:43:26,515 --> 01:43:30,519 But once you're gone, how long will it be 1622 01:43:30,554 --> 01:43:32,176 until I feed again? 1623 01:43:33,039 --> 01:43:34,385 Oh, sure. 1624 01:43:34,420 --> 01:43:36,145 I'll probably pay a visit in a couple of days 1625 01:43:36,180 --> 01:43:38,251 to your little girlfriend. 1626 01:43:39,528 --> 01:43:40,805 But then what? 1627 01:43:40,840 --> 01:43:44,153 And after Rose is gone, how long until I'm fed 1628 01:43:44,188 --> 01:43:46,190 if he dies protected? 1629 01:43:47,053 --> 01:43:48,019 Huh? 1630 01:43:49,814 --> 01:43:54,267 So, heather Lambert, time's a ticking. 1631 01:43:56,787 --> 01:43:59,238 You're coming over my house soon. 1632 01:44:00,135 --> 01:44:01,378 How 'bout we make a deal? 1633 01:44:03,242 --> 01:44:05,623 - May God have mercy on the souls 1634 01:44:05,658 --> 01:44:08,039 of those two poor little girls. 1635 01:44:10,594 --> 01:44:14,356 And may Heather Lambert burn in hell eternally. 1636 01:44:14,391 --> 01:44:17,221 [crowd cheering] 1637 01:44:21,984 --> 01:44:23,641 - [Crowd] Kill her! 1638 01:44:23,676 --> 01:44:24,608 - Don't need to do this. 1639 01:44:24,642 --> 01:44:27,680 This isn't gonna fix anything. 1640 01:44:27,714 --> 01:44:29,509 Please, someone. 1641 01:44:29,544 --> 01:44:32,685 [crowd cheering] 1642 01:44:32,719 --> 01:44:35,619 [Heather gagging] 1643 01:44:38,277 --> 01:44:41,072 [metal clanking] 1644 01:44:43,972 --> 01:44:46,871 [chains jangling] 1645 01:44:48,390 --> 01:44:51,117 [crowd yelling] 1646 01:44:52,221 --> 01:44:54,707 - Gentlemen, on my signal. 1647 01:44:55,777 --> 01:44:56,640 - Wait sheriff. 1648 01:44:58,400 --> 01:44:59,298 Not like this.. 1649 01:45:06,270 --> 01:45:08,824 You've done all this to help my family, 1650 01:45:12,000 --> 01:45:14,140 but since she is the last one, 1651 01:45:16,280 --> 01:45:18,731 there's only one person 1652 01:45:18,765 --> 01:45:21,216 who should take responsibility for this. 1653 01:45:21,250 --> 01:45:23,667 - Please, Mrs. Silva, you don't have to do this. 1654 01:45:25,185 --> 01:45:27,567 My father ruined my child and I ruined my own teens. 1655 01:45:27,602 --> 01:45:29,431 I know I ruined Catalonia's too, okay? 1656 01:45:29,466 --> 01:45:30,950 I'm not gonna deny that. 1657 01:45:30,984 --> 01:45:33,159 I'm not gonna not deny that I got her into this shit. 1658 01:45:35,368 --> 01:45:37,508 I was just a kid back then, okay? 1659 01:45:37,543 --> 01:45:41,788 Just a dumb fucking kid who came from abuse 1660 01:45:41,823 --> 01:45:43,480 and violence and just 1661 01:45:43,514 --> 01:45:45,827 the worst shit you could possibly imagine. 1662 01:45:45,861 --> 01:45:48,347 Ever since then, I have tried to be a good person. 1663 01:45:48,381 --> 01:45:50,521 I've done everything I can. 1664 01:45:50,556 --> 01:45:52,040 I've tried to give back 1665 01:45:52,074 --> 01:45:53,800 and I've tried to live my life with kindness and love 1666 01:45:53,835 --> 01:45:58,357 and I hurt your daughter, 1667 01:45:58,391 --> 01:46:00,911 yes, but do I really deserve to die for it, 1668 01:46:00,945 --> 01:46:03,569 for something I did almost a lifetime ago? 1669 01:46:08,332 --> 01:46:09,851 I know you're a good person inside. 1670 01:46:09,885 --> 01:46:11,784 I hope you can see that I am too. 1671 01:46:11,818 --> 01:46:16,858 And I never wanted to hurt Cat, never. 