Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,780 --> 00:00:21,780
Thank you.
2
00:02:34,160 --> 00:02:35,240
What is this place?
3
00:02:51,080 --> 00:02:55,020
My life doesn't really make sense.
4
00:02:55,960 --> 00:02:58,760
I used to ask myself a lot of questions
about that.
5
00:02:59,720 --> 00:03:03,360
Scott, you're a divorced ex -con. How
are you an Avenger?
6
00:03:03,790 --> 00:03:05,770
Why are you time traveling with Captain
America?
7
00:03:05,990 --> 00:03:06,990
That doesn't make sense.
8
00:03:08,850 --> 00:03:13,070
A lot has changed about my life, but
everywhere I go, people ask me the same
9
00:03:13,070 --> 00:03:14,810
thing. Can you take a picture with my
dog?
10
00:03:15,690 --> 00:03:16,770
Scott, what about now?
11
00:03:17,270 --> 00:03:19,850
What's next? Where does the ride take
you?
12
00:03:20,630 --> 00:03:23,270
If I knew that, it wouldn't be a ride.
13
00:03:25,590 --> 00:03:28,110
It's been a crazy few years for
everyone.
14
00:03:29,050 --> 00:03:30,370
Everything is ready for you.
15
00:03:30,610 --> 00:03:31,610
Too much.
16
00:03:31,850 --> 00:03:35,810
No, no, no, no, no, no. The money's no
good to him. Are we still talking about
17
00:03:35,810 --> 00:03:36,990
that? Yes, of course.
18
00:03:38,110 --> 00:03:39,370
Ruben, you are the best.
19
00:03:40,210 --> 00:03:41,610
Thank you, Spider -Man.
20
00:03:43,950 --> 00:03:46,630
So let's make time for the stuff that
really matters.
21
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
Like friends.
22
00:03:49,210 --> 00:03:50,790
Friends you didn't even know you had.
23
00:03:52,910 --> 00:03:54,670
Remember the people who got you here.
24
00:03:54,910 --> 00:03:56,310
You couldn't have done it without them.
25
00:03:57,310 --> 00:04:00,290
Hey, I'm just a guy who got fired from
Baskin -Robbins.
26
00:04:01,310 --> 00:04:02,810
Sometimes you just get lucky.
27
00:04:03,230 --> 00:04:05,090
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
28
00:04:05,410 --> 00:04:06,630
I think you know who she is.
29
00:04:07,750 --> 00:04:09,450
She's taken back her dad's company.
30
00:04:09,850 --> 00:04:12,670
Now she's using the Pym particle for
global change.
31
00:04:13,890 --> 00:04:18,110
A lot of people say they want to save
the world, but Hope, she saves it every
32
00:04:18,110 --> 00:04:19,110
day.
33
00:04:23,110 --> 00:04:26,110
Reforestation, affordable housing, food
production.
34
00:04:26,370 --> 00:04:27,790
She's not wasting a second.
35
00:04:35,080 --> 00:04:36,100
I still can't believe it.
36
00:04:36,780 --> 00:04:38,140
None of this should have happened.
37
00:04:39,020 --> 00:04:40,020
But it did.
38
00:04:41,640 --> 00:04:42,940
It's a pretty good world.
39
00:04:43,800 --> 00:04:45,080
I'm glad we saved it.
40
00:04:47,100 --> 00:04:48,360
Do I miss the action?
41
00:04:49,340 --> 00:04:50,340
Sometimes.
42
00:04:51,020 --> 00:04:53,100
Will I be there when the Avengers need
me?
43
00:04:53,520 --> 00:04:56,240
Absolutely. I'd never turn my back on
them.
44
00:04:56,800 --> 00:05:00,080
But right now, the only job I want is
being a dad.
45
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
I love you, Cassie.
46
00:05:03,980 --> 00:05:05,380
Thanks for being my hero.
47
00:05:06,940 --> 00:05:08,740
And I'm sorry I missed some birthdays.
48
00:05:10,340 --> 00:05:14,040
And for the rest of you kids out there,
word of advice.
49
00:05:15,220 --> 00:05:16,600
Look out for the little guy.
50
00:05:17,540 --> 00:05:18,540
Make mistakes.
51
00:05:19,340 --> 00:05:20,400
Take chances.
52
00:05:21,120 --> 00:05:26,940
Because if there's one thing life's
taught me, there's always room to grow.
53
00:05:33,930 --> 00:05:34,930
That's me.
54
00:05:36,570 --> 00:05:37,770
Why is Jill calling?
55
00:05:39,970 --> 00:05:40,970
Lang!
56
00:05:41,910 --> 00:05:43,130
Lang! I'm here.
57
00:05:43,670 --> 00:05:45,010
All right, come on, let's go.
58
00:05:47,530 --> 00:05:48,530
Come on.
59
00:05:52,110 --> 00:05:54,390
Hey, is she okay? Have you heard
anything?
60
00:05:54,910 --> 00:05:55,910
Not yet, no.
61
00:05:56,210 --> 00:05:58,270
Hi, Hope. Hey, Dad.
62
00:05:58,770 --> 00:06:00,430
Cassie, what happened?
63
00:06:00,790 --> 00:06:01,709
Sorry I'm here.
64
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
Oh, you know.
65
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
Jail stuff.
66
00:06:05,490 --> 00:06:06,490
Give it back.
67
00:06:07,030 --> 00:06:08,530
Hmm? I know it was you.
68
00:06:08,870 --> 00:06:09,870
Are you sure?
69
00:06:09,910 --> 00:06:12,750
I mean, it was kind of hard to see
through all that tear gas you fired into
70
00:06:12,750 --> 00:06:14,110
park full of peaceful protesters.
71
00:06:14,650 --> 00:06:17,250
Where is it? I'm sorry. This must be
really embarrassing for you.
72
00:06:19,550 --> 00:06:20,550
Oh!
73
00:06:21,550 --> 00:06:22,550
I didn't call myself.
74
00:06:27,850 --> 00:06:29,450
You shrank a cop car?
75
00:06:29,710 --> 00:06:32,350
What were you thinking? What was I
supposed to do? Look the other way?
76
00:06:32,860 --> 00:06:35,560
They were clearing out a homeless camp
in the middle of the night. No, I'm not
77
00:06:35,560 --> 00:06:37,840
saying... And where do they expect them
to go? It's not their fault that they
78
00:06:37,840 --> 00:06:41,040
lost their homes in the blip. I know
that. No one can even afford rent right
79
00:06:41,040 --> 00:06:42,820
now, unless you're some trust fund
asshole.
80
00:06:43,100 --> 00:06:45,700
I'm not telling you what to do. I'm just
saying... Telling her what to do.
81
00:06:45,780 --> 00:06:48,180
Telling me exactly what to do. No, you
do what you want.
82
00:06:48,840 --> 00:06:50,620
I'm suggesting another way to do it.
83
00:06:51,260 --> 00:06:54,940
Okay. You know, I promised your mom that
you would only use this stuff when one
84
00:06:54,940 --> 00:06:55,940
of us was around.
85
00:06:56,020 --> 00:06:58,540
It's really dangerous tech. I know. It's
dangerous.
86
00:06:58,780 --> 00:07:01,060
What if the cops took it from you, huh?
What if you lost it?
87
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
I didn't...
88
00:07:02,500 --> 00:07:06,080
You have a suit? Wait, you have a suit?
I know how to take care of myself, okay?
89
00:07:06,140 --> 00:07:07,920
Trust me, I'm pretty good at it by now.
90
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
Ouch.
91
00:07:12,760 --> 00:07:15,380
Look, I didn't mean it like that. I'm
sorry. That's okay. That's all right.
92
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
I get it.
93
00:07:17,120 --> 00:07:19,100
I just think you should get to have a
normal life.
94
00:07:20,040 --> 00:07:23,560
Dad, a guy dressed like a bee tried to
kill me in my room when I was six.
95
00:07:24,760 --> 00:07:26,060
I've never had a normal life.
96
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
How about some music?
97
00:07:29,720 --> 00:07:33,630
And in that moment, all I could think...
was how did the Hulk turn me into a
98
00:07:33,630 --> 00:07:35,670
baby? Will I be a baby forever?
99
00:07:36,410 --> 00:07:37,690
Am I the Hulk's baby?
100
00:07:37,970 --> 00:07:39,710
Dad, are you listening to your own book?
101
00:07:39,930 --> 00:07:43,330
But I was ready for anything. No, that's
just the radio.
102
00:07:44,410 --> 00:07:47,590
Turn it off. It's so weird. Something's
wrong with this switch. It won't turn
103
00:07:47,590 --> 00:07:48,710
off. I said turn it off.
104
00:07:49,030 --> 00:07:52,230
What's that? Turn it up? All right. A
little after that, a raccoon from space
105
00:07:52,230 --> 00:07:54,290
showed up. I don't think he knew my
name.
106
00:07:54,730 --> 00:07:57,250
I was just happy to meet a raccoon who
could talk.
107
00:07:59,810 --> 00:08:01,130
Excuse me?
108
00:08:01,530 --> 00:08:02,650
Oh. Thank you.
109
00:08:04,510 --> 00:08:05,510
All right.
110
00:08:07,470 --> 00:08:11,370
Your Nobel Prize is in the mail. It
better be. I just saved eight bucks.
111
00:08:12,470 --> 00:08:13,630
God, I admire you.
112
00:08:14,290 --> 00:08:15,290
Thank you.
113
00:08:15,530 --> 00:08:17,610
I missed this.
114
00:08:18,270 --> 00:08:19,910
No pizza in the quantum realm.
115
00:08:20,670 --> 00:08:22,430
No. No anything.
116
00:08:23,070 --> 00:08:26,890
You know, Mom, you can talk about it if
you want.
117
00:08:27,610 --> 00:08:30,190
Sweetheart, I spent 30 years down there.
118
00:08:32,240 --> 00:08:33,760
I want to live right now.
119
00:08:34,799 --> 00:08:35,799
Yeah?
120
00:08:38,080 --> 00:08:41,020
So, Cassie, did you make any new friends
in the slammer this time?
121
00:08:41,659 --> 00:08:42,659
Grandpa.
122
00:08:43,140 --> 00:08:44,140
This time?
123
00:08:44,440 --> 00:08:45,560
Was there a last time?
124
00:08:45,760 --> 00:08:47,300
I mean, last time barely counts.
125
00:08:48,820 --> 00:08:49,820
I didn't know that.
126
00:08:49,920 --> 00:08:52,080
Why didn't you call me? Because I knew
you'd be like this.
127
00:08:52,500 --> 00:08:54,320
I would have just broken you out with
ants.
128
00:08:54,600 --> 00:08:55,780
All right, you know what? Family
meeting.
129
00:08:55,980 --> 00:08:58,900
Can we have a family meeting? Isn't that
what we're doing? Yeah, I mean, about
130
00:08:58,900 --> 00:09:01,060
this. About everybody being so fine with
this.
131
00:09:03,070 --> 00:09:07,410
Look, you want to help. I get it. I do,
Cassie. I really do. But I don't want
132
00:09:07,410 --> 00:09:08,410
you wasting your life.
133
00:09:08,430 --> 00:09:10,430
At least I'm still trying to do
something with mine.
134
00:09:12,790 --> 00:09:14,870
I literally saved the world.
135
00:09:15,070 --> 00:09:15,989
Oh, did you?
136
00:09:15,990 --> 00:09:19,750
You never mentioned that before.
Everybody, Scott, saved the world.
137
00:09:19,950 --> 00:09:23,070
How is that for you, Scott? You should
write a book about it. Ha, ha.
138
00:09:23,470 --> 00:09:26,010
Hilarious. Yeah, you're welcome for all
not being dust.
139
00:09:26,290 --> 00:09:27,290
And what do you do now?
140
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
Sign books?
141
00:09:31,950 --> 00:09:33,590
Aren't you the guy who broke into
Vistacorp?
142
00:09:34,070 --> 00:09:36,830
Aren't you the guy who flew all the way
to Germany just to fight Captain America
143
00:09:36,830 --> 00:09:37,589
at the airport?
144
00:09:37,590 --> 00:09:40,090
Fight with Captain America at the
airport.
145
00:09:40,830 --> 00:09:42,270
Wouldn't fight Captain America.
146
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
Not insane.
147
00:09:44,590 --> 00:09:45,990
People still need help, Dad.
148
00:09:47,050 --> 00:09:49,150
At least we're trying to do something
that matters.
149
00:09:53,430 --> 00:09:54,430
Who's we?
150
00:09:55,430 --> 00:09:57,450
Hmm? What are you three up to?
151
00:09:59,070 --> 00:10:00,070
Science.
152
00:10:01,710 --> 00:10:02,710
With ants.
153
00:10:03,870 --> 00:10:04,870
Ant science.
154
00:10:06,410 --> 00:10:07,550
I don't believe you.
155
00:10:09,750 --> 00:10:10,750
Let's just show them.
156
00:10:14,910 --> 00:10:17,570
Whoa, what are they building? Are you
doing this?
157
00:10:17,930 --> 00:10:20,550
Actually, no. They built their own tech.
158
00:10:21,230 --> 00:10:22,590
Pretty smart ants.
159
00:10:23,050 --> 00:10:25,170
Okay, so when you were all...
160
00:10:25,670 --> 00:10:29,650
Gone, those five years. I had a lot of
time, and I started reading Grandpa
161
00:10:29,650 --> 00:10:32,530
Hank's old journals, and I got really
into the quantum realm.
162
00:10:32,810 --> 00:10:34,190
Oh, the quantum realm?
163
00:10:34,850 --> 00:10:37,930
I know we all have a history there, and
I didn't want to freak anyone out, but
164
00:10:37,930 --> 00:10:41,570
we've been talking about it. She has
some questions, okay? I can't help if
165
00:10:41,570 --> 00:10:42,950
people are inspired by me.
166
00:10:46,250 --> 00:10:48,730
So you've been studying the quantum
realm?
167
00:10:50,110 --> 00:10:51,950
Mm -hmm. Why didn't you ask me about it?
168
00:10:52,230 --> 00:10:53,870
I tried, Mom.
169
00:10:54,700 --> 00:10:55,699
A lot.
170
00:10:55,700 --> 00:11:00,000
You never wanted to talk about it.
Cassie's just been curious, and we gave
171
00:11:00,000 --> 00:11:00,739
some pointers.
172
00:11:00,740 --> 00:11:04,200
This isn't exactly ant science, is it,
Henry?
173
00:11:05,120 --> 00:11:07,220
You know how dangerous the quantum realm
is.
174
00:11:07,720 --> 00:11:11,940
We all do, Mom. Nobody's going to the
quantum realm. That's why we made this.
175
00:11:12,840 --> 00:11:15,860
It's like a satellite for deep space or
the ocean.
176
00:11:16,940 --> 00:11:19,460
But it's quantum.
177
00:11:22,340 --> 00:11:23,460
We just need a map.
178
00:11:24,140 --> 00:11:27,100
And then we can study and explore the
entire quantum realm.
179
00:11:28,180 --> 00:11:29,620
Never even have to go.
180
00:11:30,120 --> 00:11:34,920
Your daughter built a subatomic Hubble
telescope in a basement.
181
00:11:37,960 --> 00:11:44,260
You know, if I had something like this
when you were gone, then... I could have
182
00:11:44,260 --> 00:11:45,260
found you.
183
00:11:48,320 --> 00:11:49,320
It's amazing.
184
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
I'm blown away.
185
00:11:54,090 --> 00:11:55,090
How does it work?
186
00:11:55,850 --> 00:11:58,470
It's kind of like that two -way radio we
used to have.
187
00:11:58,890 --> 00:12:02,430
You send a signal down from here, and
then it collects the data and it sends
188
00:12:02,430 --> 00:12:03,650
back. Wait, wait a minute.
189
00:12:04,270 --> 00:12:07,730
You're sending a signal down to the
quantum realm?
190
00:12:09,570 --> 00:12:12,630
Yeah. Shut it down now.
191
00:12:13,070 --> 00:12:16,530
Janet. Why would we shut it down? What's
wrong? You have to turn it off! Stop
192
00:12:16,530 --> 00:12:17,590
and tell us what's wrong!
193
00:12:26,810 --> 00:12:28,510
There's something I should have told
you.
194
00:14:33,620 --> 00:14:34,620
Are you okay?
195
00:15:21,520 --> 00:15:22,580
We should be dead.
196
00:15:23,700 --> 00:15:24,700
Why aren't we?
197
00:15:24,820 --> 00:15:25,820
I don't know.
198
00:15:27,980 --> 00:15:29,480
Are we where I think we are?
199
00:15:30,360 --> 00:15:35,420
I would say yes, but it wasn't like
this. Janet!
200
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
Mom!
201
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
Janet!
202
00:15:54,220 --> 00:15:55,840
Do not move.
203
00:16:14,720 --> 00:16:16,260
We need to find Scott and Kathy.
204
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Right now.
205
00:16:24,449 --> 00:16:25,449
Hope? Hank?
206
00:16:25,950 --> 00:16:26,950
Can you hear me?
207
00:16:28,510 --> 00:16:30,070
Can anyone hear me? Oh, my God.
208
00:16:31,850 --> 00:16:32,529
It's okay.
209
00:16:32,530 --> 00:16:35,870
What are we going to do? It's okay. It's
okay. We're okay. We're okay. It's
210
00:16:35,870 --> 00:16:39,050
going to be okay. You're saying okay too
much. Okay. All right. Okay. Well, it's
211
00:16:39,050 --> 00:16:40,150
because we are. We're okay.
212
00:16:40,770 --> 00:16:43,910
We are fine. Hey, we're going to find
them, and we're going to go home.
213
00:16:45,170 --> 00:16:46,350
In the meantime, look around.
214
00:16:46,650 --> 00:16:47,650
It's beautiful.
215
00:16:48,030 --> 00:16:49,030
All right? We're outside.
216
00:16:50,070 --> 00:16:51,070
It's like we're camping.
217
00:16:51,290 --> 00:16:52,290
We love camping.
218
00:16:52,940 --> 00:16:53,940
I've never been camping.
219
00:16:54,860 --> 00:16:56,380
But we've always talked about it.
220
00:17:01,260 --> 00:17:02,260
That's not moving.
221
00:17:21,290 --> 00:17:22,770
I don't think this is a sign.
222
00:17:23,910 --> 00:17:24,910
That's fine.
223
00:17:25,910 --> 00:17:26,829
It's okay.
224
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
It's okay.
225
00:17:33,390 --> 00:17:34,390
Yeah.
226
00:17:38,190 --> 00:17:39,550
That was weird.
227
00:18:20,270 --> 00:18:21,270
I didn't know that either.
228
00:18:25,830 --> 00:18:29,010
What was that back there, Monica? What
was that ship looking for?
229
00:18:29,270 --> 00:18:30,530
Keep your voice down.
230
00:18:30,790 --> 00:18:34,390
You said there was nothing down here.
Why didn't you tell us about all of
231
00:18:34,390 --> 00:18:37,510
Oh, I will explain everything, but right
now, I just need you to trust me. Then
232
00:18:37,510 --> 00:18:41,290
make me trust you. Let's just calm down,
all right? We can talk about this. We
233
00:18:41,290 --> 00:18:45,030
don't have time to talk, Henry. No, you
need to tell us. And why didn't you
234
00:18:45,030 --> 00:18:47,150
listen? I told you to stay away from
here.
235
00:18:48,030 --> 00:18:49,030
Janet, I...
236
00:18:49,070 --> 00:18:50,070
I'm so sorry.
237
00:18:50,630 --> 00:18:56,190
I should have told you what we were
doing. I had no idea. I know. It's...
238
00:18:56,190 --> 00:18:57,129
talk later.
239
00:18:57,130 --> 00:18:58,710
Right now, we stick together.
240
00:18:59,570 --> 00:19:01,110
We find Scott and Cassie.
241
00:19:02,010 --> 00:19:03,190
And we go home, okay?
242
00:19:04,050 --> 00:19:05,050
Okay. Okay.
243
00:19:05,390 --> 00:19:06,870
Okay. Stay close.
244
00:19:14,730 --> 00:19:15,750
This is incredible.
245
00:19:16,910 --> 00:19:18,990
I've studied the quantum realm for
years.
246
00:19:21,230 --> 00:19:22,970
Why didn't I see any of this?
247
00:19:23,230 --> 00:19:24,950
You weren't able to look deep enough.
248
00:19:25,290 --> 00:19:27,670
Not through the void and subatomica.
249
00:19:28,770 --> 00:19:30,290
There are worlds here.
250
00:19:31,270 --> 00:19:32,470
Worlds within worlds.
251
00:19:33,830 --> 00:19:37,310
It's a place outside time and space.
252
00:19:39,170 --> 00:19:42,770
It's a secret universe beneath ours.
253
00:20:15,860 --> 00:20:18,260
Cassie! Where's my daughter?
254
00:20:19,240 --> 00:20:21,260
Where is she?
255
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
Cassie?
256
00:20:27,140 --> 00:20:28,560
Where's my daughter?
257
00:20:30,140 --> 00:20:31,540
What the fuck?
258
00:20:32,140 --> 00:20:33,140
Cassie!
259
00:21:05,710 --> 00:21:06,710
I'll handle this.
260
00:22:15,880 --> 00:22:17,740
Was that a good stab?
261
00:22:18,180 --> 00:22:19,240
They got us a ride.
262
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
He's friendly.
263
00:22:40,420 --> 00:22:41,580
Quite a ride.
264
00:22:42,160 --> 00:22:45,240
Says the man who invented flying on the
back of an ant.
265
00:22:45,560 --> 00:22:46,519
I like ants.
266
00:22:46,520 --> 00:22:48,540
And I love that you love them. Here.
267
00:22:49,600 --> 00:22:51,780
These will help us blend in.
268
00:22:52,440 --> 00:22:55,080
Where exactly are we going on this?
269
00:22:55,280 --> 00:22:59,040
We're not too far from an old friend of
mine. If anyone's heard where Scott and
270
00:22:59,040 --> 00:23:01,140
Cassie are, it'll be him.
271
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
After you.
272
00:23:05,280 --> 00:23:06,280
Saddle up, Ant -Man.
273
00:23:24,960 --> 00:23:26,580
I don't know what you're saying!
274
00:23:57,679 --> 00:24:04,200
Drink the ooze! Drink the ooze! Drink
the ooze! Drink the
275
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
ooze!
276
00:24:06,000 --> 00:24:07,540
Hello. Hi.
277
00:24:08,140 --> 00:24:10,180
Did you drink the ooze?
278
00:24:11,790 --> 00:24:15,450
Why can't I understand you? Oh, great,
that's the ooze. Hey, everybody, it
279
00:24:15,450 --> 00:24:16,570
worked. Ooze worked.