1672 01:46:19,343 --> 01:46:20,896 I didn't know better back then, 1673 01:46:20,931 --> 01:46:23,727 but if I could go back and do it all again, 1674 01:46:23,761 --> 01:46:26,695 I would protect her with every fiber of my being. 1675 01:46:26,730 --> 01:46:28,007 I swear. 1676 01:46:32,839 --> 01:46:35,152 - If I were to let go of my hate, 1677 01:46:36,464 --> 01:46:39,225 if I were to open my heart, 1678 01:46:42,228 --> 01:46:44,230 if I were to forgive you, 1679 01:46:47,820 --> 01:46:50,270 would it bring back my daughters to me? 1680 01:46:52,514 --> 01:46:54,447 - killing me won't bring them back either. 1681 01:46:54,482 --> 01:46:59,521 Mrs. Silva, don't! [dramatic music] 1682 01:47:08,875 --> 01:47:12,465 [dramatic music continues] 1683 01:47:15,019 --> 01:47:16,607 - [Crowd] Justice must be done! 1684 01:47:16,642 --> 01:47:18,713 Justice must be done! 1685 01:47:18,747 --> 01:47:20,991 Justice must be done! 1686 01:47:21,025 --> 01:47:23,200 Justice must be done! 1687 01:47:23,234 --> 01:47:25,754 Justice must be done! 1688 01:47:25,789 --> 01:47:27,756 Justice must be done! 1689 01:47:27,791 --> 01:47:29,724 Justice must be done! 1690 01:47:29,758 --> 01:47:32,002 Justice must be done! 1691 01:47:32,036 --> 01:47:33,452 Justice must be done! 1692 01:47:33,486 --> 01:47:35,039 Justice must be done! 1693 01:47:35,074 --> 01:47:37,248 Justice must be done! 1694 01:47:37,283 --> 01:47:39,112 Justice must be done! 1695 01:47:39,941 --> 01:47:41,425 Justice must be done! 1696 01:47:41,460 --> 01:47:42,944 Justice must be done! 1697 01:47:42,978 --> 01:47:44,773 Justice must be done! 1698 01:47:46,223 --> 01:47:48,156 Justice must be done! 1699 01:47:48,190 --> 01:47:50,710 Justice must be done! 1700 01:47:50,745 --> 01:47:53,368 Justice must be done! [bones crunching] 1701 01:47:53,402 --> 01:47:54,783 Justice must be done! [dramatic music] 1702 01:47:54,818 --> 01:47:56,198 Justice must be done! 1703 01:47:56,233 --> 01:47:58,062 Justice must be done! 1704 01:48:01,652 --> 01:48:06,692 [steps plodding] [chain jangling] 1705 01:48:13,112 --> 01:48:14,872 - Cut her down and throw her away. 1706 01:48:20,360 --> 01:48:21,983 - [Deputy] Help me get the bitch out. 1707 01:48:23,053 --> 01:48:25,849 [zipper zipping] 1708 01:48:31,820 --> 01:48:34,340 - Would you mind if I just took a big steaming one 1709 01:48:34,374 --> 01:48:35,583 in her body bag? 1710 01:48:49,942 --> 01:48:50,770 [neck snapping] 1711 01:48:50,805 --> 01:48:52,185 [gun firing] 1712 01:48:52,220 --> 01:48:56,707 - What the fuck? 1713 01:48:58,640 --> 01:49:00,539 I heard gunshots, what the fuck? 1714 01:49:08,512 --> 01:49:11,135 You think what I did to you in the basement was bad? 1715 01:49:12,896 --> 01:49:15,036 You're gonna wish you were back there 1716 01:49:15,070 --> 01:49:16,002 when I'm done with you. 1717 01:49:17,935 --> 01:49:20,282 Wasn't enough you killed Catalonia, 1718 01:49:20,317 --> 01:49:23,182 now you gonna kill my best friend? 1719 01:49:26,012 --> 01:49:27,945 Do you fucking hear me? 1720 01:49:29,119 --> 01:49:31,742 Do you fucking hear me? 1721 01:49:31,777 --> 01:49:36,816 [gun firing] [deputy screaming] 1722 01:49:38,300 --> 01:49:43,374 No, no. [gun firing] 1723 01:49:50,278 --> 01:49:51,797 [ominous music] 1724 01:49:51,831 --> 01:49:52,694 - No. 1725 01:49:56,560 --> 01:49:58,320 How did you survive? 