280
00:24:21,530 --> 00:24:24,330
Hi, I am Bev. You just drank me. What?
281
00:24:25,130 --> 00:24:28,890
Oh, you need some more ooze. Here, I can
pour some ooze into your hole. I'm
282
00:24:28,890 --> 00:24:29,990
okay, I'm okay, I'm okay.
283
00:24:30,190 --> 00:24:32,070
Wow, a big hole.
284
00:24:32,410 --> 00:24:33,750
How many holes do you have?
285
00:24:34,430 --> 00:24:37,130
I'm sorry, is that a personal question?
I don't have any holes.
286
00:24:37,790 --> 00:24:39,430
His name is Scott Lang.
287
00:24:40,910 --> 00:24:42,010
Yeah, seven holes.
288
00:24:46,910 --> 00:24:52,150
Yeah, that's right. How did you know
that? He's Quaz. He's a telepath.
289
00:24:53,670 --> 00:24:55,730
You can read minds?
290
00:24:55,930 --> 00:25:01,830
Yeah, and I really wish I couldn't.
Everyone is disgusting.
291
00:25:02,650 --> 00:25:06,030
Could you please stop thinking that?
Sorry.
292
00:25:06,730 --> 00:25:07,730
Please, stop.
293
00:25:07,950 --> 00:25:10,070
Thinking? No, thinking that.
294
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
I'm trying.
295
00:25:11,930 --> 00:25:15,210
Well, not very hard, and I think you
look weird, too. I don't think you look
296
00:25:15,210 --> 00:25:16,210
weird. I think you look really cool.
297
00:25:16,310 --> 00:25:17,390
I wish my head glowed.
298
00:25:18,570 --> 00:25:21,930
No, no, you don't. I know I don't. I
just, I'm nervous, okay, and I just came
299
00:25:21,930 --> 00:25:23,050
out. What are you doing here?
300
00:25:23,270 --> 00:25:27,190
Are you a spy? No, no, no, no. We should
torture him. Guys, no, it's okay.
301
00:25:27,430 --> 00:25:29,170
We're not, we're not spies.
302
00:25:29,570 --> 00:25:30,570
He's my dad.
303
00:25:32,390 --> 00:25:33,450
Thank you.
304
00:25:33,730 --> 00:25:37,370
Welcome. Then who is San Francisco?
305
00:25:38,320 --> 00:25:39,640
It's where we're from. It's a place.
306
00:25:39,900 --> 00:25:40,900
Then what's Earth?
307
00:25:40,980 --> 00:25:44,040
It's also where we're from. We should
torture them. Why are you always trying
308
00:25:44,040 --> 00:25:47,340
torture people? We have other options.
Do things come out of your holes, like
309
00:25:47,340 --> 00:25:52,720
milk, juice? Veb, stop asking about his
holes. Some of us have holes. What are
310
00:25:52,720 --> 00:25:55,020
you doing here? Where are you from?
311
00:25:56,140 --> 00:26:00,200
Up there. Up there. About this? Earth.
It's a... It's a different universe.
312
00:26:00,440 --> 00:26:04,280
Well, it's the same universe, but it's
bigger. I get big. I shrink.
313
00:26:04,760 --> 00:26:08,140
But I wrote a book about it, actually.
This is the quantum realm, and you have
314
00:26:08,140 --> 00:26:10,320
to shrink to get into the quantum realm.
So we shrunk, and right now we're
315
00:26:10,320 --> 00:26:11,800
really small. So we're smaller now.
316
00:26:14,600 --> 00:26:15,600
Okay,
317
00:26:17,440 --> 00:26:18,440
they're telling the truth.
318
00:26:18,920 --> 00:26:20,080
It doesn't matter.
319
00:26:22,840 --> 00:26:24,180
You come from above.
320
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Like him.
321
00:26:28,620 --> 00:26:31,080
So he is hunting you.
322
00:26:31,540 --> 00:26:34,540
He will burn the world to find you.
323
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Who?
324
00:26:37,600 --> 00:26:38,900
The Conqueror.
325
00:27:41,960 --> 00:27:45,040
There are beings down here, intelligent
beings.
326
00:27:45,500 --> 00:27:51,660
I always theorized it was possible, but
to be here, a subatomic universe,
327
00:27:51,900 --> 00:27:57,300
this changes everything we know about
life, evolution, our place in the
328
00:27:57,320 --> 00:27:58,480
Holy shit.
329
00:27:59,260 --> 00:28:00,800
That guy looks like broccoli.
330
00:28:10,760 --> 00:28:11,780
Keep your head down.
331
00:29:04,270 --> 00:29:05,270
Follow me.
332
00:29:11,290 --> 00:29:11,850
Drink
333
00:29:11,850 --> 00:29:19,510
those.
334
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
I'll be right back.
335
00:29:36,040 --> 00:29:37,180
I'm here for Krylar.
336
00:29:39,980 --> 00:29:43,000
Oh, it's you.
337
00:29:43,460 --> 00:29:46,840
Let's keep that between us and Krylar.
338
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
Hello.
339
00:29:49,260 --> 00:29:53,620
I don't know your ways or customs, but I
assume that you have a beverage that
340
00:29:53,620 --> 00:29:54,880
can get me drunk?
341
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
Absolutely, sir.
342
00:29:58,940 --> 00:30:01,340
So what's your story, then?
343
00:30:06,720 --> 00:30:08,120
Move. It's time.
344
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
Follow me.
345
00:30:16,260 --> 00:30:17,420
Right this way.
346
00:30:20,540 --> 00:30:25,280
How exactly do you know this guy?
347
00:30:25,920 --> 00:30:28,940
Old freedom fighter friend of mine.
348
00:30:29,200 --> 00:30:31,140
Sorry, you were a freedom fighter?
349
00:30:31,400 --> 00:30:33,500
Or terrorist. Depends on...
350
00:30:34,030 --> 00:30:37,910
who you ask, but trust me, he can help.
351
00:31:20,260 --> 00:31:22,260
Janet Van Dyne?
352
00:31:24,220 --> 00:31:26,020
I thought you were dead.
353
00:31:26,540 --> 00:31:28,480
Been a long time, Cryler.
354
00:31:29,120 --> 00:31:34,280
Officially Lord Cryler now. I fought
like hell against that.
355
00:31:34,760 --> 00:31:36,460
It sounds so elitist.
356
00:31:37,960 --> 00:31:40,420
You have got to be Hank.
357
00:31:41,100 --> 00:31:47,680
I've heard so much about you and your
aunts. What are aunts? Anyway, do we
358
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
them down here?
359
00:31:48,750 --> 00:31:50,250
I don't think so, no.
360
00:31:50,630 --> 00:31:52,290
Oh, that's too bad.
361
00:31:53,650 --> 00:31:56,910
Hope, you have to be Hope.
362
00:31:57,430 --> 00:31:59,790
She talked about you every day.
363
00:32:00,090 --> 00:32:03,530
It's strange. She never said anything
about you.
364
00:32:06,090 --> 00:32:08,310
Well, I don't think I would have told my
kid either.
365
00:32:09,330 --> 00:32:10,330
Wild stuff.
366
00:32:10,950 --> 00:32:12,430
How wild?
367
00:32:13,850 --> 00:32:15,650
Very wild, Henry.
368
00:32:16,130 --> 00:32:18,190
Uh, Kryler.
369
00:32:19,310 --> 00:32:20,370
We need your help.
370
00:32:21,370 --> 00:32:27,370
Janet, after all we've been through
together, just ask me. Tell me, how can
371
00:32:27,370 --> 00:32:32,190
help? But is anyone starving? I'm
starving.
372
00:32:33,050 --> 00:32:35,050
Boys, now.
373
00:32:43,550 --> 00:32:44,550
They don't know anything.
374
00:32:45,410 --> 00:32:46,410
About?
375
00:32:47,670 --> 00:32:49,630
Anything. Then get them out of here.
376
00:32:51,290 --> 00:32:52,290
Excuse me.
377
00:32:52,390 --> 00:32:55,750
Look, he's right. I don't know what's
going on. We're just trying to find our
378
00:32:55,750 --> 00:32:57,050
family. Do you have a map?
379
00:32:57,530 --> 00:32:59,390
All we want to do is go... Whoa.
380
00:33:01,790 --> 00:33:02,950
Wait, wait, wait. Don't shoot.
381
00:33:03,270 --> 00:33:04,270
They're with us.
382
00:33:06,170 --> 00:33:07,170
Is that building alive?
383
00:33:08,250 --> 00:33:09,250
Yours are dead?
384
00:33:12,930 --> 00:33:15,190
Look, excuse me. We just want to go
home.
385
00:33:19,660 --> 00:33:21,340
At least you still have a home.
386
00:33:29,260 --> 00:33:30,460
What happened here?
387
00:33:31,480 --> 00:33:33,960
The Conqueror burned our homes.
388
00:33:35,000 --> 00:33:36,060
Our stories.
389
00:33:37,640 --> 00:33:40,460
He built his citadel on the bones of our
people.
390
00:33:42,140 --> 00:33:43,360
Some of us escaped.
391
00:33:44,220 --> 00:33:45,380
Found others on the run.
392
00:33:46,520 --> 00:33:48,040
We gathered who we could to fight.
393
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
It's never enough.
394
00:33:51,900 --> 00:33:52,900
I'm sorry.
395
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
We can help.
396
00:34:00,440 --> 00:34:02,880
Ah, Cassie. Dad, you're an Avenger.
397
00:34:03,380 --> 00:34:06,260
They need help. No, what I need to do is
get you home.
398
00:34:06,580 --> 00:34:07,580
Why don't you want to help?
399
00:34:07,860 --> 00:34:10,179
We don't know anything about this place.
I mean, I don't even know how time
400
00:34:10,179 --> 00:34:11,118
works down here.
401
00:34:11,120 --> 00:34:13,860
Have we been gone for ten seconds? Or
have we been gone for ten years? Think
402
00:34:13,860 --> 00:34:16,980
about your mom right now. Can you
imagine? Don't use mom as an excuse.
403
00:34:17,530 --> 00:34:19,010
You just don't care. No, I do care.
404
00:34:19,489 --> 00:34:20,929
I know you want to help. I do.
405
00:34:21,469 --> 00:34:22,750
But this is not our fight.
406
00:34:23,210 --> 00:34:26,310
Just because it's not happening to you
doesn't mean it's not happening.
407
00:34:28,310 --> 00:34:29,310
Hey.
408
00:34:31,590 --> 00:34:32,590
Did you look at me?
409
00:34:35,130 --> 00:34:36,449
She's disappointed in you.
410
00:34:36,889 --> 00:34:38,429
I got that. Yeah. Thank you.
411
00:34:38,690 --> 00:34:39,569
You're welcome.
412
00:34:39,570 --> 00:34:42,230
We'll talk about it later. Right now,
let's just find the others.
413
00:34:42,909 --> 00:34:44,790
And no one knows this place better than
Janet.
414
00:34:47,280 --> 00:34:48,280
What did you say?
415
00:34:48,679 --> 00:34:49,679
What?
416
00:34:49,920 --> 00:34:50,920
That name.
417
00:34:52,420 --> 00:34:54,739
Janet Van Dyne? Where is she?
418
00:34:54,960 --> 00:34:57,100
That's what we're trying to find out.
You know her?
419
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
I know her.
420
00:34:59,900 --> 00:35:01,100
She shouldn't be here.
421
00:35:03,060 --> 00:35:05,180
Hey, bring a round of the chasers,
please.
422
00:35:05,540 --> 00:35:06,540
Yes, thank you.
423
00:35:06,760 --> 00:35:09,960
If you haven't had this, don't try it.
424
00:35:10,460 --> 00:35:12,820
Unless you want to change your life.
425
00:35:22,920 --> 00:35:26,820
Mm. Cryler, we're looking for friends of
ours.
426
00:35:27,920 --> 00:35:28,940
Two of them.
427
00:35:29,560 --> 00:35:35,040
Human, like us. Human. That's the word.
Totally forgot what you call yourselves
428
00:35:35,040 --> 00:35:36,040
up there.
429
00:35:36,260 --> 00:35:37,260
Human.
430
00:35:37,660 --> 00:35:39,380
Are you not human?
431
00:35:39,960 --> 00:35:41,660
Not technically, but yes.
432
00:35:42,440 --> 00:35:43,740
In the ways that matter.
433
00:35:57,550 --> 00:36:01,330
What is it that brings you to us, Janet?
434
00:36:02,890 --> 00:36:05,190
If I remember correctly, you left.
435
00:36:05,710 --> 00:36:10,370
You left all of us with him.
436
00:36:12,410 --> 00:36:14,190
Janet, what is he talking about?
437
00:36:16,170 --> 00:36:18,790
You didn't tell them about him.
438
00:36:21,890 --> 00:36:25,930
Did you say anything about what you did
here?
439
00:36:28,300 --> 00:36:30,260
How many people died because of you?
440
00:36:35,120 --> 00:36:37,960
Does your family even know who you are?
441
00:36:41,240 --> 00:36:45,240
Your mommy is full of secrets.
442
00:36:46,180 --> 00:36:48,140
You're lying. I lie.
443
00:36:49,240 --> 00:36:50,320
A lot.
444
00:36:53,340 --> 00:36:54,640
Not about this.
445
00:36:57,290 --> 00:36:58,290
Let them go.
446
00:36:59,870 --> 00:37:01,470
He just wants me.
447
00:37:02,170 --> 00:37:06,150
But you want them, so they're coming
too.
448
00:37:07,790 --> 00:37:11,110
Along with those other friends of yours.
449
00:37:12,250 --> 00:37:16,430
I heard about them, but he did too.
450
00:37:16,770 --> 00:37:19,590
And he sent the hunter.
451
00:37:20,290 --> 00:37:21,570
What kind of hunter?
452
00:37:23,230 --> 00:37:25,170
Not a man, not a machine.
453
00:37:25,900 --> 00:37:30,860
A mechanized organism designed only for
killing?
454
00:37:32,800 --> 00:37:34,460
Where are they?
455
00:37:34,700 --> 00:37:36,120
No clue.
456
00:37:37,240 --> 00:37:38,420
Dead.
457
00:37:40,020 --> 00:37:42,120
Probably dead.
458
00:37:55,760 --> 00:38:00,460
Oh, this is so sad when all of this
could have been avoided, Janet.
459
00:38:01,800 --> 00:38:03,380
Just give him what he wants.
460
00:38:06,780 --> 00:38:08,120
What happened to you?
461
00:38:10,960 --> 00:38:14,240
We fought against him.
462
00:38:16,140 --> 00:38:17,920
He can be very persuasive.
463
00:38:20,520 --> 00:38:21,660
Let's pay him a visit.
464
00:38:25,740 --> 00:38:26,860
I think we're done here.
465
00:38:43,820 --> 00:38:46,680
Can that ship get us out of here?
466
00:38:49,200 --> 00:38:50,200
Cover me?
467
00:38:50,380 --> 00:38:51,380
Always.
468
00:39:24,010 --> 00:39:24,968
the helm.
469
00:39:24,970 --> 00:39:26,490
I'm going to hot wire this thing.
470
00:39:30,370 --> 00:39:31,550
Where are the controls?
471
00:39:32,510 --> 00:39:33,790
Those are the controls.
472
00:39:37,350 --> 00:39:40,630
What the hell? You'll be great. It's
like flying a bike.
473
00:39:43,030 --> 00:39:44,350
Is the bike alive?
474
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
It's stuffing a turkey.
475
00:40:10,340 --> 00:40:12,680
Really? Him? He used to be charming.
476
00:40:12,940 --> 00:40:17,160
But that guy? I was down here for 30
years, Henry. I had needs. Oh, my God.
477
00:40:17,380 --> 00:40:19,340
Look, I get it. I've got needs, too.
478
00:40:19,600 --> 00:40:24,380
Oh, my God. I had dinner with someone a
few times. Her name was Linda.
479
00:40:25,600 --> 00:40:26,740
It didn't work out.
480
00:40:26,980 --> 00:40:27,980
What went wrong?
481
00:40:28,600 --> 00:40:29,880
She wasn't you, baby.
482
00:40:33,550 --> 00:40:34,650
Get everyone in the ships.
483
00:40:35,070 --> 00:40:35,988
We're leaving.
484
00:40:35,990 --> 00:40:36,629
All right.
485
00:40:36,630 --> 00:40:37,630
And Solom.
486
00:40:37,650 --> 00:40:38,569
Right here.
487
00:40:38,570 --> 00:40:40,630
Take them as far away from here as you
can.
488
00:40:41,290 --> 00:40:45,070
Why? If you're looking for Janet, he's
looking for you.
489
00:40:53,570 --> 00:40:55,610
You led them straight to us.
490
00:40:56,050 --> 00:40:57,170
Come on. Come on.
491
00:40:58,130 --> 00:40:59,330
Take as many as you can.
492
00:40:59,710 --> 00:41:00,710
We'll hold them off.
493
00:41:32,560 --> 00:41:33,560
Now! Now!
494
00:42:20,330 --> 00:42:21,330
Wait for my next one.
495
00:42:21,950 --> 00:42:22,950
Seth, what do you think?
496
00:42:50,000 --> 00:42:52,300
The conqueror will show you mercy. I
know his mercy.
497
00:42:58,260 --> 00:42:58,700
Stay
498
00:42:58,700 --> 00:43:06,720
here.
499
00:43:07,220 --> 00:43:08,220
Kathy!
500
00:43:11,140 --> 00:43:12,140
Oh, no.
501
00:43:37,890 --> 00:43:38,890
I noticed.
502
00:43:39,330 --> 00:43:40,169
You okay?
503
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
Yes.
504
00:43:42,430 --> 00:43:43,890
Look, momentum, right?
505
00:43:44,110 --> 00:43:47,130
Jump, tap, right? One move, jump, tap. I
know how to do it, Dad.
506
00:43:47,350 --> 00:43:50,450
Oh, do you? Yes. Really? Because it
didn't look like it from my end. I
507
00:43:50,450 --> 00:43:51,368
on the timing.
508
00:43:51,370 --> 00:43:52,370
Jump.
509
00:43:53,870 --> 00:43:58,250
Like that.
510
00:43:58,670 --> 00:44:00,170
You see what I did? You see what I did?
511
00:44:00,790 --> 00:44:02,550
No. You're like this small.
512
00:44:02,850 --> 00:44:03,850
I jumped and tapped.
513
00:44:14,629 --> 00:44:15,629
We have to go.
514
00:45:27,150 --> 00:45:28,370
Back to the quantum realm, Scott.
515
00:45:29,450 --> 00:45:32,030
I've been waiting a long time for this.
516
00:45:32,710 --> 00:45:33,710
What?
517
00:45:35,330 --> 00:45:36,710
Is someone in there?
518
00:45:37,170 --> 00:45:38,370
Oh, yes.
519
00:45:38,850 --> 00:45:41,230
A destiny you cannot escape.
520
00:45:41,730 --> 00:45:44,430
Our fates have always been forged
together.
521
00:45:47,090 --> 00:45:48,930
Ever since that day we met.
522
00:45:49,830 --> 00:45:50,830
Wow.
523
00:45:51,370 --> 00:45:52,870
Scott Lang.
524
00:45:53,790 --> 00:45:55,770
The day you broke me.
525
00:46:00,270 --> 00:46:01,270
Wait.
526
00:46:03,190 --> 00:46:04,190
Darren?
527
00:46:06,030 --> 00:46:07,210
Surprised to see me?
528
00:46:09,270 --> 00:46:10,270
Yeah.
529
00:46:10,850 --> 00:46:11,850
Speak, I.
530
00:46:12,210 --> 00:46:13,210
Speak, I.
531
00:46:13,490 --> 00:46:15,910
Cassie? I almost didn't recognize you.
532
00:46:16,570 --> 00:46:17,990
How are you not dead?
533
00:46:18,430 --> 00:46:20,310
I became the ultimate weapon.
534
00:46:21,990 --> 00:46:23,930
That's what this is?
535
00:46:24,690 --> 00:46:26,010
Look, Darren.
536
00:46:30,160 --> 00:46:31,380
Darren is dead!
537
00:46:32,380 --> 00:46:34,520
Darren's only monarch!
538
00:46:35,920 --> 00:46:39,600
And there's no place you can run, Scott.
Not from me.
539
00:46:39,860 --> 00:46:41,460
And not from him.
540
00:46:42,640 --> 00:46:44,460
He is the future.
541
00:46:45,480 --> 00:46:46,700
He's the past.
542
00:46:47,240 --> 00:46:50,680
And now all he needs is you.
543
00:46:57,020 --> 00:46:58,020
Mom?
544
00:46:58,640 --> 00:47:00,140
What's after Scott and Cassie?
545
00:47:02,220 --> 00:47:03,720
We have to find them.
546
00:47:04,820 --> 00:47:06,860
There's something I have to do first.
547
00:47:07,080 --> 00:47:08,080
They could be dead.
548
00:47:08,620 --> 00:47:09,680
Hope, please.
549
00:47:10,080 --> 00:47:14,100
And you're still hiding things from us.
I am trying to protect you.
550
00:47:14,600 --> 00:47:15,600
From what?
551
00:47:18,120 --> 00:47:19,820
Who are you so afraid of?
552
00:47:32,970 --> 00:47:33,970
Third time in jail?
553
00:47:36,230 --> 00:47:37,230
Four.
554
00:47:45,750 --> 00:47:47,790
And here we are again.
555
00:47:49,170 --> 00:47:50,230
Face to face.
556
00:47:53,190 --> 00:47:56,970
That's a face. That's a... That's a big
face.
557
00:47:57,370 --> 00:47:58,950
Why are you just a floating head?
558
00:47:59,370 --> 00:48:01,150
Maybe you could walk us through this,
Darren.
559
00:48:01,640 --> 00:48:04,400
You left Darren to die in the quantum
realm.
560
00:48:05,820 --> 00:48:07,540
But the Conqueror found me.
561
00:48:08,760 --> 00:48:09,760
Rebuilt me.
562
00:48:09,920 --> 00:48:11,920
Made me the ultimate weapon.
563
00:48:12,320 --> 00:48:16,600
A mechanized organism designed only for
kill. MODOK.
564
00:48:17,680 --> 00:48:20,240
Oh, I get it. It's an acronym.
565
00:48:21,120 --> 00:48:22,120
It's an acronym.
566
00:48:23,080 --> 00:48:25,340
Mechanized organism designed only for
killing.
567
00:48:27,280 --> 00:48:28,660
Actually, that's MODOFK.
568
00:48:29,020 --> 00:48:32,320
I bet you thought you'd seen the last of
me. Just now noticing the baby legs.
569
00:48:33,140 --> 00:48:36,500
They're not baby legs. A little bit like
a Bjorn. You think you're so smart.
570
00:48:37,760 --> 00:48:38,759
Scott Lang.