1726 01:50:01,358 --> 01:50:03,602 What have you done to Dee? 1727 01:50:04,810 --> 01:50:07,295 [gun firing] 1728 01:50:09,055 --> 01:50:11,782 [ominous music] 1729 01:50:14,026 --> 01:50:16,753 [body thudding] 1730 01:50:19,963 --> 01:50:20,895 - So small. 1731 01:50:23,898 --> 01:50:26,625 [intense music] 1732 01:50:28,903 --> 01:50:30,629 - Anyone down there? 1733 01:50:32,803 --> 01:50:35,772 [glass shattering] 1734 01:50:36,704 --> 01:50:39,430 [intense music] 1735 01:50:41,018 --> 01:50:43,642 [fist pounding] 1736 01:50:45,126 --> 01:50:49,820 [knob rattling] [door squeaking] 1737 01:50:49,855 --> 01:50:52,547 [dramatic music] 1738 01:51:01,798 --> 01:51:04,524 [ominous music] 1739 01:51:14,017 --> 01:51:17,572 [ominous music continues] 1740 01:51:27,927 --> 01:51:31,482 [ominous music continues] 1741 01:51:42,010 --> 01:51:45,565 [ominous music continues] 1742 01:51:55,921 --> 01:51:59,372 [ominous music continues] 1743 01:52:08,899 --> 01:52:11,453 [light music] 1744 01:52:20,083 --> 01:52:22,602 - I am so sorry that they did this to you. 1745 01:52:22,637 --> 01:52:24,018 - It's okay, Kristen. 1746 01:52:25,329 --> 01:52:27,884 And so far, I survived. 1747 01:52:29,920 --> 01:52:31,750 All I want is for you to hold me. 1748 01:52:34,718 --> 01:52:37,514 [dramatic music] 1749 01:52:46,972 --> 01:52:50,630 [dramatic music continues] 1750 01:53:00,779 --> 01:53:04,403 [dramatic music continues] 1751 01:53:07,268 --> 01:53:09,995 [women panting] 1752 01:53:16,622 --> 01:53:19,418 [dramatic music] 1753 01:53:29,911 --> 01:53:32,707 [intense music] 1754 01:53:41,129 --> 01:53:44,753 [dramatic music continues] 1755 01:53:45,824 --> 01:53:49,241 You promised you'd give my body back! 1756 01:53:49,275 --> 01:53:50,242 Let me go. 1757 01:53:50,276 --> 01:53:51,519 Let me go. 1758 01:53:51,553 --> 01:53:54,039 You promised you'd give my body back. 1759 01:53:54,867 --> 01:53:56,455 You promised, you promised! 1760 01:53:56,489 --> 01:53:59,734 Give my fucking body back to me. 1761 01:53:59,768 --> 01:54:02,254 [Heather screaming] 1762 01:54:02,288 --> 01:54:03,876 Let me out of here! 1763 01:54:08,985 --> 01:54:10,469 I'm finally free. 1764 01:54:19,685 --> 01:54:21,963 [no audio] 1765 01:54:23,068 --> 01:54:25,691 [upbeat music] 1766 01:54:35,977 --> 01:54:39,429 [upbeat music continues] 1767 01:54:48,990 --> 01:54:52,476 ♪ Loves a shadow ♪ 1768 01:54:52,511 --> 01:54:55,548 ♪ Tender to my soul ♪ 1769 01:54:57,412 --> 01:55:00,070 [upbeat music] 1770 01:55:01,900 --> 01:55:06,387 ♪ And I stagger dragging what I feel ♪ 1771 01:55:09,942 --> 01:55:12,669 [upbeat music] 1772 01:55:15,430 --> 01:55:18,571 ♪ You're in the dark ♪ 1773 01:55:18,606 --> 01:55:21,609 ♪ I'm in the light ♪ 1774 01:55:22,748 --> 01:55:25,475 [upbeat music] 1775 01:55:28,098 --> 01:55:33,138 ♪ We live in gray not black and white ♪ 1776 01:55:34,380 --> 01:55:36,796 ♪ I'm just a silhouette ♪ 1777 01:55:36,831 --> 01:55:40,214 ♪ A line that I can't resist ♪ 1778 01:55:40,248 --> 01:55:43,355 ♪ Then comes the light of day ♪ 1779 01:55:43,389 --> 01:55:46,565 ♪ We walk the night away ♪ 1780 01:55:46,599 --> 01:55:51,570 ♪ Chalk marks out the scene of every crime ♪ 1781 01:55:53,813 --> 01:55:56,195 [no audio] 112782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.