571
00:48:38,760 --> 00:48:41,820
The man who took everything from me. Who
stole my whole life.
572
00:48:42,280 --> 00:48:43,280
But I did it.
573
00:48:44,700 --> 00:48:45,800
I got you here.
574
00:48:46,520 --> 00:48:48,080
I found your signal, Cassie.
575
00:48:48,900 --> 00:48:51,060
Thanks for that, by the way. Couldn't
have done it without you.
576
00:48:54,540 --> 00:48:56,360
You're looking at a man set free.
577
00:48:57,480 --> 00:49:01,040
I've created so much more here than you
could possibly imagine.
578
00:49:02,000 --> 00:49:04,460
All for him?
579
00:49:07,220 --> 00:49:10,640
I wasn't the only one stranded in the
quantum realm.
580
00:49:13,780 --> 00:49:15,260
What is this place?
581
00:49:16,840 --> 00:49:22,020
He said he was a traveler, a scientist
who crashed off course.
582
00:49:29,900 --> 00:49:34,560
He had a ship beyond anything I had ever
seen.
583
00:49:35,320 --> 00:49:39,740
A ship that could travel the multiverse.
The multiverse?
584
00:49:40,920 --> 00:49:42,920
As in alternate dimensions?
585
00:49:43,760 --> 00:49:44,820
Parallel realities?
586
00:49:45,500 --> 00:49:47,220
I didn't believe it at first.
587
00:49:49,560 --> 00:49:50,640
But it's real.
588
00:49:52,020 --> 00:49:53,780
Just like we theorized.
589
00:49:56,000 --> 00:49:57,740
Can this take us home?
590
00:50:00,080 --> 00:50:01,320
They can take you anywhere.
591
00:50:16,700 --> 00:50:22,540
I never met anyone like him.
592
00:50:24,560 --> 00:50:27,940
He felt so lost.
593
00:50:30,190 --> 00:50:31,310
I guess we both were.
594
00:50:32,190 --> 00:50:33,590
But we had a way out.
595
00:50:35,850 --> 00:50:41,070
We tried everything to recharge his
ship's energy core.
596
00:50:46,570 --> 00:50:47,730
Nothing worked.
597
00:50:49,590 --> 00:50:54,270
But after so many years alone, it was
nice to have a friend.
598
00:50:55,450 --> 00:50:56,870
I lied to Hope.
599
00:51:01,800 --> 00:51:03,160
I told her I was coming home.
600
00:51:07,380 --> 00:51:09,020
I can see her by the door.
601
00:51:11,860 --> 00:51:13,020
Waiting for me.
602
00:51:17,460 --> 00:51:18,800
That's the last thing I did.
603
00:51:33,840 --> 00:51:34,840
I can give that to you.
604
00:51:36,880 --> 00:51:37,880
Time.
605
00:51:41,800 --> 00:51:43,140
It's not what you think it is.
606
00:51:47,460 --> 00:51:48,460
It's a cage.
607
00:51:50,140 --> 00:51:53,460
And it does everything it can to break
you.
608
00:51:57,060 --> 00:52:02,380
It's not until you free yourself from it
that you see just how small
609
00:52:03,980 --> 00:52:04,980
It always was.
610
00:52:10,880 --> 00:52:12,260
We're going to get out of here.
611
00:52:16,020 --> 00:52:17,200
She's gonna open the door.
612
00:52:18,860 --> 00:52:20,000
And you'll be there.
613
00:52:35,560 --> 00:52:38,140
It took ages, but we did it.
614
00:52:40,360 --> 00:52:42,100
We brought it back to life.
615
00:52:45,040 --> 00:52:46,120
Let's go home.
616
00:52:50,680 --> 00:52:55,280
His ship was neurokinetic, connected to
his thoughts.
617
00:52:57,600 --> 00:53:03,720
When I touched it, I saw his mind.
618
00:53:05,640 --> 00:53:09,600
I felt what he had done.
619
00:53:13,540 --> 00:53:14,920
Entire worlds.
620
00:53:15,980 --> 00:53:17,620
Entire timelines.
621
00:53:17,920 --> 00:53:18,920
Gone.
622
00:53:19,800 --> 00:53:21,900
Like they never even existed.
623
00:53:40,680 --> 00:53:41,680
Janet?
624
00:53:50,480 --> 00:53:57,140
Who is Kang?
625
00:54:02,940 --> 00:54:04,000
Who I need to be.
626
00:54:08,560 --> 00:54:09,900
He didn't crash here.
627
00:54:10,540 --> 00:54:12,200
He was exiled here.
628
00:54:13,420 --> 00:54:16,180
Outside space and time.
629
00:54:17,360 --> 00:54:21,500
The only place that could hold him.
630
00:54:23,240 --> 00:54:25,560
Exiled? By who?
631
00:54:26,540 --> 00:54:27,600
I don't know.
632
00:54:29,940 --> 00:54:34,500
But they sabotaged his ship and trapped
him here.
633
00:54:37,240 --> 00:54:38,660
And because of me.
634
00:54:40,460 --> 00:54:41,540
He was getting out.
635
00:54:41,900 --> 00:54:42,900
Ben.
636
00:54:45,860 --> 00:54:46,860
Stay away.
637
00:54:52,460 --> 00:54:53,940
You saved my life.
638
00:54:59,540 --> 00:55:00,720
I made a promise.
639
00:55:14,860 --> 00:55:16,060
What are you going to do?
640
00:55:47,400 --> 00:55:50,460
I told you, time isn't what you think.
641
00:55:52,760 --> 00:55:57,020
I can make it so you never left her.
642
00:55:58,900 --> 00:56:01,820
Hope is going to open the door.
643
00:56:03,320 --> 00:56:04,580
And you'll be there.
644
00:56:05,660 --> 00:56:10,780
And how many worlds will die if you get
out?
645
00:56:12,460 --> 00:56:13,460
Not yours.
646
00:56:15,560 --> 00:56:16,580
She'll never know.
647
00:56:22,250 --> 00:56:23,870
Don't you want to see your daughter
again?
648
00:56:26,850 --> 00:56:28,170
I can't let you leave.
649
00:56:30,930 --> 00:56:32,530
Why do you think you could stop me?
650
00:56:50,990 --> 00:56:51,990
Give it to me, Johnny.
651
00:56:53,690 --> 00:56:54,690
Give it to me!
652
00:56:55,410 --> 00:56:58,190
I couldn't beat him. He was too
powerful.
653
00:56:59,250 --> 00:57:00,250
What did you do?
654
00:57:37,040 --> 00:57:43,200
I blew up his core, cut him off from
time, and trapped us both down here
655
00:57:43,200 --> 00:57:44,200
forever.
656
00:57:46,240 --> 00:57:47,900
But I gave him back enough.
657
00:57:48,500 --> 00:57:53,480
Now that he had his suit back, he became
what he always was.
658
00:57:54,280 --> 00:57:55,620
A conqueror.
659
00:57:56,280 --> 00:58:02,500
He's got weapons and technology
centuries beyond anything we can dream
660
00:58:03,440 --> 00:58:04,800
He took his prison.
661
00:58:05,470 --> 00:58:06,790
And made it his empire.
662
00:58:08,270 --> 00:58:14,070
I spent years fighting him, running from
him, hiding from him.
663
00:58:15,950 --> 00:58:17,450
And then you saved me.
664
00:58:20,590 --> 00:58:21,970
You brought me home.
665
00:58:23,630 --> 00:58:25,170
But I didn't deserve it.
666
00:58:26,290 --> 00:58:31,670
I unleashed a monster on this place and
ran away.
667
00:58:32,610 --> 00:58:33,610
Janet.
668
00:58:34,830 --> 00:58:35,830
You couldn't have known.
669
00:58:38,290 --> 00:58:39,910
I'm sorry I never told you.
670
00:58:41,370 --> 00:58:42,810
I just wanted to forget.
671
00:58:44,690 --> 00:58:46,530
I just wanted to be your mom again.
672
00:58:52,570 --> 00:58:54,990
I'm so sorry you had to go through all
of that alone.
673
00:58:56,350 --> 00:58:58,670
But you are not alone now.
674
00:59:02,590 --> 00:59:03,630
We'll stop him together.
675
00:59:04,910 --> 00:59:06,010
He's after the core.
676
00:59:07,530 --> 00:59:12,650
But he needs Pym Particles to reach it.
And if he's got Scott and Cassie, he's
677
00:59:12,650 --> 00:59:13,670
got Pym Particles.
678
00:59:13,990 --> 00:59:15,110
At a head start, exactly.
679
00:59:15,670 --> 00:59:16,750
We've got to get out of here.
680
00:59:17,050 --> 00:59:18,050
Hope.
681
00:59:41,100 --> 00:59:42,260
You're an interesting man.
682
00:59:46,200 --> 00:59:47,200
Scott Lang.
683
00:59:48,500 --> 00:59:53,260
Um, I don't know who you are, but you've
made a big mistake.
684
00:59:54,160 --> 00:59:55,160
Okay?
685
00:59:56,080 --> 00:59:57,080
I'm an Avenger.
686
00:59:58,460 --> 00:59:59,720
I've called the other Avengers.
687
01:00:00,340 --> 01:00:01,340
You're an Avenger.
688
01:00:03,800 --> 01:00:05,120
Have I killed you before?
689
01:00:06,780 --> 01:00:07,780
What?
690
01:00:08,440 --> 01:00:10,420
They all blew together after a while.
691
01:00:13,009 --> 01:00:14,430
You're not the one with the hammer.
692
01:00:14,730 --> 01:00:15,730
That's Thor.
693
01:00:17,750 --> 01:00:20,070
We get confused a lot. Similar body
types.
694
01:00:20,430 --> 01:00:21,430
Who are you?
695
01:00:23,670 --> 01:00:26,730
Just a man who's lost a lot of time.
696
01:00:27,590 --> 01:00:28,590
Like you.
697
01:00:31,050 --> 01:00:32,530
But we can help each other with that.
698
01:00:35,050 --> 01:00:36,710
Odok tells me you're a good thief.
699
01:00:37,410 --> 01:00:39,610
Yeah, he stole something from me.
700
01:00:41,310 --> 01:00:43,570
Do not speak when I am in the room.
701
01:00:49,790 --> 01:00:53,890
God save you. Janet was a lot more help.
702
01:00:54,630 --> 01:00:55,830
You know Janet too?
703
01:00:57,290 --> 01:00:58,910
Does everyone down here know Janet?
704
01:01:00,630 --> 01:01:02,110
She didn't tell you about me.
705
01:01:11,390 --> 01:01:13,530
Janet stole something from me.
706
01:01:14,210 --> 01:01:16,350
My ticket out of here.
707
01:01:19,490 --> 01:01:21,990
And you're the only one who can steal it
back.
708
01:01:22,850 --> 01:01:24,170
And why would I do that?
709
01:01:24,830 --> 01:01:26,450
Because you want to get out of here.
710
01:01:27,830 --> 01:01:31,650
And I need to get out of here.
711
01:01:34,130 --> 01:01:35,510
Because I know how it ends.
712
01:01:36,390 --> 01:01:37,390
How what ends?
713
01:01:41,500 --> 01:01:42,500
All of it.
714
01:01:45,920 --> 01:01:49,020
I don't live in a straight line.
715
01:01:51,920 --> 01:01:57,260
And with time, it's hard not to skip to
the end.
716
01:01:59,440 --> 01:02:05,520
So, if you want to stop what's coming,
and trust me, you do.
717
01:02:08,300 --> 01:02:10,020
I am the only shot you have.
718
01:02:11,310 --> 01:02:12,310
What's coming?
719
01:02:14,650 --> 01:02:15,650
Me.
720
01:02:17,350 --> 01:02:19,750
A lot of me.
721
01:02:24,010 --> 01:02:27,910
They exiled me down here.
722
01:02:31,350 --> 01:02:32,530
They're afraid of me.
723
01:02:38,350 --> 01:02:39,770
But I'm the man.
724
01:02:40,720 --> 01:02:41,800
who can get you home.
725
01:02:50,380 --> 01:02:53,600
So, do we have a deal?
726
01:03:10,190 --> 01:03:11,790
Let me make this easy for you.
727
01:03:12,310 --> 01:03:17,210
You will bring me what I need, or I will
kill your daughter in front of you, and
728
01:03:17,210 --> 01:03:22,830
then make you relive that moment over
and over again in time, endlessly, until
729
01:03:22,830 --> 01:03:24,590
you beg me to kill you.
730
01:03:26,110 --> 01:03:27,110
Do we understand?
731
01:03:31,550 --> 01:03:38,090
Don't you... I am a man who likes to be
understood.
732
01:03:48,750 --> 01:03:49,870
Look, we can talk about this.
733
01:03:50,290 --> 01:03:51,290
Don't do it.
734
01:03:51,370 --> 01:03:52,930
You're really sure? Do it.
735
01:03:53,290 --> 01:03:54,290
Please.
736
01:03:56,150 --> 01:03:57,150
My daughter.
737
01:03:57,510 --> 01:04:00,450
Please. Do you want her to live or do
you want her to die?
738
01:04:00,850 --> 01:04:02,870
Please. You think I'm lying?
739
01:04:04,030 --> 01:04:06,170
Do I look like a liar to you?
740
01:04:07,530 --> 01:04:08,530
Stop.
741
01:04:08,890 --> 01:04:13,550
Dad. Don't do it. Don't do it. Don't do
it. Just let her go. Let her go. Let her
742
01:04:13,550 --> 01:04:14,550
go.
743
01:04:24,780 --> 01:04:28,640
You're out of your league, Ant -Man.
744
01:04:35,160 --> 01:04:36,440
Just be glad I need you.
745
01:04:54,280 --> 01:04:55,380
and give me what I need.
746
01:05:40,360 --> 01:05:41,360
What is that?
747
01:05:41,840 --> 01:05:44,000
It was a multiversal engine core.
748
01:05:45,820 --> 01:05:49,360
A power source that can take you
anywhere in space and time.
749
01:05:51,000 --> 01:05:52,400
Then Janet blew it up.
750
01:05:56,940 --> 01:05:57,940
It's in that.
751
01:05:58,440 --> 01:05:59,720
It is that.
752
01:06:00,540 --> 01:06:02,360
And we have to get to the center.
753
01:06:03,400 --> 01:06:04,600
It's good to know.
754
01:06:06,890 --> 01:06:09,770
You'll have to shrink down and pass
through the eye of the storm.
755
01:06:10,330 --> 01:06:14,350
Once you're inside, find the core and
size it back down.
756
01:06:14,790 --> 01:06:15,930
What does it look like?
757
01:06:16,430 --> 01:06:18,750
When I steal something, I usually know
what I'm stealing.
758
01:06:19,010 --> 01:06:22,410
You'll know it when you see it. Get in
and out as fast as you can.
759
01:06:23,090 --> 01:06:26,430
The longer you're in there, the more
your mind will come undone.
760
01:06:29,230 --> 01:06:30,230
Better hurry.
761
01:06:48,620 --> 01:06:50,180
whole life happened because I messed up.
762
01:06:51,720 --> 01:06:54,620
The only thing I didn't mess up is you.
763
01:06:59,620 --> 01:07:00,620
It's okay.
764
01:07:00,880 --> 01:07:01,880
It's okay.
765
01:07:04,520 --> 01:07:05,520
I love you, Peanut.
766
01:07:53,830 --> 01:07:54,830
Okay, I'm in.
767
01:07:58,150 --> 01:07:59,770
Darren, can you hear me?
768
01:08:00,350 --> 01:08:01,350
Darren?
769
01:08:02,530 --> 01:08:03,530
Darren? Darren?
770
01:08:06,250 --> 01:08:07,570
MODOK, can you hear me?
771
01:08:07,930 --> 01:08:08,930
What?
772
01:08:09,390 --> 01:08:10,390
I'm in.
773
01:08:10,630 --> 01:08:14,130
Okay. Okay, so, what do I do? What's the
plan?
774
01:08:15,750 --> 01:08:16,750
Don't die.
775
01:08:18,109 --> 01:08:20,069
Thanks. Big help, MODOK.
776
01:08:20,670 --> 01:08:21,670
Do you see it?
777
01:08:23,330 --> 01:08:24,590
Yeah, I see it.
778
01:08:32,490 --> 01:08:35,170
What the hell?
779
01:08:35,430 --> 01:08:39,870
What the hell? What the hell? I told
you, Scott, getting in was just the
780
01:08:39,870 --> 01:08:43,090
beginning. You never said that. Why am I
looking at another me?
781
01:08:43,370 --> 01:08:47,050
I'm not another me. You're another me.
You just came out. Why am I looking at
782
01:08:47,050 --> 01:08:50,630
another me? You're looking at the
possibility of another you.
783
01:08:50,910 --> 01:08:52,750
You're in a probability storm.
784
01:08:53,080 --> 01:08:55,160
What does any of that mean?
785
01:08:55,380 --> 01:08:59,060
You don't know? Why would I know?
Because you got me in here. Oh, so I am
786
01:08:59,060 --> 01:09:00,720
real one, huh? No, I didn't say that.
787
01:09:01,979 --> 01:09:04,620
What the hell? What the hell? What the
hell? What the hell?
788
01:09:04,840 --> 01:09:06,540
What the hell? What the hell?
789
01:09:07,859 --> 01:09:08,859
What is this place?
790
01:09:08,979 --> 01:09:10,740
It's a probability storm.
791
01:09:11,560 --> 01:09:15,479
Every choice you could make, existing
all at once. What's he saying? What's he
792
01:09:15,479 --> 01:09:18,180
saying? You're inside Schrodinger's box.
793
01:09:18,779 --> 01:09:19,779
And you're the cat.
794
01:09:19,840 --> 01:09:20,759
That doesn't make sense.
795
01:09:20,760 --> 01:09:21,760
Nobody move!
796
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
All right, nobody move!
797
01:09:23,220 --> 01:09:25,680
Why should we listen to you? You're not
even the real one.
798
01:09:27,979 --> 01:09:32,520
I'm the real one! Guys, hey, relax.
799
01:09:32,819 --> 01:09:34,200
Take it easy. Breathe.
800
01:09:34,560 --> 01:09:36,340
We'll figure this out. Together.
801
01:09:37,040 --> 01:09:39,540
Who are you? Why are you dressed like
that?
802
01:09:40,359 --> 01:09:42,000
Because I work at Baskin -Robbins.
803
01:09:42,479 --> 01:09:43,640
This is my uniform.
804
01:09:43,979 --> 01:09:45,260
These are normal clothes.
805
01:09:45,479 --> 01:09:46,859
Why are you dressed like that?
806
01:09:47,279 --> 01:09:48,279
Enough!
807
01:10:02,860 --> 01:10:05,500
No, no, wait, wait, no, no!
808
01:10:08,680 --> 01:10:09,800
I've got a read on Scott.
809
01:10:25,780 --> 01:10:26,780
Mom!
810
01:10:27,240 --> 01:10:30,620
What are you doing? What is this? Don't
look at them. They're just possibility.
811
01:10:32,360 --> 01:10:33,360
They're not you.
812
01:10:33,480 --> 01:10:35,420
Scott, where are you?
813
01:10:38,400 --> 01:10:40,780
Why am I here?
814
01:10:42,080 --> 01:10:43,660
Don't worry, it'll work this time.
815
01:10:43,980 --> 01:10:44,980
What are you, wait, wait, no!
816
01:10:45,440 --> 01:10:47,860
I got this! I got this! I got this!
817
01:11:59,810 --> 01:12:00,910
What are you doing?
818
01:12:01,950 --> 01:12:03,250
How are you able to do that?
819
01:12:03,770 --> 01:12:04,770
I'll tell you how.
820
01:12:06,130 --> 01:12:08,850
We all want the same thing. Come on,
work together.
821
01:12:09,950 --> 01:12:12,770
I'm coming, Cassie. Come on, we're doing
it for Cassie.
822
01:14:19,280 --> 01:14:22,340
We got to get that thing out of here.
No, no, no. Wait. He's got Cassie.
823
01:14:23,260 --> 01:14:24,480
What? Scott.
824
01:14:25,600 --> 01:14:26,920
Janet. Give that to me.
825
01:14:27,180 --> 01:14:28,180
We have to go now.
826
01:14:28,500 --> 01:14:29,540
He's got Cassie.
827
01:14:29,900 --> 01:14:35,280
We will save her. I promise you we will
save her. But you cannot give that to
828
01:14:35,280 --> 01:14:36,179
him.
829
01:14:36,180 --> 01:14:37,180
I wouldn't trust her.
830
01:14:41,540 --> 01:14:47,160
Janet has a way of changing her mind.
831
01:14:56,070 --> 01:14:56,710
Jelly bean
832
01:14:56,710 --> 01:15:03,170
So
833
01:15:03,170 --> 01:15:09,130
What's it gonna be Scott
834
01:15:30,060 --> 01:15:34,020
Didn't expect to see your protege again
after all this. Holy shit, Darren.
835
01:15:35,120 --> 01:15:36,480
What happened to you?
836
01:15:36,900 --> 01:15:39,140
I am the ultimate weapon!
837
01:15:44,200 --> 01:15:51,080
Do I need to take it?
838
01:15:51,680 --> 01:15:52,760
Where is my daughter?
839
01:15:59,660 --> 01:16:01,580
We had a deal.
840
01:16:02,240 --> 01:16:03,700
She'll be fine without you.
841
01:16:46,730 --> 01:16:48,650
You left me right here to die.
842
01:16:53,050 --> 01:16:54,170
Let's see how they do.
843
01:17:55,340 --> 01:17:56,340
What did you see?
844
01:18:05,520 --> 01:18:08,600
We didn't really get a chance to talk
about it last time.
845
01:18:10,760 --> 01:18:17,660
But I always wondered... When you
touched my mind...
846
01:18:29,290 --> 01:18:30,550
What did you see?
847
01:18:31,470 --> 01:18:35,510
A monster who thinks he's a god.
848
01:18:36,090 --> 01:18:40,790
When you can see time the way I do, you
don't get to close your eyes.
849
01:18:41,130 --> 01:18:43,350
And you're the only one who sees.
850
01:18:43,730 --> 01:18:46,670
I am the only one that can see.
851
01:18:47,230 --> 01:18:48,230
It's broken.
852
01:18:48,430 --> 01:18:49,610
And who broke it?
853
01:18:52,350 --> 01:18:53,350
I did.
854
01:18:54,790 --> 01:18:57,690
Every version of me.
855
01:18:59,080 --> 01:19:02,280
My variants throughout the multiverse.
856
01:19:04,380 --> 01:19:07,660
Playing with time like children.
857
01:19:09,940 --> 01:19:13,420
But I saw how it ends.
858
01:19:14,320 --> 01:19:20,240
I saw their chaos spreading across
realities.
859
01:19:22,040 --> 01:19:24,120
Universes colliding.
860
01:19:25,260 --> 01:19:26,920
Endless incursions.
861
01:19:28,200 --> 01:19:29,900
I saw the multiverse.
862
01:19:31,080 --> 01:19:32,520
That it was dying.
863
01:19:34,280 --> 01:19:35,520
All because of them.
864
01:19:36,980 --> 01:19:38,660
So I took control.
865
01:19:39,360 --> 01:19:41,180
You mean you started a war.
866
01:19:42,120 --> 01:19:45,640
And now you want to wipe away any
universe that's a threat to you.
867
01:19:46,600 --> 01:19:48,260
That's what monsters do.
868
01:19:48,580 --> 01:19:51,320
That's what conquerors do.
869
01:19:51,740 --> 01:19:54,440
They burn the broken world.
870
01:19:55,600 --> 01:19:56,900
And they make...
871
01:19:57,580 --> 01:19:58,580
A new one.
872
01:19:58,740 --> 01:20:01,060
You don't care about saving anything or
anyone.
873
01:20:03,340 --> 01:20:06,080
You only want revenge because they beat
you.
874
01:20:06,800 --> 01:20:07,940
Because you lost.
875
01:20:08,180 --> 01:20:09,520
I have lost.
876
01:20:11,520 --> 01:20:15,660
You have no idea what I have lost.
877
01:20:17,280 --> 01:20:22,700
And I will burn them out of time for
what they've done to me.
878
01:20:23,680 --> 01:20:26,440
You'll be wiping out entire...
879
01:20:27,230 --> 01:20:31,410
Timelines murdering trillions of people.
880
01:20:32,690 --> 01:20:35,070
I wish that matter, Janet.
881
01:21:19,790 --> 01:21:21,070
Are these your ants?
882
01:21:21,510 --> 01:21:22,630
From the ant farm?
883
01:21:23,030 --> 01:21:24,970
Yes, Scott, they're my ants.
884
01:21:25,190 --> 01:21:26,630
How did you find them down here?
885
01:21:28,150 --> 01:21:31,190
I've been picking up strange signals
ever since we crashed.
886
01:21:32,890 --> 01:21:36,950
First I thought maybe it was a
malfunction, some kind of interference.
887
01:21:37,570 --> 01:21:39,010
What is that?
888
01:21:39,570 --> 01:21:40,570
But it wasn't.
889
01:21:41,930 --> 01:21:43,130
It was the ants.
890
01:21:44,950 --> 01:21:47,590
They were reaching out the whole time.
891
01:21:49,759 --> 01:21:53,160
Apparently, they passed through some
sort of time dilation.
892
01:21:53,380 --> 01:21:59,240
They lived thousands of years in a
single day, expanding their knowledge,
893
01:21:59,240 --> 01:22:02,900
science, becoming more advanced than I
could have ever thought.
894
01:22:03,340 --> 01:22:04,780
I didn't find them.
895
01:22:05,520 --> 01:22:06,820
They found me.
896
01:22:08,620 --> 01:22:10,360
I told you they were smart.
897
01:22:13,080 --> 01:22:17,760
They've already built something of a
technocratic, class -two civilization.
898
01:22:18,570 --> 01:22:24,330
I mean, I know socialism is a charged
word, but we can learn a lot from
899
01:22:24,330 --> 01:22:26,810
Yeah, they're my aunts.
900
01:22:27,490 --> 01:22:32,110
And aunts don't give up. I don't care
who this guy is. I don't care what he
901
01:22:32,110 --> 01:22:35,910
do. I'm getting Cassie. So, how do we
even the odds against Ken?
902
01:22:39,310 --> 01:22:40,330
We've got some ideas.
903
01:22:40,850 --> 01:22:41,850
What are you thinking?
904
01:22:42,030 --> 01:22:47,830
Well, as a great writer once said,
there's always room to grow.
905
01:22:50,730 --> 01:22:51,730
You read my book?
906
01:22:52,630 --> 01:22:55,430
Every goddamn word.
907
01:22:58,390 --> 01:22:59,570
Come on, let's go to work.
908
01:23:12,450 --> 01:23:13,450
Hey!
909
01:23:13,710 --> 01:23:14,710
I'm sorry.
910
01:23:14,850 --> 01:23:16,310
That was probably terrifying.
911
01:23:16,610 --> 01:23:18,010
What are you doing here?
912
01:23:18,710 --> 01:23:19,710
I'm rescuing you.
913
01:23:22,590 --> 01:23:29,490
How Good question does this thing have
like a like a key or a card like a room
914
01:23:29,490 --> 01:23:31,130
key, you know like a
915
01:23:54,860 --> 01:23:55,980
I'm sorry I got your people hurt.
916
01:23:58,080 --> 01:23:59,080
How can I help?
917
01:24:05,680 --> 01:24:06,680
Let's hurt him back.
918
01:24:08,240 --> 01:24:10,680
Do you have a plan?
919
01:24:11,340 --> 01:24:12,640
Freeing you is basically my plan.
920
01:24:13,480 --> 01:24:14,480
Do you have a plan?
921
01:24:14,600 --> 01:24:16,800
We need to get a message out to anyone
who can still fight.
922
01:24:17,340 --> 01:24:19,740
Then free our people from the detention
cells below and launch a
923
01:24:19,740 --> 01:24:20,740
counteroffensive from within.
924
01:24:20,920 --> 01:24:22,940
Yeah, you have a plan. So how do we get
the message out?
925
01:24:23,240 --> 01:24:23,959
Follow me.
926
01:24:23,960 --> 01:24:24,960
Okay.
927
01:24:30,120 --> 01:24:32,580
I built an empire down here, Janet.
928
01:24:35,240 --> 01:24:36,660
And I'm taking it with me.
929
01:24:52,860 --> 01:24:55,300
You really should have let me out when
you had the chance.
930
01:25:05,780 --> 01:25:07,940
History is not written.
931
01:25:09,800 --> 01:25:11,100
It is forged.
932
01:25:12,020 --> 01:25:13,420
Today we ascend.
933
01:25:14,560 --> 01:25:19,560
From this fortress, I will take my
revenge on those who banished me.
934
01:25:20,920 --> 01:25:27,260
Today, we conquer eternity and the
dynasty of Cain.
935
01:25:40,170 --> 01:25:42,810
I'll hold him off. Get the message out.
I thought you were getting the message
936
01:25:42,810 --> 01:25:43,810
out.
937
01:25:45,330 --> 01:25:46,470
Now! Guys!
938
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
We're inside!
939
01:25:48,330 --> 01:25:51,990
We've reached the tower. I'm with
Jentora. He's not invincible.
940
01:25:58,090 --> 01:26:01,630
I know it might feel like it's too late.
941
01:26:02,350 --> 01:26:05,230
Like all we do is just lose.
942
01:26:06,010 --> 01:26:07,650
But the family I've lost...
943
01:26:08,590 --> 01:26:09,630
Taught me to keep fighting.
944
01:26:10,210 --> 01:26:12,050
And if they were here, they would too.
945
01:26:12,830 --> 01:26:14,530
We need to look out for the little guy.
946
01:26:15,350 --> 01:26:16,530
My dad taught me that.
947
01:26:17,310 --> 01:26:20,950
Because when people needed help, he
didn't look the other way.
948
01:26:21,810 --> 01:26:22,950
And neither do we.
949
01:26:25,410 --> 01:26:26,410
We need to move!
950
01:26:26,750 --> 01:26:27,750
Come to the tower!
951
01:26:28,070 --> 01:26:29,049
Fight back!
952
01:26:29,050 --> 01:26:33,390
I know you've been waiting. Now is the
time to strike. He knows he can't take
953
01:26:33,390 --> 01:26:35,070
all of us. Come to the tower!
954
01:26:35,650 --> 01:26:37,430
Cassie, I think I found the signal.
955
01:26:37,790 --> 01:26:39,770
Mom's got to be there, too. Let's go.
I'll drive.
956
01:26:46,590 --> 01:26:47,590
Finally, daughter.
957
01:27:19,600 --> 01:27:20,599
Go, Jesse.
958
01:27:20,600 --> 01:27:21,600
Free the others.
959
01:27:21,920 --> 01:27:22,920
Go!
960
01:27:30,380 --> 01:27:31,900
He's going to see us coming. Yeah.
961
01:27:32,520 --> 01:27:33,520
We'll make sure of it.
962
01:27:34,580 --> 01:27:35,580
Begin the launch.
963
01:28:27,990 --> 01:28:29,630
Your dad's not here, Cassie.
964
01:28:30,170 --> 01:28:31,710
But I guess that's not a big surprise.
965
01:29:07,080 --> 01:29:08,080
Holy shit.
966
01:29:08,340 --> 01:29:09,340
That's bad.
967
01:29:17,840 --> 01:29:19,560
You lied to me!
968
01:29:20,580 --> 01:29:22,840
Our word is our bond!
969
01:29:24,100 --> 01:29:26,800
Without that, we're nothing!
970
01:29:28,340 --> 01:29:29,540
Bring him down.
971
01:30:10,990 --> 01:30:12,010
They can't.
972
01:30:13,470 --> 01:30:15,550
Way to go, Taffy!
973
01:31:14,000 --> 01:31:15,000
What is the bridge code?
974
01:31:15,300 --> 01:31:16,460
I'll die first.
975
01:31:17,060 --> 01:31:18,240
1 -8147.
976
01:31:19,260 --> 01:31:20,260
Damn.
977
01:32:10,220 --> 01:32:11,220
I didn't know he could do that.
978
01:32:18,080 --> 01:32:19,080
K!
979
01:32:22,120 --> 01:32:23,300
Where is she?
980
01:32:24,360 --> 01:32:25,360
Launch now!
981
01:32:35,180 --> 01:32:37,740
What is that?
982
01:32:38,600 --> 01:32:39,620
He's getting out.
983
01:32:40,260 --> 01:32:41,640
Oh, no, he's not.
984
01:32:49,140 --> 01:32:50,540
Keep him away from the rings.
985
01:33:56,480 --> 01:33:57,480
Nowhere left to run.
986
01:34:28,140 --> 01:34:29,140
Let's go.
987
01:34:29,200 --> 01:34:32,340
You think this is over? Come on, let's
go. Darren, stop.
988
01:34:33,100 --> 01:34:35,240
I'm trying to be whatever this is.
989
01:34:36,420 --> 01:34:37,640
I don't know what to be.
990
01:34:40,080 --> 01:34:41,200
Tell me what to be.
991
01:34:41,660 --> 01:34:43,680
I don't know. Just don't be a dick.
992
01:34:44,980 --> 01:34:45,980
It's too late.
993
01:34:46,840 --> 01:34:47,840
Look at me.
994
01:34:49,600 --> 01:34:50,600
I'm such a dick.
995
01:34:51,500 --> 01:34:53,620
It's never too late to stop being a
dick.
996
01:35:00,200 --> 01:35:01,200
Stop him.
997
01:35:02,540 --> 01:35:03,540
I have an idea.
998
01:35:06,900 --> 01:35:08,760
Ready? Probably not.
999
01:35:54,030 --> 01:35:55,270
I'm so proud of you.
1000
01:35:56,190 --> 01:35:57,990
I feel like I'm hugging Godzilla.
1001
01:35:58,490 --> 01:35:59,490
I know.
1002
01:35:59,510 --> 01:36:00,830
It feels so cool.
1003
01:36:01,570 --> 01:36:02,509
I know.
1004
01:36:02,510 --> 01:36:03,510
Right?
1005
01:36:03,850 --> 01:36:05,010
I'm so hungry.
1006
01:36:05,270 --> 01:36:07,290
That happens. I could eat everything.
1007
01:36:07,670 --> 01:36:08,670
Everything. I know.
1008
01:36:08,870 --> 01:36:11,310
But I really want, like, a lime. Right?
1009
01:36:11,890 --> 01:36:13,210
Citrus. It's weird. I know.
1010
01:37:02,350 --> 01:37:03,630
You still can't see it.
1011
01:38:25,610 --> 01:38:27,110
We have to go. Right now. No.
1012
01:38:27,510 --> 01:38:30,450
Come on. No. I know. I know. We have to
go. No.
1013
01:39:33,520 --> 01:39:35,620
You think this is new to me?
1014
01:39:36,900 --> 01:39:42,200
Do you know how many rebellions I have
put down?
1015
01:39:43,400 --> 01:39:45,040
No, no, no, no.
1016
01:39:45,300 --> 01:39:48,620
How many worlds I've conquered?
1017
01:39:49,340 --> 01:39:51,520
How many Avengers I've killed?
1018
01:39:51,980 --> 01:39:55,580
And you think you can beat me? I am
Kang!
1019
01:39:56,840 --> 01:39:57,840
You!
1020
01:39:58,260 --> 01:40:00,200
You talk to ants!
1021
01:41:52,219 --> 01:41:53,900
Emily. A lot of ants.
1022
01:41:55,440 --> 01:41:56,440
Oh, is this you?
1023
01:41:57,280 --> 01:42:00,420
Maybe you were right about me, Cassie.
1024
01:42:01,180 --> 01:42:02,180
Darren.
1025
01:42:03,940 --> 01:42:04,940
Are you okay?
1026
01:42:06,800 --> 01:42:08,920
Probably not.
1027
01:42:10,560 --> 01:42:14,420
Darren? I hope you changed your hair.
1028
01:42:21,640 --> 01:42:23,100
It's a whole thing. I'll tell you later.
1029
01:42:23,580 --> 01:42:26,240
That was... I don't know what to say.
1030
01:42:27,240 --> 01:42:28,240
Thanks, Scott.
1031
01:42:29,000 --> 01:42:32,300
You always were... a brother to me.
1032
01:42:34,560 --> 01:42:35,560
I was?
1033
01:42:59,210 --> 01:43:00,210
At least I died.
1034
01:43:01,650 --> 01:43:02,750
An Avenger.
1035
01:43:06,490 --> 01:43:07,490
Yeah.
1036
01:43:08,530 --> 01:43:10,990
You did. Yeah. No, it's... You're in.
1037
01:43:28,270 --> 01:43:29,270
A lot has happened today.
1038
01:43:30,650 --> 01:43:34,950
Henry. Janet. Mom, where are you? I'm in
the tower. I think I can give us one
1039
01:43:34,950 --> 01:43:35,950
shot back.
1040
01:43:36,210 --> 01:43:37,510
But we don't have much time.
1041
01:43:38,030 --> 01:43:39,190
If we want to go home.
1042
01:43:42,150 --> 01:43:43,150
We have to go now.
1043
01:43:44,190 --> 01:43:45,190
We'll finish it.
1044
01:43:47,530 --> 01:43:48,530
Thank you.
1045
01:43:49,630 --> 01:43:50,630
Thank you.
1046
01:43:51,190 --> 01:43:53,830
Come on, let's go.
1047
01:43:54,290 --> 01:43:55,290
All right, good luck.
1048
01:43:55,690 --> 01:43:56,690
Good luck, come on.
1049
01:44:27,769 --> 01:44:28,769
Thanks, buddy.
1050
01:44:30,930 --> 01:44:31,930
You did it.
1051
01:44:35,870 --> 01:44:36,870
Let's go home.
1052
01:44:58,700 --> 01:44:59,639
Where's Scott?
1053
01:44:59,640 --> 01:45:01,000
He was right behind me.
1054
01:45:44,620 --> 01:45:45,780
You should have looked the other way.
1055
01:45:46,220 --> 01:45:48,760
Well, I've never been great at that.
1056
01:45:53,860 --> 01:45:58,000
And you're not getting out.
1057
01:46:01,700 --> 01:46:02,100
I
1058
01:46:02,100 --> 01:46:09,320
want
1059
01:46:09,320 --> 01:46:10,320
you to remember.
1060
01:46:11,660 --> 01:46:12,960
You could have gone home.
1061
01:46:28,880 --> 01:46:30,220
You could have seen your daughter again.
1062
01:46:38,260 --> 01:46:45,160
But you thought you
1063
01:46:45,160 --> 01:46:46,160
could win.
1064
01:46:59,950 --> 01:47:03,750
to win we both just have to lose
1065
01:48:05,200 --> 01:48:06,159
Where is she?
1066
01:48:06,160 --> 01:48:07,160
Where is she?
1067
01:48:07,360 --> 01:48:08,440
She's okay. She's okay.
1068
01:48:10,660 --> 01:48:11,940
They're all okay. You did it.
1069
01:48:12,480 --> 01:48:13,480
You did it.
1070
01:48:15,540 --> 01:48:16,820
Ow. Ow.
1071
01:48:17,020 --> 01:48:18,620
Sorry. No, no, no. No, no, no.
1072
01:48:18,860 --> 01:48:20,080
Don't let go. Don't let go.
1073
01:48:21,020 --> 01:48:22,020
Don't let go.
1074
01:48:22,260 --> 01:48:23,260
Don't ever let go.
1075
01:48:25,140 --> 01:48:26,140
I got you.
1076
01:48:29,280 --> 01:48:30,280
You came back.
1077
01:50:04,180 --> 01:50:05,180
Home's good.
1078
01:50:12,860 --> 01:50:15,000
My life doesn't make sense.
1079
01:50:15,380 --> 01:50:17,860
I used to ask myself a lot of questions
about that.
1080
01:50:18,200 --> 01:50:21,940
Scott, you just saved the quantum realm
with your family and drank a guy without
1081
01:50:21,940 --> 01:50:25,920
holes. Why does this kind of stuff keep
happening to you? That doesn't make any
1082
01:50:25,920 --> 01:50:26,920
sense.
1083
01:50:27,140 --> 01:50:28,140
But you know what?
1084
01:50:28,620 --> 01:50:30,040
Who said life has to make sense?
1085
01:50:35,710 --> 01:50:37,350
Ruben! You are the bug!
1086
01:50:37,870 --> 01:50:38,870
I was wrong!
1087
01:50:39,170 --> 01:50:40,710
You are the other bug.
1088
01:50:41,130 --> 01:50:42,290
You're the bug man.
1089
01:50:42,510 --> 01:50:45,010
You get big and small like a big bug.
1090
01:50:45,950 --> 01:50:47,350
You're right. That's me.
1091
01:50:47,570 --> 01:50:48,570
Just a coffee, please.
1092
01:50:48,750 --> 01:50:49,750
Twelve dollars.
1093
01:50:51,610 --> 01:50:56,150
Twelve? I used to wonder if this chapter
in my life was over. But as Cassie
1094
01:50:56,150 --> 01:50:58,430
reminded me, there's always someone you
can help.
1095
01:50:59,050 --> 01:51:01,490
He came out of cake -making retirement
for you.
1096
01:51:06,250 --> 01:51:07,250
You made this yourself?
1097
01:51:07,490 --> 01:51:09,590
Yeah. I don't usually make the cakes. I
know.
1098
01:51:09,830 --> 01:51:11,390
This is the first one I made since 1997.
1099
01:51:11,870 --> 01:51:12,870
You're a real artist.
1100
01:51:13,490 --> 01:51:14,950
It's been a pretty wild ride.
1101
01:51:15,650 --> 01:51:19,510
One day you're fired from Baskin
Robbins. The next, you're beating a time
1102
01:51:19,510 --> 01:51:20,610
-traveling space king.
1103
01:51:21,750 --> 01:51:23,590
We did beat him, right?
1104
01:51:25,150 --> 01:51:28,510
I mean, yeah, that's what happened. He
was getting out and he didn't get out.
1105
01:51:29,770 --> 01:51:30,870
I think.
1106
01:51:32,870 --> 01:51:35,170
But he also said something bad was
coming.
1107
01:51:35,940 --> 01:51:38,660
And that everyone would die if he didn't
get out.
1108
01:51:39,440 --> 01:51:41,540
Wait, so did I just kill everyone?
1109
01:51:42,420 --> 01:51:44,240
Is everyone going to die because of me?
1110
01:51:44,780 --> 01:51:45,780
Oh, my God.
1111
01:51:46,860 --> 01:51:48,240
Oh, my God. What did I do?
1112
01:51:49,140 --> 01:51:51,580
What did I do?
1113
01:51:55,360 --> 01:51:56,360
You know what?
1114
01:51:56,620 --> 01:51:57,620
It's probably fine.
1115
01:51:58,220 --> 01:52:02,440
Like I said, life doesn't make any
sense. So maybe stop asking so many
1116
01:52:02,440 --> 01:52:03,440
questions, Scott.
1117
01:52:03,540 --> 01:52:04,820
Stop overthinking it.
1118
01:52:15,370 --> 01:52:16,370
It's not my birthday.
1119
01:52:16,550 --> 01:52:17,550
I know.
1120
01:52:17,650 --> 01:52:18,650
But I missed a few.
1121
01:52:20,950 --> 01:52:21,950
This is good.
1122
01:52:22,170 --> 01:52:23,170
We're all together.
1123
01:52:23,630 --> 01:52:24,630
You're fine.
1124
01:52:25,530 --> 01:52:27,850
Everything's probably fine.
1125
01:52:28,570 --> 01:52:29,529
Kang's gone.
1126
01:52:29,530 --> 01:52:30,530
You did it.
1127
01:52:31,670 --> 01:52:33,330
Don't have to worry about that guy
anymore.
1128
01:52:33,850 --> 01:52:34,850
Nice.
1129
01:52:38,110 --> 01:52:39,830
Happy fake birthday, Cassie.
1130
01:55:18,060 --> 01:55:21,680
So the exiled one is dead.
1131
01:55:23,580 --> 01:55:25,540
You sure he's dead?
1132
01:55:26,160 --> 01:55:28,760
If it wasn't true, I wouldn't call you.
1133
01:55:29,900 --> 01:55:32,920
Must really eat you up that you're not
the one who killed him.
1134
01:55:33,600 --> 01:55:38,180
None of us killed him.
1135
01:55:40,720 --> 01:55:41,720
They did.
1136
01:55:43,120 --> 01:55:47,200
They're beginning to touch the
multiverse.
1137
01:55:48,520 --> 01:55:54,420
And if we let them, they will take
everything
1138
01:55:54,420 --> 01:55:57,460
we've built.
1139
01:55:58,620 --> 01:56:01,360
So let's stop wasting time.
1140
01:56:05,000 --> 01:56:06,000
We're late.
1141
01:56:08,080 --> 01:56:10,560
How many did you call?
1142
01:56:11,000 --> 01:56:13,080
All of us.
1143
02:03:36,620 --> 02:03:40,280
Time is everything.
1144
02:03:45,700 --> 02:03:52,000
It shapes our lives, but perhaps
1145
02:03:52,000 --> 02:03:57,360
we can shape it.
1146
02:03:58,520 --> 02:03:59,860
It's him.
1147
02:04:00,080 --> 02:04:03,680
You made him sound like this terrifying
figure.
75355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.